Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guide de l’Utilisateur
59318102 my.okidata.com
LP470, LP480
Information sur les droits d'auteurCopyright © 2009 par Oki Data. Tous droits réservés
LP470/LP480 User�s Guide
N/P 59318102, Revision 1.0
Avis de non-responsabilité
Tout a été fait pour que les informations fournies dans ce document soient complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenues.
Les plus récents pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web : http://www.okiprintingsolutions.com
Marques commercialesOKI est une marques déposées de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Les autres noms de produits et de marques sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires.
2
Table des matières
Consignes de sécurité, avertissements et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Survol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Remarques concernant les communications Bluetooth/sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Déballage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Composants de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Description des composants de l'imprimante . . . . . . . . . . . .26Bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Charge du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Installation du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Retrait du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Alimentation de l'imprimante en utilisant l'adaptateur c.a. optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Installation de la bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Installation d'un rouleau d'étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installation d'un rouleau d'étiquettes : mode Continu . . . .37Installation d'un rouleau d'étiquettes : mode Distribution . .40
Utilisation et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Mise sous tension de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Mise hors tension de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Exécution d'une impression d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilisation de l'interface RS-232C. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Utilisation de l'interface IrDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Utilisation de l'interface Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Procédure d'impression générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Réglage pour l'impression sur les étiquettes sans interstices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Écran à ACL (modèle à interface réseau sans fil seulement) . .54Mode Distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56États du témoin d'état pour les modes d'impression . . . . . . .57
Réglages des cavaliers du commutateur DIP . . . .61
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Nettoyage du plateau et du rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
3
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4
Consignes de sécurité, avertissements et mises en garde
Consignes de sécurité
En tant que mesure préventive pour assurer une utilisation sécuritaire de l'imprimante et vous protéger, ainsi que vos pairs, contre les blessures et protéger également vos biens contre les dommages, des symboles sont utilisés dans le présent guide ainsi que sur l'imprimante.
Ces symboles ainsi que leur signification sont présentées dans les pages qui suivent. Veuillez les lire et bien comprendre leur signification.
Si ce symbole et ses avertissements sont ignorés, toute manutention inappropriée peut entraîner des blessures graves et même la mort.
Si ce symbole et ses avertissements sont ignorés, toute manutention inappropriée peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages.
Warning
Attention
5
Icônes de dangers fondamentales
Le triangle signifie « soyez vigilant ». Le contenu du triangle illustre des dangers spécifiques. Par exemple, le symbole ci-dessous signifie « attention au risque d'électrocution ».
Le cercle signifie « interdit ». Le contenu du cercle présente une interdiction spécifique. Par exemple, le symbole ci-dessous signifie « démontage interdit ».
Le cercle noir signifie « doit faire ». Le contenu du cercle noir présente des actions spécifiques à effectuer. Par exemple, le symbole à gauche signifie « la fiche doit être débranchée de la prise ». Avertissement
6
Avertissements de dangers
Liquides
� Ne placez pas de liquide ou de petits objets métalliques sur l'imprimante. En cas de pénétration de tout élément à l'intérieur de l'imprimante, éteignez immédiatement l'imprimante et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. L'utilisation continue de l'imprimante crée un risque d'incendie et d'électrocution.
Corps étrangers
� Ne laissez pas d'objets métalliques ou inflammables pénétrer à l'intérieur des ouvertures de l'imprimante (p. ex., connecteurs pour câbles). Le cas échéant, éteignez immédiatement l'imprimante et communiquez avec votre revendeur ou centre de réparation le plus proche. L'utilisation continue de l'imprimante crée un risque d'incendie et d'électrocution.
� En cas de chute ou de dommage de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et communiquez avec votre revendeur ou centre de réparation le plus proche. L'utilisation continue de l'imprimant crée un risque d'incendie et d'électrocution.
7
Conditions anormales
� L'utilisation continue de l'imprimante pendant que celle-ci émet de la fumée ou dégage une odeur étrange crée un risque d'incendie et d'électrocution. Éteignez immédiatement l'imprimante et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. Ne tentez pas de réparer vous-même l'imprimante.
Démontage
� Ne tentez pas de démonter ni de modifier l'appareil, car cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. Communiquez avec votre revendeur ou centre de réparation le plus proche pour le faire réparer.
Soins du bloc-pile
� Ne tentez pas de démonter ni de modifier l'imprimante. � N'exposez pas le bloc-pile au feu et n'effectuez aucune
intervention qui pourrait mener à des dommages. � Veillez à utiliser l'imprimante ou le chargeur de bloc-pile
spécifié pour charger le bloc-pile.
8
Précautions concernant l'alimentation
� Utilisez uniquement la tension spécifiée et le chargeur de bloc-pile spécifié.
� N'utilisez pas le chargeur de bloc-pile avec d'autres blocs-piles, au risque de provoquer la rupture du bloc-pile, des fuites ou des risques d'incendie et d'électrocution.
� Ne coupez pas, n'endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation. En outre, ne placez pas d'objets lourds dessus, ne le brûlez pas et ne le tirez pas car cela risque d'endommager le cordon.
� Si le cordon d'alimentation est très endommagé (fils exposés ou court-circuités), communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche.
� Ne modifiez pas, ne tordez pas, ne pliez pas excessivement et ne tirez pas le cordon d'alimentation,
L'utilisation continue de l'imprimante dans le cadre de toute situation mentionnée ci-avant peut mener à un risque d'incendie et d'électrocution.
9
Mises en garde
Emplacement
N'installez pas l'imprimante à un endroit sujet à une humidité élevée ou de la condensation. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et ne l'utilisez pas avant que la condensation ait disparue. Sinon, l'utilisation continue de l'imprimante crée un risque d'électrocution ou de dommages à l'imprimante.
Alimentation
Ne tentez pas d'utiliser l'interrupteur, de remplacer le bloc-piles ou de débrancher l'adaptateur c.a. ou le chargeur de bloc-pile avec des mains humides. Cela peut créer un risque d'électrocution.
Composants dangereux
� La tête d'impression thermique est brûlante après l'impression. Évitez de toucher ses éléments pendant le nettoyage de l'imprimante ou l'installation de papier.
� Ne tentez pas de remplacer vous-même la tête d'impression thermique.
� La coupeuse comporte une lame; faites attention de ne pas vous couper.
10
Remplacement du bloc-pile
� Utilisez uniquement le bloc-pile de rechange spécifié.� Assurez-vous d'installer correctement le bloc-pile pour éviter
tout risque de blessures ou de dommage des zones avoisinantes.
� Pour remplacer une petite pile rechargeable au lithium (pile au lithium-ion), couvrez les bornes de contact métalliques avec du ruban et renseignez-vous auprès d'un de nos conseillers en vente ou du centre de réparation à propos des méthodes d'élimination. Ne placez pas le bloc-pile avec d'autres piles, comme des piles sèches.
Entreposage de l'imprimante
Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante pendant une période prolongée, retirez le bloc-pile de l'imprimante et débranchez l'adaptateur c.a. de la prise murale (si vous utilisez l'adaptateur c.a. comme source d'alimentation) avant d'entreposer l'imprimante.
Entretien et nettoyage
Pour assurer un entretien et un nettoyage sécuritaire de l'imprimante, retirez le bloc-pile et débranchez l'adaptateur c.a. (si vous utilisez l'adaptateur c.a. comme source d'alimentation) de l'imprimante.
11
Autres précautions
Évitez de soumettre l'imprimante à des températures extrêmes.
� Ne placez l'imprimante dans un endroit où l'humidité est élevée et/ou la température est à l'extérieur de plage de températures de -15 °C à 50 °C.
Pendant le transport de l'imprimante...
� Les vibrations normales au cours du transport de l'imprimante est acceptable; évitez de la laisser tomber ou de l'exposer à des vibrations extrêmes.
Ne démontez ni modifiez l'imprimante.
� L'imprimante comporte des composants internes de haute précision nécessitant des réglages précis.
