15
Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures I. Introduction Nous avons précédemment étudié la forme en TE des verbes à partir de leurs formes neutres, aussi bien à l’affirmatif qu’au négatif. Cette forme permet de nombreuses expressions verbales que nous avons tenté de résumer dans notre précédente leçon. Nous nous concentrerons ici sur la nominalisation du verbe ou plus simplement le fait de « faire le Vb », qui vous permettra d’utiliser ce dernier comme un nom et qui engendre un ensemble de structure que nous commencerons à aborder ici. Nous tenons à préciser qu’à la différence de nombreuses méthodes, nous nous permettons d’expliquer cette fois-ci dans un premier temps le fonctionnement de cette nominalisation puis son application plutôt que l’inverse généralement appliqué, et ce au vu de notre expérience de cette langue. Soyez toutefois libre d’aborder cette forme telle que vous la souhaitez. En vous souhaitant un excellent apprentissage, II. Structures clés 今年スキーができます。Cette année, je peux skier. 新しいカメラを買うことができません。Je ne peux pas acheter un nouvel appareil photo.

Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

Leçon 17 : La nominalisation verbale et

nouvelles structures

I. Introduction

Nous avons précédemment étudié la forme en –TE des verbes à partir de leurs

formes neutres, aussi bien à l’affirmatif qu’au négatif. Cette forme permet de nombreuses

expressions verbales que nous avons tenté de résumer dans notre précédente leçon.

Nous nous concentrerons ici sur la nominalisation du verbe ou plus simplement le fait de

« faire le Vb », qui vous permettra d’utiliser ce dernier comme un nom et qui engendre un

ensemble de structure que nous commencerons à aborder ici.

Nous tenons à préciser qu’à la différence de nombreuses méthodes, nous nous

permettons d’expliquer cette fois-ci dans un premier temps le fonctionnement de cette

nominalisation puis son application plutôt que l’inverse généralement appliqué, et ce au vu

de notre expérience de cette langue. Soyez toutefois libre d’aborder cette forme telle que

vous la souhaitez.

En vous souhaitant un excellent apprentissage,

II. Structures clés

今年スキーができます。Cette année, je peux skier.

新しいカメラを買うことができません。Je ne peux pas acheter un nouvel appareil

photo.

Page 2: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

私の趣味は韓国の音楽を聞くことです。Mon loisir est d’écouter de la musique

coréenne.

寝る前に、フランスの新聞を読みます。Avant d’aller me coucher, je lis un journal

français.

クレモン先生の大好きな所ですから、ぜひ沖縄へ行きたいです。Comme c’est un

endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa.

III. Grammaire

1. Introduction à la nominalisation des verbes

La nominalisation d’un verbe en japonais est l’action utilisée pour transformer la fonction

verbale d’un verbe en une forme nominale, que l’on pourrait traduire par « le fait de

Verbe ».

En effet, en japonais vous ne pouvez pas utiliser le verbe comme un nom en mettant celui-ci

à la forme neutre affirmative. Ainsi par exemple, pour dire « j’aime chanter » vous ne

pouvez pas dire « 歌うが好きです ». La nominalisation du verbe permettra alors de

transformer le verbe « chanter » en « le fait de chanter » qui sera grammaticalement

correct.

La façon la plus aisée de nominaliser un verbe en japonais est de rajouter le terme こと ou

の tout de suite après le verbe à la forme non polie (et pour l’instant à la forme affirmative

non accomplie) dite –du dictionnaire- dont nous avons étudié le fonctionnement

précédemment. Vous pouvez ainsi exprimer le « fait de chanter » sous la forme 歌うこと

ou 歌うの .

Notons que pour les formes que nous allons étudier, nous utiliserons le こと qui est

beaucoup moins soumis à des irrégularités que の.

Page 3: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

Par exemple, il faudra obligatoirement utiliser un の avec les verbes de perception

sensorielle et les phrases emphatiques.

Nous étudierons aussi dans cette leçon des formes qui requièrent l’utilisation du こと

uniquement, ainsi dans un premier temps, nous vous prions de vous concentrer sur ce

dernier au détriment du の pour une meilleure compréhension et une grammaire correcte.

