88
38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

Manuel

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manuel

Citation preview

Page 1: Manuel

38 Dictionnaireset Recueils

de Correspondance

Page 2: Manuel

Copyright R 2006 Micro Application20-22, rue des Petits-Hôtels75010 Paris

Édition août 2006

Auteurs L’AVENTURE, S.A.R.L.BIP MEDIA

Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans leconsentement de MICRO APPLICATION est illicite (article L122-4 du code de lapropriété intellectuelle).Cette représentation ou reproduction illicite, par quel-que procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon sanctionnée par lesarticles L335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle.Le code de lapropriété intellectuelle n’autorise, aux termes de l’article L122-5, que les repro-ductions strictement destinées à l’usage privé. Pour le logiciel, seule est auto-risée une copie de sauvegarde si cela est indispensable pour préserver sonutilisation.

Avertissement aux utilisateurs Les informations contenues dans ce produit sont données à titre indicatif etn’ont aucun caractère exhaustif. Elles ne sauraient engager la responsabilité del’éditeur. La société MICRO APPLICATION ne pourra être tenue pour responsa-ble de toute omission, erreur ou lacune qui aurait pu se glisser dans cet ouvrageainsi que des conséquences, quelles qu’elles soient, qui résulteraient de l’utili-sation des informations et indications fournies.

ISBN : 2-7429-6510-6

Microsoft, Windows et DirectX sont des marques commerciales déposées de MicrosoftCorporation. Les autres noms de société, de marque ou de produit cités sont reconnuscomme marques commerciales ou marques commerciales déposées de leur propriétairerespectif.

MICRO APPLICATION Support technique :20,22 rue des Petits-Hôtels Tél : 01 53 34 20 46 - Fax : 01 53 34 20 0075010 PARIS Également disponible sur www.microapp.comTél : 01 53 34 20 20 - Fax : 01 53 34 20 00http://www.microapp.com

Retrouvez des informations sur ce logiciel !Rendez-vous sur le site Internet de Micro Applicationwww.microapp.com. Dans le module de recherche,sur la page d’accueil du site entrez la référenceà 4 chiffres indiquée sur le présent manuel. Vousaccédez directement à la fiche produit de ce logiciel.

7510

Page 3: Manuel

Licence d’utilisation de ce progiciel Micro Application

Article 1 : Acceptation des conditionsPar le seul fait d’installer le progiciel contenu sur le support, le client s’engage à respecter les conditionsd’utilisation figurant ci-après.

Article 2 : Licence d’utilisationEn acquérant le support inclus, le client bénéficie d’une licence d’utilisation du progiciel contenu sur cesupport. Cette licence donne uniquement le droit d’effectuer une seule installation du progiciel, et de le fairefonctionner conformément à sa destination, sur le matériel prévu.Ce progiciel livré dans sa version code-objet est directement lisible par l’ordinateur.Cette licence est valable pour la durée légale de la protection du progiciel.

Article 3 : Limites du droit d’utilisationLe client ne détient sur le progiciel que le droit d’utilisation de la version objet.Il s’engage donc à ne pas le reproduire, en totalité ou en partie. Le logiciel étant fourni sur un supportnumérique garantissant sa préservation, le support original tient lieu de copie de sauvegarde au sens del’article L 122-6-1 du code de la propriété intellectuelle.Le client s’engage également à ne pas chercher à le modifier, le compléter, l’adapter à un autre systèmed’exploitation, à le décompiler (ingénierie inverse) ou à le traduire.Le progiciel est conçu pour l’usage strictement privé du client, qui s’interdit donc formellement de consentirdes sous-licences, de le louer, de le prêter, de le commercialiser en tout ou partie ... De manière générale, ilest strictement interdit d’en faire l’objet ou l’instrument d’une utilisation qui bénéficie à un tiers, que ce soità titre gratuit ou onéreux.Ces restrictions concernent le progiciel pris dans son ensemble mais également dans toutes sescomposantes : ainsi, les photographies, images, cliparts, sons, textes et tous autres éléments contenusdans le progiciel, restent la propriété de leurs créateurs.Tout usage du progiciel, toute opération technique sur le progiciel, non prévus par la présente licence est unecontrefaçon, délit pénal sanctionné de peines d’amende et d’emprisonnement.

Article 4 : Logiciels en shareware ou logiciels contributifsLes logiciels commercialisés sous l’appellation de “ shareware ” sont exclusivement prévus pour vouspermettre de les évaluer ou de les tester. Ils sont d’ailleurs le plus souvent constitués de versionsincomplètes.MICRO APPLICATION n’est pas l’auteur de ces logiciels et vous cède exclusivement le support comportantles versions d’évaluation.Si vous décidez effectivement de les utiliser, vous devez vous enregistrer directement auprès de l’auteurmentionné pour chaque shareware, dans les délais et les conditions (notamment financières) qu’il exige.A défaut de remplir ces conditions, vous serez considéré comme contrefacteur.

Article 5 : GarantieDans le cas où le client constaterait une défectuosité du support, il dispose d’un mois à compter de son achatpour en faire retour à Micro Application.Pour bénéficier de cette garantie, le client doit obligatoirement adresser à ses frais, à Micro Application, lesupport accompagné du bon de garantie que vous trouverez à la fin du manuel (papier ou électronique) ou dela carte d’enregistrement (si celle-ci n’a pas déjà été envoyée).Micro Application retourne alors à ses frais, au client, à l’adresse indiquée sur le bon de garantie ou la carted’enregistrement, un nouveau support.Quand un protocole informatique de sécurité est implanté dans le logiciel, ce protocole présente certaineslimitations. Aussi, il est de la responsabilité du client de déterminer si le logiciel correspond a ses besoinsréels. Le progiciel étant livré en l’état, il n’est fourni par Micro Application aucune autre garantie et,notamment pour les relations du client avec son hébergeur internet.AVERTISSEMENT. Les informations contenues dans ce produit sont données à titre indicatif et n’ont aucuncaractère exhaustif voire certain. A titre d’exemple non limitatif, ce produit peut vous proposer une ouplusieurs adresses de sites Web qui ne seront plus d’actualité ou dont le contenu aura changé au momentoù vous en prendrez connaissance.Aussi, ces informations ne sauraient engager la responsabilité de l’Editeur. La société MICRO APPLICATIONne pourra être tenue responsable de toute omission, erreur ou lacune qui aurait pu se glisser dans ce produitainsi que des conséquences, quelles qu’elles soient, qui résulteraient des informations et indicationsfournies ainsi que de leur utilisation.

Page 4: Manuel

Avertissement sur l’épilepsieA lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfantCertaines personnes sont susceptibles d’avoir des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience àla vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnementquotidien.Ces personnes s’exposent à des crises d’épilepsie lorsqu’elles regardent certaines images télévisées oulorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’apas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie.Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ouperte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant touteutilisation.Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Sivous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contractiondes yeux ou des muscles, mouvements involontaires ou convulsions, veuillez immédiatement cesser dejouer et consulter un médecin.Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de l’ordinateur et aussi loin que lepermet le cordon de raccordement.Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou sivous manquez de sommeil.Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures. Veuillez conserver le CDd’installation original à proximité de votre PC, le système pouvant vous le réclamer lors d’un lancement duprogramme.

Page 5: Manuel

Sommaire

1. 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2. Installation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Assistant Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.3. Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4. Installation dans Microsoft Word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Installation dans Word 2000, 2002 et 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Installation des dictionnaires dans Word 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Evolution de Word 97 vers les versions supérieures . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.5. Désinstallation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Désinstallation des dictionnaires dans Word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Désinstallation du poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Opérations à effectuer si vous n’avez pas retiré les boutons desdictionnaires dans Word avant de désinstaller le programme . . . . . . . . 12Désinstallation des dictionnaires dans Word 2000, 2002 ou 2003 . . . . . . 13

1.6. Utilisation des dictionnaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Définitions, difficultés orthographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Homonymes, paronymes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Synonymes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conjugaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Citations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Français-Anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Anglais-Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Mots Croisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Anagrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Rimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Recueils de Correspondance Française . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Recueils de Correspondance Anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.7. La recherche Phonétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341.8. Prononciation des mots anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351.9. Illustrations – Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351.10. Recherche GoogleTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1.11. Une nomenclature complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.12. L’historique des demandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401.13. Les raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411.14. Le bouton Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Taille ajustable de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Toujours visible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Touches de contrôle de la reconnaissance automatique de caractères . . 43Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 6: Manuel

A propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

1.15. Fenêtre réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441.16. Grande fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451.17. Les dictionnaires au premier plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461.18. Exporter un mot ou un article des dictionnaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461.19. Imprimer un article des dictionnaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471.20. Utilisation des dictionnaires dans Word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481.21. Utilisation de la reconnaissance automatique de caractères . . . . . . . . . 49

À quoi sert la fonction de reconnaissance automatique de caractères . . 49Comment fonctionne la reconnaissance automatique de caractères . . . 50Comment utiliser la reconnaissance automatique de caractères . . . . . . 50

1.22. Les dictionnaires dans la zone de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511.23. Paramètres d’affichage Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

2. Les Jeux du Dictionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2.1. Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532.2. Présentation Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532.3. MotsMaxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552.4. MeltingMots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572.5. CryptoPhrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582.6. DicoMots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592.7. CulturQuiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612.8. Mots Croisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612.9. Anagrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632.10. Rimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642.11. Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662.12. Paramètres d’affichage Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662.13. Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3. Sudoku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

3.1. Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.2. Présentation Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.3. Le principe du jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.4. L’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683.5. Ouvrir une grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693.6. Jouer au Sudoku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703.7. Aide à la résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723.8. Sauvegarder une grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723.9. Impression et e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723.10. Scores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733.11. Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733.12. Comment débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753.13. Conseils complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

A la recherche du nombre isolé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Jumeaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Les triples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Page 7: Manuel

1. 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance

1.1. Introduction

Le logiciel 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance deMEDIADICO est conçu pour une utilisation simple et intuitive, vous nedevriez donc avoir aucune difficulté pour profiter de toutes sesfonctionnalités. Nous vous conseillons néanmoins de parcourir aumoins une fois ce manuel afin d’utiliser les ressources du logiciel defaçon optimale.

Lorsque vous vous trouverez sur l’interface des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance vous pourrez revenir au sommaire de cemanuel par la touche [F1] de votre clavier.

Nous vous souhaitons une fructueuse utilisation des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance et nous espérons qu’il vous procurera duplaisir à naviguer dans les mots en feuilletant ses dictionnaires et qu’ilvous aidera dans la rédaction de vos correspondances françaises etanglaises.

1.2. Installation du programme

Sortez le CD des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance de saboîte et insérez-le dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Laprocédure d’installation se lance automatiquement.

Si l’installation ne se lance pas automatiquement :

1. Ouvrez le Poste de Travail.

2. Repérez le lecteur de CD-ROM dans lequel est inséré le disque duproduit.

3. Effectuez un clic droit dessus, puis sélectionnez Explorer pourvisualiser son contenu.

4. Enfin, double-cliquez sur l’icône du fichier NAVIGMA.exe.

Cliquez sur le bouton Installer le logiciel pour démarrer l’assistantd’installation des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

7

Page 8: Manuel

1.2.1 Assistant Installation

Une fois l’Assistant d’installation démarré, un écran d’accueil s’affiche.Pour accéder aux boîtes de dialogue suivantes du programmed’installation, cliquez sur le bouton Suivant.

Une fenêtre vous informe des conditions de licence du logiciel. Nousvous recommandons de les lire attentivement. Si vous acceptez lestermes du contrat, cliquez sur J’accepte les termes de ce contrat delicence, pour poursuivre l’installation.

