58
LES JEUX AU CŒUR DE LA SUISSE Dossier de Candidature préparé à l’attention de Swiss Olympic 15 décembre 2016

LES JEUX AU CŒUR DE LA SUISSE - s3.eu-central … · La décision de se lancer dans la course aux Jeux olympiques ... Le tout en bénéfi ciant d’un formidable et unique eff et

  • Upload
    letruc

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LES JEUX AU CŒUR

DE LA SUISSE

Dossier de Candidature préparéà l’attention de Swiss Olympic

15 décembre 2016

2

NOTE AU LECTEUR

Chère Lectrice, Cher Lecteur,

Le texte original de ce document a été établi en français. Nous avons cependant traduit le texte en allemand.

Pour vous faciliter la tâche, nous avons fait en sorte qu’à tout moment de la lecture, il soit possible de passer d’une langue à l’autre au moyen de l’icône située en haut à droite de chaque page.

Il vous sera également possible de revenir en tout moment vers la Table des Matières en utilisant l’icône .

Enfin nous souhaitons préciser que quel que soit le genre utilisé, il comprend le masculin et le féminin.

3

TABLE DE MATIÈRES

SECTION 2

COMMENT ?

2.1. Concept général 122.2. Sites de compétition 162.3. Autres sites 262.4. Transport 312.5. Promotion 372.6. Hébergement 402.7. Durabilité 442.8. Concept général des Jeux Paralympiques 472.9. Cadre légal 492.10. Finances 522.11. Des Jeux mémorables 55

SECTION 1

POURQUOI ?

1.0 Introduction 61.1. Vision nationale 71.2. Vision internationale 9

4

SEC

TIO

N 1

MISSION Rendre la Suisse fière en relevant le défi d’or-ganiser en 2026 des Jeux rafraîchissants, incitant à la pratique du sport pour tous, exploitant le savoir-faire helvétique pour créer un moment magique et un héritage durable qui permettront de revaloriser l’expérience des sports d’hiver.

VISION Faire de Sion 2026 la référence du renouveau olympique en offrant, dans un esprit de déve- loppement durable et de maîtrise financière, des Jeux de montagne simples mais modernes, éprouvés mais provocants et surtout mémorables, suscitant ainsi partout dans le monde le désir de vivre les sports d’hiver là où les lacs rencontrent les Alpes.

POURQUOI ?

SECTION 1

6

1.0INTRODUCTION

SEC

TIO

N 1

/ IN

TR

OD

UC

TIO

N

La Suisse a besoin de grands projets fédérateurs et les sports d’hiver suisses ont besoin des Jeux !

La décision de se lancer dans la course aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver 2026 résulte toutefois avant tout d’un rare alignement des astres : l’Agenda 2020 d’un côté et le be-soin d’un retour des Jeux d’hiver à la montagne de l’au-tre. Cela ouvre une fenêtre d’opportunité unique pour notre pays de faire valoir ses qualités et ses valeurs dans l’organisation de Jeux d’hiver.

La Suisse a les atouts pour se positionner comme un acteur du renouveau olympique et pour contribuer à façonner les Jeux du futur.

Si le monde olympique a changé – à fortiori depuis 1948, la dernière fois que la Suisse a accueilli les Jeux – il exerce toujours la même fascination ; les Jeux restent un projet rare, un défi fédérateur apte à faire changer les choses et imprimer une marque nouvelle sur le pays or-ganisateur. Nous souhaitons qu’au travers de notre région, le pays tout entier bénéfi cie des retombées des Jeux pour les vingt prochaines années.

Ces retombées doivent commencer dès le processus de can-didature internationale, c’est pourquoi le chemin vers le vote du CIO en 2019 se doit d’être jalonné de résultats concrets, indépendants du dénouement du vote des membres du CIO.

Cela nous rendra plus forts.

Une fois attribués à notre Candidature, les Jeux met-tront en valeur les installations existantes de plusieurs cantons. Chacun de ces cantons, et même le reste du pays, bénéfi ciera de l’eff et d’ « accélérateur olympique »

permettant la réalisation de projets et la révitalisation de la région.

La population bénéfi ciera directement de ces accélérations, mais aussi de la place essentielle faite au sport dans son quotidien, l’encoura-geant à bouger et à prendre soin de son corps.

Légitime fi erté et bien-être prolongeront ainsi l’eff et des Jeux vers les générations futures.

Pour répondre à la demande spécifi que de Swiss Olympic, nous nous attachons ci-des-sous à exposer pour chaque thème clé, pour-

quoi les Jeux sont importants pour notre région et pourquoi celle-ci va amener au mouvement

olympique une forte valeur ajoutée.

Les Jeux au cœur de la

Suisse mettront en valeur les instal-

lations existantes de plusieurs

cantons.

7

SEC

TIO

N 1

/ V

ISIO

N N

AT

ION

ALE

1.1VISIONNATIONALE

POLITIQUE En associant plusieurs projets cantonaux, notre Candidature s’appuie sur la capacité des cantons à travailler ensemble et renforce l’image d’une région unie.

Ce projet permettra d’affi rmer dans le futur une identité su-pra-cantonale mettant en commun les forces et les atouts de chacun, déployant ses bénéfi ces bien au-delà du projet olym-pique et de son périmètre, même si celui-ci s’étend sur un ter-

ritoire où sont parlées trois de nos langues na-tionales.

Le projet réunira les diff érents acteurs du tourisme et de l’économie, tant au niveau cantonal que national, animés par un objectif commun, celui de réussir le défi olympique qui s’off re à notre pays.

Enfi n, les Jeux permettront d’of-frir à la population, et à la jeunesse en particulier, l’opportunité de vivre

un moment rare dans une vie, celui de se mobiliser et de se retrouver au-

tour d’un événement exceptionnel.

SPORT Les Jeux olympiques sont prioritaire-ment axés sur le sport d’élite. Ils sont donc une opportunité pour revaloriser le statut du sport d’élite dans notre pays et pour contribuer à permettre aux athlètes de disposer de moyens pour se préparer et développer la performance afi n de briller au niveau mondial.

Nous voulons aussi off rir à nos athlètes la légitime fi erté de défendre les couleurs de leur pays au cœur même de celui-ci.

Mais il serait restrictif de ne limiter les Jeux qu’au sport d’élite. En accueillant ces Jeux, nous multiplions les occasions de bâtir des passerelles entre le sport d’élite, le sport pour tous et le sport paralympique.

Nous l’avons dit, les Jeux sont une plate-forme incom-parable pour encourager et motiver des millions de per-sonnes à devenir plus actives, avec comme conséquence une population plus en forme pour une fréquentation plus intensive des installations sportives et des stations de sports d’hiver de la région.

ECONOMIE

Les sports d’hiver font partie de l’industrie « première » de notre région et de notre pays. Cette industrie a besoin de renouveau tant sur le plan des infrastructures que de l’accueil.

Les Jeux donnent la force d’impulsion nécessaire pour libérer des projets, retrouver le sens du risque et fédérer autour d’un concept central. Le tout en bénéfi ciant d’un formidable et unique eff et de levier constitué par les contributions du CIO et des partenaires privés.

Les Jeux constituent également un vecteur de communication idéal pour rappeler au monde entier la force économique et innovatrice de la région avec ses multinationales, ses hautes écoles (EPFL, universités et HES), ses start-ups et son tissu ré-gional de PME.

Les Jeux donnent la

force d’impulsion nécessaire pour

libérer des projets et retrouver le sens

du risque.

8

SEC

TIO

N 1

/ V

ISIO

N N

AT

ION

ALE

De plus, notre région offre des pôles de compétence biomédi-caux forts (SUVA, Hôpitaux cantonaux, Campus Biotech, Ré-gioncapitalesuisse) qui sauront se profiler en mettant à profit leur capacité d’innovation pour, dans l’esprit des Jeux paralym-piques, chercher à améliorer le quotidien des personnes en sit-uation de handicap.

Enfin, nous souhaitons mettre en exergue le corollaire écono- mique d’un aspect sportif : une population plus en forme signi-fie des économies sur les coûts de la santé représentant des sommes beaucoup plus importantes que le coût total des Jeux !

TOURISME Alors même que la Suisse occidentale dispose des centres de réputation mondiale en formation hôtelière, on peut affirmer que le pays tout entier s’est fait rattraper par ses voisins sur le plan de l’accueil.

Le projet des Jeux peut être déterminant pour réaliser le master plan suisse des développements touristiques alpins et pour fédérer les intervenants de toute une industrie au- tour de critères de qualité exigeants et modernes, avec pour conséquence une revitalisation de l’accueil dans notre pays.

L’impact touristique des Jeux olympiques reste de surcroît in-déniable. Pour notre région, ces Jeux doivent permettre d’in-tégrer ses sites exceptionnels dans les circuits touristiques, no-tamment en provenance d’Asie, et renforcer le positionnement de « destination des Alpes la plus accessible » grâce aux aéro-ports de Genève, Sion et Berne-Belp.

De la même façon que pour les politiques, les responsables du tourisme des différents cantons mettront en commun leurs forces en remodelant une offre touristique globale adaptée à la vision que le monde a de notre région.

ENVIRONNEMENTL’approche pluri-cantonale de « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » permettra d’optimiser l’utilisation des installations existantes sans exclure quelques projets nouveaux. Ceux-ci se-ront strictement analysés sous l’angle du développement dura-ble en mettant en avant le génie helvétique dans les domaines

des énergies renouvelables et des nouveaux matériaux.

L’icône de cette démarche est la transformation d’un site industri-el en un village olympique auto-suf- fisant en énergie et présentant les ca- ractéristiques les plus modernes de ce que sera une ville verte de demain.

Sur le plan de la mobilité, les Jeux met-tront en valeur le réseau de base ferro- viaire existant, d’une puissance inégalée en plaine et son pendant d’axes directs plaine-montagne par train ou remontées mé-caniques permettant de rapprocher la mon-tagne de la ville et d’éloigner les voitures des routes d’accès.

9

SEC

TIO

N 1

/ V

ISIO

N IN

TER

NA

TIO

NA

LE

1.2VISIONINTERNATIONALE

Le CIO évolue dans un contexte géopolitique complexe  ;l’institution doit gérer les problèmes d’image du sport et tra-vailler à la réduction des coûts ainsi que sur l’impact écologique des Jeux d’hiver.

Les Jeux au cœur de la Suisse sont une réponse à ces préoccu-pations.

DES JEUX À LA MONTAGNE…Il est temps de faire revenir les Jeux d’hiver là où ils sont nés : au cœur de la montagne.

Les Alpes valaisannes, vaudoises, bernoises et fribourgeoises sont une des plus importantes usines à neige naturelle du monde, à

l’épicentre d’une cinquantaine de sommets my-thiques de 4’000 m off rant une toile de fond

époustoufl ante et une garantie de trouver la neige nécessaire à l’organisation des

Jeux.

… FACILEMENT ACCESSIBLE Pourtant, nul besoin d’être un alpiniste pour pouvoir accéder à cette mon-tagne !

En eff et, le réseau public existant trans-porte au quotidien des centaines de

milliers de personnes des villes comme

Genève, Lausanne ou Berne, vers les stations de sports d’hiverles plus réputées du monde, avec autant de noms qui résonnent comme des synonymes de belle et pure mon-tagne à l’image de Zermatt, Kandersteg ou Crans-Montana.

Disposer de ces atouts permettra au futur COJO de se faciliter le travail pour se concentrer sur d’autres points majeurs de l’organisation.

UNE RÉGION APPRÉCIÉE ET SÛRELes membres du CIO connaissent bien notre région, s’y rendent régulièrement et l’apprécient depuis longtemps.

Ils savent que, dans un monde agité par le terro-risme, la Suisse constitue un havre de paix, un endroit moins exposé aux turbulences géopolitiques. L’idée de s’y retrouver pour organiser les Jeux d’une nouvelle ère ne peut que les rassurer !

La Suisse n’est d’ailleurs pas seulement sûre, mais aussi accue-illante. Siège des plus importantes organisations internatio-nales (ONU, BIT, OMS, CICR), notre région off re la garantie que les aspects humanitaires et de santé seront fortement an-crés dans nos Jeux.

UNE PROXIMITÉ VILLE MONTAGNE Au cours des dernières décennies, le cahier des charges du CIO imposait d’énormes contraintes ; il était donc normal de re-trouver les Jeux dans de grandes villes obligées de reléguer les sports de neige dans des lieux moins prestigieux.

La force de notre Candidature consiste à prendre avantage de l’Agenda 2020, mais aussi à off rir aux visiteurs et aux membres du CIO une double expérience de qualité équivalente : la ville d’un côté et la neige de l’autre.

Il est temps de faire revenir

les Jeux d’hiver là où ils sont nés : au cœur de la

montagne.

10

SEC

TIO

N 1

/ V

ISIO

N IN

TER

NA

TIO

NA

LE

Pour relier les deux, notre fameux réseau de liaisons plaine-montagne, dont plusieurs projets seront accélérés par le processus olympique.

La télécabine Sion-Veysonnaz plaçant le sommet de la Piste de l’Ours à quinze minutes du centre de Sion en est un exemple fort.

LA PASSION DES JEUX Berceau du CIO et siège de nombreuses Fédérations interna-tionales, la Suisse occidentale aspire à accueillir les Jeux. La population valaisanne a soutenu à trois reprises l’accueil des Jeux sur son territoire.

C’est un point fondamental pour le CIO que de pou-voir organiser les Jeux dans un pays démocra-tique dont le peuple appelle ces joutes avec enthousiasme et ferveur.

UNE CAPACITÉ ORGANISATIONNELLE La rigueur et la précision Swiss Made qui ne sont plus à vanter seront clairement des piliers forts des Jeux de 2026. Ils font de la Suisse en général, et de notre région en particulier, un partenaire fiable.

La région l’a démontré en accueillant au cours des 30 dernières années nombre de Championnats du monde ou d’épreuves de Coupe du Monde. Et d’ici à 2026, Lausanne organisera les Jeux de la Jeunesse et les Championnats du monde de hockey en 2020.

DES SITES À L’ADN FORTLes épreuves sportives seront attribuées dans les différents sites en fonction d’un héritage culturel fort.

Lorsque Crans-Montana accueille le ski alpin, ça n’est pas un hasard. Organisatrice des Championnats du Monde 1987, la station est à nouveau candidate pour 2025.

Lausanne a accueilli les Championnats du monde de pati- nage artistique en 1997 et les Championnats d’Europe en 2002.

Berne était l’hôte des Championnats du monde de hockey sur glace en 2009 et Fribourg est un bastion du Hockey suisse.

L’INNOVATION AU CENTRE DE L’ACTIONLa région dispose d’une puissance d’innovation peu commune matérialisée notamment par l’EPFL, entité régulière-ment consultée par le CIO et associée à notre Candidature depuis le début.

Avec de tels partenaires, nous sommes sûrs, qu’au moment des Jeux nous pourrons

compter sur les innovations les plus récentes. Nous souhaitons diriger

cette innovation vers des projets servant directement les Jeux de

2026 et le mouvement olym-pique à plus long terme.

