22
1 Domaine « Arts, lettres, langues » Licence mention« Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales » (LLCER) Parcours « Etudes centre-européennes » UFR d’Etudes slaves UFR d’Etudes germaniques 2017-2018

Licence mention« Langues, littératures et civilisations ... · PDF fileToutes les langues peuvent être choisies au niveau débutant, ... 3/ Grammaire et exercices grammaticaux –

  • Upload
    phamthu

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Domaine « Arts, lettres, langues »

Licence mention« Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales » (LLCER)

Parcours « Etudes centre-européennes »

UFR d’Etudes slaves

UFR d’Etudes germaniques

2017-2018

2

Domaine « Arts, lettres, langues »

Licence « Etudes centre-européennes » (LLCER)

S O M M A I R E

Cette présentation inclut pour chaque année de licence (L1, L2, L3) : 1/ Présentation des UFR et des enseignants 2/ un tableau synoptique de la licence d’études centre-européennes (matières, codes, crédits) 3/ un descriptif détaillé des cours (intitulés, enseignants, crédits, heures CM/TD) dans les matières suivantes : allemand, BCMS, hongrois, polonais, russe et tchèque. 4/ les modules de découverte offerts aux non spécialistes en Europe centrale, tchèque et en yiddish. 5/ une annexe précisant le programme du tronc commun de L3

Comment lire les codes de vos cours CM : cours magistral ; TD : travaux dirigés. Chaque code se compose de 8 sigles qui se décomposent ainsi : - L ou M : licence / Master - 1-6 : numéro du semestre - SL : UFR de rattachement - Études slaves ; GN : Etudes germaniques et nordiques - M ou O : enseignement mutualisé / enseignement optionnel - 1-6 : numéro de l’UE (6 unités d’enseignement) - TC : tchèque ; HU : hongrois ; SB : serbo-croate ; PO : polonais ; AL : allemand, RU : russe ; YI : yiddish ;

EC : Europe centrale. Ex : L1SLM1TC = licence (L) 1er semestre (1) UFR d’études slaves (SL) enseignement mutualisé (M) UE 1 (1) tchèque (TC) Pour avoir la description précise d’un cours, se référer à la brochure de Licence d’allemand ou d’études slaves.

3

UNIVERSITE PARIS-SORBONNE

Présentation LICENCE Études centre-européennes UFR d’Etudes slaves – UFR d’études germaniques

Nom du diplôme : LICENCE Domaine de formation : HUMANITÉS Mention : LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ÉTRANGÈRES Parcours : Etudes centre-européennes Composantes pilotes : UFR D’ÉTUDES SLAVES ET UFR D’ÉTUDES GERMANIQUES Responsable actuel du diplôme : Pr. Xavier GALMICHE (Etudes slaves)

UFR Etudes germaniques M. Olivier AGARD (Professeur) Mme Delphine BECHTEL (MCF HDR, responsable pour les étudiants germanistes) M. Eric CHEVREL (MCF) M. Jean-François LAPLENIE (MCF) M. Stéphane PESNEL (MCF) Mme Caroline PUAUD (monitrice) ET D’AUTRES ENSEIGNANTS DE LA SECTION D’ALLEMAND UFR Etudes slaves Mme Kinga CALLEBAT (responsable pour le polonais) Mme CECHLOVÁ (Lectrice de tchèque) M. Philippe GELEZ (responsable pour le BCMS) M. Xavier GALMICHE (Professeur, responsable pour le tchèque) Mme Jana KANTOŘÍKOVÁ (Lectrice de tchèque) Mme Erika KUKLIS (Lectrice de hongrois, responsable pour le hongrois) M. Guillaume METAYER (CNRS, chargé de cours) Mme Daria SINICHKINA (Responsable pour le russe) Mme Markéta THEINHARDT (MCF HDR) Mme Jana VARGOVCÍKOVA (ATER) ET ENSEIGNANTS DES SECTIONS DE BCMS, POLONAIS, RUSSE Secrétariats : Centre Universitaire Malesherbes – 108 boulevard Malesherbes – 75850 Paris cedex 17 Etudes germaniques :

Courriel : [email protected] Bureau 307 (Licences allemand et bi-licences) tél. 01 43 18 41 41

Etudes slaves Courriel : [email protected] Bureau 332 : tel : 01 43 18 41 64

4

Présentation : La licence d’études centre-européennes permet à l’étudiant de combiner l’apprentissage de deux langues et cultures d’Europe centrale. L’étudiant suit le même nombre d’heures dans chacune des deux langues ainsi qu’un enseignement de tronc commun sur l’ensemble de la zone. Les langues proposées grâce à la coopération entre l’UFR d’Etudes germaniques et l’UFR d’études slaves sont : allemand, BCMS, hongrois, polonais, russe et tchèque, ainsi qu’une initiation au yiddish. Toutes les langues peuvent être choisies au niveau débutant, les étudiants qui ont déjà étudié une langue se verront proposer des cours selon leur niveau. La formation est proposée conjointement par l’UFR d’Etudes slaves et par l’UFR d’études germaniques. A NOTER : Les étudiants avec LV1 allemand s’inscrivent par l’UFR d’Etudes germaniques. Les étudiants avec pour LV1 une langue slave ou le hongrois s’inscrivent par l’UFR d’Etudes slaves.