Une fenêtre vous invite à choisir si les 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance doivent être accessibles pour tous les comptesutilisateurs de votre ordinateur, ou seulement pour l’utilisateur quiinstalle le programme. Cliquez sur le bouton Suivant.

Vous devez maintenant définir le dossier dans lequel vous souhaitezinstaller les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance. Par défautvous est proposé le dossier C:\Program Files\Micro Application\38Dictionnaires et Recueils de Correspondance. Vous pouvez, encliquant sur le bouton Modifier, sélectionner un autre dossier cible quecelui qui vous est proposé. La boîte de dialogue qui s’ouvre alors vouspermet de sélectionner un autre lecteur et un autre dossier. Cliquez surle bouton Suivant.

▲ Choisissez si vous souhaitez être le seul qui puisse utiliser le programme, ou biensi tous les utilisateurs de l’ordinateur peuvent y avoir accès.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

8

Page 9: Manuel

Une dernière fenêtre vous indique que l’installation est prête àdémarrer. Cliquez sur le bouton Installer pour que le programmeprocède à l’installation du logiciel sur votre ordinateur. Cette dernièreétape vous permet aussi d’annuler l’installation en cours, pour celacliquez sur le bouton Annuler.

Au terme de cette opération, le programme peut vous demander deredémarrer votre ordinateur afin que tous les nouveaux fichiers soientpris en compte et votre système mis à jour. Cliquez sur le boutonTerminer.

1.3. Démarrage du programme

Pour démarrer le programme :

1. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

2. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro Application/38Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

3. Cliquez sur la commande 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance pour démarrer le programme.

1.4. Installation dans Microsoft Word

Les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance peuvent êtreinstallés dans Word à partir de la version 97 de ce logiciel et dans lesversions supérieures (Word 2000, 2002 et 2003).

Remarque :

Si vous installez Microsoft Word après les 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance, et que l’installation de la barre d’outilsdans Word ne se lance pas automatiquement, procédez comme suit :

1. Fermez toutes les fenêtres Word présentes à l’écran

2. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de labarre des tâches.

3. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro

Application/38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

4. Cliquez sur Installation des Dictionnaires dans Word.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

9

Page 10: Manuel

1.4.1 Installation dans Word 2000, 2002 et 2003

Si vous possédez une de ces versions de Word, vous n’avez rien à faire :à l’installation des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, lelogiciel placera automatiquement dans votre traitement de texte unebarre d’outils avec les boutons d’accès direct aux dictionnaires.

Si Word 2000, 2002 ou 2003 est installé sur votre ordinateur,reportez-vous au chapitre Utilisation des dictionnaires dans Word pouren connaître le maniement.

1.4.2 Installation des dictionnaires dans Word 97

La procédure d’installation des dictionnaires ouvre automatiquementle fichier Installation de MediaDico38 dans Word.doc. Vous verrez unefenêtre d’avertissement vous demandant d’activer les macros. Vousdevez cliquer sur le bouton central Activer les macros.

L’installation des boutons des dictionnaires dans Word est effectuéeautomatiquement en cliquant sur le bouton Installer MediaDICO dansWord, situé en bas du document.

Quelques secondes après avoir cliqué sur ce bouton, vous verrezapparaître en haut de votre logiciel Word 97 une nouvelle barre d’outilscorrespondant aux dictionnaires directement accessibles.

Ces dictionnaires seront également disponibles dans le menucontextuel de Word (accessible par le bouton droit de votre souris).

▲ Fenêtre d’activation des macros.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

10

Page 11: Manuel

Si Word 97 est installé sur votre ordinateur, reportez-vous au chapitreUtilisation des Dictionnaires dans Word pour en connaître le maniement.

1.4.3 Evolution de Word 97 vers les versionssupérieures

Si vous faites évoluer votre version de Microsoft Word 97 vers Word2000, 2002 ou 2003, vous devez installer le composant propre à cesversions plus récentes de Word.

Pour ce faire :

1. Fermez toutes les fenêtres Word présentes à l’écran

2. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

3. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro Application/38Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

4. Cliquez sur Installation des Dictionnaires dans Word.

La procédure d’installation ouvre Word et place automatiquementdans votre traitement de texte la nouvelle barre d’outils avec lesboutons d’accès direct aux dictionnaires.

1.5. Désinstallation du programme

Attention :

Avant de désinstaller les 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance de votre poste de travail, vous devez au préalabledésinstaller les barres d’outils des dictionnaires présentes dansWord.

1.5.1 Désinstallation des dictionnaires dans Word

1. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

2. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro Application/38Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

3. Cliquez sur Désinstallation des Dictionnaires dans Word.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

11

Page 12: Manuel

4. Suivez les instructions affichées à l’écran.

1.5.2 Désinstallation du poste de travail

Après avoir désinstallé les boutons des dictionnaires dans Word,vérifiez que le programme n’est plus actif dans la zone de notificationsituée en bas à droite de votre écran. Dans le cas contraire un messagevous préviendra que la désinstallation du programme est impossible carce dernier est encore actif.

Si les dictionnaires sont actifs, procédez comme suit pour lesdésactiver :

1. Effectuez un clic sur le bouton droit de votre souris sur l’icône desdictionnaires présente dans la zone de notification.

2. Cliquez sur Fermer pour désactiver l’application.

Vous pouvez maintenant procéder à la désinstallation complète des 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance de votre ordinateur :

1. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

2. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro Application/38Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

3. Cliquez sur Désinstallation des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance.

4. Suivez les instructions affichées à l’écran.

1.5.3 Opérations à effectuer si vous n’avez pas retiréles boutons des dictionnaires dans Word avant dedésinstaller le programme

1. Lancez Word.

2. Ouvrez le menu Outils.

3. Cliquez sur Personnaliser.

▲ vérifiez que les dictionnaires ne sont plus actifs dans la zone de notification avantde les désinstaller complètement de votre ordinateur.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

12

Page 13: Manuel

4. Dans l’onglet Barres d’outils, cliquez sur MediaDICO38 puis sur lebouton Supprimer.

5. Fermez la fenêtre Personnaliser, les dictionnaires sont maintenantcomplètement désinstallés de Word.

1.5.4 Désinstallation des dictionnaires dans Word2000, 2002 ou 2003

Si vous supprimez une version récente de Word au profit d’une versionplus ancienne (Word 97 par exemple), vous devez réinstaller la barred’outils d’accès direct aux 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance dans Word.

Pour ce faire :

1. Rendez-vous dans le dossier d’installation du programme, pardéfaut C:\Program Files\Micro Application\38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance.

2. Double-cliquez sur le fichier Installation de MediaDICO38 dansWord.doc.

Reportez-vous aux sections Installation des Dictionnaires dans Word2000, 2002 et 2003 ou Installation des Dictionnaires dans Word 97 pourplus de détails.

1.6. Utilisation des dictionnaires

Les dictionnaires sont disponibles dans différents onglets. Un clic surun onglet active le dictionnaire correspondant.

1.6.1 Définitions, difficultés orthographiques

Pour accéder au dictionnaire des Définitions, ouvrez la fenêtre des 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance si ce n’est déjà fait. Si vousvous trouvez sur un des autres dictionnaires, cliquez sur l’ongletDéfinitions.

Ecrivez un mot dans le champ de saisie (par exemple faire) puiscliquez sur le bouton Valider ou bien appuyez sur la touche [Entrée].Vous pouvez également double-cliquer sur le mot qui apparaît dans laliste du lexique : sa définition s’affiche.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

13

Page 14: Manuel

Si la définition s’étend sur plus d’une page, utilisez au choix l’ascenseurou les touches de votre clavier pour la parcourir de haut en bas.

Dans les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance lesdictionnaires sont entièrement hypertextes : double-cliquer surn’importe quel mot de l’article renvoie à la définition de celui-ci, et celaindéfiniment.

Remarque :

Les DIFFICULTÉS ORTHOGRAPHIQUES sont accessibles depuisl’onglet Définitions. Elles sont repérées par l’en-tête Difficultés

orthographiques à la suite de l’article.

▲ Définition du mot Faire.

▲ Les difficultés orthographiques, si elles existent, se trouvent à la suite de l’article.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

14

Page 15: Manuel

1.6.2 Homonymes, paronymes

Les homonymes sont des mots de consonance identique et de sensdifférent.

Les paronymes sont des mots de consonance proche et de sensdifférent.

Pour vérifier que le mot sur lequel vous effectuez une recherchepossède des homonymes – paronymes, rendez-vous directement danscet onglet pour les consulter.

Vous pouvez aussi y accéder depuis le dictionnaires des Définitions à lasuite de l’article. Ils sont alors repérés par l’en-tête Homonymes –Paronymes.

▲ Dictionnaire des Homonymes – Paronymes.

▲ Homonymes – Paronymes à la suite de l’article depuis le dictionnaire desDéfinitions.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

15

Page 16: Manuel

1.6.3 Synonymes

Pour accéder au dictionnaire des Synonymes, afin de connaître tous lesmots de sens proche de celui sur lequel vous vous trouvez (faire dansnotre exemple), cliquez sur l’onglet Synonymes : ceux-ci sontinstantanément affichés dans le cadre réponse.

Dans les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, lesdictionnaires sont entièrement hypertextes : double-cliquer surn’importe quel synonyme proposé pour avoir à son tour ses propressynonymes et ainsi de suite.

1.6.4 Conjugaisons

Pour accéder au dictionnaire des Conjugaisons, afin de vérifierl’orthographe d’un participe ou une terminaison, et ce à n’importe quelmode, à n’importe quel temps, et à n’importe quelle personne, cliquezsur l’onglet Conjugaisons.

▲ Synonymes du mot Faire.

▲ Conjugaisons du verbe Faire.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

16

Page 17: Manuel

Dans l’onglet Conjugaisons, chaque verbe est intégralement conjugué àses dix-sept temps plus les participes.

Pour les verbes défectifs (qui ne se conjuguent pas à certainespersonnes ou à certains temps), toutes les défectivités du verbe sontclairement mentionnées... essayez par exemple seoir ou issir !

S’il était imprimé, le dictionnaire des Conjugaisons représenterait à luiseul plus de six volumes de mille pages chacun.

1.6.5 Citations

Pour accéder au dictionnaire des Citations, cliquez sur l’ongletCitations. Ecrivez dans le champ de saisie le nom d’un auteur ou d’unthème pour lequel vous recherchez des citations, puis cliquez sur lebouton Valider, ou appuyez sur la touche [Entrée] de votre clavier. Vouspouvez également double-cliquer sur le mot qui apparaît dans la listedes mots clés.

Une citation s’affiche dans le champ réponse. Si le mot clé choisicorrespond à plusieurs citations, le compteur de citations, le curseur dedéfilement, ainsi que les boutons Précédent et Suivant situés en bas dela fenêtre s’activent.

▲ les boutons et la barre de défilement présents en bas à droite du compteur vouspermettent de vous déplacer rapidement dans les citations.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

17

Page 18: Manuel

Vous pouvez ainsi vous déplacer très rapidement parmi les citationsd’un auteur ou d’un thème. Vous pouvez à tout moment saisir un autremot ou circuler dans la liste des 2 500 mots clés pour choisir une autrecatégorie de citations.

Les mots-clés du dictionnaire de citations

Pour obtenir la liste des mots-clés du dictionnaire de Citations,cliquez sur l’icône Lexique ci-contre.

En cliquant sur cette icône, vous avez accès à tous les auteurs et thèmesqui se trouvent alphabétiquement à proximité du mot situé dans lechamp de saisie.

Vous pouvez monter et descendre dans la liste des mots-clés puiscliquer sur celui que vous avez choisi.