Ces innovations viseront, par exemple, les spectateurs afin d’enrichir leur expérience dans les stades, mais aussi les téléspecta-teurs qui vivront les Jeux devant leurs écrans. Elles viseront aussi les organi-

sateurs avec notamment une nouvelle gestion des matières premières des Jeux

(glace et neige), le développement d’un modèle d’organisation ou, encore, de nouvelles approches

pour le CIRTV et les CPP/SCP.

Les épreuves sportives seront

attribuées dans les différents sites en fonction d’un héri- tage culturel fort.

COMMENT ?

SECTION 2

12

SEC

TIO

N 2

/ C

ON

CEP

T G

ÉNÉR

AL

UNE RÉGION Le concept « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » s’har-monise autour d’une région qui réunit plusieurs cantons, em-menés par le Valais, Vaud, Berne et Fribourg, chacun apportant ses joyaux touristiques et les infrastructures nécessaires - spor-tives ou non - à l’organisation de Jeux d’hiver au cœur de la Montagne.

Cette union sera pendant les Jeux notre 27e canton suisse, le « Canton olympique ». Il permettra à la Candidature de compter sur les meilleures infrastructures sportives dont puisse rêver un projet olympique dans notre pays, tout en constituant une force économique de premier ordre.

Le dispositif olympique sera rehaussé par des repères touristiques et culturels. Le Lac Léman, les sommets mythiques tels le Cervin ou l’Eiger, Interlaken, Gruyères ou le Pays des Trois-Lacs d’un côté et les musées et les ac-tivités culturelles de l’autre. Pour n’en citer que quelques-uns  : la Fondation Gianadda à Martigny, le Zentrum Paul Klee à Berne, le Musée Chaplin et l’Alimentarium à Vevey ou, encore, le Béjart Ballet et le Musée olympique à Lausanne.

Dans le domaine de la musique, nous pourrons rêver d’un Winter Olympic Jazz Festival à Montreux !

UNE VILLE HÔTEEn choisissant Sion comme Ville Hôte, ancrée au cœur des Alpes, le Comité de Candidature mise sur l’expérience d’une ville qui a déjà eu l’occasion de se présenter devant les instances olym-piques internationales et qui jouit d’une excellente réputation parmi les membres du CIO et des Fédérations internationales.

Le peuple valaisan, réputé pour savoir s’en-thousiasmer pour des événements excep-tionnels, s’est déjà par trois fois déclaré, avec une écrasante majorité, favorable à l’accueil des Jeux. Cet enthousiasme valaisan sera viral et entraînera dans son sillage toute la région !

LES ATOUTS MAJEURS Sur le plan de la géographie et des infrastructures, la Candidature s’appuie sur deux atouts majeurs :

UNE DENSITÉ FERROVIAIRE INCONTESTABLELe dispositif olympique s’articule autour d’un réseau ferroviaire quadrillant la région. Nous l’appellerons l’« Olympic Ring ».

Il constituera un schéma de mobilité parfaitement adapté aux préoccupations du moment, con-

tribuant activement à l’ambiance de l’événement en 2026.

L’INTERCONNEXION PLAINE-MONTAGNEL’«  Olympic Ring  » s’ouvre sur un réseau de liaisons mécaniques (télécabines, trains), mais aussi sur de multiples accès routiers aux sites, réduisant le temps d’accès à la neige et unis-sant la plaine et la montagne.

Cette fusion plaine-montagne permettra d’of-frir des « Jeux verts et blancs » mettant en avant

les avantages de la montagne et la proximité des centres urbains, le tout dans un périmètre compact.

2.1CONCEPTGÉNÉRAL

Notre région sera pendant les

Jeux notre 27e canton suisse, le « Canton

olympique ».

13

VEYSONNAZ

VERBIER

ZERMATT

FIESCH

ULRICHEN ST.MORITZLAUSANNE

VISP

BERN

FRIBOURG

THUN

BIEL-BIENNE

ZÜRICH

BASEL

GENÈVE

CRANS-MONTANA

CHAMPÉRY

COLLOMBEY

MARTIGNY

AIGLE

LEYSIN

LA LÉCHERETTE

KANDERSTEGMONTREUX

PARIS

LYON

TORINO

MILANO

MÜNCHEN

FRANKFURT

ZERMATTZERMATT

FIESCHFIESCH

0 30 60km

N

Site de sports de glace

Site de sports de neige

Cérémonies

CIRTV

CPP

Famille olympique

Hébergement olympique

Village olympique

BERNBERNBERN

FRIBOURGFRIBOURG

THUN

KANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEG

FRIBOURGFRIBOURG

VEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZ

VERBIERVERBIERVERBIERVERBIERVERBIER

LAUSANNELAUSANNE

CRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANA

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

COLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEY

MARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNY

AIGLEAIGLE

LEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSIN

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTEMONTREUXMONTREUX

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

LEYSINLEYSINLEYSIN

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTE

VEYSONNAZ

VERBIERVERBIERVERBIER

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTE

SEC

TIO

N 2

/ C

ON

CEP

T G

ÉNÉR

AL

14

SEC

TIO

N 2

/ C

ON

CEP

T G

ÉNÉR

AL

UNE FORCE ORGANISATIONNELLEET D’INNOVATIONTous les sites choisis disposent d’une expérience d’organisa-tion de grands événements, notamment sportifs. Des villes, des stations, des communes parfaitement aguerries et motivées à l’accueil des sportifs et des visiteurs du monde entier.

La Candidature pourra ainsi s’appuyer sur un réseau de pro-fessionnels capables d’innover au moment d’aborder la phase opérationnelle de la Candidature internationale, puis des Jeux.

UN HÉRITAGE MULTIGÉNÉRATIONNEL Dès les prémices du projet, nous avons rencontré les représentants des diff érentes communes concernées par les Jeux, afi n de parler avec eux du futur de la région hors-Jeux olympiques.

Cela nous a permis de comprendre les besoins et objectifs qui les animent et de façonner notre projet afi n qu’il soit parfaitement aligné avec leurs ambitions.

De cette façon, le projet olympique servira plus de catalyseur que de déclencheur dans les développements qu’appelleront les Jeux.

Avec tous les cantons, les cultures et les langues représentés, nous avons identifi é un héritage qui va largement au-delà de l’aspect environnemental et dont voici diff érentes facettes.

PATRIMONIALAvec comme point de départ Lausanne - Capitale olympique, nous pouvons affi rmer l’ambition de faire de notre région l’Olympie des Jeux d’hiver, la référence d’un dispositif olym-pique nourri à l’ADN des Alpes.

SPORTIFMotivés pour briller dans leur propre pays, les athlètes d’élite contribueront à propulser le sport au niveau des préoccupa-tions importantes pour le pays.

Le regard d’une nation, mais aussi du monde, sera tourné vers le cœur de la Suisse, laissant des sou-venirs durables dans les mémoires.

Une fois les Jeux terminés, les généra-tions futures d’athlètes pourront disposer d’installations adaptées pour préparer les prochaines campagnes olympiques.

Les entreprises continueront de tirer profi t des passerelles bâties entre le sport d’élite et le sport pour tous en inscrivant le sport dans la vie de l’entreprise.

Quant au sport handicap, il trouve-ra là un point de départ pour une

meilleure intégration dans le sport helvétique.

TOURISTIQUEEn parfaite harmonie avec tous les acteurs du tourisme, nous contribue-rons à élever le message de promo-tion touristique internationale au niveau d’une région tout entière, au niveau d’un

pays, au-delà des querelles de clochers.

Dans cette démarche, nous ne nous conten-terons pas de parler de l’hiver.

Sous l’égide d’un « tourisme quatre saisons » nous allons promouvoir le concept de « double legacy » où

chaque installation olympique trouvera une véritable utili-sation future en hiver et en été.

SOCIALEn créant une communauté olympique partageant expériences et émotions au-delà de tout clivage de religion, race ou culture, nous participons directement à l’intégration des populations étrangères dans la région.

Sous l’égide d’un

« tourisme quatre saisons », chaque

installation olympique trouvera une véritable utilisation future en

hiver et en été.

15

SEC

TIO

N 2

/ C

ON

CEP

T G

ÉNÉR

AL

ENVIRONNEMENTALUn chapitre du présent document étant réservé à ce sujet, nous le mentionnons ici pour ne pas susciter chez le lecteur un senti-ment d’oubli.

UN ÉTAT D’ESPRIT, UNE ATTITUDE Notre vision pour les Jeux de Sion 2026 s’articule autour d’une approche innovante, fraîche, propre à remuer les idées reçues dans esprit de fête.

Si les visiteurs devront ressentir de façon quasi-physique les frontières de notre « Canton olympique » c’est le pays tout entier qui deviendra « Périmètre de Fête ».

Nous saurons faire briller la Flamme olympique aux quatre coins du Pays.

Nous saurons faire revenir les spectateurs le long des pistes afi n d’encourager les athlètes du monde entier.

Nous saurons faire vibrer les villes et les stations au rythme des remises de médailles.

Nous saurons off rir des fan-zones et autres concerts mémora-bles au public.

Nous saurons faire des Jeux de Sion 2026 les Jeux d’hiver du renouveau.

16

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

Le plan de sites de la Candidature « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » a été élaboré en s’appuyant sur les critères suivants :

ALIGNEMENT AVEC L’AGENDA 2020Optimisation de l’«  inventaire  » national d’in-frastructures limitant les installations tem-poraires et surtout les nouvelles cons-tructions.

HÉRITAGE INFRASTRUCTUREL UTILETous les sites devront laisser un héritage utile et lorsqu’une construction est néces-saire, elle doit avant tout contribuer à laisser une trace durable et positive dans un pays, une région ou une ville.

ADN DES SITESEn s’appuyant sur l’expérience d’organisateurs de compétitions nationales ou internationales et sur l’ADN des sites, nous avons cherché à com-poser des binômes forts entre lieux et sports.

Cet ADN trouve sa source dans l’expérience d’un lieu à ac-cueillir des compétitions d’un sport donné ou dans le rôle de ce site dans l’histoire du sport.

ACCESSIBILITÉLa grande majorité des sites sont au maximum à 20 minutes de transport de l’ « Olympic Ring » et dis-posent d’au moins deux routes d’ac-cès. Ceci permet de créer des boucles de circulation. Plusieurs des sites dispo-sent même d’une « troisième voie », soit une liaison mécanique «  plaine-mon-tagne », garantissant ainsi la fl uidité de trafi c nécessaire à un tel événement.

VOLONTÉ LOCALELa forte volonté politique locale d’accueillir un ou plusieurs sports est un gage de garantie à long terme quant à la qualité et la gestion de l’héritage olympique.

Il en résulte une liste de sites existants – ou déjà plani-fi és – emblématiques, des sites temporaires

dans des lieux spectaculaires et de nouveaux sites en héritage.

Notre liste propose également, pour de nombreux sports, des sites alternatifs ou en option, permettant d’optimiser encore le plan actuel et d’off rir une remarquable pro-fondeur de sites d’entraînement pour les dif-férentes équipes qui visiteront nos Jeux.

FÉDÉRATIONSToutes les fédérations nationales ont été

dûment consultées pour validation des sites proposés (à l’exception du Bobsleigh).

2.2 SITES DE COMPÉTITION

La majorité des sites sont au

maximum à 20 minutes de trans-port de l’ « Olympic Ring » et disposent

d’au moins deux routes d’accès.

17

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

PROPOSITION DE RÉPARTITION DES SITES

SPORTS DE GLACE

Hockey sur glaceBerneL’Arène de Berne, avec ses 10’500 places assises, est parfaite-ment intégrée à notre dispositif olympique. 14 fois Champion Suisse, les Ours de Berne et leurs spectateurs sauront réserver l’accueil qu’il mérite au tournoi olympique.

FribourgLa Ville vit depuis des décennies au rythme du hockey. La pa-tinoire de Fribourg-Gottéron sera bientôt transformée en un stade ultra-moderne, prêt à accueillir 7’000 spectateurs assis.

Bienne Située à un jet de pierre de Berne, la plus grande ville bilingue de Suisse, Bienne, est une véritable « terre de Hockey ». En son centre brille la fl ambant neuve Tissot Arena, inaugurée en septembre 2015, et qui accueille 5’600 spectateurs assis.

Patinage artistique + Short Track

LausanneL’utilisation de la nouvelle patinoire de Lausanne construite en vue des Jeux de la Jeunesse 2020 et pour les Champion-nats de monde de Hockey apparaît comme une évidence.

7’640 places assises seront disponibles lorsque la Capitale olympique accueillera les épreuves de Patinage artistique et de Short Track.

Patinage de vitesse

Aigle Avec la commune d’Aigle, nous sommes convaincus du bien-fondé de créer une piste couverte de patinage de vitesse à proximité du Centre mondial du Cyclisme sur un terrain ap-partenant à la Commune.

Cela permettrait d’off rir un lieu de formation unique en Suisse considérant qu’au centre de l’an-neau deux surfaces de glace pour-raient accueillir de jeunes athlètes des diff érentes disciplines de patinage.

L’autre avantage de la localisation de cet anneau est sa proximité avec l’usine d’incinération de la SATOM laquelle dis-pose d’un surplus quotidien d’énergie qui pourrait avantageusement être utilisé pour alimenter le système de fabrication de glace.

Ainsi, les coûts d’exploitation deviendraient parfaitement acceptables.

Curling

ViègeLe Haut-Valais aura à cœur d’accueillir le Tournoi olym-pique de Curling, sport cher aux Suisses comme le prouvent les nombreuses médailles obtenues dans les compétitions internationales.

Le calendrier des travaux de la nouvelle patinoire a été con-fi rmé le 27 novembre 2016. Sa capacité sera de 3’500 places assises.

Champéry (alternative)La station valaisanne a accueilli à plusieurs reprises les Cham-pionnats d’Europe de la discipline. A proximité du Village des athlètes, elle peut parfaitement héberger le Tournoi olym-pique.

Bobsleigh, Luge et Skeleton

St. MoritzLa logique veut que nous retrouvions les épreuves de Bob-sleigh, Luge et Skeleton, sur la piste naturelle de St. Moritz qui fait partie du patrimoine de ces disciplines depuis 1928 !

VISP

LAUSANNE

FRIBOURG

CHAMPÉRY

BIEL-BIENNE

BERN

AIGLE VIVI

LAUSANNE

FRIBOURG

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

AIGLE VIVISPSP

VEYSONNAZ

VERBIER

ZERMATT

FIESCH

ULRICHEN ST.MORITZLAUSANNE

VIÈGESIERRE

BERNE

FRIBOURGTHOUNE

BIENNE

ZÜRICH

BÂLE

GENÈVESION

CRANS-MONTANA

CHAMPÉRY

COLLOMBEY

MARTIGNY

AIGLE

LEYSINLA LÉCHERETTE

KANDERSTEGMONTREUX

ST.MORITZ

SPORTS DE GLACEBob

Curling

Hockey sur glace

Luge

Patinage artistique

Patinage de vitesse

Short-track

Skeleton

MATTERHORN4478 M

MONT BLANC4809 M

JUNGFRAUJOCH3471 M

COLLOMBEY

THUN

18

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

19

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SPORTS DE NEIGE

Ski alpin

Crans-Montana et Veysonnaz Il nous paraît effi cace de considérer deux sites de Ski alpin afi n d’optimiser la préparation des pistes.

