36
RDAI / IBLJ, N° 7, 1997 TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS I. Méthode de travail I. Working Method II. Introduction et définitions II. Introduction and Definitions III. Portée du rapport III. Scope of the Report IV. Analyse des clauses mettant fin aux contrats internationaux IV. Analysis of Termination Clauses in International Contracts 1. Généralités 1. General Observations 2. Titres 2. Headings 3. Place des clauses mettant fin aux contrats 3. The Location of Termination Clauses 4. Rapport des clauses de résiliation par rapport aux autres contrats 4. Relationship of Termination Clauses to other Contracts 5. Clauses unilatérales et bilatérales mettant fin aux contrats 5. Unilateral and Bilateral Termination Clauses 6. Nullité et invalidité 6. Nullity and Voidability 7. Condition résolutoire 7. Condition Subsequent 801 LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX TERMINATION CLAUSES IN INTERNATIONAL CONTRACTS Filip De LY* * Professeur Faculté de Droit, Erasmus University, Rotterdam.

LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

Embed Size (px)

DESCRIPTION

En 1990, 1991 et 1996, le Groupe de Travail Contrats Internationaux(«GTCI») (1) s’est réuni à Barcelone, Genève etKnokke et également par deux fois à Louvain-la-Neuve afind’analyser les clauses mettant fin aux contrats internationauxet de discuter d’un projet de rapport (2).

Citation preview

  • RDAI/ IBLJ, N 7, 1997

    TABLE DES MATIRESTABLE OF CONTENTS

    I. Mthode de travailI. Working Method

    II. Introduction et dfinitionsII. Introduction and Definitions

    III. Porte du rapportIII. Scope of the Report

    IV. Analyse des clauses mettant fin aux contrats internationauxIV. Analysis of Termination Clauses in International Contracts

    1. Gnralits1. General Observations

    2. Titres2. Headings

    3. Place des clauses mettant fin aux contrats3. The Location of Termination Clauses

    4. Rapport des clauses de rsiliation par rapport aux autres contrats4. Relationship of Termination Clauses to other Contracts

    5. Clauses unilatrales et bilatrales mettant fin aux contrats5. Unilateral and Bilateral Termination Clauses

    6. Nullit et invalidit6. Nullity and Voidability

    7. Condition rsolutoire7. Condition Subsequent

    801

    LES CLAUSES METTANT FINAUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    TERMINATION CLAUSES IN INTERNATIONAL CONTRACTS

    Filip De LY*

    * Professeur Facult de Droit, Erasmus University, Rotterdam.

  • I. WORKING METHOD

    In the course of 1990, 1991 and 1996, the Groupe deTravail Contrats Internationaux ( GTCI ) met inBarcelona, Geneva and Knokke as well as twice inLouvain-la-Neuve to analyze termination clausesand to discuss a draft report. The project was initia-ted and coordinated by Professor Marcel Fontaine in1990 and 1991 and by Professor Filip De Ly in 1996.The latter drafted the provisional and final report. Trueto its objectives, the Groupe de Travail Contrats Inter-nationaux looked at termination and synonymousclauses in international commercial contracts fromthe perspective of international contract draftsmen.On the basis of discussions and analyses of sampleclauses provided by its members working in legal orcontract departments of companies or working in pri-vate practice, general trends and problems regardingthese clauses were observed. This report attemptsto provide a summary of the discussions and ana-lyses. In this respect, an analytical way of describingtermination clauses is used. This has the advantagethat the various elements of these clauses areemphasized and are given extensive attention. The

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    802

    8. Rsiliation par consentement mutuel (mutuus dissensus)8. Termination by Mutual Consent (mutuus dissensus)

    9 Excution9. Performance

    10. Rupture de contrat10. Breach of Contract

    11. Dpassement dun dlai fixe11. Passing of a Fixed Period

    12. Rsiliation volont12. Termination at Will

    13. Cas de rsolution objectifs13. Objective Termination Events

    14. Rsiliation ou rsolution partielle14. Partial Termination

    15. Consquences de la mise en uvre de la clause mettant fin au contrat15. Consequences of the Application of the Termination Clause

    V. ConclusionsV. Conclusions

    I. MTHODE DE TRAVAIL

    En 1990, 1991 et 1996, le Groupe de Travail Contrats Inter-nationaux (GTCI) (1) sest runi Barcelone, Genve etKnokke et galement par deux fois Louvain-la-Neuve afindanalyser les clauses mettant fin aux contrats internatio-naux et de discuter dun projet de rapport (2). Le projet futlanc et coordonn par le Pr. Marcel Fontaine en 1990 et1991 et par le Pr. Filip De Ly en 1996. Ce dernier a rdigun rapport provisoire et dfinitif. Fidle ses objectifs, leGroupe de Travail Contrats Internationaux a abord lesclauses mettant fin aux contrats internationaux sous langledes rdacteurs de contrats internationaux. Sur la basede discussions et danalyses de clauses fournies titredexemple par ses membres travaillant dans des servicesjuridiques ou contrats de socits ou travaillant dans descabinets privs (3), des tendances et des problmes gn-raux concernant ces clauses ont t observs. Lobjet duprsent rapport est de fournir un rsum des discussions etanalyses. Dans cette perspective, il est fait usage dunemthode analytique de description des clauses mettant finaux contrats. Lavantage dune telle mthode est quellepermet de mettre laccent sur les divers lments de cesclauses et dy prter une attention soutenue. Linconvnient

  • est que ces lments sont trop isols les uns des autres etque leurs liens intrinsques sont insuffisamment souligns.Afin de comprendre pleinement les clauses mettant finaux contrats, il convient de rechercher une perspectivedensemble ces clauses comprenant leurs divers l-ments, dautres clauses contractuelles (4) et les circons-tances de faits dans lesquelles ces clauses se sont inscritesou sinscriront.

    galement, des tentatives de classification des clausesmettant fin aux contrats (voir infra IV, n 5 13) peuventdonner la fausse impression que toutes les clauses mettantfin aux contrats rentrent dans lune de ces catgories.Toutefois, la classification vise seulement une meilleureapprhension des divers choix ouverts aux contractants etne prtend pas tre exhaustive.

    Enfin, il convient de noter que les clauses mettant fin auxcontrats dans les contrats commerciaux internationaux onttendance tre uniformises dans une certaine mesure ence sens que leur contenu et leur formulation sont souventsimilaires dun contrat lautre. Toutefois, il ne convient pasde caractriser les clauses mettant fin aux contrats commedes clauses passe-partout copies dun contrat lautre nonseulement au sein de la mme socit ou du mme cabinetmais galement dans toute la profession juridique. En effet,le niveau de standardisation des clauses mettant fin auxcontrats est moindre que pour certaines autres clauses (lesclauses de cession (5), par exemple). Ceci peut sexpliquerpar le fait que les clauses mettant fin aux contrats sontbeaucoup plus personnalises que les clauses passe-par-tout typiques car, beaucoup plus que ces dernires, ellessont lies lessentiel du contrat. Souvent, les clauses met-tant fin aux contrats sanctionnent le non-respect dobliga-tions contractuelles fondamentales ou de circonstancesexpresses aux termes desquelles les parties ne souhaitentplus poursuivre leurs relations contractuelles. En raison deleur importance, les clauses mettant fin aux contrats fontlobjet de ngociations entre les parties des contratsuniques. Ainsi, les stratgies et le pouvoir de ngociationdterminent galement le contenu de la clause mettant finau contrat et un dsquilibre auquel une partie est obligedacquiescer en ce qui concerne une partie dune clausemettant fin au contrat se compense parfois par la modifica-tion apporte une autre partie de la clause mettant fin aucontrat. Ceci explique la grande diversit des clauses met-tant fin aux contrats quil est possible de trouver dans lescontrats commerciaux internationaux.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    803

    disadvantage is that these elements are too muchisolated from one another and that their intrinsic linksare insufficiently stressed. In fully understanding ter-mination clauses, one should thus also seek an over-all perspective on these clauses including theirvarious elements, other contract clauses and thefactual background of the circumstances in whichthese clauses have been or are to be used.

    Also, attempts to classify termination clauses (seeinfra nos. 5 thru 13) may create a false impressionthat all termination clauses fall within one of thesecategories. However, classification only seeks abetter understanding of the various options availableto contracting parties and is not intended to be com-prehensive.

    Finally, one should note that termination clauses ininternational commercial contracts tend to be stan-dardized to a certain extent since their contents andwordings are sometimes similar from one contract toanother one. However, one cannot characterize ter-mination clauses as boilerplate clauses which arecopied from one contract to another not only withinthe same company or law firm but also across thelegal profession. Indeed, the degree of standardiza-tion of termination clauses is much less than for someother clauses (e.g., assignment clauses). This maybe explained by the fact that termination clauses aremuch more tailor-made than typical boilerplateclauses because much more than these otherclauses they are related to the core of the contract.Often, these termination clauses sanction breachesregarding fundamental contractual obligations orexpress circumstances under which the parties nolonger wish to continue their contractual relation-ships. Because of their importance, terminationclauses are the subject of negotiations between par-ties to one-off contracts. Then, bargaining power andstrategies also determine the contents of the termi-nation clause and an imbalance to which a party isforced to agree regarding one part of the terminationclause is sometimes set off by modification to ano-ther part of the termination clause. This explains thegreat variety of termination clauses that one mayfind in international commercial contracts.

  • II. INTRODUCTION AND DEFINITIONS

    Termination of contracts as a business problem iswell known in international business life. As to thelaw on termination, many civil law countries havestatutory rules on termination. These rules generallydeal more with termination of the obligations stem-ming from the contract than with the termination ofthe contract itself. Scholarly writings had therefore tosupplement this gap and provided a conceptual back-ground for contract termination. In written codifica-tions and writings, one may generally find rules on thegrounds for termination and the requirements andeffects of termination for the obligations and thecontract. In common law jurisdictions, there are onthe contrary few statutory rules on termination andsolutions to problems are there generally to be foundin established precedents. In addition to nationalrules, one may note that some uniform texts alsocontain provisions which may be relevant in relationto contract termination. In this respect, one may notethe many uniform texts in the field of transport lawand the Convention on the International Sales ofGoods 1980 ( CISG ), the latter now in force in45 countries. Finally, in international commercialarbitration, some persuasive authority for resolvingdisputes about termination may be found in theUnidroit Principles for International CommercialContracts and in the Principles of European ContractLaw. However, it is submitted that these Principlesand other sources of lex mercatoria will as such notbe able to settle termination disputes completely andthat generally disputes between companies in relationto termination will also have to be solved by referenceto national law.

