25
Technologies de protection contre la foudre Protection interne

Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 2: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Les orages électriques sont des événements très habituels, et aussi très dangereux. On estime que sur notre planète se produisent simultanément quelques 2000 orages et qu'environ 100 coups de foudre se déchargent sur la terre chaque seconde. Au total, cela représente environ 4000 orages quotidiens et 9 millions de décharges atmosphériques chaque jour.

Au moment de l’impact, la foudre provoque une impulsion de courant qui arrive à atteindre des dizaines de milliers d'ampères. Au cours de l’Histoire on a craint les coups de foudre pour être la cause d’incendies, de la destruction de bâtiments et y compris pour causer des décès de personnes et d’animaux. Au XVIIIème siècle, Benjamin Franklin avait déjà inventé le paratonnerre et cependant les orages produisent actuellement d’énormes dommages matériels, des pertes économiques qui se chiffrent en millions et qui touchent des individus et des entreprises de toutes sortes.

Quelle est la cause de ces pertes?

Actuellement l’utilisation d’équipements électriques et électroniques est de plus en plus généralisée. Beaucoup d’activités dépendent d'équipements comme les ordinateurs, les appareils électroménagers ou les automates de contrôle qui, s’ils cessent de fonctionner, paralysent le travail et l'activité normale de grands secteurs.

La technologie a évolué en réduisant de plus en plus la taille des composants électroniques. Ce qui a rendu les équipements plus maniables et plus abordables, mais aussi plus sensibles aux perturbations électromagnétiques.

Pour un équipement préparé pour fonctionner avec des courants de millièmes d'ampères, l'effet des courants conduits ou induits par les décharges atmosphériques peut être très destructeur même s'il s’agit de coups de foudre éloignés ou entre nuages. Le fonctionnement de machines plus puissantes, en particulier les commutations brusques, causent aussi des surtensions semblables àcelles produites par les coups de foudre, et peuvent aussi endommager

Valves électriques. Grandes et résistantes. En général, elles supportent les surtensions sans souffrir de dommages irréparables.

Premiers transistors. Plus sensibles mais avec une bonne isolation.

Circuits intégrés. Regroupent une grande quantité de transistors et fonctionnent avec des courants et des tensions très basses.

Composants SMD. Leur petite taille, leur proximité dans les composants et dans les lignes qui les unissent les rendent très fragiles face aux surtensions

COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES:Des valves à la nanotechnologie.

Dommages causéspar les surtensions.

L’évolution des composants et des équipements électroniques, ainsi que leur plus grande utilisation, ontfait que les dommages économiques causés par les orages augmentent de manière spectaculaire dans les dernières décennies, étant donné que le courant de la foudre traverse des éléments chaque fois plus petits et plus sensibles.

les équipements électroniques, y compris s’ils sont à l’intérieur d’enceintes déjàprotégées.

Que sont les surtensions?Les surtensions transitoires sont une augmentation de voltage, de courte durée, mesurée entre deux ou plusieurs conducteurs.Les décharges atmosphériques produisent des crêtes de tensions dans le signal, très intenses mais de courte durée. Le courant associé à l’impact direct d’un coup de foudre peut atteindre plus de 100kA, qui, en plus des effets secondaires, apporte des courants associés capables

de causer des dommages importants dans les lignes et les équipements dans lesquels ils pénètrent.

La plus grande partie des lignes électriques sont dotées de mesures de sécurité pour éviter les courts-circuits, les incendies et les décharges électriques sur les personnes. Presque tous les tableaux électriques disposent de protections, tels que les magnétothermiques, les différentiels et les filtres anti-harmoniques qui protégent l’installation contre les déficiences dans la ligne. Cependant, ils ne sont pas capables d’éviter les conséquences des surtensions transitoires, puisque leur activation est beaucoup plus lente que la crête de tension qui se produit.

Les dispositifs de protection contre les surtensions, ou parafoudres, sont complémentaires aux protections citées ci-dessus. En général, ils ne s’activent pas avec des petites déformations dans le signal ni avec les surcharges dans le réseau. Cependant, ils répondent en nanosecondes aux crêtes de tension transitoires et sont capables de conduire àterre le courant de la foudre (principal ou secondaire), en sauvegardant les équipements connectés.

pag. 1

Surtensions pour décharges atmosphériques

Surtensions de commutation

Augmentationsoccasionnellesde surtension

HARMONIQUES

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 3: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Comment s’introduisent les surtensions dans les équipements?

Les lignes d’alimentation électrique, les lignes téléphoniques, de télévision ou de transmission de données parcourent souvent de grandes distances et sont connectées à des équipements très sensibles. Les effets de la foudre et des commutations peuvent s’introduire par ces lignes, surtout si elles passent par l’extérieur des bâtiments. Les effets de la foudre peuvent pénétrer à travers le réseau des terres, être conduits par les différentes lignes de communication ou y compris être induits par le champ électromagnétique créé par un coup de foudre entre deux nuages, par une décharge proche ou par un impact captépar le système de protection contre la foudre. En général, Il est préférable d’installer une protection contre les surtensions dans n’importe quelle ligne qui entre et qui sort d’un bâtiment et relie ou peut être amenée à relier des équipements sensibles. De plus, lorsqu’il existe plusieurs édifices dans une même entreprise, il est habituel que le risque s’accroît vue que les interconnexions augmentent.

Un exemple très caractéristique est celui de deux équipements informatiques situés dans des enceintes séparées d’une même industrie. la ligne de données qu'il les unit passe, aérienne ou enterrée, par l'extérieur des bâtiments, làoù le champ électromagnétique causépar les coups de foudre n'est pas atténué, et où un impact direct peut se produire .Le problème s’aggrave si les prises de terre des deux bâtiments ne sont pas interconnectées. La montée de tension dans une des prises de terre cherchera le chemin vers l'autre prise de terre àtravers un chemin par lequel elles sont reliées : la ligne de données des ordinateurs.Ces lignes de transmission de données relient généralement des circuits imprimés avec des composants très sensibles, qui fonctionnent en millième d'ampère. Dans le meilleur des cas, la surtension causera la dégradation de ces composants, en raccourcissant leur durée de vie et y compris en causant de légères défaillances ou pertes de données.

Les équipements avec des composants électroniques peuvent aller des terminaux de PC jusqu’aux grands automates de contrôle, dont la faille a des conséquences importantes pour une entreprise.

En plus des courants conduits, il est important de prendre en compte que la foudre et les commutations de puissance créent des champs électromagnétiques de grande ampleur, qui à leur tour induisent des courants dans les conducteurs qui se trouvent dans ce champ. Y compris les coups de foudre “nuage-nuage”provoquent souvent des dommages dans les installations électriques. Les courants de retour des prises de terre sont aussi une source de surtensions transitoires. Toutefois, quel que soit le cas, il est nécessaire d'unir toutes les prises de terre, y compris celles du système de protection contre la foudre, puisqu'on évite ainsi les surtensions et les courants de pas plus grands.

CONSÉQUENCES DES SURTENSIONS

Les effets des surtensions vont depuis la simple interruption momentanée du travail à la destruction totale d'un équipement sensible :

PerturbationInterruption des opérations systèmes, perte et corruption des données, défaillances inexplicables dans les ordinateurs,...

DégradationUne exposition à des surtensions transitoires dégradera, sans que l'utilisateur s’en aperçoive, les composants électroniques et les circuits, en réduisant la durée de vie

! Décharges électriques atmosphériques! Commutations de machines de grande puissance! Court-circuits causés par la compagnie électrique.

Causes des surtensions

Introduction des surtensions dans les équipements

! Augmentations du potentiel dans les prises de terre.

Lorsque la foudre se disperse dans la terre, le courant de décharge peut élever le potentiel de terre de plusieurs milliers de volts comme conséquence du courant qui circule dans le terrain.

! Surtensions conduitesLa foudre peut tomber directement sur les lignes aériennes. La surtension se propage et arrive jusqu’à l’utilisateur, en dérivant à terre à travers ses équipements et produisant des pannes à ces derniers.

Les surtensions conduites et induites s’introduisent dans le bâtiment, endommageant les équipements électriques et électroniques, et peuvent causer également des incendies et des dommages personnels.

des équipements et en augmentant les possibilités de failles.

DommagesLes surtensions transitoires de grande puissance peuvent endommager les composants, les plaques de circuits,etc. Allant jusqu’à les brûler et à détruire l’équipement.

Tous ces effets entraînent l'interruption du fonctionnement d'ordinateurs, d’équipementsspécialisés, d’automatismes…, ce qui signifie dans toute entreprise :interruption du travail habituel et donc perte de productivité, retards avec les clients, etc..

! Surtensions induitesLe champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires dans les objets proches, en les transmettant à l’intérieur des installations et en endommageant les équipements.

pag. 2

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 4: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Comme cela a été décrit antérieurement, la caractéristique principale des parafoudres est leur rapidité de réponse. Les surtensions transitoires atteignent des kilovolts en peu de microsecondes. Durant ce temps de montée, alors que le parafoudre n’agit pas encore, cette tension croissante arrivera aux équipements connectés. En général le temps de réponse des parafoudres varie entre 20 et 100 nanosecondes.

Les dispositifs de protection contre les surtensions peuvent être installés en série ou en parallèle avec la ligne mais doivent, de toute façon, rester inactifs

pendant que le signal est normal. Une fois que la surtension se produit, le parafoudre entre en action conduisant le courant de la foudre à terre. Dans ce processus, aucunes micro-coupures ne doivent se produire et l’utilisateur final ne doit pas s’apercevoir de l’action du parafoudre.De plus, il n’est pas concevable que des coupures plus grandes se produisent: une fois la surtension absorbée, le parafoudre doit revenir à son état inactif, sans affecter le fonctionnement du signal. Par ailleurs, si les composants du parafoudre ont souffert une surtension plus grande que celle qu’il peuvent supporter, le mode d’erreur doit être en circuit ouvert, afin d’éviter de court-circuiter le signal. Certains parafoudres sont pourvus d’un avertisseur visuel ou d’un contrôle à distance, qui s’active lorsque le parafoudre est hors service et doit être remplacé.

Du point de vue de l’utilisateur, le plus important est que la tension résiduelle laissée par le parafoudre ne porte pas préjudice à l’équipement protégé. Certains parafoudres sont capables d’absorber de grande quantité de

courant, mais nécessitent d’autres dispositifs à la suite parce qu’ils laissent passer un niveau de tension qui pourrait endommager également l’équipement (bien que cela ne sera jamais autant que la surtension originale).Le Règlement Électrotechnique de

Basse tension définit quatre catégories pour les équipements selon la tension qu’ils sont capables de supporter pour une onde 1.2/50µs. Dans le pire des cas, ils doivent être capables de supporter des crêtes de 1,5kV. Cependant, de nombreux équipements ne respectent pas les normes, que ce soit par leur fabrication ou par leur installation, et peuvent être parfois incapables de supporter ces valeurs de tension. Quoi qu’il en soit, une tension résiduelle basse est toujours une caractéristique positive du parafoudre, puisque cela préserve les équipements des conditions limites qui peuvent toujours leur causer quelques dommages même s’ils sont capables de les supporter.

NORMATIVE

Les normes de la série 61643 du ComitéÉlectrotechnique International (CEI ou IEC en anglais) définissent les conditions requises des parafoudres et leur application. Certaines normes de cette série ont déjà été adoptées comme norme européennes (EN) et traduites comme normes espagnoles (UNE). D’autres normatives applicables existent, dont les normes de protection contre la foudre et contre les impulsions électromagnétiques qu’elle provoque. Les règlements d’installation dans les tableaux électriques doivent toujours être respectés.