Comment rejoindre le parcours d’études centre-européennes

Si vous êtes en cours d’études dans l’une des langues concernées, vous pouvez rejoindre le parcours d’études centre-européennes selon le système suivant : votre matière d’inscription reste intégrée dans votre parcours, vous choisissez dans l’offre une autre matière (vous serez intégré(e) au cours de langue correspondant à votre niveau réel), et vous vous engagez à rattraper durant l’année les cours de tronc commun. Un étudiant rejoignant le parcours d’études centre-européennes en L2 doit rattraper le tronc commun de L1, un étudiant rejoignant le parcours en L3 doit suivre le tronc commun des deux premières années. Réunions de rentrée Pour les étudiants germanistes : lundi 11 septembre à 10h au centre Malesherbes, amphithéâtre 111 10 h – 11 h : Réunion générale de présentation de l'UFR d’Études germaniques et nordiques. Cette réunion concerne tous les étudiants de L1 (allemand, études nordiques, études néerlandaises), y compris les bi-licences. 11 h – 12h30 : Réunions de pré-rentrée Etudes Centre-européennes (ECE), salle 208bis. Mme Bechtel recevra individuellement chaque étudiant germaniste pour composer son cursus. Pour les étudiants slavisants (langues slaves + hongrois) : Jeudi 14 septembre 2017 à 14h Au centre Malesherbes, amphi 111. 14h à 15h : Réunion générale de présentation de l’UFR d’études slaves. 15h30 : réunion de pré rentrée ECE, salle 213 bis. ATTENTION : chaque étudiant sera reçu individuellement par les référents de ses deux langues de spécialité afin de constituer son parcours pédagogique (le détail des cours à suivre) TUTORAT : l’UFR d’études germaniques propose toute l’année des séances de tutorat en grammaire / traduction (1h30 / sem.), littérature (1h30 / sem.) et en civilisation (1h30 / sem.). L’assiduité y est fortement conseillée et pourra être rendue obligatoire dans certains cas. L’UFR d’études slaves propose des séances de tutorat pour les élèves dont la langue maternelle n’est pas le français.

5

Stage de pré-rentrée obligatoire pour les étudiants de L1 parcours « Allemand + langue slave »

Pour les étudiants de L1 Allemand LLCER, des double licences incluant l’allemand, dont Europe centrale :

Stage de rentrée obligatoire du lundi 11 septembre 2017 à 13h30 au vendredi 15 septembre 2017 à 17h30. Le stage se déroule au Centre Malesherbes, le planning complet est disponible sur le site de l’UFR d’Études germaniques et nordiques. La présence de tous les étudiants est obligatoire. Attention : Les étudiants de L1 devront attendre la fin du stage de pré-rentrée pour effectuer leurs inscriptions pédagogiques dans les TD. Durant le stage de pré-rentrée, en effet, le responsable répartit les étudiants dans les deux groupes de TD prévus. Pour vous inscrire aux enseignements des semestres impairs (1, 3, 5), connectez-vous à l’ENT ETUDIANT - ent.paris-sorbonne.fr : Onglet Scolarité/ IP Doubles Licences et Majeures / Mineures : lundi 11 septembre 2017, 10h Licence 1 : 11 septembre 2017 à 15h Licence 2 : 12 septembre 2017 à 10h Licence 3 : 13 septembre 2017 à 10h Clôture des IP WEB pour tous le vendredi 29 septembre 2017 à 17h. Des questions ? Ecrivez à : [email protected] En janvier / février 2018 : inscription en ligne aux semestres pairs. De plus amples informations seront fournies dans l’ENT étudiant. Ces inscriptions sont obligatoires car elles servent d’inscription aux examens.

Début des enseignements : CM + TD : lundi 18 septembre 2017

6

MAQUETTE 1re année

1/ TABLEAU SYNOPTIQUE (UE, codes, crédits ECTS)

L1 LICENCE ÉTUDES CENTRE-EUROPÉENNES

L 1 Semestre 1 Semestre 2 ECTS

UE1 Langue 1

L1SLM1TC ou L1SLM1HU ou L1SLM1SB ou L1SLM1PO ou L1SLM1AL ou L1SLM1RU Langue et grammaire 5 H Au choix : allemand, tchèque, polonais, hongrois, BCMS, russe.

L2SLM1TC ou L2SLM1HU ou L2SLM1SB ou L2SLM1PO ou L2SLM1AL ou L2SLM1RU Langue et grammaire 5 H Au choix : allemand, tchèque, polonais, hongrois, BCMS, russe

6

UE2

Langue 2

L1SLM2TC ou L1SLM2HU ou L1SLM2SB ou L1SLM2PO ou L1SLM2AL ou L1SLM2RU Langue et grammaire 5 H Au choix : tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

L2SLM2TC ou L2SLM2HU ou L2SLM2SB ou L2SLM2PO ou L2SLM2AL ou L2SLM2RU Langue et grammaire 5 H Au choix : tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

6

UE3 Culture (des 2

langues choisies)

L1SLM3TC ou L1SLM3HU ou L1SLM3SB ou L1SLM3PO ou L1SLM3AL ou L1LSLM3RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

L2SLM3TC ou L2SLM3HU ou L2SLM3SB ou L2SLM3PO ou L2SLM3AL ou L2SLM3RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

6

UE4 Tronc

commun

L1SLM4TR Tronc commun Europe centrale 2H CM

L2SLM4TR Tronc commun Europe centrale 2H CM

8

UE5 Profes-sionnel

L1SLOE5U Méthodologie de l’histoire Méthodologie de la littérature 2H TD

L2SLATPR Éducation au projet professionnel 2

UE6 ouverture

L1SLOE6U Options à choisir dans la liste proposée par Paris 4-Sorbonne 2H (en règle générale) Conseillés notamment : L1GNL1YI : Yiddish Ou Anglais

L2SLOE6U Options à choisir dans la liste proposée par Paris 4 2H Par ex : L2GNL1YI : Yiddish Ou Anglais

2

7

2/ DESCRIPTIF DÉTAILLÉ DES COURS (Intitulés des cours, enseignants, crédits ECTS, heures CM/TD)

TRONC COMMUN

S1 8 ECTS

Histoire et géographie de l’Europe centrale (1815-1989) – M. Chevrel, M. Rodak, Mme Vargovčíková – 2hH CM Contrôle des connaissances : questions sur un document historique étudié en cours, carte et questions de cours (écrit 4h)

S2 8 ECTS

1/ L’Europe centrale depuis 89 – Mme Vargovčíková – 1H30 bihebdomadaires – 4 ECTS. Contrôle des connaissances : note de synthèse sur un sujet d’actualité centre-européenne. 2/ Cinéma et histoire en Europe centrale –M. Agard, Mme Callebat, M. Galmiche. – 6 séances de 3H – 4 ECTS. Contrôle des connaissances : questions sur films et question générale (2h).