    Before discussing the scope of the report, some ter-minological indications should be given. Sincegrounds for termination of obligations and contractsmay differ between jurisdictions and no universal ter-minology is available, this report will use the genericterms of termination clauses and termination of obli-gations and contracts. Where useful or necessary,further distinctions as to the grounds for terminationwill be given.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    804

    II. INTRODUCTION ET DFINITIONS

    La fin des contrats en tant que problme commercial estbien connue de la vie internationale des affaires. Quant audroit relatif la fin, nombre de pays de droit civil disposentde rgles lgales codifies (6). Ces rgles portent en gn-ral plus sur la fin des obligations issues du contrat que surla fin du contrat lui-mme. La doctrine devait par cons-quent combler cette lacune et fournir un cadre conceptuelpour la fin des contrats. Dans les codes et les crits, il estpossible de trouver dune manire gnrale des rgles surles motifs de mettre fin au contrat, et les conditions requiseset les effets sur les obligations et le contrat. Dans les juridic-tions de common law, il existe linverse peu de rgles codi-fies sur la fin et les solutions aux problmes doivent dunemanire gnrale tre recherches dans la jurisprudencetablie. Outre les rgles nationales, il est possible de noterque certains textes standards comportent galement desdispositions pertinentes par rapport la fin des contrats. Acet gard, il convient de noter les nombreux textes uni-formes dans le domaine du droit des transports et de laConvention sur les Contrats de Vente Internationale deMarchandises de 1980 (CVIM), cette dernire tant dsor-mais en vigueur dans 45 pays. Enfin, dans le cadre delarbitrage commercial international, les principes dUnidroitdes contrats du commerce international (7) et les Principesde droit des contrats europen (8) constituent une autoritconvaincante en matire de rsolution des litiges relatifs la fin des contrats. Toutefois, il est estim que ces Principeset les autres sources de la lex mercatoria ne pourront entant que tels rgler compltement les conflits par rapport lafin des contrats et quen gnral les litiges entre socitsrelatifs la fin devront galement tre rsolus par rfrenceau droit national (9).

    Avant daborder la porte de ce rapport, il convient de prci-ser certaines indications terminologiques. Dans la mesureo les motifs de rsiliation des obligations et des contratspeuvent diffrer entre les juridictions et quil nexiste pas determinologie universelle, le prsent rapport fera usage destermes gnriques de clauses mettant fin aux obligations etaux contrats. Davantage de distinctions seront apportesquant aux motifs de mettre fin au contrat, lorsque ce serautile ou ncessaire.

  • III. PORTE DU RAPPORT

    En raison de la grande diversit de questions concernant lafin des contrats, certaines restrictions ont t apportes afinde limiter la porte du projet. Tout dabord, lanalyse portaitseulement sur des problmes gnraux du droit des contratset des obligations. Les contrats spciaux qui, en vertu dudroit applicable, peuvent tre affects par des considra-tions particulires ou rgis par des dispositions spcifiques(par exemple, les rgles impratives sur la rsiliation desagents commerciaux (10), les rgles impratives relatives la protection des salaris contre le licenciement, la protec-tion des consommateurs contre la rsiliation des contrats(11), les dispositions en matire de droit des assurancesrelatives la rsiliation des contrats dassurance ou parrapport la fin, des droits de proprit intellectuelle et indus-trielle, les clauses de rsiliation lies la lgislation ou des rglementations concernant des projets de marchspublics) ne sont pas compris dans lanalyse.De plus, les clauses mettant fin aux contrats commerciauxinternationaux sont souvent influences par la nature deces contrats. Cet aspect est couvert par ce rapport dans lamesure o la pratique contractuelle reflte les caractris-tiques de ces contrats spcifiques et dans la mesure o desclauses exprimant ces caractristiques ont t rencontresau cours des analyses et discussions du Groupe de Travail.Par exemple, les accords de distribution, les contrats delicence (12) et les accords financiers comportent des dispo-sitions spcifiques par rapport la fin du contrat qui peuventtre plus dtailles ou plus spcifiques que les clauses dersiliation dans les autres contrats commerciaux internatio-naux. Celles-ci ont galement t incluses dans le prsentrapport sous les deux rserves mentionnes ci-dessus.En outre, les aspects de droit de la concurrence (y comprisle droit en matire de concentration) des clauses de rsilia-tion ne sont pas couverts uniformment dans le prsentrapport nonobstant leur importance et la frquence des dis-positions sensibles en matire de droit de la concurrencedans les clauses mettant fin au contrat.

    Enfin, lanalyse a t restreinte aux clauses des contratsinternationaux rglementant la fin du contrat excluant ainsiles contrats de rsiliation eux-mmes que les parties peu-vent conclure aprs la fin de leur relation commerciale (parexemple au cours dune transaction) et dans lesquels leseffets de la fin du contrat sont traits.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    805

    III. SCOPE OF THE REPORT

    Because of the vast range of issues regarding termi-nation, some restrictions were made in order to limitthe scope of the project. First, the analysis dealt onlywith general problems of the law of contract andobligations regarding termination. Special contractswhich, under the applicable law, may be affected byspecial considerations or governed by specific provi-sions (e.g., mandatory rules on termination of com-mercial agents, mandatory rules on protection ofemployees against dismissal, protection of consu-mers against termination of contracts, provisions ininsurance law relating to termination of insurancecontracts, termination of intellectual and industrialproperty rights, termination clauses related to legis-lation or regulations regarding public procurementprojects) were not included in the analysis.

    Furthermore, termination clauses in internationalcommercial contracts are often influenced by thenature of these contracts. This has been covered inthis report to the extent that contract practice reflectsthe features of these specific contracts and to theextent that clauses expressing these features havebeen encountered in the process of the analysesand discussions of the Groupe de Travail. For ins-tance, distribution agreements, licence agreementsand financial agreements contain specific terminationprovisions which may be more detailed or more spe-cific than termination clauses in other internationalcommercial contracts. These have also been includedin this report under the two qualifications mentionedabove.

    Furthermore, competition law (including concentrationlaw) aspects of termination clauses are equally notcovered in this report notwithstanding their impor-tance and the frequency of competition-law sensitiveprovisions in termination clauses.

    Finally, the analysis was restricted to clauses ininternational contracts regulating termination thusexcluding termination contracts which parties mayconclude after termination of their business relation-ship (for instance in the course of a settlement) andin which the effects of the termination are dealt with.

  • Because of the many differences both in terminologyand in substance of national laws regarding termina-tion, it was unanimously felt that the project couldnot be achieved without national reports describingtermination rules in some major jurisdictions. Somemembers of the Group were asked to provide suchreports and have kindly accepted such an invitation.These reports are attached to this report (seeAnnexes 1 thru 8 containing reports on Belgian,Dutch, English, French, German, Italian, Spanish andSwiss law).

    IV. ANALYSIS OF TERMINATION CLAUSESIN INTERNATIONAL CONTRACTS

    1. General Observations

    Termination clauses cover a wide range of diffe-rent situations including the possible termination ofcontracts as a result of:

    1. nullity and voidability;

    2. the effect of a condition subsequent;

    3. an agreement by the contracting parties to termi-nate the contract (mutuus dissensus);

    4. the performance of the contractual obligations;

    5. definite impossiblity to perform resulting fromforce majeure, frustration or hardship;

    6. default of a contracting party constituting a breachof contract and entitling the other party to havethe contract terminated;

    7. the passing of the period for which the contracthas been concluded in case of fixed term contracts;

    8. notice given by one party to the other party in caseof contracts concluded for an indefinite period;

    9. some objective circumstances such as death of acontracting party or a partys involvement in insol-vency, bankruptcy or similar proceedings.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    806

    En raison de nombreuses diffrences tant dans la termino-logie que dans le fond des droits nationaux concernant larsiliation, il a t unanimement pressenti que le projet nepouvait tre men bien en labsence de rapports natio-naux dcrivant les rgles par rapport la fin du contratdans certaines juridictions principales (13). Il a t demand certains membres du groupe de fournir de tels rapports etils ont eu lamabilit de rpondre cette invitation. Ces rap-ports sont joints au prsent rapport (voir p. 837 p. 937 duprsent numro de la Revue de Droit des Affaires Inter-nationales les rapports sur le droit belge, nerlandais,anglais, franais, allemand, italien, espagnol et suisse (14)).

    IV. ANALYSE DES CLAUSES METTANT FINAUX CONTRATS DANS LES CONTRATSINTERNATIONAUX (15)

    1. Gnralits

    Les clauses mettant fin au contrat couvrent une grandediversit de situations diffrentes, y compris la possibilit demettre fin aux contrats rsultant de :

    1. la nullit et linvalidit ;2. leffet dune condition rsolutoire ;3. un accord entre les parties contractantes pour rsilier le

    contrat (mutuus dissensus) (16) ;4. lexcution des obligations contractuelles ;5. limpossibilit dfinitive dexcution rsultant de la force

    majeure (17), lanantissement ou la clause de sauve-garde (18) ;

    6. la dfaillance dune partie contractante constituant unerupture de contrat en habilitant lautre cocontractant mettre fin au contrat ;

    7. le dpassement du dlai pour lequel le contrat a tconclu en cas de contrat dure dtermine ;

    8. la notification donne par une partie contractante lautre cocontractant dans le cas de contrats concluspour une dure indtermine ;

    9. certaines circonstances objectives telles le dcs duncocontractant (19) ou lengagement dune partie dans uneprocdure dinsolvabilit, de faillite ou procdure simi-laire.