Les deux sites disposent d’équipes de professionnels aguerris à l’organisation d’épreuves de Coupe du Monde de Ski alpin.

Des travaux importants seront réalisés à Crans-Montana dans l’idée d’accueillir de futurs Championnats du Monde.

La Piste de l’Ours, faisant aujourd’hui partie du territoire de la Commune de Sion, les épreuves de ski se dérouleront dans la Ville Hôte pour la première fois depuis de nombreuses édi-tions des Jeux.

Ski/Snow Cross

VeysonnazIl est envisagé de positionner la piste sur la partie haute de la station, qui reste cependant directement accessible depuisSion avec la future télécabine, sans rupture de charge jusqu’au sommet.

A la diff érence des épreuves de Coupe du Monde qui se sont déroulées à Veysonnaz, le départ sera remonté afi n de disposer d’une arrivée sur le Cône de Thyon 2000. L’avantage est de pouvoir accéder au site en per-manence par la route.

Half pipe / Slope style

LeysinVoici une station qui, dès les années 80, a su être précurseur dans l’accueil d’épreuves de Half Pipe. La force de cet ADN prêchait pour y retrouver le « Pipe olympique » et le Slope Style.

Big Air

SionIl est des sports qu’il est possible de descendre de la montagne vers des centres urbains. Le Big Air en estl’exemple parfait. Cela présage d’images exceptionnelles avec en toile de fond les Châteaux de Valère et Tourbillon.

Les installations seront bien entendu temporaires. De telles installations sont régulièrement mises en place à travers le monde.

Bosses + Saut Acrobatique

Veysonnaz

Au pied de la Piste de l’Ours, la nouvelle télécabine a dégagé des espaces permettant d’accueillir de façon optimale les épreuves de Bosses et Saut acrobatique tout en profi tant des installations (gradins, etc.) mises en place pour le Ski alpin.

Nous avons d’ailleurs l’ambition d’off rir aux spectateurs un spectacle complet en programmant les fi nales de Saut acro-batique entre deux manches de Slalom géant ou de Slalom.

Une façon d’off rir une « cross discovery » aux fans des deux sports.

Snowboard alpin parallèle

Crans-MontanaEn 2026 Crans-Montana sera prête à ac-cueillir les snowboarders.

Des sports se prêtent pour

descendre de la mon-tagne vers des centres urbains. Le Big Air en

est l’exemple parfait.

20

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

DISCIPLINES NORDIQUES

Ski de fond

Ulrichen - Vallée de ConchesLa Vallée de Conches est un véritable paradis pour les fon-deurs avec des espaces magnifiques aptes à recevoir les épreuves de Ski de fond, avec comme centre névralgique le village d’Ulrichen.

Kandersteg (alternative)Il serait aussi possible de compléter le programme de Kander-steg en y incluant les épreuves de Ski de fond.

Biathlon

Ulrichen - Vallée de ConchesNombreux sont ceux qui appellent de leurs vœux la mise en commun des installations pour le Ski de fond et le Biathlon.

La Vallée de Conches est le seul endroit de Suisse susceptible de combiner ces deux sports.

Verbier / Champsec (alternative)Nichés au creux de la Vallée de Bagnes, Champsec et la Com-mune de Bagnes sont motivés à faire venir les épreuves de Biathlon. Le site porterait alors le nom de Verbier, qui résonne positivement dans le monde entier.

La Lécherette / Place d’armes de l’Hongrin (alternative)Sur le Plateau des Mosses, jouxtant le centre nordique, la place d’armes de l’Hongrin offre l’opportunité d’accueillir le Biathlon sans émarger sur les marais protégés environnants.

Saut à ski + Combiné nordique

KanderstegInaugurées au mois d’août 2016, les nouvelles installations de Saut à Ski de Kandersteg devront être adaptées aux exi-gences olympiques en construisant un troisième tremplin. Les études menées permettent de garantir la faisabilité d’un tel projet.

Kandersteg constituera égale- ment un écrin idéal pour les épreuves de fond du Combiné nor-dique à moins d’une heure de Sion grâce au tunnel du Lötschberg.

SPORTS DE DÉMONSTRATION

En phase avec la nouvelle tradition, nous entendons proposer des sports de démonstration dont leurs plus belles pages d’histoire ont été écrites dans nos mon-tagnes et/ou par des athlètes de notre ré-gion.

Ski alpinismeIl n’est pas exclu de retrouver le Ski alpinisme au programme permanent des Jeux en 2026 tant ce sport fait son chemin dans le monde olympique.

Le lieu idéal pour une telle épreuve est la Mecque de la montagne, le lieu de départ de la fameuse Patrouille des Glaciers : Zermatt.

Au pied de la montagne la plus photographiée du Monde, le Cervin, les athlètes pourront évoluer dans un terrain d’ex-ception.

Comme alternative à Zermatt, nous proposons Verbier, hôte des Championnats du Monde 2014.

FreerideC’est bien connu, la capitale mondiale du freeride est Verbier. C’est en effet au Bec des Rosses que se déroule chaque année la Finale de la Coupe du Monde de Freeride.

On ne peut pas imaginer manquer l’occasion unique de présenter ce sport spectaculaire, sport de montagne s’il en est, au monde entier.

TélémarkLieu de tradition de ce sport, Thyon a déjà accueilli de nom-breuses compétitions internationales dont des Coupes du Monde.

ZERMATT

VERBIER

VEYSONNAZ

ULRICHEN

LEYSIN

LA LÉCHERETTEKANDERSTEG

CRANS-MONTANA

FIESCH

SPORTS DE NEIGEBiathlon

Big air

Bosses

Combiné nordique

Freeride

Half pipe

Saut acrobatique

Saut à ski

Ski alpin

Ski alpinisme

Skicross / Snowcross

Ski de fond

Slopestyle

Snowboard parallèle

Télémark

MATTERHORN4478 M

MONT BLANC4809 M

JUNGFRAUJOCH3471 M

THUN

COLLOMBEY

21

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

22

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

TABLEAUX RÉCAPITULATIFSDans les pages qui suivent vous trouvez le récapitulatif de toutes les infrastructures nécessaires à la tenue des Jeux de Sion 2026.

Dans ces tableaux, nous n’avons pas pris en considération les sites proposés en alternative.

Les tableaux sont structurés selon les codes couleurs du CIO, à savoir :

Infrastructures existantes ou ne nécessitant que des aménagements mineurs

Infrastructures planifi ées indépendamment des Jeux olympiques

Infrastructures à construire

23

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SPO

RTS

INFRASTRUCTURES EXISTANTES

Ski alpin Snowboard parallèle

Ski alpinSkicross / SnowcrossBosses / Saut acrobatique

Hockey sur glace

Hockey sur glace

Saut à skiCombiné nordique(petit tremplin HS 106)

Bobsleigh Luge Skeleton

Big Air

Ski alpinisme

Freeride

Crans-Montana

Veysonnaz

Berne

Bienne

Kandersteg

Saint-Moritz

Sion

Zermatt

Verbier

Piste de la Nation-ale

Piste de l’Ours

PosteFinance Arena

Tissot Arena

Nationale Nordische SkizentrumKandersteg

Olympia Bob RunCelerina

Plaine de Tourbillon(Site temporaire)

N/A

Bec des Rosses

Commune de Randogne

NV Remontées Mécaniques, Bourgeoisie et Commune de Sion

Swiss Prime Site AG

CTS Biel-Bienne

Nordic Arena

Commune de St. Moritz

Commune de Sion

Commune de ZermattZermatt Bergbahnen

Commune de BagnesTéléVerbier

Aménagement temporaire : - 5’000 places assises- 25’000 places debout

Aménagement temporaire : - 5’000 places assises- 25’000 places debout

Mix debout/assis : 17’031 placesTout assis : 12’000 places

Mix debout/assis : 7’000 placesTout assis : 5’600 places

Aménagement temporaire : - 5’000 places assises- 10’000 places debout

Aménagement temporaire : - 1’000 places assises- 10’000 places debout

Aménagement temporaire : - 1’000 places assises- 10’000 places debout

Aménagement temporaire : - 1’000 places assises- 10’000 places debout

Aménagement temporaire : - 1’000 places assises- 10’000 places debout

Coupe du monde dames 2008, 12, 16, 17, 18, 19, 20Coupe du monde hommes 2012Finale Coupe d’Europe 2009 Championnats du monde Junior 2011Coupe du monde de half-pipe 2017

Championnats suisses de ski alpin 2007, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016Coupe d’Europe de ski alpin 2006Coupe du monde de snowcross 2010, 12, 13, 14, 15, 16

Championnat du monde de hockey sur glace hommes 2009Championnat d’Europe de patinage artistique 2011Champions League 2015, 2016Tour de France 2016

Matchs internationaux de hockey sur glace 2016

Championnat du monde de bobsleigh masculin, 2007, 2012Championnat du monde de skeleton homme 2007, 2013

Tour de Romandie 2016Tour de Suisse 2014Festival Sion sous les étoiles 2015, 2016UEFA Europa League 2015, 2016

Patrouille des Glaciers, 2006, 2008, 2010, 2012, 2014, 2016, 2018

Patrouille des Glaciers, 2006, 2008, 2010, 2012, 2014, 2016, 2018X-treme Verbier Freeride 1995-2017Championnat du monde de ski alpinisme 2015

LIEU

NO

M D

U S

ITE

PR

OP

RIÉ

TAIR

E A

CTU

EL

CA

PAC

ITÉ

AC

TUEL

LE

DA

TE D

E C

ON

STR

UC

TIO

N

ET R

ÉNO

VATI

ON

CO

MP

ÉTIT

ION

S IN

TER

NA

TIO

NA

LES

2016

2016

2009

2015

2016

1904

N/A

N/A

N/A

24

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

INFRASTRUCTURES PLANIFIÉESSP

OR

TS

Patinage artistiqueShort-track

Hockey sur glace

Curling

Half-pipe Slopestyle

Ski de fondBiathlon

Lausanne

Fribourg

Viège

Leysin

Ulrichen(Vallée de conches)

Lausanne

BCF Arena

Lonza Arena

Piste de Chaux-de-Mont

Nordisches Zentrum

Commune de Prilly, Lausanne et Renens

État de FribougCommune de FribourgInvestisseurs privés

Commune de ViègeÉtat du ValaisInvestisseurs privés

État de VaudCommune de LeysinInvestisseurs privés

San Gottardo ProjektÉtat du ValaisGemeinde Goms /ObergomsInvestisseurs privés

Mix debout/assis : 9’504 placesTout assis : 7’640 places

Mix debout/assis : 8’500 placesTout assis : 7’000 places

Mix debout/assis : 5’000 placesTout assis : 3’500 places

Aménagement temporaire : - 5’000 places assises- 10’000 places debout

Aménagement temporaire : - 2x 5’000 places assises - 2x15’000 places debout

Jeux olympiques de la Jeunesse 2020 Championnats du monde de hockey sur glace 2020Skoda Cup 2008Coupe Davis 2008Art on Ice 2014, 2015, 2016Tour de Romandie 2013

Champions League de hockey sur glace 2015, 2016

Matchs internationaux de hockey sur glace 2016

Jeux olympiques de la Jeunesse 2020

Internationale FIS Rennen 2016Internationale Gommerlauf 1972-2017

LIEU

NO

M D

U S

ITE

ENTI

RES

PO

NSA

BLE

D

U

FIN

AN

CEM

ENT

CA

PAC

ITÉ

PR

ÉVU

E

DA

TE D

E C

ON

STR

UC

TIO

N

PR

ÉVU

E

CO

MP

ÉTIT

ION

S IN

TER

NA

TIO

NA

LES

2019

2019

2020

2018

2019

CO

ÛT

PR

ÉVU

À C

E J

OU

R E

T B

UD

GET

D

AN

S LE

QU

ELE

SE

TRO

UV

E L’

INFR

AST

RU

CTU

RE

208 millions

70 millions

35.5 millions

1 million

6.95 millions

25

SEC

TIO

N 2

/ S

ITES

DE

CO

MP

ÉTIT

ION

SPO

RTS

Saut à ski Combiné nordique(grand tremplin HS 140)

Patinage de vitesse

Kandersteg

Aigle

Nationale Nordische Skizentrum Kandersteg

Terrain communal

Nordic ArenaCanton de BerneCommune de KanderstegInvestisseurs privésComité d’organisation des JO

Commune d’AigleCanton de VaudInvestisseurs privésComité d’organisation des JO

Aménagement temporaire : - 5’000 places assises- 10’000 places debout

Assis (provisoire) : 6’000 places

- Centre national de saut à ski et combiné nordique avec 4 tremplins (HS 140, HS 106, HS 72 et HS 27) pour former la relève et entraîner l’élite suisse et étrangère toute l’année. - Coût du grand tremplin estimé par l’architecte de la FIS : CHF 10 millions + environ CHF 10 millions supplémentaires pour les aménagements nécessaires).

- Centre national de glace pour les disciplines de vitesse, avec possibilité d’utilisation multi-activités (bike park indoor, concerts, etc.); synergies à développer avec le centre mondial du cyclisme à proximité- Coût estimé à environ 30 millions selon le benchmark des projets étudiés

LIEU

NO

M D

U S

ITE

ENTI

RES

PO

NSA

BLE

D

UFI

NA

NC

EMEN

T

CA

PAC

ITÉ

ENV

ISA

GÉE

DES

CR

IPTI

ON

DE

L’U

TILI

SATI

ON

À

LON

G T

ERM

E ET

DE

L’IN

VES

TISS

EMEN

T

INFRASTRUCTURES À CONSTRUIRE

26

SEC

TIO

N 2

/ A

UT

RES

SIT

ES

VILLAGES OLYMPIQUES ET PARALYMPIQUESLe Village olympique principal accueillera plus de 3’500 athlètes et accompagnateurs. Il répondra bien entendu à toutes les spécifi cations requises par le CIO.

Il sera situé à Collombey, à la croisée des Cantons de Vaud et du Valais, au noyau des axes ferroviaires et routiers du dispositif olympique.

Ce village permettra d’atteindre une majorité des sites en moins d’une heure et sera le point central d’hébergement lors du déroulement des Jeux paralympiques.

Pour compléter le dispositif, nous envisageons un second Village à Thoune, la porte des Alpes, afi n de couvrir la zone du Cluster Berne, qui pourrait accueillir environ 1’500 athlètes et accom-pagnateurs.