TCHÈQUE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Expression écrite et orale – Mme CECHLOVÁ – 2H TD – 1 ECTS Contrôle des connaissances : Morphosyntaxe nominale et verbale de base – écrit (courte composition sur un thème abordé en cours) 1H, oral facultatif. 2/ Introduction à la linguistique 1h30 –Mr Pognan Contrôle des connaissances : oral (S1) et écrit (questionnaire – S2) 2H. 3/ Morphosyntaxe, exercices grammaticaux – Mme Kantoříková – 2H TD 2 ECTS Contrôle des connaissances : écrit (exercices de substitution et transformation) 2H. 4/ Facultatif : Tutorat de français pour les étudiants slavophones 1H.

Culture S1

3 ECTS

Civilisation – Mme Theinhardt : Introduction à l’histoire des Pays tchèques Contrôle des connaissances : examen oral, questions portant sur l’histoire et la géographie des Pays tchèques, 1H30.

Culture S2

3 ECTS

Littérature – M. Galmiche : Histoire des idées et des littératures 1h30 Contrôle des connaissances : contrôle continu (fiche de lecture – texte au choix, à soumettre au préalable à l’enseignant).

HONGROIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Expression écrite et orale – Mme Kuklis – 2H TD – 2,5 ECTS Contrôle des connaissances : écrit et oral. 2/ Phonétique – Mme Kuklis – 0,5h – TD – 1 ECTS 3/ Grammaire et exercices grammaticaux – Mme Kuklis – 1H TD – 2,5 ECTS Contrôle des connaissances : écrit 2H

Culture S1

3 ECTS

1/ Histoire – Mme Vargovčíková – Introduction à l’histoire hongroise – 1H CM – 2 ECTS Contrôle des connaissances : questions de cours – 3H. 2/ Culture – M. Métayer – Histoire littéraire hongroise (programme tournant commun aux L1-L2-L3) – 4 séances de 3H – 1 ECTS. Contrôle des connaissances : 2 H écrit.

8

Culture S2

3 ECTS

1/ Histoire – Mme Vargovčíková – La Hongrie de la fin de la Première Guerre mondiale à 1989 – 1 ECTS Contrôle des connaissances : question de cours 2H. 2/ Littérature – M. Métayer – Poétique (programme tournant commun aux L1-L2-L3) – 2 ECTS Contrôle des connaissances : oral – commentaire d’un texte vu en cours

POLONAIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

2 groupes de niveaux : débutants (b) et avancés (a). 1(a)/ Introduction à la poétique et stylistique – Mme Renouf – 1H TD, introduction à l’anthropologie – M. Rodak – 1H 3 ECTS 1(b)/ Expression écrite et orale – Mmes Knys et Wojda – 3H30 TD – 4 ECTS 2 (a et b)/ version – Mme Bessière, 1H30 - 2 ECTS 2 (a)/ thème – M. Wlodarczyk, 1h – 1 ECTS

Culture S1

3 ECTS

1/ Histoire La Pologne au XXe siècle (1914-1945) – Mme Renouf, 1H30 CM – 2 ECTS 2/ La littérature polonaise après 1945 – Mme Renouf – 1H CM – 1 ECTS

Culture S2

3 ECTS

1/ Histoire – Mme Wojda – La Pologne au XXe siècle (1945-1990) – 1H30 CM – 2 ECTS 2/ Littérature – Mme Callebat – La littérature polonaise après 1945 – 1H CM –1 ECTS

BOSNIAQUE-CROATE- MONTÉNÉGRIN-SERBE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Grammaire : Théorie et lecture de textes Mme Koričanac) — 1h TD (2 ECTS) 2/ Expression écrite et orale (Mme Marović ou Mme Koričanac) — 2h TD (2 ECTS) 3/ Traduction : version littéraire (Mme XX) 1h30 TD, thème (Mme XX) 1h30 TD (2 ECTS)

Culture S1 et S2

2 x 3 ECTS

1/ Histoire de l'espace sud-slave au XXe s. (M. Marković) — 1h CM et 1h30 TD

ALLEMAND

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne : S1 Grammaire – 1H CM et 1h30 TD et S1 Phonétique – 1h TD (3 ECTS), S2 : Compréhension de l’oral et expression orale 1hTD 2/ Traduction : S1 Version – 1h30 TD et Compréhension de l’oral et expression orale ou Atelier récitation 1 h TD (3 ECTS) ; S2 Version TD 1h, Thème d’imitation TD 1h30 (3 ECTS) Les débutants en allemand suivront des cours d’initiation et de remise à niveau.

Culture S1

3 ECTS

Littératures de langue allemande (L1AL02LI) : Les littératures de langue allemande après 1945 – 1h CM et Les grands textes de la littérature allemande au XXe siècle – 1h30 TD Ou : Histoire et civilisation : Repères historiques et culturels – 1h CM et Découverte de textes et documents – 2h TD

9

Culture S2

3 ECTS

Au choix : Littératures de langue allemande : Les littératures de langue allemande au XIXe siècle – 1h CM et Les œuvres majeures de la littérature allemande au XIXe siècle – 1h30 TD. Ou Histoire et civilisation : Espaces et enjeux (géo)politiques – 1h CM et Les acteurs politiques et sociaux – 2h TD.

