56
Manuel de Vol UP Makalu

Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

  • Upload
    vannhi

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

Manuel de VolUP Makalu

Page 2: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................1

Page 3: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................2

Manuel de vol

Version 1.4Valable à partir du modèle 2001

A compter du 31/01/2001

Page 4: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................3

Les données et des déclarations contenues dans ce manuelpeuvent être modifiées sans avertissement. Aucune partie de cesdocuments ne peut être copiée ou transmise quelqu’en soit le but,de n'importe quelle façon ou par n'importe quels moyens, aussi bienélectronique que mécanique, sans permission écrite explicite deUltralite Products Europe.

La possession de ce manuel ne donne aucun droit sur les marquesdéposées, les noms commerciaux et autre propriété intellectuelle,contenues dedans.

© 1995-2002 par Ultralite Products Europe

Page 5: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................4

Table des matières

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..................................................8

DÉVELOPPEMENT DES PARAPENTES....................................9

DESCRIPTIONS TECHNIQUES.................................................10

DONNÉES TECHNIQUES..................................................................10TISSUS...........................................................................................11CONSTRUCTION DE LA VOILE.........................................................11MATÉRIAUX DES SUSPENTES.........................................................12POINTS D’ ATTACHE .......................................................................13ELÉVATEURS.................................................................................14SAC DE PORTAGE UP .....................................................................16

Réglages du sac........................................................................17Suggestion de rangement..........................................................18

AVANT LE PREMIER VOL ........................................................19

RÉGLAGES.....................................................................................19Réglage des freins ....................................................................19Accélérateur .............................................................................22

SELLETTE......................................................................................24PARACHUTE DE SECOURS..............................................................24UTILISATION DU PARAPENTE.........................................................24ACROBATIES..................................................................................25PARAMOTEUR................................................................................25

VOLS ...............................................................................................26

VISITE PRÉ VOL..............................................................................26DÉCOLLAGE...................................................................................27PLAGE DE VITESSE.........................................................................28

Utilisation des freins................................................................28Utilisation de l’accélérateur....................................................28

VIRAGES........................................................................................29ATTERRISSAGE..............................................................................29TREUIL...........................................................................................30THERMIQUES ET TURBULENCES....................................................33

Page 6: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................5

TECHNIQUES DE DESCENTE RAPIDE...............................................33Les « 360° »..............................................................................33Les « B » ...................................................................................34Les Oreilles...............................................................................35

INCIDENTS DE VOL....................................................................36

CONDUITE À TENIR EN CAS D’ INCIDENT DE VOL............................36FERMETURES.................................................................................37

Fermetures asymétriques .........................................................37Fermetures frontales ................................................................37

DIFFÉRENTS DÉCROCHAGES..........................................................38Phase parachutale....................................................................38Décrochage...............................................................................38Vrille à plat / Départ en négatif...............................................39

WINGOVER....................................................................................40SITUATION D’ URGENCE.................................................................40

MAINTENANCE ET NETTOYAGE ...........................................41

PRENEZ SOIN DE VOTRE PARAPENTE..............................................41NETTOYAGE..................................................................................42

CONTRÔLES, RÉPARATIONS ET AUTRES CONSEILS .....43

CONTRÔLES ET RÉPARATIONS.......................................................43Contrôle tous les deux ans de votre UP ...................................43Pliage et vérification du parachute de secours........................44Envoyer votre parapente et autres produits UP.......................44

AUTRES CONSEILS.........................................................................45

SITES UP.........................................................................................47

QUELQUES MOTS POUR CONCLURE...................................48

PIÈCES JOINTES..........................................................................50

Page 7: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................6

Bienvenue dans le Team UP!

Félicitations pour l’acquisition de votre nouveauparapente UP. Avec la Makalu, vous avez choisi unparapente qui représente le meilleur compromissécurité - performance - qualité dans notre sport.

Prenez un peu de temps pour remplir et nousrenvoyer la fiche d’information contenue dans cemanuel. Nous pourrons ainsi vous informer desdernières nouveautés et des derniers développementsd’UP, ainsi que de toutes informations techniques survotre Makalu.

Nous sommes également à votre écoute pour tous voscommentaires concernant votre parapente. Car c’estcomme cela que nous pourrons continuer àdévelopper des parapentes de niveau mondialconvenant à la majorité des pilotes.

Si vous avez des questions concernant votreparapente ou ses accessoires, adressez vous à votrerevendeur. S'il est dans l’impossibilité de vous aider,n'hésitez alors surtout pas à rentrer en contact avecnous directement.

Votre Equipe UP France !

Page 8: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................7

Instructions de sécuritéLe parapente est un sport d'exigence, nécessitant unniveau exceptionnel d'attention, de jugement, dematurité et d'autodiscipline. En raison des risquesinhérents à la pratique du parapente comme den’importe quel sport aérien, aucune garantie den'importe quelle sorte que ce soit ne peut être faitecontre les accidents et dégâts matériels, corporels et/ou mortels. Ce parapente n'est pas couvert parl'assurance de responsabilité du fabricant ni durevendeur. Ne volez que si vous assumezpersonnellement tous les risques inhérents à lapratique du parapente et toute la responsabilité den'importe quels dégâts matériels, corporels et/oumortels qui peuvent résulter de l’utilisation de ceparapente.Veuillez lire entièrement ce manuel de vol avant lepremier vol avec votre Makalu, afin de connaître lesinformations essentielles sur votre nouveauparapente, tout en sachant que cela ne remplace pasla présence ni les conseils d’un moniteur.

Points importants :

• Au moment de sa livraison la Makalu est conformeaux exigences du “German Hang GlidingAssociation“ (DHV) et/ou de l’AFNOR (SHV etACPUL). (voir le certificat d’homologation à la finde ce manuel)

• Tout changement effectué sur le parapente annulecette homologation ainsi que toute garantie.

• L'utilisation de ce parapente se fait exclusivementaux risques de l'utilisateur. Aucune responsabiliténe peut être prise par le fabricant ou ledistributeur. Il est supposé que le pilote est dansla possession des qualifications nécessaires etdes dispositions légales.

Page 9: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................8

Développement des parapentesUP Europe a une histoire couronnée de succès dansle développement du delta-plane et du parapente.

Le développement d’un nouveau parapentecommence par une analyse détaillée et précise dumarché, et sur cette base un nouveau concept deproduit émerge. En étroite collaboration avec nosclients nous définissons les caractéristiques exactesque le nouveau parapente doit avoir.

Avec ces caractéristiques en mémoire nousdéveloppons d'abord un modèle tridimensionnel surordinateur, avec le dernier logiciel de CAO à même defaire les premiers essais et simulations. Les donnéessont alors transmises directement à la maison deproduction pour la construction du premier prototype.

Ce prototype est alors soumis à une série d'essais envol et des modifications. Si nécessaire de nouveauxprototypes sont construits, bien que ce soit rarementle cas et la mise à l'épreuve continue jusqu’à ce quel'équipe ait atteint ou dépassé tous les critères initiaux.