2. Fonctionnement de できます

今年スキーができます。Cette année, je peux skier.

a. Avec un nom

できます est un verbe signifiant « pouvoir faire » et exprime ainsi le fait de pouvoir faire

quelque chose, cette forme étant en réalité la forme potentielle de する, faire, que nous

étudierons à l’avenir.

A la forme « (Sujet は) Nom が できます », les noms placés avant le -が obligatoire

expriment très généralement une activité, mais peuvent aussi être utilisés pour les matières,

les langues, etc.

Exemple :

運転1ができます。Je peux conduire.

クレールさんは日本語ができます。Claire comprend le japonais.

新しいカメラを買うことができません。Je ne peux pas acheter un nouvel appareil

photo.

1 うんてん, la conduite.

Page 4: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

b. Avec un verbe

On utilise la forme « Verbe F. neutre ことができる » où le verbe est donc nominalisé

lorsque l’on souhaite exprimer la capacité ou non de faire quelque chose.

En effet, sous cette forme, できます peut se conjuguer vous permettant une expression

sémantique plus large. L’utilisation du –が avant le こと est obligatoire.

Veuillez noter qu’au delà de la capacité, cette forme peut aussi exprimer la

possibilité, personnelle comme globale.

Par exemple,

カールさんは漢字を読むことができます。Karl peut lire les Kanji.

インターネットで予約する2ことができます。Je peux réserver sur internet.

私の趣味3は韓国の音楽を聞くことです。Mon loisir est d’écouter de la musique

coréenne.

3. La forme 趣味はVb +ことです

Cette forme requiert l’utilisation du こと pour exprimer un passe-temps, un loisir.

Sémantiquement, le verbe ne peut donc pas être nominalisé avec le の.

Notons qu’en plus de l’expression du passe temps ou des loisirs, seul le こと peut être

utilisé pour nominaliser les verbes d’énonciation tels que 話す , parler, 伝える transmettre,

etc.

Exemple :

つどいさんの趣味は写真を撮ることです。 Melle Tsudoi a pour loisir la photographie.

2 よやく, réserver. 3 しゅみ, passe-temps, loisir.

Page 5: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

寝る前に、フランスの新聞を読みます。Avant d’aller me coucher, je lis un journal

français.

4. L’indicateur 前に, まえに

Sous cette forme, ce qui est placé avant 前に correspond en français à « avant de ». La

particule に est alors utilisée car elle indique le cadre spatio-temporel de l’action.

Notons que suivant la nature du mot placé avant 前 に, sa grammaire différera alors. Les

trois possibilités sont les suivantes :

- Pour un verbe, il suffit simplement d’ajouter 前に au verbe à la forme neutre.

食べる devient par exemple 食べる前に, avant de manger.

- Pour un nom, il faut placer la particule の entre le nom et 前に . 食事4 devient par

exemple 食事の前に, avant le repas.

- Pour un indicateur numéral (comme l’heure ,etc.) il suffit simplement d’ajouter 前に.

十一時 devient alors 十一時前に, avant 11 heures.

Par exemple,

食事の前に、手を洗います。Avant le déjeuner, je me lave les mains.

5. Deux indicateurs verbaux

クレモン先生の大好きな所ですから、ぜひ沖縄へ行きたいです。Comme c’est un

endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa.

4 食事, le repas.

Page 6: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

a. L’indicateur ぜひ :

ぜひ correspond au français « absolument » et exprime une forte volonté ou une demande

sur laquelle on tient à insister.

Par exemple,

日本へぜひ来てください。 Venez absolument au Japon !

b. L’indicateur なかなか + Négatif :

Il fonctionne avec un verbe à la forme négative et correspond en français à « pas très ». Il

peut aussi s’utiliser lorsque l’on est déçu ou que quelque chose ne s’est passé comme prévu.

Par exemple,日本ではなかなか馬をみることができません。On ne voit pas beaucoup de

chevaux au Japon.

