20
2820523068 / 27-06-12.(12:05) Numéro de document LF120510 Lave-linge Manuel d‘utilisation

LF120510 - Conforama · • Ne jamais laver la machine en y répandant ou en y versant de l'eau!Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution! • Ne touchez jamais la prise

  • Upload
    others

  • View
    276

  • Download
    53

Embed Size (px)

Citation preview

  • 2820523068 / 27-06-12.(12:05)

    Numéro de document

    LF120510

    Lave-lingeManuel d‘utilisation

  • 2 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnementCette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie.

    1.1 Sécurité générale• Ceproduitpeutêtreutiliséparlesenfantsde8anset

    plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'êtresouslasurveillanceoud'avoirreçulaformationauprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'appareilnedoitjamaisêtreeffectuéparunenfantsanslasurveillanced'unepersonneresponsable.

    • N'installezjamaislamachinesurunsolcouvertdemoquette. Sinon, l’absence de circulation d'air en-dessous devotremachinevaentraînerlasurchauffedespiècesélectriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.

    • Sileproduitrencontreunproblème,éviterdel'utiliseràmoins qu'il ait été réparé par l'agent de service agrée. Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!

    • Votresèche-lingeaétéconçupourreprendresonfonctionnementencasdereprisedecourantaprèsunecoupuredansl'alimentationélectrique.Sivoussouhaitezannuler le programme, voir la section "Annulation du programme".

    • Branchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusiblede16A.Nenégligezpasdedemanderàunélectricienqualifiéd'effectuerl’installationdemiseàlaterre.Notresociéténepourrapasêtretenueresponsablepourlesdommagesquipourraientsurvenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sansmiseàlaterreconformémentàlaréglementationlocale.

    • Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidangedoiventêtresolidementfixésetresterenbonétat.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.

    • Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealorsqu’ilyaencore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vousvousexposezàunrisqued'inondationetdebrûlurepar l'eau chaude.

    • Nepasouvrirlaportedechargementverrouilléeenforçant.Celle-ciseraprêteàs’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafinducycledelavage.Sivousforcezl'ouverture de la porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager.

    • Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’estpasutilisée.• Nejamaislaverlamachineenyrépandantouenyversantdel'eau!Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!

    • Netouchezjamaislapriseavecdesmainsmouillées!Nedébranchezjamaislamachineentirantsurlecâble,saisisseztoujourslaprisepourladébrancher.

    • Seulsleslessives,lesadoucissants,etlessupplémentsappropriéspourleslave-lingeautomatiquespeuventêtreutilisés.

    • Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdesarticles textiles et sur l’emballage de la lessive.

    • Leproduitdoitêtredébranchépendantlesprocéduresd'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.

    • Faitestoujoursappelauservice agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité dufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommagesoccasionnéslorsderéparationseffectuéespardespersonnes non agréées.

    • Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,leserviceaprès-vente,touteautrepersonneayantqualitésemblable(depréférenceunélectricien) ou une personne désignée par l'importateur afind'éviterlesrisquespotentiels.

    1.2 Utilisation prévue• Cetappareilaétéconçupourunusagedomestique.

    Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.

    • Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavageetlerinçagedulingepouvantêtrelavéetrincéenmachine.

    • Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéfaceàunéventuelproblème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.

    1.3 Sécurité des enfants• Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.

    • Lesappareilsélectriquessontdangereuxpourlesenfants.Maintenez-lesàl’écartdelamachinelorsquecelle-cifonctionne.Neleslaissezpasjoueràproximitédelamachine.UtilisezlafonctionSécuritéenfantpourempêcherlesenfantsdejoueraveclamachine.

    • N'oubliezpasdefermerlaportedechargementaumoment de quitter la pièce qui abrite la machine.

    • Conserveztousleslessivesetadditifssoigneusement,horsdeportéedesenfantsenrefermantlecouvercledel'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.

    1.4 Informations relatives à l'emballage• Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesontfabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables,conformémentà nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement.Nejetezpaslesmatériauxd'emballageavec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-lesplutôtverslespointsdecollectedematériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

    1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine• Cettemachineaétéfabriquéeavecdespiècesetdesmatériauxdehautequalitéquipeuventêtreréutilisésetrecyclés.Nejetezdoncpascesmatériauxaveclesorduresménagèreshabituellesàlafindeleurduréedeservice.Transportez-lesversunpointdecollecteenvuedu recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillezcontacterlesautoritéslocalespourconnaîtrelepointdecollecteleplusproche.Contribuezàlaprotectionde l'environnement et des ressources naturelles en recyclantlesproduitsusés.Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâbled'alimentationetrendezlemécanismedeverrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdela machine.

  • 3 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    2 InstallationConsultezl'agentdeserviceagrééleplusprochepourl'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prêteàl’emploi,veuillezlirelemanueld'utilisationetveiller à ce que le système d'électricité, de drainage et d’approvisionnementeneausoientadaptésavantdefaireappelàunserviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactezuntechnicienetunplombierqualifiéspourquelesdispositionsnécessairessoienteffectuées.

    CLa préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.

    B avertissement: L'installation et les branchements électriquesdel'appareildoiventêtreeffectuésparl'agentdeserviceagréé.Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommagesoccasionnéslorsderéparationseffectuéespardespersonnesnonagréées.

    A avertissement: Avantdeprocéderàl'installation,vérifiezsileproduitprésentedesdéfauts.Sic'estlecas,nelefaitespasinstaller.Lesproduitsendommagésprésententdes risques pour votre sécurité.

    CVérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetdevidange,ainsiquelecâbled’alimentation,nesontpaspliés,pincés,ouécraséslorsquevouspoussezleproduitenplaceaprèsles procédures d'installation ou de nettoyage.

    2.1 Emplacement d’installation approprié• Installezlamachinesurunsolsolide.Nelaplacezpassurunemoquetteousurdessurfacessimilaires.

    • Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge-àpleinecharge- lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus de l’autre atteintenviron180kg.Placezleproduitsurunsolsolideetplatprésentantlacapacitédeportagesuffisante.

    • N'installezpasleproduitsurlecâbled'alimentation.• Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoùla

    température est susceptible de descendre en dessous de 0ºC.

    • Placezleproduitàaumoins1cmdesautresmeubles.

    2.2 Retrait des renforts de conditionnementInclinezlamachineversl'arrièrepourretirerlerenfortdeconditionnement.Retirezlerenfortdeconditionnemententirant sur le ruban.

    2.3 Retrait des sécurités de transport

    Aavertissement: Evitezd'enleverlessécuritésdetransportavantderetirerlerenfortdeconditionnement.

    Aavertissement: Retirezlesboulonsdesécuritédetransportavantdefairefonctionnerlelave-linge!Sinon,leproduit sera endommagé.

