Upload
ngobao
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Mia Couto
le chatet le noir
Dessinsde Stanislas Bouvier
traduit du portugais ⁽mozambique⁾ pardiogo quintela & bernard tissier
Chandeigne
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 3
Série Illustréedirigée par Anne Lima
© Chandeigne, octobre 2003, pour l’édition en langue française.2e éd. septembre 2008.
Titre original : O gato e o escuro© Mia Couto et Editorial Caminho, SA, Lisboa, 2001.
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 4
oyez, mes enfants, le chat noir perché ausommet de cette histoire. Attendu que,
noir, il ne le fut pas toujours.
Sa mère raconte que jeune il était jaune, mou-cheté safran. De sorte qu’on l’appelait Chat-Doré.
5
V
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 5
Il paraît qu’il acquit cette apparence, entotalité noire, à la suite d’une frayeur. Je vaisvous conter ici comment eut lieu ce passage duclair à l’obscur. Le cas, je vous en avertis, n’estpas clair du tout.La chose arriva ainsi :Le chaton aimait à se promener sur cette ligneoù le jour confine à la nuit.Comme si le coucher de soleil était un mur.Ou mieux, comme si ses pattes pelues foulaientle ponant.
6
le chat et le noir
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 6
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 7
La mère s’affligeait et suppliait :«Ne va jamais de l’autre côté de la lumière ! »
Elle tremblait à l’idée que son enfant ne s’enfût par delà le coucher de quelque soleil. Lefils disait oui, acquiesçait d’un signe de tête.
le chat et le noir
8
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 8
Chat2.text 9/06/08 9:54 Page 9