Exporter une citation

Pour copier une citation à partir du dictionnaire de citations vers unéditeur de texte, cliquez sur la citation avec le bouton droit de votresouris puis sélectionnez copier.

Vous pouvez ensuite coller la citation où vous le désirez : traitement detexte, etc...

▲ Liste des auteurs et thèmes à proximité du mot situé dans le champ de saisie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

18

Page 19: Manuel

1.6.6 Style

Le dictionnaire de Style permet d’éviter les mauvaises tournures etd’améliorer son style en proposant pour chaque substantif une longueliste des principaux syntagmes associés. Les syntagmes sont desassociations habituelles d’unités lexicales, plus ou moins libres, commepermis de conduire ou passer son permis.

Pour accéder au dictionnaire de Style, cliquez sur l’onglet Style. Grâceà ce dictionnaire vous serez toujours sûr d’utiliser un mot dansl’environnement lexical approprié. Par exemple, vous vérifierezaisément qu’il faut écrire déposer dans un procès ou déposer lors d’unprocès plutôt que déposer à un procès.

1.6.7 Français-Anglais

Pour accéder au dictionnaire de traduction du français vers l’anglais, ilvous suffit de cliquer sur l’onglet Français-Anglais.

Vous disposez alors de toutes les traductions du mot sur lequel vousvous trouvez (faire dans notre exemple), chacune accompagnée desprécisions de sens utiles et des formes prétérit et participe passé pourles verbes irréguliers.

De plus, de très nombreuses expressions idiomatiques, indispensablespour la pratique approfondie d’une langue étrangère, vous sontproposées.

▲ exemple de styles, contenant le mot Aide.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

19

Page 20: Manuel

Ces locutions sont directement écrites après la ou les traductions dumot demandé. Elles sont repérées par le titre Expressions.

Dans les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, lesdictionnaires sont entièrement hypertextes : en double-cliquant surn’importe quel mot anglais vous basculez automatiquement vers ledictionnaire Anglais-Français pour obtenir sa (ses) traduction(s)française(s).

Vous pouvez également double-cliquer sur n’importe quel mot françaispour avoir sa (ses) traduction(s) anglaise(s), dans ce cas, vous restezdans le dictionnaire Français-Anglais.

Par exemple, pour obtenir toutes les traductions françaises du motanglais make, il vous suffit de double-cliquer dessus pour basculer vers ledictionnaire Anglais-Français à l’entrée make.

1.6.8 Anglais-Français

Pour accéder au dictionnaire de traduction de l’anglais vers le français,il suffit de cliquer sur l’onglet Anglais-Français et d’écrire un nouveaumot anglais (par exemple book) dont vous désirez les traductionsfrançaises.

De plus, de très nombreuses expressions idiomatiques, indispensablespour la pratique approfondie d’une langue étrangère, vous sontproposées.

▲ Vous trouverez une liste complète des expressions les plus couramment utilisées.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

20

Page 21: Manuel

Ces locutions sont directement écrites après la ou les traductions dumot demandé ; elles sont repérées par le titre Expressions.

Dans les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, lesdictionnaires sont entièrement hypertextes : en double-cliquant surn’importe quel mot français vous basculez automatiquement vers ledictionnaire Français-Anglais pour obtenir sa (ses) traduction(s)anglaise(s).

Vous pouvez également double-cliquer sur n’importe quel mot anglaispour avoir sa (ses) traduction(s) française(s), dans ce cas, vous restezdans le dictionnaire Anglais-Français.

1.6.9 Mots Croisés

Mots Croisés est un dictionnaire spécialement conçu pour lescruciverbistes. Il utilise la puissance de l’informatique pour vous aider àtrouver le mot qui vous bloque.

Pour rechercher un mot inconnu, saisissez les lettres que vousconnaissez et remplacez celles qui vous manquent par le caractère “ ? “.

Exemple d’utilisationVous connaissez les 1ère (C), 4ème (V) et 5ème (A) lettres d’un motde six lettres.

▲ Repérez les traductions possibles Françaises, imputables à un mot anglaisdonné.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

21

Page 22: Manuel

Saisissez les lettres connues et remplacez celles que vous ignorez par lecaractère “ ? " :

Cela donne C??VA?. Cliquez alors sur le bouton Valider.

Mots Croisés vous propose :

carvaschevalclavaietc.

Pour chaque mot vous avez un accès direct à sa définition en cliquantdessus. Vous pouvez ainsi très facilement vérifier celle qui correspond àl’énigme proposée dans votre grille de mots croisés.

Mots Croisés comprend plus de 500 000 mots du langage commun avecleurs formes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

1.6.10 Anagrammes

Anagrammes a été conçu pour les amateurs de jeux de lettres tels que leScrabble→, Le Mot le plus long→, et tous les jeux où l’on doitrecomposer des mots à partir de choix de lettres mélangées.

▲ Dictionnaire des mots croisés avec une proposition de recherche sur un mot de 6lettres.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

22

Page 23: Manuel

Ce dictionnaire permet de trouver en quelques secondes tous les motsréalisables à partir de n’importe quel tirage de lettres. Il suffit de tapervotre suite de lettres dans le champ de saisie et de lancer la rechercheen cliquant sur le bouton Valider. Il affiche alors le ou les mots les pluslongs réalisables à partir du tirage proposé.

Vous pouvez ensuite demander les mots composés d’une lettreen moins, réalisables avec ce même tirage en cliquant sur le

bouton ci-contre.

Exemple d’utilisation :Saisissez la suite de lettres MOCIRCLEIN puis cliquez sur le boutonValider.

Anagrammes trouve 1 mot de 10 lettres microcline.

En réduisant la longueur des mots recherchés à 9 lettres, Anagrammestrouve un autre mot concilier.

En réduisant la longueur des mots recherchés à 8 lettres, Anagrammestrouve :

concilieconciliécriminellimonier

Il est possible de réduire la longueur des mots recherchés jusqu’à 3lettres.

A chaque proposition, tous les mots de la liste donnent directementaccès à leur définition par un simple clic sur le terme choisi. Lalongueur maximum de la suite de lettres sur laquelle Anagrammes faitsa recherche est de 26 caractères.

Anagrammes comprend plus de 500 000 mots du langage commun avecleurs formes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

23

Page 24: Manuel

1.6.11 Rimes

Rimes permet de rechercher des mots contenant des blocs de lettresignorées placés au début, au milieu ou à la fin des mots.

Si le bloc de lettres ignorées est placé en tête de votre recherche vousretrouverez toutes les rimes écrites de la terminaison que vous avezchoisie.

Pour trouver tous les mots contenant une séquence de lettresparticulière, saisissez ces lettres et remplacez les blocs ignorés par lecaractère “ * “ (étoile).

Exemple d’utilisation n°1 :Vous voulez connaître tous les mots se terminant par PHILE. Tapez*PHILE puis cliquez sur le bouton Valider.

Rimes vous propose :

acidophileammophileamphiphileetc.

En cliquant sur un mot de la liste vous accédez directement à sadéfinition. Ainsi vous pouvez connaître instantanément le sens decertains mots rares et vérifier si le mot choisi correspond à votrerecherche.

▲ Composez facilement des mots à partir de lettres mélangées.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

24

Page 25: Manuel

Vous pouvez également utiliser Rimes pour effectuer d’autres types derecherches sur les mots, en plaçant les blocs de lettres ignorées aumilieu ou à la fin de votre recherche.

Vous pouvez faire des recherches en utilisant plusieurs caractères “ * “(étoile).

Exemple d’utilisation n°2 :Vous voulez rechercher les mots contenant la chaîne de caractèresCURBI. Saisissez *CURBI*, puis cliquez sur le bouton Valider.

Rimes vous propose :

cucurbitacéecucurbitacéescucurbitainetc.

Toutes les combinaisons sont possibles.

Rimes comprend plus de 500 000 mots du langage commun avec leursformes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

▲ Trouvez facilement les rimes à partir de blocs de lettres placés n’importe où dansun mot.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

25

Page 26: Manuel

1.6.12 SMS

Le dictionnaire de SMS intègre les mots les plus couramment utilisésavec leur graphie spécifique.

Pour y accéder cliquez sur l’onglet SMS puis saisissez votre demande enorthographe habituelle. En général vous obtiendrez une, deux, voiretrois graphies pour un même mot.

1.6.13 Extensions

Le dictionnaire des Extensions vous permet de connaître trèsfacilement le logiciel à utiliser pour ouvrir un fichier dont l’extensionvous est inconnue.

Chaque article vous fourni également un lien cliquable pour accéderdirectement au site de l’éditeur du logiciel.

▲ Trouvez rapidement la correspondance entre un mot issu du langage SMS et dulangage courant.

▲ Retrouvez facilement le programme vous permettant de lire un fichier dont vousne connaissez pas l’extension.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

26

Page 27: Manuel

Remarque :

Pour accéder au Site de l’éditeur indiqué, vous devez effectuer undouble-clic sur le lien Internet proposé. Ce lien Internet estfacilement identifiable du fait que ce dernier est souligné.

1.6.14 Recueils de Correspondance Française

Accéder aux modèles de lettres

Sous l’onglet Correspondance Française, vous trouverez 25 recueils decorrespondance française qui intègrent plus de 7000 modèles de lettres.

Le titre de chaque recueil de correspondance apparaît dans la partiegauche de la fenêtre avec un signe “ + “ devant son intitulé. Un clic surcette croix permet d’accéder aux rubriques de chaque recueil. Certainessous-rubriques peuvent contenir d’autres sous-rubriques afin de vouspermettre d’affiner votre choix.

En cliquant sur les rubriques de dernier niveau, c’est-à-dire sur lessous-rubriques qui ne comportent pas de “ + “ devant leur intitulé, vousaccédez aux titres de modèles de lettres, qui s’affichent dans la partiedroite de la fenêtre.

▲ Parcourez tous les types de courriers français disponibles. Vous trouverezsûrement ce que vous cherchez.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

27

Page 28: Manuel

Ouvrir un modèle de lettre

Pour ouvrir le modèle de lettre qui vous intéresse, double-cliquezdirectement sur son titre dans la partie droite de la fenêtre. Le modèlede lettre s’ouvre dans votre traitement de texte habituel et vous avez lapossibilité de le personnaliser.

Sauvegarder votre lettre

Pour sauvegarder un modèle de lettre modifié, nous vous conseillons dene pas remplacer le modèle existant, mais de renommer ce dernierdifféremment.

Remarque :

N’oubliez pas de renommer votre fichier au moment ou voussauvegardez ce dernier, sous peine de devoir réinstaller le logicielpour accéder de nouveau aux fichiers d’origine.

Accéder à vos lettres

Si vous ne changez pas le chemin de sauvegarde qui vous est proposépar défaut, vos propres lettres seront automatiquement classées sous larubrique du recueil de correspondance sélectionné.

Ainsi vos propres lettres s’afficheront automatiquement dansl’interface des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance avec lesmodèles de lettres associés, classées sous la bonne rubrique.

Remarque :

Pour repérer immédiatement vos propres lettres parmi les titres desmodèles, nous vous conseillons d’ajouter vos initiales ou unnuméro de version devant le nom original au moment del’enregistrement de vos modifications.

Plus de 7000 modèles de lettre

Parmi les 7000 modèles de courrier que contient le logiciel, nul douteque vous trouverez certainement la lettre correspondant à votredemande.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

28

Page 29: Manuel

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance a été conçu pourrépondre à vos besoins les plus courants de la vie quotidienne : Impôts,éducation, justice, vacances… bien des domaines où il vous faut encorerecourir souvent à l’écriture pour atteindre votre objectif.