    1.Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléadaptéejusqu’àce que celles-ci tournent librement (C).

    2.Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantàlamainetenles tournant doucement.

    3.Fixezlescachesenplastique,fournisdanslesachetavec le manuel d'utilisation, dans les trous à l’arrière du panneau. (P)

    CConservezlesvisdesécuritésoigneusementafindelesréutiliseraucasoùvousaurezbesoindetransporterlelave-linge ultérieurement.

    CNedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvisdesécuritéréservéesautransportnesoientcorrectementfixées!

    2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau

    CLapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfairefonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre1et10bars(0,1–1MPa).(Ilestnécessairededisposerde10–80litresd’eaude robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre machinefonctionnesansproblèmes.)Fixezunréducteurde pression si la pression de l’eau est supérieure.

    CSivoussouhaitezutiliservotreproduitàdoublearrivéed'eau comme une unité à arrivée d'eau simple (Lavage froid),vousdevezinstallerledispositifd'obturationfournidans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit. (Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeudevisd'obturation.)

    A avertissement: Les modèles à simple admission d’eau nedoiventpasêtreconnectésaurobinetd'eauchaude.Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passeraitenmodedeprotectionetnefonctionneraitpas.

    A avertissement: N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivéed'eausurvotreproduitneuf.Ilspourraienttachervotrelinge.

    1.Raccordezlestuyauxspéciauxfournisaveclamachineauxvannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.

    1.6 Conformité avec les directives WEEECetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques. Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectifconformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoit

    démanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement.Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministration locale ou régionale.Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereuxpourl’environnementet la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

  • 4 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    Aavertissement: Assurez-vousquelesraccordementsd’eaufroideetd’eauchaudesonteffectuéscorrectementlors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge pourraitêtrechaudenfindelavageets’user.

    2.Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.N'utilisezjamaisunoutilpourserrercesécrous.

    3.Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoirraccordélestuyauxpourvérifiersidel'eaunefuitpasparlespointsderaccordement.Sivousconstatezdesfuites,fermezlerobinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrousoigneusementaprèsavoirvérifiélejoint.Pourévitertoutefuited’eauoudégâtconsécutif,laissezlesrobinetsferméslorsquelamachine n’est pas utilisée.

    2.5 Raccordement du conduit d’évacuation• L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtredirectement

    raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo.

    Aavertissement: Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y aunrisquedebrûlureenraisondestempératuresdelavageélevées!Pouréviterquedetellessituationsneseproduisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machinesefassentdansdebonnesconditions,serrezcorrectement l'extrémité du tuyau de vidange de sorte qu'il ne sorte pas.

    • Letuyaudoitêtreattachéàunehauteurcompriseentre40et 100 cm.

    • Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésurleniveaudusolou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuationd’eaudevientplusdifficileetlelingepeutsemouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décritesdansleschémadoiventêtrerespectées.

    • Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-lingeànouveauetpourfaciliterlavidange,évitezdetremperl'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est troplong,coupez-le.

    • L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,nipiétinée,nipliée entre la canalisation et la machine.

    • Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vouspouvezyajouteruntuyaud’extensiond'origine.Lalongueurdu tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnementoccasionnéparuneéventuellefuited’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyaudevidangeduproduitdoitêtrebieninséréàl'aided'unebrideappropriée,pourempêchertoutesortieettoutefuite.

    2.6 Réglage des pieds

    Aavertissement: Afindes’assurerquevotreappareilfonctionnedefaçonplussilencieuseetsansvibration,ildoitêtreàniveauetéquilibrésursespieds.Equilibrezlamachine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.

    1.Dévissezmanuellementlescontre-écroussurlespieds.2.Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoitàniveauet

    équilibrée.3.Serrezdenouveautouslescontre-écrousàlamain.

    Aavertissement: N'utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-écrous.Sinon,vouspouvezlesendommager.

    2.7 Branchement électriqueBranchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusiblede16A.Notresociéténepourrapasêtretenueresponsablepourlesdommagesqui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuitélectriquesansmiseàlaterreconformémentàlaréglementation locale.• Lebranchementdoitêtreconformeàlaréglementationen

    vigueur dans votre pays.• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtreaccessiblefacilementaprèsl’installation.

    • Silavaleurdecourantdufusibleoududisjoncteurdevotredomicileestinférieureà16ampères,demandezàunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede16ampères.

    • Latensionspécifiéedanslasection«Caractéristiquestechniques»doitêtreégaleàcelledevotreréseauélectrique.

    • Neréalisezpasdebranchementsutilisantdesrallongesélectriques ou des multiprises.

  • 5 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    3 Préparation3.1 Trier le linge• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degrédesaletéet

    température d’eau autorisée.• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurlesétiquettesdevosvêtements.

    3.2 Préparation du linge pour le lavage• Desarticlesavecdesaccastillagescommelessoutiens-

    gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliquesendommagerontlamachine.Vouspouvezenleverlespiècesmétalliquesoulaverlesvêtementsenles introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.

    •Videzlespochesdetouslescorpsétrangerscommelespièces,lesstylosàbilleetlestrombones.Retournez-lesetbrossez.Detelsobjetspeuventendommagervotremachineoufairedubruit.

    • Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exempledeschaussettespourenfantsetdesbasennylondansunsacà lessive ou une taie d'oreiller.

    • Mettezlesrideauxdansl'appareilsanslescompresser.Retirezlesélémentsdefixationdesrideaux.

    • Fermezlesfermeturesàglissière,cousezlesboutonsdesserrés,puisraccommodezlesaubesetlesdéchirures.

    • Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesenmachine»ou«lavablesàlamain»qu’avecunprogrammeadapté.

    • Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.Lelingeencotonneufdecouleurfoncéepeutdéteindrefortement.Lavez-leséparément.

    • Lestachesdifficilesdoiventêtretraitéescorrectementavanttoutlavage.Encasd’incertitude,consultezunnettoyeur à sec.

    • N’utilisezqueleschangeursdecouleur/teintureetlesdétartrantsadaptésaulave-linge.Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballage.

    • Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradansle

    compartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.

    • Leslingesintensémenttachetéspardessaletéscommedelafarine,delapoussièredechaux,delapoudredelait,etc.doiventêtresecouésavantd'êtreintroduitsdanslamachine. Avec le temps, de telles poussières et poudres

    peuventseformersurlessurfacesinternesdelamachineetoccasionnerdesdégâtsmatériels.

    3.3 À faire pour économiser de l'énergieLesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserleproduitdemanière écologique et éconergétique.• Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacitélaplusélevéeautoriséeparleprogrammequevousavezsélectionné,maisévitezdesurchargerlamachine;voirlasection "Tableau des programmes et de consommation".

    • Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballagedevos produits de lavage.

    • Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourdepetites

    quantités de linge ou pour du linge peu sale.• N'utilisezpasleprélavageetdestempératuresélevées

    pour le linge qui n'est pas très sale.• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansunsèche-linge,sélectionnezlavitessed'essoragerecommandéelaplus élevée pendant le processus de lavage.

    • N'utilisezpasplusdelessivequelaquantitérecommandéesur l'emballage de la lessive.

    3.4 Première utilisationAvantdecommenceràutiliservotremachine,assurez-vousquetouteslespréparationsontétéeffectuéesconformémentauxconsignesindiquéesdanslessections«Consignesimportantesdesécurité»et«Installation».Pourpréparerlamachineaulavagedulinge,effectuezlapremièreopérationdansleprogrammeNettoyagedutambour. Si votre lave-linge n’est pas doté du programme Nettoyagedutambour,procédezàlaPremièreutilisationconformémentauxméthodesdécritesdanslasection«5.2NettoyagedelaPortedechargementettambour»dumanueld’utilisation.

    C Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.

    CIlpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessus d’assurance qualité menés au cours de la production.Cecin’affectepasvotremachine.

    3.5 Capacité de charge appropriéeLa charge maximale dépend du type de linge, du degré de saletéetduprogrammedelavagequevoussouhaitezutiliser.Lamachineajusteautomatiquementlaquantitéd’eauselonlepoids du linge qui s’y trouve.

    Aavertissement: Veuillezsuivrelesinformationscontenuesdansle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation».Lorsquelamachineestsurchargée,sesperformancesdelavagechutent.Enoutre,desbruitsetdesvibrationspeuvent survenir.

    Bavertissement: Lescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtreremplacésparleServiceagréé.

    Transport de l'appareil1.Débranchezlelave-lingeavantdeletransporter.2.Retirezlesraccordementsdevidangeetd'arrivéed'eau.3.Vidangeztoutel'eauquiestrestéedansvotremachine.

    Voir point 5.54. Installezlesvisdesécuritéréservéesautransportdansl'ordreinversedelaprocédurederetrait;voirpoint2.3.

    CNedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvisdesécuritéréservéesautransportnesoientcorrectementfixées!

    Aavertissement: Les matériaux d'emballage sont dangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.

  • 6 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    Type de linge Poids (g.)Peignoir 1200Serviette de table 100Housse de couette 700Drap de lit 500Taie d'oreiller 200Nappe 250Serviette de toilette 200Essuie-mains 100Robe de soirée 200Sous-vêtement 100Bleusdetravail 600Chemise Homme 200PyjamaHomme 500Chemisier 100

    3.6 Charger le linge1.Ouvrezlaportedechargement.2.Placezlesarticlesdelingedanslamachinesansles

    tasser.3.Poussezlaportedechargementpourlafermerjusqu’àcequevousentendiezunbruitdeverrouillage.Veillezàcequ’aucun article ne soit coincé dans la porte.

    CLa porte de chargement est verrouillée pendant le fonctionnementd'unprogramme.Laportenepeutêtreouvertequequelquetempsaprèslafinduprogramme.

    Aavertissement: Si le linge est mal disposé dans la machine, celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.

    3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant

    CAvant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, ducolorant,delajaveloududétartrant,lisezattentivementlesinstructionsdufabricantportéessurl’emballagedelalessiveetrespectezlesrecommandationsdedosage.Utilisezlegobeletgradué,lecaséchéant.

    Tiroir à produits Le tiroir à produits comprend trois compartiments:–(1)pourprélavage- (2) pour lavage principal–(3)pouradoucissant–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartimentdestinéàl'assouplissant.

    12 3

    Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantdemettrele

    programme de lavage en marche.• Nelaissezjamaisletiroiràproduitsouvertpendantqueleprogrammedelavageestencoursd’exécution!

    • Lorsquevousutilisezunprogrammesansprélavage,aucunelessivenedoitêtremisedanslebacdeprélavage(compartiment n° "1").

    • Dansunprogrammeavecprélavage,aucundétergentliquidenedoitêtremisdanslebacdeprélavage(compartiment n° "1").

    • N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesivousutilisezunsachetdelessiveouunebouledediffusiondelessive.Vouspouvezplacercesélémentsdirectementdanslelingecontenu dans votre machine.

    • Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezàmettreleréservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal (compartiment n° "2").

    Choix du type de lessiveLe type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelingecoloréetle

    linge blanc.• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquementles

    lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pourlelavagedulingeetdelacouettedecouleurfoncée,

    il est recommandé d'utiliser une lessive liquide.• Lavezleslainagesavecunelessivespécialeadaptée.

    Aavertissement: N'utilisezquedeslessivesdestinéesspécialement aux lave-linges.

    Aavertissement: L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.

    Dosage de la quantité de lessiveLe dosage de la lessive à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.• Nepasutiliserdesdosagesdépassantlesquantitésrecommandéessurl’emballagedelalessiveafind’éviterles problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage,auxéconomiesfinancièreset,enfindecompte,àla protection de l’environnement.

    • Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesquecellesrecommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.

    Utilisation d'adoucissantMettezl'adoucissantdanssoncompartimentquisetrouveàl’intérieur du tiroir à produits•Nedépassezjamaislerepèredeniveau(>max

  • 7 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepourleprélavagedansun

    programme avec prélavage.• Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'ilestutiliséaveclafonctionDépartdifféré.SivouscomptezutiliserlafonctionDépartdifféré,n'utilisezpasdelessiveliquide.

    Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastillesRespectezlesinstructionssuivanteslorsquevousutilisezdesgelsetautrescompositionsdétergentessousformedepastilles.• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideetvotremachine

    ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versezlalessiveengeldanslecompartimentàproduitsdelavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-ylalessiveavantdedémarrerleprogramme.

    • Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluideousousformedecapsuleliquide,versez-ladirectementdansletambour avant de procéder au lavage.

    • Mettezlespastillesdelessivedanslecompartimentprincipal (compartiment no. "2") ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.

    CLeslessivessousformedepastillespeuventlaisserdesrésidusdanslecompartimentàlessive.Enpareillesituation,mettezlalessivesousformedepastillesaucœurdulingeetfermezlapartieinférieuredutambour.

    CUtilisezlalessivesousformedepastillesoudegelsanssélectionnerlafonctionprélavage.

    Utilisation de l’amidon• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,oulecolorant

    dans le compartiment de l’adoucissant.• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantetl'amidondansun

    cycle de lavage.• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'unchiffon

    propre et humide après avoir utilisé l'amidon.Utilisation des produits à blanchir• Sélectionnezunprogrammeavecprélavageetajoutezleproduitàblanchiraudébutduprélavage.Nemettezpas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvezaussisélectionnerunprogrammeavecrinçagesupplémentaireetajoutezleproduitàblanchirpendantl'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessiveaucoursdelapremièrephasederinçage.

    • Evitezd'utiliserunproduitàblanchiretunelessiveenlesmélangeant.

    • Utilisezjusteunepetitequantité(environ50ml)deproduitàblanchiretrincezparfaitementlesvêtementspouréviterqu'ilsn'irritentlapeau.Evitezdeverserleproduitàblanchirsurlesvêtementsetdel'utiliseravecdeslingesde couleur.

    • Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxygénée,sélectionnezunprogrammeàbassetempérature.

    • L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutiliséeenassociationaveclalessive;cependant,sisaconsistancen'estpaslamêmequecelledelalessive,versezd'abordlalessivedans le compartiment n° "2" dans le tiroir à produits et patientezjusqu'àcequelalessivecoulependantl'arrivéed'eaudanslamachine.Ajoutezleproduitàblanchirdanslemêmecompartimentpendantquel'arrivéedel'eaudansla machine se poursuit.

    Utilisation de détartrant•Quandcelaestnécessaire,utilisezlesdétartrantsadaptés,

    mis au point spécialement pour les lave-linge.

  • 8 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    3.8 Astuces pour un lavage efficaceVêtements

    Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Délicats/Laine/Soies

    (Températures recommandées enfonctiondudegrédesaleté:40-90ºC)

    (Températures recommandées enfonctiondudegrédesaleté:froid-40ºC)

    (Températures recommandées en fonctiondudegrédesaleté:froid-40ºC)

    (Températures recommandées en fonctiondudegrédesaleté:froid-30ºC)

    Degr

    é de

    sal

    eté

    Très sale

    (tachesdifficiles,parexemple d'herbe, de café,defruitetdesang.)

    Ilpeutêtrenécessairedepré-traiter les taches ou d'effectuerunprélavage.Leslessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuventêtreutiliséesauxdosages conseillés pour les vêtementstrèssales.Ilestrecommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir.

    Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspourlesvêtementstrèssales.Ilestrecommandéd'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles auxproduitsàblanchir.Utilisezdes lessives sans produit à blanchir.

    Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncéespeuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pourlesvêtementstrès sales.

    Utilisezdepréférencedes lessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavecdes lessives spéciales laine.

    Normalement sale

    (Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes)

    Les lessives en poudre et liquides recommandées pour leblancpeuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pour les vêtementsnormalementsales.

    Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspourlesvêtementsnormalementsales.Utilisezdes lessives sans produit à blanchir.

    Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncéespeuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pourlesvêtementsnormalement sales.

    Utilisezdepréférencedes lessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavecdes lessives spéciales laine.

    Peu sale

    (Pas de tache visible.)

    Les lessives en poudre et liquides recommandées pour leblancpeuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pour les vêtementspeusales.

    Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspourlesvêtementspeusales.Utilisezdeslessivessans produit à blanchir.

    Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncéespeuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pourlesvêtementspeu sales.

    Utilisezdepréférencedes lessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavecdes lessives spéciales laine.

  • 9 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    4 Fonctionnement de l’appareil4.1 Bandeau de commande

    1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée «Marche/Arrêt»)2-Indicateurdedéroulementduprogramme3-Boutonderéglagedelatempérature4-Boutonderéglagedelavitessed'essorage

    5–Touchesdesfonctionsoptionnelles6-Boutondedépartdifféré(pourcertainsmodèles)7-BoutonDépart/Pause

    1

    2

    7

    5 643

    4.2 Préparation de la machine1.Veillezàcequelestuyauxsoientbienconnectés.2.Branchezvotremachine.3.Ouvrezlerobinetcomplètement.4. Introduisezlelingedanslamachine.5.Ajoutezlalessiveetl’adoucissant.

    4.3 Sélection de programmes1.Sélectionnezleprogrammeappropriépourletype,la

    quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du "Tableau des programmes et de consommation" et du tableau de températures ci-après.

    90˚CLinges en coton et en lin blanc très sales. (Housses pour tables de salon, nappes, serviettes, draps de lit, etc.)

    60˚C

    Lingeouvêtementssynthétiquesouencotondecouleur inaltérable, normalement sales (chemises, chemisesdenuit,pyjamas,etc.)etlingeblanclégèrementsale(sous-vêtements,etc.)

    40˚C-30˚C- Froid

    Linge mélangé comprenant les textiles délicats (rideaux voiles, etc.), les synthétiques et les lainages.

    2.Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aideduboutondeSélection de programmes.

    CLes programmes sont limités à la vitesse de rotation maximaleadaptéeautypespécifiquedevêtements.

    CLorsdelasélectiond'unprogramme,preneztoujoursencompte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.

    CSélectionnezenpermanencelatempératurenécessairelaplus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation d’énergie plus importante.

    CPourplusdedétailsconcernantleprogramme,consultezle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation»

    4.4 Programmes principaux Enfonctiondutypedetissu,utilisezlesprogrammesprincipaux suivants.• CotonUtilisezceprogrammepourvoslingesencoton(telsquedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,serviettes,sous-vêtements,etc.)Votrelingeseranettoyéavecdesmouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long.• SynthétiqueUtilisezceprogrammepourlavervoslingessynthétiques(chemises,blouses,vêtementsmixtessynthétiques/cotons,etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme «Cotons».Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme«Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"et"Anti-froissage"sélectionnées.Lavezlesvoiles/tullesen introduisant une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage principal car la texture maillée de ceslingesfavoriseuneproductionexcessivedemousse.Nemettezpasdelessivedanslecompartimentdeprélavage.

  • 10 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    • LaineUtilisezceprogrammepourlavervotrelingeenlaine.Sélectionnezlatempératureappropriéeenrespectantlesétiquettesdevosvêtements.Pourleslainages,utilisezdeslessives appropriées.

    4.5 Programmes supplémentaires Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdescasspéciaux.

    CLes programmes supplémentaires peuvent varier en fonctiondumodèledevotremachine.

    • Coton EcoVouspouvezlavervotrelingeencotonetenlinnormalementsale avec ce programme en économisant plus d'énergie et d'eau qu'avec tous les autres programmes de lavage adaptés aucoton.Latempératuredel'eauréellepeutdifférerdelatempératureducycleaffichée.Laduréeduprogrammepeutêtreraccourcieautomatiquementdurantlesdernièresphasesduprogrammesivouslavezunequantitémoindre(environ ½ capacité ou moins) de linge. Dans ce cas, la consommation d'énergie et d'eau diminuera encore, vous offrantl'opportunitéd'unlavagepluséconomique.Cettecaractéristique est disponible seulement sur certains modèles dotésd'unaffichagedutempsrestant.• IntensifUtilisezceprogrammepourlesvêtementsdebébéetceuxrevêtusparlespersonnesallergiques.Pourunehygièneoptimale,prolongezlapériodedechauffageetprévoyezuncyclederinçagesupplémentaire.• Lavage MainUtilisezceprogrammepourlavervosvêtementsenlaine/délicatsportantlesétiquettes«nonlavableenmachine»etpour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans endommagervosvêtements.• RapideUtilisezceprogrammepourlaverrapidementunepetitequantité de linges en coton peu sales.