Les étudiants qui prennent l’allemand (débutant ou avancé) sont priés de contacter Mme Bechtel, qui les réunira à le jour de la rentrée pour identifier avec eux des cours selon leur niveau d’allemand.

RUSSE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Initiation à la langue russe : pratique de la grammaire : 3h (différents horaires) 2/ Grammaire et exercices : Textes et expression : 1h 3/ S1 : Apprentissage réflexif : 1h30 TD et Textes et expression écrite : 1h30 TD Ou : Expression orale : 2h TD ; Exercices grammaticaux : 1h TD Ou des modules choisis parmi l’offre pour le niveau intermédiaire ou avancé

Culture S1

3 ECTS

Histoire de la littérature russe XXe Mme Depretto : 1H30 CM Et Civilisation de la Russie XXe M. Lavrov : 1h30 (ou des modules équivalents au niveau intermédiaire ou avancé)

Culture S2

3 ECTS

Histoire et littératures russes (Mme X., 1H, M. Gonneau 2h): 3h (ou des modules équivalents à un niveau intermédiaire ou avancé)

10/22

10

Maquette 2e année

1/ TABLEAU SYNOPTIQUE (UE, codes, crédits ECTS)

L2 LICENCE ÉTUDES CENTRE-EUROPÉENNES

L2 Semestre 1 Semestre 2 ECTS

UE1 Langue 1

L3SLM1TC ou L3SLM1HU ou L3SLM1SB ou L3SLM1PO ou L3SLM1AL ou L3SLM1RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

L4SLM1TC ou L4SLM1HU ou L4SLM1SB ou L4SLM1PO ou L4SLM1AL ou L3SLM1RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

6

UE2

Langue 2

L3SLM2TC ou L3SLM2HU ou L3SLM2SB ou L3SLM2PO ou L3SLM2AL ou L3SLM2RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

L4SLM2TC ou L4SLM2HU ou L4SLM2SB ou L4SLM2PO ou L4SLM2AL ou L4SLM2RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

6

UE3 Culture (des 2

langues choisies)

L3SLM3TC ou L3SLM3HU ou L3SLM3SB ou L3SLM3PO ou L3SLM3AL ou L3SLM3RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

L4SLM3TC ou L4SLM3HU ou L4SLM3SB ou L4SLM3PO ou L4SLM3AL ou L4SLM3RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

6

UE4 Tronc

commun

L3SLM4TR – Tronc commun Europe centrale 2H CM

L4SLM4TR – Tronc commun Europe centrale 2H CM

8

UE5

L3SLOE5U Option au choix Méthodologie de la littérature recommandée

L4SLOE5U Option au choix 2

UE6 L3SLOE6U – Formations complémentaires 2H – Anglais ou yiddish conseillés

L4SLOE6U – Formations complémentaires 2 H – Anglais ou yiddish conseillés

2

2/ DESCRIPTIF DÉTAILLÉ DES COURS (Intitulés des cours, enseignants, crédits ECTS, heures CM/TD)

TRONC COMMUN

S1 8 ECTS

Identités et religions en Europe centrale –– Mme Vargovčíková et M. Roman Krakovský – 1H30 CM Contrôle des connaissances : contrôle continu (dossier) ; examen final : écrit (2 questions de cours), 3h.

11/22

11

Méthodologie des exercices en français : Mme Puaud, 1h (13 séances)

S2 8 ECTS

1/ Histoire et littératures des pays d’Europe centrale au XXe siècle – M. Galmiche, M. Pesnel, M. Rodak – 1h30 6 ECTS Contrôle des connaissances : Commentaire composé historico-littéraire sur l’un des textes abordés en cours – écrit 3H. 2/ Cinéma et histoire en Europe centrale – M. Agard, Mme Callebat, M. Galmiche – 6 séances de 3h – 4 ECTS. Contrôle des connaissances : questions sur films et question générale (2h).

TCHÈQUE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Expression écrite et orale – Mme Cechlova – 1H30 TD, 1 ECTS Contrôle des connaissances : Morphosyntaxe nominale et verbale de base : écrit 1H (composition sur un thème abordé en cours) et oral. 2/ Morphosyntaxe – M. Galmiche (intervenant : M. Pognan) – 1H CM – 2 ECTS Contrôle des connaissances : écrit (questionnaire) 1H. 3/ Thème-Version – Mme Kantoříková / M. Galmiche – 1H30 TD – 2 ECTS Contrôle des connaissances : écrit (traduction d’un texte littéraire) – 1H thème, 1H version. S2 : traduction d’un texte contemporain sans dictionnaire – 2H thème, 2H version. 4/ Grammaire et exercices grammaticaux – Mme Kantoříková – 1H 1 – ECTS Contrôle des connaissances : écrit 1H. 5/ Facultatif : Tutorat de français pour les étudiants slavophones 1H

Culture S1

3 ECTS

Civilisation – Mme Theinhardt : Chapitres de l’histoire culturelle des Pays tchèques – CM 1h30 Contrôle des connaissances : examen oral portant sur l’un des thèmes abordés, 3H.

Culture S2

3 ECTS

Littérature – M. Galmiche : Histoire des idées et des littératures 1h30 Contrôle des connaissances : contrôle continu (fiche de lecture – texte au choix, à soumettre au préalable à l’enseignant).

HONGROIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Linguistique, grammaire et exercices grammaticaux – Mme Kuklis – 2H TD – 2 ECTS 2/ Expression écrite et orale – Mme Kuklis – 1H30 TD – 2 ECTS 3a/ Initiation à la version – M. Métayer – 1H30 TD (S1) 3b/ Initiation au thème – Mme Kuklis – 1H30 TD (S2) – 2 ECTS. Contrôle des connaissances : écrit, 1h30

Culture S1

3 ECTS

Civilisation et littérature 1/ La Hongrie de Mohács à Joseph II (année 1) ou La Hongrie des origines à Mohács (année 2) – Mme Vargovčíková – 1H CM – 2 ECTS (programme tournant commun à la L3) Contrôle des connaissances : question de cours 2 H. 2/ Histoire littéraire (programme tournant commun L1-L2-L3) – M. Métayer – 1H CM – 1 ECTS Contrôle des connaissances : question de cours 1 H.