Finalement, le dernier prototype est présenté au DHVet/ou à l’AFNOR pour l’homologation. Ce n’est qu’à cemoment là que le parapente rejoindra le reste de lagamme UP.

Page 10: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................9

Descriptions techniquesLa Makalu a été conçue pour répondre à une fortedemande d’un parapente intermédiaire, rapide et sûr,possédant une grande facilité de mise en œuvre.

Comme pour tous les produits UP, les matériauxemployés ont été soigneusement choisis pour leursqualités et leur résistance, pour garantir une durée devie élevée et sans problèmes.

Données techniques

UPMakalu

XS

UPMakalu

S

UPMakalu

M

UPMakalu

L

UPMakalu

XLSurface réelle (m²) 23,7 m² 26,0 m² 28,5 m² 31,0 m² 33,5 m²Surface projetée (m²) 20,1 m² 22,0 m² 24,1 m² 26,2 m² 28,4 m²Envergure (m) 10,9 m 11,4 m 11,9 m 12,4 m 12,9 mEnvergure projetée (m) 8,7 m 9,1 m 9,5 m 9,9 m 10,3 mAllongement 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0Allongement projeté 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8Nbre de pts d’attache 22 22 22 22 22Nbre cellules extrados 42 42 42 42 42Nbre cellules intrados 42 42 42 42 42Long. moy. des susp. 5,93 m 6,20 m 6,50 m 6,78 m 7,05 mLong. totale des susp. 315 m 331 m 346 m 360 m 375 mNbre total de suspentes 134 134 134 134 134Diamètres susp. [mm] 1,1 / 1,7 / 2,15 (2,3 XL)Certification DHV(acc. / non accélérée)

1-2 / 1-2 1-2 / 1-2 1-2 / 1-2 1-2 / 1-2 1-2 / 1-2

Plage de poids DHV(au décollage) kg

55-75 65-85 80-105 95-120 110-150

Page 11: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................10

D’autres détails de construction, comme les longueursdes suspentes, sont notés dans le rapportd’homologation qui fait partie de ce manuel. Toutchangement technique apparaîtra en annexe.

Tissus

La Makalu est construite avec un tissu polyamide quiest très résistant dans le temps et qui estparticulièrement traité pour une résistance maximaleaux UV.

Après une longue série d'essais et des annéesd'expérience pratique nous avons constaté que lemeilleur matériel était un polyamide à hauteconcentration, "New Sky-Tex" du fabricant PorcherMarine (France), sous la désignation 9092 E38A(intrados et extrados : 45 g/mm ²) et 9092 E29A(cloisons et cloison en V : 45 g/mm ²). Ces matériauxont une excellente tenue à l’exposition, à la porosité,des couleurs, grâce à la toute dernière couche de PU.

Construction de la voile

La Makalu est composée de 42 cellules et cloisons,avec seulement un point d’attache de suspente toutesles deux cloisons.

Entre chaque cloison suspentée s’intercale unecloison en V, qui transfère la résistance vers la cloisonsuivante. Ce système, augmente la rigidité del’ensemble du profil et permet de réduire la longueurtotale du suspentage en diminuant le nombre desuspentes. UP a pu ainsi accroître les performanceset la sécurité de la Makalu.

Le tout nouveau profil développé, allie les qualitéshors normes de facilité de mise en œuvre avec cellesde sécurité passive. Le type de construction de la

Page 12: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................11

voile, permet à la Makalu de voler en conditionsturbulentes de façon très sûre en restant très solide.

Illustration 1: Construction de la voile, avec renforts et cloisons en V.

Matériaux des suspentes

Pour la Makalu nous utilisons des suspentes enTechnora Cousin de 1.1, 1.7 et 2.15 mm dediamètres. Ces suspentes sont tissées de façonparticulière, composées de Co-Aramid et possèdentainsi une grande résistance. De plus, les essais ontdémontré que ces suspentes sont beaucoup moinssensibles aux variations de facteur de charge et ontune plus grande résistance à l’allongement qued’autres suspentes en Co-Aramid.

Cette stabilité des suspentes, garantit le maintien descaractéristiques du parapente dans ses premièresheures d’utilisation.

Pour la drisse de frein principale nous employons unautre matériel avec un noyau en Dyneema. Cematériel est extrêmement résistant et n'est pas affaiblipar la couture, en raison de son élasticité limitée.

Page 13: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................12

Points d’attache

L’intégralité du suspentage est formée de lignesindividuelles, qui sont cousues en boucle à leurs deuxextrémités. Les différents étages sont reliés par unetechnologie de boucle spéciale ("poignée de main")pour empêcher un affaiblissement de l’âme et unediminution de la résistance.

Les suspentes et les coutures sont soumises à descontrôles de production rigoureux, pour assurer unehaute et constante qualité de fabrication. Lessuspentes de chaque voile sont divisées en quatregroupes plus les suspentes de frein :

Niveau A : A1-A3

Niveau B : B1-B3

Niveau C : C1-C3 / S1

Niveaux D : D1-D2

Suspente de frein : BRK1

Les suspentes de frein sont rassemblées sur unedrisse qui passe au travers d’une poulie fixée àl’élévateur D. Cette drisse possède une marque noire,repère au niveau duquel doit être noué l’anneau de lapoignée de frein. Les freins sont préréglés de façonoptimale. Ne modifiez pas ce réglage sans vérifiersoigneusement la nouvelle longueur sur pente écoleavant de voler !

Les groupes de suspentes (A, B, C et D) sont decouleur différente pour une identification et undémêlage plus faciles. Toutes les suspentesprincipales de chaque groupe sont reliées auxélévateurs au moyen de maillons rapides. Lesmaillons rapides sont équipés d’un « collecteur » pourempêcher les suspentes de glisser et sont fermés en

Page 14: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................13

utilisant du frein filet fort (Loctite®), pour empêchertoute ouverture involontaire. Après ouverture de cesmaillons, il est nécessaire d’appliquer à nouveau dufrein filet.

Elévateurs

Les suspentes sont regroupées sur quatre élévateurset une drisse de frein de chaque coté. Le haut desélévateurs est de couleur différente pour uneidentification aisée au décollage ou pour pouvoir faireles « B » en vol.

La Makalu a l’élévateur A dédoublé (voir illustration)pour faire facilement les oreilles.

En vol non accéléré, la longueur totale de chaqueélévateur est de 550 mm (480 mm pour la S et la XS).L’accélérateur tire en premier sur l’élévateur A. Après30 mm de course, les élévateurs A et B sontraccourcis ensemble au fur et à mesure de la mise enœuvre de l’accélérateur, tandis que l’élévateur C estraccourci de moitié par rapport aux A et B.