HÉBERGEMENTS OLYMPIQUESEn complément des Villages précités, voici les sites d’hébergements olympiques permettant de desservir les sites sportifs décentralisés.

ST. MORITZ La piste de bob étant décentralisée par rapport à la zone olympique principale, les athlètes des disciplines concernées seront bien entendu hébergés à St-Moritz.

FIESCH / LE CHÂBLE / LA LÉCHERETTE

Afi n de respecter la contrainte de diff érence d’altitude maximum en-tre le lieu d’hébergement et le lieu de compétition, les athlètes du Bi-athlon seront hébergés selon le lieu de compétition choisi à Fiesch, au Châble ou à La Lécherette.

Dans le cas de Fiesch, la diff érence d’alti-tude est de 300 m, mais ce lieu bénéfi cie d’un village de vacances existant.

Si cette diff érence devait s’avérer trop impor-tante pour les sports d’endurance, nous pour-rions alors organiser un hébergement à l’alti-tude requise, mais au prix d’une fragmentation des logements.

CÉRÉMONIES D’OUVERTURE ET DE CLÔTURENous entendons respecter la tradition qui veut que ces Cérémonies aient lieu au cœur de la Ville Hôte des Jeux olympiques, mais nous souhaitons une rupture quant à leur organisation.

En partant du concept de scénographie, nous voulons que l’es-prit de fête et de fusion olympique puisse toucher un nombre plus large de personnes qu’à l’accoutumée sans avoir à cons-truire d’énormes infrastructures.

Certes, des gradins seront mis en place pour accueillir un cer-tain nombre de spectateurs, mais ce seront trois ou quatre fois plus de personnes qui pourront accéder à la Fête et profi ter du spectacle.

Sion dispose de plusieurs lieux pouvant répondre à ces critères, le choix étant laissé à une phase ultérieure du projet.

2.3 AUTRES SITES

27

SEC

TIO

N 2

/ A

UT

RES

SIT

ES

CÉRÉMONIES DES MÉDAILLESCe sont au minimum 100 cérémonies de remise de médailles qui seront organisées pendant la quinzaine des Jeux.

Sion en accueillera sur la Place de la Planta et partagera ce privilège avec tout le « Canton olympique » afi n d’essaimer la passion des Jeux partout dans le « Périmètre de Fête ».

Nous envisageons donc également d’accueillir de tels moments sur la Place fédérale de Berne, devant le Musée olympique à Ouchy et, pourquoi pas, à proximité d’un lieu symbolique tel le Château de Chillon.

Ces remises de médailles suivront un conducteur festif qui pro-longera l’esprit de la Cérémonie d’ouverture.

CIRTV ET CPPPoint névralgique des Jeux, le Centre International de Radio et Télévision (CIRTV) sera installé à Martigny qui dispose, au Centre d’Expositions et de Réunions de Martigny (CERM), grâce au développement programmé de nouvelles halles, des surfac-es répondant aux besoins du CIO et qui est remarquablement situé dans le périmètre du « Canton olympique ».

Le Centre Principal de Presse (CPP) prendra place soit à Mar-tigny aux côtés du CIRTV, soit à Montreux dans le 2m2c (Mon-treux Music & Convention Centre) dont une rénovation totale est prévue de démarrer en 2019.

Tant le CIRTV que le CPP sont extrêmement exigeants en termes de mètres car-

rés. Beaucoup par empirisme et sans nécessairement, nous semble-t-il,

tenir compte de l’évolution tech-nologique.

C’est pourquoi nous souhaitons ouvrir le débat avec le CIO sur le « Pourquoi le CIRTV ? Pourquoi le CPP ? ». Non pas avec le but de remettre en question leur exist-ence, mais pour voir s’il n’est pas possible, au travers d’une analyse

des valeurs et de la mise à profi t des technologies, de transformer le

modèle en quelque chose de plus adapté aux Jeux à la mon-tagne.

Nous sommes en eff et convaincus que le travail du journaliste aux Jeux a forte-ment évolué depuis vingt ans. Le smart-phone est un centre de presse à lui tout seul. Il off re le don d’ubiquité.

Nous voudrions donc proposer de multiples SCP (sous-centres de presse) permettant aux journalistes de travailler de la même façon qu’au CPP, mais à proximité de l’action sportive.

Pour le CIRTV également, nous pensons que la technologie 2026, doit permettre de réinventer les besoins.

Nous avons la chance de disposer de sites d’une beauté extraordinaire. Nous proposer-ons donc des espaces de studios dans ces dif-férents lieux, qui permettront d’une part de mettre en valeur nos panoramas et, d’autre part, d’off rir aux diff useurs du monde entier des conditions de proxi-mité améliorées.

LES CENTRES D’ACCRÉDITATIONBien que non listés, les Centres d’accréditation méritent notre attention, car c’est là que se forge souvent la première opinion des visiteurs.

Nous souhaitons ici encore profi ter de la techno-logie pour décentraliser ces Centres d’accréditation et les posi-tionner aux endroits stratégiques d’entrée dans le pays.

Les valeurs Swiss Made : précision, effi cacité et accueil donneront le ton de l’expérience olympique pour les accrédités.

LES SITES D’ENTRAÎNEMENTNous tenons à compléter la réponse à votre demande avec un inventaire des sites d’entraînement intégrés au «  Canton olympique » ou à proximité directe de celui-ci.

La diversitédes sites d’en-

traînement permettraaux équipes interna-tionales de trouver le lieu adapté pour

préparer leur compétition.

MATTERHORN4478 M

MONT BLANC4809 M

JUNGFRAUJOCH3471 M

ZERMATT

THUN

MONTREUX

MARTIGNY

FIESCH

COLLOMBEY

SITES NON-SPORTIFSCérémonies

Famille olympique

Village olympique

Hébergement olympique

CIRTV

CPP

MATTERHORN4478 M

MONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANC4809 M

JUNGFRAUJOCHJUNGFRAUJOCHJUNGFRAUJOCHJUNGFRAUJOCHJUNGFRAUJOCHJUNGFRAUJOCH3471 M3471 M3471 M3471 M

ZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATTZERMATT

THUNTHUN

MONTREUXMONTREUX

MARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNY

FIESCHFIESCHFIESCHFIESCH

COLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEY

VEYSONNAZ

VERBIER

ZERMATT

FIESCH

ULRICHEN ST.MORITZLAUSANNE

VIÈGESIERRE

BERNE

FRIBOURGTHOUNE

BIENNE

ZÜRICH

BÂLE

GENÈVESION

CRANS-MONTANA

CHAMPÉRY

COLLOMBEY

MARTIGNY

AIGLE

LEYSINLA LÉCHERETTE

KANDERSTEGMONTREUX

ST.MORITZ

28

SEC

TIO

N 2

/ A

UT

RES

SIT

ES

29

SEC

TIO

N 2

/ A

UT

RES

SIT

ES

Cette diversité de sites permettra à toutes les équipes interna-tionales de trouver le lieu qui leur convient pour préparer leur compétition olympique tout en constituant un héritage utile au mouvement sportif régional.

CENTRES DE PERFORMANCE OLYMPIQUE (CPO)

Centres de Performance Le Brassus-Le Sentier : Centre régional de Performance Ski Nordique (en cours de développement par Ski Romand)

Champéry  : Centre national de sports de glace (Curling, Patinage artistique)

Bulle-Jaun  : Centre régional de Performance Ski alpin (Ski Romand)

Les Ormonts-Leysin/Le Sépey : en cours de développement par SROM, Centre Régional/National de Performance Ski Freestyle (en cours de développement par Ski Romand)

Autres sites d’entraînementGenève : Glace

Langnau, Thoune et Interlaken : Glace

Neuchâtel, La Chaux-de-Fonds: Glace

Porrentruy : Glace

Sion, Sierre et Martigny : Glace

Les Diablerets : Ski alpin

Zinal, Saas Fee, Anzère et Bruson : Ski alpin

Adelboden : Ski alpin

LE FESTIVAL CULTURELLe programme culturel des Jeux reste un as-pect important de la quinzaine olympique.

La région dispose d’un capital d’artistes, de musées, de salles de spectacles et d’un patri-moine de manifestations culturelles inégalé.

Ces lieux et manifestations se mettront au diapason olympique avec des expositions temporaires sur le thème du sport ou des concerts permettant aux visiteurs et invités des sponsors de trouver ce qui sied à leurs goûts musicaux.

Les artistes de la région seront mis à con-tribution pour animer et faire vibrer les sites de compétition.

Afin de vous donner une idée du potentiel esquissé ici, voici une liste non exhaustive de noms qui sont d’ores et déjà connus du monde entier.

MUSÉES

• Le Musée olympique, qui pourrait s’étendre de façon temporaire sur les di�érents sites sportifs

• Les Musées de Plateforme 10 à Lausanne• L’Alimentarium à Vevey• Le Musée Chaplin à Vevey• La Fondation Gianadda à Martigny• Le Zentrum Paul Klee à Berne

• La Fondation Fellini de Sion• La Fondation Pierre Arnaud de Lens

• Le Kunstmuseum à Thoune• Le Musée d’arts et d’histoire de Fribourg

• Le Swatch Museum à Bienne

SPECTACLES ET SALLES DE SPECTACLES• Le Béjart Ballet à Lausanne• La Compagnie Philippe Saire à Lausanne• Le Théâtre de Vidy à Lausanne• L’Auditorium Stravinski à Montreux

• Le « Konzert Theater Bern »• ... sans oublier la future salle de concerts

et de congrès de Sion dont l’ouverture est prévue en 2021.

Ces musées se mettront au

diapason olympique avec des expositions

temporaires sur le thème du sport.

30

SEC

TIO

N 2

/ A

UT

RES

SIT

ES

SPO

RTS

Site de cérémonies

Village olympique

Village olympique

Centre principal de presse (CPP)Centre International de radio télévision (CIRTV)

Centre principal de presse (CPP)

SITE

S

NO

M D

U S

ITE

ENTI

RES

PO

NSA

BLE

D

U

FIN

AN

CEM

ENT

CA

PAC

ITÉ

PR

ÉVU

E

DA

TE D

E C

ON

STR

UC

TIO

N

ET R

ÉNO

VATI

ON

DES

CR

IPTI

ON

DE

L’U

TILI

SATI

ON

À

LON

G T

ERM

E ET

DE

L’IN

VES

TISS

EMEN

T

Sion

Collombey-Muraz

Thoune

Martigny

Montreux

Divers sites àl’étude

Raffinerie Tamoil

Divers sites àl’étude

Centre d’Expositions et de Réunions de Martigny (CERM)

Montreux Music & Convention Centre (2M2C)

Ville de SionInvestisseurs privésComité d’organisation des JO

Investisseurs privés

Partenariat public-privé

Société coopérative CERMVille de MartignyFVS GroupCanton du ValaisInvestisseurs privésComité d’organisation des JO Ville de MontreuxCanton de VaudRégionComité d’organisation des JO

Aménagement temporaire : de 25’000 à 50’000 places

5’000 lits, y compris les aménagements F&B, médicaux et de loisirs.

1’500 lits

Capacité actuelle : 45’926 m2 Capacité future envisageable : 73’400 m2

Environ 20’000 m2

2025

2025

2025

2024

2021

Choix du site en collaboration avec le service de l’urbanisme de la Ville de Sion

Réaménagement de la zone polluée de la Raffinerie de Collombey pour développer une véritable ville verte. Le village olympique fera partie à part entière de cette ville, une fois les Jeux terminés.

Développement d’un quartier résidentiel de la ville de Thoune.

Poursuite et développement de l’activité existante du centre d’expositions, de manifestations et de congrès

Poursuite et développement de l’activité existante du centre d’expositions, de manifestations et de congrès

INFRASTRUCTURES DE SITES NON-SPORTIFS À CONSTRUIRE

31

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

INTRODUCTIONLa région de notre candidature dispose d’un atout indéniable pour accueillir et acheminer les visiteurs du monde entier : un réseau de base ferroviaire existant et ultra-performant - l’  « Olympic Ring » - à la densité unique, qui garantit le meilleur accès par chemins de fer grandes lignes au secteur occidental des Alpes.

Au travers du plan « Léman 2030 », ainsi que des travaux d’aménagement en cours sur la Rivi-era, le Valais et Berne, notre région est au centre des prochains investissements ferroviaires nationaux estimés à 3,8 milliards CHF, qui auront un impact direct sur l’accroissement des débits – souvent doublés grâce à du nou-veau matériel roulant à deux étages - et sur la diminution des temps de transport.

Nous proposons donc de concentrer le trafic de toutes les catégories de «  clients  » sur le transport public, y compris la Famille Olympique, qui bénéficiera ainsi d’un accès sûr et rapide aux différents sites grâce à l’ « Olympic Railways ».

La famille paralympique trouvera par ce biais un mode de trans-port pratique, sûr et adapté, contribuant à faire progresser la prise en compte des besoins des personnes handicapées dans les transports publics.

VUE D’ENSEMBLENotre organisation de la mobilité est conçue pour pouvoir absorber un ex-traordinaire volume de personnes pouvant atteindre 100’000 billets mis en circulation chaque jour des Jeux. Et ce sans mettre en péril le trafic habituel de la population rési-dente.

POINTS D’ENTRÉE DANS LE PAYSNous nous appuierons essentiellement sur

l’Aéroport international de Genève dont la capacité de  15 millions de pas-

sagers (donnée 2015) garantit une fluidité de l’accueil. En complé-

ment, nous pourrons disposer de celui de Zürich pour les vols inter-nationaux majeurs, mais égale-ment de ceux de Berne-Belp, Samedan et Sion pour l’aviation privée et/ou les charters.

Dans une moindre mesure, l’Aéroport de Milan Malpensa qui se trouve à moins de deux heures de train de Sion.

AXE FERROVIAIRE PARIS – LAUSANNE – BRIGUE – MILAN

Cet axe relie deux métropoles européennes à la zone olympique, mettant à moins de quatre heu-

res de train une population de 20 millions de personnes grâce à des connexions directes de grande vitesse.

AXE FERROVIAIRE FRANCFORT – BÂLE – BERNE – VIÈGE/BRIGUE – MILAN

Ce second axe ouvre l’accès au sud-est de l’Allemagne et, grâce au Tunnel du Lötschberg, relie de façon idéale les can-tons de Berne et du Valais qui constituent deux pôles de la Candidature.

L’optimisation du trafic entre la ligne du tunnel de base et la ligne de faîte permettra de maîtriser les volumes de passagers à transporter sur ces segments.

2.4 TRANSPORT

Un atout indéniable :

un réseau de base ferroviaire existant et ultra-performant pour transporter les spec-tateurs et la Famille

Olympique.

32

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

AXE FERROVIAIRE GVA AÉROPORT – LAUSANNE – BERNE – ZRH AÉROPORT

Cet axe est la diagonale ferroviaire prépondérante de no-tre pays. Elle relie les deux principaux aéroports suisses via la zone olympique et profi tera du nouveau nœud ferroviaire de Lausanne avec une gare réaménagée et rénovée.