Les essais réalisés sur les parafoudres se basent principalement sur la norme 61643, bien que les dispositifs d’Aplicaciones Tecnológicas, S.A. ont été également soumis à d’autres essais décrits dans des normatives particulières américaines, françaises, etc, afin de définir leurs caractéristiques dans différentes situations. En général, cette norme détermine les essais à réaliser pour démontrer que les dispositifs respectent les spécificités déclarées par le fabricant. La norme n’oblige pas à ce qu’un parafoudre supporte une valeur fixée à l’avance, par exemple, de courant, mais la valeur qui est décrite sur l’étiquette et la fiche du produit devra être démontrée dans le laboratoire avec une série d’essais qui sont décrits dans la norme. Aplicaciones Tecnológicas, S.A. a testé tous ses parafoudres dans des laboratoires officiels et indépendants, surpassant tous les tests avec des valeurs données sur les fiches techniques et les étiquettes des équipements. La marque CE de tous les parafoudres accréditent la réalisation de ces essais , dont les certificats et les résumés ont été émis par des laboratoires officiels, externes àl’entreprise.

Pendant les essais, les parafoudres sont soumis à des impulsions répétées de courant et de tension, et la tension résiduelle se mesure, en ne permettant pas le dépassement, et ce, quelque soit l’essai, du Niveau de protection (Up) établit. La tension résiduelle n’augmente pas toujours avec la valeur du courant.

t (µs)

I (kA

)

Onde 8/20µs

Onde 10/350µs

t (µs)

I (kA

)

Onde 8/20µs

Onde 10/350µs

Ondes d’impulsions de courant quis’appliquent aux parafoudres pour la vérification de leurs caractéristiques. La zone de chaque courbe de ce graphique indique l’énergie spécifiée appliquée.

DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS

pag. 3

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 5: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Niveau de protection (Up)Paramètre qui caractérise la capacité du parafoudre àlimiter la tension entre ses terminaux. Sa valeur, en volts, ne doit pas être dépassée et ce , quels que soient les essais qui se réalisent, incluant aussi bien les impulsions de courant que la réponse à l’onde de tension de 1.2/50 µs.Tension résiduelle avec onde combinée (Uoc)Tension maximale obtenue après avoir appliquer entre les terminaux du parafoudre une onde combinée (1.2/50µs, 8/20µs).Temps de réponse (tr):Paramètre qui caractérise la rapidité de l’activation des parafoudres, bien que cela peut varier selon l’inclinaison de l’onde appliquée. En général on considère que le temps de réponse des varistances est de 25ns et que celui des éclateurs est de 100ns.Catégorie selon RBTLe Règlement Électrotechnique de Basse Tension définit quatre catégories pour les équipements selon la tension qu’ils sont capables de supporter pour une onde 1.2/50µs.

Tension nominale (Un)Tension nominale du système qui est protégé. Dans le cas du courant alternatif, on indique la valeur efficace (rms) et la fréquence de fonctionnement.Tension maximale de fonctionnement (Uc)Valeur efficace ou d.c de la tension maximale dans la ligne que supporte le parafoudre sans entrer en action.Courant nominal de décharge (In)Courant de crête avec onde 8/20µs supporté par le parafoudre à plusieurs reprises.Courant maximal (Imax)Courant maximal de crête avec onde 8/20µs qui a été appliqué au parafoudre, en le dérivant à terre de manière sûre.Courant d’impulsion (Iimp)Courant maximal de crête, avec onde 10/350µs, avec une charge et une énergie spécifique déterminées, qui a été appliqué au parafoudre en le dérivant à terre de manière sûre.

Chaque équipement pourra être considéré comme protégéavec l’installation d’un parafoudre de sa catégorie ou inférieur.Emplacement du parafoudreExtérieur / Intérieur, selon sa capacité ou non à supporter l’intempérie.Type de connexionUn port / Deux ports, selon s’il est en parallèle ou en série avec l’équipement à protéger.Méthode de montageFixe ou portatif.Température de travailIntervalle de températures lors duquel on peut utiliser le parafoudre.Protection du boîtier contre interactions mécaniquesDegré de protection IP selon EN 60529.Protection du boîtier contre le feuType de matière selon EN 60707.Impédance sérieLorsque le parafoudre s’installe en série avec la ligne, l’impédance qu’il introduit doit être spécifiée.

Intensité qui peut arriver jusqu’au parafoudre

Courant direct de la foudre:

Effets secondaires de la foudre:

Surtensions déjà amorties:

Classe I

Classe II

Classe III

Rechercher les caractéristiques de la ligne pour connaître la tension maximale de fonctionnementen continu et/ou en alternatif entre chaque parafoudre. Sélectionner les parafoudres pour que:

Uc > Tension maximale de fonctionnement de la ligne

Sélectionner le type de parafoudre et son courant maximal selon les effets qu’il doit supporter:

Sélectionner la tension résiduelle du parafoudre selon les équipements à protéger. Par exemple, pour les lignes d’alimentation électrique, elle est recommandée de la manière suivante:

Équipements à protéger Tension résiduelle

Équipements très robustes (grands moteurs, air conditionné,…):Équipements peu sensibles ou qui respectent déjàles normes dans leur fabrication et installation:

Équipements très sensibles et n’ayant aucune protection contre les perturbations:

Up = 4kV

Up = 1,5kV

Up< 1kV

Type de parafoudre

SELE

CTI

ON

DES

PA

RA

FOU

DR

ES

Des valeurs de courant considérées comme particulièrement critiques peuvent exister. C’est pourquoi il est important d’appliquer des impulsions de courant de manière échelonnée, au dessus et en dessous du courant nominal, pour connaître avec une plus grande précision la tension que peut laisser passer le parafoudre. Des essais mécaniques et thermiques sont également réalisés.

D’autre part, pour protéger n’importe quel équipement correctement, il est indispensable de connaître leurs caractéristiques dans le détail. Dans le cas des lignes d’alimentation électrique, leur tension maximale de fonctionnement est une donnée très importante , pour éviter que le parafoudre qui est installéne s’active à des niveaux de tension jugés acceptables par l’utilisateur. Par ailleurs, on doit connaître le type de réseau et ses caractéristiques. Dans le cas des lignes de téléphone et de transmission données, les spécificités doivent être encore plus détaillées: la tension de chaque ligne, le courant qui circule, l’impédance, si elle est analogique ou digitale, etc. Un autre cas identique est celui de l’alimentation des équipements avec un type de tension spécial. Quoi qu’il en soit, il est indispensable que le parafoudre n’affecte pas le fonctionnement de la ligne et qu’il ne produise pas de pertes importantes du signal.

PARAMÈTRES QUI CARACTÉRISENT LES PARAFOUDRES

pag. 4

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 6: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Parafoudres Classe II:

Les parafoudres de Classe II sont testés avec une onde d’impulsion de 8/20µs, simulant les effets secondaires de la foudre.

Ils sont installé dans les lieux où les courants et les effets électromagnétiques de la foudre sont déjà atténués.

Parafoudres Classe III:

Les parafoudres de Classe III sont testés avec une onde combinée d’impulsions de tension et de courant, mais avec des valeurs basses, simulant les surtensions déjà amorties.

Normalement, ils sont installés près des équipements et ont des tensions résiduelles très basses.

Une autre mesure pour réduire ces champs électromagnétiques est le blindage des enceintes et des équipements. Dans le cas des bâtiments, la connexion équipotentielle des éléments métalliques réussit àréduire les perturbations. Si cette interconnexion se réalise pendant la construction du bâtiment, cela sera plus économique et plus efficace. Quoi qu’il en soit, pour éviter les surtensions dans chaque zone, les lignes qui entrent et sortent de cette zone doivent être protégées par les dispositifs adéquats. LPZ 0A

LPZ 0B

LPZ 1

LPZ 2

LPZ 3

Clase IClase II

LPZ 0A

LPZ 0B

LPZ 1

LPZ 2

LPZ 3

ParafoudreClasse I

ParafoudreClasse II

ZONES DE PROTECTION

Les normes de protection contre la foudre telles que la IEC1024 et la IEC1312 définissent les Zones de Protection (LPZ) selon les caractéristiques électromagnétiques de chaque zone autour et à l’intérieur de la structure à protéger. Pour chacune de ces zones, le dommage qui peut être causé par les surtensions est différent, et doit être protégée en accord avec ce risque.

Les parafoudres s’installent dans les transitions d’une zone à une autre. Il est très important qu’ils soient bien coordonnées, afin qu’ils agissent étape par étape et qu’ils soient capables à la fois de supporter les courants associés àla foudre et de laisser une tension résiduelle qui ne porte pas préjudice aux équipements installés.

Dans la norme, trois types de parafoudres sont retenus:

Parafoudres Classe I:

Les parafoudres de Classe I sont testés avec une onde de type 10/350µs, simulant les effets de la décharge directede la foudre.

Ils sont installés dans les lieux où les courants et les effets électromagnétiques de la foudre ne sont pas atténués.

pag. 5

LPZ 0B

LPZ 1

Zone externe mais à l’Intérieur du rayon de protection et par conséquent, protégée contre un impact direct

Zone interne, où les surtensions sont limitées par la répartition de courant, par des parafoudres à l’entréeet parfois par des blindages.

LPZ 0A

LPZ 2…n

Zone externe et avec danger d’impacts directs dela foudre

Zones internes avec surtensions encore plus limitéespar la répartition de courant et par les parafoudresde l’entrée.

Peut recevoir tout le courant de la foudre et leur champ électrique .

Peut pénétrer une partie du courant de la foudre et tout leur champ électrique .

Courants bas et champs atténués.

Courants minimums et champs très atténués.

ZONE CARACTÉRISTIQUES PERTURBATIONS

LPZ 0B

LPZ 1

Zone externe mais à l’intérieur du rayon de protection et par conséquent, protégée contre un impact direct

Zone interne, où les surtensions sont limitées par la répartition de courant, par des parafoudres à l’entréeet parfois par des blindages.

LPZ 0A

LPZ 2…n

Zone externe et avec danger d’impacts directs dela foudre

Zones internes avec surtensions encore plus limitéespar la répartition de courant et par les parafoudresde l’entrée.

Peut recevoir tout le courant de la foudre et son champ électrique .

Peut pénétrer une partie du courant de la foudre et tout son champ électrique .

Courants bas et champs atténués.

Courants minimums et champs très atténués.

ZONE CARACTÉRISTIQUES PERTURBATIONS

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

4kV -

2kV -

1kV -

3kV -

SPD Classe I SPD Classe II SPD Classe III

LPZ 0 LPZ 1 LPZ 24kV -

2kV -

1kV -

3kV -

SPD Classe I SPD Classe II SPD Classe III

LPZ 0 LPZ 1 LPZ 2

ParafoudreClasse III

Page 7: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

ATBARRIER: parafoudres coordonnés.

Réduction des surtensions transitoires par une protection étape par étape.

COORDINATION DE PARAFOUDRES

En général, plus la capacité d’un parafoudre à supporter le courant est grande, plus sa tension résiduelle l’est également:

si Imax " ⇒ Up "

C’est pourquoi, pour une correcte protection contre les surtensions, il faut une protection étape par étape et coordonnée, avec plusieurs étapes de protection qui agissent de manière séquentielle, de sorte qu’ils soient capables, d’une part, de supporter tout le courant de la foudre et, d’autre part, de laisser une tension résiduelle qui ne porte pas préjudice aux équipements existants lorsque le projet se réalise ou qu’ils vont être installés.

Pour que deux parafoudres soient bien coordonnés, la longueur du câble entre eux doit être d’au moins 10 mètres. Si cela n’est pas possible (par exemple, si les deux se trouvent dans le même tableau électrique), une bobine de découplage devra alors être installée entre eux.