IV. Vocabulaire

1. De nouveaux verbes

Mot Lecture Traduction

集める あつめる Rassembler

捨てる すてる Jeter

転ぶ ころぶ Tomber par terre

押す おす Pousser

弾く ひく Tirer

たたく - Tapoter

投げる なげる Lancer

ける - Taper dans un ballon

持ち上げる もちあげる Soulever

Page 7: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

はう - Ramper

飛び込む とびこむ Plonger

泳ぐ およぐ Nager

登る のぼる Grimper

飛ぶ とぶ Voler

跳ぶ とぶ Sauter

掃除する そうじする Faire le ménage

練習する れんしゅうする S’entrainer

調べる しらべる Vérifier

直す なおす Corriger

勝つ かつ Gagner

足りる たりる Etre suffisant

負ける まける Perdre

役に立つ やくにたつ Servir à

生まれる うまれる Naitre

着る きる Porter

2. Activités japonaises

Nom Lecture Traduction

能 のう Le théâtre Nô

柔道 じゅうどう Le Judo

相撲 すもう Le Sumo

剣道 けんどう Le Kendo

茶道 さどう Art de la cérémonie du thé

歌舞伎 かぶき Le Kabuki, une autre forme

de théâtre japonais

生け花 いけばな Art de l’arrangement floral

Page 8: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

書道 しょどう La Calligraphie

空手 からて Karate

パチンコ - Le Pachinko, un jeu à billes

très pratiqué au Japon

囲碁 いご Le Jeu du Go

V. Compréhension

1. Phrases types

パオラさんはギターを弾く5ことができますか。Est-ce que Paola peut jouer de la

guitare ?

はい、できます。そして、ギターがとても上手です。Oui, elle le peut. De plus, elle est

très douée.

田中さんの趣味はなんですか。Quel est votre passe-temps, Monsieur Tanaka ?

ブラジルの音楽を聞くことです。Ecouter de la musique brésilienne.

日本へ来る6前に、日本語を勉強しましたか。Avant de venir au Japon, vous avez étudié

le japonais ?

いいえ 、ぜんぜん勉強しませんでした。日本へ来てから、始めました7。Non je ne

l’avais pas du tout étudié. J’ai commencé après être arrivé au Japon.

クレールさんはいつ結婚しましたか。Quand est-ce que Claire s’est mariée ?

二年前に結婚しました。Elle s’est mariée il y a deux ans.

5 ひく, jouer d’un instrument. 6 くる , venir. 7 はじめる, commencer.

Page 9: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

朝早く散歩するのは気持ち8がいいです。Il est agréable de se promener le matin.

彼9は嘘10をつくのが下手です。Il n’est pas très doué pour mentir.

昨日 、カールが日本人の女の子と二人でレストランで食事をしているのを見ました

。Hier, j’ai vu Karl avec une japonaise en train de manger au restaurant et de discuter tous

les deux.

漢字を読むことはできますが、書くことはできません。Je suis capable de lire les Kanji

mais je ne suis pas capable de les écrire.

Note grammaticale : Lorsque l’on compare deux choses dans un même équilibre de nuance,

on doit remplacer exceptionnellement les particules d’emphase du sujet -が pour la

particule de thème は.

晩ご飯の前に、この赤い11薬を飲んでください。Avant le souper, prenez ce

médicament rouge s’il vous plait.

はい、わかりました。Oui, d’accord. (littéralement « j’ai compris »).

この図書館で辞書12を借りることができますか。Peut-on emprunter les dictionnaires

dans cette bibliothèque ?

いいえ、できません。Non, on ne peut pas.

クリスマスの前に、プレゼントを買います。Avant Noël, j’achète des cadeaux.

8 きもち, le sentiment (seul). 9 かれ, il. 10 うそ, mensonge. 11 あかい, rouge. 12 じしょ, dictionnaire.

Page 10: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

このホテルから電車で空港13へ行くことができますか。Est-ce qu’on peut aller à

l’aéroport en train à partir de cet hôtel ?

はい、できます。十分かかります。Oui vous le pouvez, cela prendra dix minutes.

父は寝る14前に、お祈り15をします。Avant d’aller se coucher, mon père fait une prière.