La plus grande valeur d’angle d’incidence est obtenuelorsque les deux poulies sont l’une contre l’autre.L’élévateur A, a alors une longueur de 360 mm (310mm), le B de 390 mm (340 mm) et le C de 470 mm(415 mm), la longueur de l’élévateur D ne change pas.

Page 15: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................14

Illustration 2 : Elévateurs UP Makalu

Page 16: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................15

Sac de portage UP

Le département R&D d’UP ne se contente pas dedévelopper des parapentes, il s’occupe aussi de tousles accessoires. Votre Makalu est livrée avec un sacde portage grand volume conçu particulièrement pourle bien-être d’utilisation et le confort.

Nous avons construit un système de transportanatomique qui permet une distribution optimale de lacharge pour une sécurité et un confort maximum. Lesbretelles en forme de S permettent un parfaitajustement et la sangle de poitrine, détachable,empêche les bretelles de glisser des épaules.

Les sangles de rappel de charge, attachées auxbretelles peuvent être desserrées facilitant ainsi larespiration, ou serrées pour une meilleure stabilité.

Une sangle ventrale amovible est incorporée pouraider au maintien général. Si cette sangle est serrée,les bretelles peuvent être sorties légèrement pourtransférer la charge loin des épaules. Des sangles destabilisation sont montées sur la ventrale, serréeselles augmentent la stabilité et desserrées ellesdonnent plus de liberté de mouvement.

Il est important, surtout lors des longues marches quele sac soit parfaitement ajusté, pour obtenir un confortmaximal. Les conseils suivants peuvent être adoptéslorsque vous préparez votre sac.

Page 17: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................16

Illustration 3 : Sac UP

Réglages du sac

Lorsque le sac est entièrement chargé toutes lessangles de compression doivent être serrées, afin demaintenir la charge. Les sangles de transport doiventêtre relâchées pour pouvoir mettre le sac sur votredos. La ventrale doit être attachée et serrée, toutes lessangles doivent être tendues, y compris la sangle depoitrine. Vous pouvez alors assurer la stabilité del’ensemble en réglant les sangles de contrôle decharge des épaules.

Page 18: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................17

Suggestion de rangement

Le sac doit être porté aussi près que possible du dos.Ceci peut être obtenu en plaçant les charges les pluslourdes au niveau des omoplates et près du corps.Mettez les objets les plus légers dessous et derrière lacharge principale et le reste au-dessus, comme lemontre l’illustration ci-après.

Illustration 4 : Meilleure distribution possible de la charge pour le sac UP

Page 19: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................18

Avant le premier vol

Réglages

La Makalu a subi un vaste programme dedéveloppement et une grande série d'essais en volpour que le modèle de série présente lescaractéristiques optimales en matière de sécurité et deperformance.

Comme pour tous les produits UP, la Makalu estfabriquée avec le plus grand soin et la plus grandeprécision. Les longueurs de suspentes de chaqueparapente sont vérifiées avant expédition.

Les longueurs des suspentes et des élévateurs nedoivent en aucun cas être modifiées.

Attention : tout changement effectué sur la voileannule son homologation !

Le seul changement toléré est le réglage des freins,qui doit être fait uniquement par une personneexpérimentée.

Réglage des freins

La Makalu est livrée d’origine avec un réglage de laposition des freins que nous pensons être la meilleureet qui est adaptée à la majorité des pilotes. Mais pourdes pilotes plus grands ou plus petits, ou pour ceuxqui utilisent des sellettes avec des points d’attachenon standard, il peut être nécessaire de modifier ceréglage des freins.

Si les freins doivent être raccourcis, il est extrêmementimportant que cet ajustement n'affecte pas la vitessemaximale bras haut du parapente. Il doit toujours y

Page 20: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................19

avoir un peu de jeu dans les freins lorsqu’ils sontentièrement libérés. Cela peut être vérifié avec leparapente gonflé au-dessus de la tête du pilote. Il doity avoir un léger galbe dans les suspentes de freins,qui ne doivent avoir aucun effet sur le bord de fuite del’aile.

Si les freins doivent être allongés, il est important des’assurer qu’il est toujours possible de piloter leparapente dans toute sa plage de vitesse, sans êtreobligé de faire des tours de freins.

Si vous avez besoin de changer la longueur desfreins, procédez par étape de 3 à 4 cm et vérifiezchaque fois le réglage et la symétrie sur pente école.

Si vous avez des questions ou des soucis en ce quiconcerne la longueur des freins, n’hésitez pas àcontacter votre revendeur ou directement UP Franceou UP Europe.

Pour relier les drisses de freins aux poignées, utilisezun des noeuds suivants : le noeud du pêcheur simpleou le noeud de chaise, comme indiqué par lesillustrations 5 et 6. Ces noeuds garantissent lemoindre affaiblissement des suspentes.

Attention : Des noeuds de frein lâches ou incorrectspeuvent entraîner des accidents sérieux par la pertede contrôle du parapente.

Page 21: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................20

Illustration 5 : Noeud de frein - Le noeud du pêcheur simple

Illustration 6 : Noeud de chaise

Page 22: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................21

Accélérateur

Il est important que l’accélérateur soit correctementconnecté et sa longueur vérifiée, pour faciliter sa miseen oeuvre en vol.

La liaison entre l'accélérateur et les élévateurs estfaite par une cordelette et deux petits maillons. L’étrierde l’accélérateur est composé d’une barre d’aluminiumgainée avec deux boucles à chaque extrémité pour yattacher la cordelette. Cette cordelette doit êtrepassée dans le système de guidage (oeillets etpoulies) de la sellette pour venir se connecter auxélévateurs (voir Illustration 7). Cette illustration seréfère à une sellette UP, mais beaucoup de sellettessont semblables. Si vous avez un doute, contactezvotre revendeur ou le fabricant de votre sellette.

La longueur de la cordelette doit être réglée pour que,à la pleine extension des jambes, les poulies desélévateurs soient l'une contre l'autre. Si l’accélérateurest réglé plus court, il sera difficile de le tendre et vousn’exploiterez pas toute la plage de vitesse.

Pendant le décollage, il est recommandé de fixerl’accélérateur sous la sellette pour éviter de s’entraveravec. Les sellettes UP possèdent deux bouclesélastiques pour cela.

Page 23: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................22

Illustration 7 : Composants de l'accélérateur et passage de la cordelette

Page 24: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................23

Sellette

Toutes les sellettes avec des points d’attache àhauteur de poitrine sont appropriées pour êtreutilisées avec la Makalu. Une hauteur de pointsd’attache inférieure permet un pilotage plus facile partransfert de poids. Une sellette homologué DHV ouACPUL est recommandée.

La conception de la sellette doit aussi permettre uneexploitation entière de l’accélérateur.

Notez que la hauteur des points d’attache affecteaussi la longueur des freins. Si vous avez unequestion sur votre sellette UP, contactez votrerevendeur ou directement UP France ou UP Europe.