Si les parafoudres sont unis au même point électrique, sans aucune impédance qui les sépare, le plus rapide supportera toute la surtension, sans donner le temps d’agir au plus robuste. Si la surtension est très élevée, elle pourrait détruire le parafoudre ou l’endommager. Même si cela n’est pas le cas, il n’est pas logique d’installer un parafoudre robuste, avec une grande capacité de supporter le courant, s’il ne sera jamais amené à agir.

Aplicaciones Tecnológicas, S.A. dispose de coffrets complets dans lesquels la protection la plus robuste et la protection fine sont fournies déjà installées et coordonnées par une bobine de découplage, pour les installations dans lesquelles la séparation par câble est impossible.

Étapes DE LA PROTECTION

Habituellement, la première protection (protection renforcée) est un déchargeur à gaz ou un éclateur.

Ces dispositifs se caractérisent par le fait qu’ils restent complètement ouverts, sans aucune circulation de courant lorsque le signal est normal. Chacun a une tension de rupture caractéristique (bien qu’elle varie en fonction de la forme d’onde), de sorte qu’une fois qu’il dépasse cette tension, l’élément entre en court-circuit, emmenant tout le courant à terre. Lorsque le haut niveau de tension disparaît, ces composants reviennent à leur état de veille, vu qu’il s’agit d’un circuit ouvert.

L’élément formé par la seconde protection, plus fine que la précédente, est généralement une varistance. Les varistances sont des résistances variables, de sorte que leur impédance est très élevée quand la tension est normale et commence à diminuer de manière non linéaire lorsque la tension augmente. Ce sont des éléments en général plus rapides que les déchargeurs à gaz, mais avec l’inconvénient de présenter, pendant que la tension est normale, une certaine impédance qui, malgré qu’elle soit élevée, n’empêche pas que de petites fuites de courant existent.

La troisième barrière de protection est formée normalement par les diodes supresseurs de transitoires, éléments très rapides et capables de laisser des tensions résiduelles très basses mais incapables de supporter des courants supérieurs à quelques ampères.

pag. 6

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

PROTECTOR CLASE I

PROTECTOR CLASE II

PROTECTOR CLASE III

Z Z

0 20 40 60 µs

12

10

8

6

4

2

0

kV

0 20 40 60 µs

12

10

8

6

4

2

0

kV

0 100 200 300 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 100 200 300 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

PARAFOUDRE CLASSE I

PARAFOUDRE CLASSE II

PARAFOUDRE CLASSE III

Z Z

Impédance de coordination: bobine de découplage ou plus de

10 mètres de câble

Equipementprotégé

PROTECTOR CLASE I

PROTECTOR CLASE II

PROTECTOR CLASE III

Z Z

0 20 40 60 µs

12

10

8

6

4

2

0

kV

0 20 40 60 µs

12

10

8

6

4

2

0

kV

0 100 200 300 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 100 200 300 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

0 25 50 75 ns

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

kV

PARAFOUDRE CLASSE I

PARAFOUDRE CLASSE II

PARAFOUDRE CLASSE III

Z Z

Impédance de coordination: bobine de découplage ou plus de

10 mètres de câble

Equipementprotégé

TERRE

BARRE D’ÉQUIPOTENTIALITÉ

F

T IERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/3 50= 100k AUres < 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MA INS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIM ENTATION ÉL ECTRIQUE

ATSHOC K NATSHOC K N

F

TIER RA/ EART H/ TE RRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIER RA/ EART H/ TE RRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOC K LATSHOC K L

F

TIER RA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLIN G ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLING EL EMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECO UPLING EL EMEN TBOBINE DE DÉCOUPLA GE

E SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLIN G EL EMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

PROTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRICASPROTECTOR FOR MA INS POWE R SUPPLY

P ROTECTION SU R L ES LIGNE S D'AL IME NTAT ION É LEC TRI QUE

N OR MALRE EMP LAZ AR / RE PLA CE/ R EM LPA CER

TI ER RA/ E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUre s <1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRICASPROTECTOR FOR MA INS POWE R SUPPLY

P ROTECTION SU R L ES LIGNE S D'AL IME NTAT ION É LEC TRI QUE

N OR MALRE EMP LAZ AR / RE PLA CE/ R EM LPA CER

TI ER RA/ E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUre s <1kV

P ROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TR ICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWE R SUPPLY

PROT ECTION SU R LES LIG NE S D'ALIME NTATI ON É LECTR IQUE

NO R MALREEM P LAZAR / REP LAC E/ R EMLP AC ER

TIER RA/ E ARTH/ TERRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1kV

P ROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TR ICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWE R SUPPLY

PROT ECTION SU R LES LIG NE S D'ALIME NTATI ON É LECTR IQUE

NO R MALREEM P LAZAR / REP LAC E/ R EMLP AC ER

TIER RA/ E ARTH/ TERRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1kV

PR OTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRIC ASPROTEC TOR FOR MA INS POWE R SUPP LY

PROTECTION SU R L ES LIG NES D'AL IME NTAT ION É LECTRI QUE

N OR MALREE MP LAZ AR / REP LA CE/ R EML PAC ER

TIER RA / E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1 kV

PR OTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRIC ASPROTEC TOR FOR MA INS POWE R SUPP LY

PROTECTION SU R L ES LIG NES D'AL IME NTAT ION É LECTRI QUE

N OR MALREE MP LAZ AR / REP LA CE/ R EML PAC ER

TIER RA / E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1 kV

L1 L2 L3 N

PROTECTOR DE LÍNEA S ELÉCTRI CASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LI GNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

N ORMALR EEMP LA ZAR/ REPLA CE/ REM LPA CER

ATSUBATSUB-N

L

I 8 /20= 20k AUre s<1kV

AT8200

TIER RA/ EARTH / TER RE

PROTECTOR DE LÍNEA S ELÉCTRI CASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LI GNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

N ORMALR EEMP LA ZAR/ REPLA CE/ REM LPA CER

ATSUBATSUB-N

L

I 8 /20= 20k AUre s<1kV

AT8200

TIER RA/ EARTH / TER RE

TERRE

BARRE D’ÉQUIPOTENTIALITÉ

F

T IERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/3 50= 100k AUres < 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MA INS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIM ENTATION ÉL ECTRIQUE

ATSHOC K NATSHOC K N

F

TIER RA/ EART H/ TE RRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIM ENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIER RA/ EART H/ TE RRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIM ENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOC K LATSHOC K L

F

TIER RA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350 = 100kAUr es< 4kV

PROTECTOR DE LÍN EAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'A LIM ENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLIN G ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLING EL EMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECO UPLING EL EMEN TBOBINE DE DÉCOUPLA GE

E SA T8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBIN A DE DESACOPLODECO UPLIN G EL EMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

PROTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRICASPROTECTOR FOR MA INS POWE R SUPPLY

P ROTECTION SU R L ES LIGNE S D'AL IME NTAT ION É LEC TRI QUE

N OR MALRE EMP LAZ AR / RE PLA CE/ R EM LPA CER

TI ER RA/ E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUre s <1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRICASPROTECTOR FOR MA INS POWE R SUPPLY

P ROTECTION SU R L ES LIGNE S D'AL IME NTAT ION É LEC TRI QUE

N OR MALRE EMP LAZ AR / RE PLA CE/ R EM LPA CER

TI ER RA/ E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUre s <1kV

P ROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TR ICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWE R SUPPLY

PROT ECTION SU R LES LIG NE S D'ALIME NTATI ON É LECTR IQUE

NO RMALREEM P LAZAR/ REP LAC E/ R EMLP AC ER

TIER RA/ E ARTH/ TERRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1kV

P ROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TR ICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWE R SUPPLY

PROT ECTION SU R LES LIG NE S D'ALIME NTATI ON É LECTR IQUE

NO RMALREEM P LAZAR/ REP LAC E/ R EMLP AC ER

TIER RA/ E ARTH/ TERRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1kV

PR OTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRIC ASPROTEC TOR FOR MA INS POWE R SUPP LY

PROTECTION SU R L ES LIG NES D'AL IME NTAT ION É LECTRI QUE

N ORMALREE MP LAZ AR / REP LA CE/ R EML PAC ER

TIER RA / E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1 kV

PR OTECTOR DE LÍNE AS E LÉC TRIC ASPROTEC TOR FOR MA INS POWE R SUPP LY

PROTECTION SU R L ES LIG NES D'AL IME NTAT ION É LECTRI QUE

N ORMALREE MP LAZ AR / REP LA CE/ R EML PAC ER

TIER RA / E ARTH / TE RRE

ATSUB40ATSUB40

L

A T8240I 8 /20= 40kAUres <1 kV

L1 L2 L3 N

PROTECTOR DE LÍNEA S ELÉCTRI CASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LI GNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

N ORMALR EEMP LA ZAR/ REPLA CE/ REM LPA CER

ATSUBATSUB-N

L

I 8 /20= 20k AUre s<1kV

AT8200

TIER RA/ EARTH / TER RE

PROTECTOR DE LÍNEA S ELÉCTRI CASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LI GNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

N ORMALR EEMP LA ZAR/ REPLA CE/ REM LPA CER

ATSUBATSUB-N

L

I 8 /20= 20k AUre s<1kV

AT8200

TIER RA/ EARTH / TER RE

Page 8: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

De nombreux parafoudres sont formés par des combinaisons de ces éléments, ou par plusieurs d’entre eux coordonnés dans un seul dispositif. Comme éléments de découplage, on utilise normalement des résistances ou des bobines de très basse impédance qui, étant des éléments en série avec la ligne, sont traversées continuellement par le courant de la ligne, et si leur impédance était grande, elles causeraient des pertes et des consommations inutiles. Normalement le problème des consommations est pire dans les lignes d'alimentation électrique, làoù le courant qui circule est de l’ordre d’ampères. Dans le cas des lignes de données, l’intensité qui circule est habituellement de milliers d’ampères, c’est pourquoi la consommation n’est pas préoccupante. Cependant, les tensions avec lesquelles fonctionnent les composants électroniques sont également petites habituellement et on doit éviter que la chute de tension dans l’impédance de découplage puisse causer des problèmes dans les transmissions des données.

Les parafoudres d’Aplicaciones Tecnológicas, S.A. ont été essayés non seulement individuellement mais aussi en coordination avec d’autres parafoudres de différents niveaux. Dans le cas des lignes d’alimentation électrique, les différentes combinaisons de ATSHOCK, ATSUB et ATCOVER ont été essayées en utilisant les parafoudres ATLINK comme bobines de découplage, testant leur coordination et leur correct fonctionnement y compris avec des ondes de type foudre (100kA, 10/350µs). Dans le cas des parafoudres pour lignes de téléphone, de transmission de données, etc., nos dispositifs de protection contre les surtensions coordonnent à l’intérieur d’eux mêmes, les différentes étapes de protection.

PROTECTION UNITAIRE

Les parafoudres qui ont une tension résiduelle basse, tels que les ATSUB et, surtout, les ATCOVER, sont souvent utilisés comme protection unique. Ils s’installent à l’entrée des lignes dans le bâtiment, dans le tableau d’alimentation électrique,

et on considère alors que l’installation est protégée. Cela est rendu possible, en général, parce que les coups de foudre ne dépassent pas les 20 ou 30kA de courant associé. De plus, si la structure dispose d’un système externe de protection contre la foudre, ce dernier sera celui qui recevra l’impact de la foudre et la plus grande partie du courant. Si la foudre tombe dans les lignes qui entrent dans la structure, le courant se répartit aussi,

de sorte que, normalement, ce sont les effets secondaires de la foudre qui arrivent à l’installation et non son impact direct.

Si des surtensions dans l’enceinte protégée sont prévues, on doit installer plus de parafoudres, toujours en accord avec les caractéristiques des équipements protégés et de ceux qui sont à proximité de ces derniers.