  • La prsente liste dvnements et de circonstances nestpas exhaustive (20) mais reflte des motifs qui peuvent tretrouvs dans beaucoup de juridictions tant dans un contextede droit civil que de common law. Dans une large mesure,ces lois nationales nimposent pas de rgles imprativesconcernant la fin des contrats ce qui signifie que les cocon-tractants peuvent eux-mmes prciser ou modifier cesaspects de leur relation contractuelle. Dans les paragraphesqui suivent, le prsent rapport analysera dans quelle mesureles cocontractants dans les contrats commerciaux interna-tionaux adaptent rellement les lois nationales en ce quiconcerne les aspects de la fin de leurs contrats afin derpondre leurs besoins respectifs. Toutefois, dans lamesure o certains motifs de mettre fin au contrat ont djt abords dans les prcdents rapports du Groupe deTravail (notamment en ce qui concerne la force majeure etla clause de sauvegarde dite de hardship), les lecteurssont renvoys aux rapports cits ci-dessus. Dautre part, ilconvient galement de noter que lexistence dun nombreconsidrable de rgles juridiques dans les textes lgislatifsou dans la jurisprudence fournit dj un cadre de rglemen-tation contractuelle. Par consquent, les rdacteurs decontrats tendent adapter ces rgles ou sen loignerselon les exigences spcifiques des contrats individuelsplutt que de rcrire ces dispositions en termes de dispo-sitions contractuelles.

    Dans la mesure o les clauses mettant fin au contrat sontlies aux causes susmentionnes qui, en un sens, ont leurspropres caractristiques, ltude qui suit devra distinguerentre ces divers motifs (paragraphes 6 13). Cette mthodeanalytique a lavantage que les divers mcanismes demettre fin au contrat sont mieux identifis et dcrits, ce quimet laccent sur ces diffrentes caractristiques. Toutefois,cette approche isole les divers aspects des clauses les unsdes autres et, par consquent, esquisse seulement untableau incomplet de ces clauses dans la mesure o denombreuses clauses mettant fin au contrat rassemblent denombreux motifs. Lexemple suivant pris dans le LivreRouge FIDIC (21) illustre ce mlange entre divers motifsdans la mesure o il combine les motifs concernant la rup-ture de contrat, la clause de sauvegarde et les vnementsobjectifs de rsiliation :

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    807

    This list of events or circumstances amounting to atermination of contracts is not exhaustive but reflectstermination grounds which may be found in manyjurisdictions both of a civil and a common law back-ground. To a large extent, these national laws on ter-mination do not impose mandatory rules regardingcontract termination which implies that the contractingparties may themselves clarify or modify terminationaspects of their contractual relationship. In the sec-tions to follow, this report will analyze to what extentcontracting parties in international commercialcontracts actually adapt national laws regarding ter-mination aspects of their contracts in order to meettheir respective needs. However, to the extent thatsome termination grounds have already been dis-cussed in previous reports of the Groupe de Travail(particularly in relation to force majeure and hardship),readers are referred to the reports cited above. Onthe other hand, one also should note that the exis-tence of extensive legal rules on termination in statu-tory instruments or in case law already provides aframework for contract regulation. Consequently,contract draftsmen tend to adapt these rules or todepart from these rules in view of the specific requi-rements of individual contracts rather than to rewritethese provisions in terms of contractual provisons.

    Since termination clauses are related to the above-mentioned variety of termination causes which tosome extent have their own features, the discussionhereafter will have to distinguish between thesevarious grounds for termination (sections 6 thru 13).This analytical method has the advantage that thevarious termination mechanisms are better identifiedand described which emphasizes these different fea-tures. However, this approach isolates the variousaspects of termination clauses from one another and,therefore, sketches only an incomplete picture ofthese clauses since many termination clauses bringtogether various termination grounds. The followingexample taken from the FIDIC Red Book illustratesthis mixture of various termination grounds since itcombines grounds regarding breach of contract, hard-ship and objective terminating events:

  • In the event of the Employer:

    (a) failing to pay to the Contractor the amountdue under any certificate of the Engineer within28 days after the expiry of the time stated inSub-Clause 60.10 within which payment is to bemade, subject to any deduction that theEmployer is entitled to make under the Contract,or

    (b) interfering with or obstructing or refusing anyrequired approval to the issue of any such certifi-cate, or

    (c) becoming bankrupt or, being a company,going into liquidation, other than for the purposeof a scheme of reconstruction or amalgamation,or

    (d) giving notice to the Contractor that for un-foreseen reasons, due to economic dislocation,it is impossible for him to continue to meet hiscontractual obligationsthe Contractor shall be entitled to terminate hisemployment under the Contract by giving noticeto the Employer, with a copy to the Engineer.Such termination shall take effect 14 days afterthe giving of the notice.

    For that reason, the examples cited hereafter maynot be seen as sample termination clauses but areused only to illustrate the various elements whichhave been found in the termination clauses analyzed.Also, it is sometimes difficult to characterize termina-tion grounds in order to determine in which categoryterminating events are to be placed. Moreover, thischaracterization process is sometimes complicatedby terminological imprecision by contract draftsmen.Before discussing the different termination groudsany further, some common characteristics of termi-nation clauses will be analyzed (sections 2 thru 5).

    Finally, another general observation should be made.In the analyses of termination clauses, a growingtendency has been noted under which contract nego-tiators and draftsmen, particularly in contracts withparties having similar bargaining power, look muchless than used to be the case to termination notfrom the perspective of the causes of termination andwho is to blame for termination but rather when andhow termination is to be achieved. This more objec-tive approach had already been noted in the reporton deadlock and divorce clauses in international jointventure contracts and has been found here also

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    808

    Dans le cas o lEmployeur :(a) manquerait de payer lEntrepreneur le montant dau titre de tout certificat de lIngnieur dans les 28 jours compter de lexpiration du dlai nonc dans la sous-clause 60.10 pendant lequel le paiement doit tre effec-tu, sous rserve de toute dduction que lEmployeurest autoris raliser au titre du contrat, ou (b) interviendrait, ferait obstacle ou refuserait touteapprobation requise lmission dun tel certificat, ou(c) ferait faillite ou, dans le cas dune socit, serait enliquidation, autrement que pour les besoins dun plande restructuration ou de fusion, ou (d) en avisant lEntrepreneur que, pour des raisonsimprvues, en raison dun bouleversement conomique,il lui est impossible de remplir ses obligations contrac-tuelles, lEntrepreneur aura le droit de rsilier soncontrat au titre du Contrat en donnant notification lEmployeur, avec une copie lIngnieur. Cette rsilia-tion prendra effet 14 jours compter de la communica-tion de la notification.

    Pour cette raison, les exemples cits ci-aprs ne peuventtre considrs comme des clauses titre dexemple, maissont utiliss uniquement pour illustrer les divers lmentsqui ont t trouvs dans les clauses analyses. galement,il est parfois difficile de qualifier les motifs afin de dtermi-ner dans quelle catgorie les vnements doivent tre pla-cs. De plus, ce processus de qualification est parfoiscompliqu en raison des imprcisions terminologiques desrdacteurs de contrats. Avant de poursuivre plus avant ledbat quant aux diffrents motifs, certaines caractristiquescommunes des clauses mettant fin au contrat seront analy-ses (paragraphes 2 5).Enfin, il convient de faire une autre observation gnrale.Dans les analyses relatives aux clauses mettant fin aucontrat, une tendance grandissante a t constate selonlaquelle les ngociateurs et rdacteurs contractuels, notam-ment dans les contrats entre des parties disposant dunpouvoir de ngociation similaire, abordent beaucoup plusque ce ntait le cas autrefois la fin du contrat non pas dupoint de vue des causes de mettre fin au contrat et desavoir qui reprocher la fin, mais plutt quand et commentla fin doit tre ralise. Cette approche plus objective a djt note dans le rapport sur les situations insolubles ditesdeadlock et clauses de divorce dans les contrats de jointventures (22) internationales et a t constate ici gale-

  • ment dans une moindre mesure toutefois. Cette diffrencepourrait galement sexpliquer par le fait que les contrats dejoint venture sont dune manire gnrale des contrats decoopration plus long terme impliquant habituellement desintrts considrables des deux cts o il est important detrouver des solutions acceptables aux deux parties. Dansun tel contexte, la tendance est gnralement de rdiger lecontrat en termes de solution un problme plutt quentermes de reproches et responsabilits. La mme approchepeut parfois tre vrifie dans les clauses mettant fin dautres contrats commerciaux internationaux. Par exemple,

    Si les licences dexportation ntaient pas obtenueslAcheteur serait en droit de rsilier le Contrat en totalitou en partie.ou

    Si les deux parties reconnaissent que les dfauts,viss au point 14.14, dans certains types de lquipe-ment ne peuvent tre limins, ou si, pour les liminer,il faut plus de 6 mois, lAcheteur aura le droit de renon-cer aux parties correspondantes du Contrat. Dans cecas, le Vendeur est oblig de rembourser lAcheteurla valeur de lquipement livr et de payer une pnalitde x % du montant de la partie rsilie du Contrat.

    2. Titres

    Divers titres sont utiliss pour les clauses mettant fin aucontrat. Dans les clauses qui ont t analyses, les titressuivants ont t trouvs :

    Rsiliation, Ajournement et Rsiliation, Rsiliation etannulation, Dfaut, Dfaut et liquidation, Rsiliation,Interruption de prt Cas de dfaillance, Exigibilitanticipe, Anticipation de la date dchance, Rsiliationen cas de dfaut, Rupture due lEntrepreneur

    Ces titres indiquent que 1) les divers motifs de mettre fin aucontrat ne sont pas toujours clairement distingus ; ou 2)dans certains cas, tous les motifs sont runis dans uneclause unique.