Parachute de secours

Il est fortement recommandé d’avoir un parachute desecours. C'est même obligatoire dans certains pays,pensez y si vous êtes amené à voyager. Assurez-vousque votre parachute de secours est à la bonne taille etque vous êtes familiarisé à son utilisation.

Pour monter le parachute de secours, suivez lesinstructions du fabricant de votre sellette.

Utilisation du parapente

La Makalu a été développée et testée seulement pourle décollage à pied et au treuil. Il n’est pas autorisé etpotentiellement dangereux de l’utiliser d’une autremanière ou dans un autre but.

Page 25: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................24

Acrobaties

La Makalu n’a pas été développée, construite ettestée pour les acrobaties.

Attention : Le parapente n’a pas été homologué pourl'acrobatie. La pratique de l’acrobatie avec la Makaluou un autre parapente peut être très dangereuse.Faire de l'acrobatie peut amener à des configurationsde vols bien au-delà des tests du parapente et peutentraîner une perte totale de contrôle. L'acrobatie peutaussi entraîner des facteurs de charges élevéspouvant aller jusqu’à la rupture du parapente en vol.

Paramoteur

La Makalu n’a pas été développée, construite ettestée pour être utilisée avec un moteur.

Si vous voulez voler avec un moteur avec votreMakalu, veuillez contacter le fabricant du moteur ainsique UP.

Page 26: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................25

Vols

Visite pré vol

Vérifiez soigneusement votre Makalu chaque fois quevous l’utilisez après quelqu’un d’autre, (si vous n’êtespas le seul à l’utiliser). Assurez vous que rien n’ait puendommager le parapente, qu'il n’y ait rien àremplacer ou que le pilote n’ait pas remarqué uncomportement en vol anormal du parapente. Unevisite « pré vol » approfondie doit être effectuée avantchaque vol.

Avant chaque décollage vous devez effectuer unevisite « pré vol » comprenant au moins les 5 points devérification suivants à réaliser toujours dans le mêmeordre pour éviter un oubli.

1) Installez votre parapente en demi cercle de façonà ce que les caissons du centre gonflent avantles bouts d’aile. En dépliant votre parapente,observez la direction du vent et installez votreparapente directement face au vent.

2) Démêlez soigneusement les suspentes, ycompris les drisses de freins. Puis, vérifiez queles suspentes sont bien reliées à chaqueélévateur respectif, sans circuler autour de lavoile. Décoller avec une suspente « cravatée »ou non attachée est extrêmement dangereux !

3) Vous devez vérifier que vous avez miscorrectement votre sellette et que les sangles decuisses et la ventrale sont bien bouclées etajustées. Vérifiez aussi que les épingles duparachute de secours et la poignée, sontcorrectement installées.

Page 27: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................26

4+5) Juste avant le décollage vous devez, à nouveau,vérifier la direction de vent et vous assurer quel'espace aérien est dégagé.

Décollage

Les caractéristiques de décollage de la Makalu sontextrêmement simples. Une simple traction sur les Aest nécessaire et le parapente gonfle et monte audessus de votre tête, sans tendance à rester derrièreou à vouloir vous dépasser.

Avec les A et les freins en mains, faites une dernièrevérification de votre parapente non encore gonflé.Assurez vous que vous êtes bien centré au milieu dela voile, et que le vent est bien de face. Le logo UPMakalu situé sur l’intrados au bord d’attaque,matérialise le centre de la voile.

Gonflez le parapente avec une course linéaire etpensez à placer vos bras pour qu'ils soient dans leprolongement des élévateurs. Lorsque le parapenteest au-dessus de votre tête, vous devez jeter un coupd'oeil pour vérifier que le parapente est entièrementgonflé et apte au vol. La Makalu n’a pas tendance àdépasser, aussi il n'y a normalement aucunenécessité de la freiner pour l’arrêter au dessus devotre tête.

Le contrôle directionnel doit être effectué seulementlorsque le parapente est au dessus de votre tête. Unfreinage excessif fera retomber le parapente à enarrière.Après avoir vérifier que l'aile est correctement gonflée,vous devez appliquer un peu de frein par une légèrepression sur les commandes et accélérer rapidementdans la pente. Après quelques pas vous atteindrez lavitesse nécessaire au décollage et vous serez ainsipris en charge.

Page 28: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................27

Plage de vitesse

Utilisation des freins

La Makalu a une grande plage de vitesse utilisable,associée à une excellente stabilité à toutes lesvitesses. La vitesse peut être contrôlée avec les freinspour optimiser la performance dans n'importe quellesituation.

La finesse maximum est obtenue avec les freinscomplètement relâchés, le taux de chute minimumlorsque les freins sont tirés d’environ 15 à 20 cm. Plusde freins n'améliore pas le taux de chute, et uneaugmentation de pression remarquable indique laposition de vitesse minimale.

Attention : Le vol près du point de décrochage esttrès dangereux et doit être évité. Aux vitessesinférieures au taux de chute minimum le risque dedécrochage symétrique ou asymétrique augmenteconsidérablement.

Utilisation de l’accélérateur

La Makalu est équipée d'un système d’accélérateur,qui est actionné à l’aide des jambes. La pleineutilisation de l’accélérateur augmente la vitessed'environ 10-12 km/h. Dans certaines circonstancesl'utilisation de l’accélérateur est extrêmement efficaceet doit faire partie intégrale de votre vol.L’accélérateur doit être utilisé pour quitter une zonedescendante, pour avoir une meilleure pénétrationvent de face, ou pour avancer le plus rapidementpossible. Mais il est important de se souvenir que leparapente est davantage sujet aux fermetures à hautevitesse et donc que l’accélérateur ne doit pas être

Page 29: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................28

utilisé dans les turbulences. Si en vol accéléré voussubissez une fermeture, vous devez immédiatementrelâcher l’accélérateur. La tension dans l’accélérateurpeut prévenir d’une fermeture imminente, si la tensiondiminue subitement, vous devez alors relâcherl’accélérateur pour diminuer la vitesse.

Attention : Toutes les situations de vol extrêmes,comme les fermetures, sont plus radicales à vitesseélevée. L’accélérateur ne doit pas être utilisé près dusol ou en zone de turbulences.

Virages

La Makalu a été développée pour répondre auxspécificités de pilotes débutants. Les freins ont doncété conçus pour que les 15-20 premiers centimètresde course n’entraînent que de douces mises envirages et que les mouvements de grandesamplitudes donnent une sensation d’agilité, sans nuireau ressenti.

En utilisant le transfert de poids et en freinantlégèrement, la Makalu virera à plat avec une perted’altitude minimale. Le rayon de virage diminue enaugmentant la quantité de frein tiré. Il est important decontinuellement sentir les différences de pressionsdes deux cotés de votre parapente en virage.

Quand vous actionnez un frein radicalement sur uncôté, la Makalu commence une rapide et franche miseen virage qui peut aboutir à des 360° engagés(référez-vous au titre de chapitre " les 360° ").

Atterrissage

La Makalu est très facile et ne présente pas dedifficultés pour l’atterrissage. En vous mettant face au

Page 30: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................29

vent, vous devez voler vite jusqu’à environ 1m du sol,point à partir duquel vous devez tirer complètementles freins. Dans le vent fort, il est recommandéd’appliquer moins de frein. L’atterrissage en viragedoit être évité, en raison des oscillations pendulairesnon contrôlées.

Treuil

La Makalu peut-être treuillée facilement. Aucunetechnique spéciale n’a besoin d’être employée, maisles différents points suivants doivent être pris encompte :

• Particulièrement quand vous vous faites treuillersur un nouvel endroit, assurez-vous d’être à l’aiseavec les conditions locales spécifiques.Demandez aux pilotes locaux si vous avez undoute.

• Pendant le treuillage, assurez vous que la voilesoit complètement gonflée et au dessus de votretête avant de donner l’ordre de commencer letreuillage. Si la voile n’est pas centrée au dessusde votre tête ne continuez pas le treuillage. Si letreuillage est effectué alors que l’aile n’est pascorrectement placée, un verrouillage pourraitarriver.

• Essayez d'éviter les grandes actions aux freinstant que vous n’êtes pas suffisamment haut.Utilisez le transfert de poids si une correction estnécessaire près du sol.

• N'essayez pas de monter rapidement pendant lapremière partie du treuillage. Une bonne vitesserelative est essentielle

Page 31: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................30

• Ne dépassez jamais une tension de câblemaximale de 90 daN.

• Toutes les personnes impliquées dans l’opérationde treuillage doivent être qualifiées etexpérimentées. Tout l'équipement employé, ounécessaire, doit être homologué, y compris leterrain de treuillage.

Page 32: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................31

Vol et SécuritéLe développement des parapentes de performance apermis d’obtenir des vitesses plus élevées, demeilleurs taux de chute et une plus grande qualité defabrication. Mais, en même temps, il demande uneexigence accrue du pilote pour un contrôle précis,sensible et une analyse aigue des conditions de vols.N'importe quel parapente, du débutant au proto decompétition, peut fermer en conditions turbulentes etvous devez être capables de réagir en conséquence.

Aujourd'hui, vous avez le choix entre beaucoup deparapentes différents. Les différences principalesentre les parapentes résident dans la stabilité qu’ilsoffrent. Les ailes de débutant réagissent à laturbulence moins radicalement et tolèrent un pilotageimprécis alors que les parapentes de performance,pardonnent moins et nécessitent un pilotage précis.Prendre la bonne décision en choisissant un nouveauparapente est le plus important ; vous devez pour celaexaminer d'une façon critique votre niveau de vol et deconnaissance.

Une pratique préalable en pente école, pours’entraîner et s’habituer à son nouveau parapente estune excellente chose.

Avant le décollage et pendant le vol il est trèsimportant d'anticiper les turbulences et de voler enconséquence. Ayez en tête de rechercher les zonesd’ascendances aussi bien que de prévoir et éviter leszones de descendances et de turbulences. Si vousvous trouvez dans une zone de turbulences cherchezen alors la raison et la cause pour pouvoir les éviter lereste de votre vol et lors des suivants.

Page 33: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................32

Thermiques et Turbulences

En air turbulent, vous devez appliquer un peu de freinsur votre Makalu pour augmenter l'angle d'incidence etobtenir ainsi une plus grande stabilité. En volant dansdes conditions thermiques fortes ou hachées, il estimportant que vous vous concentriez en tenant l'aileau-dessus de votre tête. Faites cela en laissant leparapente voler vite en entrées de thermiques et enfreinant l’abattée de la voile en sorties de thermiques.

La Makalu possède une grande stabilité due à saconstruction et à sa conception. Cependant, unpilotage actif dans la turbulence aidera à accroître lasécurité en évitant des fermetures inutiles et ladéformation du parapente.

Techniques de descente rapide

Toutes les techniques de descente rapide doivent êtrepratiquées dans un premier temps en air calme avecsuffisamment de hauteur, avant de les utiliser “pour devrai“. Il est important de connaître les trois techniqueset les qualités de chacune.

Attention : Toutes les autres manoeuvres, comme lesdécrochages et autres vrilles doivent être évitéescomme techniques de descente rapides, la remise envol incorrecte (comme avec n'importe quel parapente)peut avoir des conséquences dangereuses !

Les « 360° »

Un taux de chute maximal de plus de 15 m/s peut êtreobtenu en 360° engagés, mais il est recommandé d’yentrer graduellement en vous familiarisant à cesvaleurs.

Page 34: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................33

La mise en 360° de la Makalu est très simple et a déjàété décrite dans le chapitre sur les virages. Pourentrer en 360° ; il est essentiel d’induire un viragegraduellement, si vous appliquez du frein troprapidement, vous encourez le danger de partir ennégatif. Si cela arrive, relâchez le frein immédiatementet laissez le parapente se stabiliser avant d’essayer ànouveau. Maintenez une pression constante sur lefrein intérieur et observez l'augmentation de l’angled’inclinaison et du taux de chute. Un petit peu de freinsur l'aile extérieure aidera à stabiliser le parapente àun taux de chute élevé.

Pour sortir des 360°, relâcher simplement le freinintérieur graduellement pour éviter une trop grandeabattée. Préparez vous à une légère phase de montéedu parapente et amortissez le avant qu’il ne replonge.Vous devez savoir que pendant les 360°, vous pouvezle parapente et vous, subir des G élevés.

Attention : Ne faites jamais les Grandes Oreilles en360° engagés, vous pourriez facilement atteindre lasurcharge du parapente.

Les « B »

Pour effectuer les “B“, commencez en vol nonaccéléré. Levez les bras et saisissez-vous desélévateurs B, toujours vos mains dans les poignées defrein, et tirez les vers le bas entre 15 et 20 cm. Ledébut de la course est relativement dur, mais au fur età mesure que le parapente entre en décrochage,l’effort devient moindre. Le parapente va partir un peuen arrière avant de se centrer et de se stabiliser audessus de votre tête. Avec 20 cm de traction, vouspouvez atteindre un taux de chute atteignant les 6m/s. Moins de traction donne moins de taux de chute,et tirer plus de 20 cm n’est pas recommandé, car le

Page 35: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................34

parapente entrera alors dans une position de vol plusinstable.

Pour sortir des “B“ lâchez les élévateurs B rapidementet simultanément. Le parapente va partir en avantlégèrement pour reprendre de la vitesse, soyez prêt àamortir cela. Si vous sortez des “B“ trop lentement, leparapente peut alors entrer en phase parachutale. Leparapente sortira presque toujours d’une phaseparachutale, sans pilotage, mais référez vous auchapitre “décrochage“ pour une remise en volcorrecte.