Utilisez uniquement la tension spécifiée.
� Des câbles spéciaux sont requis pour la connexion de l'équipement externe aux ports d'entrée externes. Communiquez au besoin avec votre revendeur ou centre de service le plus proche.
Utilisez uniquement les options spécifiées.
� N'utilisez pas d'appareil qui n'est pas identifié comme de l'équipement optionnel.
Utilisez les supports spécifiés.
� Utilisez les supports spécifiés pour éviter les erreurs d'impression et les dommages à la tête d'impression.
12
SurvolCe guide a pour objet de permettre à l'utilisateur de se familiariser rapidement avec les caractéristiques et fonctions de base de l'imprimante.
Caractéristiques clés :
� UCT haute vitesse et vitesse d'impression de 103mm/s (max.)
� Résolutions de 203 ppp et de 305ppp offertes� Bloc-pile longue durée� Conception robuste et durable� Accepte des supports jusqu'à 4,5 po (114 mm) de largeur� Distributrice d'étiquettes intégrée (décolleuse)� Modèles offerts avec les interfaces USB, IrDA, RS-232c,
Bluetooth 1.1, IrOBEX et IEEE802.11 b/g
Veuillez lire attentivement le présent guide pour utiliser efficacement l'imprimante.
Note : Les renseignements du présent manuel étaient corrects et à jour au moment de la publication. Des versions révisées du présent document sont créées pour refléter les mises à niveau de micrologiciel et les procédures.
13
Remarques concernant les communications Bluetooth/sans fil
Énoncé de conformitéCe produit a été certifié conforme aux réglementations sur le matériel brouilleur de votre pays ou région. Pour assurer une conformité continue, ne pas :
� démonter ou modifier ce produit� retirer de l'étiquette de certification (label de numéro de
série) apposée au produit
Note : utiliser ce produit à proximité de sources de micro-ondes et/ou d'autre équipement réseau sans fil, ou dans les endroits où un brouillage radio est présent, peut réduire la portée des communications ou même les désactiver.
« Bluetooth » est une marque de commerce de Bluetooth SIG, Inc., USA.
Attention!Avant d'utiliser une interface réseau sans fil, s'assurer d'effectuer tous les réglages inhérents à la sécurité de l'équipement réseau sans fil en fonction des directives fournies dans le manuel accompagnant l'équipement.
14
Consignes de sécurité
Cette section présente les consignes de sécurité à observer pour une utilisation sécuritaire de l'imprimante. Veillez à lire attentivement ces consignes avant d'utiliser l'imprimante.
Symboles utilisés dans le guideLes marquages et symboles suivants sont utilisés dans le présent guide et sur l'imprimante pour assurer une utilisation adéquate de l'imprimante afin de prévenir tout dommage à celle-ci ainsi que toute blessure à l'utilisateur et à d'autres personnes.
Symbole Signification
Tous les symboles de sécurité sont placés à l'intérieur d'un cercle ou d'un triangle. Un cercle noir indique une action que vous devez faire. Un cercle blanc comportant une barre oblique indique une action que vous ne devez pas faire. Un triangle indique qu'une attention particulière est requise pour cette action afin d'éviter des risques potentiels.
Ce symbole est accompagné des termes Avertissement ou Attention pour indiquer à l'utilisateur d'être vigilant pour une action afin de prévenir des dommages ou des blessures (possibles).
Ce symbole indique à l'utilisateur un risque (possible) d'électrocution s'il n'est pas vigilant pendant l'exécution d'une certaine action.
Ce symbole indique que l'utilisateur doit retirer le cordon c.a. en tirant sur sa fiche et non sur le câble.
Ce symbole indique que l'utilisateur NE DOIT PAS tenter de démonter ou de réparer le produit.
15
Consignes de sécurité concernant l'utilisation� Ne placez pas l'imprimante dans un endroit chaud ou froid.
La plage de températures de fonctionnement est de -15 °C à 50°C (réseau sans fil : 0 °C à 50°C) où l'humidité n'entraîne pas la formation de condensation. Ne placez l'imprimante dans un endroit où l'humidité est élevée et/ou la température est à l'extérieur de plage de températures spécifiée.
� Ne laissez pas tomber l'imprimante et évitez qu'elle soit l'objet de chocs excessifs.L'imprimante résiste aux vibrations possibles causées au cours du transport normal. Cependant, ne laissez pas tomber l'imprimante pour ne pas la soumettre des vibrations ou chocs extrêmes.
� Ne démontez ni modifiez l'imprimante.L'imprimante comporte des composants internes de haute précision nécessitant des réglages précis.
� Branchez les câbles adéquats aux ports d'entrée.Des câbles de spécifications appropriées sont requis pour la connexion de l'équipement externe aux ports d'entrée externes. Communiquez au besoin avec votre revendeur ou centre de service le plus proche.
� Utilisez les accessoires recommandés.L'utilisation d'équipement optionnel autre que celui spécifié peut provoquer des défaillances. Utilisez toujours l'équipement spécifié dans le présent guide.
� Utilisez les supports adéquats.
� Utilisez les supports spécifiés. Sinon, une impression inadéquate ou des dommages à l'imprimante peuvent en résulter.
16
Avertissements concernant l'utilisation Liquides Ne placez pas de contenants d'eau ou de produits
chimiques, comme des vases à fleurs ou des tasses, ainsi que de petits objets métalliques à proximité de l'imprimante. En cas de pénétration de tout élément à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. L'utilisation continue peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Corps étrangers
Ne laissez pas d'objets métalliques ou inflammables pénétrer à l'intérieur des ouvertures de l'imprimante (p. ex., connecteurs pour câbles). Si cela se produit, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. L'utilisation continue peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Chocs physiques
En cas de chute ou de dommage de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche.L'utilisation continue peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Signes anormaux
L'utilisation continue de l'imprimante pendant que celle-ci émet de la fumée ou dégage une odeur étrange crée un risque d'incendie et d'électrocution. Mettez immédiatement l'imprimante hors tension et communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. Ne tentez pas de réparer vous-même l'imprimante.
Démontage Ne tentez pas de démonter ni de modifier l'appareil. Cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. Communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche pour le faire vérifier, régler ou réparer.
17
Bloc-pile � Ne tentez pas de démonter le bloc-pile ou de le modifier de quelque façon que ce soit, p. ex., en utilisant un fer à souder.� N'exposez pas le bloc-pile au feu et n'effectuez aucune intervention qui pourrait mener à l'électrocution.� Veillez à utiliser l'imprimante ou le chargeur de bloc-pile spécifié pour charger le bloc-pile.
Adaptateur c.a./chargeur de bloc-pile (optionnels)
� Utilisez uniquement la tension spécifiée. L'utilisation d'une autre tension peut entraîner un risque d'incendie et d'électrocution.
� Utilisez seulement l'adaptateur c.a. spécifié. L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner un risque d'incendie et d'électrocution.
� N'utilisez pas le chargeur de bloc-pile avec d'autres blocs-piles, au risque de provoquer la rupture du bloc-pile, des fuites ou des risques d'incendie et d'électrocution.
� Ne coupez pas, n'endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation. En outre, ne placez pas d'objets lourds dessus, ne le brûlez pas et ne le tirez pas car cela risque d'endommager le cordon et entraîner un risque d'incendie et d'électrocution.
� Si le cordon d'alimentation est très endommagé (fils exposés ou court-circuités), communiquez avec votre revendeur ou centre de service le plus proche. L'utilisation continue d'un tel cordon peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
� Ne modifiez pas, ne tordez pas, ne pliez pas excessivement et ne tirez pas le cordon d'alimentation, car cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Avertissements concernant l'utilisation (suite)
18
Précautions concernant l'utilisation Emplacement N'installez pas l'imprimante dans un endroit sujet à
une humidité élevée ou de la condensation. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et ne l'utilisez pas avant que la condensation ait disparue. Sinon, l'utilisation continue de l'imprimante crée un risque d'électrocution ou de dommages à l'imprimante.