12/22

12

Culture S2

3 ECTS

Civilisation et littérature 1/ La Hongrie de Joseph II à la Première Guerre mondiale (année 1) ou Débats culturels en Hongrie (année 2) – Mme Vargovčíková – 1H CM – 1 ECTS (programme tournant commun à la L3) Contrôle des connaissances : question de cours 2 H ou dossier à rendre. 2/ Poétique (programme tournant commun aux L1-L2-L3) – 1H CM – 2 ECTS Contrôle des connaissances : commentaire de texte vu en cours (2H)

POLONAIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

2 groupes de niveau – faux débutants et avancés. 1/ Expression écrite et orale – Mmes Knys et Wojda 4H TD – 2 ECTS 2a/ Version au S1 – M. Rozborski – 1h30 TD – 2 ECTS 2b/ Thème au S2 – Mme Renouf/Wojda – 1H30 TD – 2 ECTS

Culture S1

3 ECTS

1/ Histoire – Mme Renouf – Histoire de la Pologne au XVIIIe siècle – 1H30 CM – 1 ECTS 2/ Littérature – Mme Smorag – Histoire littéraire et analyse de textes : du positivisme à la Jeune Pologne – 1H30 CM – 2 ECTS

Culture S2

3 ECTS

1/ Histoire – Histoire de la Pologne au XIXe siècle (1815-1914) – Mme Vargovčíková – 1h30 CM – 1 ECTS 2/ Littérature – Mme Smorag – Histoire littéraire et analyse de textes : l’entre-deux-guerres – 1h30 CM – 2 ECTS

BCMS - BOSNIAQUE - CROATE – MONTÉNÉGRIN - SERBE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Grammaire : Théorie et lecture de textes (Mme Koričanac) — 1h30 TD (2 ECTS) 2/ Expression écrite et orale (Mme XX) — 1h30 TD (2 ECTS) 3/ Traduction : version presse (Mme Vasiljević) — 1h TD, thème (Mme XX) — 1h30 TD (2 ECTS)

Culture S1 et S2

2 x 3 ECTS

1/ Histoire de l'espace sud-slave au XXe s. (M. Marković) — 1h CM et 1h30 TD

ALLEMAND

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Connaissance du système linguistique de l’allemand moderne : Grammaire – 1h CM et 1h30 TD – 3 ECTS 2/ Traduction (perfectionnement) : Thème 1H30 TD et Version 1H30 TD – 3 ECTS

Culture S1

3 ECTS

Au choix Littératures de langue allemande. Genres et périodes – S1 Théâtre et Performance – 1H30 CM (NB : à coupler avec l’option théâtre) et S 2 : Périodes et mouvements littéraires – 1H30 CM. OU Histoire et civilisation : 1h30 CM et 1h30 TD : Le long XIXe siècle. Du Congrès de Vienne à la fin de la Première guerre mondiale, 1815-1918 Ou : Webdocumentaire ‘La révolution de 1918/19 en Allemagne’

13/22

13

Culture S2

3 ECTS

Au choix Littératures de langue allemande. Genres et périodes : S1 L’art de la narration / écritures poétiques – 1h30 CM et S2 Périodes et mouvements littéraires – 1h30 CM. Ou : Histoire et civilisation - 1h30 CM et 1h30 TD : De la démocratie à la dictature : l’Allemagne de 1918 à 1945

RUSSE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Initiation à la langue russe : pratique de la grammaire : 3h (différents horaires) 2/ Grammaire et exercices : Textes et expression : 1h Et : Expression orale : 2H TD ; Textes et expression écrite : 1h30 TD Exercices grammaticaux : 1h TD (combinaison au choix) Ou des modules choisis parmi l’offre pour le niveau intermédiaire ou avancé

Culture S1 3 ECTS

Histoire de la littérature russe XXe (Depretto) : 1H30 CM Et Civilisation de la Russie XXe (Lavrov) : 1h30 Ou Civilisation de la Russie XIXe (Gonneau) : 1H (ou des modules équivalents au niveau intermédiaire ou avancé)

Culture S2 3 ECTS

Histoire et littératures russes (Mme XX 1H, M. Gonneau 2h): 3h (ou des modules équivalents à un niveau intermédiaire ou avancé)

14/22

14

Maquette 3e année

L3 Semestre 1 Semestre 2 ECTS

UE1 Tronc

commun

L5SLM1TR – Tronc commun Europe centrale Cultures et littératures d’Europe centrale 1H30 CM Lectures et méthodologie (1h TD)

L6SLM1TR – Tronc commun Europe centrale 3H CM Cultures et littératures d’Europe centrale 1H30 CM Histoire des idées en Europe centrale 1H30 CM

8

UE2 Culture (des 2

langues choisies)

L5SLM2TC ou L5SLM2HU ou L5SLM2SB ou L5SLM2PO ou L5SLM2AL ou L5SLM2RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

L6SLM2TC ou L6SLM2HU ou L6SLM2SB ou L6SLM2PO ou L6SLM2AL ou L6SLM2RU Culture 4H – 2 éléments 2H CM

6

UE1 Langue 1

L5SLM3TC ou L5SLM3HU ou L5SLM3SB ou L5SLM3PO ou L5SLM3LG ou L5SLM3RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

L6SLM3TC ou L6SLM3HU ou L6SLM3SB ou L6SLM3PO ou L6SLM3LG ou L6SLM3RU Langue et grammaire 4 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