Les Oreilles

Pour faire les oreilles, levez les bras et saisissez-vousde la suspente la plus éloignée des élévateurs A dechaque coté et rabattez les en arc de cercle vers lebas, simultanément de 40 cm. Tenez ces deuxsuspentes dans les mains pour éviter aux oreilles des’ouvrir et utilisez le transfert de poids pour vousdiriger. Le taux de chute augmentera avec les grandesoreilles à environ 2 à 3 m/s, mais la vitessen'augmentera pas. Pour ouvrir les bouts d’aile, lâchezles suspentes et, si nécessaire, pompez légèrement.

Ne faites pas de grands wingovers ou n’engagez pasde 360° avec les oreilles pour éviter la surcharge del’aile.Si vous volez dans la fourchette de poids basse de laMakalu, il est possible qu'elle puisse entrer enparachutage si en même temps que les oreilles vousappliquez beaucoup de frein. Si cela doit arriver lareprise du domaine de vol se fera de façonautomatique dès que vous aurez relâché les freins.Référez-vous à la section “décrochage“ pour uneremise en vol correcte.

Page 36: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................35

Incidents de vol

Conduite à tenir en cas d’incident de vol

Bien que la Makalu soit de conception extrêmementstable, il est possible qu'elle puisse subir des incidentsde vol, en raison de turbulences ou de fautes depilotage, ou plus probablement une combinaison desdeux. La meilleure méthode pour réagir à cela est desuivre un stage SIV (simulation d’incidents de vol)auprès d’une école professionnelle agréée.

Les simulations d’incidents de vol doivent seulementêtre exécutées en conditions calmes, avecsuffisamment de hauteur, sur l’eau, avec un bateaud’assistance, un parachute de secours et un moniteurqualifié.

Les incidents de vol décrits aux pages suivantespeuvent être provoqués de façon volontaire ouintentionnelle, par le vol en turbulences ou par uneerreur de pilotage. Ces incidents sont potentiellementdangereux ; si vous projetez de les faireintentionnellement assurez vous de savoir exactementce que vous faites. Ne volez pas dans des conditionsoù ils pourraient arriver involontairement.

Attention : La remise en vol incorrecte à la suite d’unincident de vol peut entraîner des configurations devol non récupérables.

Page 37: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................36

Fermetures

Fermetures asymétriques

La Makalu comme les parapentes de la nouvellegénération, possèdent à la fois de très bonnesperformances et une sécurité très élevée. Si la voilesubit une fermeture, il tournera lentement, laissant toutle temps nécessaire à une correction active.

En cas de fermeture asymétrique, le mieux estd’arrêter la rotation par transfert de poids à l’opposéde la fermeture. Si vous laissez le parapente enrotation il est possible que la fermeture se résorbed’elle même, mais en entraînant une fermeture ducoté opposé. N'importe quelle fermeture se rouvrenormalement toute seule mais il est préférable del’aider en pompant du coté fermé avec desmouvements de grande amplitude (ne pas pomperavec des mouvements courts et rapides), pendant quevous maintenez le cap avec l’autre frein.

En cas de très grosse fermeture, on veillera à ne pasdécrocher l’aile en appliquant trop de frein en contrantla rotation.

Fermetures frontales

Si la Makalu subit une fermeture frontale, en raisond'un angle d’incidence négatif causé soit par uneturbulence soit en tirant sur les élévateurs A alors elleressortira de façon autonome et rapide d’une tellesituation. Une action simultanée sur les deux freinsaccélérera la réouverture.

Page 38: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................37

Différents décrochages

Lorsque le flux d’air ne s’écoule plus de façonlaminaire autour de l’aile, pour n’importe quelle raisonque ce soit, cela entraînera un décrochage. Il existetrois sortes de décrochages différents.

Attention : La vrille à plat et le décrochage sont desmanœuvres de vol dangereuses et imprévisibles. Ellesne doivent pas être faites de façon intentionnelle. Il estimportant de savoir les anticiper et de réagircorrectement pour les éviter.

Phase parachutale

La Makalu n’a aucune tendance à rester en phaseparachutale. Elle se remettra en vol de façonautonome si vous essayez d’y entrer à l’aide desfreins, des élévateurs D ou lors d’une sortie lente des“B“. Si pour une raison quelconque, le parapente nesortait pas d’une phase parachutale, la remise en voldevrait alors se faire en poussant sur les élévateurs Aensemble.

Les manoeuvres de vol près du point de décrochagedoivent être évitées à moins que vous n'ayezsuffisamment de hauteur. N'essayez pas de sortird’une phase parachutale en freinant uniquement d’uncoté, vous risqueriez de partir en négatif.

Décrochage

Décrocher le parapente peut être fait au moment del'atterrissage. Juste avant le contact avec le sol, tirezles deux freins à fond de façon simultanée. Leparapente retombera derrière vous et perdra toute sapression interne.

Page 39: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................38

Durant les tests, le parapente est décroché de façonvolontaire. Les freins sont tirés à fond ; le parapenteralentit à vitesse minimale pour ensuite partir enarrière, derrière le pilote. Ne relâchez jamais les freinsà ce moment là, en aucune circonstance, vousrisqueriez de tomber dans la voile lorsqu’ellerecherchera à reprendre sa vitesse.

Après être partie derrière vous, le parapente reviendraau dessus de votre tête, mais les bouts d’ailes vontbattre de façon désordonnée.

Avant de remettre le parapente en vol, il doit être biencentré au dessus de votre tête. La meilleure techniqueà partir de ce moment là est de relâcher les deuxfreins complètement, de façon lente et symétrique,avant que le parapente ne soit complètement ouvert.Si le parapente plonge devant vous, libérezcomplètement les freins immédiatement. Si leparapente s’ouvre symétriquement, il aura une légèreabatée, soyez prêt à l’amortir et à contrer toutefermeture asymétrique.

Un fermeture asymétrique en sortie de décrochage estseulement essayée par les pilotes tests durant les volsd’homologation. Cette manoeuvre ne doit jamais êtreessayée. Il y a une grande chance d'obtenir unecravate non récupérable.

Vrille à plat / Départ en négatif

Le départ en négatif survient lorsqu’un coté de l’aileest stoppé. Cela peut arriver quand, en volant trèslentement, un frein est tiré entièrement et rapidement.Quand il commence à partir en négatif, le parapentetourne extrêmement rapidement autour de l'axevertical, avec la demi aile extérieure en marche arrièrePour sortir d’une vrille, il faut redonner de la vitesse aubout d’aile trop freiné. Le parapente va reprendre sa

Page 40: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................39

vitesse immédiatement et va très probablement subirune fermeture asymétrique.

Si vous sentez un départ en négatif, relâchezimmédiatement le frein intérieur. Le parapente va alorsaccélérer sans à-coup et reprendra un vol normalaprès une petite perte d’altitude.

Wingover

Les Wingovers sont faits par l’alternance dechangements de direction ; à chaque changementl’effet pendulaire augmente l’angle d’inclinaison.