Dans certaines rubriques, vous découvrirez plusieurs courriers déclinéssur le même thème. Ces courriers visent généralement à se rapprocherle plus possible de votre situation personnelle. Certains courrierstraitant du même sujet peuvent aussi être rédigés dans des styles trèsdifférents. C’est souvent le cas pour les faire-parts ou les invitationsdont le ton varie suivant qu’ils s’adressent à des proches ou à desconnaissances plus lointaines.

Outre les courriers classiques, 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance dispose aussi, pour les personnes travaillant à leurcompte, de modèles de factures en français et en anglais, de bons delivraison, de bons de commande ou encore de modèles de devis.

N’oubliez pas non plus de consulter les nombreux modèles de petitesannonces !

La répartition des 7000 courriers dans différents recueils, diviséseux-mêmes en rubriques et sous- rubriques permet une rechercherapide et facile :■ Administration : Vous souhaitez obtenir une carte d’invalidité ou

un extrait d’acte de mariage, vous inscrire sur les listes électorales,faire appel d’un jugement, demander l’appui d’un député ou encoreobtenir une carte de séjour, consultez donc cette rubrique.

■ Amitié : Si vous ne savez pas comment donner de vos nouvelles àvos parents après un long silence, vous excuser pour un rendez-vousoublié, demander ou refuser un prêt, ou encore remercier un amipour un service rendu, jetez donc un œil dans cette catégorie.

■ Animaux : Vous avez peut-être envie d’acheter ou de vendre unanimal. Vous souhaitez vous plaindre auprès d’un propriétaire dechien au sujet de la nuisance que vous cause son animal ? Cettecatégorie contient sûrement la lettre que vous recherchez.

■ Association : Vous souhaitez organiser une collecte de vêtementspour les sans-abri, proposer des cours d’anglais ou des places deconcert, ou encore adhérer à une association ? Vous trouverezcertainement la lettre qu’il vous faut dans cette catégorie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

29

Page 30: Manuel

■ Assurances : Pour déclarer un sinistre dont vous êtes victime,obtenir une indemnisation, souscrire ou résilier un contratd’assurances, ou encore demander une prise en charge à la Sécuritésociale, consultez donc cette catégorie.

■ Automobile : Que vous souhaitiez faire annuler un contrat de vente,obtenir un certificat de non-gage, faire opposition à unecontravention, ou tout simplement signaler un changement devéhicule, cette catégorie contient certainement le document dontvous avez besoin.

■ Banque : Si vous voulez faire opposition à un chèque, clôturer outransférer votre compte, demander une augmentation de votredécouvert autorisé, contester votre dernier relevé bancaire, ousimplement déclarer un changement d’adresse, vous trouverezsûrement le courrier qu’il vous faut dans cette catégorie.

■ Comptabilité : Si vous ne savez pas trop comment faire pourannuler une commande, contester une facture ou tout simplementrecevoir un catalogue ou demander un devis, cette catégorie vousdonne sûrement la solution.

■ Décès : Il est souvent difficile de savoir comment réagir à la suited’un décès, comment aborder les personnes touchées ou quellesdémarches entreprendre. Que vous deviez annoncer un décès ourédiger une lettre de condoléances, demander une autorisationd’incinération ou l’ouverture d’un testament, 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance vous propose, là encore, son aide.

■ Documents commerciaux : En tant que commerçant, vous avezcertainement un grand nombre de courriers à rédiger, par exemplepour annoncer votre déménagement dans de nouveaux locaux oul’agrandissement de votre magasin. Vous pouvez égalementsouhaiter inviter vos clients à une présentation de votre nouvellecollection ou tout simplement leur envoyer une carte de vœux pourla nouvelle année.

■ Droits du consommateur : Que vous souhaitiez ne plus recevoir dedépliants publicitaires dans votre boîte aux lettres, entamer uneprocédure judiciaire, effectuer une réclamation auprès d’un serviceaprès-vente, obtenir le remboursement d’un produit dont vousn’êtes pas satisfait, ou encore résilier une commande, voustrouverez certainement le courrier qu’il vous faut dans cettecatégorie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

30

Page 31: Manuel

■ Education – Formation : Que vous souhaitiez demander uneautorisation d’absence pour votre enfant, les modalitésd’inscription à une école, une convention de stage, ou desinformations sur les possibilités d’obtenir une bourse, cettecatégorie vous fournira quelques exemples de courriers dont vouspourrez vous servir comme modèle.

■ Emploi : Vous avez besoin d’un certificat de travail ou d’une lettrede recommandation ? Vous êtes harcelé par votre patron ? Vousêtes à la recherche d’un emploi en France ou à l’étranger ? Cetterubrique vous sera sûrement d’une grande utilité.

■ Entreprise : Vous voulez en savoir plus sur l’application de laRTT ? Vous voulez rédiger votre lettre de démission ou, aucontraire, licencier un de vos employés ? Vous souhaitez reprendrevotre travail à temps partiel après un congé maternité ? Que voussoyez employé ou employeur, vous trouverez ici ce que vouscherchez !

■ Fêtes : Il n’est pas toujours facile de rédiger un faire-part ou un motde félicitations pour un baptême, et de trouver les mots pourrépondre à une invitation à une communion. Si vous êtes sur lepoint de vous marier, vous allez également devoir écrire un certainnombre de courriers pour gérer au mieux les différents intervenants(DJ, traiteur, baby-sitter, ...). 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance vous apportera quelques idées pour vous aiguiller.

■ Logement : Que vous soyez propriétaire ou locataire, vous aurezsûrement un certain nombre de courriers à écrire : ensemble desdémarches relatives à votre déménagement, demanded’autorisation de sous-location de votre appartement, annonce detravaux de rénovation de l’immeuble, ou obtention d’un permis deconstruire. Pour toutes ces occasions, 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance a également prévu un grand nombre d’exemples.

■ Médias : Vous souhaitez connaître les différents fournisseursd’accès Internet, demander à faire suivre votre magazine préférésur votre lieu de vacances, réagir à un article dans le courrier deslecteurs, ou encore répondre à une petite annonce qui vous sembleintéressante ? Aucun problème ! Cette catégorie contient sansaucun doute le document que vous cherchez.

■ Poste et Télécommunications : Vous aimeriez recevoir desinformations sur les services financiers proposés par la Poste ? Vous

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

31

Page 32: Manuel

souhaitez signaler une erreur de distribution de votre courrier,demander une facture détaillée ou l’installation d’une deuxièmeligne téléphonique ? Vous devriez trouver le courrier que vousrecherchez dans cette catégorie.

■ Prestations familiales : Si vous souhaitez bénéficier d’allocationsprénatales, notifier une naissance ou obtenir des informations surl’allocation d’éducation spécialisée ou de logement familial, vouspouvez jeter un œil dans cette catégorie.

■ Santé : Vous souhaitez peut-être faire une déclaration de maladieprofessionnelle, contester un refus de remboursement auprès devotre mutuelle, ou encore demander une prise en charge à 100 % àvotre centre de Sécurité sociale. Si tel est le cas, n’hésitez pas àconsulter cette catégorie.

■ Sport : Vous avez besoin d’un duplicata de votre contratd’assurance, vous souhaitez vous inscrire à un club de sport, ouencore participer à un stage d’entraînement intensif ? Voustrouverez sûrement le courrier qu’il vous faut sous cette rubrique.

■ Tourisme et loisirs : Si vous devez annuler votre voyage aux Antillespour des raisons de force majeure, être indemnisé en raison duretard important de votre train, effectuer une réclamation pour unhôtel non conforme à vos attentes, ou tout simplement réserver desplaces de théâtre, cette catégorie contient certainement le courrierqu’il vous faut. Et n’oubliez pas non plus de consulter nos lettres enanglais pour vos réservations à l’étranger !

■ Transports : Vous avez oublié votre sac dans le train ? Voussouhaitez protester contre le prix trop élevé d’un trajet en taxi, leretard d’un vol, ou demander la construction d’une piste cyclable ?Regardez vite sous cette rubrique.

■ Trésor public : Pour obtenir des informations sur les droits desuccession, contester un redressement fiscal, demander lerattachement de votre enfant à votre foyer fiscal, signaler uneerreur dans votre déclaration d’impôts, ou encore demander unsursis de paiement pour votre taxe d’habitation, n’hésitez pas à jeterun œil dans cette catégorie.

■ Vie commune : Pour toutes les démarches relatives à votre situationfamiliale : demande d’adoption, procédure de divorce, PACS,concubinage, annonce de changement de situation, lettres d’amour

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

32

Page 33: Manuel

ou encore rédaction d’une petite annonce, n’hésitez pas à consultercette catégorie.

1.6.15 Recueils de Correspondance Anglaise

Sous l’onglet Correspondance Anglaise vous trouverez les 6 recueils decorrespondance Anglaise qui intègrent plus de 600 modèles de lettres.

Le titre de chaque recueil de correspondance apparaît dans la partiegauche de la fenêtre avec un signe “ + ” devant son intitulé. Un clic surcette croix permet d’accéder aux rubriques de chaque recueil. Encliquant sur les rubriques vous accédez aux titres de modèles de lettres,qui s’affichent dans la partie droite de la fenêtre.

Pour tout ce qui concerne la manipulation des courriers Anglais :ouverture d’une lettre, sauvegarde d’une lettre et accès à vos propreslettres, référez-vous au chapitre précédent Recueils de CorrespondanceFrançaise.

Plus de 600 modèles de lettre

Parmi les 600 modèles de courrier Anglais que contient le logiciel, nuldoute que vous trouverez la lettre correspondant à votre demande.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance a été conçu pourrépondre à vos besoins les plus courants de la vie professionnelle etpersonnelle en langue anglaise.

▲ Parcourez tous les types de courriers Anglais disponibles

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

33

Page 34: Manuel

La répartition des 600 courriers en différents thèmes, diviséseux-mêmes en rubriques, permet une recherche rapide et facile. Lesdifférents recueils de correspondance Anglaise traitent des thèmessuivant :■ Banques■ Clients■ Contrats■ Emploi■ Fournisseurs■ Paiement■ Services & relationnel■ Transporteurs

1.7. La recherche Phonétique

Le logiciel 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance intègre unmoteur de recherche phonétique accessible dans le dictionnaire deDéfinitions.

Vous saisissez par exemple sybillin et vous ne trouvez pas ce mot dansle lexique.

▲ Accès au module de recherche phonétique.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

34

Page 35: Manuel

Plutôt que d’essayer différentes orthographes, cliquez sur le boutonRecherche phonétique… 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondancevous propose sibyllin.

Il vous suffit alors de double-cliquer sur le mot pour accéder à sadéfinition.

1.8. Prononciation des mots anglais

Plus de 40.000 entrées du dictionnaire bilingue Anglais-Français sontprononcées.

Quand vous vous trouvez dans le cas d’un mot anglaisprononçable, le bouton représentant un haut parleur situé en bas

à gauche de l’interface des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance s’active. Pour l’entendre il vous suffit de cliquer sur lebouton ci-contre.

1.9. Illustrations – Images

les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance intègrent plus de10.000 images qui illustrent plusieurs milliers d’entrées du dictionnairede Définitions.

Quand le mot présent dans le champ de saisie comporte une ouplusieurs images associées, le bouton d’affichage des illustrations

▲ Le module de recherche phonétique vous propose une solution..

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

35

Page 36: Manuel

devient actif (image ci-contre). Un clic sur ce bouton ouvre la fenêtredes Illustrations qui peut ensuite être déplacée librement, réduite oufermée.