    • Mix 40Utilisezceprogrammepourlaveràlafoisvotrelingeencotonet votre linge synthétique sans avoir à les séparer.• ChemisesUtilisezceprogrammepourlaverdanslemêmecompartimentdeschemisesencoton,fibressynthétiquesettissusmélangés.

    4.6 Programmes spéciauxPourlesapplicationsspécifiques,vouspouvezsélectionnerl’un des programmes suivants.• RinçageUtilisezceprogrammelorsquevousvoulezeffectuerunrinçageouunamidonnageséparément.• Essorage+VidangeUtilisezceprogrammepourappliqueruncycled'essorageadditionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine.Avantdesélectionnerceprogramme,sélectionnezlavitessed'essoragedésiréeetappuyezsurlebouton«Démarrage/Pause ». Tout d'abord, la machine vidangera l'eau qu'elle

    contient.Ensuite,elleessoreralelingeaveclavitessed'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira.Sivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorervotrelinge,sélectionnezleprogramme«Essorageetpompage»etensuite,sélectionnezlafonction«aucunessorage»àl'aideduboutondevitessed'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/Pause.

    CUtilisezunevitessed'essoragebassepourleslingesdélicats.

    4.7 Sélection de températuresChaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,latempérature recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température.Pourréduirelatempérature,appuyezànouveausurlebouton de réglage de la température. La température décroît graduellement.

    CSileprogrammen'apasatteintlaphasedechauffage,vouspouvezchangerlatempératuresansfairebasculerlamachine en mode Pause.

    4.8 Sélection de la vitesse d’essorageChaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,lavitesse d’essorage recommandée du programme sélectionné s'affichesurlevoyantdevitessed’essorage.Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurleboutonde réglage de la vitesse d'essorage. La vitesse d'essorage décroîtgraduellement.Ensuite,enfonctiondumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçattente"et"Sansessorage"s'affichent.Pouruneexplicationdecesoptions,veuillezvousreporteràlasection"Sélectiondesfonctionsoptionnelles".

    CSi le programme n'a pas atteint la phase d'essorage, vous pouvezchangerlavitessesansfairebasculerlamachineen mode Pause.

  • 11 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    4.9 Tableau des programmes et de consommation

    •Sélectionpossible*Automatiquementsélectionné,nonannulable.**Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)**«LesprogrammesCotoneco40°CetCoton60°Csontlesprogrammesstandard.»Cesprogrammessontconnussouslesnomsde«ProgrammeCoton40°Cstandard»et«ProgrammeCoton60°Cstandard»***Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essoragemaximaleseradisponible.

    C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine.

    CLaconsommationd'eauetd'énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.

    CLetempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttoutàfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageréel.

    FR 7 Fonction optionnelle

    ProgrammeCh

    arge

    max

    imal

    e (k

    g)

    Duré

    e du

    pro

    gram

    me

    (~m

    in)

    Cons

    omm

    atio

    n d’

    eau

    (l)

    Cons

    omm

    atio

    n d’

    éner

    gie

    (kW

    h)

    VitesseMax.***

    Prél

    avag

    e

    LavageExpress

    RinçagePlus

    Repa

    ssag

    e Fa

    cile

    Arrêtcuvepleine Température

    Coton 90 5 147 66 2.25 1600 • • • • • Froid-90

    Coton 60 5 118 66 1.45 1600 • • • • • Froid-90

    Coton 40 5 98 66 0.85 1600 • • • • • Froid-90

    CotonEco 60** 5 159 37 0.74 1600 • 40-60

    CotonEco 60** 2.5 129 30 0.69 1600 • 40-60

    CotonEco 40** 2.5 129 30 0.61 1600 • 40-60

    Rapide 90 5 88 55 1.90 1400 • • Froid-90

    Rapide 60 5 58 55 1.00 1400 • • Froid-90

    Rapide 30 5 28 55 0.20 1400 • • Froid-90

    Chemises 60 2.5 104 55 0.90 600 • • • * • Froid-60

    Mix40 40 3 115 45 0.50 800 • • • • • Froid-40

    Lavage Main 30 1 43 30 0.15 600 Froid-30

    Laine 40 1.5 60 40 0.30 600 • • Froid-40

    Intensif 90 5 165 85 1.90 1600 • * • 30-90

    Synthétique 60 2.5 116 45 0.90 800 • • • • • Froid-60

    Synthétique 40 2.5 106 45 0.42 800 • • • • • Froid-60

  • 12 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    4.10 Sélection des fonctions optionnellesUtilisezlesfonctionsoptionnellessuivantesenfonctiondevosbesoinsquotidiens.Sélectionnezlesfonctionsoptionnelles souhaitées avant de lancer le programme. De plus,vouspouvezaussisélectionnerouannulerlesfonctionsoptionnelles qui sont adaptées au programme en cours d’exécutionsanstoutefoisappuyersurlebouton"Départ/Pause"pendantlefonctionnementdelamachine.Pourcela,lamachinedoitsetrouverdansunephaseavantlafonctionoptionnellequevousallezsélectionnerouannuler.Silafonctionoptionnellenepeutêtresélectionnéeouannulée,levoyantlumineuxdelafonctionoptionnellecorrespondanteclignotera3foispouravertirl'utilisateur.

    CCertainesfonctionsnepeuventpasêtresélectionnéesensemble.Siunedeuxièmefonctionoptionnelleenconflitavec la première est sélectionnée avant le démarrage delamachine,lafonctionsélectionnéeenpremierseraannulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active.Parexemple,sivousvoulezsélectionnerlafonctionLavagerapideaprèsavoirsélectionnélafonctionPrélavage,lafonctionPrélavageseraannuléeetlafonctionLavagerapideresteraactive.

    CUnefonctionoptionnellequin’estpascompatibleavecleprogrammenepeutpasêtresélectionnée.(Voir"Tableaudes programmes et de consommation")

    CLesboutonsdefonctionoptionnellepeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine.

    • PrélavageA Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage économisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.

    CUn prélavage sans détergent est conseillé pour les tulles et les rideaux.

    • Lavage ExpressCettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammesdestinésaucotonestauxfibressynthétiques.Celadiminuelesduréesde lavage pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de cyclesderinçage.