Attention : La Makalu est un parapente trèsmanoeuvrant et il est très facile d'obtenir un angled’inclinaison excessif après seulement quelqueswings. Commencez la pratique doucement, car il y ade grandes chances que vous subissiez de grossesfermetures lorsque vous atteignez des anglesd’inclinaison élevés.

Un wingover de plus de 60° d’angle d’inclinaison estconsidéré comme de l’acrobatie !

Situation d’urgence

Si, pour quelque raison que ce soit, la Makalu ne peutpas être contrôlée avec les freins, elle peut êtredirigée et posée avec les élévateurs arrière. Sachezque lors de l’utilisation des élévateurs arrières, leparapente est bien plus sensible aux réactions dupilote et le décrochage est très soudain.

Page 41: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................40

Maintenance et nettoyage

Prenez soin de votre parapente

L'usure de votre parapente dépend de plusieursfacteurs ; sa fréquence de vol, les lieux où il a volé, laquantité d’UV qu’il a reçu et l’attention que vous yportez. Tenez compte des points de maintenancesuivants :

UP utilise du tissu de qualité supérieure pourconstruire ses parapentes. Ce tissu a une coucheprotectrice spéciale contre la perméabilité et les UV.Toutefois, le tissu s’usera plus rapidement s’il estexposé à une grande quantité d’UV. Ne laissez pasvotre parapente exposé au soleil plus longtemps quenécessaire. Si vous le mouillez, séchez le dès quepossible, mais pas directement au soleil !

Choissez si possible une aire de décollage sanspierres ou cailloux pointus. Prêtez particulièrementattention à l’extrados, qui est en contact avec le sol.Pliez votre parapente de différente façon, pour ne pasmarquer le tissu par des plis toujours au même endroitet que ce soit toujours la même partie qui soitexposée.

Les suspentes utilisées sur la Makalu sont enTechnora Aramid de haute qualité. Gardez enmémoire les points suivants :

• Les suspentes doivent être vérifiées régulièrement

• Les suspentes ne doivent pas être nouéesinutilement

• La drisse de frein ne doit pas avoir trop de noeudsau niveau de sa liaison avec la poignée. Chaquenoeud affaiblit la drisse.

Page 42: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................41

• Après n'importe quel incident sur les suspentes(atterrissage dans les arbres, dans l’eau et autressituations extrêmes) toutes les suspentes doiventêtre vérifiées (résistance et longueur) etremplacées si nécessaire.

• Si le moindre changement dans le comportementen vol est remarqué, les suspentes doivent alorsêtre vérifiées et remplacées, si nécessaire.

Nettoyage

Si vous estimez qu'il est nécessaire de nettoyer votreMakalu, employez de l'eau tiède et une éponge douce.Les taches plus résistantes peuvent être enlevéesavec une solution de savon doux, qu’il faudra rincer àfond. N'employez jamais d’agents de nettoyagechimiques sur le matériel, ceux-ci détruiraient lacouche de protection et affecteraient la résistance dutissu.

Le meilleur endroit pour stocker votre parapente estdans une pièce sèche, sombre et bien aérée. Ne lestockez pas dans un endroit contenant des produitschimiques de toute sorte (essence par exemple).

Page 43: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................42

Contrôles, réparations et autresconseils

Contrôles et Réparations

Le parapente est un sport merveilleux ; voler aussilibre qu'un oiseau, en paix et tranquillité. Mais l'air estun environnement qui exige le respect et une attituderesponsable du pilote. Chez UP nous ne mettons passeulement notre connaissance et notre expériencedans le développement du parapente, mais aussidans leur maintenance, service et réparation pourvous assurer que vous pouvez voler en sécurité.

Notre équipe de contrôles et réparations, estcomposée de pilotes professionnels qui ont unegrande expérience dans l'entretien des parapentes.Vous pouvez être sûrs, qu'ils examineront etrépareront votre matériel avec la plus grandeattention, et la qualité de leur travail ne pourra quevous satisfaire.

Contrôle tous les deux ans de votre UP

Vous devez faire contrôler votre parapente auminimum tous les deux ans ou toutes les 300 heures.Ce service doit être effectué par le fabricant ou uncentre de service autorisé.

UP Europe, dispose de tout le matériel et de toutel'expérience nécessaire pour effectuer le contrôle devotre parapente. Examen de l'intrados de l'extrados,des suspentes, grâce à notre système d'accrochage,mesure de la porosité, test de rupture des suspentes,mesure de la longueur et de la symétrie du cône desuspentage, ...

Page 44: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................43

Les résultas de ces vérifications sont reportés sur unefiche détaillée.

En plus des mesures et de la vérification de votreparapente, il sera émis un avis quand à ses qualitésde vol. Si nécessaire un vol test sera effectué par unpilote d'essai pour vérifier son comportement en vol.Vous serez alors sûr que votre parapente est toujoursapte au vol pour les deux ans à venir.

Faites toujours vérifier votre parapente par un Centrede Service Autorisé par UP.

Notre expérience au service de votre sécurité !

Il est recommandé que seul un Centre de ServiceAutorisé effectue la réparation de votre parapente.Contactez nous pour connaître le centre le plusproche de chez vous.

Pliage et vérification du parachute de secours

C’est seulement en repliant votre parachute desecours régulièrement que vous obtiendrez toute sonefficacité ! Comme pour un parapente, un parachutede secours doit être examiné tous les 2 ans par lefabricant ou un Centre de Service Autorisé. Nous vousproposons un service certifié pour le pliage, lavérification et l'installation de votre parachute sur votresellette. Nous effectuons également toutes lesréparations nécessaires, elles aussi certifiées.

Envoyer votre parapente et autres produits UP

Le meilleur moyen de nous envoyer votre parapente,votre parachute de secours, votre sellette etc., est dele mettre dans un colis via le transporteur de votrechoix. Joignez y une note expliquant le travail à faire(Contrôle des 2 Ans, réparation, pliage etc.). Nous

Page 45: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................44

vous renverrons votre matériel par la poste ou partransporteur. Indiquez nous votre moyen de paiementsouhaité (chèque, contre remboursement, virement,etc.).

Si vous souhaitez plus d’informations sur les servicesque nous proposons, entrez en contact avec nous àl'adresse et/ou au numéro de téléphone ci-dessous.Nous pourrons aussi vous renseigner sur votre Centrede Service Autorisé le plus proche de chez vous.

UP FranceLe Bornand73 270 BEAUFORT SUR DORON

Mail : [email protected]él. : 04 79 38 95 26GSM : 06 61 48 95 26 - 06 08 61 61 29

Autres conseils

Faites attention si vous envisagez d’appliquer degrands logos sur votre parapente, particulièrement siils sont lourds, tels les tissus adhésifs. De tels logospeuvent invalider l’homologation et changer lecomportement du parapente. Si vous avez un doute,ne collez rien sur l'aile sans demander l’avis d’unexpert.