Voici le détail de cette fenêtre :

Le bouton diaporama (image ci-contre) vous permet de fairedéfiler en boucle les images à une cadence d’environ deux

secondes par image. Cliquez à nouveau sur ce bouton pour arrêter lafonction de diaporama.

Les flèches (image ci-dessous) permettent de faire défiler les images àvotre rythme. Vous pouvez faire glisser le curseur pour vous déplacerplus rapidement dans les illustrations.

▲ Fenêtre des illustrations des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

36

Page 37: Manuel

Le compteur d’images (image ci-dessous) indique où vous vous trouvezdans la sélection d’images.

Le bouton copier (image ci-contre) permet de copier l’imageprésente dans la fenêtre des illustrations pour ensuite la coller

dans le logiciel de votre choix (traitement de texte, logiciel de retouched’image, etc…).

Le bouton imprimer (image ci-contre) permet d’imprimerl’image affichée dans la fenêtre des illustrations.

La fenêtre des illustrations et son menu contextuel

Lorsque vous effectuez un clic droit sur une image, un menu contextuels’ouvre, vous proposant diverses options :■ Copier : sélectionnez cette option pour copier l’image dans le

presse-papiers de Windows. Vous serez en mesure de coller cetteimage à l’emplacement souhaité : dans un traitement de texte ou unlogiciel de retouche d’image par exemple.

■ Imprimer : sélectionnez cette option pour imprimer l’imageaffichée. L’impression de l’image s’effectuera sur l’imprimantesélectionnée par défaut.

■ Enregistrer sous : utilisez cette option si vous souhaitez enregistrerl’image sélectionnée sur votre ordinateur. Une boîte de dialoguevous proposera de sélectionner l’emplacement de sauvegarde devotre image.

▲ Utillisez les flèches pour vous déplacer dans les images, ou utilisez directement lecurseur.

▲ Indication du numéro d’image affiché.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

37

Page 38: Manuel

1.10. Recherche GoogleTM

Lorsque vous saisissez un mot dans le champ de saisi, le bouton Validerlance la recherche dans les bases de données des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance installées sur votre ordinateur.

Dans les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance il est possibled’élargir votre recherche vers l’ensemble du Web mondial d’un simpleclic, grâce au lien réalisé avec le moteur de recherche GoogleTM.

Pour cela il vous suffit de cliquer sur le bouton GoogleTM présentdirectement sur l’interface 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance à droite du bouton Valider.

Une fenêtre de votre navigateur Internet s’ouvrira alors sur la page derecherche GoogleTM, avec le résultat de la recherche du mot saisi.

▲ Menu contextuel de la fenêtre des illustrations permettant de copier,imprimer ou enregistrer l’image souhaitée.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

38

Page 39: Manuel

Il existe un autre moyen pour effectuer une recherche via le moteur derecherche GoogleTM. Pour cela :

1. Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur le mot de votrerecherche pour afficher le menu contextuel.

2. Sélectionnez la commande GoogleTM.

3. Votre navigateur Internet s’ouvrira directement sur le résultat devotre recherche.

▲ Résultat Internet de la recherche du mot “atomique“.

▲ Lancement d’une recherche Internet par l’intermédiaire du menucontextuel.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

39

Page 40: Manuel

1.11. Une nomenclature complète

Pour obtenir la liste de toutes les entrées du dictionnaire danslequel vous vous trouvez, cliquez sur l’icône Lexique ci-contre.

En cliquant sur cette icône vous avez accès à tous les mots qui setrouvent alphabétiquement à proximité du terme sur lequel vous voustrouvez.

Vous pouvez monter et descendre dans le lexique puis cliquer sur celuique vous avez choisi.

1.12. L’historique des demandes

Le bouton situé à droite du champ de saisie vous donne accès à vosdemandes antérieures. Les mots précédemment demandés sont écritsavec le dictionnaire dans lequel ils ont été appelés.

▲ Accès au lexique après la saisie du verbe “Faire“.

▲ Cliquez sur le bouton pour afficher la liste de vos demandes précédentes.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

40

Page 41: Manuel

Les flèches gauche et droite (image ci-dessous) situées en haut à gauchede la fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, vouspermettent de naviguer pas à pas dans l’historique de vos demandes. Ceprocédé offre un accès plus rapide au précédent mot saisie, plutôt quede passer par la liste globale des demandes.

1.13. Les raccourcis clavier

Pour changer de dictionnaire, vous avez la possibilité de ne pas utiliservotre souris ; vous disposez de raccourcis clavier :

[Alt]+[D] Pour accéder au dictionnaire Définitions

[Alt]+[S] Pour accéder au dictionnaire Synonymes

[Alt]+[C] Pour accéder au dictionnaire Conjugaisons

[Alt]+[I] Pour accéder au dictionnaire Citations

[Alt]+[Y] Pour accéder au dictionnaire Style

[Alt]+[F] Pour accéder au dictionnaire Français-Anglais

[Alt]+[A] Pour accéder au dictionnaire Anglais-Français

[Alt]+[R] Pour accéder au dictionnaire des Rimes

[Alt]+[N] Pour accéder au dictionnaire des Anagrammes

[Alt]+[M] Pour accéder au dictionnaire des Mots croisés

[Alt]+[X] Pour accéder au dictionnaire des Extensions

[Alt]+[P] Pour accéder au dictionnaire des CorrespondancesFrançaises

[Alt]+[G] Pour accéder au dictionnaire des CorrespondancesAnglaises

Les dictionnaires d’homonymes et de paronymes, ainsi que lesdifficultés orthographiques, sont accessibles sous l’onglet Définitions([Alt]+[D]).

▲ Naviguez dans l’historique de vos demandes en toute simplicité.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

41

Page 42: Manuel

1.14. Le bouton Menu

Le bouton Menu (image ci-contre) vous permet d’accéder aumenu de configuration de votre logiciel 38 Dictionnaires et

Recueils de Correspondance.

1.14.1 Taille ajustable de la fenêtre

Pour un confort d’utilisation optimal, 3 tailles de fenêtre sontdisponibles (Petite, Moyenne et Grande). Par défaut, la taille Moyenneest sélectionnée.

L’option Réduire permet d’icônifier la fenêtre des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance dans la barre des tâches.

1.14.2 Toujours visible

En cliquant sur l’option Toujours Visible, vous laisserez en permanencela fenêtre des dictionnaires au premier plan. Quelque soit l’applicationsur laquelle vous travaillez à l’écran, l’interface des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance sera toujours visible.

▲ Affichage des options disponibles dans les 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

42

Page 43: Manuel

Cliquez de nouveau sur cette option pour annuler la fonctiond’affichage de la fenêtre au premier plan.

1.14.3 Touches de contrôle de la reconnaissanceautomatique de caractères

La touche de contrôle sélectionnée est par défaut la touche [ALT]. Ellepeut être changée dans le menu des options, accessible en cliquant surTouches de contrôle.

Une fenêtre s’ouvre dans laquelle il vous suffit de cocher la ou lestouches que vous désirez utiliser en complément du bouton droit devotre souris.

Remarque :

Vous pouvez choisir d’utiliser plusieurs touches simultanémentmais vous ne pouvez pas toutes les décocher.

1.14.4 Démarrage

En cliquant sur Démarrage, vous avez accès à un sous menu qui vouspermet de sélectionner le type d’affichage de la fenêtre des 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance au moment de sonlancement :■ Sélectionnez Fenêtre pleine, si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application s’ouvre en moyenne fenêtre.■ Sélectionnez Fenêtre minimisée, si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application s’ouvre en petite fenêtre.■ Sélectionnez Fenêtre réduite si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application soit présente dans la zone denotification uniquement.

Vous pouvez, si vous le désirez, choisir de désactiver le lancementautomatique des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance audémarrage de Windows. Dans ce cas l’icône des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance ne sera pas présente dans la zone denotification.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

43

Page 44: Manuel

Pour lancer de nouveau les dictionnaires rendez-vous au chapitreDémarrage du programme.

1.14.5 Aide

Aide vous donne accès au sommaire du présent manuel.

Pour appeler directement l’aide d’utilisation d’un dictionnaire,il vous suffit de sélectionner le dictionnaire souhaité et de

cliquer sur le drapeau de couleur (image ci-contre) présent en haut àgauche de la fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance.Le fichier d’aide s’ouvrira directement sur la page d’aide dudictionnaire actif.

1.14.6 A propos

En cliquant sur A propos vous ouvrez la fenêtre de Copyrights ;refermez-la pour revenir aux dictionnaires.

1.14.7 Fermer

Quitter l’application des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance.Dans ce cas la fonctionnalité de reconnaissance automatique decaractères n’est plus active (l’icône des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance n’apparaît plus dans la zone de notification).

Pour lancer de nouveau les dictionnaires rendez-vous au chapitreDémarrage du programme.

1.15. Fenêtre réduite

La fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance est conçuepour prendre le moins de place possible sur votre bureau, mais vouspouvez la réduire encore si vous le désirez. Pour cela cliquez sur lebouton ci-dessous, situé en bas de la fenêtre.

▲ Bouton permettant de réduire au maximum la fenêtre des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

44

Page 45: Manuel

Tous les dictionnaires sont toujours accessibles en un seul clic de souris.En cliquant sur l’onglet du dictionnaire de votre choix ou en saisissantun mot, vous y accédez instantanément, la fenêtre reprenant sa tailleinitiale.

1.16. Grande fenêtre

La taille de la fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondancepeut être agrandie en hauteur afin de fournir un meilleur confort delecture pour les articles longs.

Pour augmenter ou réduire la taille de la fenêtre, il vous suffit de cliquersur la petite flèche située en bas à droite de la fenêtre des 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance qui représente tantôt uneflèche vers le bas (agrandir la fenêtre), tantôt une flèche vers le haut(réduire la fenêtre).

▲ Lorsque vous sélectionnez l’un des dictionnaires, la fenêtre reprend sa tailleinitiale.

▲ Selon la taille de la fenêtre d’affichage sélectionnée la flèche pointe vers unedirection différente.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

45

Page 46: Manuel

1.17. Les dictionnaires au premier plan

Pour un meilleur confort d’utilisation vous pouvez choisir de laisser lafenêtre des dictionnaires toujours au premier plan, quelque soit lenombre d’applications ouvertes.

Pour activer cette option :

1. Cliquez sur le bouton Menu

2. Sélectionnez la commande Toujours visible.

Pour désactiver cette option, il vous suffit de cliquer dessus unenouvelle fois.

1.18. Exporter un mot ou un article desdictionnaires

Pour exporter un mot ou un article à partir des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance vers votre éditeur de texte, cliquez sur ce

▲ Le confort de lecture est optimisé lorsque vous consultez de longs articles.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

46

Page 47: Manuel

mot avec le bouton droit de votre souris, puis dans le menu contextuelqui s’ouvre, cliquez au choix sur Copier ce mot, pour exporter le mot surlequel vous vous trouvez, ou sur Copier tout pour exporter l’articleentier.

Vous pouvez ensuite coller votre sélection à l’emplacement souhaité.

1.19. Imprimer un article des dictionnaires

Pour imprimer un article à partir de l’un des dictionnaires, cliquez sur lebouton droit de votre souris dans la fenêtre du dictionnaire, puis dans lemenu contextuel qui s’ouvre, cliquez sur Imprimer.

▲ La fonction de copie étendue facilitera l’exportation des mots ou articles dansvotre traitement de texte.

▲ L’impression s’effectue directement par l’intermédiaire de votre imprimantesélectionnée par défaut.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

47

Page 48: Manuel

Remarque :

Cette fonction d’impression ne permet pas de modifier la sélectionde l’imprimante utilisée par défaut (dans le cas ou vous posséderiezplusieurs imprimantes).