Alimentation � Ne tentez pas d'utiliser l'interrupteur, de remplacer le bloc-piles ou de débrancher l'adaptateur c.a. ou le chargeur de bloc-pile avec des mains humides. Cela peut créer un risque d'électrocution.
� L'adaptateur c.a. fourni pour cette imprimante est spécifique à cette imprimante. Ne l'utilisez pas avec d'autre équipement électrique.
Tête d'impression
� La tête d'impression thermique est brûlante après l'impression. Soyez vigilant pendant le chargement des étiquettes après l'impression et le nettoyage afin d'éviter toute brûlure.
� Toucher la tête d'impression thermique avec les mains peut provoquer des blessures. Soyez vigilant pendant le chargement des étiquettes après l'impression et le nettoyage.
� Ne tentez pas de remplacer vous-même la tête d'impression thermique, car cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Bloc-pile � Si vous devez remplacer le bloc-pile, utilisez un nouveau bloc-pile du type spécifié.
� Assurez-vous d'orienter adéquatement le bloc-pile pendant son installation. L'installation incorrecte du bloc-pile peut créer un risque de blessures ou de dommage des zones avoisinantes si une explosion est causée.
� Pour éliminer une petite pile rechargeable au lithium (pile au lithium-ion), couvrez les bornes de contact métalliques avec du ruban et renseignez-vous auprès d'un de nos conseillers en vente ou du centre de réparation pour connaître les mesures à prendre pour recycler les matières recyclables. Ne placez pas le bloc-pile avec d'autres piles, comme des piles sèches.
19
Entreposage Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante pendant une période prolongée, retirez le bloc-pile de l'imprimante et débranchez l'adaptateur c.a. de la prise murale (si vous utilisez l'adaptateur c.a. comme source d'alimentation) avant d'entreposer l'imprimante.
Entretien Pour assurer un entretien et un nettoyage sécuritaire de l'imprimante, retirez le bloc-pile et débranchez l'adaptateur c.a. de l'imprimante.
Précautions concernant l'utilisation (suite)
20
Installation
Déballage de l'imprimante
S'il manque un ou plusieurs éléments, communiquez avec votre revendeur ou centre de réparation le plus proche.
1 Informations de garantie, de réglementation et de sécurité2 Guide rapide 3 Imprimante4 Bloc-pile5 Bandoulière
Note : Un chargeur de bloc-pile externe est disponible séparément.
21
Composants de l'imprimante
Vue du côté droit1 Coupeuse2 Distributrice d'étiquettes\coupeuse3 Capot4 Unité de distribution5 Témoin de charge du bloc-pile (DEL) 6 Témoin d'état7 Capteur de communications infrarouges8 Capot du commutateur DIP
22
Vue du côté gauche1 Capot du connecteur d'alimentation c.c.2 Bouton d'alimentation POWER3 Bouton d'impression PRINT4 ACL (modèle à interface WLAN seulement)5 Affichage à ACL (modèle à interface WLAN seulement)
23
Le côté droi1 Capot du commutateur DIP2 Capot du port USB3 Capot du bloc-pile4 Capot du port RS-232c
24
Cavaliers du commutateur DIP
Description des composants de l'imprimante
Compo-sant
FonctionCompo-
santFonction
Interface RS-232C
Permet de raccorder l'imprimante à un ordinateur ou un terminal.
Guide-papier
Réglez pour convenir au formatdes étiquettes utilisées
Capot du connecteur RS-232C
Protège le connecteur RS-232C contre la poussière et les dommages.
Molette de réglage des guides-papier
Permet de régler les guides-papier pour convenir au format du rouleau d'étiquettes installé.
OUINON
25
Capot Ouvrez pour installer les étiquettes.
Capot de la molette de réglage des guides-papier
Protège la molette contre la poussière et les dommages.
Levier d'ouver-ture/fermeture du capot
Permet à l'utilisateur de verrouiller/déverrouiller le capot.
Zone de sortie des étiquettes
Zone de sortie des étiquettes imprimées.
Coupeuse Coupe les étiquettes imprimées.
Indicateur de largeur d'étiquette
Indique la largeur des étiquettes installées ou utilisées.
Filtre IrDA Contient le capteur et l'émetteur IrDA (à infrarouge)
Prise d'alimenta-tion c.c.
Pour raccorder l'adaptateur c.a. et alimenter l'imprimante
Commuta-teur DIP
Sélectionne le mode de fonctionnement de l'imprimante. (Voyez la page 4-1.)
Capot de la prise d'alimenta-tion c.c.
Protège la prise d'alimentation c.c. et le commutateur DIP contre la poussière et les dommages.
Unité de distribu-tion
Permet de sélectionner le mode de distribution une fois déplacée
Bouton d'alimenta-tion FEED
Appuyer pour alimenter une étiquette.
Bouton d'alimenta-tion POWER
Permet à l'utilisateur de mettre l'imprimante sous/hors tension.
Bouton d'impres-sion PRINT
Place l'imprimante en ligneou hors ligne.
Capot du bloc-pile
Protège le bloc-pile spécial.
Témoin d'état
Indique l'état de l'imprimante.
Compo-sant
FonctionCompo-
santFonction
26
Bloc-pile
Charge du bloc-pileCharge du bloc-pile en utilisant le chargeur optionnel1. Branchez le chargeur dans une prise murale et mettez-le
sous tension.
Le témoin POWER s'allume en rouge.
Témoin de charge du bloc-pile (DEL)
Indique la charge restante du bloc-pile de l'imprimante.
Agrafe pour ceinture
Permet de suspendre l'imprimante à une ceinture pour une mobilité accrue.
* Suspendez uniquement l'imprimante à une ceinture.
Compo-sant
FonctionCompo-
santFonction
27
2. Alignez le bloc-pile en orientant ses bornes de contact métalliques vers le bas, puis glissez-le dans le chargeur.
Le témoin CHARGE s'allume en rouge pendant la charge. Il s'éteint lorsque le bloc-pile est chargé à fond.
3. Sortez le bloc-pile du chargeur.
Notes :� Si le témoin POWER ne s'allume pas au moment de la mise
sous tension, vérifiez la connexion du cordon d'alimentation.� Si le témoin CHARGE ne s'allume pas au début de la charge,
assurez-vous que le bloc-pile est bien installé dans le chargeur. Un bloc-pile mal installé peut entraîner une charge inadéquate.
� Lorsqu'un bloc-pile chargé à fond est placé dans le chargeur, le témoin CHARGE s'allume, puis s'éteint.
� Lorsqu'un bloc-pile qui n'a pas été utilisé depuis une période prolongée est placé dans le chargeur, le témoin CHARGE peut clignoter pendant un certain temps. Cela est normal. La charge du bloc-pile est tout de même effectuée.
� Le bloc-pile peut être rechargé environ 300 fois (lorsqu'il est utilisé à température normale). Si le bloc-pile est chargé à fond mais se décharge rapidement, remplacez le bloc-pile.
Temps de charge Environ 1,5 heure est requise pour charger à fond un bloc-pile complètement déchargé.
28
Charge en utilisant l'adaptateur c.a. optionnel
Note : Les directives suivantes présument que le bloc-pile est installé dans l'imprimante (voyez « Installation du bloc-pile » ci-dessous).
1. Enlevez le capot de la prise d'alimentation c.c. (1) de l'imprimante et branchez la fiche c.c. (2) dans l'adaptateur c.a. (3).
2. Branchez l'adaptateur c.a. dans une prise murale (4) et mettez-le sous tension. Le témoin POWER de l'adaptateur s'allume en vert. La charge débute immédiatement et le témoin de charge du bloc-pile s'allume en rouge.
Une fois le bloc-pile chargé à fond, le témoin de charge du bloc-pile s'éteint.
Note : Sur le modèle à interface sans fil, les segments de charge du bloc-pile (voyez la page 54) de l'écran à ACL s'affichent pendant la charge, et s'éteignent une fois la charge terminée.