6

UE2

Langue 2

L5SLM4TC ou L5SLM4HU ou L5SLM4SB ou L5SLM4PO ou L5SLM4AL ou L5SLM4RU Langue et grammaire 5 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

L6SLM4TC ou L6SLM4HU ou L6SLM4SB ou L6SLM4PO ou L6SLM4AL ou L6SLM4RU Langue et grammaire 4 H Au choix: tchèque, polonais, hongrois, BCMS, allemand, russe

6

UE5 L5SLOE5U Formations complémentaires

L6SLCTPR – Construction du projet professionnel 2

UE6 L5SLOE6U – Ouverture – 2H – Anglais ou yiddish conseillé

L6SLOE6U : Ouverture – 2 H – Anglais ou yiddish conseillé 2

15/22

15

2/ DESCRIPTIF DÉTAILLÉ DES COURS en L3 (Intitulés des cours, enseignants, crédits ECTS, heures CM/TD)

TRONC COMMUN

S1 8 ECTS

Courants littéraires d’Europe centrale : S1 : Les villes multiculturelles dans les littératures d’Europe centrale – Mme Bechtel, M. Galmiche, Mme Smorag, Mme Vargovčíková – 1H30 CM, 6 ECTS Méthodologie et lectures – Méthodologie des exercices en français : Mme Puaud, 1h30 TD (2ECTS) Contrôle des connaissances : exercice de commentaire (contrôle continu S1) ; contrôle final : commentaire composé 3H.

S2 8 ECTS

1/ Courants littéraires d’Europe centrale – S2 : Les villes multiculturelles en Europe centrale après 1945, Mme Bechtel, M. Galmiche, Mme Smorag, Mme Vargovčíková – 1H30 CM (S2) Méthodologie de la dissertation – Monsieur Markovic – 1h TD Contrôle des connaissances : exercice de dissertation (contrôle continu S1) ; contrôle final : commentaire composé ou exercice de composition 3H. – 4 ECTS 2/ Cinéma et histoire en Europe centrale –M. Agard, Mme Callebat, M. Galmiche – 10 séances de 3h – 4 ECTS. Contrôle des connaissances : questions sur films et question générale (2h).

TCHÈQUE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Stylistique – Mme Kantoříková – 1H TD – 1 ECTS Contrôle des connaissances : écrit (questionnaire 1H). 2/ Thème-Version – Mme CECHLOVÁ et M. Galmiche – S1 1H30 TD – 1 ECTS puis S2 1H TD – 2 ECTS Contrôle des connaissances : devoirs sur table (2H thème, 2H version) ; en S2 : sans dictionnaire. 3/ S1 – Expression écrite et orale – Mme Kantoříková – 1H TD – 1 ECTS Contrôle des connaissances : épreuve écrite ou orale 3bis/ S2 – Atelier de traduction – M. Galmiche – 1H TD – 2 ECTS : Initiation à la traduction littéraire. Contrôle des connaissances : Évaluation de la participation aux séances. 4/ Grammaire Grammaire du vieux slave et grammaire comparée des langues slaves – M. Viellard – 1h CM – 1 ECTS Grammaire historique – M. Pognan – 1h CM 1 ECTS 5/ Syntaxe – Mme CECHLOVÁ– 1H TD – 1 ECTS Contrôle des connaissances : exercices de substitution et transformation, 1H.

Culture S1

3 ECTS

Civilisation – Mme Theinhardt : Chapitres de l’histoire culturelle des Pays tchèques – 1H30 CM. Contrôle des connaissances : examen oral portant sur l’un des thèmes abordés, 3H.

16/22

16

Culture S2

3 ECTS

Littérature – M. Galmiche : Histoire des idées et des littératures 1h30 Contrôle des connaissances : contrôle continu (fiche de lecture – texte au choix, à soumettre au préalable à l’enseignant). 3 ECTS

HONGROIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Expression écrite et orale – Mme Kuklis – 1H TD 1 ECTS Contrôle des connaissances : écrit 1 H. 2/ Approche de l’histoire de la langue hongroise – Mme Kuklis – 2 H TD. ‒ 2 ECTS. Contrôle des connaissances : écrit 2h 3a/ Version – M. Métayer – 1H30 TD (S1) 4b/ Thème – Mme Kuklis – 1H30 TD (S2) ‒ 2 ECTS Contrôle des connaissances : écrit 1h30

Culture S1

3 ECTS

Civilisation et littérature 1/ La Hongrie de Mohács à Joseph II (année 1) ou La Hongrie des origines à Mohács (année 2) – Mme Vargovčíková – 1H CM – 2 ECTS (programme tournant commun à la L2) Contrôle des connaissances : écrit – question de cours 2H 2/ Histoire littéraire – M. Métayer – 1H CM – 1 ECTS (programme tournant commun L1-L2-L3) Contrôle des connaissances : écrit – question de cours 1H

Culture S2

3 ECTS

Civilisation et littérature – 1/ La Hongrie de Joseph II à la Première Guerre mondiale (année 1) ou Débats culturels en Hongrie (année 2) – Mme Vargovčíková – 1H CM – 1 ECTS (programme commun tournant à la L3) Contrôle des connaissances : question de cours 2 H ou dossier à rendre. 2/ Poétique 1H –M. Métayer (programme tournant commun aux L1-L2-L3) 1H CM – 2 ECTS Contrôle des connaissances : commentaire de texte vu en cours (écrit) 2H.

POLONAIS

Langue S1 et S2 6 ECTS

En fonction des deux niveaux 1a/ Version (S1) – M. Rozborski – 1H30 TD – 2 ECTS 1b/ Thème (S2) – Mme Callebat – 1H30 TD – 2 ECTS 2/ Grammaire – Mme Knys – 1H30 – 2 ECTS 3/ Expression écrite et orale – M. Wlodarczyk – 1H TD – 2 ECTS

Culture S1

3 ECTS

Au choix : Histoire culturelle du XVIe au XVIIIe s. – Mme Renouf – 1h30 CM OU Roman polonais – Mme Smorag-Goldberg – 1h30 CM OU Géopolitique de la Pologne – Mme. Bessière – 1h CM

Culture S2

3 ECTS

Au choix : Romantisme polonais – M. Rodak – 1h30 CM OU Roman polonais – Mme Smorag-Goldberg– 1h30 CM OU Géopolitique de la Pologne – M. Bessière – 1h CM

17/22

17

BCSM - BOSNIAQUE-CROATE-MONTÉNÉGRIN-SERBE

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Linguistique et grammaire (M. ou Mme XX) — 1h30 TD (2 ECTS) 2/ Expression écrite et orale (Mme Marović) — 1h30 TD (1 ECTS) 3/ Traduction : version littéraire (M. Gelez) — 1h TD, langue des affaires (M. Stefanović) — 1h30 TD (3 ECTS)

Culture S1 et S2

2 x 3 ECTS

1/ Analyse des médias contemporains (M. Marković) — 2h30 TD

ALLEMAND

Langue S1 et S2 6 ECTS

1/ Langue et linguistique : 1h TD Compétences grammaticales + 1H CM Linguistique moderne + 1h TD Linguistique ou 1H TD Compréhension et expression orale. 2/ Maîtrise de la traduction : 1h30 TD Version et 1h30 TD Thème

Culture S1

3 ECTS

Histoire et civilisation – 1H CM et 1h TD L’Allemagne contemporaine– 1H TD. Ou : 1h CM2 Littérature et arts, 1h30 Séminaire 1 Intermédialité ; 1h30 Séminaire 2 Littérature et mythe Ou : S2 1h CM2 Théâtre, histoire et politique, 1h30 Séminaire au choix dans l’offre

Culture S2

3 ECTS

1h30 Séminaire : Intermédialité ou Littérature et mythes ou Littérature autrichienne Ou 1h CM + 1h TD L’Allemagne contemporaine ou un autre séminaire de civilisation Ou S1 : Webdocumentaire « La révolution de 1918/19 en Allemagne »

RUSSE

Langue S1 et S2 6 ECTS

Langue Russe : Version (Mme Sinichkina) : 1H30 Expression écrite et orale (Mme Pravova) : 1h30 Et Expression écrite et orale (Mme Luzenkova) : 1h30 Et Version (XX) ; 1h30 Ou des modules selon le niveau de l’étudiant

Culture S1

3 ECTS

Langue et littérature ou Langue et civilisation : Textes et traduction (XX.), 1h30 Et Histoire de la littérature russe XXe (Depretto), 1h30 Ou : Cinéma (Cours en russe) ou un autre cours de civilisation

18/22

18

Culture S2

3 ECTS

Civilisation de la Russie XXe (Lavrov) : 1H30 Et Cinéma : 1h30 Ou Civilisation de la Russie XIXe (Gonneau) : 1h Ou un autre cours au choix.

19/22

19

MODULES DE DÉCOUVERTE PROPOSÉS AUX NON-SPÉCIALISTES

(Formations transversales et complémentaires, U.E. de découverte, de culture générale et d’expression ou optionnelles)

TRONC COMMUN (voir le détail des cours supra)

L1S1 Histoire et géographie de l’Europe centrale (1815-1989)

L1S2 L’Europe centrale depuis 1989

L1S2 Cinéma et histoire en Europe centrale

L2S1 Identités et religions en Europe centrale L2S2 Histoire et littérature en Europe centrale au XXe siècle L2S2 Cinéma et histoire en Europe centrale –– L3S1 Courants littéraires d’Europe centrale L3S2 Courants littéraires d’Europe centrale

TCHEQUE L1 – L2 – L3

Semestre 1 Semestre 2

Initiation à la langue – 3 niveaux Langue 19H - Initiation à la langue tchèque : 1H30 TD Mme Kantoříková et Mme Cechlovà L1 TC 111 0 – niveau grand débutant L3 TC 211 0 - niveau intermédiaire L5 TC 311 0 - niveau avancé Civilisation/littérature* NIVEAU 1 TC 05 C1 Civilisation 1 : 26H Histoire des Pays tchèques : 2H CM - Mme Theinhardt, cours commun L1 Contrôle des connaissances : Écrit : questionnaire portant sur l’histoire et la géographie des Pays tchèques, 2H.

NIVEAU 2 Chapitres de l’histoire politique et culturelle des Pays tchèques : 2H(CM) ; Mme Theinhardt Contrôle des connaissances : Écrit (rédaction sur l’un des thèmes abordés) 3H

Initiation à la langue – 3 niveaux Langue 19H - Initiation à la langue tchèque : 1H30 TD Mme Kantoříková et Mme Cechlovà L2 TC 111 0 – niveau grand débutant L4 TC 211 0 - niveau intermédiaire L6 TC 311 0 - niveau avancé

Civilisation/littérature* NIVEAU 1, 2, 3 TC 05 C2 Histoire des idées et des littératures - M. Galmiche Contrôle des connaissances : Écrit : explication de l’un des textes abordés en cours, 3H.

20/22

20

Cours optionnels

MODULES DE YIDDISH PROPOSES AUX NON SPECIALISTES PAR L’UFR D’ETUDES GERMANIQUES

Tous les modules sont décyclés et peuvent se prendre en option sans tenir compte de l’année dans laquelle l’étudiant est inscrit. L1GNL1YI, D.Bechtel : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 1, semestre 1(2h) L2GNL1YI, D.Bechtel : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 1, Semestre 2 (2h) L3GNL2YI, N.Krynicka : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 2, semestre 1 (2h) L4GNL2YI, N.Krynicka : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 2, semestre 2 (2h) L5GNL3YI, D.Bechtel : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 3, semestre 1 : Traditions et littérature yiddish classique, 2h. Ce cours peut être pris soit par les germanistes débutant en yiddish, ou par les étudiants ayant complété l’un des cours précédents. + 1h de lectures en yiddish pour les étudiants avancés (N. Krynicka) L6GNL3YI, D.Bechtel : Langue, littérature et culture yiddish, niveau 3, semestre 2 : Modernismes et avant-gardes (cours ouvert aux étudiants débutants et avancés), 2h. + 1H de lectures en yiddish pour les étudiants avancés (N. Krynicka) Toutes les langues et cultures sont également proposées en module d’ouverture ainsi que par le SIAL.

21/22

21

Programme du tronc commun de L3 : Courants littéraires en Europe centrale Thème 2017-2018 : Villes multiculturelles en Europe centrale Semestre 1 : « Villes multiculturelles » L5 SLM4TR en Etudes centre européennes L5 EC 301 en études germaniques L5GNECFL en FLE D. Bechtel, X. Galmiche, M. Smorag-Goldberg, Jana Vargovčíková Ce cours est proposé en commun par l’UFR d’études germaniques et l’UFR d’études slaves. Il est ouvert à tous les étudiants inscrits à Paris 4, en module optionnel. Il est ouvert aux FLE. Le cours est en français et les lectures se font en traduction française, des lectures en langue originale sont prévues pour les spécialistes (germanistes ou slavisants). Programme : On abordera le thème des villes multiculturelles en Europe centrale en tant que lieu d’échanges et de conflits entre différentes populations, jusqu’à la Seconde guerre mondiale, à travers les littératures d’Europe centrale d’expression allemande, polonaise, hongroise, yiddish et slovaque. Domaine polonais -Władysław Stanisław Reymont, La Terre promise (1897), traduit du polonais par Olivier Gautreau, Paris, Zoé, coll. « Classiques du monde », 2011. Voir aussi le dossier dans Cultures d’Europe centrale : Terre promise et partis pris, Danuta Knysz-Tomaszewska et Malgorzata Smorag-Goldberg (dir.), HS n° 3, Paris-Varsovie, 2005. En polonais : Ziemia obiecana, édition au choix. Domaine allemand/autrichien : -Joseph Roth, Hotel Savoy, Paris, Gallimard « L’imaginaire », nombreuses rééditions, version allemande au choix. Domaine yiddish -Isroel Rabon, La Rue (1928), trad. fr. de Rachel Ertel, Paris, Julliard, 1992. Domaine slovaque : Janko Jesenský, Madame Rafiková et autres nouvelles, Paris, l’Harmattan, 2007. Domaine hongrois : Zsigmond Móricz, Derrière le dos de Dieu, Paris, Ibolya Virag, 1996. Le module comprend : - Un CM de 1h30, le vendredi de 10h30 à 12h, amphi 122 - un TD de lectures et méthodologie au S1 (Caroline Puaud) Pour les non spécialistes, le TD de méthodologie sont facultatifs. Contrôle des connaissances au S1 : CC : contrôle réalisé en séance de TD CF : commentaire composé et questions sur les œuvres 3h

22/22

22

Courants littéraires en Europe centrale Thème 2017-2018 : Villes multiculturelles en Europe centrale Semestre 2 : « Villes multiculturelles au présent » L6 SLM4TR en études centre européennes L6 EC 301 en études germaniques L6GNECFL en FLE D. Bechtel, X. Galmiche, M. Smorag-Goldberg, Jana Vargovčíková Ce cours est proposé en commun par l’UFR d’études germaniques et l’UFR d’études slaves. Il est ouvert à tous les étudiants inscrits à Paris IV, en module optionnel. Il est ouvert aux FLE. Le cours est en français et les lectures se font en traduction française, Programme : On abordera le thème des villes multiculturelles en Europe centrale après 1945, en comparant les littératures d’Europe centrale d’expression allemande, tchèque, polonaise. Domaine tchèque : -Emil Juliš, Le paysage des jeux (Krajina her, 1967, traduction inédite Xavier Galmiche) -Radek Fridrich, crôa-crôa, (krooa krooa, Host, Brno 2011), aquarelles de Martin Kolář, Revue K, Faculté d’art et de design de l’Université Jan Evangelista Purkyně à Ústí nad Labem, 2017. Domaine allemand : -Josef Mühlberger, Der Galgen im Weinberg, Munich, Bechtle Verlag, 1960; en fr: La potence dans la vigne, extraits traduits par de l’allemand par Céline Roussel, inédit. -Günter Grass, Le Tambour, Seuil, coll. "Points", 1997 (les germanistes se procureront une édition allemande au choix). Domaine polonais : Pawel Huelle, La rue Polanki et autres nouvelles, Paris, Gallimard, 2000. Les polonisants se procureront en version originale Opowiadania na czas przeprowadzki, Gdansk, slowo/obraz terytoria, 1999, et Pierwsza miłość i inne opowiadania, Londyn-Warszawa, PULS, 1996 Le module comprend : -un CM de 1h30, vendredi 10h30- 12h -Pour les slavisants uniquement, un TD de méthodologie (Sacha Markovic) Contrôle des connaissances au S2 : CC : réalisé en TD/ ou un CR de livre ou d’une séance de Palabres Centre-européennes CF : commentaire composé ou dissertation 4h. Bibliographie annexe : Les villes multiculturelles en Europe centrale, Delphine Bechtel, Xavier Galmiche (dir.), Paris, Belin, 2008 ; Mémoire(s) des lieux ou la prose centre-européenne après 1989, Malgorzata Smorąg-Goldberg, Marek Tomaszewski (dir.), Paris, Noir sur blanc, 2013