Différentes formes de protection pour lignes d’alimentation électrique. Dans le cas des lignes de téléphone et de transmission de données, la coordination des étapes se réalisent à l’intérieur du parafoudre.

pag. 7

OUI

NON

PROTECTION PARPOR ZONES

ATSHOCK +ATSUB

Existe-t-il des antécédentsde foudre de haute

intensité dans la zone?

Existe-t-il un danger de surtensions dans l’enceinte?

Les équipements à protéger sont-ilstrès sensibles?

PROTECTIONCOMBINÉE

ATSHOCK +ATCOVER

PROTECTIONUNITAIRE

ATCOVER

NO

OUI

NON

OUI

Existe-t-il un risque d’impact directdans la ligne?

Les équipements à protéger ont-ils une valeur ajoutée?

Le bâtiment a-t-il un paratonnerre?

NON

OUI

NON

OUI NON

OUI

NON

OUI

NON

PROTECTION PARPOR ZONES

ATSHOCK +ATSUB

Existe-t-il des antécédentsde foudre de haute

intensité dans la zone?

Existe-t-il un danger de surtensions dans l’enceinte?

Les équipements à protéger sont-ilstrès sensibles?

PROTECTIONCOMBINÉE

ATSHOCK +ATCOVER

PROTECTIONUNITAIRE

ATCOVER

PROTECTIONUNITAIRE

ATCOVER

NO

OUI

NON

OUI

Existe-t-il un risque d’impact directdans la ligne?

Les équipements à protéger ont-ils une valeur ajoutée?

Le bâtiment a-t-il un paratonnerre?

NON

OUI

NON

OUI NON

OUI

NON

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 9: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

1

1

2

2

2

3

3

3

3

4

5

6

7

Parafoudres de lignes d’alimentation électrique ATSHOCK

Parafoudres de lignes d’alimentation électrique ATSUB

Parafoudres de lignes d’alimentation électrique ATCOVER

Bobines de découplage ATLINK

Parafoudres de lignes de téléphone ATFONO

Parafoudres de lignes de transmission de données ATLINE

Parafoudres de lignes de signal de TV ATCOAX

#$%&'()

PROTECTION PAR ZONES

PROTECTION UNITAIRE

PROTECTION COMBINÉE

pag. 8

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 10: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

PROTECTION DE LIGNES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Les lignes d’alimentation électrique sont introduites dans les enceintes depuis l'extérieur et alimentent tous les équipements électriques et électroniques, depuis les moteurs les plus robustes jusqu’aux automates les plus sensibles. Ellesprésentent souvent de petites oscillations, des harmoniques ou des augmentations occasionnelles, y compris des dommages plus grands comme des courts-circuits ou des dérivations à terre.Il existe sur le marché des dispositifs conçus pour éviter ces problèmes et leurs con-séquences sur les équipements (magnétothermiques, différentiels, filtres, etc..), mais le temps de réponse de ces dispositifs est trop long, et ils n'arrivent pas à réagir aux surtensions transitoires.

Les dispositifs de protection contre les surtensions pour lignes d‘alimentation électrique complètent les précédents, puisqu'ils protègent uniquement contre les surtensions transitoires causées par les décharges atmosphériques et les commutations de puissance.En général, ils sont installés en parallèle avec la ligne pour éviter des pertes et des consommations inutiles, bien que quelques éléments, comme les bobines de découplage, doivent être installés en série. Lorsqu’un parafoudre a un élément

Tableau de distribution électrique.

en série avec la ligne, il doit être spécifié dans ses caractéristiques, en indiquant le courant maximal qui peut circuler à travers lui de manière continue. En tout cas, son impédance doit être très petite. Dans le domaine de la protection de l’alimentation électrique, Aplicaciones Tecnológicas, S.A. dispose de diverses gammes de parafoudres, selon l’intensité des décharges attendues dans la zone à protéger et la sensibilité des équipements protégés. Lorsqu’on utilise plusieurs étapes de protection, il est indispensable que celles-ci soient coordonnées pour qu’elles agissent toutes de manière adéquate au moment de recevoir une surtension. Les séries des parafoudres pour lignes d‘alimentation électrique sont principalement les suivantes :

Série ATSHOCK:Ils supportent des courants directs de la foudre (100kA, onde 10/350*s), en laissant une tension résiduelle de quelques kilovolts. Ils sont composés d’éclateurs encapsulés, qui ne produisent ni de souffle, ni de flammes éclairs.Ils sont installés aux points où peuvent pénétrer directement des décharges de foudre de grande ampleur. Ils doivent être toujours utilisés en combinaison avec les parafoudres des séries ATSUB et/ou ATCOVER, étant donné que leur tension résiduelle est toujours nuisible pour les équipements qui peuvent se connecter. Ce sont des parafoudres unipolaires ( ils protègent

Série ATSHOCKSupportent des courants directs de la foudre (100kA, 10/350µs)

Série ATSUBSupportent des courants de dizaines de kiloampères et réduisent la surtension à des niveaux qui ne sont pas nuisibles pour les équipements.

Série ATCOVERRobuste et très complet, protège toutes les phases de manière rapide et efficace

Série ATLINKPour la coordination des étapes de protection

une phase unique ou le neutre par rapport à la terre) et peuvent être installés dans n’importe quel type de schémas de distribution.

Série ATSUB:Ils sont constitués par des varistances à l’oxyde de zinc et disposent d'avertisseur lumineux quand le parafoudre est hors service. Ce sont des parafoudres unipolaires (ils protègent une seule phase ou le neutre par rapport àterre) et peuvent être installés dans n’importe quel type de schémas de distribution. Ils supportent des courants de dizaines de kiloampères pour une onde 8/20 µs(onde qui simule les effets secondaires de la foudre) et ils réduisent la surtension à des niveaux qui ne sont pas nuisibles pour les équipements connectés.

Chaque ATSHOCK-L protège une phase

pag. 9

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 11: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Ces caractéristiques, avec leur petite taille et leur coût réduit, font d’eux les parafoudres les plus adéquats pour leur installation dans des tableaux secondaires et près des équipements.Ils peuvent se combiner avec d’autres parafoudres ATSUB, avec des parafoudres ATSHOCK (qui recevront la décharge principale de la foudre) et avec les parafoudres ATCOVER, qui laissent une tension résiduelle moindre. De toute façon, on doit assurer la coordination entre les étapes avec au moins 10 mètres de câble ou avec des dispositifs ATLINK.

SÉRIE ATCOVERLes parafoudres de la série ATCOVER combinent en un seul dispositif en mode commun (avec la terre) et différentiel (entre phases). Ils supportent des courants allant jusqu’à 30kA avec onde 8/20µs et laissent des tensions résiduelles très basses qui ne sont pas nuisibles pour les équipements connectés. Ils combinent en eux des varistances et des déchargeurs à gaz pour éviter les fuites de courant quand la ligne fonctionne

Protection de lignes triphasées sans neutre par ATSUB

normalement. Ils sont munis d’avertisseur lumineux et de sortie de relais pour contrôle à distance, ce qui permet de contrôler si son fonctionnement est correct. Ils doivent être toujours installés dans les lignes avec neutre, et sont disponibles en version triphasée et monophasée pour différentes tensions de réseaux. Ils peuvent se combiner avec les parafoudres des séries ATSHOCK et ATSUB, toujours coordonnés par au moins 10 mètres de câble ou par des bobines de découplage ATLINK.

SÉRIE ATLINKLes bobines de découplage ATLINK sont installées en série avec la ligne, c’est pourquoi on doit toujours vérifier que le courant qui circule par cette dernière n’est pas supérieur àl’intensité de fonctionnement du ATLINK installé.

Séries ATCOMPACT et ATBARRIERCes séries sont des coffrets avec différentes combinaisons des parafoudres précédents, précâblés et prêts pour leur installation. Ils sont d’une grande utilité dans les installations où on ne dispose pas d’espace suffisant dans les tableaux de distribution.

Un seul parafoudre ATCOVER protège les trois phases et le neutre en mode commun et différentiel

PHASE

NEUTRE

TERRE

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK LPROTECTOR DE LÍNEAS MONOFÁSICASSPROTECTOR FORSINGLE PHASE MAINS POWER SUPPLYPROTECTION DE LIGNES MONOPHASÉES

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 220MATCOVER 220M

RAT8112

I 8/20= 20kAUres< 900V

NNORMAL

REEMPLAZARREPLACE

REMLPACER

CONTROL REMOTOREMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK NATSHOCK N

SAT8435I n = 35AL = 15 µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15 µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

ATSHOCK ATLINK ATCOVER / ATSUB

SCHÉMAS DE DISTRIBUTION

Les réseaux d’alimentation électrique répondent à différents schémas de distribution qui sont définis dans les règlements de basse tension. Pour déterminer les caractéristiques des mesures de protection contre les chocs électriques et contre les intensités, il faut tenir compte du schéma de distribution utilisé.

Les schémas de distribution sont établis en fonction des connexions à terre du réseau de distribution ou d’alimentation, d’une part, des masses et de l’installation réceptrice, d’autre part.

pag. 10

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 12: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

La dénomination se réalise avec un code formé de lettres indiquant la situation de l’alimentation par rapport à la terre (T indique la connexion directe, I Isolation, N connexion à neutre,...). Les schémas de distribution sont les suivants:

SCHÉMA TN

Les schémas TN ont un point d'alimentation, généralement le neutre ou compensateur, connectédirectement à terre et aux masses métalliques de l'installation réceptrice reliées à ce point au moyen de conducteurs de protection. On distingue plusieurs types de schémas TN selon la disposition relative du conducteur neutre et du conducteur de protection (CP).

Quand la protection (CP) et le neutre sont combinés dans un seul conducteur dans tout le schéma (systèmes TN-C), pour la protection contre les surtensions de la ligne, il suffit de protéger chacune des phases en ce qui concerne ce conducteur neutre/terre. Toutefois, si le conducteur du neutre et celui de protection sont différents (schémas TN-S), on devra installer en plus des protecteurs de neutre entre le conducteur neutre et la terre de protection.

SCHÉMA TTLe schéma TT a un point d'alimentation, généralement le neutre ou compensateur, reliédirectement à terre. Les masses de l'installation réceptrice sont reliées àune prise de terre séparée de la prise de terre de l'alimentation.

Pour la protection contre les surtensions de ces schémas, on nécessite comme minimum, des parafoudres entre chacune des phases et la terre et entre le neutre et la terre. De plus, il est recommandé de protéger chacune des phases par rapport au neutre, mais de ne pas laisser uniquement cette protection, puisque dans ce cas une surtension produite dans une phase serait transmise à toute l'installation à travers le neutre.

SCHÉMAS ITLe schéma IT n’a aucun point d’alimentation connecté directement à terre, cependant, les masses de l’installation réceptrice sont mises àterre directement.

Dans ce type de schéma, il est recommandé de ne pas distribuer le neutre, cependant pour la protection contre les surtensions, la connexion de terre des parafoudres doit se connecter à un point commun, et ce dernier à terre par un parafoudre neutre (ATSHOCK-N, ATSUB-N).

Dans le tableau suivant, les différentes solutions pour la protection de réseaux avec les différents schémas de distribution sont résumées:

pag. 11

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 13: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Remarques:(1) Les trois ATSUB installés entre les phases et le neutre dans les systèmes TT sont recommandés, bien que sans eux les lignes seront aussi protégées.(2) On doit utiliser les fusibles spécifiés dans les caractéristiques de chaque parafoudre, tant qu’il n'existe pas de protections égales ou supérieures en amont.(3) Les ATLINK ne sont pas nécessaires s’il y a au moins 10 mètres de câbles entre les parafoudres(4) Pour que la protection soit efficace, il est nécessaire que toutes les prises de terre de la construction soient unies.