La responsabilité d’UP ne peut pas être engagée sivous modifiez le parapente de n’importe quelle façonque ce soit.

Si vous utilisez souvent votre parapente en bord demer ou en air salé, il peut vieillir prématurément. Dansce cas assurez vous de le faire vérifier régulièrement.

Page 46: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................45

Faites attention aux insectes enfermés dans l’aile.Certains ont une substance acide qui peut trouer letissu !

Page 47: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................46

Sites UPVous trouverez sur les sites Internet d’UP, lesdernières nouvelles et les derniers produits. Voustrouverez toutes les informations techniques et lesaccessoires pour votre Makalu, ainsi que beaucoup dechoses utiles et nécessaires au vol.

À côté des parapentes, sellettes et équipement de vol,vous trouverez aussi la nouvelle collection "Skywear"avec les derniers vêtements de vol et la section"News", qui vous tiendra informé des activités dUP.

www.up-france.com

www.up-europe.com

Page 48: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................47

Quelques mots pour conclureAvec le parapente un nouveau sport aérien est né,apportant la possibilité a chacun de voler de façonindépendante. La simplicité technique, la mobilité del'aile et la facilité d’apprentissage ont rendu leparapente simple et facile.

Tant que vous volerez avec le respect nécessaire auxexigences et aux dangers du parapente, ces idéauxseront atteints. Vous seul devez décider si lesconditions sont appropriées avant de vous lancer oude continuer le vol. Vous devez toujours êtreconscient que comme tout sport aérien le parapenteest potentiellement dangereux si vous outrepassez leslois naturelles et physiques, par ignorance ouimprudence.

“Il n’y a probablement que quelques sports pourlesquels la pratique exige en plus de la formephysique, de comprendre les processus de la nature àun si haut degré - un fait qui classe le parapentecomme un sport bien à part.“*

Si vous voulez réaliser le rêve de voler, celui de sentirla liberté de mouvement dans l’air, ne volez pas pourimpressionner les autres, volez juste pour le plaisirque cela procure.

Chez UP, nous vous souhaitons de délicieux et beauxvols avec votre Makalu.

SEE YOU UP IN THE SKY - Votre équipe UP

* d’après "Streckensegelflug" d’Helmut Reichmann

Page 49: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................48

Page 50: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................49

Pièces jointes

Plan de suspentage......................................................50Carte réponse...............................................................51Fiche de contrôle..........................................................53

Page 51: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

..........................................................................................

..............................................................................................................50

Plan de suspentage

��

��

��

��

��

��

��

��

��

������������������������

���

���

���

���

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

83�0

DNDOX�;6�;/�/HLQHQSODQ���/LQH�/D\RXW�3ODQ

$�

$�

$�

DR�

DR�

DR�

DR�

DR�

DR�

DR�

DR�

DR�

ER�

ER�

ER�

ER�

ER�

ER�

ER�

ER�

ER�

%�

%�

%�

FR�

FR�

FR�

FR�

FR�

FR�

FR�

FR�

FR�

&�

&�

&�

GR�

GR�

GR�

GR�

GR�

GR�

GR�

GR�

GR�

'�

'�

6�

VD�

VE�

VF�

VD�

VE� VF�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

EUR�

%5�

EUP

EUP

EUP

Page 52: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

Carte réponse

Carte à détacher et à renvoyer à UP France !

Nom : _______________________________

Prénom : ____________________________

Adresse : ____________________________

____________________________________

____________________________________

Téléphone : __________________________

Fax : ________________________________

Email : ______________________________

N° de série de votre UP Makalu : _________

Lieu d’achat : _________________________

Votre expérience : _____________________

Marque de votre voile précédente : _______

Remarques :

Page 53: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

UP FRANCELe Bornand

73 270 BEAUFORT SUR DORON

Page 54: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

Standard Einweisungskontrollblatt für neu gekaufte Schirme

Käufe r Name/Vorname:

Adresse:

Befähigungsnachweis Nr. : neuer Gleitschirm, Typ:

Bisherige Anzahl Flüge: Seriennummer des Schirms

Folgende Übungen sollten am Übungshang unter Aufsicht absolvie rt werden:

Auslegen und Sortieren der Leinen Durchführen mehrerer Starts

Aufziehtechnik vorwärts und rückwärts Laufen mit gebremstem Schirm

Aufziehen mit schlecht ausgelegtem Schirm Slalom laufen

Bodenwellenlaufen (sofern möglich)

Übungen: Einweisungen:

Schnelle Kurvenwechsel Einwe isung in das Beschleunigungssystem

Enge Vollkreise in beide R ichtungen Seitliches Einklappen mit Kurs halten

Steilspirale Eventuellen Sackflug richtig ausleiten

B-Leinen Stall

Ohren anlegen

Wir bestätigen, daß oben genannter Gleitschirm von uns testgeflogen wurde, und d ieaufgeführten Manöver vom Käufer beherrscht werden:

Unterschrift Fluglehrer:

Unterschrift Käufer:

Ort/Datum:

Dieses Formular verbleibt während 2 Jahren bei Ihrer Flugschule

Das Beherrschen der oben angeführten Manöver ist die Grundlage, um d ie Reaktionen des neuen Gleitschirmes kennenzulernen. Zugleich werden w ichtige Re flexe eintra iniert, um den Schirm in turbulenter Luft angemessen handhaben zu können. Ungewo llte Klapper und andere extreme Flugzustände können dadurch reduziert bzw. wesentlich besser beherrsch t werden.

Folgende Manöver sollten während Höhenflügen unter Aufsicht mit Funk mit dem neuen Gleitschirm absolviert werden:

Diese Übungen dürfen nur mit einem Rettungsgerä t erfolgen. In Thermik und Turbulenzen können alle diese Flugzustände plötzlich auftreten und es dien t der eigenen Sicherheit, diese m it jedem Sch irm neu zu erfl iegen.

Diese Übungen ersetzen nicht ein Sicherheitstrain ing, dessen Besuch w ir jedem Piloten im Interesse seiner eigenen Sicherheit empfehlen. Deine Flugschule kann D ir dies sicher bestätigen.

Page 55: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées
Page 56: Manuel de Vol UP Makaluinternal.up-paragliders.com/fileadmin/file_archive/french/Manuals... · 3 Les données et des déclarations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées

UP-FRANCE . Le Bornand. 73270 BEAUFORT SUR DORONTél. 04 79 38 95 26. GSM : 06 61 48 95 26 / 06 08 61 61 29

email : [email protected]

U P - E U R O P E x A lt jo ch 19 A x D - 82 4 31 K O C H E L A M S E EP H O N E + 4 9 8 8 5 1 9 2 9 2 0 x F A X + 4 9 8 8 5 1 9 2 9 2 6 0 x e m a i l : i n f o @ u p - e u r o p e . c o m

WWW.UP-EUROPE.COM