Temps de chargeEn utilisant l'adaptateur c.a., environ 5 heures sont requises pour charger à fond un bloc-pile complètement déchargé.
29
Installation du bloc-pile1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'imprimante.
1. Tournez l'imprimante à l'envers et désengagez le capot du bloc-pile.
2. Alignez le bloc-pile de façon à orienter ses bornes de contact métalliques (1) vers l'imprimante et que sa patte (2) soit vers
POWERPRINT
FEED
30
le haut, puis insérez le bloc-pile jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
3. Fermez le capot du bloc-pile.
31
Retrait du bloc-pile
Important! Retirez le bloc-pile seulement lorsque l'imprimante est éteinte. Ne retirez pas le bloc-pile lorsque le témoin d'état est allumé. Sinon, les données stockées dans l'imprimante peuvent ne pas être actualisées.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'imprimante.
2. Tournez l'imprimante à l'envers et ouvrez le capot du bloc-pile (1).
POWERPRINT
FEED
32
3. Poussez le levier gris (2) du logement et tirez le bloc-pile (3) pour le sortir.
4. Fermez le capot du bloc-pile.
33
Alimentation de l'imprimante en utilisant l'adaptateur c.a. optionnel
Si votre imprimante est livrée avec l'adaptateur c.a. optionnel, elle peut être alimentée par tension c.a. plutôt qu'utiliser le bloc-pile fourni.
1. Enlevez le capot de la prise d'alimentation c.c. (1) de l'imprimante et branchez la fiche c.c. de l'adaptateur c.a. (2).
2. Branchez l'adaptateur c.a. dans une prise murale (3) et mettez-le sous tension. Le témoin POWER s'allume en vert.
Important! Assurez-vous de mettre l'imprimante hors tension avant de débrancher le câble c.c. de l'adaptateur c.a. ou de débrancher la source d'alimentation. Sinon, les données stockées dans l'imprimante peuvent ne pas être actualisées.
Note : Il n'est pas nécessaire d'utiliser le bloc-pile lorsque l'adaptateur c.a. est utilisé. Lorsque le bloc-pile et l'adaptateur c.a. sont utilisés simultanément, l'imprimante charge le bloc-pile (lorsqu'il n'est pas chargé à fond).
34
Installation de la bandoulière
La bandoulière permet de transporter l'imprimante sur votre épaule.
1. Acheminer la bandoulière dans les trous pour ceinture de l'imprimante, depuis l'extérieur vers l'intérieur.
2. Acheminez l'extrémité de la bandoulière dans la boucle, puis réglez la longueur.
Mise en garde! Si la bandoulière n'est pas installée correctement, l'imprimante peut tomber.
35
36
Installation d'un rouleau d'étiquettes
La méthode d'installation des étiquettes varie en fonction du mode d'impression sélectionné : mode Continu ou mode Distribution.
Installation d'un rouleau d'étiquettes : mode Continu1. Assurez-vous de voir le rouleau de plateau rouge. Si vous ne
le voyez pas, soulevez légèrement le bord (1) de l'unité de distribution (2) et coulissez-la vers l'avant de l'imprimante.
2. Poussez le levier noir vers le bas et l'arrière de l'imprimante pour ouvrir le capot.
Note : Si vous installez un rouleau d'étiquettes du même format que celui utilisé antérieurement, le réglage des guides-papier (étape 3) n'est pas requis.
3. Tout en appuyant sur le verrou de guides-papier (1), déplacez les guides-papier pour convenir au format du rouleau d'étiquettes installé.
37
4. Placez le rouleau d'étiquettes dans l'imprimante. Assurez-vous de placer le bord d'attaque (1) s'alimentant de bas en haut et non de haut en bas du rouleau.
5. Tournez légèrement le rouleau d'étiquettes à la main pour confirmer sa facilité de rotation. Sinon, les étiquettes risquent de ne pas être alimentées correctement. Fermez le capot de la molette.
6. Confirmez que le bord d'attaque du rouleau d'étiquettes est à l'extérieur de l'imprimante, puis fermez le capot.
38
Installation d'un rouleau d'étiquettes : mode Distribution1. Assurez-vous de voir le rouleau de plateau rouge. Si vous ne
le voyez pas, soulevez légèrement le bord (1) de l'unité de distribution (2) et coulissez-la vers l'avant de l'imprimante.
2. Poussez le levier noir vers le bas et l'arrière de l'imprimante pour ouvrir le capot.
Note : Si vous installez un rouleau d'étiquettes du même format que celui utilisé antérieurement, le réglage des guides-papier (étape 3) n'est pas requis.
39
3. Tout en appuyant sur le verrou de guides-papier (1), déplacez les guides-papier pour convenir au format du rouleau d'étiquettes installé.
4. Retirer la première étiquette du rouleau d'étiquettes. Cette étape n'est pas nécessaire si des étiquettes sans interstices sont utilisées.
40
5. Placez le rouleau d'étiquettes dans l'imprimante. Assurez-vous de placer le bord d'attaque (1) s'alimentant de bas en haut et non de haut en bas du rouleau.
6. Tournez légèrement le rouleau d'étiquettes à la main pour confirmer sa facilité de rotation. Sinon, les étiquettes risquent de ne pas être alimentées correctement.
41
7. Confirmez que le bord d'attaque d'au moins 10 mm du rouleau d'étiquettes est à l'extérieur de l'imprimante, puis fermez le capot.
Note : Lorsque des étiquettes sans interstices sont utilisées, appuyez sur le bouton FEED pour faire sortir un bout d'étiquette de l'imprimante, puis tirez-le vers le haut pour couper l'étiquette le long des perforations. Si l'étiquette se bloque, effectuez à nouveau la procédure d'installation des étiquettes.
8. Poussez l'unité de distribution vers l'avant pour qu'elle recouvre le rouleau du plateau rouge.
10mm
42
Utilisation et configuration
Mise sous tension de l'imprimante
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER (1).2. Lorsque le témoin d'état (1) s'allume en vert, relâchez le
bouton.
Mise hors tension de l'imprimante
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER (1).2. Lorsque le témoin d'état (1) s'éteint, relâchez le bouton.
POWERPRINT
FEED
POWERPRINT
FEED
44
Exécution d'une impression d'essai
Important! Un bloc-pile faible peut avoir une incidence sur la qualité d'impression. Assurez-vous que l'imprimante est alimentée par tension c.a. ou un bloc-pile chargé à fond au cours de l'impression d'essai.
Les utilisateurs peuvent exécuter des impressions d'essai pour évaluer la qualité d'impression et diagnostiquer les problèmes.
1. Réglez les cavaliers du commutateur DIP de l'imprimante pour le mode Impression d'essai comme montré à la page 61.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton FEED (1), puis appuyez sur le bouton POWER (2).
Le mode Impression d'essai est activé sur l'imprimante.
POWERPRINT
FEED
45
3. Appuyez de nouveau sur le bouton FEED (1) pour lancer l'impression d'essai.
4. Vérifiez ce qui suit en consultant l'imprimé de l'impression d'essai.� Tous les caractères imprimés sont noirs et remplis. � La qualité d'impression générale est nette.
Note : En cas d'anomalie, communiquez avec votre revendeur ou centre de réparation OKI. Avant de demander une réparation, veuillez lire la section Dépannage du présent manuel.
1234567ABCDEFGabcdefg
1234567ABCDEFGabcdefg
46
Impression
Utilisation de l'interface RS-232C1. Localisez le couvercle du port d'interface RS-232C (1) et
ouvrez-le pour accéder au port.
2. Branchez une extrémité du câble RS-232C (1) dans le port. Assurez-vous que la flèche (2) indiquée sur le connecteur du câble RS-232C est alignée avec la flèche (3) du connecteur de l'imprimante.