Autres combinaisonsOn peut uniquement installer la protection fine (ATSUB ou ATCOVER) à l’entrée de la ligne si on ne prévoit pas de courants de foudre plus grands que ceux que peut supporter le parafoudre ni des surtensions dans l’enceinte.

On peut installer davantage d'étapes de protection, auxquelles arrivera la perturbation encore plus amortie et qui doivent êtrecapables de réduire la surtension à des niveaux très faibles (par exemple, les parafoudres de la série ATCOVER).

Tous les ATSUB, y compris le ATSUB N, peuvent êtres substitués par un seul ATCOVER380T

Les ATSHOCK peuvent être substitués par des ATSUB40 ou ATSUB60, quoiqu’il faut prendre en compte que le courant supportésera inférieur.Si on installait uniquement la première protection, la tension résiduelle serait excessivement élevée ce qui pourrait endommager les équipements.

pag. 12

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Systèmes TT

3 x ATSUB(1)

4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

Protections de la ligne

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

(4)

Systèmes TN-S

Protections de la ligne 4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

Systèmes TN-C

Protections de la ligne

L1

L2

L3

CPN

3 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L 3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

Systèmes IT

Protections de la ligne

L1

L2

L3

3 x ATLINK(3)

Z

ATSHOCK-N ATSUB N

3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

ATSHOCK-L

Systèmes TT

3 x ATSUB(1)

4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

Protections de la ligne

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

(4)

3 x ATSUB(1)

4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

Protections de la ligne

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

(4)

Systèmes TN-S

Protections de la ligne 4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

Systèmes TN-S

Protections de la ligne 4 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L

ATSHOCK-N 1 x ATSUB N

3 x ATSUB

L1

L2

L3

N

T

FUSIBLES(2)

Systèmes TN-C

Protections de la ligne

L1

L2

L3

CPN

3 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L 3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

Protections de la ligne

L1

L2

L3

CPN

3 x ATLINK(3)

3 x ATSHOCK-L 3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

Systèmes IT

Protections de la ligne

L1

L2

L3

3 x ATLINK(3)

Z

ATSHOCK-N ATSUB N

3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

ATSHOCK-L

Protections de la ligne

L1

L2

L3

3 x ATLINK(3)

Z

ATSHOCK-N ATSUB N

3 x ATSUB

FUSIBLES(2)

ATSHOCK-L

Page 14: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

1) Ils sont nécessaires s’il n’existe pas de protection, de courant nominal égal ou inférieur, installée en amont du parafoudre

Protection maximale face aux surtensions transitoires pour lignes d’alimentation élec-triques à l’entrée du bâtiment. Protège contre les surtensions y compris celles produites par les décharges directes de la foudre. Testé et certifié avec onde de type foudre 10/350µs de 100kA.

INSTALLATION

Les parafoudres ATSHOCK s’installent en parallèle avec la ligne de Basse tension, avec les connexions àune phase et à terre (ATSHOCK L) ou bien au neutre et à terre (ATSHOCK N). On nécessite un ATSHOCK-L pour chacune des phases. L’installation doit être réalisée sans tension dans la ligne.Ils peuvent être installés en combinaison avec les parafoudres ATSUB ou ATCOVER. Quoi qu’il en soit, il est nécessaire que les deux soient séparés par un câble d’au moins 10 mètres ou, si cela n’est pas possible, par une inductance de type ATLINK, afin d’obtenir la correcte coordination entre eux.Son installation est recommandée dans les tableaux de distribution où la ligne entre dans un bâtiment et là oùpeuvent s’introduire les courants directs de la foudre.

ATSHOCK LATSHOCK L

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350= 100kAU res< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

L

TERRE

ATSHOCK NATSHOCK N

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/350= 100kAU res< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

N

NEUTREPHASE

Série AT83 - ATSHOCKParafoudre unipolaire pour lignes d’alimentation électrique

!Éclateur de dérive encapsulé. Ne produisent pas de souffle.!Valides pour systèmes TT, TN-C et TN-S.!Peuvent être coordonnées avec d’autres parafoudres tels que les ATSUB et ATCOVER.!Niveau de protection optimum.!Rapidité de réponse.!Connecteurs aptes pour n’importe quel type de connexion.!Parafoudre unipolaire. Supporte des courants de chocs de foudre (onde 10/350) de plus de 100kA.!Grande capacité de dérivation énergétique.!Limite les courants consécutifs de réseau.

Catégorie de protection forte selon la protection en cascade recommandée dans le règlement de Basse Tension (RBT2002 ITC23). Parafoudre de Classe I selon les normes IEC61643-1, EN61643-1. Pour équipements de Catégorie III et IV selon RBT2002.

SÉRIE AT83 – ATSHOCK

AT8350 ATSHOCK-L: protection phase-terre

AT8399 ATSHOCK-N: protection neutre-terre

Les parafoudres de la série AT83 ont été soumis àdes essais dans des laboratoires officiels et indépendants pour obtenir leurs caractéristiques selon les normes en application (mentionnées dans le tableau).

pag. 13

ATSHOCK L ATSHOCK N

Référence: AT-8350 AT-8399 Type d’essais selon IEC61643-1, EN61643-11:

Classe I

Normes en application: UNE21186, IEC61024-1, IEC61312-3

Tension nominale (L-T): Un 230VAC -

Tension maximale de fonctionnement: Uc 255VAC -

Fréquence nominale: 50/60Hz

Courant nominal de décharge

(onde 8/20µs): Isn 50kA

Courant d’impulsion (onde 10/350µs): Iimp 100kA

Niveau de protection pour onde 1,2/50µs: Up < 4 kV

Courant subséquent auto-extinguible pour

Imax à Uc: If < 300A -

Capacité d’éteindre le courant résiduel: 3 kAeff 100 Aeff

Temps de réponse: tr < 100ns

Fusibles en amont(1): 160A gL/gG -

Courant max. de court-circuit: 50kA (pour le fusible maximum)

Température de travail: ϑ -55ºC à +85ºC

Situation du parafoudre: Intérieur

Type de connexion: Parallèle (un port)

Méthode de montage: Fixe

Dimensions 70 × 85 × 58mm (4 mod. DIN43880)

Fixation: Rail DIN

Matière du boîtier: Polycarbonate

Protection du boîtier: IP20

Résistance d’isolation: > 1014Ω

Boîtier auto-extinguible: Type V-0 selon EN 60707 (UL94)

Connexions L/N/T: Section maximum 45mm² (AWG 1)

Section minimum 16mm²(AWG 5)

Essais certifiés selon les normes:

! IEC 61643-1 ! EN 61643-11 ! IEC 61312-3

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 15: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

INSTALLATION

Ils sont installés en parallèle avec la ligne de basse tension, avec des connexions à la phase qu’on a besoin de protéger (ou au neutre) et à terre.

L’installation doit être réalisée sans tension dans la ligne. Lorsqu’ils sont installés comme protection moyenne, il est nécessaire qu’ils soient séparés des protections forte et(ou) fine par un câble d’au moins 10 mètres ou, si cela est impossible, par une inductance de type ATLINK, afin d’obtenir la correcte coordination entre eux.

Son utilisation est recommandée dans les installations dans lesquelles peuvent se produire de grandes surtensions après le tableau principal mais qui n’alimentent pas d’équipements particulièrement sensibles.

Série AT82 - ATSUBParafoudre unipolaire pour lignes d’alimentation électrique

•Coordonnable avec les parafoudres des séries ATSHOCK et ATCOVER.•Constitués de varistances à l’oxyde de zinc avec une capacité de supporter des courants très élevés.•Temps de réponse court.•Ne produisent pas de déflagrations.•Protection unipolaire.•Ne produisent à aucun moment l’interruption des lignes d’alimentation.•Protection modulaire de contrôle et avertisseur lumineux.•Dispositif thermodynamique de contrôle et avertisseur lumineux.•Connecteurs aptes pour n’importe quel type de connexion.

Protection efficace à travers des varistances d’oxyde métallique contre les surtensions transitoires, pour lignes d’alimentation électrique avec ou sans neutre.

Protection moyenne selon la protection en cascade recommandée dans le règlement de Basse Tension (RBT2002 ITC23).

Testé et certifié comme parafoudre des Classes I et IIselon les normes IEC61643-1, EN61643-1. Adaptépour les équipements des Catégories I, II, III et IVselon RBT2002

SÉRIE AT82 – ATSUBAT8220 ATSUB 20: courant de crête de 20kAAT8240 ATSUB 40: courant de crête de 40kAAT8260 ATSUB 60: courant de crête de 60kAAT8200 ATSUB N: protection neutre-terre

Les parafoudres de la série AT82 ont été soumis àdes essais dans des laboratoires officiels et indépendants pour obtenir leurs caractéristiques selon les normes en application (mentionnées dans le tableau).

pag. 14

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

TERRE

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8 /2 0

= 20kAUres <1kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

I 8 /2 0

= 20kAUres <1kV

NEUTRE

PHASE

AT8220

TERRE

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8 /2 0

= 20kAUres <1kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

I 8 /2 0

= 20kAUres <1kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNESD'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

I 8 /2 0

= 20kAUres <1kV

NEUTRE

PHASE

AT8220

Page 16: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

pag. 15

ATSUB 20, ATSUB 40, ATSUB N ATSUB 60

ATSUB 20 ATSUB 40 ATSUB 60 ATSUB N

Référence AT8220 AT8240 AT8260 AT8200

Normes en application: UNE21186, UNE21185, IEC61024-1, IEC61312-3

Tension nominale: Un 220VAC -

Tension maximale de fonctionnement: Uc 255VAC -

Fréquence nominale: 50/60HzCourant nominal de décharge (onde 8/20µs): Isn 10kA 20kA 30kA 10kA

Courant maximal (onde 8/20µs): Imax 20kA 40kA 60kA 20kA

Niveau de protection par onde 8/20µs à In: Up(In) 1200V 1400V 1600V 1200V

Niveau de protection par onde 1,2/50µs: Up 700V 700V 800V 700V

Niveau de protection 5kA; onde 8/20µs: 900V 1000V 1100V 900V

Temps de réponse tr < 25ns

Capacité C 4,5pF

Fusibles en amont(1): 125A gL/gG 125A gL/gG 160A gL/gG -

Courant max. de court-circuit: 25kA /50Hz

Température de travail ϑ -55ºC à +85ºC

Situation du parafoudre: Intérieur

Type de connexion: Parallèle (un port)

Méthode de montage: Fixe

Dimensions 35 × 85 × 58mm 2 mod. DIN43880

70× 85×58mm4 mod. DIN43880

35×85×58mm2 mod. DIN43880

Fixation Rail DIN

Matériel du boîtier Polycarbonate

Protection du boîtier IP20

Résistance d’isolation > 1014Ω

Boîtier auto-extinguible Typo V-0 selon UNE-EN 60707 (UL94)

Connexions L/N/T:Section maximum 45mm² (AWG 1)Section minimum 16mm² (AWG 5)

Essais certifiés selon les normes:

! IEC 61643-1 ! NFC 61-0740! EN 61643-11 ! IEC 61312-3

1) Ils sont nécessaires lorsqu’il n’existe pas de protection, de courant nominal égal ou inférieur, installée «en amont » du parafoudre.

ATSUB 20, ATSUB 40, ATSUB N ATSUB 60

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 17: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

INSTALLATION

Ils sont installés en parallèle avec la ligne de basse tension, avec les connexions à la (aux) phase(s), au neutre et à terre.

L’installation doit être réalisée sans tension dans la ligne.

Peut être installé comme unique protection ou bien en combinaison avec d’autres parafoudres qui supportent des courants de décharge plus importants, dans ce cas il faut qu’ils soient séparés par un câble d’au moins 10 mètres ou, si cela est impossible, par une inductance de type ATLINK afin d’obtenir la correcte coordination entre eux.