ROUTESi l’accent est mis sur les axes ferroviaires, nous n’en oublions pas pour autant la route.

En 2026, une autoroute à 2x2 voies reliera alors Genève à Brigue. Souvent critiquée pour ses congestions, cette au-toroute reste un réservoir de capacité formidable.

Pour la Famille Olympique, l’utilisation de la bande d’urgence comme « voie olympique » permettra sur des segments précis et à des moments donnés d’atténuer grandement cet aléa.

La route n’est d’ailleurs pas antinomique à la notion de transports publics, grâce aux bus. Ceux-ci faciliteront l’ache-minement de la Famille Olympique et des spectateurs sur le « dernier kilomètre » et ouvriront la perspective d’un transport « bubble to bubble » depuis le Village olympique, permettant

aux athlètes de ne pas être soumis à plusieurs reprises aux contrôles de sécurité personnels.

En couplant un réseau de navettes gratuites à l’ « Olympic Ring », la plupart des sites choisis se trouveront à une ving-taine de minutes au plus de la gare la plus proche !

Enfi n, en se projetant dans le futur, on peut envisager à l’échéance 2026 :

• des convois de conduites autonomes sur les autoroutes, augmentant ainsi mécani-quement le débit des structures existantes ;

• une utilisation normalisée du « car sharing » stimulée par des o� res telles que la gratuité des parkings pour des voitures circulant avec quatre spectateurs munis de billets ;

• un réseau d’Uber-Olympic permettant d’optimiser le transport à la demande de catégories spécifi ques de clients.

LIAISONS PLAINE-MONTAGNELes cantons de Vaud et du Valais sont particu-lièrement en avance dans le domaine des liaisons «  plaine – montagne  » qui, via le rail ou le câble,o� rent une alternative « propre » à la route et évitent la con-duite en montagne en hiver.

L’ouverture de plusieurs nouvelles liaisons de ce type est pro-grammée, notamment :

• Sion-Veysonnaz qui mettra le sommet de la Piste de l’Ours à seulement 15 minutes de la Gare de Sion, sans rupture de charge ;

• le train d’Aigle qui arrivera directement à la gare de télé-cabine de Leysin ;

• la liaison Martigny-Verbier via Le Châble.

VEYSONNAZ

VERBIER

ZERMATT

FIESCH

ULRICHEN ST.MORITZLAUSANNE

VISP

BERN

FRIBOURG

THUN

BIEL-BIENNE

ZÜRICH

BASEL

GENÈVE

CRANS-MONTANA

CHAMPÉRY

COLLOMBEY

MARTIGNY

AIGLE

LEYSIN

LA LÉCHERETTE

KANDERSTEGMONTREUX

PARIS

LYON

TORINO

MILANO

MÜNCHEN

FRANKFURT

ZERMATTZERMATT

FIESCHFIESCH

0 30 60km

N

Site de sports de glace

Site de sports de neige

Cérémonies

CIRTV

CPP

Famille olympique

Hébergement olympique

Village olympique

BERNBERNBERN

FRIBOURGFRIBOURG

THUN

KANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEG

FRIBOURGFRIBOURG

VEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZ

VERBIERVERBIERVERBIERVERBIER

LAUSANNELAUSANNE

CRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANA

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

COLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEY

MARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNY

AIGLEAIGLE

LEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSIN

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTEMONTREUXMONTREUX

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

LEYSINLEYSINLEYSIN

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTE

VEYSONNAZ

VERBIERVERBIER

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTE

33

Autoroutes

Grandes lignes ferroviaires

Liaisons plaine-montagne ferroviaires

Liaisons plaine-motagne câblées

Olympic Ring

Cérémonies

CIRTV

CPP

Famille olympique

Hébergement olympique

Village olympique

THUN

LAUSANNE

BERN

FRIBOURG

ZERMATT

ULRICHEN

COLLOMBEY

KANDERSTEG

VISPCRANS MONTANASIERRE

VEYSONNAZ

VERBIERLE CHÂBLE

AIGLE

LEYSIN

MARTIGNY

MONTREUX

BRIG

CHAMPÉRY

BIEL-BIENNE

LA LÉCHERETTE

GENÈVE

MONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANCMONT BLANC4809 M 4809 M

JUNGFRAU JOCHJUNGFRAU JOCHJUNGFRAU JOCHJUNGFRAU JOCH3471 M3471 M

MATTERHORNMATTERHORNMATTERHORN4478 M

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

34

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

Ces accès complètent l’accès par la route, proposant souvent plusieurs voies d’accès, ce qui permet soit une séparation des flux, soit un système de boucles unidirectionnelles.

Autant d’atouts pour diminuer les temps de transport et pour respecter les temps d’accès.

UNE ZONE DE CHALANDISE FERROVIAIRE EXCEPTIONNELLECe système de transport complété par les capillarités locales comme la mise en service du CEVA à Genève, du M3 à Lau- sanne et, la transformation du système de train S-Bahn à Berne, génère une zone de chalandise ferroviaire sans précédent pour des Jeux d’hiver.

Ainsi, la Suisse et tous les pays limitrophes, forts consommateurs de sports d’hiver pourront facilement se rendre dans la zone olympique afin de profiter du spectacle.

La mise en place d’un système de billets combinés o�rira aux détenteurs de billets d’épreuves l’accès gratuit au système de transports publics. La Suisse a su démontrer l’e¯cacité d’un tel système lors de l’Euro 2008, mettant ainsi l’accent sur les éner-gies propres.

LES ATOUTS DE SION 2026Pour conclure, nous voudrions mentionner quelques initiatives propres à contribuer au succès du plan mobilité 2026 :

• un système de transport activé une dizaine de jours avant l’ouverture des Jeux afin d’optimiser le travail des médias. Il desservira également les sites d’entraînement nécessaires à la préparation des athlètes ;

• une collaboration avec les entreprises de la région afin de favoriser le télétravail durant les Jeux.

TABLEAU DES INFRASTRUCTURESEn page 30 se trouve le tableau des in-frastructures de transport.

Le niveau exceptionnel des installations fait qu’aucune construction d’infrastruc-ture liée au transport n’est nécessaire pour les Jeux de Sion 2026.

Nous listons donc les principaux projets qui seront lancés indépendamment des Jeux même si les Jeux permettraient une ac-célération bénéfique du calendrier.

TABLEAU DES DISTANCESEn page suivante, vous trouvez un tableau expri- mant les distances et les temps de transport depuis les points clés du dispositif olympique vers tous les sites.

Pour établir les temps de transport, nous avons res- pecté les consignes de Swiss Olympic pour les vitesses de référence.

35

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

INFR

AST

RU

CTU

RE

Autoroute du Haut-Valais

Tunnel de base entre le Haut-Valais et le plateau Suisse

Gares entre Genève et Lausanne

Télécabine Sion – Mayens-de l’Hôpital – Thyon 2000 / 4 Vallées

Prolongement Ligne Aigle-Leysin (AL) + Gare

Autoroute A9 (Sierre Est – Brigue)

Tunnel de base du Lötsch-berg

Léman 2030

Liaison câblée Sion – Mayens-de l’Hôpital - Thyon 2000 / 4 Vallées

Leysin

Confédération (96%)Canton du Valais (4%)

Confédération (pour le 100%)

Confédération

TéléSion SA

Confédération

40’000 véhicules/jour

Environ 100’000 passagers/jour (pour les deux sens), en prenant en compte des possibilité de ren-forcement de l’offre de transport, lesquelles sont techniquement envisageables sur de courtes périodes

Dédoublement de la capacité pour atteindre 100'000 per-sonnes/jour

1'800 personnes/heure

Prolongement de la ligne existante

NO

M D

U S

ITE

ENTI

RES

PO

NSA

BLE

DU

FI

NA

NC

EMEN

T

CA

PAC

ITÉ

PR

ÉVU

E

DA

TE D

E C

ON

STR

UC

TIO

N

PR

ÉVU

E

En cours

Prévu au-delà de 2026, cependant une possibilité d’anticipation sur le finance-ment des études et/ou des travaux est techniquement possible dès fin 2019.

2030

2020

2023

CO

ÛT

PR

ÉVU

À C

E J

OU

R E

T B

UD

GET

D

AN

S LE

QU

EL S

E TR

OU

VE

L’IN

FRA

-ST

RU

CTU

RE

Reste environ 2 milliards de travaux à effectuer

Environ 1,35 milliard CHF pour l'achèvement complet du Tunnel de Base, environ 800 millions CHF pour un accroissement partiel de capacité. Le montant idoine sera prélevé sur le Fonds fédéral des infrastructures ferroviaires (en force depuis le 1.1.2016)

Environ 3 milliards

Environ 15 millions

62 millions

TABLEAU DES INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT

36

SEC

TIO

N 2

/ T

RA

NSP

OR

T

SIO

N

Distance en km

en voiture en min

en train/câble en min

Distance en km

en voiture en min

en train/câble en min

Distance en km

en voiture en min

en train/câble en min

Distance en km/Réunions

en voiture en min

en train/câble en min

Distance en km

en voiture en min

en train/câble en min

Distance en km

en voiture en min

en train/câble en min

160

100

100

-

-

-

GenèveAéroport

SionVille hôte

Village olympique Collombey-Muraz

Village olympique Thun

MontreuxFamille olympique

Martigny CPP/Centre TV

CO

LLO

MBE

Y-

MU

RA

Z V

ILLA

GE

OLY

MPI

QU

E

110

68

75

50

32

25

-

-

-

THU

N

VIL

LAG

E O

LYM

PIQ

UE

188

120

130

100

80

65

140

93

105

-

-

-

120

80

120

157

106

80

MO

NTR

EUX

FAM

ILLE

OLY

MPI

QU

E

93

56

54

67

45

35

17

14

21

120

80

120

-

-

-

MA

RTI

GN

Y C

PP/

CEN

TRE

TV

130

81

85

30

19

15

20

12

10

157

106

80

37

26

31

-

-

-

CR

AN

S-M

ON

TAN

A

185

135

135

25

25

35

75

65

60

96

90

78

92

79

71

55

53

40

VEY

SON

NA

Z

173

120

110

13

15

10

63

50

35

113

95

75

80

64

56

43

38

25

VER

BIER

155

106

130

55

44

60

55

45

60

192

137

130

64

36

76

27

30

45

VIS

P

205

130

125

45

30

25

95

55

50

74

60

35

112

69

71

75

43

40

ULR

ICH

EN

250

170

200

90

70

100

140

100

125

119

100

110

157

114

146

120

88

115

ZER

MAT

T

235

170

195

75

60

95

125

88

110

104

93

100

105

88

141

105

88

110

AIG

LE

103

65

68

57

35

32

7

5

7

140

95

130

20

15

10

27

17

17

LEY

SIN

118

80

101

72

50

65

22

20

40

155

110

163

35

30

33

42

32

50

LAU

SAN

NE

64

40

34

96

60

55

46

30

41

135

90

92

29

20

20

66

42

51

FRIB

OU

RG

120

76

90

128

79

120

78

43

95

63

42

48

43

33

70

98

55

105

KAN

DER

STEG

223

150

160

63

50

60

113

80

85

37

30

45

130

82

95

93

68

78

BER

N

155

93

110

155

100

90

105

63

75

28

20

18

88

65

90

125

75

75

BIEL

-BIE

NN

E

155

100

88

193

125

130

148

100

124

66

47

58

128

88

87

168

113

119

42

48

30

45

20

18

47

58

- Les temps de déplacement en voiture vers les sites de Viège, Ulrichen, Zermattprennent en compte la nouvelle autoroute A9 du Haut-Valais.

- Les relations directes avec St. Moritz seront réalisées via un pont aérien depuis Sion. Durée de vol : 30 minutes en avion et 45 minutes en hélicoptère.

TABLEAU DESDISTANCES

37

SEC

TIO

N 2

/ P

RO

MO

TIO

N

INTRODUCTIONPour parler de promotion, il est nécessaire de distinguer lobbying et communication. Si la seconde nourrit directement le premier, l’inverse n’est pas vrai. Donc nous commencerons par décrire les outils pivots de communication que nous comptons utiliser avant d’aborder la stratégie de lobbying.

COMMUNICATION RÉGIONALELe calendrier mis en place par Swiss Olympic implique une con-sultation populaire en 2018.

Au moment où la campagne de candidature internationale sera déjà lancée, il faudra sensibiliser et engager le public suisse, et plus particulièrement celui du ou des cantons et communes appelés à voter.

Alors, comment comptons-nous rallier cette population au pro-jet des Jeux ?

STRATÉGIEFédérer autour des valeurs festives et émotionnelles des Jeux, mais aussi expliquer le modèle olympique horizon 2026 encore trop souvent ignoré par le public et qui s’appuie notamment sur :

• un lien fort entre le sport d’élite et le sport pour tous.

• le rôle du projet comme vecteur de changement des fondamentaux et des habitudes séculaires du mouve-ment olympique pour les Jeux d’hiver, y compris un redimensionnement per-mettant d’envisager un retour des Jeux à la montagne ;

• un modèle économique où :

- le CIO contribue à hauteur de 650 MCHF en numéraire ;

- la Confédération envisage de participer de façon substantielle au budget des Jeux ;

- l’objectif est d’assurer 80% des approvision-nements nécessaires aux Jeux en Suisse.

Ceci permet à la population locale de profiter directe-ment d’un formidable levier d’investissement pour la ré-gion.

Pour asseoir progressivement le message, nous envisageons de toucher nos cibles de manière successive en commençant par gagner la cible des passionnés de sport, vraisemblable-ment intéressés d’accueillir les Jeux, pour ensuite élargir pro-gressivement les populations-cibles vers les personnes moins concernées de prime abord.

MOYENS

Quatre moyens génériques seront mis en avant, à savoir :

1. Les réseaux sociaux, dont on ne peut désormais se passer pour bâtir une communauté autour de notre projet ;

2. La présence dans les médias via un travail de relations presse ;

3. Le « Club » d’Ambassadeurs, emmené par Didier Defago et Mike von Grünigen, et qui rassemble d’anciens olympiens suisses qui, pour la plus grande partie, se sont distingués lors des Jeux d’hiver. Le Club incarne le projet et sert de relais fort vers les cibles. Il sera complété par un groupe de prescripteurs en provenance de di�érents milieux : sportifs, culturels, économiques, politiques… qui permettront de crédibiliser le projet ;

2.5 PROMOTION

38

SEC

TIO

N 2

/ P

RO

MO

TIO

N

1. L’événementiel qui permet de créer un rapport charnel entre le projet et les cibles. Les événements seront ma-joritairement mis en œuvre dans la zone olympique, mais s’inviteront également dans d’autres lieux, notamment en Suisse allemande.