1.20. Utilisation des dictionnaires dans Word

Les 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance s’utilisentindépendamment de Microsoftt Word mais, si vous possédez uneversion de Word 97, 2000, 2002 ou 2003, vous aurez un accèsautomatique et instantané aux dictionnaires à partir de votre traitementde texte.

À l’installation des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, lelogiciel place dans Word une barre d’outils contenant un bouton pouraccéder directement à chaque dictionnaire.

En cliquant sur le bouton du dictionnaire de votre choix, les 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance afficheront la définition, lessynonymes, la conjugaison, les traductions, etc. du mot situé sous lecurseur du document Word actif, sans avoir à l’écrire ni à le coller dansle champ de saisie du programme.

▲ Affichage de la définition du mot sélectionné dans le fichier Word.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

48

Page 49: Manuel

Chaque dictionnaire est également installé dans le menu contextuel deWord (accessible par le bouton droit de la souris). Vous avez donc lapossibilité d’ouvrir le dictionnaire de votre choix par cette méthode.

Comme avec les boutons de la barre d’outils, le mot situé sous lecurseur du document Word sera automatiquement pris en compte etécrit dans le champ de saisie des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance.

1.21. Utilisation de la reconnaissanceautomatique de caractères

Où que vous soyez dans Windows ou sur Internet, vous pouvez utiliserla fonction de reconnaissance automatique de caractères intégrée.

1.21.1 À quoi sert la fonction de reconnaissanceautomatique de caractères

Dans Word, 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance renferme unprogramme spécialement développé pour ce logiciel qui lui permet derécupérer automatiquement le mot qui se trouve sous le curseur. Ceprogramme est très pratique car vous n’avez plus besoin d’écrire ni decopier/coller dans le champ de saisie des dictionnaires le mot dont vous

▲ Les dictionnaires sont aussi accessibles depuis le menu contextuel de Word.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

49

Page 50: Manuel

désirez la définition, la traduction, etc. ; le programme se charge de l’yplacer automatiquement.

Malheureusement, il n’est pas possible de prévoir ni de réaliser un telprogramme de récupération de mot pour tous les logiciels que vousutilisez sur votre ordinateur et pour tous les sites Internet que vousparcourez.

C’est pour cette raison que nous avons conçu et réalisé une fonctionunique de reconnaissance automatique de caractères. Grâce à cettefonction, vous avez maintenant la même facilité d’utilisation desdictionnaires que ce soit dans Word, Windows ou sur le Web.

1.21.2 Comment fonctionne la reconnaissanceautomatique de caractères

La reconnaissance automatique de caractères des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance fonctionne selon le principe de lareconnaissance de formes, c’est-à-dire que chaque lettre d’un mot estrecomposée à partir des blocs de pixels plus ou moins sombres qui lacomposent à l’écran.

Ce principe, pour efficace qu’il soit, n’est pas infaillible : dans lespolices standard et à des tailles moyennes, comprises entre 8 et 12, letaux de reconnaissance est supérieur à 99 %. Dans des polices deformes complexes et à des tailles très petites ou très grandes, ce taux dereconnaissance a tendance à baisser.

Nous vous conseillons donc, si vous travaillez dans Word, d’utiliser leprogramme MediaDICO intégré à ce logiciel (accessible par lesboutons de dictionnaires dans la barre d’outils ou par le menucontextuel), qui permet dans tous les cas un taux de "reconnaissance" de100 %.

1.21.3 Comment utiliser la reconnaissanceautomatique de caractères

La reconnaissance automatique de caractères des 38 Dictionnaires etRecueils de Correspondance est utilisable n’importe où sur votre écran.Pour l’activer, appuyez sur la touche [Alt] à gauche de votre clavier puiscliquez sur le mot dont vous voulez connaître la définition, latraduction, etc. du bouton droit de votre souris.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

50

Page 51: Manuel

La fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance s’ouvrealors dans le dictionnaire courant, avec le mot sur lequel vous venez decliquer. À partir de cet instant, vous pouvez circuler dans lesdictionnaires comme à votre habitude.

La touche de contrôle à enfoncer est par défaut la touche [Alt], mais ellepeut être changée dans le menu de configuration, accessible en cliquantdu bouton droit de la souris sur l’icône des 38 Dictionnaires et Recueilsde Correspondance située dans la zone de notification.

Cliquez ensuite sur Touches de contrôle. Une fenêtre s’ouvre danslaquelle il vous suffit de cocher la ou les touches que vous désirezutiliser en complément du bouton droit de votre souris.

Remarque :

Vous pouvez choisir d’utiliser plusieurs touches simultanément,mais vous ne pouvez pas les décocher toutes.

1.22. Les dictionnaires dans la zone denotification

La zone de notification est la partie généralement située en bas à droitede votre écran, là où se trouve l’heure et parfois quelques autres icônes.Cette zone offre l’avantage de permettre l’accès instantané auxprogrammes qui y sont présents.

▲ Menu accessible via l’icône des 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondanceprésente dans la zone de notification.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

51

Page 52: Manuel

Le programme d’installation des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance place une icône dans cette zone pour vous permettreun accès immédiat aux dictionnaires, en toutes circonstances, où quevous soyez dans Windows.

En cliquant sur cette icône avec le bouton gauche de votre souris, vousouvrez la fenêtre des dictionnaires.

En cliquant sur cette icône avec le bouton droit de votre souris, vousavez accès à un menu qui vous permet de configurer la fenêtre des 38Dictionnaires et Recueils de Correspondance en cours d’utilisation.

En cliquant sur Démarrage, vous avez accès à un sous menu qui vouspermet de configurer la fenêtre des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance au moment de son lancement :■ Sélectionnez Fenêtre pleine, si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application s’ouvre en moyenne fenêtre.■ Sélectionnez Fenêtre minimisée, si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application s’ouvre en petite fenêtre.■ Sélectionnez Fenêtre réduite si vous désirez qu’au prochain

lancement de Windows l’application soit présente dans la zone denotification uniquement.

Vous avez aussi la possibilité de désactiver le lancement automatiquedes 38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance au démarrage deWindows. Dans ce cas l’icône des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance ne sera pas présente dans la zone de notification.

Pour lancer de nouveau les dictionnaires rendez-vous au chapitreDémarrage du programme.

1.23. Paramètres d’affichage Windows

Pour une meilleure utilisation des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance, vérifiez que votre configuration d’affichage est aumoins en 65 000 couleurs (16 bits).

Dans une configuration inférieure (16 ou 256 couleurs), vous pouvezparfaitement utiliser les dictionnaires, mais le rendu des couleurs estdégradé.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

52

Page 53: Manuel

Pour une bonne utilisation des 38 Dictionnaires et Recueils deCorrespondance, conservez l’affichage Windows standard à 100 %(Petites polices). Il est en effet déconseillé de régler cet affichage engrandes polices (125 % de la taille normale) au risque desurdimensionner les 36 Dictionnaires et Recueils de Correspondance, cequi rendrait leur utilisation difficile.

2. Les Jeux du Dictionnaire

2.1. Démarrage du programme

Pour démarrer le programme :

1. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

2. Rendez-vous dans le groupe de programmes Micro Application/Jeux du Dictionnaire.

3. Cliquez sur la commande Jeux du Dictionnaire pour démarrer leprogramme.

2.2. Présentation Générale

Les Jeux du Dictionnaire se composent de cinq jeux de lettres et deculture, et de trois dictionnaires.

Les jeux

■ MotsMaxi : trouvez le maximum de mots avec les 10 lettresproposées.

■ MeltingMots : videz la grille de toutes ses lettres.■ CryptoPhrases : découvrez la citation cachée.■ DicoMots : retrouvez le mot qui se cache derrière la définition.■ CulturQuiz : répondez à chaque question parmi les trois proposées.

Les dictionnaires

■ Anagrammes : pour trouver tous les mots réalisables avec une sériede lettres.

■ Mots Croisés : pour retrouver un mot dont on ignore certaineslettres.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

53

Page 54: Manuel

■ Rimes : pour trouver tous les mots possédant une séquence delettres particulière.

Choix d’un pseudonyme

Chaque joueur qui utilise les Jeux du Dictionnaire peut choisir de joueren anonyme ou de s’enregistrer. Dans ce cas il choisit un pseudonymede 10 caractères maximum, qui lui permettra de conserver son scored’une session de jeu à l’autre. Il est ainsi très simple d’organiser destournois entre amis.

Le score

Les joueurs obtiennent des points en fonction des règles d’attributionspécifiques à chaque jeu. Les points obtenus au cours de chaque parties’accumulent.

Plusieurs niveaux de score sont distingués :■ Le score situé en haut à gauche de la fenêtre correspond au total des

points obtenus au cours de toutes les sessions réalisées dans tous lesjeux.

■ Le score sauvegardé dans le palmarès (accessible par le boutonPalmarès) correspond au total des points obtenus au cours detoutes les sessions réalisées dans un jeu.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

54

Page 55: Manuel

■ Le score situé en haut à droite de la fenêtre correspond aux pointsen cours d’une partie.

Le palmarès

Le bouton Palmarès permet d’avoir accès aux scores des joueursenregistrés. Le score sauvegardé dans un palmarès correspond au totaldes points obtenus au cours de toutes les sessions réalisées dans un jeu.Il y a cinq palmarès distincts, un par jeu.

En cliquant sur le bouton Palmarès, on accède à la liste des scores dujeu sur lequel on se trouve. Le bouton Palmarès est inactif quand onconsulte les dictionnaires et quand on joue en utilisateur anonyme.

2.3. MotsMaxi

Le but du jeu MotsMaxi est de trouver le maximum de mots réalisablesavec le tirage de 10 lettres proposées. Vous pouvez arrêter une partie àtout moment, les points gagnés s’ajouteront à votre score. Pourproposer un mot, cliquez sur les lettres choisies puis validez avec lebouton OK.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

55

Page 56: Manuel

Le bouton Solution

Cliquez sur Solution pour connaître tous les mots réalisables avec letirage proposé. Le bouton Solution arrête la partie en cours.

Mots acceptés

Les mots de moins de trois lettres et les féminins ne sont pas pris encompte dans MotsMaxi.

Points

Chaque mot trouvé fait gagner des points. Plus le mot est long plus vousgagnez de points :

Longueur du mot Points gagnés

3 lettres 1 point

4 lettres 4 points

5 lettres 8 points

6 lettres 16 points

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

56

Page 57: Manuel

7 lettres 32 points

8 lettres 48 points

9 lettres 72 points

10 lettres 96 points

Définitions

Pour connaître la définition d’un mot, cliquez dessus dans la liste desmots trouvés.

2.4. MeltingMots

Le but du jeu MeltingMots est de vider la grille de toutes ses lettres endécouvrant les mots qu’elle contient. Les grilles sont composées demots écrits de haut en bas, de bas en haut, de gauche à droite et dedroite à gauche.

Une lettre peut être utilisée par plusieurs mots. Une lettre disparaîtseulement quand elle n’est plus utilisée par aucun mot.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

57

Page 58: Manuel

Pour proposer un mot, glissez le pointeur de votre souris dessus dans lesens d’écriture du mot, puis validez avec le bouton OK.

Mots acceptés

Les mots de moins de quatre lettres, les formes féminines et pluriellesdes mots ainsi que les formes conjuguées ne sont pas pris en compte.

Points

Chaque lettre d’un mot trouvé vous fait gagner quatre points. Ainsi, unmot de 4 lettres vous fait gagner 16 points, un mot de huit lettres vousfait gagner 32 points, etc.

Le but du jeu est de vider la grille de toutes ses lettres, c’est-à-dire detrouver tous les mots qui la composent mais vous pouvez interrompreune grille à tout moment : les points déjà gagnés s’ajouteront à votrescore.

Joker

Si vous êtes bloqué dans votre recherche vous pouvez utiliser un jokerpour dévoiler un mot. N’en abusez pas car chaque joker utilisé vouscoûtera cinquante points !

Définitions

Pour connaître la définition d’un mot trouvé cliquez dessus dans la listedes mots trouvés.

2.5. CryptoPhrases

Le jeu CryptoPhrases consiste à trouver la citation cachée endécouvrant les lettres par couples. Les couples de lettres proposésdoivent appartenir au même mot. Ils ne doivent pas être séparés par unespace, un signe de ponctuation ou une apostrophe. Les lettres isoléessont découvertes au commencement de la partie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

58

Page 59: Manuel

Un couple de lettres tapées peut être composé de deux lettres cachéesou d’une lettre déjà découverte et d’une lettre cachée.

Si à l’intérieur d’un mot une seule lettre reste à découvrir vous pouvezla saisir indifféremment avec celle située à sa droite ou à sa gauche.

Points

Au début de la partie vous disposez d’un crédit de 2000 points quidiminue de 20 points à chaque mauvaise proposition.

A la fin de la partie, si vous avez découvert la citation, le solde du crédits’ajoute à votre score.

Joker

Si vous êtes bloqué dans votre recherche vous pouvez utiliser un jokerpour dévoiler un couple de lettres. N’en abusez pas car il vous en coûte500 points à chaque utilisation !

2.6. DicoMots

Le but de DicoMots est de découvrir le mot du dictionnaire qui se cachederrière la définition qui vous est proposée. Pour soumettre une lettreil vous suffit de cliquer dessus.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

59

Page 60: Manuel

Points

Au début de la partie vous disposez d’un crédit de 400 points pourdécouvrir le mot caché. Attention, ce crédit diminue à chaque mauvaiseproposition :

Points perdus Solde

1ère erreur 100 300

2ème erreur 100 200

3ème erreur 50 150

4ème erreur 25 125

5ème erreur 25 100

6ème erreur 20 80

7ème erreur 20 60

8ème erreur 20 40

9ème erreur 20 20

10ème erreur 20 0

A la fin de la partie, si vous avez trouvé le mot caché, le solde du crédits’ajoute à votre score.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

60

Page 61: Manuel

2.7. CulturQuiz

CulturQuiz vous propose plus de 10 000 questions de culture générale,de sport, de cinéma ou d’actualité.

A chaque question trouvez la bonne réponse parmi les trois proposéeset gagnez 30 points. Une mauvaise réponse vous fait perdre 15 points.

2.8. Mots Croisés

Mots Croisés est un dictionnaire spécialement conçu pour lescruciverbistes. Il utilise la puissance de l’informatique pour vous aider àtrouver le mot qui vous bloque.

Pour rechercher un mot inconnu saisissez les lettres que vousconnaissez et remplacez celles qui vous manquent par le caractère « ? ».

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

61

Page 62: Manuel

Exemple d’utilisation

Vous connaissez les 1ère (C), 4ème (V) et 5ème (A) lettres d’un motde six lettres.

Saisissez les lettres connues et remplacez celles que vous ignorez par lecaractère « ? » :

Cela donne C??VA?. Cliquez alors sur le bouton Chercher.

Mots Croisés vous propose :

carvaschevalclavaietc.

Pour chaque mot vous avez un accès direct à sa définition en cliquantdessus. Vous pouvez ainsi très facilement vérifier celle qui correspond àl’énigme proposée dans votre grille de mots croisés.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

62

Page 63: Manuel

Mots Croisés comprend plus de 500 000 mots du langage commun avecleurs formes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

2.9. Anagrammes

Anagrammes a été conçu pour les amateurs de jeux de lettres tels que leScrabbleTM, Le Mot le plus longTM et tous les jeux où l’on doitrecomposer des mots à partir de choix de lettres mélangées.Anagrammes permet de trouver en quelques secondes tous les motsréalisables à partir de n’importe quel tirage de lettres. Il suffit de tapervotre suite de lettres dans le champ de saisie et de lancer la rechercheen cliquant sur le bouton Chercher. Il affiche alors le ou les mots lesplus longs réalisables à partir du tirage proposé.

Vous pouvez ensuite demander les mots d’une lettre en moinsréalisables avec ce même tirage en cliquant sur le bouton

ci-contre.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

63

Page 64: Manuel

Exemple d’utilisation

Saisissez la suite de lettres MOCIRCLEIN puis cliquez sur le boutonChercher.

Anagrammes trouve 1 mot de 10 lettres microcline.

En réduisant la longueur des mots recherchés à 9 lettres Anagrammestrouve un autre mot concilier.

En réduisant la longueur des mots recherchés à 8 lettres Anagrammestrouve :

concilieconciliécriminellimonier

Il est possible de réduire la longueur des mots recherchés jusqu’à 3lettres.

A chaque proposition, tous les mots de la liste donnent directementaccès à leur définition par un simple clic sur le terme choisi. Lalongueur maximum de la suite de lettres sur laquelle Anagrammes faitsa recherche est de 26 caractères.

Anagrammes comprend plus de 500 000 mots du langage commun avecleurs formes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

2.10. Rimes

Rimes permet de rechercher des mots contenant des blocs de lettresignorées placés au début, au milieu ou à la fin des mots.

Si le bloc de lettres ignorées est placé en tête de votre recherche vousretrouverez toutes les rimes écrites de la terminaison que vous avezchoisie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

64

Page 65: Manuel

Pour trouver tous les mots contenant une séquence de lettresparticulière, saisissez ces lettres et remplacez les blocs ignorés par lecaractère « * » (étoile).

Exemple d’utilisation n°1

Vous voulez connaître tous les mots se terminant par PHILE. Tapez*PHILE puis cliquez sur le bouton Chercher.

Rimes vous propose :

acidophileammophileamphiphileetc.

En cliquant sur un mot de la liste vous accédez directement à sadéfinition. Ainsi vous pouvez connaître instantanément le sens decertains mots rares et vérifier si le mot choisi correspond à votrerecherche.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

65

Page 66: Manuel

Vous pouvez également utiliser Rimes pour effectuer d’autres types derecherches sur les mots, en plaçant les blocs de lettres ignorées aumilieu ou à la fin de votre recherche.

Vous pouvez faire des recherches en utilisant plusieurs caractères « * »(étoile).

Exemple d’utilisation n°2

Vous voulez rechercher les mots contenant la chaîne de caractèresCURBI. Saisissez *CURBI, puis cliquez sur le bouton Chercher.

Rimes vous propose :

cucurbitacéecucurbitacéescucurbitainetc.

Toutes les combinaisons sont possibles.

Rimes comprend plus de 500 000 mots du langage commun avec leursformes féminines, plurielles ou conjuguées, accompagnés de leurdéfinition.

2.11. Aide

Vous pouvez à tout moment accéder au sommaire de l’aide en ligne parla touche [F1] de votre clavier.

2.12. Paramètres d’affichage Windows

Pour une meilleure utilisation des Jeux du Dictionnaire, vérifiez quevotre configuration d’affichage est au moins en 65 000 couleurs (16bits).

Dans une configuration inférieure (16 ou 256 couleurs) vous pouvezparfaitement utiliser les dictionnaires mais le rendu des couleurs estdégradé.

2.13. Copyright

Les informations de copyright sont accessibles en cliquant sur le logoL’@venture Multimedia situé en bas de la fenêtre.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

66

Page 67: Manuel

3. Sudoku

3.1. Démarrage du programme

Pour démarrer le programme :

1. Cliquez sur le bouton Démarrer/(Tous les) Programmes de la barredes tâches.

2. Rendez-vous dans le groupe de programmes MicroApplication/Sudoku.

3. Cliquez sur la commande Sudoku pour démarrer le programme.

3.2. Présentation Générale

Le Sudoku, qui signifie nombre – Su – unique – Doku - en japonais, estun casse-tête à chiffres, inspiré du carré latin. Le principe semblecependant avoir été découvert en 1979 par Howard Games sous le nomde Number place. Les premières grilles ont été publiées dans la revueMath, puzzles and logic problems sans grand succès.

Sudoku est connu sous sa forme actuelle depuis 1984 au Japon et s’estfortement propagé dans le monde depuis 2005. Le journal britanniqueTimes a favorisé la nouvelle expansion de ce casse-tête en Europe enpubliant quotidiennement une grille de Sudoku à partir d’octobre 2004.

3.3. Le principe du jeu

Ci-dessous une grille de Sudoku. Elle consiste en une grille de neufcarrés sur neuf, divisée en neuf carrés de trois sur trois. Chaque puzzlepossède une solution unique. Pour compléter une grille, chaque ligne,chaque colonne, et chaque petit carré de trois sur trois doit contenirchaque chiffre de 1 à 9.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

67

Page 68: Manuel

Dans ce document, le puzzle entier sera appelé grille, un carré de troissur trois une boîte. Les cases seront indiquées avec d’abord le numérode la ligne, puis celui de la colonne. Ainsi, (4,5) indique la ligne 4,colonne 5. Les boîtes sont numérotées de 1 à 9 dans l’ordre de lecture,donc :

1 2 3

4 5 6

7 8 9

3.4. L’interface

Avec Sudoku, Micro Application offre une adaptation de ce célèbrepuzzle à travers une interface simple et efficace. Ce logiciel vous permetde résoudre des grilles de tailles variables (de 3x3 à 16x16). Vouspouvez également varier les plaisirs en remplaçant les chiffres duSudoku par des lettres de l’alphabet et vous disposez de trois niveaux dedifficulté... Découvrons l’ensemble des fonctionnalités.

▲ Présentation d’une grille de Sudoku.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

68

Page 69: Manuel

3.5. Ouvrir une grille

Sudoku de Micro Application comporte 200 grilles prédéfinis.

Pour ouvrir une de ces grilles, ou une grille que vous avezpréalablement sauvegardée, cliquez sur la commande Ouvrir présentedans le menu à droite de la fenêtre. Une boîte de dialogue s’affiche.

Les grilles proposées sont réparties sous trois catégories représentantun niveau de difficulté : Facile, Moyen et Expert. Sélectionnez en

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

69

Page 70: Manuel

conséquence le niveau de difficulté souhaité en double-cliquant surcelui de votre choix, puis sélectionnez votre grille dans la liste proposée.

Vous pouvez ouvrir également une grille que vous avez sauvegardé aupréalable sur votre ordinateur. Pour cela rendez-vous dans le dossier desauvegarde de vos grilles puis sélectionnez celle de votre choix. Cliquezsur le bouton Ok pour valider votre choix.

Remarque :

L’action d’ouvrir une nouvelle grille revient à remplacer, doncperdre, le contenu de la grille en cours. Un message d’alerte vousdemandera si vous souhaitez sauvegarder votre grille avantd’ouvrir la nouvelle.

3.6. Jouer au Sudoku

Vous devez saisir les chiffres dans la grille de jeu. Pour cela plusieurssolutions s’offrent à vous.

Sélectionnez dans un premier temps le mode d’écriture des chiffres :■ Au crayon (le crayon présent à gauche de la fenêtre passe au

premier plan), vous marquez vos suppositions de chiffres dans lacase de votre choix. Vous pouvez ainsi y noter jusqu’à 9 suppositionssimultanément.

■ Au pinceau (le pinceau présent à gauche de la fenêtre passe aupremier plan), vous marquez le chiffre définitif dans une casedonnée. Le pinceau permet de valider votre choix, dans ce castoutes vos suppositions disparaissent.