Son installation est recommandée dans:

•Les tableaux principaux de distribution.•Les tableaux secondaires de distribution qui alimentent les systèmes sensibles.•L’alimentation des équipements importants tels que les SAIs, les automates, etc.

Série AT81 - ATCOVERParafoudre multipolaire pour lignes d’alimentation électrique

Protection efficace contre les surtensions transitoires, pour une ligne d'alimentation électrique avec neutre, en un seul dispositif. Coordination interne des protections moyenne et fine selon la protection en cascade recommandée dans le Règlement de Basse Tension (RBT2002 ITC23).

Testé et certifié comme parafoudre des Classes I, II et III selon les normes IEC61643-1, EN61643-1. Apte pour les équipements des Catégories I, II, III et IV selon RBT2002.

•La décharge se produit dans un élément interne encapsulé , sans produire de flammes éclairs.•Dans des conditions normales, il reste inactif, sans affecter le fonctionnement de la ligne ni produire de fuites.•Peut être coordonné avec les parafoudres des séries ATSHOCK et ATSUB.•Protège les phases et le neutre aussi bien en mode commun qu’en mode différentiel. •Ne produit pas de coupure dans l’alimentation, évitant ainsi les pertes de données et d’autres inconvénients à l’utilisateur.•Basse tension résiduelle.•Avec avertisseur lumineux et contrôle à distance.•Connecteurs adéquats pour n’importe quelle connexion

SÉRIE AT81 – ATCOVERAT8133 ATCOVER 380T: lignes triphasées de 380VacAT8112 ATCOVER 220M: lignes monophasées de 220VacAT8132 ATCOVER 220T: lignes triphasées de 220VacAT8111 ATCOVER 130M: lignes monophasée de 130Vac

Les parafoudres ATCOVER ont été soumis à des tests dans des laboratoires officiels et indépendants afin d’obtenir leurs caractéristiques selon les normes en application (mentionnés dans la fiches technique).

pag. 16

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

TERRE

PHASE 1 (R)

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1AT8133

I 8/20= 20kAUres< 900V

L2 L3 NNOR MAL

REEM PLAZAR REPLA CE

REML PACER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

NEUTRE

PHASE 2 (S)PHASE 3 (T)

CONTRÔLE À DISTANCETERRE

PHASE 1 (R)

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1AT8133

I 8/20= 20kAUres< 900V

L2 L3 NNOR MAL

REEM PLAZAR REPLA CE

REML PACER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

NEUTRE

PHASE 2 (S)PHASE 3 (T)

NEUTRE

PHASE 2 (S)PHASE 3 (T)

CONTRÔLE À DISTANCE

Page 18: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

pag. 17

ATCOVER 220M ATCOVER 380T ATCOVER 130M ATCOVER 220T

Référence AT8112 AT8133 AT8111 AT8132

Normes en application: UNE21186, IEC61024-1, IEC61312-3

Tension nominale: Un 220VAC (L-N, L-T) 380VAC (L-L) 220VAC (L-N, L-T) 130VAC (L-N, L-T) 220VAC (L-L)

130VAC (L-N, L-T)Tension maximale de fonctionnement: Uc 255VAC (L-N, L-T) 440VAC (L-L)

255VAC (L-N, L-T) 145VAC (L-N, L-T) 255VAC (L-L) 145VAC (L-N, L-T)

Fréquence nominale : 50/60HzCourant nominal de décharge (8/20µs): Isn 10kA / 20kA 10kA / 40kA 10kA / 20kA 10kA / 40kA

Courant maximal (8/20µs): Imax 30kA / 60kA 30kA / 120kA 30kA / 60kA 30kA / 120kA

Courant d’impulsions (10/350µs) Iimp 6kA /12kA 6kA / 24kA 6kA /12kA 6kA / 24kANiveau de protection (1,2/50µs):

L - N, L(N) - T Up 600V 700V 500V 500VNiveau de protection à In

(8/20µs):L - N, L(N) - T

Up(In) 900V 900V 700V 700V

Tension résiduelle avec onde combinée 6kV/3kA (L-N, L-T): Uo.c. 800V 700V 470V 450V

Temps de réponse: tr < 25ns

Fusibles en amont(1): 125A gL/gG

Courant max. de court-circuit: 25kA (pour le fusible maximum)

Situation du parafoudre: Intérieur

Type de connexion: Parallèle (un port)

Méthode de montage: Fixe

Température de travail: ϑ -55ºC à +85ºC

Dimensions: 105 × 85 × 58mm (6 mod. DIN43880)

Fixation: Rail DIN

Matériel du boîtier: Polycarbonate

Protection du boîtier: IP20

Résistance d’isolation > 1014Ω

Boîtier auto-extinguible: Type V-0 selon EN 60707 (UL94)

Connexions L/N/T: Section maximum 45mm² (AWG 1)Section minimum 16mm² (AWG 5)

Contact exempt de potentiel pour le contrôle à distance

Connexion: Section max. 5mm² (AWG 10)

Sortie contact: Normalement ouvert

Tension de fonctionnement: 250VAC (tension max. de fonctionnement de l’alimentation du dispositif de l’alarme)

Courant maximal: 2A (courant maximal de l’alimentation du dispositif de l’alarme)

Essais certifiés selon les normes:! IEC 61643-1 ! BS 6651 ! EN 61000-4-5! NFC 61-0740 ! UL 1449 ! EN 61643-11 ! IEC 61312-3

1) Ils sont nécessaires dans le cas où il n’existerait pas de protection, de courant nominal égal ou inférieur, installée “en amont” du parafoudre.

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 19: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Pour une correcte protection contre les surtensions transitoires, la co-ordination entre parafoudres est fondamentale. Les inductances de la série ATLINK produisent le découplage entre les parafoudres

INSTALLATION

Les inductances ATLINK s’installent en série avec la ligne de basse tension, et ce, en sectionnant la ligne d’alimentation électrique et en connectant les deux extrêmes obtenues aux bornes d’entrée et de sortie de l’ATLINK. Il faut un dispositif ATLINK pour chacune des phases et un autre pour le neutre. Il ne doit pas être connecté à terre.

Il Coordonne les parafoudres ATSHOCK avec les parafoudres ATSUB et/ou ATCOVER lorsque ces derniers ne peuvent pas être séparés par un câble de 10 mètres au moins.

Série AT84 - ATLINKInductance pour coordination de parafoudres d’alimentation électrique

Permet d’installer ensemble des parafoudres pour différentes étapes, étant donné qu’il substitue par une inductance , la quantité de câble nécessaire pour la coordination des parafoudres.

Connecteurs adéquats pour n’importe quel type de connexion.

!

!

SÉRIE AT84 – ATLINKAT8435 ATLINK 35: lignes de I = 35A.AT8435 ATLINK 63: lignes de I = 63A.

Le fonctionnement des équipements ATLINK a étécertifié par des laboratoires officiels et indépendants, vérifiant la correcte coordination entre parafoudres.

connectés en parallèle avec une même ligne, de sorte que chacun d’eux puisse agir au moment précis, atteignant ainsi le double objectif de supporter le courant associé à la foudre et réduire la surtension àun niveau admissible pour les équipements connectés à cette ligne. On nécessite un dispositif ATLINK pour chacune des phases et un autre pour le neutre. Ils doivent être sélectionnés en tenant compte du courant de fonctionnement de la ligne, étant donné que ce dernier va circuler à travers le dispositif continuellement.Testé et capacité de coordination certifiée avec onde type foudre 10/350µs selon IEC61312-3.

pag. 18

ATLINK 35 ATLINK 63

Référence: AT8435 AT8463

Type d’essais selon IEC61312-3 Coordination de parafoudres

Normas en application: UNE21186, IEC61024-1, IEC61312-3

Courant nominal: In ≤ 35A ≤ 63A

Tension nominale (F-T): Un 230VAC

Tension maximale de fonctionnement: Uc 255VAC

Fréquence nominale: 50/60Hz

Courant maximal coordonné (8/20µs): Imax 100 kA Courant d’impulsion coordonné (10/350µs)

Iimp 100 kA

Inductance: L 15µH

Résistance: Up 3mΩ

Fusibles en amont(1): 35A gL/gG 63A gL/gG

Courant max. de court-circuit: 25kA (pour le fusible maximum)

Situation du disposit if: Intérieur

Type de connexion: Série (deux ports)

Méthode de montage: Fixe

Température de travail: ϑ -55ºC à +85ºC

Dimensions: 70 × 85 × 58mm (4 mod. DIN43880)

Fixation: Rail DIN

Matière du boîtier: Polycarbonate

Protection du boîtier: IP20

Résistance de l’ isolation > 1014Ω

Boîtier auto-extinguible: Type V-0 selon EN 60707 (UL94)

Connexions: Section maximum 45mm² (AWG 1) Section minimum 16mm² (AWG 5)

Essais certifiés selon la norme:

! IEC 61312-3 1) Il s sont nécessaires lorsqu’il n’existe pas de protection, de courant nominal égal ou inférieur, installée « en amont » du parafoudre.

PHASE

NEUTRE

TERRE

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESAC OPLODECOUPLING ELEMEN TBOB INE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESAC OPLOD ECOUPLING ELEMEN TB OB INE DE DÉCOUPLAGE

E

ATSHOCK ATLINK ATCOVER / ATSUB

TIERRA/ EARTH/ T ERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

LAT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

ATSHOCK LATSHOCK L

TIERRA/ EARTH/ T ERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

LAT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

AT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

ATSHOCK LATSHOCK L ATSHOCK NATSHOCK N

TI ERRA/ EARTH/ TERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS EL ÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'AL IM ENTATION ÉLECTRIQUE

NAT8399

I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

ATSHOCK NATSHOCK N

TI ERRA/ EARTH/ TERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS EL ÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'AL IM ENTATION ÉLECTRIQUE

NAT8399

I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

AT8399I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

PROT ECTOR DE LÍNEAS MONOFÁSIC ASP ROTECTO R FOR SINGLE PHASE MAINS POWER SUP PLY P RO TEC TION DE LIGNES MONOPHASÉE S

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 220MATCOVER 220M

L NNOR MAL

REEMPLAZAR REPLACE

REM LPACER

CO NT RO L REMOT O REMOTE C ONTROL

CO NT RÔ LE A DIS TANCE

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

PROT ECTOR DE LÍNEAS MONOFÁSIC ASP ROTECTO R FOR SINGLE PHASE MAINS POWER SUP PLY P RO TEC TION DE LIGNES MONOPHASÉE S

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 220MATCOVER 220M

L NNOR MAL

REEMPLAZAR REPLACE

REM LPACER

CO NT RO L REMOT O REMOTE C ONTROL

CO NT RÔ LE A DIS TANCE

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

PHASE

NEUTRE

TERRE

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESAC OPLODECOUPLING ELEMEN TBOB INE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESAC OPLOD ECOUPLING ELEMEN TB OB INE DE DÉCOUPLAGE

E

ATSHOCK ATLINK ATCOVER / ATSUB

TIERRA/ EARTH/ T ERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

LAT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

ATSHOCK LATSHOCK L

TIERRA/ EARTH/ T ERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

LAT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

AT8350

1 60 A gL /gG1 60 A gL /gG

I imp= 100kAUc = 255VAC , 50-60HzUp< 4kV

W/R=2,5MJ/Ω

ATSHOCK LATSHOCK L ATSHOCK NATSHOCK N

TI ERRA/ EARTH/ TERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS EL ÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'AL IM ENTATION ÉLECTRIQUE

NAT8399

I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

ATSHOCK NATSHOCK N

TI ERRA/ EARTH/ TERRE

PR OTECTOR D E LÍNEAS EL ÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SU PPLY PRO TECTION SUR LES LIGNES D'AL IM ENTATION ÉLECTRIQUE

NAT8399

I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

AT8399I imp = 100kAUp< 4kV

W/R =2,5MJ/Ω

PROT ECTOR DE LÍNEAS MONOFÁSIC ASP ROTECTO R FOR SINGLE PHASE MAINS POWER SUP PLY P RO TEC TION DE LIGNES MONOPHASÉE S

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 220MATCOVER 220M

L NNOR MAL

REEMPLAZAR REPLACE

REM LPACER

CO NT RO L REMOT O REMOTE C ONTROL

CO NT RÔ LE A DIS TANCE

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

PROT ECTOR DE LÍNEAS MONOFÁSIC ASP ROTECTO R FOR SINGLE PHASE MAINS POWER SUP PLY P RO TEC TION DE LIGNES MONOPHASÉE S

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATCOVER 220MATCOVER 220M

L NNOR MAL

REEMPLAZAR REPLACE

REM LPACER

CO NT RO L REMOT O REMOTE C ONTROL

CO NT RÔ LE A DIS TANCE

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

125A gL/gG

Imax = 20kA/40kAUc = 255VAC , 50-60HzUp < 900V

AT8112

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 20: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Nom

Protection de lignes triphasées avec ATSUB60 (3F-T, N-T)

COFFRETS DE PROTECTION

Les séries ATCOMPACT et ATBARRIER sont des coffrets de protection contenant plusieurs parafoudres de lignes d’alimentation électrique déjàprécâblées pour leur installation.