    CLorsquevoussélectionnezcettefonctionoptionnelle,chargezvotremachineaveclamoitiédelaquantitédelingemaximalespécifiéedansletableaudesprogrammes.

    • Rinçage PlusCettefonctionpermetàvotremachinedefaireunautrerinçageenplusdeceluiquiadéjàétéeffectuéaprèsle lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des peaux sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.)dueaurésidudeproduitdelavagesurlesvêtementsestdiminué.• Repassage FacileCettefonctionfroissemoinslesvêtementspendantleurlavage.Aveccettefonction,lemouvementdutambourestréduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le froissage.Parailleurs,lelavageesteffectuéavecunniveaud’eauplusélevé.Utilisezcettefonctionpourlelingedélicatquisefroissefacilement.• Arrêt cuve pleine

    Sivousnevoulezpasdéchargervotrelingedèslafinduprogramme,vouspouvezutiliserlafonctionRinçaged’attentepourconservervotrelingedansl’eauderinçagefinalafind’empêcheràvosvêtementsdesefroissers'iln'yapasd'eaudanslamachine.Appuyezsurlebouton“Départ/Pause“aprèscetteprocéduresivousvoulezévacuerl’eausansessorage.Leprogrammereprendrasonfonctionnementetseterminera après l'évacuation de l'eau.Sivousvoulezessorerlelingecontenudansl'eau,réglezlavitessed'essorageetappuyezsurlebouton”Départ/Pause”.Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge est essoré, et le programme est terminé.Départ différé (pour certains modèles uniquement)GrâceàlafonctionDépartdifféré,ledémarrageduprogrammepeutêtredifféréde3,6ou9heures.

    CNepasutiliserdelessivesliquideslorsduréglagedudépartdifféré!Vosvêtementsrisquentdesetacher.

    1.Ouvrezlaportedechargement,introduisezvotrelinge,mettezlalessivedanssontiroir,etc.

    2.Sélectionnezleprogrammedelavage,latempérature,lavitessed’essorageet,lecaséchéant,sélectionnezlesfonctionsoptionnelles.

    3.RéglezletempssouhaitéenappuyantsurleboutonDépartdifféré.Lorsquevousappuyezunefoissurlebouton,undélaide3heuresestsélectionné.Lorsquevousappuyezsurlemêmeboutonànouveau,undélaide6heuresestsélectionné,etlorsquevousyappuyezpourlatroisièmefois,undélaide9heuresestsélectionné.Sivousappuyezànouveausurcebouton,lafonctionDépartdifféréseraannulée.

    4.AppuyezsurleboutonDépart/Pause.Levoyantdedépartdifféréprécédents'éteintetlevoyantdedépartdifférésuivants'allumeunefoistoutesles3heures.

    5.Àlafinduprocédédecomptage,touslesvoyantsdedépartdifférés'éteindrontetleprogrammesélectionnécommencera.

    CDesvêtementssupplémentairespeuventêtrechargésaucoursdelapériodededépartdifféré.

    Changement de la période de départ différéAppuyezsurleboutonDépartdifféré.Chaquefoisquevousappuyezsurlebouton,lapériodechangeraparincrémentsde3heuresetlevoyantdutempsdedépartdifférés'allumera.Annulation de la fonction de départ différéSivousvoulezannulerlecompteàreboursdudépartdifféréet commencer le programme immédiatement:1.Réglezlapériodededépartdifférésurzéro(touslesvoyantsdelapériodededépartdifférés'éteindront)oupositionnezlesélecteurdeprogrammessurn'importequelprogramme.Ainsi,lafonctionDépartdifféréeseraannulée.Levoyant"Fin/Annulation"clignotesansarrêt.

    2.Ensuite,sélectionnezànouveauleprogrammequevoussouhaitezfairefonctionner.

    3.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerleprogramme.

  • 13 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    4.11 Lancement du programme1.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerle

    programme.2. Un voyant de déroulement de programme présentant le

    démarrage du programme s’allume.

    CSi aucun programme n'est lancé ni aucun bouton appuyé au cours de la minute qui suit le processus de sélection de programme, la machine basculera en mode "Pause" et le niveau d'illumination de la température, ainsi que la vitesse et les indicateurs de porte de chargement diminueront. Les autres voyants et indicateurss'arrêteront.Aprèsavoirtournélesélecteurde programme ou appuyé sur n'importe quel bouton, les voyants et indicateurs s'allumeront à nouveau.

    4.12 Sécurité EnfantUtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcherauxenfantsdejoueraveclamachine.Ainsi,vouspouvezéviterdes changements dans un programme en cours.

    CSivoustournezlesélecteurdeprogrammeslorsquelemodeSécuritéenfantsestactivé,l'indication"Con"apparaîtàl'écran.LemodeSécuritéenfantsn'autoriseaucun changement dans les programmes et la températuresélectionnée,lavitesseetlesfonctionsoptionnelles.

    CMêmesiunautreprogrammeestsélectionnéàl'aidedu sélecteur de programmes pendant que le mode Sécuritéenfantsestactif,leprogrammeprécédemmentsélectionnécontinueraàfonctionner.

    CLorsquelaSécuritéenfantsestactiveetlamachineenfonctionnement,vouspouvezfairepasserlamachineenmodePausesansdésactiverlemodeSécuritéenfantsenmettant le sélecteur de programmes à la position Marche /Arrêt.Lorsquevoustournezlesélecteurdeprogrammesensuite, le programme reprend.

    Pour activer la sécurité enfants :Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle1et2maintenez-lesenfoncéspendant3secondes.Lesvoyantsdesboutonsdefonctionoptionnelle1et2clignoterontpendantquelesboutonsrestentenfoncéspendant3secondes.Pour désactiver la sécurité enfants :Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle1et2etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondeslorsdufonctionnementden'importequelprogramme.Lesvoyantsdesboutonsdefonctionoptionnelle1et2clignoterontpendantquelesboutonsrestentenfoncéspendant3secondes.

    CEnplusdelaméthodeci-dessus,pourdésactiverlasécuritéenfants,faitespasserlesélecteurdeprogrammesàlapositionMarche/Arrêtlorsqueaucunprogrammen'estencours,etsélectionnez-enunautre.

    CLorsque l'alimentation est rétablie après une coupure électrique ou après avoir débranché et rebranché la machine,lasécuritéenfantsneserapasdésactivéelorsquelamachinerecommenceraàfonctionner.

    4.13 Déroulement du programmeLe déroulement d’un programme en cours d’exécution peut êtresuiviàpartirdel'indicateurdesuividuprogramme.Audébut de chaque nouvelle étape du programme, le voyant correspondant s’allume et celui de l’étape précédente s’éteint.