    3. Place des clauses mettant fin aux contrats

    Les clauses mettant fin au contrat nont pas de place assi-gne dans le contrat mais se trouvent gnralement la findu contrat avant les clauses standards. Dans lensemble,les clauses mettant fin au contrat sont des clauses contrac-tuelles clairement identifiables qui traitent uniquement de lafin du contrat.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    809

    albeit to a much lesser degree. This difference mightbe explained by the fact that joint venture contractsare typically longer term cooperation contracts gene-rally involving huge interests on both sides where itis important to find ways out which are acceptable forboth parties. In such a configuration, one generally ismore inclined to draft the contract in terms of problemsolution rather than in terms of blame and responsi-bilities. This same approach can sometimes be foundin termination clauses of other international commer-cial contracts. For instance,

    Si les licences dexportation ntaient pas obte-nues lAcheteur serait en droit de rsilier leContrat en totalit ou en partie.

    or

    Si les deux parties reconnaissent que lesdfauts, viss au point 14.14, dans certains typesde lquipement ne peuvent tre limins, ou si,pour les liminer, il faut plus de 6 mois, lAche-teur aura le droit de renoncer aux parties corres-pondantes du Contrat. Dans ce cas, le Vendeurest oblig de rembourser lAcheteur la valeurde lquipement livr et de payer une pnalit dex % du montant de la partie rsilie du Contrat.

    2. Headings

    Various headings are used for termination clauses. Inthe clauses which were analysed, the following hea-dings were found:

    Termination, Postponement and Termination,Termination and Cancellation, Default, Defaultand Liquidation, Rsiliation, Interruption of theLoan Events of Default, Exigibilit anticipe,Acceleration of Maturity, Rsiliation en Cas deDfaut, Discontinuation due to Contractor

    These headings indicate that 1) the various groundsfor termination are not always clearly distinguished;or 2) in some cases, all termination grounds arebrought together in one single termination clause.

    3. The Location of Termination Clauses

    Termination clauses do not have a fixed place in thecontract but are generally to be found towards theend of the contract before the boilerplate clauses.Mostly, termination clauses are clearly identifiablecontract clauses which deal only with termination.

  • One might add that termination is sometimes, parti-cularly in finance agreements, also mentioned in theRepresentation and Warranties part of the contract.In that respect, at least one of the contracting partiesstates that events of default or termination eventsenumerated in the termination clause do not exist atthe time of the formation of the contract. This aspectwill not be covered in this report which deals only withthe circumstances leading to the termination of thecontract.

    4. Relationship of Termination Clausesto Other Contracts

    Often, international commercial contracting does notmerely involve one single contract but several inter-related contracts may be concluded. Sometimes, thisis referred to as contract groups (groupe de contrats).In that perspective, termination clauses may refer toprevious contracts, contracts that are to be concludedat a later point in time or other contracts concludedwith other parties such as group companies or sub-contractors. In relation to public procurement, a pre-bid agreement contained the following terminationclause:

    The Pre-Bid Agreement shall terminate on anyof the following occurrences:

    b) Failure of the Parties to agree upon the wor-ding of the Joint Venture Agreement, or

    d) The Contract being awarded to a third party,or

    f) The conclusion of the Joint Venture Agreementas per Clause 4 hereof.

    In subcontracting agreements, provisions may beinserted in order to specify the effects of the termina-tion of the main contract on the subcontract:

    Le prsent contrat est rsili de plein droit etsans aucune formalit:

    Lorsque le march principal est lui-mme rsi-li sans quil y ait faute de lentrepreneur princi-pal.

    Dans ce cas, aucune indemnit nest due de partni dautre. Toutefois, dans le cas o une indem-nit est verse par le matre de louvrage lentrepreneur principal, celui-ci est tenu de

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    810

    Il convient dajouter que la fin du contrat est parfois, notam-ment dans les accords de financement, galement mention-ne dans la partie Dclarations et Garanties (Represen-tations and Warranties) du contrat. A cet gard, un descocontractants au moins nonce que les cas de dfaillanceou les vnements de rsiliation numrs dans la clausenexistent pas au moment de la formation du contrat. Cetaspect ne sera pas couvert dans ce rapport qui traite unique-ment des circonstances conduisant la rsiliation du contrat.

    4. Rapport des clauses de rsiliationpar rapport aux autres contrats

    Souvent la pratique des contrats commerciaux internatio-naux nimplique pas seulement un contrat unique, plusieurscontrats lis les uns aux autres peuvent tre conclus ; ilssont parfois dsigns groupe de contrats. Dans cetteperspective, les clauses de rsiliation se rapportent auxcontrats prcdents, des contrats qui devront tre conclus un point ultrieur dans le temps ou dautres contratsconclus avec dautres parties, telles les socits de groupesou des sous-traitants. En ce qui concerne les marchspublics, un contrat de soumission prliminaire comportait laclause suivante :

    Le contrat de soumission prliminaire sera rsili danslune quelconque des circonstances suivantes :

    b) Un dfaut daccord des parties quant la formulationde lAccord de joint venture oud) Le Contrat tant attribu un tiers, ouf) La conclusion de lAccord de joint venture telle queprvue par la clause 4 des prsentes

    Dans les contrats de sous-traitance, des dispositions peu-vent tre insres afin de prciser les effets de la fin dumarch principal sur le contrat de sous-traitance :

    Le prsent contrat est rsili de plein droit et sansaucune formalit :

    Lorsque le march principal est lui-mme rsili sansquil y ait faute de lentrepreneur principal.

    Dans ce cas, aucune indemnit nest due de part nidautre. Toutefois, dans le cas o une indemnit estverse par le matre de louvrage lentrepreneur prin-cipal, celui-ci est tenu de rpartir entre les sous-traitants

  • concerns, en proportion du prjudice quils ont subi, lapart dindemnit correspondant au prjudice retenu parle matre douvrage pour les travaux sous-traits.

    5. Clauses unilatrales et bilatrales mettant fin aux contrats

    Les clauses mettant fin au contrat peuvent tre unilatralesou bilatrales. Les clauses unilatrales habilitent seulementun des cocontractants mettre fin au contrat si un vne-ment de rsiliation se produit. Ceci peut tre li la naturedu contrat, comme par exemple la fin de contrats en cas demanquement au mcanisme de rglement des honoraires :

    LEntrepreneur sera galement habilit rsilier lecontrat en donnant une notification pralable de 28 jours lIngnieur et lEmployeur chaque fois que lIng-nieur manquerait dmettre une attestation de paiement la demande lgitime de lEntrepreneur. (23)

    Les clauses unilatrales peuvent galement donner desindications quant la position des parties dans la ngocia-tion du contrat. Par exemple, les marchs publics dans cer-tains pays prvoient frquemment la fin du contrat en raisonde causes lies lexcution du contrat par des socitstrangres mais nindiquent rien en ce qui concerne la finlie lexcution du contrat par lautorit publique accor-dant le march public.

    Les clauses bilatrales habilitent les deux parties mettrefin au contrat en cas de survenance dun certain vnementde rsiliation. Les clauses bilatrales peuvent tre sym-triques ou asymtriques. Elles sont symtriques lorsque laclause traite les deux parties de manire gale. Dans lesclauses asymtriques, une distinction est faite entre la situa-tion des parties. Le traitement diffrent dune partiesexplique souvent par leur pouvoir de ngociation respectif.

    6. Nullit et invalidit

    Les clauses contractuelles prvoient rarement des clausesrelatives la fin du contrat en raison de sa nullit ou invali-dit. Ceci sexplique probablement par le fait que les rglessur la formation du contrat taient traditionnellement consi-dres comme impratives et, par consquent, que lescocontractants ne pouvaient, par un accord, modifier cesrgles ou leurs effets. Cette vision classique peut tre remiseen question mais peu de recherches ont t effectues surcette question (24). Un nombre limit de cas rvle desclauses contractuelles concernant la nullit ou linvalidit ducontrat. Dans une premire clause, la disposition relative

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    811

    rpartir entre les sous-traitants concerns, enproportion du prjudice quils ont subi, la partdindemnit correspondant au prjudice retenupar le matre douvrage pour les travaux sous-traits.

    5. Unilateral and Bilateral Termination Clauses

    Termination clauses may be unilateral or bilateral.Unilateral termination clauses entitle only one of thecontracting parties to terminate if the terminationevent occurs. This may be related to the nature of thecontract, as for instance termination of contracts upona failure to proceed with the fee payment mecha-nism:

    The Contractor shall also be entitled to terminatethe Contract by giving 28 days notice to theEngineer and the Employer in any case wherethe Engineer has failed to issue a certificateof payment upon proper application by theContractor.

    Unilateral termination clauses may also give indica-tions as to the parties bargaining position in negotia-ting the contract. For instance, public procurementcontracts in some countries do frequently provide fortermination by reason of causes related to the per-formance of the contract by foreign companies butdo not state anything regarding termination relatedto the performance of the contract by the procuringpublic authority.

    Bilateral termination clauses entitle either party toterminate the contract upon the occurrence of a cer-tain termination event. Bilateral termination clausesmay be symmetrical or asymmetrical. They are sym-metrical if the termination clause treats both partiesalike. In asymmetrical clauses, a distinction is madebetween the position of the parties. The differenttreatment of a party is often to be explained by theirrespective bargaining power.

    6. Nullity and Voidability

    Contract clauses seldom provide clauses relating tothe termination of the contract as a result of its nullityor voidability. This is probably to be explained by thefact that rules on contract formation were traditionallyconsidered to be mandatory and thus, that contractingparties could not by agreement vary these rules ortheir effects. This traditional view is open to challengebut little research has been done regarding thisissue. Contractual clauses regarding nullity or voida-bility of the contract have been found in a limitednumber of cases. In a first clause, the termination

  • provision dealt with the termination effects regardingbribery and corruption in a turnkey contract betweencommercial companies:

    Any commission, advantage, gift, gratuity,reward or bribe given, promised or offered by oron behalf of the Contractor or his agent or ser-vants or any other person on this or their behalfto any officer, servant, representative, or agent ofthe Owner, the Architect, or the Project Manageror their Representative, or to any person on theirbehalf or any of them in relation to the obtainingor to the execution of this or any other Contractwith the Owner may in addition to any criminalliability which may be thereby incurred subjectthe Contractor to the cancellation of this and allother Contracts which he may have entered intowith the Owner and also to the payment of anyloss or damage resulting from such cancellation.The Owner shall be entitled upon a certificate inwriting from the Project Manager to deduct theamounts so certified from any monies otherwisedue to the Contractor under this or any otherContract Agreement or to recover the saidamounts as a debt due or partly the one, andpartly the other as the Owner shall deem advi-sable.

    In another case, a finance agreement provided thatno drawings could be made under the credit facility

    if any statement made in this Loan Agreementor at the time of its performance misleads theLenders in their application of any substantialelement of the Borrowers situation;

    In yet another finance agreement, the accelerationclause of a loan (i.e., the provision according towhich the loan or credit becomes due and payableprematurely clause dexigibilit anticipe) is set inoperation

    Si lun des vnements suivants venait seproduire, savoir :

    c) que lune des dclarations faites par lemprun-teur ou toute attestation, engagement ou docu-ment sign par un reprsentant de lemprunteurse rvle inexact sur un point important ;

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    812

    la fin traitait des effets de la fin concernant les exactions etla corruption dans un contrat cls en main entre des soci-ts commerciales :

    Toute commission, avantage, cadeau, gratification,rcompense ou pot-de-vin donn, promis ou offert parou au nom de lEntrepreneur ou de son agent ou prpo-ss ou toute autre personne en son nom tout diri-geant, prpos, reprsentant ou agent du Propritaire,de lArchitecte ou du Chef de Projet ou de leur Repr-sentant, ou toute personne en leur nom ou lun quel-conque dentre eux en ce qui concerne lobtention ou lasignature du prsent Contrat ou tout autre contrat avecle Propritaire peut, en sus de toute responsabilitpnale qui pourrait tre encourue de ce fait, soumettrelEntrepreneur lannulation du prsent Contrat ou detous autres contrats qui auront pu tre conclus avec lePropritaire et galement au paiement de tous dom-mages ou pertes rsultant de cette annulation. LePropritaire sera habilit en vertu dun certificat crit duChef de Projet dduire les montants ainsi certifis detoutes autres sommes dargent autrement exigibles parlEntrepreneur au titre du prsent Contrat ou de toutautre accord contractuel ou recouvrer lesdits montantsen tant que dette exigible, ou en partie lun ou en partielautre selon ce que le Propritaire jugera appropri.

    Dans un autre cas, un accord de financement prvoyaitquaucun prlvement ne pouvait tre ralis en vertu de lafacilit de crdit

    si toute dclaration faite dans le prsent Contrat dePrt ou au moment de son excution induit en erreurles Prteurs dans leur application de tout lment sub-stantiel de la situation de lEmprunteur ;

    Cependant, dans un autre accord de financement, la clausede remboursement anticip dun prt (soit la dispositionselon laquelle le prt ou le crdit devient exigible prmatu-rment clause dexigibilit anticipe) est mise en uvre

    Si lun des vnements suivants venait se produire, savoir :

    c) que lune des dclarations faites par lEmprunteur outoute attestation, engagement ou document sign parun reprsentant de lEmprunteur se rvle inexact surun point important ;

  • 7. Condition Rsolutoire

    La fin du contrat peut tre lie lintervention dvnementsincertains venir que les parties ont prvus et dont la rali-sation constitue un motif contractuel de mettre fin au contrat(condition rsolutoire). Dans le cadre des marchs publics,ces conditions rsolutoires sont souvent lies aux dcisionsdes autorits publiques contractantes lies ladjudicationdes travaux publics ou lapprobation des sous-traitants. Atitre dexemple :

    Le Contrat sera rsili :1. au moment o les Parties aux prsentes ont concluet sign lAccord de joint venture dfinitif mentionn la Clause 7 du Contrat.

    3. si la Joint Venture nobtient pas le Contrat, aumoment o lEmployeur a mis une dclaration selonlaquelle le Contrat a t attribu un autre Soumis-sionnaire ou selon laquelle lEmployeur a abandonn leprojet, et dans lun ou lautre cas, la garantie de soumis-sion, qui doit tre fournie par la Joint Venture, a trenvoye.Et au plus tard, vingt-quatre mois aprs la date de lasignature des prsentes.

    Les conditions rsolutoires mettent fin au contrat de pleindroit, ce qui oblige les cocontractants conclure un nouveaucontrat sils souhaitaient le faire. Ceci peut causer des pro-blmes si lune des parties dsire rompre le contrat et ren-gocier les termes contractuels. Afin dobtenir une plusgrande souplesse et de continuer travailler au sein ducadre contractuel existant, la clause suivante dadaptation oude modification a t insre dans une clause rsolutoire :

    Dans le cas o la soumission serait annule et unnouvel appel doffre lanc dans le dlai de 12 moisaprs la date de la premire soumission, les Associsseraient engags par le prsent Accord comme silnavait pas pris fin. Ce dlai pourra tre prolong duncommun accord des trois Associs.

    8. Rsiliation par consentement mutuel (mutuus dissensus)En vertu des rgles du droit des contrats, les parties peu-vent non seulement conclure librement des contrats maispeuvent aussi y mettre fin par consentement mutuel. Ilexiste peu de clauses qui traitent de cette possibilit. Ceci

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    813

    7. Condition Subsequent

    Contract termination may be related to the interven-tion of uncertain events in the future which the par-ties have foreseen and the occurrence of which arecontractual grounds for termination (condition subse-quent, condition rsolutoire). In the context of publicprocurement, these conditions subsequent are oftenrelated to decisions by the contracting public autho-rity related to the adjudication of the public works orthe approval of subcontractors. The following is suchan example:

    The Agreement will be terminated:

    1. at the time the Parties hereto have enteredinto and signed the final Joint Venture Agree-ment referred to in Clause 7 of the Agreement.

    3. if the Joint Venture is not successful in beingawarded the Contract, at the time when theEmployer has issued a statement that theContract has been awarded to another Tendereror that the Employer has abandoned the projectand, in either event, the tender bond, which is tobe supplied by the Joint Venture, has beenreturned.

    And at the latest, twenty four months after thedate of signature hereof.

    Conditions subsequent automatically terminate thecontract which forces the contracting parties toconclude a new contract if they should want to do so.This may cause problems if one of the parties shouldwant to break the contract and renegotiate thecontract terms. In order to obtain more flexibility andto continue working within the existing contractualframework, the following adaptation or modificationclause had been inserted into a termination clause:

    Dans le cas o la soumission serait annule etun nouvel appel doffre lanc dans le dlai de12 mois aprs la date de la premire soumis-sion, les Associs seraient engags par le pr-sent accord comme sil navait pas pris fin. Cedlai pourra tre prolong dun commun accorddes trois Associs.

    8. Termination by Mutual Consent (mutuus dissensus)

    Under the rules of contract law, the parties may notonly freely conclude contracts but may also terminatethem by mutual consent. There are few terminationclauses that deal with this possibility. This is probably

  • to be explained by the fact that the parties at the timeof contracting do not pay attention to this possibilitysince it is obvious that also at a later time during thelife of the contract, they may still come to an agree-ment to terminate it. One of the few examples readsas follows:

    Furthermore, if both parties upon testing of themodified automatic press for Xs own use findthat the marketing of such modified automaticpress is not a viable project then this agreementmay be terminated by mutual consent.

    One may question whether this contract clause hasany additive value but for the affirmation of the legalprinciple that parties by consent may terminatecontracts.

    9. Performance

    Contracts are also terminated if all the contractualobligations have been performed. Terminationclauses, however, seldom provide anything abouttermination by performance. The following clause isan exception to this:

    12.1. This Agreement shall come into force onthe date of signature hereof and shall terminatein the event of any one of the following circum-stances occurring:

    12.1.1. If the Contract has been entered into andhas been fully implemented by the Joint VenturePartnership and the Employer when all rightsand obligations as well as guarantees and liabili-ties of the Joint Venture Partnership have cea-sed and/or have been finally settled with theemployer and any Third Party, and all rights andobligations between the Parties in connectionwith this Agreement have been finalized, and alldifferences or disputes between the Parties inconnection with this Agreement have beenfinally settled.

    Sometimes, contract clauses provide proceduresto determine if and when the contract has beenfully completed and then terminated. For instance,Clause 62.1 (Defects Liability Certificate) of theFIDIC Red Book24 stipulates as follows:

    The Contract shall not be considered as com-pleted until a Defects Liability Certificate shallhave been signed by the Engineer and deliveredto the Employer, with a copy to the Contractor,

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    814

    sexplique probablement par le fait que les parties, aumoment de contracter, ne prtent pas attention cette pos-sibilit dans la mesure o il est vident qugalement plustard au cours de la dure du contrat, elles pourront toujourssaccorder pour y mettre fin. Un des rares exemples se pr-sente comme suit :

    En outre, si les deux parties lissue de lessai de lapresse automatique modifie pour lutilisation person-nelle de X trouvent que la commercialisation de cettepresse automatique modifie nest pas un projet viable,alors le prsent contrat peut tre rsili par consente-ment mutuel.

    Il convient de sinterroger si cette clause contractuelle a unevaleur supplmentaire par rapport au principe juridique selonlequel les parties peuvent par consentement mutuel rsilierles contrats.

    9. Excution

    Les contrats prennent galement fin si lensemble des obli-gations contractuelles ont t excutes. Les clauses met-tant fin au contrat, toutefois, prvoient rarement quelquechose propos de la fin du contrat en raison de lexcution.La clause suivante constitue une exception ceci :

    12.1 Le prsent Contrat entrera en vigueur la datede la signature des prsentes et prendra fin en cas desurvenance de lune des circonstances suivantes :12.1.1 Si le Contrat a t conclu et pleinement mis enuvre par lAssociation de Joint Venture et lEmployeurlorsque tous les droits et obligations ainsi que lesgaranties et responsabilits de lAssociation de JointVenture ont cess et/ou ont t finalement rgls entrelEmployeur et tout Tiers, et tous les droits et obligationsentre les Parties relativement au prsent Contrat ontt finaliss, et toutes les divergences ou conflits entreles Parties en ce qui concerne le prsent Contrat ontt dfinitivement rgls

    Parfois, les clauses contractuelles prvoient des procduresafin de dterminer si et quand le contrat a t pleinementexcut. Par exemple, la clause 62.1 (Attestation de res-ponsabilit des dfauts) du Livre Rouge de la FIDIC (25)prvoit ce qui suit :

    Le Contrat ne sera pas considr comme excut tantquune Attestation de responsabilit des dfauts naurapas t signe par lIngnieur et remise lEmployeur,

  • avec un exemplaire lEntrepreneur, indiquant la date laquelle lEntrepreneur aura rempli ses obligationsdexcution et dachvement des Travaux et remdi tous dfauts cet gard la satisfaction de lIngnieur.

    10. Rupture de Contrat

    Dans le droit gnral des contrats de beaucoup de juridic-tions, un tribunal ou un tribunal arbitral peut mettre fin aucontrat si lune ou lautre partie manque lexcution deses obligations contractuelles lorsquil nexiste pas dexcuse une telle inexcution (comme par exemple la forcemajeure). Dans beaucoup de juridictions, la rsolutionnopre pas toutefois de plein droit et le tribunal a un certainpouvoir dapprciation pour dterminer si le contrat doit trersolu. En outre, le cocontractant demandant la rsolutiondoit gnralement observer un certain nombre de conditionsde fond et de forme avant que le tribunal ne lui accorde sademande de rsolution. Dans un exemple, ce systme at suivi expressment par une disposition de rsolutionasymtrique en vertu de laquelle la dfaillance de la partdun entrepreneur conduisait une rsolution de plein droitdu contrat cl en mains. Toutefois, le contrat prvoyait cequi suit en ce qui concerne la dfaillance du propritairedes locaux :

    Pour les raisons dcrites dans la sous-clause 68 (1) b(26), lEntrepreneur ne sera pas habilit rsilier soncontrat, moins que le Propritaire ne soit jug tre endfaut par un arbitrage, conformment aux rgles appli-cables larbitrage spcifies dans la Clause 66 desprsentes.

    Lintervention du tribunal dans le processus de rsolutionralentira ce processus et prsente linconvnient que larsolution est incertaine et imprvisible. Ces inconvnientsnattirent pas les hommes daffaires, notamment dans lestransactions commerciales internationales. Pour ces rai-sons, la pratique contractuelle a labor la technique desclauses rsolutoires expresses.

    Voici un exemple dune telle clause rsolutoire rdige demanire large de sorte couvrir le manquement touteobligation au titre du contrat :

    Dans le cas o lune ou lautre des parties la JointVenture

    (b) manquerait ses obligations au titre de la Clause 6des prsentes ou lune quelconque de ses obligations

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    815

    stating the date on which the Contractor shallhave completed his obligations to execute andcomplete the Works and remedy any defectstherein to the Engineers satisfaction.

    10. Breach of Contract

    Under general contract law in many jurisdictions, acourt or arbitral tribunal may terminate the contract ifeither party defaults in relation to the performance ofits contractual obligations when there is no excuse forsuch non-performance (such as for instance forcemajeure). In many jurisdictions, termination is, how-ever, not automatic and the court has some discretionin assessing whether the contract is to be terminated.Furthermore, the contracting party asking for termi-nation generally has to observe a number of sub-stantive and formal requirements before a court maygrant its demand for termination. In one sample, thissystem has been followed expressly by an asymme-tric termination provision under which default on thepart of a contractor led to automatic termination of theturnkey contract. However, the contract provided asfollows regarding default of the owner of the pre-mises:

    For reasons described in Subclause 68 (1) b,the Contractor shall not be entitled to terminatehis Contract, unless the Owner is judged to be indefault by arbitration in accordance with the rulesof arbitration specified under Clause 66 herein.

    Court intervention in the termination process will slowdown that process and has the disadvantage that itis uncertain and unpredictable whether terminationwill ensue. These drawbacks do not appeal to busi-nessmen, particularly in international commercialtransactions. For these reasons, contract practicehas developed the technique of express terminationterms (clauses rsolutoires expresses).

    The following is an example of such a terminatingprovision which is drafted in a broad way encompas-sing a breach of any obligation under the contract:

    In the event that either of the Joint Venturers

    (b) shall be in breach of its obligations underClause 6 hereof or any other of its obligations

  • under this Agreement then and in any suchevent the other Joint Venturer shall have thefollowing rights

    (i) to terminate the Joint Venture and this Agree-ment or

    Chacune des Parties aura la facult de rsiliertout ou partie du Contrat en cas de violation parlautre Partie de ses prestations.

    Termination clauses sometimes contain lists of ter-minating events. Regarding breach of contract, suchclauses enumerate the obligations the violation ofwhich may trigger the application of the terminationclause. These clauses may be unilateral, bilateraland symmetric or bilateral and asymmetric. Wherethe bargaining power of one of the contracting partiesis strong for instance in relation to public procure-ment with many competitors, the procuring authoritiesare able to make long lists of causes of breach justi-fying the termination of the contract. In this regard,one contract was analyzed containing a four pagetermination clause with fourteen terminating events.In the banking business, one also finds extensivetermination clauses enabling the bank or other finan-cial institution to terminate the contract immediatelyor to terminate any facility and accelerate repaymentupon the occurrence of certain enumerated eventsof default. Such a list of events of default usually isvery long in international financial agreements andmay take many pages. In that context, an event ofdefault will normally trigger the operation of theacceleration clause. Any such mechanisms operatestrictly and certain contracts provide expressly thatthe borrower does not have any defence against therequest for full and immediate repayment. For ins-tance,

    whereupon all those amounts shall becomeimmediately due and payable, all without dili-gence, presentment, demand or payment, protestor notice of any kind, which are expressly waivedby the Borrower.

    Sometimes, contract provisions determine that a meresingle breach does not suffice to trigger the applica-tion of the termination clause:

    If the Contractor is not executing the Works inaccordance with the Contract or is neglecting toperform his obligations thereunder so as seriously

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    816

    au titre du prsent Contrat alors et dans le cadre delun quelconque de ces vnements lautre partie laJoint Venture disposera des droits suivants (i) de rsilier la Joint Venture et le prsent Accordou

    Chacune des parties aura la facult de rsilier tout oupartie du Contrat en cas de violation par lautre partiede ses prestations.

    Les clauses de rsolution contiennent parfois des listesdvnements mettant fin aux contrats. En ce qui concernela rupture de contrat, ces clauses numrent les obligationsdont le non-respect peut entraner lapplication de la clausede rsolution. Ces clauses peuvent tre unilatrales, bilat-rales et symtriques ou bilatrales et asymtriques. Lorsquele pouvoir de ngociation de lun des cocontractants estimportant, par exemple en ce qui concerne les marchspublics auprs de nombreux concurrents, les autoritsdadjudication peuvent laborer de longues listes de causesde rupture justifiant la rsolution du contrat. A cet gard, uncontrat a t analys contenant une clause de rsolution dequatre pages avec quatorze vnements de rsolution.Dans lactivit bancaire, il existe galement des clauses dersolution tendues permettant la banque ou dautrestablissements financiers de rsoudre immdiatement lecontrat ou de mettre fin toute facilit et danticiper le rem-boursement lors de lapparition de certaines dfaillances.Une telle liste de cas de dfaillance est habituellement trslongue dans les accords financiers internationaux et peutprendre beaucoup de pages. Dans ce contexte, un cas dedfaillance entranera normalement la mise en uvre de laclause de remboursement anticip. Tous ces mcanismessappliquent de manire stricte et certains contrats prvoientexpressment que lemprunteur na aucune dfense contrela demande de remboursement intgral et immdiat. Parexemple,

    lorsque lensemble de ces montants deviendraimmdiatement exigible, le tout sans diligence, prsen-tation, demande ou paiement, prott ou notification detoute sorte, auxquels il est expressment renonc parlEmprunteur.

    Parfois les dispositions contractuelles dterminent quunesimple violation ne justifie pas lapplication de la clause dersolution :

    Si lEntrepreneur ne ralise pas les Travaux conform-ment au Contrat ou nglige de remplir ses obligations

  • au titre du contrat si bien quil porte gravement atteinte la ralisation des Travaux, lIngnieur peut notifier lEntrepreneur de remdier une telle dfaillance oungligence (27)ou

    si lIngnieur certifie lEmployeur, avec une copie lEntrepreneur, que, son avis, lEntrepreneur :

    (d) en dpit des avertissements pralables de lIng-nieur, par crit, nglige de manire persistante ou fla-grante de remplir lune quelconque de ses obligationsau titre du Contrat, alors lEmployeur peut, aprsavoir donn un pravis de 14 jours lEntrepreneur,accder au Site et aux Travaux et mettre fin au Contratde lEntrepreneur sans par cela librer lEntrepreneurde lune quelconque de ses obligations ou responsabi-lits au titre du Contrat, ou affecter les droits et auto-rits confrs lEmployeur ou lIngnieur par leContrat, (28)ou

    LAdministration sera en droit de procder la rsilia-tion de ce Contrat en cas de carence grave de lEntre-preneur dans lexcution des obligations qui luiincombent selon les stipulations de ce Contrat et ce, lexpiration dune mise en demeure donne par lettrerecommande et reste sans effet dans un dlai de 30(trente) jours ou

    La Banque pourra tout moment mettre fin unilatra-lement aux obligations rsultant pour elle de la pr-sente Convention dans les cas suivants : Pour le cas o lEmprunteur ne paierait pas unedate dchance quelconque toutes sommes dues autitre de la prsente Convention, moins que cettedfaillance ne se poursuive pas au-del dun dlai de10 jours

    Ce dernier exemple que lon peut frquemment trouver dansles accords de financement est prfrable au critre ouvertconcernant la gravit de la violation des autres clauses sus-mentionnes (gravement affecter la ralisation des Travaux,ngliger de manire persistante ou flagrante de remplir,carence grave). Un critre strict (priode de rupture continuepar exemple) est toutefois plus facile utiliser et dfinirpour les obligations de paiement que pour les autres obliga-

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    817

    to affect the carrying out of the Works, theEngineer may give notice to the Contractorrequiring him to make good such failure orneglect

    or

    if the Engineer certifies to the Employer, witha copy to the Contractor, that, in his opinion, theContractor:

    (d) despite previous warning from the Engineer,in writing, is otherwise persistenly or flagrantlyneglecting to comply with any of his obligationsunder the Contract, then the Employer may,after giving 14 days notice to the Contractor,enter upon the Site and the Works and terminatethe employment of the Contractor without therebyreleasing the Contractor from any of his obliga-tions or liabilities under the Contract, or affectingthe rights and authorities conferred on theEmployer or the Engineer by the Contract,

    or

    LAdministration sera en droit de procder larsiliation de ce Contrat en cas de carence gravede lEntrepreneur dans lexcution des obligationsqui lui incombent selon les stipulations de ceContrat et ce, lexpiration dune mise endemeure donne par lettre recommande etreste sans effet dans un dlai de 30 (Trente)jours

    or

    La Banque pourra tout moment mettre fin uni-latralement aux obligations rsultant pour ellede la prsente Convention dans les cas sui-vants :

    Pour le cas o lEmprunteur ne paierait pas une date dchance quelconque toutes sommesdues au titre de la prsente Convention, moinsque cette dfaillance ne se poursuive pas au-deldun dlai de 10 jours

    The latter example which may frequently be found infinance agreements is preferable to the open criteriaregarding the seriousness of the breach of the otherabovementioned clauses (seriously to affect the car-rying out of the Works, persistenly or flagrantlyneglecting to comply, carence grave). A strict criterion(such as a period of continuing breach) is, however,easier to use and define for payment obligationsthan for other obligations where the breach itself is

  • more difficult to establish and to assess. Bank docu-ments furthermore often allow a grace period forinterest payments but not for capital.

    Very often, termination clauses provide some formalrequirements for any such termination related tonon-performance due to breach of contract:

    La Partie qui invoquerait une telle violation noti-fiera lautre Partie par lettre recommandeavec accus de rception

    or

    if the Employer does not pay to the Contractorany amount properly due under clauses 31.1and 31.2 within 14 days and continues suchdefault for 7 days after receipt by registered postof a notice from the Contractor stating that noticeof termination under clause 28 will be served ifpayment is not made within 7 days from receiptthereof;

    Because of the immediate and possibly harsh effectsof the operation of these clauses, provisions havebeen inserted which allow the defaulting party toremedy its breach. These rights to cure which arealso known in some national laws (e.g., the Nachfristin German law or relief against forfeiture in Englishlaw), provide the conditions and periods within whichthe defaulting party is to remedy its breach:

    In the event that either of the Joint Venturers shall be in breach of its obligations and shallnot remedy such breach within twenty eight daysafter having been required by the ManagementBoard in writing to remedy such breach then

    Some clauses deal with the problem of subsequentcontract breaches. In practice, this may be importantsince a party may under the applicable national lawbe required to react immediately upon the occurrenceof any such breach in the absence of which he maybe deemed to have waived his right to invoke thebreach and the termination of the contract. Twoexamples of any such clauses may be given:

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    818

    tions o la rupture elle-mme est plus difficile tablir et valuer. Les documents bancaires, en outre, permettentsouvent une priode de grce pour les paiements des int-rts mais non pour le principal.

    Trs souvent, les clauses de rsolution prvoient certainesexigences formelles pour toute rsolution lie la non ex-cution due une rupture de contrat :

    La Partie qui invoquerait une telle violation notifiera lautre Partie par lettre recommande avec accus derceptionou

    si lEmployeur ne paie pas lEntrepreneur toutmontant raisonnablement exigible au titre des clauses31.1 et 31.2 dans les 14 jours et poursuit cette carencependant 7 jours compter de la rception par courrierrecommand dune notification de lEntrepreneur indi-quant que la notification de rsiliation au titre de laclause 28 sera dlivre si le paiement nest pas ralisdans les 7 jours compter de la rception de celle-ci ;

    En raison des effets immdiats et probablement svres dela mise en uvre de ces clauses, des dispositions ont tinsres permettant la partie dfaillante de remdier cette dfaillance. Ces droits de recours qui sont galementconnus dans certains droits nationaux (le Nachfrist parexemple en droit allemand ou la rparation contre ladchance en droit anglais), prvoient les conditions etdlais dans lesquels la partie dfaillante doit remdier larupture :

    Dans le cas o lune ou lautre des parties la JointVenture manquerait dexcuter ses obligations etne remdierait pas cette dfaillance dans les vingthuit jours aprs quil ait t demand par crit auConseil de Gestion de remdier cette dfaillancealors

    Certaines clauses traitent du problme des ruptures decontrat subsquentes. En pratique, ceci peut tre importantdans la mesure o il peut tre demand une partie dansle cadre de toute loi nationale applicable de ragir immdia-tement au cas de lune quelconque de ces dfaillances enlabsence de quoi elle pourra tre rpute avoir renonc son droit dinvoquer la rupture et la rsolution du contrat.Voici deux exemples de lune quelconque de ces clauses :

  • Si lEntrepreneur continue cette dfaillance 14 jours compter de la rception dune telle notification ou silrenouvelle tout moment par la suite cette dfaillance(quelle ait t rpte pralablement ou non) alors,dans les 15 jours suivant la poursuite ou la rptitionpar notification par lettre recommande, lEmployeurpeut rsilier le contrat de lEntrepreneur au titre du pr-sent Contrat, sous rserve que cette notification ne soitpas donne de manire draisonnable ou abusive.etEn aucun cas un retard quelconque dans lexercicedes droits des Prteurs de solliciter un remboursementanticip ne saurait tre interprt comme une renoncia-tion ce droit.

    11. Dpassement dun dlai fixe

    Selon le droit national, les contrats dure dtermine sontrsolus de plein droit aprs expiration de la dure pourlaquelle ils ont t conclus. Les clauses mettant fin auxcontrats commerciaux internationaux appliquent souventcette rgle, parfois en combinaison avec dautres motifs dersiliation :

    le prsent contrat viendra expiration (sauf prolon-gation par consentement mutuel) ou prendra fin selon,des deux vnements suivants, celui qui interviendra lepremier :(a) une (1) anne aprs la date du prsent contrat ou (b) trente (30) jours aprs notification crite donne parlune des parties lautre.ou

    Le prsent Contrat restera en vigueur compter de ladate dentre en vigueur (telle que dfinie larticle 13des prsentes) jusqu la date de ralisationou

    Le prsent Accord dAutorisation expire le

    moins que, cette date ou avant cette date, lAcqu-reur

    Ces clauses rglementent parfois les effets du fait que lescocontractants continuent dexcuter le contrat nonobstantson expiration. Ces clauses peuvent prvoir quun nouveaucontrat pour une dure identique est rput conclu ou quele contrat continuera dexister pour une dure indtermine.

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    819

    If the Contractor either shall continue suchdefault for 14 days after receipt of such notice orshall at any time thereafter repeat such default(whether previously repeated or not) then theEmployer may within 15 days after such conti-nuance or repetition by notice by registeredpost forthwith terminate the employment of theContractor under this Contract, provided thatsuch notice shall not be given unreasonably orvexatiously.

    and

    In no event may any delay in exercising theLenders right to require advance repayment beinterpreted as a waiver of this right.

    11. Passing of a Fixed Period

    Under national law, fixed term contracts terminateautomatically by operation of law upon the passingof the time for which they were concluded. Termi-nation clauses in international commercial contractsoften apply this rule, sometimes in combination withother termination grounds:

    this agreement shall (unless extended bymutual agreement) expire or terminate at theearliest of the following events:

    (a) one (1) year after the date of this agreement

    (b) thirty (30) days after written notice of termi-nation provided by either party to the other.

    or

    This Agreement shall remain in force from theEffective Date (as defined in Article 13 hereof)until the Completion Date

    or

    This Authorization Agreement expires on

    unless on or before that date Buyer

    Termination clauses sometimes regulate the effectsof the fact that the contracting parties continue toexecute the contract notwithstanding its expiration.These clauses may provide that a new contract foran identical period is deemed to be concluded or thatthe contract will continue to exist for an indefiniteperiod.

  • 12. Termination at Will

    Under some national laws, some special categorycontracts may be terminated at will. For instance, inFrance and Belgium some construction contractsmay be terminated by the owner under article 1794of the French and Belgian Civil Codes. Terminationclauses sometimes adopt this technique and make ita contractual termination ground even if the gover-ning law is not French or Belgian or if the statutoryrequirements of these laws are not met. The followingis an example of such a termination clause in anengineering contract:

    In addition to Companys right set forth in article17 Company has the right at any time, at itsabsolute discretion, to terminate the Contractwithout any notice of default or judicial interven-tion being required for the purpose.

    Similar termination-at-will-clauses have been en-countered in other contexts. For instance, in anagreement between consortium partners intending tobid for a public procurement project, either partnerhad the right not to join in the tender:

    Furthermore, either Party has the right to recedefrom this Agreement, on receipt and after reviewof tender documents

    Furthermore, most national legal systems acknow-ledge termination at will regarding contracts conclu-ded for an indefinite period. Termination at willoperates then as a technique to enable contractingparties to free themselves from obligations whichotherwise would be perpetual. In most cases, noticeis to be given to the other party before terminationmay take effect. Based on principles of good faithand equity, any such termination may not come as asurprise attack on the other party and a minimalnotice period is to be observed. Generally, this noticeperiod is rather short.