Nous mettrons également en œuvre des moyens plus spéci-fiques, soit :

• le partenariat avec les clubs/associations de la région pour di�user le message et la passion ;

• la promotion du sport pour tous selon la stratégie globale « Santé2020 » du Conseil fédéral, avec pour but l’améliora-tion de l’état de santé général ;

• l’utilisation de l’e-sport pour stimuler et rap-procher les jeunes de la Candidature ;

• la création d’un Forum suisse pour susciter le débat autour de la convergence des secteurs du sport, de la santé, de l’éduca-tion et de l’économie.

LOBBYING INTERNATIONALLongtemps le lobbying international a été pointé comme la faiblesse des candidatures suisses. Nous sommes déterminés à inverser la tendance et à démontrer que nous pouvons aborder cette facette d’une candidature olympique de manière e¯cace, avec confiance, mais sans arrogance.

Pour cela, nous conduirons une séquence en trois étapes  : Identifier – Comprendre – Convaincre.

IDENTIFIERLes membres du CIO constituent la cible ultime, celle des votants. Cette cible est bien entendu facilement identifiable.

Il faut envisager d’étendre cette cible aux personnalités des Fédérations internationales ainsi qu’aux responsables clés du CIO qui restent des prescripteurs forts.

La proximité géographique du siège du CIO et de nombre de Fédérations internationales ne peut être qu’un atout pour

notre projet. Il faut l’exploiter sans excès de confiance.

COMPRENDREIl est important de bien compren-dre chaque votant et les implications géopolitiques de son vote.

Pour ce faire, nous envisageons d’associer à notre démarche des personnalités connues et respectées par les membres du CIO qui, de plus, connaissent et incar-nent bien notre région.

Bien entendu, dans ce domaine du lobbying, la collaboration avec

Swiss Olympic sera primordiale.

CONVAINCREPour convaincre, notre discours s’appuiera sur un dossier solide et sur la thématique forte de la néces-sité pour le mouvement olympique de faire revenir les Jeux d’hiver à la mon-tagne. Nous sommes convaincus de dis-

poser d’un atout en pouvant proposer un environnement de qualité même à ceux qui

ne connaissent pas ou n’aiment pas la neige.

Pour les convaincre, il faut les rencontrer. Tout en respectant les directives du CIO, nous saurons créer

des opportunités de contact lors des nombreux événe-ments sportifs internationaux d’envergure organisés en Suisse en général et dans notre région en particulier.

Grâce à une étroite collaboration avec les multinationales emblématiques installées dans la région, nous aurons accès à des réseaux internationaux de qualité incarnant très forte-ment notre pays et notre région.

Nous travaillerons en étroite collabora-tion avec les orga-

nismes de promotion du tourisme national

et régional.

39

SEC

TIO

N 2

/ P

RO

MO

TIO

N

COMMUNICATION INTERNATIONALENotre candidature entend être imaginative et adopter des stratégies de « guerilla marketing » pour atteindre les objectifs de communication à l’international.

Nos actions auront pour but de communiquer l’enthousiasme d’une région et d’un pays en tirant avantage de la richesse de la diversité de ses résidents pour démontrer sa capacité à ou-vrir ses portes et accueillir les cultures du monde entier dans un environnement sûr.

Nous travaillerons en étroite collaboration avec les organismes de promotion du tourisme national et régional, notamment Suisse Tourisme, l’O ̄ ce du Tourisme du Canton de Vaud, Valais Wallis Promotion, de Berne et Fribourg et les o ̄ ces du tourisme ré-gionaux locaux.

Parmi les vecteurs de communication possibles, retenons :

• la coopération avec les futures villes et stations olympiques adeptes de salons et de congrès, afi n de leur fournir les outils nécessaires pour positionner le projet au-delà de nos frontières ;

• la construction d’un partenariat avec les réseaux diplo-matiques et économiques de la Suisse à travers le monde, et notamment Présence Suisse, Economiesuisse et Suisse Tourisme.

40

SEC

TIO

N 2

/ H

ÉBER

GEM

ENT

INTRODUCTIONSi notre pays est reconnu comme le berceau du tourisme et des sports d’hiver, notre région est, elle, réputée pour la qualité de son hôtellerie et de son hospitalité. Les Ecoles hôtelières, connues du monde entier, sont des gages de qualité quant à l’accueil futur de la Famille Olympique et des spectateurs.

Cela ne serait rien sans une capacité hôtelière suffisante pour appréhender l’organisation des Jeux olympiques d’hiver.

Or, pour des Jeux de montagne, les atouts de la Candidature « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » ne manquent pas. Notamment grâce au mariage de l’urbain et de la montagne,

vecteur clé de notre projet, nous disposons d’une capacité d’hébergement au moins

deux fois supérieure aux minimas ex-primés par le CIO.

Nous saurons de plus tirer parti du nombre important de résidences se- condaires, communément appelées « lits froids », en mettant en œuvre un certain nombre de mesures per-mettant de les « réchauffer ».

Les points ci-dessus serviront de plateforme de lancement pour le

positionnement touristique de la ré-gion pour les vingt prochaines années.

INVENTAIRE ET ATTRIBUTIONSLes tableaux synoptiques joints per-mettent de se faire une idée précise des capacités dans les différentes catégories et les différentes zones.

Nous allons donc développer un peu la stratégie de placement des différentes catégories de clients que le COJO aura à gérer.

CIOLa Riviera vaudoise (Montreux, Vevey, Lau-sanne) combine de façon idéale la capacité requise en hôtels de première catégorie avec la proximité des sites, grâce au réseau de mobilité permettant d’optimiser les temps de transport.

Ainsi, nous envisageons d’y accommoder le CIO.

FÉDÉRATIONS INTERNATIONALESLes FI pourront loger à proximité directe de leurs sports res- pectifs permettant ainsi de mieux exploiter les capacités hôtelières plus limitées en montagne.

MEDIAAvec un espace CIRTV/CPP situé à Martigny, nous envisa-geons la création du village d’hébergement média installé à Collombey. L’avantage majeur est pour les médias de décou-vrir et d’habiter un espace révolutionnaire, autonome sur le plan énergétique et symbole de transformation exemplaire d’une friche industrielle.

Sous réserve de la formule finale choisie pour le CPP (voir chapitre Autres Sites), le Village Média de Collombey sera principalement destiné aux usagers du CIRTV ; nous adjoin-drons sur chaque site un inventaire de lits réservés aux Médias et affectés principalement aux reporters spécialisés.

2.6 HÉBERGEMENT

Nous disposons d’une

capacité d’héberge-ment au moins deux fois supérieure aux minimas exprimés

par le CIO.

41

SEC

TIO

N 2

/ H

ÉBER

GEM

ENT

FORCES DE L’ORDREPour loger les Forces de l’ordre, nous mettrons à profit le ré-seau d’abris de la Protection Civile, extrêmement dense dans notre pays et permettant de rapprocher les personnes de leur lieu de travail.

VOLONTAIRESLa clé de l’hébergement des volontaires est la proximité avec le site sur lequel ils évoluent.

En plus de l’utilisation des hébergements de masse, de l’utili-sation des lits froids, nous proposons de créer un système où les volontaires locaux hébergent les volontaires de l’extérieur.

SPONSORSPour les invités des sponsors, nous réservons des lieux à la résonnance mythique tels que Zermatt, Genève, Montreux ou encore Gstaad, Interlaken et Lucerne.

Ils trouveront là la possibilité de parfaitement compléter l’expérience olympique par une expérience touristique.

SPECTATEURSNous ne pouvions terminer cet inventaire sans faire mention des spectateurs.

Le programme «Olympic Host Family» aura pour but de for-mer et stimuler la population à accueillir des hôtes, dans l’es-prit Airbnb ou B&B.

Nous pourrions ainsi générer jusqu’à 150’000 nuitées dans le cadre des Jeux.

Enfin, l’exceptionnel maillage de mobilité autour des sites olympiques permettra à de nombreux spectateurs de visiter les Jeux « à la Journée ».

OUTILS DE CONTRÔLE DES LITSLe contrôle des capacités durant les Jeux se prépare très en amont avec des outils susceptibles de mobiliser les hôteliers, les propriétaires de résidences secondaires et les foyers dis-posés à accueillir des hôtes durant les Jeux ou alors à mettre à disposition leur logement au profit de ceux directement in-téressés par les Jeux.

Voici un échantillon des out-ils que nous mettrons en œuvre dès la Candidature désignée pour la phase internationale :

• travail avec les institutions faîtières nationales et cantonales pour s’assurer de leur totale coopération pour le con-trôle des prix et des disponibilités ;

• création d’une centrale de réservation régionale mettant les nouvelles techno- logies au service direct de la Famille olym-pique au sens large et des touristes ;

• mise en valeur du réseau de résidences se- condaires de la région en s’appuyant sur un outil de gestion en ligne ;

• attribution de mandats spécifiques à l’EHL (Ecole Hôtelière de Lausanne).

TABLEAUX D’HÉBERGEMENTPour établir les tableaux ci-après, nous avons pris en compte deux points clés que sont les Villages olympiques de Collombey et Thoune, puis, à partir de chacun de ces points, avons tracé un cercle de 50 km de rayon.

La partie commune aux deux cercles se retrouve exclusive-ment dans le tableau « Collombey ».

Nous vous prions de noter que Genève se situe juste en bordure du cercle « Collombey ».

Ainsi, pour un temps de transport additionnel marginal, nous bénéficions d’une o�re hôtelière complémentaire de 121 hôtels et 9’261 chambres dont 2’265 en cinq étoiles et 2’957 en quatre étoiles.

Les sites décentralisés, soit qui ne tombent dans aucun des deux cercles précités, font l’objet d’un décompte dans un rayon de 10 km.

ZERMATT

ST.MORITZ

THUN

ZÜRICH

GENÈVE COLLOMBEY

AIGLE

0 30 60km

N

THUN

COLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEYCOLLOMBEY

AIGLEAIGLE

VEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZVEYSONNAZ

VERBIERVERBIERVERBIERVERBIERVERBIERVERBIER

FIESCH

ULRICHENULRICHENULRICHENULRICHENULRICHENULRICHENULRICHENLAUSANNELAUSANNE

VISPVISP

BERNBERNBERN

FRIBOURGFRIBOURGFRIBOURGFRIBOURG

BIEL-BIENNE

BASELBASELBASELBASEL

CRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANACRANS-MONTANA

CHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRYCHAMPÉRY

MARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNYMARTIGNY

LEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSINLEYSIN

LA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTELA LÉCHERETTE

KANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGKANDERSTEGMONTREUXMONTREUX

830 Hôtels26’629 Chambres

182 Hôtels6’199 Chambres

111 Hôtels3’668 Chambres

71 Hôtels1’378 Chambres

111 Hôtels5’587 Chambres

121 Hôtels9’261 Chambres

42

SEC

TIO

N 2

/ H

ÉBER

GEM

ENT

43

SEC

TIO

N 2

/ H

ÉBER

GEM

ENT

TYPE D’HÉBERGEMENT EXISTANT

RAYON DE 50 KM AUTOUR DU VILLAGE OLYMPIQUE DE COLLOMBEY-MURAZ

5 étoiles

4 étoiles

3 étoiles

2 étoiles

1 étoile

Autres

TOTAL

Nombre d’hôtels

31

94

248

124

13

320

830

Nombre de chambres

2’493

6’548

8’660

2’879

420

5’629

26’629

RAYON DE 50 KM AUTOUR DU VILLAGE OLYMPIQUE DE THOUNE

Nombre d’hôtels

2

28

64

16

2

71

182

Nombre de chambres

323

1’823

2’073

434

37

1’509

6’199

TOTAL

Nombre d’hôtels

33

122

312

140

15

391

1’012

Nombre de chambres

2’816

8’371

10’733

3’313

457

7’138

32’828

TYPE D’HÉBERGEMENT EXISTANT

RAYON DE 10 KM DANS LA VALLÉE DE CONCHES

5 étoiles

4 étoiles

3 étoiles

2 étoiles

1 étoile

Autres

TOTAL

Nombre d’hôtels

-

5

27

8

1

30

71

Nombre de chambres

-

131

621

124

15

487

1’378

RAYON DE 10 KM AUTOUR DE ZERMATT

Nombre d’hôtels

5

41

41

7

1

16

111

Nombre de chambres

321

1’656

1’175

152

16

348

3’668

TOTAL

Nombre d’hôtels

13

63

107

22

2

86

293

Nombre de chambres

1’452

2’940

3’424

749

31

2’037

10’633

RAYON DE 10 KM AUTOUR DE ST. MORITZ

Nombre d’hôtels

8

17

39

7

0

40

111

Nombre de chambres

1’131

1’153

1’628

473

0

1’202

5’587

Genève, située à l’extérieur du rayon, permet en quelques minutes de trajet d’augmenter l’o�re hôtelière de 121 hôtels et 9’261 chambres, dont2’265 chambres en 5 étoiles et 2’957 chambres en 4 étoiles.

TABLEAUX D’HÉBÉRGEMENT

44

SEC

TIO

N 2

/ D

UR

AB

ILIT

É

2.7 DURABILITÉ

Nous souhaitons que la durabilité des Jeux de Sion 2026 s’inscrive en cohérence avec les ac-tions de la Confédération, des Cantons et des Villes concernés, dont la planification s’étend entre 20 et 30 ans.

On citera notamment le travail de la Fonda-tion pour le développement durable des ré-gions de montagne (FDDM), issue des candi-datures de Sion aux Jeux olympiques de 2002 et 2006.

Les Jeux au cœur de la Suisse se proposent d’être pour ces stratégies et institutions une plateforme expérimentale à grande échelle, permettant d’in-tégrer les différents acteurs, de garantir des résultats sur le long terme et de les partager avec les principaux bénéficiaires, en toute transparence. Pour cela, nous prévoyons de mettre en place un tableau de bord multi-indicateurs, accessible par In-ternet, et qui rendra compte du monitoring permanent de l’as-pect durabilité de nos Jeux.

Le succès ne sera assuré que si le développement durable est l’affaire de tous au sein de la candidature et du projet olym-pique. Il doit être dans l’ADN de notre aventure et cela doit être su, compris et partagé par chacun. C’est pourquoi nous pren-drons les dispositions nécessaires pour que notre équipe et nos partenaires soient encouragés à se poser la question : « Com-ment puis-je contribuer à minimiser l’empreinte environnemen-

tale des Jeux », quels que soient son rôle et sa fonction, autant dans ses gestes quotidiens que dans les décisions stratégiques.

Cette démarche pourra s’appuyer sur des bases tangibles et reconnues. Par exem- ple, la norme ISO 20’121 (Sustainability Management System for Events) visant précisément à intégrer le développement durable à tous les échelons hiérarchiques et auprès de toutes les fonctions de l’organisa-teur de l’événement. D’autres outils nous se-

ront bien utiles pour fixer des objectifs, par exemple le respect de la norme

Minergie-P pour l’ensemble du Vil-lage Olympique de Collombey.

Pour donner un avant-goût de ce que pourront être les axes d’ac-tions durables pour les Jeux de Sion 2026, voici quelques exemples concrets :

ENERGIES RENOUVELABLESLe Village olympique de Collombey et

l’anneau de patinage de vitesse voisin vont devenir les emblèmes de la transition vers les

énergies du futur.