3. Branchez l'autre extrémité du câble RS-232C dans le connecteur RS-232C correspondant de l'ordinateur ou du terminal.
47
Utilisation de l'interface IrDA 1. Placez l'imprimante à 7,9 po (20 cm) du port IrDA de
l'ordinateur ou du terminal. Réglez la position de l'imprimante afin que le centre de son filtre IrDA projette une zone conique de 30° où sera capté l'émetteur IrDA de l'ordinateur ou du terminal.
� La technologie de communication IrDA offre une portée de communication de 5,9 po à 7,9 po (15 cm à 20 cm).
� La portée de communication varie en fonction de l'environnement et des capacités des autres dispositifs IrDA.
� La lumière directe du soleil ainsi que l'éclairage ambiant ont également une incidence sur les communications. Dans un tel cas, bloquez la source de lumière intense pour l'empêcher d'accéder au filtre IrDA ou réduisez la distance entre les deux ports IrDA.
30°
30°
48
Utilisation de l'interface réseau sans filPour imprimer en utilisant le modèle doté d'une interface réseau sans fil, vous devez avoir configuré vos paramètres de réseau sans fil de façon appropriée. Vous devez configurer l'imprimante avec les mêmes paramètres réseau pour établir les communications.
1. Vérifiez les cavaliers du commutateur DIP. � Les cavaliers du commutateur DIP de l'imprimante sont
réglés à l'usine pour une utilisation réseau WLAN. � Assurez-vous que le cavalier 1 est à OFF et que le cavalier
2 est à ON. � Si vous devez réinitialiser les autres cavaliers, consultez le
tableau des cavaliers du commutateur DIP du chapitre suivant intitulé �Réglages des cavaliers du commutateur DIP� .
2. Établissez une connexion avec le réseau sans fil. � Assurez-vous que les paramètres suivants de l'imprimante
ont été configurés :- Adresse IP- Masque de sous-réseau- Passerelle- SSID- Canal- Mode WLAN - Paramètres de sécurité
� Consultez votre service SIG pour obtenir les détails sur les paramètres de réseau sans fil existants.
Note : En ce qui concerne l'impression en utilisant l'interface WLAN, la portée entre l'imprimante et l'hôte peut varier en fonction de l'environnement et des capacités des appareils connectés.
49
Utilisation de l'interface Bluetooth Pour imprimer en utilisant le modèle équipé d'une interface Bluetooth, un ordinateur doté de la technologie Bluetooth est requis. Deux étapes additionnelles sont requises.
1. Vérifiez les cavaliers du commutateur DIP. � Les cavaliers du commutateur DIP de l'imprimante
sont réglés à l'usine pour une utilisation Bluetooth. Assurez-vous que le cavalier 1 est à OFF et que le cavalier 2 est à ON. Ces réglages sont requis pour l'activation des communications Bluetooth. Si vous devez réinitialiser les autres cavaliers, consultez le tableau des cavaliers du commutateur DIP du chapitre suivant intitulé Spécifications des interfaces.
2. Synchronisez les paramètres Bluetooth.� Après avoir réglé les cavaliers, l'étape suivante consiste à
assurer que les deux appareils Bluetooth sont configurés pour utiliser les mêmes paramètres de code NIP et de mode d'authentification. Consultez le manuel de l'utilisateur de l'appareil pour les détails sur la configuration de ces paramètres.
Note : En ce qui concerne l'impression en utilisant l'interface Bluetooth, la portée entre l'imprimante et l'hôte peut varier en fonction de l'environnement et des capacités des appareils connectés.
50
Procédure d'impression généraleUne fois l'installation et les procédures de configuration adéquates terminées, l'imprimante est prête à imprimer.
1. Assurez-vous que l'ordinateur hôte est prêt à transmettre des données et que le témoin d'état est allumé. (Appuyez sur le bouton PRINT pour placer l'imprimante EN LIGNE.)
2. Lancez le travail d'impression sur l'ordinateur.3. Une fois l'impression terminée, détachez l'étiquette dans la
direction indiquée par la flèche de l'illustration ci-dessous.
Note : Le nombre de feuilles qu'il est possible d'imprimer est déterminé par le mode de l'imprimante (mode Continu ou Distribution).
Lorsque vous imprimez des étiquettes sans interstices et que vous avez déchiré les étiquettes au mauvais endroit, arrêtez l'impression et observez les directives de la page suivante pour réaligner les étiquettes.
1234567ABCDEFGabcdefg
1234567ABCDEFGabcdefg
51
Réglage pour l'impression sur les étiquettes sans intersticesLorsque vous utilisez un rouleau d'étiquettes en continu (sans interstices ou « non séparées », si vous détachez une étiquette au mauvais endroit, procédez comme suit.
1. Interrompez l'impression depuis l'ordinateur ou appuyez sur le bouton PRINT (1) pour placer l'imprimante HORS LIGNE (le témoin d'état s'éteint).
1234567ABCDEFGabcdefg
1ABCabcd
52
2. Appuyez sur le bouton FEED (1) pour alimenter une étiquette.
3. Lorsque l'alimentation s'arrête, détachez correctement l'étiquette en la tirant dans le sens indiqué par la flèche de l'illustration. L'étiquette est maintenant alignée adéquatement pour reprendre l'impression.
4. Appuyez sur le bouton PRINT pour replacer l'imprimante EN LIGNE (le témoin d'état s'allume en vert). Vous pouvez maintenant poursuivre le travail d'impression.
1234567ABCDEFGabcdefg
1ABCabcd
1234567ABCDEFGabcdefg
1234567ABCDEFGabcdefg
53
Écran à ACL (modèle à interface réseau sans fil seulement)
Le modèle à interface sans fil est doté d�un écran à affichage à cristaux liquides (ACL). L'écran peut afficher les renseignements suivants :
1 Mode de distribution : Manuel/Auto2 Impression test3 Puissance du signal4 Pile5 Texte
Charge du bloc-pileIndicateur à trois segments.
� Lorsque tous les segments sont allumés, la tension est supérieure à 8V.
� Deux segments allumés signifient une tension entre 7,8V et 7,9V.
� Un segment allumé signifie une tension entre 7,6V et 7,7V. � Lorsque tous les segments sont éteints (tension inférieure à
7,5V), il n'est pas possible d'imprimer.
Puissance du signalIndicateur à trois segments : qualité du signal minimum, moyen et maximum. Un X indique qu'il n'y a aucune réception.
Indicateur d'impression d'essaiS'affiche en mode Impression d'essai.
T
54
Affichage de texte à deux lignesAffiche ce qui suit :
� Messages d'état : Firmware version [Version du micrologiciel], Online mode [Mode En ligne], Offline mode [Mode Hors ligne], étiquettes restant dans la file d'impression, état de l'impression de test, Default Setting [Configuration par défaut], Complete [Terminé], Factory Clear [Restauration usine], Press Feed Key [Appuyer sur le bouton FEED], Press Print Key [Appuyer sur le bouton PRINT], Hex Dump Mode [Mode vidage mémoire hex.], Set up Display [Configurer l'affichage], Adjust LCD [Ajuster l'ACL], Exit [Quitter], Contrast [Contraste], Back Light On [Rétroéclairage activé].
� Messages d'avertissement : Cover Open [Capot ouvert], Paper End [Fin papier], Sensor Error [Erreur de capteur], Buffer Near Full [Tampon presque plein], Head Protect [Protection de la tête], Head Error [Erreur de tête], Module Error [Erreur de module],
� Renseignements WLAN : Messages comme Adhoc mode [Mode Adhoc], Infrastructure mode [Mode Infrastructure], IP address [Adresse IP], Subnet mask [Masque de sous-réseau], Default gateway [Passerelle par défaut], Socket Port Number [Numéro de port de socket].
Sélection du mode de distribution d'étiquettesVous pouvez sélectionner la distribution des étiquettes en mode Continu ou en mode Distribution. Quel que soit le mode utilisé, l'impression d'essai et l'impression en ligne sont disponibles.
55
Mode Distribution
Vous pouvez sélectionner le mode Distribution pour les étiquettes sans interstices en utilisant l'outil de configuration de l'imprimante.