    13. Objective Termination Events

    Termination clauses frequently provide for terminationupon the occurrence of some objective terminating

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    820

    12. Rsiliation volont

    Dans le cadre de certaines lois nationales, certaines cat-gories spciales de contrats peuvent tre rsilies volont.Par exemple, en France et en Belgique certains contrats deconstruction peuvent tre rsilis par le propritaire au titrede larticle 1794 des Codes Civils franais et belge. Lesclauses de rsiliation adoptent parfois cette technique et enfont un motif de rsiliation contractuel mme si la loi rgis-sant le contrat nest ni franaise ni belge ou si les disposi-tions lgales de ces lois ne sont pas respectes. Voici unexemple dune clause de rsiliation dans un contrat ding-nierie :

    Outre le droit de la Socit expos larticle 17, laSocit a le droit, tout moment, son entire libertdapprciation, de rsilier le Contrat sans quune miseen demeure ou une intervention judiciaire ne soitrequise cet effet.

    Des clauses de rsiliation volont similaires ont t ren-contres dans dautres contextes. Par exemple, dans unaccord entre des partenaires un consortium ayant linten-tion de faire une offre pour un projet de march public, lunou lautre partenaire avait le droit de ne pas se joindre lasoumission :

    En outre, lune ou lautre Partie a le droit de se retirerdu prsent Contrat, la rception et aprs examen desdocuments de la soumission

    En outre, la plupart des systmes juridiques nationauxreconnaissent la rsiliation volont en ce qui concerne lescontrats conclus pour une dure indtermine. La rsiliation volont oprera alors comme une technique pour per-mettre aux parties contractantes de se librer de leurs obli-gations qui, autrement, seraient perptuelles. Dans laplupart des cas, la notification doit tre communique lautre partie avant que la rsiliation ne prenne effet. Ensappuyant sur les principes de bonne foi et dquit, lunequelconque de ces rsiliations ne peut intervenir commeune attaque surprise de lautre partie et un dlai minimumde notification doit tre observ. En gnral, ce dlai denotification est plutt court.

    13. Cas de rsolution objectifs (29)Les clauses de rsolution prvoient frquemment la rsolu-tion en cas de ralisation de certains vnements objectifs.

  • A cet gard, les clauses en matire dinsolvabilit et defaillite sont celles les plus communment utilises. Cesclauses prvoient la rsolution de plein droit du contratquand lune ou lautre partie est implique dans des proc-dures dinsolvabilit, de faillite ou similaires. A cet gard, ilest possible de noter que la plupart des droits nationaux nedisposent pas de rgle gnrale de droit des contrats envertu de laquelle les contrats sont rsolus de plein droit encas dinsolvabilit dun dbiteur. Par consquent, linsolva-bilit nest pas en tant que telle un motif gnral de rsolu-tion et le simple fait de linsolvabilit dune partie ne constituepas une rupture de contrat (30). Exceptionnellement, cer-tains contrats spcifiques sont dans le cadre du droit natio-nal applicable rsolus de plein droit en consquence delinsolvabilit (31). Les clauses contractuelles prvoyant larsolution en cas dinsolvabilit sont donc ncessaires dansles cas o, dans le droit national, linsolvabilit ne met pasfin au contrat ipso facto et o les cocontractants ne souhai-tent pas continuer travailler ensemble en cas dinsolvabi-lit. Les clauses en matire dinsolvabilit et de faillite ontune seconde fonction dans la mesure o elles prcisentcomment linsolvabilit doit tre dfinie et indiquent lesconditions et procdures pour lune quelconque de cesrsolutions. Comme on peut le dduire des exemples ci-aprs cits, ces clauses tendent tendre leur porte delinsolvabilit au paiement ou problmes de saisie et, plusgnralement, des cas o des doutes peuvent tre expri-ms quant aux capacits financires dun cocontractantdexcuter ses obligations au titre du contrat. Danslensemble, les clauses dinsolvabilit et de faillite tendent formuler assez prcisment dans quelles circonstances lecontrat peut tre rsili :

    Si une partie quelconque devait tre mise en liquida-tion ou dissoute en raison de son incapacit payerses dettes ou composer avec ses cranciers ou treconfie un administrateur judiciaire, alors lautre par-tie pourra rsilier son Contrat lgard de la partiedfaillante avec effet compter de la date de ladfaillance et sans prjudice de lobligation de la partiedfaillante ou de son reprsentant de supporter sa partproportionnelle de la perte rsultant ou devant rsulterde la Joint Venture ou de tout droit dagir.ou

    Dans le cas o lune ou lautre partie la JointVenture

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    821

    events. In that respect, insolvency or bankruptcyclauses are most commonly used. These clausesprovide for automatic termination of the contractwhen one or either party is involved in insolvency,bankruptcy or related proceedings. In this regard, onemay note that most national laws do not have ageneral rule of contract law under which contractsare by law terminated upon a debtors insolvency.Thus, insolvency is as such not a general terminationground and the mere fact of a partys insolvencydoes not constitute breach of contract. Exceptionally,some specific contracts are under the applicablenational law terminated by law as a result of insol-vency. Contract clauses providing for terminationupon insolvency are thus needed in those caseswhere under national law insolvency does not ipsofacto terminate the contract and where the contrac-ting parties do not want to continue working with oneanother in circumstances of insolvency. Insolvencyand bankruptcy clauses do have a second functionsince they clarify how insolvency is to be definedand state the conditions and procedures for any suchtermination. As one will see from the examples here-inafter cited, these clauses tend to extend their reachfrom insolvency to payment or attachment problemsand more generally to these cases where doubts areraised about the financial capabilities of a contractingparty to perform under the contract. Mostly, insol-vency and bankruptcy clauses tend to be formulatedquite precisely under what circumstances thecontract may be terminated:

    Should any party go into liquidation or be woundup because of inability to pay its debts or com-pound with its creditors or be placed in the handsof the Receiver, then the other party shall beentitled to terminate this Agreement vis--vis thedefaulting party with effect from the date ofdefault and without prejudice to the obligation ofthe defaulting party or its representative to bearits proportionate share of the loss, resulting or toresult from the Joint Venture and to any right ofaction.

    or

    In the event that either of the Joint Venturers

  • (a) is insolvent or makes a composition or arran-gement with its creditors or has a winding uporder made or (except for the purposes of amal-gamation or reconstruction) a resolution forvoluntary winding up is passed or a provisionalliquidator receiver or manager of its business orundertaking is duly appointed or where posses-sion is taken by or on behalf of the holders of anydebentures secured by a floating charge on anyproperty comprised in or subject to the floatingcharge;

    then and in any event the other Joint Venturer shall have the following rights

    (i) to terminate the Joint Venture and this Agree-ment(ii) to exclude the Defaulting Party from furtherparticipation in the management of the JointVenture and of the Contract and the profits ari-sing therefrom

    or

    If the Contractor is deemed by law unable to payhis debts as they fall due, or enters into volun-tary or involuntary bankruptcy, liquidation or dis-solution (other than a voluntary liquidation forthe purposes of amalgamation or reconstruction),or becomes insolvent, or makes an arrangementwith, or assignment in favour of, his creditors, oragrees to carry out the Contract under a commit-tee of inspection of his creditors, or if a receiver,administrator, trustee or liquidator is appointedover any substantial part of his assets, or if,under any law or regulation relating to reorgani-zation, arrangement or readjustment of debts,proceedings are commenced against theContractor or resolutions passed in connectionwith dissolution or liquidation or if any steps aretaken to enforce any security interest over asubstantial part of the assets of the Contractor,or if any act is done or event occurs with respectto the Contractor or his assets which, under anyapplicable law has a substantially similar effectto any of the foregoing acts or events, or if theContractor has contravened Sub-Clause 3.1, orhas an execution levied on his goods, thenthe Employer may, after giving 14 days notice tothe Contractor, enter upon the Site and the Worksand terminate the employment of the Contrac-tor

    LES CLAUSES METTANT FIN AUX CONTRATS INTERNATIONAUX

    822

    (a) est insolvable ou ralise un compromis ou arrange-ment avec ses cranciers ou fait prononcer une ordon-nance de mise en liquidation ou (sauf pour les besoinsdune fusion ou restructuration) une rsolution estadopte aux fins dune liquidation volontaire ou unadministrateur judiciaire provisoire ou gestionnaire deson activit ou entreprise est dment dsign oulorsque la possession est prise par ou au compte destitulaires de toutes obligations garanties par une hypo-thque au maximum sur toute proprit comprise dansou soumise lhypothque au maximum ;

    alors et en toute circonstance lautre Partie la JointVenture ... aura les droits suivants ...

    (i) de rsilier la Joint Venture et le prsent Contrat(ii) dexclure la Partie Dfaillante dune plus grandeparticipation la gestion de la Joint Venture et duContrat et les bnfices en rsultantou

    Si lEntrepreneur est rput par la loi incapable depayer ses dettes lorsquelles deviennent exigibles, ouse trouve en faillite, liquidation, ou dissolution volon-taire ou involontaire (autrement que par une liquidationvolontaire pour les besoins de fusion ou restructuration),ou devient insolvable, ou ralise un concordat ou unecession en faveur de ses cranciers, ou accepte dex-cuter le Contrat sous la supervision dun comit dins-pection de ses cranciers ou, si un administrateurjudiciaire, un trustee ou liquidateur est dsign pourtoute partie substantielle de ses actifs, ou si, en vertude toute loi ou rglementation relative la rorganisa-tion, aux dispositions relatives au rajustement desdettes, des procdures sont entames contre lEntre-preneur ou des rsolutions adoptes relativement ladissolution ou liquidation ou si toutes mesures sontprises pour mettre en uvre toute garantie sur une par-tie substantielle de lactif de lEntrepreneur, ou sitout acte est fait ou un vnement survient en ce quiconcerne lEntrepreneur ou ses actifs qui, dans le cadrede toute loi applicable a essentiellement un effet simi-laire lun quelconque des actes ou vnements pr-cdents, ou si lEntrepreneur a viol la Sous-Clause3.1, ou subit une saisie sur ses biens, alorslEmployeur peut, aprs communication dune notifica-tion de 14 jo