会議16の前に、資料をコピーしなければなりません。Avant cette réunion, je dois

photocopier ces documents.

二年前に大学を出ました。J’ai quitté l’université il y a deux ans.

2. Texte de compréhension

Texte simplifié :

わたしのしゅみ

わたしのしゅみはじどうしゃのうんてんです。ろくねんまえにじどうしゃがっこう

へいってうんてんをならいました。

にほんではじゅうはっさいからくるまのうんてんができます。にほんはくるまがお

おいですから、あぶないです。

わたしはときどきともだちといっしょにくるまでいろいろなところへあそびにいき

ます。せんしゅうさっぽろへスキーにいきました。

いまあたらしいくるまがほしいですが、たかいですから、かうことができません。

ざんねんです。

13 くうこう, l’aéroport. 14 ねる, aller se coucher ( ! différent de dormir 眠る). 15 いのり, prière. 16 かいぎ, la réunion.

Page 11: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

Texte avec Kanji:

私の趣味

私の趣味は自動車の運転です。六年前に自動車学校へ行って運転を習いました。

日本では十八歳から車の運転ができます。日本は車が多いですから、危ないです。

私は友達と一緒に車で色々な所へ遊びに行きます。先週札幌へスキーに行きました

今新しい車が欲しいですが、高いですから、買うことができません。残念です。

Traduction :

Mon passe temps

Mon passe temps est la conduite de voiture. Il y a six ans je suis allé à l’auto-école et j’ai

appris la conduite.

Au Japon, on peut conduire à partir de 18 ans. Comme il y a de nombreuses voitures au

Japon, c’est dangereux.

Je vais souvent en voiture avec des amis dans des endroits variés pour s’amuser. La semaine

dernière, nous sommes allés skier dans la ville de Sapporo.

En ce moment, je souhaiterais acheter une nouvelle voiture, mais comme cela coûte cher, je

ne peux pas en acheter un. C’est dommage.

VI. Culture

Chronologie japonaise des origines à 1868 (Ere Meiji et ouverture du Japon):

De 5000 ans avant JC au 3ème siècle avant JC : La période Jomon

- Peuplade du japon primitif, les Aïnu, groupe ethnique qui se démarque du groupe

« blanc » avant que celle-ci ne possède ses caractéristiques définitives. Peuple qui fut

Page 12: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

par la suite refoulé vers Hokkaidô, laissant toutefois à certains descendants des traits

physiques particuliers (pilosité importante, etc…).

- La Japon abrite une société primitive organisé autour de la chasse et de la cueillette.

Les historiens ont surnommé cette période Jomon du nom des poteries cordées qui

la caractérisait.

Du 3ème siècle avant JC au 3ème siècle après JC : La période Yayoi

- Une nouvelle civilisation en provenance de Corée commence à se répandre, elle se

distingue de Jomon par l’apparition d’une économie agricole fondée sur la riziculture

irriguée qui s’est perpétuée sans grands changements majeurs jusqu’à nos jours.

- Création de poterie, objet de bronze ou de fer.

- Les premiers rites Shintô qui vénèrent les dieux Kami apparaissent.

- Haniwa : poteries tubulaires, elles délimitent l’espace funéraire sacré. Les figurines

peuvent représenter des chevaux, des hommes, des armes ou des instruments de

musique. Ils servaient à éloigner les mauvais esprits.

De 300 après JC à 552 après JC : La période Yamato

- Apparition progressive d’une légende nationale d’une conquête depuis la Mer

intérieur jusqu’au Yamato, terre japonaise, par une tribu unique qui aurait soumises

ses ennemis les uns après les autres.

- Les chefs religieux de la plaine Yamato prétendait descendre de la déesse solaire,

Amaterasu. On pense alors à une société matriarcale originelle qui aurait peu à peu

disparue au contact du continent.

- Un état japonais apparaît : La société se divise en clans nommés Uji. Ces clans sont

soumis hiérarchiquement au chef du Yamato.

- L’autorité s’étend dans tout le Japon sauf au Nord Aïnu.

- Les premiers chefs du Yamato auraient donné naissance à la Famille impériale.