    Vouspouvezmodifierlesfonctionsoptionnelles,lesréglagesdevitesseetdetempératuresanstoutefoisinterrompreledéroulementduprogrammependantlefonctionnementdecedernier.Pourcefaire,lechangementàeffectuerdoitsesituerà une phase après celle du programme en cours d'exécution. Si le changement n'est pas compatible, les voyants appropriés clignoteront3fois.

    CSi la machine ne passe pas à la phase d'essorage, il est possiblequelafonctionArrêtcuvepleinesoitactiveouque le système de détection automatique d’une charge nonéquilibréesoitêtreactivéenraisond'unerépartitioninégale du linge dans la machine.

    4.14 Verrouillage de la porte de chargementUn système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte dechargementdelamachinepourempêcherl'ouverturedela porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.Le témoin de la porte de chargement commencera à clignoter lorsquelamachineestenmodePause.Lamachinevérifieleniveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est acceptable, la porte de chargement s’allume en continu pendant 1 à 2 minutes,cequisignifiequelaportedechargementpeutêtreouverte. Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié, la porte de chargement s’éteint pour indiquer que la porte de chargement nepeutêtreouverte.Sivousêtesdansl'obligationd'ouvrirla porte de chargement alors que le voyant de la porte de chargementestéteint,vousdevezannulerleprogrammeencours. (Voir Annulation d'un programme".

    4.15 Modifier les sélections après que le programme a été lancéBasculer la machine en mode pauseAppuyezsurlebouton"Départ/Pause"pourfairebasculerlamachineenmodePausependantlefonctionnementd'unprogramme. Le voyant de l'étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l’indicateur de déroulementdeprogrammepoursignifierquelamachineestpasséeenmode«Pause».Demême,lorsquelaportedechargementestprêteàêtreouverte, le voyant de la porte de chargement s'allume en continu en plus du voyant d'étape du programme.Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnellesEnfonctiondelaphaseatteinteparleprogramme,vouspouvezannulerouactiverlesfonctionsoptionnelles.voir"Sélectiondesfonctionsoptionnelles".Vouspouvezégalementmodifierlesréglagesdevitesseetdetempérature;voir"Sélectiondelavitessed’essorage"et"Sélection de température".

    CSi aucun changement n'est autorisé, le voyant approprié clignotera3fois.

    Ajouter ou vider le linge1.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause»pourmettre

    la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode "Pause" clignotera.

    2.Patientezjusqu'àcequelaportedechargementpuisseêtreouverte.

    3.Ouvrezlaportedechargementetajoutezouretirezlelinge.

    4.Fermezlaportedechargement.

  • 14 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    5.Effectuezdeschangementsdanslesfonctionsoptionnelles,les réglages de température et de vitesse, si cela est nécessaire.

    6.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourmettrelamachine en marche.

    4.16 Annulation du programmePourannulerleprogramme,utilisezlesélecteurdeprogrammes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/Annulation" clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé. Votre machine mettra un terme au programme lorsque voustournerezlesélecteurdeprogrammes;toutefois,l'eaucontenue dans la machine ne sera pas vidangée. Lorsque voussélectionnezetdémarrezunnouveauprogramme,leprogrammenouvellementsélectionnédémarreraenfonctionde la phase au cours de laquelle le programme précédent a été annulé. Par exemple, la machine peut encore avoir besoin d'eau, ou continuer à utiliser l'eau restante.

    CEnfonctiondelaphaseaucoursdelaquelleleprogrammeaétéannulé,vouspouvezavoirbesoind'ajouterledétergentetl'adoucissantpourleprogrammequevousavezsélectionnéànouveau.

    5 Entretien et nettoyagePour prolonger la durée de service de la machine et réduire la fréquencedesproblèmesfréquemmentrencontrés,nettoyez-la à intervalles réguliers.

    5.1 Nettoyage du tiroir à produitsNettoyezletiroiràproduitsàintervallesréguliers(tousles4à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter l'accumulationdedétergentenpoudreaufildutemps.

    1.Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,puistirezversvousjusqu’àcequelecompartimentsoitenlevédelamachine.

    CSi plus d’une quantité d’eau normale et de mélange d'adoucissantcommenceàseformerdanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.

    2.Lavezletiroiràdétergentetlesiphonavecbeaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdunettoyage,portezdesgantsprotecteursouutilisezunebrosseappropriéepour éviter que votre peau ne touche les résidus qui se trouvent à l’intérieur du tiroir.

    3.Remettezletiroiràsonemplacementinitialaprèsl'avoirnettoyéetveillezàcequ'ilsoitbienenplace.

    Sivotretiroiràdétergentestceluiillustrésurlafiguresuivante :

    CSoulevezlapartiearrièredusiphonpourleretirercommesurl’illustration.Aprèsavoireffectuélesopérationsdenettoyageindiquées,remettezlesiphonàsonemplacementetpoussezlapartieavantverslebaspourvous assurer que la patte de verrouillage s’enclenche.

    5.2 Nettoyage de la porte de chargement et du tambourLes résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés peuvents'accumulerdansvotremachineavecletemps.Ilspeuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser desproblèmesdelavage.Pourévitercettesituation,utilisezle programme Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour, utilisezleprogrammeCoton-90etsélectionnezaussilesfonctionsoptionnellesEau additionnelle et Rinçage supplémentaire.Pourcefaire,faitesfonctionnerle programme sans introduire de linge dans la machine. Avant demettrevotrelave-lingeenmarche,versezautrop100gd'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits de lavage principal (compartiment n° 2). Si l'anti-détartrant seprésentesousformedetablette,mettezseulementunetablette dans le compartiment n° 2. Faites sécher l'intérieur dusouffletenutilisantuntissupropreunefoisleprogrammearrivé à son terme.

    C Reprenezleprocessusdenettoyagedutambourtousles2 mois.C Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.Aprèschaquelavage,veillezàcequ'aucuncorpsétrangernesoit resté dans le tambour.

    Silesorificesquisetrouventsurlesouffletprésentédansleschémaci-dessoussontobstrués,débloquez-lesàl'aided'uncure-dent.

    CDes corps étrangers en métal provoqueront des taches derouillesdansletambour.Nettoyezlestachesquisetrouventsurlasurfacedutambouràl’aided'unagentnettoyantpouracierinoxydable.N'utilisezjamaisdelained'aciernidepailledefer.

    Aavertissement: N'utilisezjamaisd'épongenidematérieldelavage.Cesdeuxobjetsendommagerontlespiècespeintes et celles en plastique.

    5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commandeNettoyezlacarrosseriedulave-lingeavecdel'eausavonneuseouavecdudétergentengeldouxetnoncorrosif,lecaséchéant,etséchezavecunchiffondoux.Utilisezuniquementunchiffondouxethumidepournettoyerle bandeau de commande.