Configuration du mode Distribution Le mode Distribution propose deux options : Auto Print [Impression automatique] ou Manual Print [Impression manuelle] (qui est le paramètre par défaut), qui peuvent être sélectionnées comme suit.
Pour sélectionner l'impression automatique ou l'impression manuelle, réglez les cavaliers du commutateur DIP puis maintenez enfoncé le bouton PRINT ou le bouton FEED au moment de mettre l'imprimante en marche. La sélection entre en vigueur lorsque l'imprimante sera mise en marche la fois suivante.
Sélection de l'impression automatique depuis l'impression manuelle 1. Éteignez l�imprimante.2. Assurez-vous que les cavaliers 1-2-3-4 du commutateur DIP
sont à OFF - OFF - OFF - ON.3. Ouvrez le capot.4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PRINT au moment
de mettre l'imprimante en marche.5. Fermez le capot.
Type Description
Auto Print [Impression automatique]
Imprime une étiquette après avoir reçu les données et attend que l'étiquette soit retirée. Une fois l'étiquette retirée, l'imprimante imprime automatiquement l'étiquette suivante.
Manual Print [Impression manuelle]
Imprime une étiquette après avoir reçu les données et l'imprimante est placée HORS LIGNE. Appuyez sur le bouton PRINT pour imprimer l'étiquette suivante. Une fois l'impression d'un nombre spécifié d'étiquettes terminée, l'impression s'arrête. Aucune étiquette ne sera ensuite imprimée si l'on appuie sur le bouton PRINT.
56
Sélection de l'impression manuelle depuis l'impression automatique1. Éteignez l�imprimante.2. Assurez-vous que les cavaliers 1-2-3-4 du commutateur DIP
sont à OFF - OFF - OFF - ON.3. Ouvrez le capot.4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton FEED au moment de
mettre l'imprimante en marche.5. Fermez le capot.Lorsque le mode Distribution est sélectionné, le témoin d'état clignote en vert, puis demeure allumé une fois la configuration terminée. Éteignez l'imprimante SEULEMENT lorsque le témoin d'état demeure allumé en vert.
États du témoin d'état pour les modes d'impression
Les modes offerts sont Normal, Test Print [Impression d'essai], Head Check Setting [Réglage de la vérification de la tête d'impression] et Online Command Setting [Réglage des commandes en ligne].
États du témoin d'état pour le mode Normal
Note : L'indicateur de charge du bloc-pile (seulement disponible sur le modèle à interfaces Bluetooth/WLAN) reste allumé lorsque l'imprimante est HORS LIGNE. Lorsqu'elle est en mode Veille, l'imprimante reprend son état de fonctionnement normal lorsqu'elle reçoit des données ou que l'on appuie sur ses boutons.
État fonctionnel Témoin d�état État du témoin
LANCEMENT DE L'IMPRESSION
Orange Allumé
EN LIGNE Vert Allumé
HORS LIGNE OFF S.O.
EN VEILLE (après 5 secondes d'inactivité)
Vert Clignotant aux 4 secondes
57
États du témoin d'état pour le mode Impression d'essai
État fonctionnel Témoin d�état État du témoin
ACTIVATION DU MODE IMPRESSION D'ESSAI
Orange Allumé
LANCEMENT DE L'IMPRESSION D'ESSAI
Vert Clignotant
PENDANT L'IMPRESSION D'ESSAI
Vert Allumé
UNE FOIS L'IMPRESSION D'ESSAI TERMINÉE
Éteint S.O.
58
59
États du témoin d'état pour le mode Réglage de la vérification de la tête d'impressionLa vérification de la tête d'impression peut être effectuée pour une des deux zones : zone d'impression normale et zone d'impression de codes à barres. Pour spécifier la zone sujette à la vérification de la tête d'impression, consultez le tableau suivant (le capot doit demeurer ouvert) :
Pour connaître le paramètre courant, effectuez une impression d'essai comme décrit dans « Exécution d'une impression d'essai » à la page 45.
Au moment de la configuration des options de vérification de la tête d'impression, le témoin d'état clignote en vert, puis demeure allumé une fois la configuration terminée. Éteignez l'imprimante SEULEMENT lorsque le témoin d'état demeure allumé en vert.
Réglage de vérification de la tête
Cavalier 1
Cavalier 2
Cavalier 3
Cavalier 4
Autres boutons
Zone d'impression normale
OFF ON OFF ON Maintenez enfoncé le bouton PRINT
Désactivation de la vérification de la tête d'impression
OFF ON OFF ON Maintenez enfoncé le bouton FEED
zone d'impression de codes à barres
ON OFF OFF ON Maintenez enfoncé le bouton PRINT
Désactivation de la vérification de la tête d'impression
ON OFF OFF ON Maintenez enfoncé le bouton FEED
États du témoin d'état pour le mode Compatibilité des commandes en ligneL'imprimante peut être configurée pour être compatible avec les commandes SBPL (le capot doit demeurer ouvert).
Pour connaître le paramètre courant, effectuez une impression d'essai comme décrit dans « Exécution d'une impression d'essai » à la page 45.
Au moment de la configuration des options de compatibilité des commandes en ligne, le témoin d'état clignote en vert, puis demeure allumé une fois la configuration terminée. Éteignez l'imprimante SEULEMENT lorsque le témoin d'état demeure allumé en vert.
Compatibilité Cavalier 1
Cavalier 2
Cavalier 3
Cavalier 4
Autres boutons
Compatible avec les commandes en ligne LP470
ON ON ON ON Maintenez enfoncé le bouton PRINT
Commandes en ligne SBPL
ON ON ON ON Maintenez enfoncé le bouton FEED
60
Réglages des cavaliers du commutateur DIP Grâce à la combinaison de réglages de cavaliers du commutateur DIP et à l'appui de certains boutons de l'imprimante, vous serez en mesure d'activer et de désactiver des fonctions/caractéristiques spéciales.Avertissement : Ne branchez ni ne débranchez les câbles
d'interface (ou utilisez un sélecteur) lorsque l'hôte ou l'imprimante sont sous tension. Cela peut faire en sorte d'endommager les circuits d'interface de l'imprimante/hôte qui ne sont pas couverts par la garantie.
Signification des réglages de cavaliers du commutateur DIP
Commutateur DIP Capot
Bouton Mode au lancement
1 2 3 4 PRINT FEED Interface Description
OFF [NON]
OFF [NON]
OFF [NON]
OFF [NON]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
RS-232C
Mode impression normale
Fermé. OFF [NON]
ON [OUI]
Mode test d'impression utilisateur
OFF [NON]
OFF [NON]
ON [OUI]
ON [OUI]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
RS-232C
Mode vidage mémoire hex.
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON] Avertisseur désactivé
Ouvert OFF [NON] ON Avertisseur activé
OUINON
61
OFF [NON]
OFF [NON]
OFF [NON]
ON [OUI]
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON]
RS-232C
Sélection de l'impression avec décollement automatique
Ouvert OFF [NON]
ON [OUI]
Sélection de l'impression avec décollement manuel
OFF [NON]
ON [OUI]
OFF [NON]
OFF [NON] Fermé.
OFF [NON]
OFF [NON] Bluetooth
Réseau sans fil
Mode impression normale
OFF [NON]
ON [OUI]
Mode test d'impression utilisateur
OFF [NON]
ON [OUI]
OFF [NON]
ON [OUI] Ouvert
ON [OUI]
OFF [NON] Bluetooth
Réseau sans fil
Vérification de la tête d'impression (zone d'impression normale)
OFF [NON]
ON [OUI]
Vérification de la tête d'impression désactivée
OFF [NON]
ON [OUI]
ON [OUI]
ON [OUI]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
BluetoothRéseau sans fil
Mode vidage mémoire hex.