L’ensemble des pratiques rituelles apparu dès l ‘époque sous le nom de Shintô.

- Le Shintô, la Voie des dieux. Tout est susceptible de devenir un objet de vénération,

on parle alors de Kami. Aucune restriction « morale », l’accent est porté uniquement

Page 13: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

à la pureté rituelle. Si un endroit est jugé inspirant, on le transforme en lieu de culte.

Il y en a donc des dizaines de milliers (comme les Torii, les célèbres portiques

rouges).

- Expansion des Tumuli : sépultures anciennes, tombeaux des empereurs et chefs

primitifs. On note l’apparition de dessin en forme de trou de serrure. Ce rite disparaît

quand le bouddhiste introduit l’incinération.

De 552 à 710 : la période Asuka

- Le bouddhisme est introduit au Japon par la Chine notamment par un établissement

de relations diplomatiques entre les deux pays. Le Japon adopte un temps la langue

chinoise et forme dans cette langue une Constitution de 17 articles. Cela devient

officiel dans ce que l’on nomme les Réformes Taika (645).

- Les ambassadeurs ont une fonction diplomatique et commerciale : ils partent en

Chine pour étudier la culture et les arts. On note une bureaucratisation de l’état.

- En 604 est adopté le calendrier et le système de calcul temporel.

- Au 6ème siècle, la Cour est divisée entre pro et anti bouddhistes. Le pays est divisé en

provinces soumises à l’autorité de la capitale impériale.

- En 701, création d’un département des rites de ministères, naissance d’un état

puissant où la Famille Fujiwara arrive à s’octroyer le pouvoir de la Famille Impériale.

De 710 à 794 : La période Nara

- Développement d’une élite et d’une culture urbaine. Nara devient le premier

véritable centre urbain japonais. La ville possède alors 200 000 personnes, dont 10

000 qui ont des fonctions gouvernementales.

- Naissance de l’écriture adaptée du système chinois (cf Leçon d’Introduction)

- Monuments littéraires : histoire national, le Kojiki en 712 , le Nihonji en 720 ainsi que

la publication d’un recueil de poèmes « La Collection des 10 000 feuilles ».

- Une politique traditionnelle veut que l’on détruise puis reconstruise le palais impérial

à chaque décès de l’Empereur.

Page 14: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

De 794 à 1185 : La période Heian

- Déplacement de la capitale à Kyôto. Par peur du fantôme du frère de l’empereur

mort en exil, la ville de Nagoya est écartée.

- En 838 on note une rupture des relations diplomatiques avec la Chine.

- En 866, la Famille Fujiwara parvient à usurper totalement le pouvoir japonais, et ce

sans en changer l’empereur.

- Œuvres littéraires en Kana et Kanji (cf Leçon d’Introduction)

De 1185 à 1333 : La période Kamakura

- L’administration des shoguns, chefs de clan, est mise en place après de nombreux

conflits internes.

- Le pouvoir officiel s’installe à Tôkyô par la personne de Minamoto No Yoritomo.

De 1335 à 1573 : La période Muromachi

- Temps de guerres internes.

- Reprise progressive des relations diplomatiques avec la Chine.

- 1542 : Arrivée des premiers occidentaux au Japon avec le Portugal.

De 1573 à 1603 : la période Azuchi Momoyama

- Réunification du Japon à Edo, actuel Tokyo grâce à Nobunaga, Tokugawa et

Hideyoshi. Oda Nobunaga a en effet chassé le dernier Shogun et souhaite un pouvoir

uni.

- En 1583, le port d’arme en public devient interdit.

De 1600 à 1868 : L’époque Edo

- Fermeture du pays sur lui-même (Sakoku).

Page 15: Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structuresd1n7iqsz6ob2ad.cloudfront.net/document/pdf/544e55ed181bc.pdf · Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures

- Développement du théâtre Kabuki a travers les légendes de guerre passés

(mélancolie de la bravoure « traditionnelle »).

- Forte croissance économique et amélioration globale de la Technique.

- La culture du pays entier se recentre autour de Tôkyô (nommé Edo alors).

A partir de 1868 : Ere Meiji (voir leçons précédentes)