Autrefois dédié aux énergies fossiles, le site de la raffinerie sera dépollué et transformé en une éco-

cité alimentée en énergies renouvelables. La combinaison de l’énergie solaire photovoltaïque, de la chaleur de l’eau du Rhône et des rejets de chaleur de l’usine de valorisation et de traitements des déchets (SATOM), permettra de produire la glace de l’anneau et d’alimenter à long terme le Village olympique.

2.7 DURABILITÉ

Le succès ne sera assuré que

si le développement durable est l’affaire de tous au sein de la can-didature et du projet

olympique.

45

SEC

TIO

N 2

/ D

UR

AB

ILIT

É

SAVOIR-FAIRE ET PRODUCTION LOCALEDans l’esprit « Swiss Made » de notre candidature, l’approvi-sionnement général des besoins des Jeux se fera en grande majorité en Suisse, préservant ainsi les kilomètres inutiles par-courus par les produits. 

Mais l’approvisionnement local ne se limitera pas aux biens physiques. Le Savoir-Faire sera local, mettant en avant les forces vives du pays et de la région, apportant un résultat durable sur le plan social. 

SITES HÉRITAGESNous l’avons déjà mentionné, la Candidature s’appuie sur des projets initiés par les Communes et les Cantons ou répondant directement à des attentes des institutions.

L’héritage des Jeux se retrouvera donc dans nombre d’infra-structures.

Au centre de tout cela, la « double legacy » contribuera à permettre le développement d’un tourisme quatre-saisons.

Alors que l’un des défis du tourisme alpin est de s’adapter aux changements climatiques, nous travaillerons étroitement avec les acteurs concernés, pour que chaque site et chaque installation soient également pensés avec une optique d’utili-sation estivale que cette installation soit nouvelle ou existante.

Le faire savoir est tout aussi important que le savoir-faire. Dès le début de

la candidature internationale, nous utiliserons la force de notre canal de communication pour convain- cre dans les écoles, les associa-tions sportives et la population en général. Le but étant de faire prendre conscience à tous de l’en-vironnement exceptionnel dans

lequel nous vivons et d’appren- dre à le préserver.

La puissance de notre message combiné à nos actions tangibles peut

être un catalyseur de change-ment pour les générations d’au-jourd’hui et un héritage fort pour les générations futures. 

L’approche de durabilité s’étend bien au-delà de l’aspect écologique et nous souhaitons évoquer ici certains aspects complémentaires qu’il est important de citer dans le but de laisser un héritage du-rable pour le sport et la société.

SPORT ET SANTÉOutre le fait de laisser aux sportifs d’élite des installations sportives de premier ordre avec la création de centre de performance dans une région du pays qui en a besoin, les Jeux doivent influencer la population tout entière et l’encourager à bouger. 

Dès le début de la candidature officielle, nous enten-dons lancer un programme de remise en forme des-tiné à tous.

Grâce à une méthode permettant de valoriser la corréla-tion entre l’état de forme de la population et les économies faites sur les coûts de la santé, nous démontrerons de façon virtuelle que le budget opérationnel des Jeux sera large-ment couvert par ces économies.

TECHNOLOGIELe challenge olympique a ceci de formidable qu’il force à imaginer des solutions qui permettent d’améliorer l’existant notamment dans le domaine de la technologie. Nous pen-sons particulièrement au développement d’un réseau de fi-bre optique indispensable à la tenue de Jeux du XXIe siècle et qui servira durablement la population de la région, voire du pays tout entier.

Les économies faites sur les coûts

de la santé, couvriront de façon virtuelle le budget opérationnel

des Jeux.

46

SEC

TIO

N 2

/ D

UR

AB

ILIT

É

PARTENARIAT AVEC BEIJING 2022Le développement des sports d’hiver en Asie et plus particu-lièrement en Chine -  grâce aux Jeux de Beijing 2022 -  nous incite à mettre en place un programme d’échange avec ce pays en particulier.

Dès maintenant, suivant ainsi l’exemple de Téléverbier, nous pouvons partager la richesse de notre savoir-faire régional et national dans les domaines des sports d’hiver (manage-ment des stations de ski, sauvetage en montagne, écoles de ski, formation des entraîneurs, etc.). En engageant le secteur touristique dans ces échanges, nous espérons qu’il puisse tirer son épingle du jeu et placer les Alpes suisses comme la desti-nation privilégiée pour la pratique des sports d’hiver et d’été auprès des touristes chinois.

SEC

TIO

N 2

/ J

EUX

PA

RA

LYM

PIQ

UES

47

Les Jeux paralympiques sont aujourd’hui partie in-tégrante de l’aventure olympique ; ils doivent servir à une meilleure intégration des personnes en situa-tion de handicap dans la population.

Nous souhaitons dès lors les intégrer à toutes les étapes du projet, de la candidature à la réali-sation des Jeux, et faire valoir le droit d’accès au sport à tous les jeunes, quels que soient leurs talents ou handicaps.

En hiver 2000, les stations d’Anzère et Crans-Montana ont eu le privilège d’accueillir les Championnats du Monde de Ski Handicap. Cela a permis à plusieurs personnes de notre candidature, déjà impliquées en 2000, de pren-dre pleine conscience de la dimension et des exi-gences de telles épreuves.

Sur cette base, nous avons élaboré un catalogue d’actions concrètes ayant pour but d’intégrer les joutes paralympiques dans le projet global des Jeux olympiques d’hiver 2026.

SITES IDENTIQUESDe nos consultations auprès des milieux concernés, il ressort l’importance de resserrer géographiquement les sites tout en préservant l’utilisation de sites olympiques.

WORLD PARA BIATHLON ET WORLD PARA SKI DE FONDSite choisi en fonction du choix final des sites de compétition des Jeux olym-piques.

WORLD PARA SKI ALPINCrans-Montana

WORLD PARA HOCKEY SUR GLACELausanne

WORLD PARA CURLINGViège

ECOLESIl sera important, dans les années qui

précèdent les Jeux, d’insuffler dans les écoles, y compris les petites classes, une éducation autour du handicap, de son acceptation pour une meilleure intégration des jeunes handicapés dans une société qui progresse.

Cela se fera autour d’un suivi régulier qui construira là le noyau dur des spectateurs des Jeux paralympiques 2026.

DÉMONSTRATIONSDans les douze mois qui précéderont les Jeux,

les villes du «  Canton olympique  » vibreront au rythme de démonstrations des différents sports à la

population.

Non contents d’admirer les athlètes qui évoluent, nous conce-vrons des «  clinics  » où les valides seront mis en situation de handicap, leur permettant ainsi de comprendre ce que cela signifie et de mieux valoriser l’abnégation et la bravoure de ces athlètes.

2.8 CONCEPTGÉNÉRAL DES JEUXPARALYMPIQUES

Les Jeux paralympiques seront intégrés à toutes les

étapes du développe-ment de Sion 2026.

48

SEC

TIO

N 2

/ J

EUX

PA

RA

LYM

PIQ

UES

HISTOIRES COURTESDerrière chaque athlète paralympique on trouve une histoire, souvent incroyable, toujours inspirante.

De ce postulat, nous tirerons une série de programmes courts destinés au web et aux chaînes de télévision mettant en valeur les athlètes paralympiques.

TEASERS OLYMPIQUESEn marge des épreuves olympiques des Jeux 2026, nous proposerons des démonstrations des diff érentes disciplines paralympiques. Par exemple en pré-match de hockey, avant les phases fi nales, entre deux manches d’une épreuve technique de Ski alpin, etc.

TECHNOLOGIE ET HANDICAPAutour de l’EPFL se développent de nombreux projets ayant trait à faciliter la vie des personnes en situation de handicap.

Des exosquelettes aux neuroprothèses, les participants aux Jeux paralympiques se sentiront au cœur d’une région qui, depuis déjà de nombreuses années, a pris le parti de défi er le handicap.

BUDGET ET BILLETTERIENous n’avons aucune intention de traiter les Jeux paralympiques indépendamment sur le plan du budget.

Ainsi, nous ne pourrons pas avoir de défi cit des Jeux paralympiques, les engagements fi nanciers nécessaires étant totalement compris dans le budget opérationnel des Jeux.

Dès lors, nous pourrons nous permettre une billetterie bon marché encourageant le public à découvrir une façon diff érente de faire du sport et de vivre le sport.

49

SEC

TIO

N 2

/ C

AD

RE

LÉG

AL

GOUVERNANCE DE LA CANDIDATURELes initiateurs de la Candidature ont constitué l’Association « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse », régie par les art. 60ss du Code Civil Suisse qui a pour but de :

• préparer une Candidature émanant des cantons du Valais, de Vaud, de Berne et de Fribourg pour l’organisation des Jeux Olympiques et des Paralympiques d’hiver en 2026;

• de porter et promouvoir la Candidature au niveau national et au niveau international.

MEMBRESL’Association est composée de :

• membres ordinaires, soit : toute personne physique ou mo-rale, publique ou privée intéressée à collaborer aux buts de l’Association, apportant une contribution financière ou en nature.

ORGANES

• L’organe suprême de l’Association est l’Assemblée générale ; elle se réunit une fois par an et regroupe tous les membres.

• Le Comité est l’organe exécutif ; il est composé de 17 membres au maximum comprenant un Président et trois Vice-prési-

dents. Le Comité exerce la surveillance et la conduite stratégique de l’Association.

• Un Comité exécutif, qui agit sur délé-gation du Comité, composé de sis personnes, et est chargé de superviser l’activité opérationnelle.

• Le Comité consultatif est constitué des représentants des collectivités publiques cantonales et communales. Il est notam-ment chargé d’assurer la collaboration et la communication entre l’Association et les collectivités publiques concernées par la Candidature.

• Un organe de révision est désigné.

• Un Groupe de travail opérationnel a été nom-mé. Il est dirigé par le Secrétaire général de Can-didature.

ORGANIGRAMMEA ce jour, l’organigramme de l’Association se présente comme suit :

• La Présidence est assumée par Jean-Philippe Rochat, avo- cat, qui est entouré par trois Vice-présidents, soit Christian Constantin, entrepreneur, Bernard Rüeger, Vice-président d’Economie Suisse et Président de la Chambre Vaudoise du Commerce et de l’Industrie, et Hans Stöckli, Initiant des pro-jets issus de Berne.

Le Comité compte à ce jour 13 membres et le Comité ex-écutif six membres.

• Le Secrétaire général responsable du Groupe du Travail est Claude Stricker, Directeur de l’Académie Internationale des Sciences et Techniques du Sport.

• Le siège de l’Association est à Sion.

• En vue de la désignation de la Candidature au printemps prochain, il est envisagé d’adapter les structures.

2.9 CADRE LÉGAL

50

SEC

TIO

N 2

/ C

AD

RE

LÉG

AL

EXIGENCES LÉGALES CANTONALES

• Les décisions de soutien à la Candidature ont été prises par les Conseils d’Etat des quatre cantons porteurs que sont le Valais, Vaud, Berne et Fri-bourg. Elles ne sont pas sujettes à référen-dum comme telles.

• Il convient de souligner que le montant de CHF 8 mios qui a été réuni afin de contribuer à la phase de promotion internationale de la Candidature n’est sujet à aucun référen- dum, les montants engagés par les insti-tutions rentrant dans leurs compétences financières respectives.

A savoir :

Canton du Valais 4’000’000 CHF

Canton de Vaud 1’000’000 CHF

Canton de Berne 1’000’000 CHF

Canton de Fribourg 500’000 CHF

Ville de Sion 1’000’000 CHF

Le solde de 500’000.- CHF est couvert par un investisseur privé.

• Quant au principe, la décision d’organiser les Jeux olym-piques n’est pas soumise à référendum. Ce sont les décisions financières liées à une participation aux coûts d’organisation ou d’investissements qui peuvent être sujettes à référendum dans les di�érents cantons et communes.

• Pour les phases suivantes, la situation peut être décrite comme telle dans les cantons :

Valais • Compétence financière du Con-

seil d’Etat sans possibilité de recours ou de référendum :

CHF 4 mios

• Au-delà, la compétence financière appartient au Grand Conseil.

• Les décisions du Grand Conseil entraînant une dépense extraordinaire unique supérieure à 0,75% de la dépense totale du

compte de fonctionnement et du compte des investissements du

dernier exercice peuvent faire l’objet d’un référendum populaire si 3’000 sig-

natures sont réunies, ou si la demande émane de la majorité du Grand Conseil. Sur la base de l’exer-cice 2015, une décision pour engagement unique peut être soumise à référendum si la participation aux frais d’organisation des Jeux ou investissements dans le cadre des Jeux dépasse CHF 26 mios (0,75% de CHF 3,5 milliards en arrondi).

Vaud• Compétence financière du Conseil d’Etat, sans possibilité

de recours ou référendum : CHF 1 mio.

• Le Grand Conseil est compétent pour toute dépense supérieure à CHF 1 mio ou pour l’octroi de crédits d’inves-tissements.

• Les décrets financiers peuvent faire l’objet d’un référendum populaire si 12’000 signatures sont réunies dans les 60 jours.

Les 8 millions réunis pour la phase

de Candidature inter-nationale ne sont pas sujet à référendum.

51

SEC

TIO

N 2

/ C

AD

RE

LÉG

AL

Berne• Compétence financière du Conseil d’Etat sans possibilité de

recours ou référendum : CHF 1 mio.

• Au-delà, la compétence financière appartient au Grand Conseil. Les décisions financières au-delà de CHF 2 mios peuvent faire l’objet d’un référendum populaire facultatif.

Fribourg• Compétence financière du Conseil d’Etat sans possibilité de

recours ou référendum : CHF 0.6 mio.

Au-delà, la compétence appartient au Grand-Conseil. Les décisions financières au-delà de CHF 4.4 mios peuvent faire l’objet d’un référendum populaire facultatif.

SCÉNARII EN VUE D’ÉVENTUELS RÉFÉRENDUMSLa tenue de référendums dépendra des décisions des collec-tivités publiques quant à la contribution financière de chacune aux frais d’organisation ou à d’éventuels investissements spéci-fiques liés aux Jeux olympiques, dans le respect du cadre légal sur les compétences financières propre à chaque collectivité.

La force de la Candidature consiste à s’appuyer sur des infra-structures existantes ou dont la construction et la transformation sont déjà planifiées (Centre de Glace de Lausanne, patinoire de Fribourg, nouvelles pistes de ski en vue des Championnats du Monde à Crans-Montana par exemple). À priori, les investisse-ments seront limités.

Le Comité de Candidature prévoit d’informer la population des cantons concernés dès le printemps 2017 pour réunir une major-ité favorable. Si, par pure hypothèse, la population d’un can-ton devait refuser une participation aux frais d’organisation des Jeux ou un investissement spécifique, le périmètre de Candida-ture permettrait plusieurs rocades, qu’il s’agisse des sites sportifs ou des autres sites.

Le retrait hypothétique de l’un des quatre cantons porteurs en cours de Candidature ne remettrait pas en cause le pro-jet et n’exclurait de surcroît pas l’utilisation de certaines installations sans contribution cantonale ou communale.

Le suivi des questions juridiques liées à la Candidature est assuré par l’Etude Kellerhals Carrard qui dis-pose de bureaux notamment à Laus-anne, Berne et Sion.

LETTRES DE SOUTIENLa Candidature « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » a reçu un nombre im-portant de lettres de soutien de la part des Cantons et des Communes engagés dans le projet olympique.

Le changement de nom de la Candida-ture étant intervenu très tard, ces lettres font référence à l’ancien nom de notre Candidature. Nous vous remercions pour votre compréhension.

Vous trouverez ci-dessous la liste exhaustive de toutes les lettres, qui vous sont proposées en annexe.

CANTONS PORTEURS ET VILLE HÔTE• Valais• Vaud• Berne• Fribourg• Ville de SionCOMMUNES SITES• Aigle• Bagnes• Berne• Biel-Bienne• Champéry• Collombey-Muraz• Crans-Montana• Fribourg• Kandersteg• Lausanne

• Leysin• Martigny• Montreux• Münster-Geschinen• Obergoms• Sierre• Thun• Veysonnaz• Visp• ZermattAUTRES• BISA – aménagement du territoire• Bob Run Celerina• Candidature Olympique Jeux d’hiver SA• Renn Architekten (Tremplin de Saut)• Tamoil

SEC

TIO

N 2

/ F

INA

NC

ES

INTRODUCTIONPour répondre à ce chapitre du dossier, nous avons pris le parti de présenter deux budgets :

1. Le premier budget respecte scrupuleusement les direc-tives de Swiss Olympic avec un budget opérationnel ne faisant pas appel à l’argent public.

Nous nous sommes appuyés sur le postulat suivant : Swiss Olympic sait comment générer les montants de revenus annoncés. Pour notre part, nous concentrerons notre ac-tion sur la gestion du budget dépenses qui correspondra au montant de revenus annoncé par Swiss Olympic.

2. Le deuxième budget s’appuie quant à lui sur des revenus établis par nos experts et qui, étant inférieurs à celui de Swiss Olympic, présente un « déficit », que nous envisa-geons de couvrir de la façon suivante :

• participation de projets privés notamment en lien avec le Village olympique ou le Village media ;

• diminution des dépenses au prix d’une analyse des valeurs (value engineering) permettant de minimiser l’impact sur le livrable tout en générant des économies ;

• enfin, grâce aux contributions mesurées des Villes et des Cantons.

POSTES BUDGÉTAIRES

Dans le budget qui suit, les dif-férents postes de charges compren-nent notamment les éléments suivants :

Sites sportifs / Autres sitesCoût de location, aménagement olym-pique, frais de fonctionnement.

Main-d’oeuvre

Personnel, consultants ou prestataires de service, volontaire.

TechnologieSystème d’information, télécommunication et autres technologies, Internet.

Cérémonies / CultureCérémonies, remises de médailles, programmes cul-turels et éducatifs, parcours de la flamme.

SécuritéEquipement et agents de sécurité privés, risk management.

Administration / RéunionsJuridique, y.c. Accréditation.

NOTE

Les montants des postes réduits restent dans la fourchette haute annoncée par nos experts.

2.10 FINANCES

52

SEC

TIO

N 2

/ F

INA

NC

ES

53

DÉP

ENSE

SEN

MC

HF

REC

ETTE

SEN

MC

HF

SELO

N

REC

ETTE

S SW

ISS

OLY

MP

IC

SELO

N

REC

ETTE

S SW

ISS

OLY

MP

IC

SELO

N

REC

ETTE

S D

E B

ASE

C

AN

DID

ATU

RE

SELO

N

REC

ETTE

S D

E B

ASE

C

AN

DID

ATU

RE

SELO

N

REC

ETTE

S Y

.C.

SOU

RC

ES C

OM

-P

LÉM

ENTA

IRES

SELO

N

REC

ETTE

S Y

.C.

SOU

RC

ES C

OM

-P

LÉM

ENTA

IRES

AD

AP

TATI

ON

D

ES D

ÉPEN

SES

AD

AP

TATI

ON

D

ES D

ÉPEN

SES

Sites sportifs / Autres sites

Main-d’oeuvre

Technologie

Cérémonies / Culture

Restauration / Hébergement

Transports

Sécurité

Jeux paralympiques

Publicité /Promotion

Epreuves test

Administration / Réunions

Autres

Total

Droits TV

TOP sponsors CIO

Sponsors nationaux

Billetterie

Merchandising / Services

Produits immobiliers

Contributions publiques

Total

Résultat

150

230

350

110

50

130

100

100

80

30

140

180

1’650

150

230

350

110

50

130

100

100

80

30

140

180

1’650

150

230

350

110

50

130

100

100

80

30

140

180

1’650

150

210

320

100

45

120

90

90

75

25

125

165

1’515

440

210

580

260

160

 

 

1’650

0

440

210

300

160

125

 

 

1’235

-415

440

210

300

160

125

100

180

1’515

-135

440

210

300

160

125

100

180

1’515

0

54

SEC

TIO

N 2

/ F

INA

NC

ES

Si nous avons décidé de présenter ces deux budgets, c’est que nous avons la conviction que le mouvement olympique a besoin de transparence vis-à-vis du peuple qui sera appelé à voter en temps voulu.

Le plus diffi cile n’est pas de demander le soutien économique indirect de la population, mais surtout d’éliminer le diff érentiel d’attente. Si nous annonçons un budget sans argent public et qu’en fi nalité les administrations publiques doivent « mettre la main à la poche », serait-ce même pour un montant symbolique, nous serons tous pointés du doigt et c’est une fois de plus le mouvement olympique tout entier qui aura échoué.

Si, en revanche, nous démontrons au peuple que les Jeux sont une opportunité unique de multiplier la valeur de l’argent public grâce à l’incroyable eff et de levier off ert par les Jeux olym-piques du XXIe siècle et que la contribution publique est là pour « boucler la boucle », alors nous participerons au renouveau de la perception olympique.

LE BUDGET DE CANDIDATURE INTERNATIONALESwiss Olympic a clairement posé les bases du budget de la candidature internationale  : 24 millions CHF assurés à parité par la Confédération, Swiss Olympic et la région candidate.

Les huit millions d’ores et déjà garantis sont répartis comme suit :

Canton du Valais 4 millions

Ville de Sion 1 million

Canton de Vaud 1 million

Canton de Berne 1 million

Canton de Fribourg 0,5 million

Investisseur privé 0,5 million

TOTAL 8 millions CHF

55

SEC

TIO

N 2

/ J

EUX

MÉM

OR

AB

LES

2.11 DES JEUX MÉMORABLES

La « mémorabilité » de « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse » dépendra de la capa- cité à mettre en valeur les spécificités de Jeux simples mais modernes, diversifiés, dans une ambiance chaleureuse et ayant retrouvé une dimension humaine et compréhensible.

Mais laissons la plume à une jeune fille qui se lance dans un récit d’anticipation. Elle s’ap- pelle Olympia, elle est née en 2019, avait 7 ans en 2026 et nous livre son sentiment du haut de ses 17 ans.

« MOI, OLYMPIA, 17 ANS EN 2036… »En septembre 2019, je nais à Sion. Le jour où la Suisse remporte l’attribution des Jeux 2026 ! Cet événement incite mes parents à me prénommer Olympia.

J’ai toujours baigné dans l’ambiance olympique. J’ai même l’impression d’être née skis aux pieds !

C’est que depuis ce jour mémorable de 2019 et surtout depuis 2026, l’école a multiplié les possibilités de sorties hivernales, favorisant l’éclosion de vocations et l’avènement de nouveaux champions.

Les accès facilités aux pistes ne sont pas non plus étrangers à cet engouement populaire! Quel bonheur de rejoindre le som-

met de la piste de l’Ours grâce à une télécabine au départ de la gare de Sion. Et l’été, pareil : mon VTT dans la cabine et à moi la griserie de la descente jusqu’à la maison ! Mes frères ont encore connu l’époque où il fallait se déplacer en voiture ou en car postal !

Les Jeux durent pour moi depuis 17 ans!

Dès 2020, mes cousins de Berne, imités par de nombreuses familles d’accueil, héber-

geaient de jeunes athlètes en prove- nance de pays émergents invités

à s’entraîner sur les tremplins de Kandersteg. Ils étaient choyés !

En 2026, tous les écoliers de la région ont été invités à la répéti-tion générale de la Cérémonie d’ouverture. Quel privilège ! Le met-teur en scène était au top. Il a réussi à montrer notre pays de manière dé-

jantée, décalée et… réaliste. Une osmose à couper le souffle ! Un résultat fantastique !

Dans les jours qui ont suivi la Cérémonie, je me suis mis en tête d’assister à la finale du Tour-

noi de Hockey. Un vrai combat pour trouver un bil-let. Après avoir cherché partout pour trouver le précieux

sésame, c’est finalement grâce à l’application interactive « Je vends-j’achète », réservée aux jeunes, que j’ai pu me rendre à Berne.

Ce soir-là, dans la capitale suisse, bercée par des milliers de spectateurs enthousiastes, j’ai été conquise par le spectacle jusqu’à rêver de patiner sur la glace olympique.

Aussitôt rêvé, aussitôt fait ! Dès mon douzième anniversaire, j’ai rejoint la section féminine du HC Valais. Aujourd’hui, je m’en-traîne dur pour participer aux Jeux de 2038!

Mon papa, qui adore le ski de fond, a participé à un événe-ment extraordinaire ; une course de skating de 20 kilomètres,

2.11 DES JEUX MÉMORABLES

7’000 sportifs amateurs sont par-

tis dans le sillage des champions deux heu-res seulement après la course olympique

de 50 km.

56

SEC

TIO

N 2

/ J

EUX

MÉM

OR

AB

LES

à Ulrichen : 7’000 personnes sont parties dans le sillage des champions deux heures seulement après la course olympique de 50 km. Imaginez leur arrivée dans un stade encore bondé, applaudissant à tout rompre des amateurs aussi fatigués qu’émerveillés. Papa m’a tellement raconté cette histoire que je la connais par cœur !

A la maison, pendant les Jeux, nous hébergions Chang, un jeune Chinois qui avait œuvré à Pékin quatre ans plus tôt. En quali- té de volontaire, il désirait vivre une vraie expérience de Jeux d’hiver…à la montagne ! Il est revenu presque chaque année. L’an dernier, il a gravi le Cervin, réalisant un rêve cher à son cœur depuis qu’il avait admiré - lors de la Cérémonie d’ouverture - la flamme olympique brillant au sommet de la montagne la plus photographiée du monde. Chez nous, il est chez lui!

Maman aime à raconter que les médias du monde entier avaient été époustouflés en découvrant des mouvements de montres helvétiques intégrés dans les médailles. Nous étions certainement les seuls à pouvoir réaliser cet exploit ! Encore plus fort, le quatrième recevait une médaille en vrai chocolat suisse. Il n’est pas certain que ces médailles-là aient été rangées dans l’armoire aux trophées !

Chaque jour ou presque, un Suisse gagnait une médaille ; am-biance de folie! La fête était partout. J’ai compris alors ce que voulait dire grand-père quand il parlait de l’effervescence na-

tionale de 1987 lorsque les Suisses remportaient foule de médailles aux Championnats du

Monde de ski à Crans-Montana.

Quelques semaines après les Jeux, l’école nous a emmenés voir des épreuves des Jeux paralym-piques. Je suis restée émue par tant de volonté et de courage. Cela m’inspire encore aujourd’hui.

Dix ans plus tard, avec mes copines, nous retournons souvent

sur le site des Cérémonies, deve-nu « the place to be ». Le rêve se

matérialise chaque fois à la lueur

de la flamme qui brûle encore dans sa vasque d’origine.

J’en profite un maximum car nous al-lons déménager. Je suis triste de quit-ter mes amies mais je me réjouis de vivre dans la nouvelle éco-cité de Collombey, inaugurée à l’occasion des Jeux. Nous y aurons pour voisine une femme qui est une ancienne championne de patinage artistique. Lors des Jeux, elle a tellement été séduite par le confort du Village, les liai-sons par train et la ferveur sur les sites, qu’elle a décidé de s’installer dans notre pays.

Sion n’est qu’à 25 minutes de train, sur la « ligne olympique » qui a évidemment conservé son ap-pellation de 2026. Cette année-là, tout le monde circulait en train. Encore aujourd’hui, les wagons de cette ligne sont toujours estampillés « olympiques ». Dans les wagons, des images des Jeux de 2026 sont encore diffusées. Je me surprends souvent à essayer de voir ma bobine dans la patinoire fédérale…

La semaine prochaine, j’irai en train jusqu’au pied des pistes de Leysin pour voir la finale de la Coupe du monde de half pipe, sur le site olympique de 2026. J’y retrouverai Marc, mon amoureux. Marc avait 12 ans l’année des Jeux et il eut la chance incroyable de porter le flambeau qui a traversé 20 pays et les 26 cantons suisses. Qui a dit 20…26 ?

Les Jeux 2026, on en parle encore  ; bien plus que ceux de 2030 ou 2034. Dix ans après, une grande majorité de la popu- lation reste très concernée ; la région accueille régulièrement de grandes compétitions et beaucoup de start-ups s’y sont développées grâce aux Jeux.

Mon frère travaille dans l’une d’elle ; dans le « big data ». Avec l’EPFL, il a participé au développement des bases des premiers Jeux d’hiver en immersion virtuelle, donnant naissance en 2029 aux premiers « Jeux Olymp ‘e’ » qui se sont déroulés à Mon-treux sous la houlette du CIO. Les joueurs sont de vraies stars.

Les médias du monde entier

avaient été épous-touflés en découvrant des mouvements de montres helvétiques

intégrés dans les médailles.

57

SEC

TIO

N 2

/ J

EUX

MÉM

OR

AB

LES

C’est sûr, les Jeux 2026 font l’unanimité comme étant les Jeux du renouveau, du retour au cœur de la montagne. Et moi, je pense qu’ils ont réussi à rassembler plusieurs générations, œu-vrant à l’unisson pour promouvoir et installer la Suisse entière comme destination sportive de prédilection.

VIVE LES JEUX OLYMPIA !

58

REMERCIEMENTS

Le Comité de Candidature tient à remercier toutes les per-sonnes et entités ayant contribué à l’élaboration de ce dossier par leur soutien et leurs conseils.

IMPRESSUMConcept graphique : WGR Lausanne

Cartes, maquette et réalisation : Monica Vivé et Pierre Crot

Photos : Nathalie Pallud

Traduction : Christina Miller , Claudia et Robert Schnieper

© Association « Sion 2026. Les Jeux au cœur de la Suisse »CH-1950 Sion - Décembre 2016