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON] Vérification CRC activée
Ouvert OFF [NON]
ON [OUI] Vérification CRC désactivée
ON [OUI]
OFF [NON]
OFF [NON]
OFF [NON]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
Infrarouge
Mode au lancement normal
Fermé. OFF [NON]
ON [OUI] Mode test d'impression
ON [OUI]
OFF [NON]
ON [OUI]
ON [OUI] Fermé. OFF
[NON]OFF [NON] Infrarouge Mode vidage mémoire hex.
Signification des réglages de cavaliers du commutateur DIP (suite)
Commutateur DIP Capot
Bouton Mode au lancement
1 2 3 4 PRINT FEED Interface Description
OUINON
62
Notes :
� Une petite étiquette peut produire une grande quantité de données à l'impression d'un vidage mémoire.
� Lorsque l'avertisseur intégré est activé, il se fera entendre chaque fois que l'imprimante est mise en marche au cours du
ON [OUI]
OFF [NON]
OFF [NON]
ON [OUI]
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON]
Infrarouge
Vérification de la tête d'impression (zone d'impression de codes à barres)
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON]
Vérification de la tête d'impression désactivée
ON [OUI]
ON [OUI]
OFF [NON]
OFF [NON]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
USB
Fonctionnement normal
Fermé. OFF [NON]
ON [OUI] Mode test d'impression
ON [OUI]
ON [OUI]
ON [OUI]
ON [OUI]
Fermé. OFF [NON]
OFF [NON]
USB
Mode vidage mémoire hex.
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON]
Sélection de la compatibilité avec les commandes en ligne MB400
Ouvert OFF [NON]
ON [OUI]
Sélection de la compatibilité avec les commandes en ligne SBPL
ON [OUI]
ON [OUI]
OFF [NON]
ON [OUI]
Ouvert ON [OUI]
OFF [NON]
USB
Codes de commande non standard
Ouvert OFF [NON]
ON [OUI]
Codes de commande standard
Signification des réglages de cavaliers du commutateur DIP (suite)
Commutateur DIP Capot
Bouton Mode au lancement
1 2 3 4 PRINT FEED Interface Description
OUINON
63
réglage des cavaliers du commutateur DIP. Relâchez le bouton FEED pour arrêter l'avertisseur.
� Pour annuler tout réglage de code de commande standard/non standard, d'impression avec décollement ou de compatibilité des commandes en ligne, confirmer que le témoin d'état est allumé en vert. Éteignez ensuite l'imprimante, puis réinitialisez les cavaliers de commutateur DIP comme requis.
Note : Certains hôtes surveillent le signal RTS (Request-To-Send) (broche 4 de 25) pour déterminer si l'imprimante est prête à recevoir des données. Puisque l'imprimante ne génère pas ce signal, la ligne RTS doit être conservée active pour permettre les communications. Pour ce faire, raccordez la broche RTS au signal CTS (Clear-To-Send) (broche 5 de 25).
64
Nettoyage et entretienLe nettoyage et l'entretien réguliers de l'imprimante prolongera sa durabilité et sa fiabilité.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'imprimante.
2. Tournez l'imprimante à l'envers et retirez le bloc-pile. (1) Ouvrez le capot du bloc-pile.
(2) Coulissez le levier de déverrouillage.
(3) Sortez le bloc-pile.
3. Fermez le capot du bloc-pile et placez l'imprimante à l'endroit.
POWERPRINT
FEED
65
4. Poussez le levier noir vers le bas et l'arrière de l'imprimante pour ouvrir le capot.
Note : Si vous ne voyez pas le rouleau rouge (il n'est pas possible de pousser le levier vers le bas), soulevez légèrement le bord (1) de l'unité de distribution (2) et coulissez-la vers l'avant de l'imprimante.
66
5. Retirez le rouleau d'étiquettes.
6. Essuyez toute saleté de la tête d'impression (1) en utilisant un chiffon doux imbibé d'alcool à friction.
Attention!N'utilisez pas de solvant, de benzène ou de kérosène. Ces solvants peuvent endommager l'imprimante.
Note : L'illustration ci-dessous présente l'imprimante vue de l'arrière.
67
7. Laissez sécher la tête d'impression, puis réinstallez le rouleau d'étiquettes et fermez le capot.
8. Tournez l'imprimante à l'envers et réinstallez le bloc-pile.
68
Nettoyage du plateau et du rouleau
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'imprimante.
2. Retirez le bloc-pile : (1) ouvrez le capot du bloc-pile, (2) coulissez le levier de déverrouillage, (3) sortez le bloc-pile.
POWERPRINT
FEED
69
3. Poussez le levier noir vers le bas et l'arrière de l'imprimante pour ouvrir le capot.
Note : S'il n'est pas possible de pousser le levier vers le bas, déplacez l'unité de distribution (1) vers l'avant de l'imprimante et essayez de nouveau.
70
4. Essuyez toute saleté sur le plateau (1) et le rouleau (2) en utilisant un chiffon doux imbibé d'alcool à friction.
Attention!N'utilisez pas de solvant, de benzène ou de kérosène. Ces solvants peuvent endommager l'imprimante.
5. Laissez sécher le plateau et le rouleau, puis fermez le capot.
71
6. Tournez l'imprimante à l'envers et réinstallez le bloc-pile.
72
Dépannage
Problème d'impression
Raison Solution
Impression maculée
La tête d'impression est souillée.
Nettoyez la tête d'impression.(Voyez « Nettoyage et entretien »)
Le rouleau est souillé. Nettoyez le plateau et le rouleau.(Voyez « Nettoyage et entretien »)
Stries verticales La tête d'impression est souillée.
Nettoyez la tête d'impression.(Voyez « Nettoyage et entretien »)
Caractères inclinés
Le guide-papier n'est pas bien réglé.
Essayez un autre type d'étiquettes en rouleau.(Voyez « Nettoyage et entretien »)
Le rouleau est souillé. Nettoyez le plateau et le rouleau.(Voyez « Nettoyage et entretien »)
Aucune impression
Le câble de connexion RS-232C est défectueux.
Vérifiez la connexion du connecteur du câble RS-232C (voyez « Impression » à la page 47).
L'interface IrDA est défectueuse.
L'imprimante et l'hôte IrDA doivent être placés à une distance de 15 cm à 20 cm l'un de l'autre. L'hôte doit être situé dans la zone conique du filtre IrDA de l'imprimante. (Voyez « Utilisation de l'interface IrDA » à la page 48.)
L'interface Bluetooth/WLAN est défectueuse.
Vérifiez les paramètres de protocole de communication.
Le réglage des cavaliers du commutateur DIP est incorrect.
Vérifiez à deux reprises les réglages des cavaliers du commutateur DIP (voyez « Spécifications des interfaces »).
La tête d'impression est défectueuse.
Remplacez la tête d'impression.
73
Indicateurs d'erreur
Témoin d�état
Mode Description Raison Solution
Allumé (rouge)
Tous les modes
Charge du bloc-pile faible
Le niveau de charge du bloc-pile est bas.
Rechargez le bloc-pile.
Clignotant (rouge) chaque 2 s
En ligne Erreur de la carte Bluetooth ou WLAN
Allumé (rouge)
Après la mise sous tension
Erreur de programmation illégale
Une erreur de lecture/écriture du ROM flash s'est produite.
Erreur du ROM flash
Clignotant (vert/rouge) chaque 2 s
En ligne Erreur de tête d'impression
Clignotant (rouge) chaque 0,5 s
En ligne Capot ouvert. Le capot n'est pas verrouillé.
Verrouillez le capot.
Fin du papier Il n'y pas de papier dans l'imprimante.
Chargez du papier.
Erreur de capteur
Type de capteur erroné.
Sélectionnez le type de capteur approprié.
Inclinaison du papier.
Rechargez le papier.
Clignotant (vert) chaque 0,5 s
En ligne (impression ou réception de données)
Le tampon est presque plein.
Espace insuffisant dans le tampon de réception des données.
Arrêtez la transmission des données et attendez que le tampon soit vide. Reprenez la transmission des données.