Les coffrets de protection de la série ATBARRIER sont composés de différents parafoudres pour la protection coordonnée de toutes les phases et sont installés en série avec la ligne, c’est pourquoi il faut toujours tenir compte du courant de fonctionnement de cette dernière.

Les coffrets de protection de la série ATCOMPACT sont composés de plusieurs parafoudres du même type pour protéger toutes les phases à partir de parafoudres unipolaires, et sont installés en parallèle avec la ligne.

On peut réaliser des combinaisons pour la protection aussi bien en mode commun (par rapport à la terre) qu’en mode différentiel (entre phase/s et neutre). De plus, dans le même coffret, ils peuvent incorporer les fusibles de protection contre les courts-circuits.

ATCOMPACT T 100kA/200kA

ATCOMPACT M 100kA/400kA

ATCOMPACT T 60kA/240kA

ATCOMPACT M 60kA/120kA

ATCOMPACT T 40kA/160kA

ATCOMPACT M 40kA/80kA

ATCOMPACT T 20kA/80kA

ATCOMPACT M 20kA/40kA

8150

8149

8120

8119

8140

8139

8122

8117

Protection de lignes triphasées avec ATSHOCK-N (F-T, N-T)

Protection de lignes monophasées avec ATSHOCK (3F-T, N-T)

Protection de lignes monophasées avec ATSUB60 (F-T, N-T)

Protection de lignes triphasées avec ATSUB40 (3F-T, N-T)

Protection de lignes monophasées avec ATSUB40 (F-T, N-T)

Protection de lignes triphasées avec ATSUB20 (3F-T, N-T)

Protection de lignes monophasées avec ATSUB20 (F-T, N-T)

Description

Série ATCOMPACT

Coffrets de protection qui, en plus de la protection en mode commun, incluent la protection en mode différentiel (phase-neutre)

Incluent les fusibles en série avec le parafoudre pour éviter les courts-circuits.

De plus:

+DIF:

+F:

Pour ces références ou pour n’importe quelle autre combinaison, veuillez consulter notre département commercial.

RÉFÉRENCES

Ref.

Série ATBARRIER

ATBARRIER TM 100kA/400kA

ATBARRIER TF 100kA/400kA

ATBARRIER TFF 100kA/400kA

ATBARRIER MM 100kA/200kA

ATBARRIER MF 100kA/200kA

ATBARRIER MFF 100kA/200kA

8121

8141

8134

8118

8125

8113

Prot. coordonnée de lignes monophasées avec ATSHOCK+ATSUB40.

Prot. coordonnée de lignes monophasées avec ATSHOCK+ATSUB20.

Prot. coordonnée de lignes monophasées avec ATSHOCK+ATCOVER.

Nom Description

Prot. coordonnée de lignes triphasées avec ATSHOCK+ATSUB20.

Prot. coordonnée de lignes triphasées avec ATSHOCK+ATSUB40.

Prot. coordonnée de lignes triphasées avec ATSHOCK+ATCOVER

Réf.

Réf.

pag. 19

ATCOMPACT - T 20kA / 80kA

T: si triphasée

M: si monophaséeCourant maximal(Imax) pour un pôle

Courant maximal (Imax) pour tout le coffret

ATCOMPACT - T 20kA / 80kA

T: si triphasée

M: si monophaséeCourant maximal(Imax) pour un pôle

Courant maximal (Imax) pour tout le coffret

ATBARRIER - T 100kA / 400kA

T: si triphasée

M: si monophaséeCourant maximal(Imax) pour un pôle

Courant maximal (Imax)pour tout le coffret

F

M: pour protection moyenne (avec ATSUB40) F: pour protection fine (avec ATSUB20) FF: pour protection plus fine (avec ATCOVER)

ATBARRIER - T 100kA / 400kA

T: si triphasée

M: si monophaséeCourant maximal(Imax) pour un pôle

Courant maximal (Imax)pour tout le coffret

F

M: pour protection moyenne (avec ATSUB40) F: pour protection fine (avec ATSUB20) FF: pour protection plus fine (avec ATCOVER)

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 21: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Autres exemples de coffrets de protection

AT8140– ATCOMPACT T 40kA/160kA

NORMALNORMAL NORMAL

L

res

NORMAL

L

res

NORMALNORMAL NORMALNORMALNORMALNORMAL NORMAL

L

res

NORMAL

L

res

NORMALNORMAL NORMALNORMAL

L1 L2 L3 N

TIERRE

BARRE DE CONNEXION ÉQUIPOTENTIELLE

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

Fusib

le

Fusib

le

Fusib

le

L1 L2 L3 N

TIERRE

BARRE DE CONNEXION ÉQUIPOTENTIELLE

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I 8/20= 60kAU

res<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

L

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSUB60ATSUB60

TIERRA/ EARTH/ TERRE

NORMAL

REEMPLAZARREPLACEREMLPAC ER

AT8260I

8/20= 60kA

Ures

<1,6kV

Fusib

le

Fusib

le

Fusib

le

AT8123– ATCOMPACT T 60kA/240kA DIF -F

N

T

ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60

L1L2L3

F1 F2 F3

N

T

ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60ATSUB60 ATSUB60 ATSUB60

L1L2L3

F1 F2 F3

TIERRA

L N

BARRA DE EQUIPOTENCIALIDAD

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK NATSHOCK N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

L N

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

TIERRA

L N

BARRA DE EQUIPOTENCIALIDAD

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK NATSHOCK N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I 10/350= 100kAUres< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

L N

SAT8435I n = 35AL = 15µH

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

PROTECTOR DE LÍNE AS ELÉC TRICASPROTEC TOR FOR MA INS P OWER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE S D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NO RMALREE MP LA ZAR/ R EP LACE/ REMLP AC ER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

ATSUB20ATSUB20

L

AT8220I 8/20= 20kAUres<1kV

AT8125 – ATBARRIER MF 100kA/200kA

•ATSHOCK L

•ATLINK

•ATSHOCK N

•ATLINK•ATSUB

•20•ATSUB

•20

•L•N

•ATSHOCK L

•ATLINK

•ATSHOCK N

•ATLINK•ATSUB

•N•ATSUB

•20

•L•N

L1 L2 L3 N

TIERRA

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA / EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1

AT8133I

8/20= 20kA

Ures

< 900V

L2 L3 NNORMAL

REEMPLAZAR REPLACE

REMLPAC ER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA / EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1

AT8133I

8/20= 20kA

Ures

< 900V

L2 L3 NNORMAL

REEMPLAZAR REPLACE

REMLPAC ER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

BARRA DE EQUIPOTENCIALIDAD

L1 L2 L3 N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK NATSHOCK N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

ESAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

L1 L2 L3 N

TIERRA

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA / EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1

AT8133I

8/20= 20kA

Ures

< 900V

L2 L3 NNORMAL

REEMPLAZAR REPLACE

REMLPAC ER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

PROTECTOR DE LÍNEAS TRIFÁSICASSPROTECTOR FORTHREE PHASE MAINS POWER SUPPLY PROTECTION DE LIGNES TRIPHASÉES

TIERRA / EARTH/ TERRE

ATCOVER 380TATCOVER 380T

L1

AT8133I

8/20= 20kA

Ures

< 900V

L2 L3 NNORMAL

REEMPLAZAR REPLACE

REMLPAC ER

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

CONTRÔLE A DISTANCE

BARRA DE EQUIPOTENCIALIDAD

L1 L2 L3 N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8399I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK NATSHOCK N

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

F

TIERRA/ EARTH/ TERRE

AT8350I

10/350= 100kA

Ures

< 4kV

PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATSHOCK LATSHOCK L

SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E SAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

ESAT8435I n = 35AL = 15 ? H

ATLINK 35ATLINK 35BOBINA DE DESACOPLODECOUPLING ELEMENTBOBINE DE DÉCOUPLAGE

E

L1L2L3N

ATSHOCK L

ATLINK

ATSHOCK L

ATLINK

ATSHOCK N

ATLINK

ATSHOCK L

ATLINK

ATCOVER 380T

L1L2L3N

ATSHOCK L

ATLINK

ATSHOCK L

ATLINK

ATSHOCK N

ATLINK

ATSHOCK L

ATLINK

ATCOVER 380T

AT8134 – ATBARRIER TFF 100kA/400kA

pag. 20

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

L1 L2 L3 N

TERRE

BARRE D’ÉQUIPOTENTIALITÉ

PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE SD'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNE S

D'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REM LPACER

TIERRA/ E ARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

ATSUB40PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLYPROT ECTION SUR LES LIGNE S

D'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLY

PROT ECTION SUR LES LIGNE SD'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

L1 L2 L3 N

TERRE

BARRE D’ÉQUIPOTENTIALITÉ

PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE SD'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNE S

D'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REM LPACER

TIERRA/ E ARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

ATSUB40PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLYPROT ECTION SUR LES LIGNE S

D'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLY

PROT ECTION SUR LES LIGNE SD'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLY

PROTECTION SUR LES LIGNE SD'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROT ECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS PO WER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNE S

D'ALI ME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA / EA RTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

125A gL/ gG

I max = 40k AUc= 2 25V

AC, 50-60Hz

Up=1,4 k V

AT8240

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

TIERRA/ EARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

125A gL/ gG

I max= 40k AUc= 225V

AC, 50-60Hz

Up=1 ,4 k V

AT824 0

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REM LPACER

TIERRA/ E ARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

ATSUB40PROTECTOR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR FOR MAINS POWER SUPPLYPROTECTION SUR LES LIGNES

D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

NORMALREEMPLAZAR/ REPLACE/ REM LPACER

TIERRA/ E ARTH/ TERRE

L

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

125A gL/ gG

I max = 40 kAUc= 225 V

AC, 50 -60 Hz

Up=1,4 kV

AT824 0

ATSUB40PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

PROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLYPROT ECTION SUR LES LIGNE S

D'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

PROT ECT OR DE LÍNEAS ELÉCTRICASPROTECTOR F OR MAINS POWER SUPPLY

PROT ECTION SUR LES LIGNE SD'ALIME NTATI ON ÉLECT RI QUE

NORM ALREE MPLAZAR/ REPLACE/ REMLPACER

L

ma x= 40kA

p = 1,4kV

AT8200

TIERRA / EA RTH/ TERRE

ATSUB-NI U

Page 22: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

PROTECTION DES LIGNES DE TÉLÉCOMMUNICATIONSLes lignes de téléphone et detransmission de données sont aussi des conduits habituels par lesquels les surtensions sont introduites dans les structures, en affectant les équipements. Tout comme les lignes d‘alimentation électrique, elles peuvent arriver à parcourir de grandes distances et relient des équipements électroniques sensibles.De plus, les lignes de téléphone et

de données conduisent habituellement des courants très petits et atteignent les composants les plus fragiles des équipements. Dans n’importe quelle machine électronique

Il est facile de vérifier, à simple vue, que la zone d’alimentation électrique est celle qui est formée d’éléments plus robustes tandis que les lignes de communications de données se connectent directement à des circuits intégrés, des composants électroniques, et aux fines pistes des circuits imprimés. Les surtensions peuvent causer de graves dommages dans ces pistes et ces composants, causant leur dégradation ou destruction et affectant aussi les données stockées.