Pour basculer entre le mode crayon et le mode pinceau, cliquezsimplement sur l’image crayon/pinceau présente à gauche de la fenêtre.

▲ icône crayon/pinceau.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

70

Page 71: Manuel

Remarque :

les Options permettent d’affecter le bouton droit de la souris à cettefonction. Ainsi un simple clic droit vous permettra de basculer entreces deux modes d’écriture !

Pour saisir un chiffre dans une case :

1. Sélectionnez votre mode d’écriture : crayon ou pinceau.

2. Sélectionnez la case de votre choix en effectuant un clic gauche devotre souris dessus.

3. Utilisez les touches du pavé numérique de votre clavier, numérotéde 1 à 9. Vous pouvez également cliquer sur le petit triangle vert quiapparaît en bas à droite de la case sélectionnée. Celui-ci ouvrira unpavé numérique virtuel vous permettant de saisir un chiffre à l’aidedu pointeur de votre souris.

Remarque :

Le bouton Effacer présent en bas du pavé numérique virtuel permetde vider le contenu de la case sélectionnée.

Pendant la durée du jeu, un compteur, situé en haut à gauche de lafenêtre, chronométre le temps que vous mettez à résoudre la grille. Ilest possible de mettre ce chronomètre en pause en cliquant sur lacommande Pause présente sous le compteur.

▲ Pavé numérique virtuel.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

71

Page 72: Manuel

3.7. Aide à la résolution

Pour vous aider à la résolution de votre grille, quelques fonctionnalitéssont présentes pour vous aider :■ Lorsque vous saisissez un nombre déjà présent dans la colonne, la

ligne ou la région de la case sélectionnée, ce dernier prend uneteinte rouge. Cela vous permet de savoir qu’un chiffre est mal placé.Il est possible de désactiver cette fonctionnalité dans les Options.

■ Si le chiffre saisi dans la case sélectionnée prend une teinte bleue, cedernier est potentiellement au bon emplacement.

■ Si vous n’avez aucune idée quant au contenu d’une case, utilisez lacommande Astuce présente dans le menu à droite de la fenêtre.Une case aléatoire de la grille sera automatiquement remplie par leprogramme. Les chiffres affichés par la commande Astuces’écrivent en gris.

■ Vous pouvez à tout instant afficher la solution complète de la grilleen utilisant la commande Résoudre.

Remarque :

L’utilisation de la commande Astuce génère une pénalité de temps :Le chronomètre augmente de 30 secondes supplémentaires !

3.8. Sauvegarder une grille

Vous pouvez sauvegarder vos grilles en cours de résolution. Pour cela,cliquez simplement sur la commande Enregistrer présente dans lemenu à droite de la fenêtre.

Dans la boite de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un dossier dedestination, puis donnez un nom à votre grille. Cliquez ensuite sur Okpour valider la sauvegarde de votre grille.

3.9. Impression et e-mail

Pour imprimer la grille en cours, cliquez sur la commande Imprimerprésente dans le menu à droite de la fenêtre.

Vous pouvez également envoyer votre grille par courrier électronique(e-mail). Cela suppose cependant qu’un logiciel de messagerie, comme

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

72

Page 73: Manuel

Outlook Expresst par exemple, soit installé sur votre ordinateur. Dansle cas contraire, vous obtiendrez un message d’erreur de Windows.

Pour envoyer votre grille par e-mail, cliquez sur la commande E-mailprésente dans le menu à droite de la fenêtre. Votre logiciel demessagerie utilisé par défaut ouvrira avec un nouveau messagecomportant en pièce jointe la grille de Sudoku sous forme d’image (auformat JPG). A vous de remplir le reste des champs du mail :destinataire(s), objet et corps du texte.

Pour revenir au logiciel Sudoku, cliquez simplement sur son icôneprésente dans la barre des tâches de Windows.

3.10. Scores

Lorsque vous arrivez à résoudre une grille de Sudoku en un tempsrecord, le programme vous propose d’enregistrer votre score ensaisissant votre nom ou un pseudonyme.

En cliquant sur la commande Scores présente dans le menu à droite dela fenêtre, vous affichez une liste où se trouvent : tous les records établispour un nom de joueur donné, le temps passé à résoudre la grille, sadifficulté et sa taille. Cliquez sur le bouton Ok pour fermer cettefenêtre.

3.11. Options

Le bouton Options ouvre une boite de dialogue offrant diversparamétrages...

▲ Boîte de dialogue des options.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

73

Page 74: Manuel

■ Activer ou désactiver les bruitages de l’interface et régler leurniveau sonore en utilisant le curseur en haut à droite de la fenêtre.

■ Activer ou désactiver l’affichage des logos d’introductions’affichant au démarrage de l’application.

■ L’option Clic droit pour switcher crayon/pinceau permet d’affecterau clic droit de la souris la fonction de changement de mode :Crayon ou Pinceau.

■ Activer ou désactiver les infobulles qui apparaissent lorsque voussurvolez un élément du menu de la fenêtre principale.

■ En cliquant sur l’option Lettres, vous pourrez jouer au Sudoku enremplaçant les chiffres par des lettres.

■ L’option Ordre d’entrée permet de forcer l’ordre d’affichage deschiffres écrits au crayon.

■ La dernière option est une liste vous permettant de définir le niveaud’affichage des erreurs :− Rien : aucune aide ne sera donnée à l’utilisateur− Solution : afficher en rouge les chiffres incorrects− Doubles : afficher les doublons en rouge (par défaut)

▲ Jouez au Sudoku avec des lettres pour de nouvelles expériences.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

74

Page 75: Manuel

3.12. Comment débuter

Pour résoudre une grille de Sudoku, il faut faire preuve de logique. Ilfaut se poser des questions telles que :■ Si 1 est dans cette boîte, devra-t-il être placé dans cette colonne ?■ Si un 9 est déjà présent sur cette ligne, un 9 peut-il être placé dans

cette case ?

Pour débuter, regardez chacune des boîtes et repéré les cases vides.Vérifiez au même moment les chiffres manquant pour chaque ligne etcolonne.

Dans cet exemple ci-dessous, regardez la boîte 9. Il n’y a pas de 8 danscette boîte, mais il y a un 8 dans la colonne 7 et dans la colonne 8. Le seulendroit pour un 8 est dans la colonne 9, et dans cette boîte la seule casedisponible se trouve dans la ligne 9. Donc inscrivez un 8 dans cette case.

Continuons à réfléchir sur le 8. Il n’y a pas de 8 dans la boîte 1, mais il ya des 8 dans les lignes 1 et 2. Donc, dans la boîte 1, le 8 ne peut setrouver que dans la ligne 3, mais il y a deux cases disponibles. Ecrivezdonc un petit 8 dans chacune de ces deux cases au crayon. Plus tard,quand nous aurons trouvé la position du 8 dans les boîtes 4 et 7, noussaurons où placer le 8 dans la boîte 1.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

75

Page 76: Manuel

Nous observions la boîte 9. Comme vous pouvez le voir, il y a un 2 dansles boîtes 7 et 8, mais aucun dans la boîte 9. Les 2 dans les lignes 8 et 9signifient que le seul endroit pour un 2 dans la boîte 9 est dans la ligne7. Et comme il y a déjà un 2 dans la colonne 8, il y a seulement une caselibre dans cette boîte pour un 2. Vous pouvez ainsi inscrire un 2 dans laboîte 9 aux coordonnées (7,7).

Il y a une situation similaire avec les chiffres 4 présents dans les boîtes4 et 5, mais c’est un peu plus compliqué. Le 4 en colonne 7 ainsi queceux aux lignes 4 et 6 éliminent toutes les cases disponibles dans la boîte6, sauf deux. Ecrivez au crayon un 4 dans ces deux cases. Plus tard, voustrouverez l’emplacement définitif du 4 dans l’une de ces deux cases.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

76

Page 77: Manuel

Nous avons déjà trouvé où placer le 2 dans la boîte 9. Voyons si celanous aide pour la suite. Par exemple, le 2 dans la boîte 3 montre où le 2devrait se trouver dans la boîte 6: il ne peut aller que dans la colonne 9,où se trouvent deux cases disponibles. Comme nous n’avons pas encoretrouvé où placer le 4, l’une des cases contiendra soit un 4, soit un 2.

Maintenant à vous de jouer. Observez la case 8 et cherchez où le 7devrait aller. Continuez avec la même stratégie.

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

77

Page 78: Manuel

3.13. Conseils complémentaires

3.13.1 A la recherche du nombre isolé

La stratégie clé est de rechercher le nombre isolé. Dans cet exemple,toutes les options pour la boîte 5 ont été inscrites. Le 1 pourrait setrouver dans trois cases, mais regardez entre les chiffres 8 et 3 de cetteboîte : il y a un nombre isolé, le 1. Il vous aurait été difficile de trouvercet emplacement aussi facilement, étant donné qu’il n’y a pas d’autreschiffres 1 dans les environs. Vérifier les boîtes adjacentes, colonnes etlignes à proximité n’aurait pas été utile… Vous pouvez maintenanteffacer tous les chiffres 1 de cette boîte, ligne et colonne.

3.13.2 Jumeaux

Pourquoi vous limiter à un chiffre quand deux peuvent faire l’affaire ?Au Sudoku, nous pouvons facilement passer à côté de choses évidentes.Observez les grilles ci-dessous, il s’agit d’un exemple de grille facile. Lejoueur a bien démarré en trouvant les chiffres les plus évidents. Il atrouvé le 9 dans la boîte 4, et tente de trouver où placer le 9 dans la boîte1. Cela semble impossible, avec uniquement un 9 dans la ligne 1 et unautre dans la colonne 2, qui ont une influence sur la boîte 1.

Regardez plus attentivement et vous verrez que le 9 dans la ligne 8empêche tout 9 dans cette même ligne mais dans la boîte 7. De plus, le9 de la colonne 2 élimine la case à droite du 4 de cette même boîte : le9 ne peut ainsi se trouver que dans les deux cases au dessus et endessous du 2 de cette boîte 7. Vous avez trouvé des jumeaux !

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

78

Page 79: Manuel

Inscrivez ces 9. Vous ne savez pas encore lequel de ces deux 9 sera lebon. Mais vous savez que le 9 doit se trouver en colonne 3. Donc un 9 nepeut pas aller dans la colonne 3 de la boîte 1 : la seule case possible setrouve donc dans la colonne 1.

3.13.3 Les triples

Si deux cases non résolues permettent de vous aider, trois cases peuventégalement vous aider. Regardez la séquence 2-8-1 en ligne 8 de la boîte7. Elle vous aide à trouver le 7 en boîte 8. Les 7 en colonnes 5 et 6placent les 7 en boîte 8 soit en position (8,4), soit en (9,4). C’est lechiffre 7 en ligne 7 qui donnera suffisamment d’indices pour faire unchoix. Comme il ne peut y avoir plus aucun 7 en ligne 7, les 2-8-1 enligne 8 obligent le 7 en boîte 7 à être en ligne 9. Même si vous ne savezpas dans quelle case il se trouvera, le trio non encore résolu montreraqu’aucun autre 7 ne pourra se trouver en ligne 9, forçant notre 7 à setrouver en ligne 8 de la boîte 8. Essayez la même chose avec le 3-8-6 enligne 2 pour voir si cette triplette vous aidera pour la suite !

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance

79

Page 80: Manuel
Page 81: Manuel

38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance7510

Page 82: Manuel
Page 83: Manuel
Page 84: Manuel
Page 85: Manuel
Page 86: Manuel
Page 87: Manuel

Composé en France par Jouve11, bd de Sébastopol - 75001 Paris

Page 88: Manuel