74
Avertissement :Ne branchez ni ne débranchez les câbles d'interface (ou utilisez un sélecteur) lorsque l'hôte ou l'imprimante sont sous tension. Cela peut faire en sorte d'endommager les circuits d'interface de l'imprimante/hôte, et ces DOMMAGES ne sont pas couverts par la garantie.
Clignotant (vert) chaque 4 s
Tous les modes
Mode Veille Le mode de faible consommation énergétique est activé.
Ce mode est désactivé lorsque l'imprimante reçoit des données, que l'on appuie sur un bouton ou que l'on ouvre ou ferme le capot.
Clignotant (vert -> éteint -> rouge -> éteint) chaque 1 s
Tous les modes
La fonction de protection contre la surchauffe de la tête d'impression est activée.
La température de la tête d'impression est supérieure à 158 °F (70 °C).
Cette fonction est désactivée automatiquement lorsque la température de la tête d'impression passe à moins de 122 °F (50 °C)
75
Messages d'erreur de l'écran à ACL (modèle à interface WLAN seulement)
TÉMOIN D'ÉTAT Description Solution
Erreur de programmation illégale/erreur de ROM flash
Aucune information affichée sur l'écran à ACL
Vérifiez l'état du témoin d'état pour les détails.
Charge du bloc-pile faible
Erreur de bloc-pile (police 14 x 24 points)� Indique une charge faible du bloc-pile et l'icône de pile clignote. (*2)
Erreur de module Réseau sans filBluetooth
Erreur de module (police 14 x 24 points)� Indique qu'il s'est produit une erreur de module avec l'interface sans fil ou Bluetooth. (*1)(*2)
Erreur de tête d'impression
Erreur de tête d'impression (police 14 x 24 points)� Défaillance de la tête d'impression. (*2)
Capot ouvert Erreur de capot ouvert � Indique que le capot supérieur est ouvert.� Fermez le capot.
Fin du papier Erreur de fin de papier (police 14 x 24 points)� Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. � Chargez un rouleau d'étiquettes neuf. (*2)
Erreur de capteur Erreur de capteur (police 14 x 24 points)� Défaillance du capteur ou erreur. (*2)
Tampon presque plein
Erreur de tampon presque plein (police 14 x 24 points)� La mémoire du tampon est presque saturée.� Annulez l'état pour retourner à l'affichage précédent.
BATTERYERROR
MODULEERROR
HEADERROR
COVEROPEN
PAPER END
SENSOR ERROR
NEAR FULL
76
*1) La puissance du champ électrique du réseau sans fil n'est pas affichée.*2) La puissance du champ électrique du réseau sans fil s'affiche uniquement lorsque l'interface réseau sans fil est sélectionnée.
Protection de la tête d'impression
Erreur de protection de la tête d'impression (en raison de la surchauffe)(police 14 x 24 points)� Il s'est produit une surchauffe de la tête d'impression.� Attendez que la tête d'impression refroidisse.
TÉMOIN D'ÉTAT Description Solution
HEAD PROTECT
77
Spécifications
Spécifications de base
Attribut Description
Système d'impression
Système d'impression thermique direct
Densité de la tête d'impression
LP470i : LP480 :
8 points/mm (203 ppp)12 points/mm (305 ppp)
Zone d'impression maximale
4 po (104 mm) de largeur x 11,7 po (297 mm) de hauteur
Vitesse d�impression
4 po (103 mm) par seconde max. en mode Normal 3 po (75mm) par seconde max. en mode Distribution(la vitesse est réduite pour les modes d'impression deux couleurs et haute résolution)
Dimensions 6,7 po (170mm) de largeur x 5,3 po (134 mm) de hauteur x 3 po (76mm) de profondeur (excluant les surfaces convexes)
Poids 1,7 lb (750 g) avec le bloc-pile (moy.)
Alimentation(Bloc-pile)
Bloc-pile standard : 1 700 mAhBloc-pile (lithium-ion de 14,8 V)Impression continue de 4 rouleaux d'étiquettes thermiques sur une charge de bloc chargé à fond (équivaut à 50 m, couverture à 16 %).
Épaisseur des supports
0,0025 po à 0,0075 (0,064 mm à 0,190mm) : papier thermique C ultra-sensible, papier thermique techno A, papier thermique synthétique C, papier thermique deux couleurs0,0025 po (0,064mm) : papier thermique non adhésif
Alimentation des supports
Papier en rouleau : Surface d'impression vers l'extérieurDiamètre maximum : 2,6 po (67 mm)
78
Types de support pris en charge
� Étiquettes en rouleau (surface d'impression vers l'extérieur) Diamètre extérieur max. : 2,6 po ± 0,02 po (67 mm ± 0,5 mm) Diamètre de l'âme : 0,75 po (19 mm), 1 po (25 mm) � Étiquettes en rouleau sans âme� Étiquettes sans interstices en rouleau sans âme
Format, largeur et hauteur des étiquettes
Ordinaire 50 mm à 111 mm (53 mm à 114 mm)25 mm à 297 mm (28 mm à 300 mm)
Pour distributrice 50 mm à 111 mm (53 mm à 114 mm)25 mm à 182 mm (28 mm à 185 mm)
Sans interstices 53 mm à 107 mm (largeur)28 mm à 182 mm (hauteur)
Modes d'impression des étiquettes
Continu DistributionJournal Sans interstices
Autodiagnostics Vérification de la tête d'impression/Capot ouvert/Fin du papier/Vérification du bloc-pile/Impression d'essai
Caractéristiques d'économie d'énergie
Arrêt automatique après inactivité de 5 minutes. Pour les spécifications Bluetooth et sans fil, l'arrêt automatique est désactivé. Il est possible de modifier le délai avant l'activation de l'arrêt automatique en utilisant la commande de registre <PG> de l'imprimante.
Interfaces
RS-232C Mini-DIN (spécifié)
USB Type mini-b
Connecteuroptique
Communications infrarouges (conforme avec la norme IrDA, version 1.2)
Attribut Description
79
Note : Avant d'utiliser une interface sans fil avec cet équipement, assurez-vous que tous les autres équipements de transmission/réception radio des installations n'utilisent pas la même plage de fréquences que l'interface sans fil de l'imprimante.
Bluetooth Norme Bluetooth version 1.1, classe 2
Réseau sans filInterface de réseau sans fil IEEE 802.11b/gTCP/IP (FTP, LPR, SOCKET)
Capteurs de support
Type à réflexion (détection des étiquettes à barre noire) Type à transmission (interstice)
Agrandissement des caractères
1 à 6 fois
Rotation des caractères
0°, 90°, 180°, 270°
Caractéristiques des fréquences radio MB400i/410i 2,4 FH1 Bande de
fréquences utilisée2,4 GHz
Système de modulation
Système de communications à sauts de fréquences et à étalement du spectre
Distance présumée du brouillage
0,4 po (10 mm) max.
Disponibilité de changement de fréquences
Toute la zone est utilisée et l'exclusion de la bande de l'équipement utilisé pour l'identification des objets mobiles est impossible
Attribut Description
80
AccessoiresBloc-pile de rechange, Oki 70061402
Adaptateur c.a., Oki 70061302
Permet de fournir une alimentation c.a. à l'imprimante et de charger le bloc-pile chargé à l'intérieur de l'imprimante.
Avertissement :Utilisez uniquement l'adaptateur c.a. conçu pour votre imprimante.
81
Chargeur de bloc-pile, Oki 70061404 r
Pour charger le bloc-pile sans utiliser l'imprimante raccordée à une prise c.a.
Sac à bandoulière hydrofuge, Oki 70061205
Permet aux utilisateurs de fixer ou détacher l'imprimante pour la transporter facilement.
InstallationFixez l'agrafe pour ceinture au dos de l'imprimante via le sac.
Si l'imprimante n'est pas bien fixée au sac, celle-ci peut tomber.
82
Sac de ceinture, Oki 70061206
Sac protecteur doté d'une courroie pour suspendre l'imprimante à la ceinture.
Câble RS-232C, Oki 7006110 1
83