Les lignes téléphoniques, en plus des terminaux de téléphones, se connectent aussi à des équipements plus sensibles et importants, tels que les fax ou modems à l’intérieur et àl’extérieur des ordinateurs. De plus, Il est chaque fois plus fréquent que plusieurs machines (automates, électrodomestiques, etc.) s’activent àtravers la ligne téléphonique. La généralisation d’Internet amène à la conception de tout type de dispositifs pour contrôler les équipements électroniques et ce à longue distance.Tout ce processus amène souvent àla multiplication des interconnexions et au câblage entre équipements, ces derniers étant parfois dans des bâtiments différents ou avec des prises de terre qui ne sont pas communes.Ceci entraîne une augmentation de la possibilité que les surtensions soient introduites dans les équipements, en causant de grandes pertes économiques non seulement par les dommages aux équipements mais aussi par le retard ou l'annulation causés par le processus que ces derniers doivent réaliser.

La protection contre les surtensions des lignes qui communiquent avec les équipements peuvent éviter tous ces problèmes.

La protection de lignes de téléphones et de transmission de données nécessite une vaste étude préalable des systèmes à protéger. La téléphonie et la trans-mission de données sont des domaines qui sont en évolution constante, dans lesquels on requiert une grande précision et où existe une multitude de procédures différentes. Chaque protocole de transmission a une tension de fonctionnement, un type de connexion, une distribution de pines, etc. Il est nécessaire qu'on connaisse toutes ces données d'une installation pour pouvoir effectuer une protection qui, d’une part, n'affecte absolument pas l'utilisateur et, d’autre part, soit efficace contre les surtensions transitoiresAplicaciones Tecnológicas, S.A. dispose de parafoudres pour la transmission de données et de téléphone spécifiques auxconditions de travail les plus habituelles. De plus, le fait d’êtrefabricant nous permet dedévelopper de nouveaux équipements pour les nouveaux types de communication qui apparaissent sur le marché.Les parafoudres utilisent habituellement une connexion par vis, capable de supporter des surtensions plus grandes que les connecteurs standards.

Série ATFONOParafoudres de lignes téléphoniques (analogiques, ADSL, RDSI)

Série ATLINEParafoudres de lignes de données avec une large gamme de tensions de fonctionnement.

Série ATCOAXParafoudres de câbles coaxiaux de TV.

pag. 21

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

Page 23: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

INSTALLATION

Il s’installe en série avec la ligne téléphonique, au point dans lequel elle entre dans le bâtiment, en respectant toujours les indications de la compagnie téléphonique.

Dans les cas où on souhaite protéger deux appareils situés dans des bâtiments différents et qui communiquent entre eux, on devra placer une protection aussi bien à l'entrée du bâtiment qu’àla sortie de l'autre.

La procédure d’installation recommandée est la suivante:

AT9101 – ATFONO Parafoudre de lignes téléphoniques

La décharge se produit dans un élément interne encapsulé, sans produire de flammes éclairs.Le module inclut la protection en mode commun et différentiel.Basse tension résiduelle. Grande rapidité de réponseConnexion de conducteurs par pression mécanique, avec une plus grande capacité de supporter le courant de la foudre que les connecteurs habituels.

!

!

!!!

Le parafoudre ATFONO a été testé et certifié dans des laboratoires officiels et indépendants, obtenant leurs caractéristiques de fonctionnement selon les normes en application (mentionnées dans le tableau).

Protection efficace de lignes téléphoniques et ADSL en modules avec protection coordonnée moyenne et fine pour une paire de fils.

Protège les lignes téléphoniques et les équipements analogiques ou numériques connectés à ces dernières (fax, modem, etc.).

Sectionner le câble téléphonique. Insérer les fils de la ligne téléphonique dans les réglettes de connexion. Faire particulièrement attention à ce que les connexions de l’entrée et de sortie soient correctes.Si le câble est blindé, il est nécessaire de connecter la maille à l’endroit indiqué à cet effet.

Connecter la borne inférieure au réseau des terres, dans lequel le courant associé à la surtension devra être dérivé.

1. 2.

3.

4.

pag. 22

Entrée de la ligne

PROTECTOR DE LÍNE AS TELEF ÓNICASPROTECTOR FOR TELEPHONE L INES

PROTECTION DE S LIGNE S DE TÉLÉPHONIQUES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9101I 8/20= 20kAUres< 330V

TERRE

Sortie vers l’équipement

ÉCRAN

Entrée de la ligne

PROTECTOR DE LÍNE AS TELEF ÓNICASPROTECTOR FOR TELEPHONE L INES

PROTECTION DE S LIGNE S DE TÉLÉPHONIQUES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9101I 8/20= 20kAUres< 330V

PROTECTOR DE LÍNE AS TELEF ÓNICASPROTECTOR FOR TELEPHONE L INES

PROTECTION DE S LIGNE S DE TÉLÉPHONIQUES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9101I 8/20= 20kAUres< 330V

TERRE

Sortie vers l’équipement

ÉCRAN

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

Page 24: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

Sectionner le câble de transmission de données

INSTALLATION

Il est recommandé que l’installation soit réalisée le plus près possible de l’équipement. Un câble de communication ou ligne de données peut contenir plusieurs fils, Chaque ATLINE protège en sériedeux de ces fils. Il est très important de connaître la tension de fonctionnement, l’intensité et la fonction de chaque fil de la ligne afin de sélectionner le parafoudre adéquat.Dans les cas où on souhaite protéger deux appareils situés dans des bâtiments différents et qui communiquent entre eux, on devra placer la protection aux deux côtés de la ligne.

La procédure d'installation recommandée est la suivante :

Série AT92 - ATLINEParafoudre modulaire pour lignes de données

Large gamme de parafoudres pour différentes tension de fonctionnement.La décharge se produit dans un élément interne encapsulé, sans produire de flammes éclairs.Chaque module inclut la protection en mode commun et différentiel.Basse tension résiduelle dans toutes les tensions de fonctionnement. Grande rapidité de réponseConnexion de conducteurs par pression mécanique, avec une plus grande capacité de supporter le courant de la foudre que les connecteurs habituels.

!

!

!!!

!!

Les parafoudres ATLINE ont été testés et certifiés dans des laboratoires officiels et indépendants, obtenant leurs caractéristiques de fonctionnement selon les normes en application (mentionnées dans le tableau).

Protection efficace de ligne de données en modules avec protection coordonnée moyenne et fine pour une paire de fils.

Protège les lignes de données et les équipements analogiques ou numériques connectés à elles (ordinateurs, automates programmables, cellules de charges, etc.).

1.

2.

3.

4.Insérer les fils de la ligne dans les réglettes de connexion. Faire particulièrement attention à ce que les connexions d’entrée et de sortie soient correctes.

Si le câble est blindé, il est nécessaire de connecter la maille à l’endroit indiqué à cet effet.

Connecter la borne inférieure au réseau des terres, dans laquelle devra se dériver le courant associé à la surtension

pag. 23

Sortie vers l’équipement

Entrée de la ligne

TERRE

PROTECTOR DE LÍNE AS DE DATOSPROTECTOR FOR DAT A LINES

PROTECTION DE S LIGNE S DE DONNÉES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9215Un = 15VDC

I 8/20= 20kAUres< 30V

ÉCRAN

Sortie vers l’équipement

Entrée de la ligne

TERRE

PROTECTOR DE LÍNE AS DE DATOSPROTECTOR FOR DAT A LINES

PROTECTION DE S LIGNE S DE DONNÉES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9215Un = 15VDC

I 8/20= 20kAUres< 30V

PROTECTOR DE LÍNE AS DE DATOSPROTECTOR FOR DAT A LINES

PROTECTION DE S LIGNE S DE DONNÉES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9215Un = 15VDC

I 8/20= 20kAUres< 30V

PROTECTOR DE LÍNE AS DE DATOSPROTECTOR FOR DAT A LINES

PROTECTION DE S LIGNE S DE DONNÉES

TIERRA/ EARTH TERRE

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

1 2 1 2PANT

ALLA

SCREEN

/ÉCRAN

AT9215Un = 15VDC

I 8/20= 20kAUres< 30V

ÉCRAN

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

Page 25: Manuel de Protection contre les surtensions · 2009. 8. 30. · Surtensions induites Le champ électromagnétique, provoqué par les décharges électriques, induit des courants transitoires

INSTALLATION

Le parafoudre ATCOAX s’insère en série avec le câble de l’antenne de télévision. Il doit être installé le plus près possible de l’appareil àprotéger ou dans l’amplificateur général dans le cas d’une co-propriété. Il est nécessaire de rajuster l'amplificateur après avoir inséré le parafoudre pour éviter des pertes de signal dans certaines fréquences.

Il faut tenir compte qu’avec le ATCOAX nous protégeons le câble coaxial de l’antenne, et non pas l’alimentation du téléviseur. L’alimentation électrique est protégée par des parafoudres spécifiques (ATSUB, ATCOVER, ATSHOCK).

Le parafoudre dispose de connecteurs coaxiaux mâle et femelle afin d’être facilement insérer dans la ligne, sans avoir à couper de câbles.

AT2101 - ATCOAXParafoudre pour câble de signal de télévision

Les antennes de télévision sont exposées àrecevoir la décharge de la foudre. Même quand il existe un système de protection contre la foudre correctement effectué, les effets secondaires de la décharge peuvent affecter le signal capté par l'antenne.

Les parafoudres ATCOAX protégent le câble du signal de télévision en dérivant les surtensions conduites ou induites jusqu’à terre, évitant ainsi des dommages au téléviseur et aux équipements connectés à ce dernier (magnétoscope, DVD, décodeurs, équipement “Home cinéma”, etc.).

Conector BNC macho

Conector BNC hembra

pag. 24

Connecteur BNC Mâle

Connecteur BNC Femelle

Sortie vers l’équipem ent

Entrée du câble De l’antenne

TERRE

PROTECTOR DE SEÑAL ANAL ÓGICA DE TVPROTECTOR FOR TV ANALOGICAL SIGNAL PROTECTION DU SIGNAL ANAL OGIQUE DE TV

AT2101I 8/20= 10kAUres< 320VSortie vers

l’équipem entEntrée du câble De l’antenne

TERRE

PROTECTOR DE SEÑAL ANAL ÓGICA DE TVPROTECTOR FOR TV ANALOGICAL SIGNAL PROTECTION DU SIGNAL ANAL OGIQUE DE TV

AT2101I 8/20= 10kAUres< 320V

AT2101I 8/20= 10kAUres< 320V

Technologies de protection contre la foudre

Protection interne

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.

La connexion à terre est indispensable. Pour que la protection soit correcte, les prises de terre de toute l’installation doivent être unies, directement ou par éclateur, et leur résistance doit être inférieure à 10Ω.

Si dans son utilisation ou son installation les indications de cette fiche ne sont pas respectées, la protection, assurée par cet équipement, peut être altérée.