    5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eauUnfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanned'arrivéed’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque

  • 15 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    tuyaud’admissiond’eau,oùilssontraccordésaurobinet.Cesfiltresempêchentlescorpsétrangersetlasaletéquisetrouvedansl'eaudepénétrerdanslelave-linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.

    1.Fermezlesrobinets.2.Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltressurlesvannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecunebrosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceetles nettoyer.

    3.Extrayezlesfiltresdesextrémitésplatesdestuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjointsetnettoyez-lessoigneusement à l’eau du robinet.

    4.Replacezsoigneusementlesjointsetlesfiltresàleurplaceetserrezlesécrousdutuyauàlamain.

    5.5 Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompeLesystèmedefiltrationdansvotremachineempêchelesélémentssolidescommelesboutons,lespièces,etlesfibresde tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltredelapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyéchaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.L’eaudoitêtrevidangéeenpremierlieupournettoyerlefiltredelapompe.Deplus,avantdetransporterlamachine(enladéplaçantd'une maison à une autre par exemple) et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau.

    Aavertissement: Lescorpsétrangerslaissésdanslefiltrede la pompe peuvent endommager votre machine ou l'ameneràfairedesbruits.

    Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:1.Débranchezlamachineafindecouperl’alimentation

    électrique.

    Aavertissement: La température de l'eau contenue danslamachinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pourévitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtrenettoyéaprèslerefroidissementdel'eauquisetrouvedanslamachine.

    2.Ouvrezlebouchondufiltre. Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsurl’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltreverslebasettirezla

    pièce vers vous.

    Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeuxcôtésau-dessus pour ouvrir.

    CVouspouvezretirerlecouvercledufiltreenpoussantlégèrementverslebasàl'aided'unminceobjetpointuenplastic,parlafentesituéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitezd'utiliserdesobjetsmétalliquespointuspourenleverle couvercle.

    3. Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange en cas d’urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivezlesétapesci-dessouspourévacuerl'eau.

    Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence:

    a. Sortezletuyaudevidangeencasd’urgencedesonlogement

    b.Mettezungrandbacàl’extrémitédutuyau.Evacuezl’eaudans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité dutuyau.Lorsquelerécipientestplein,bloquezlasortiedutuyauenreplaçantlebouchon.Aprèsavoirvidélebac,répétezl'opérationci-dessuspourviderl'eaucomplètement de la machine.

    c. Alafindel'évacuationdel'eau,fermezl'extrémitéànouveauparlapriseetfixezletuyauenplace.

    d. Tournezlefiltredelapompepourl'enlever.

  • 16 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence:

    a. Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillirl’eaudufiltre.

    b. Desserrezlefiltredelapompe(danslesensinversedesaiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eaucommenceàycouler.Remplissezl'eaudanslebacquevousavezplacédevantlefiltre.Gardeztoujoursunmorceaudechiffonpourabsorber toute eau déversée.

    c. Lorsquel'eaucontenuedanslamachineestfinie,sortezlefiltrecomplètementenletournant.

    4.Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsiquelesfibres,s’ilyena,autourdelazonedelaturbine.

    5. Installerlefiltre.6.Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leenappuyant

    sur l’onglet. Si en revanche l'appareil comprend une pièce, installezd'abordlesétiquettesàleursemplacementsdanslapartieinférieure,puisappuyezsurlapartiesupérieurepourfermer.

  • 17 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    LF120510

    5

    84

    60

    49.5

    59

    230V/50Hz

    10

    2200

    1000

    1.35

    0.25

    929

    •/-

    6 Caractéristiques techniques

    CAfind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiéessanspréavis.

    C Lesschémasprésentésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondreexactementàvotreproduit.

    CLesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,ontétéobtenuesenlaboratoire,conformémentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarierenfonctiondesconditionsd’utilisationetd’environnementduproduit.

    Modèles

    Charge maximale de linge sec (kg)

    Hauteur (cm)

    Largeur (cm)

    Profondeur(cm)

    Poids net (±4 kg.)

    Consommationélectrique(V/Hz)

    Courant total (A)

    Puissance totale (W)

    Vitesse d'essorage (tr/min max.)

    Puissance en mode veille (W)

    Puissance en mode éteint (W)

    Code du modèle principal

    Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau

    •Disponible

  • 18 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    7 DiagnosticImpossible de lancer ou de sélectionner le programme. •Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensionducircuit,pressiond’eau,etc.).>>>Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme»)Eau dans la machine.•Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdelaproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.La machine vibre ou fait des bruits.•Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.•Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la pompe.•Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.•Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la machine.•Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.•Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet.La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.•Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)•Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.•Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.•Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour. •Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.

    La mousse déborde du tiroir à produits.•Tropdedétergentaétéutilisé.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.•Verserledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezleschargesmaximalesindiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdesproduitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.

    Le linge reste mouillé à la fin du programme

    •Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatiquedemoussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la quantité de détergent recommandée.•Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.

    Aavertissement: Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmemalgrélerespectdesconsignesprescritesdanslaprésentesection,contactezvotrerevendeuroul'agentdeserviceagréé.N'essayezjamaisderéparerunappareilendommagéparvousmême.

  • 19 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation

    FICHE PRODUIT Conformeàlaréglementationdelacommissiondéléguée(EU)N°1061/201

    Nomdufournisseuroumarquedéposée FAR

    Nomdumodèle LF120510

    Puissance nominale (kg) 5

    Classe éco-énergétique (1) A+

    Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) 158

    Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)

    0.743

    Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)

    0.687

    Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)

    0.606

    Consommation électriqueenmode‘arrêté’(W) 0.250

    Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W) 1.350

    Consommation annuelle en eau (l) (3) 7260

    Classed’efficacitéd’essorage(4) C

    Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1000

    Humidité résiduelle (%) 62

    Programme coton standard (5) CotonEco60°Cet40°C

    Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) 159

    Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min) 129

    Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min) 129

    Durée du mode ‘sous tension’ (min) N/A

    Déterminationdubruitaérienlavage/essorage(dB) 59/72

    Intégré Non(1)ÉchelledeA+++(Efficacitélaplusélevée)àD(Efficacitélaplusfaible)

    (2) Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

    (3) Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.

    (4)ÉchelledeA(Efficacitélaplusélevée)àG(Efficacitélaplusfaible)

    (5)Le“Programmecoton60°Cstandard”etle“Programmecoton40°Cstandard”sontlesprogrammesdelavagestandardauxquelsseréfèrentlesinformationssurl’étiquetteetlaficheetcesprogrammessontadaptéspournettoyerdulingeencotonnormalementsaleetilssontlesprogrammeslesplusefficacesentermesdeconsommationenénergieeteneaucombinée.

  • 20 / 20 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation