24
Débitmètres électromagnétiques MagMaster TM Manuel d'utilisation – Fascicule 3 Connexions électriques IM/MM–BK3–F_6

Manuel d'utilisation – Débitmètres ... · • LE CLASSEMENT RELATIF À UN FONCTIONNEMENT EN ZONE DANGEREUSE ... Fig. 2.3 Montage sur tuyauterie avec protection cathodique Bagues

Embed Size (px)

Citation preview

Débitmètres électromagnétiques

MagMasterTM

Manuel d'utilisation –Fascicule 3 Connexions électriquesIM/MM–BK3–F_6

ABB

L’entreprise

Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l’étude et la fabrication de produitsd’instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure des débits, àl’analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales.

Division à part entière d’ABB, leader mondial dans les technologies d’automatisation de procédés,nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une assistance techniquesdans le monde entier.

Le travail d’équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des niveaux deservice et d’assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons chaque jour.

La qualité, la précision et les performances des produits de l’entreprise sont le fruit d’un siècled’expérience, combiné à un programme continu de création et de développement innovants visant àincorporer les toutes dernières technologies.

Le laboratoire d’étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d’étalonnage de débit gérées parABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l’entreprise en matière de qualité etde précision.

Utilisation des instructions

Avertissement :Une instruction qui attire l’attention sur le risque de blessureou de mort.

Attention :Une instruction qui attire l’attention sur le risque dedétérioration du produit, du procédé ou du milieuenvironnant.

Remarque :Explication d’une instruction ou informationssupplémentaires.

Informations :Complément de références pour des informations ou desprécisions techniques plus détaillées.

Bien que les risques présentés dans Avertissement concernent des blessures corporelles et que les risques présentés dans Attentionconcernent des détériorations de matériel ou de locaux, il faut garder présent à l’esprit que l’utilisation de matériel endommagé peutentraîner, dans certaines conditions, des baisses de performance du système pouvant provoquer des blessures ou la mort. Parconséquent, respectez scrupuleusement les instructions répertoriées sous les catégories Avertissement et Attention.

Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels.L’utilisation de ce manuel à d’autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité oupartiellement, sans l’accord préalable du Service de communications marketing.

Santé et sécuritéPour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attentionsur les points suivants :

1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.

2. Les étiquettes d’avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.

3. L’installation, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués uniquement parun personnel formé de façon appropriée.

4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d’accident lors du fonctionnement du matériel à de hautespressions et/ou hautes températures.

5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l’abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservéesau sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées.

6. Ne jamais mélanger deux produits chimiques différents lors de leur élimination.

Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l’utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risquesspécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l’adresse de l’entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant lamaintenance et les pièces détachées.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

1

SOMMAIRE

Chapitre Page

Le présent fascicule décrit les connexions électriques du transmetteur MagMaster équipé d'un débitmètre électromagnétique àpassage intégral ou à insertion.Le respect des mesures de sécurité, des conditions d'installation ainsi que des précautions courantes garantit un bonfonctionnement.

FASCICULE 3CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

Chapitre PageMESURES DE SÉCURITÉ.................................................. 11 INTRODUCTION ........................................................ 1

2 MISE A LA MASSE .................................................... 22.1 Débitmètres à passage intégral ...................... 22.2 Débitmètres à insertion ................................... 3

3 INSTALLATION .......................................................... 43.1 Généralités sur les connexions ....................... 4

3.1.1 Capteurs ............................................... 43.1.2 Transmetteurs ...................................... 5

3.2 Détail du câble ................................................ 63.3 Préparation du câble ....................................... 63.4 Connexions au bornier du capteur

(système externe) ........................................... 7

3.5 Connexions du câble du capteur(transmetteur externe) ..................................... 8

3.6 Presse-étoupes et raccords ............................. 93.6.1 Presse-étoupes de câble ...................... 93.6.2 Raccords de gaine (Amérique) ........ 103.6.3 Presse-étoupes de câble (Amérique)10

3.7 Connexions Entrée/Sortie .............................. 113.7.1 Sortie Fréquence .............................. 113.7.2 Interface Automate programmable ... 123.7.3 Sorties Alarmes ................................ 133.7.4 Entrée Contacts ................................ 143.7.5 Sortie Courant ................................... 153.7.6 Connexion à un calculateur .............. 173.7.7 Connexions alimentation .................. 18

ANNEXE A – PROTECTION AMBIANTE .........................19ANNEXE B – SCHÉMA DE PRINCIPE DUMAGMASTER ..20

Remarque. Toutes les versions disponibles n'ont pas fait l'objet d'un agrément. Le présent fascicule traite les aspectsgénéraux des appareils agréés et non agréés.

MESURES DE SÉCURITÉ

Avertissement.• RISQUE D’EXPLOSION.

TOUTE SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT RENDRE CE MATÉRIEL INACCEPTABLE POUR LESEMPLACEMENTS DE CLASSE I, DIVISION 2.

• RISQUE D’EXPLOSION.NE PAS RETIRER LE FUSIBLE, NI DÉBRANCHER LES FILS D’ALIMENTATION TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUSTENSION.

• NE PAS UTILISER LE TERMINAL LOCAL EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE.

Avertissement.• Toutes les opérations d'installation et de maintenance doivent être exclusivement réalisées par un personnel dûment

qualifié.

• LE CLASSEMENT RELATIF À UN FONCTIONNEMENT EN ZONE DANGEREUSE FIGURANT SUR LA PLAQUESIGNALÉTIQUE DOIT CORRESPONDRE À L'EMPLACEMENT ET AU MODE OPÉRATOIRE PRÉVUS.

• Tous les fascicules du présent manuel doivent être lus et assimilés avant de sélectionner un emplacement.

• Toutes les précautions relatives à cet appareil, aux appareils connectés et à l'environnement d'utilisation doivent êtrescrupuleusement respectées.

• La mise en service et l'utilisation de cet appareil doivent respecter toutes les normes relatives à ce type d'équipement.

1 INTRODUCTION

2

2.1 Débitmètres à passage intégral

Attention.• NE PAS réaliser de connexions électriques sur les vis ou les tiges de bride.• Toute mise à la terre (liaison équipotentielle) doit être conforme aux normes de sécurité nationales en vigueur.

Fig. 2.1 Montage sur tuyauterie métallique

2 MISE A LA MASSE

Câbles de liaison équipotentielle (fournis)

Masse commune(liaison installation)

Capteurs à montageentre brides

Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2

Fig. 2.3 Montage sur tuyauterie avec protection cathodique

Baguesisolantes

Fil de connexion (nonfourni). Doit être d'unesection permettant lepassage de courantscathodiques.

Joint

Bague isolante

Rondelle etmanchon isolant(non fournis)

Câbles de liaison équipotentielle (fournis)

Masse commune(liaison installation)

Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2

Joint

Fig. 2.2 Montage sur tuyauterie plastique

Capteurs avec électrodes de masse internes Capteurs sans électrodes de masse

Masse commune(liaison installation)

Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2

Câble de liaison équipotentielle (fourni)

Masse commune(liaison installation)

Bague isolantesur bride amontde préférence

ECOULEMENT

Conducteur cuivre> 4 mm (< 10 AWG)2

3

2 MISE A LA MASSE

Conducteur cuivre4 mm (< 10 AWG)relié à la masse commune(liaison installation)

2

2.2 Débitmètres à insertion

Fig. 2.4 Connexion de masse du débitmètre

4

Fig. 3.1 Généralités

3.1 Généralités sur les connexions électriques

3.1.1 Capteurs

Attention.• Toutes les connexions DOIVENT être isolées les unes des autres ; en particulier, AUCUNE connexion ne doit être faite

à des blindages ou des fils de continuité, sauf exception dûment indiquée.

• Toutes les arrivées de câble doivent être rendues parfaitement étanches.

• Les presse-étoupes doivent être d'un diamètre assurant l'étanchéité requise en fonction des câbles utilisés.

• Les arrivées de câble inutilisées doivent être obturées.

• L'installation électrique et le câblage de masse doivent respecter les normes de sécurité nationales en vigueur.

• Le transmetteur et le capteur forment un ensemble indissociable. Vérifier que les numéros de série concordent.

Connexions des capteursEn général, les capteurs sont fournis avec un câble intégral et les connexions sont enrobées. L'extrémité transmetteur du câbleainsi que le câble d'alimentation et tout câble de sortie doivent être préparés et connectés ainsi que décrit dans les différentschapitres du présent fascicule. Si le capteur est livré sans que les connexions soient enrobées, il convient de procéder àl'enrobage après réalisation des connexions à la tête de la sonde ou au boîtier de raccordement du débitmètre à passage intégral(Fig 3-1). Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.

3 INSTALLATION

Entrée/Sortie

Alimentation

Capteur

Entrée/Sortie

Alimentation

Connexions tête sonde(généralement enrobées)

5

3 INSTALLATION...

Alimentation

Capteur(version externe

seulement)

N

+

L

ALA

RM

1F

OU

T A

ALA

RM

2F

OU

T B

PLS

OV

PLS

OV

EX

T I/

P+

EX

T I/

P-

TX

- S

IGR

X-

SIG

TX

+ S

IGR

X+

SIG

OV

CIC

2

IC

+C

D1

IC-

CD

2

SIG

GN

D

DS

1

SIG

1

SIG

2

DS

2

Sorties Fréquence,sorties Alarme etentrées Contact

Sortiesanalogiqueset calculateur

Connexions au transmetteur

2

2...puisextraire

1 Faireglisservers lebas

Transmetteur pourusage sanitaire

SEAL

Tirer sansforcer...

4

Desserrerles visimperdables

Retirer lecache deprotection

3

Attention. Les arrivées de câble inutilisées doivent être obturées avec les bouchons prévus à cet effet.

3.1.2 Transmetteur

Fig. 3.3 Entrées de câbles/conduits électriques

Fig. 3.2 Accès aux borniers de connexion

6

...3 INSTALLATION

Fig. 3.4 Détail du câble

Porteur de remplissage

Fil rouge (CD1)

Enveloppe externe submersibleet armure métallique (facultatives)

Fil jaune (CD2)

Fil violet (SIG GND)

Câble coaxial gris (SIG2)

Conducteur interne (SIG2)Isolant interne (rose)Couche conductrice (noir)Blindage primaire (DS2)Isolant (gris)Blindage secondaire

Câble coaxial blanc (SIG1)

Fil de masse (ESCREEN)

Blindage d'ensemble

Conducteur interne (SIG1)Isolant interne (bleu)Couche conductrice (noir)Blindage primaire (DS1)Isolant (blanc)Blindage secondaire

Fig. 3.5 Préparation du câble

6 5 4 pouces 3 2 1

0

0

50millimètres100150

Enveloppeexterne

Armure

Gaine

Fil de masse gainé,relié à la borne

de masse.(masse de sécurité)

Rouge (CD1)

Jaune (CD2)

Rose (SIG2)

Blanc

Gris

Blindage (DS2)

Blindage (DS1)Bleu (SIG1)

Violet (SIG GND)

3.2 Détail du câble (Fig. 3.4)

3.3 Préparation du câble (Fig. 3.5)

7

ESCRNCD1

CD2

SIG GND

DS1

SIG1

SIG2

DS2

Rouge

Jaune

Blindage

Rose

Bleu

Blindage

Violet

Coaxialblanc

Coaxialgris

Fil de masse(sous gaine)

3 INSTALLATION...

Fig. 3.6 Connexions au bornier

3.4 Connexions au bornier du capteur (système externe) - Fig. 3.6

Attention.• Retirer la gaine conductrice noire sous le blindage des deux câbles coaxiaux.• Ne réaliser que les connexions indiquées ci-dessous.• Gainer tous les fils dénudés.• Torsader légèrement l'âme des fils ROUGE et JAUNE.• Torsader légèrement les câbles coaxiaux GRIS et BLANC.• Garantir en permanence l'indice de protection.• S'assurer que les raccords de gaine font office de joint d'étanchéité au niveau des arrivées de câble.

Information.• Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.• L'intérieur du bornier peut différer légèrement de celui représenté.• Consulter le fascicule 1 pour les débitmètres agréés pour zone dangereuse.

8

Fig. 3.7 Connexions du câble du capteur

...3 INSTALLATION

Information.• Se reporter à l'Annexe A, Protection ambiante.• Consulter le fascicule 1 pour les débitmètres agréés pour zone dangereuse.

DS

2

IC 2

CD

1

CD

2

SIG

GN

D

DS

1

SIG

1

Coaxial grisInterne rose (SIG 2)Blindage (DS 2)

Rouge(CD 1)

Jaune(CD 2) Coaxial blanc

Interne bleu (SIG 1)Blindage (DS 1)

Connexionsalimentationbobines

Fil de masse(mase de sécurité)

Violet

Connexionssignaux

3.5 Connexions du câble du capteur (transmetteur externe) - Fig. 3.7

Attention.• Retirer la gaine conductrice noire de l'isolant interne sur les deux câbles coaxiaux.• N'utiliser que le câble livré avec le capteur, à l'exception de tout autre câble.• Ne réaliser que les connexions indiquées ci-dessous.• Torsader les câbles deux par deux, ainsi qu'indiqué.• Gainer TOUS les fils dénudés.• Le câble du capteur ne peut être prolongé qu'au moyen du boîtier de raccordement ABB Kent-Taylor (en option).

9

B – Presse-étoupe pour autres connexions C – Presse-étoupe pour câble armé(transmetteur ou capteur)

Fig. 3.8 Presse-étoupes de câble (Installation suivant norme CEI)

A – Presse-étoupe pour câble capteur(transmetteur ou capteur)

3 INSTALLATION...

Jointtorique

Jointtorique

3.6 Presse-étoupes de câble et raccords de gaine

3.6.1 Presse-étoupes de câble (CEI – 20 mm)

10

Embout

Ecrouexterne

Joint d'étanchéité(Equipe lesraccordsO.Z. Gedney)

Autresolutionpour joint

Jointtoriquestandard

Tulipe

De légèresdiiférences sontpossiblesen fonction desmarques

Ecrouexterne

Autresolutionpour joint

Tulipe

Schémacaractéristiquepour O.Z.Gedney

Jointtoriquestandard

...3 INSTALLATION

3.6.2 Raccords de gaine(Amérique du Nord – 0,5") – Fig. 3.9

Avertissement.• Le transmetteur NE peut être relié à une gaine rigide.• Les raccords côté transmetteur doivent inclure un

joint torique standard.• Les raccords côté capteur doivent inclure un joint

d'étanchéité.• Il est conseillé d'assurer l'étanchéité câble/gaine au

niveau des raccords côté transmetteur.• Couple de serrage pour tulipes et écrous externes

des raccords spécifiés : 27 N.m mini - 39 N.m maxi.

Information.• Raccords-adaptateurs recommandés pour

transmetteur (obligatoire pour installations type FM) :APPLETONST-50 PLUS STG-50 ou STB-50 PLUS STG-50.Réutilisable UNIQUEMENT avec embout derechange STF-50.O.Z. GEDNEY4Q-50, 4Q50T ou 4Q-50TG.

• Lors du montage des tulipes des raccords sur letransmetteur, placer d'abord un raccord-adaptateurexterne, puis glisser une tulipe provisoire à l'extrémitéopposée pour faciliter la mise en place de la virole dupresse-étoupes. Insérer et serrer tour à tour lestulipes depuis celle de départ.

Fig. 3.9 Raccords de gaine Fig. 3.10 Presse-étoupes de câble

3.6.3 Presse-étoupes de câble(Amérique du Nord – 0,5") – Fig. 3.10

Avertissement.• Equiper les presse-étoupes du transmetteur d'un joint

torique standard.• Couples de serrage (tulipes uniquement) : 27 N.m

mini 39 N.m maxi.• Ecrous externes - serrage à la main, suivi d'un demi-

tour.

Information.• Presse-étoupes recommandés pour câble:

(obligatoire pour installations type FM) :O.Z. GEDNEYSR-50-375 ou SR-504APPLETONCG 3150 ou CG-3150S (et bague d'étanchéitéSTG-50).THOMAS & BETTS2521.

• Lors du montage des presse-étoupes sur letransmetteur, placer d'abord un presse-étoupeexterne, puis glisser un presse-étoupe provisoire àl'extrémité opposée pour faciliter la mise en place dela virole du presse-étoupes. Insérer et serrer tour àtour les presse-étoupes depuis celui de départ.

11

3 INSTALLATION...

3.7 Connexions Entrée/Sortie

Attention.• Consulter la fiche technique pour les valeurs d'entrée/sortie admissibles.• Eliminer les charges inductives ou fixer celles-ci pour limiter les excursions de tension.• Limiter les charges capacitives à l'appel de courant.• Les spécifications propres à une utilisation en zone dangereuse ne sont pas prises en compte dans les pages qui

suivent.

3.7.1 Sorties Fréquence – Fig. 3.11

Fig. 3.11 Connexions Sortie Fréquence

Connexions pour dispositif électro-mécanique

Télémètres, compteurs électroniques, etc.

F O

UT

A

F O

UT

B

PLS

0V

et/ou Ecoulement inverse

+–

1 2 3 4 5 6

Ecoulement directCompteur/Totaliseur

1 2 3 4 5 6Alimentation

courant continu

(–)(+)(+)

Blindage

Compteur/Totaliseur

F O

UT

A

F O

UT

B

PLS

0V

et/ou

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6+–

+–

(–)(+)(+)

Blindage

Ecoulement directCompteur/Totaliseur

Ecoulement inverseCompteur/Totaliseur

12

Informations.Sortie Fréquence illustrée. Les sorties Alarmes répondent au même principe.

Automate programmable - Positif commun

Automate programmable - Négatif commun

...3 INSTALLATION

F O

UT

A

F O

UT

B

PLS

0V

(–)(+)(+) +

Dir.

Inv. –

Alimentation ccBlindage

Aut

omat

epr

ogra

mm

able

F O

UT

A

F O

UT

B

PLS

0V +

(–)(+)(+)

1 kΩ 1 Wstandard

Dir. +

Inv. +

Automateprogrammable

Commun cc

Alimentation cc

Blindage

Fig. 3.12 Connexions Sortie Fréquence

3.7.2 Interface Automate programmable – Fig. 3.12

13

Fig. 3.13 Connexions Sorties Alarmes

Relais et minuteurs

ALA

RM

1

ALA

RM

2

PLS

0V

(–)(+)(+)et/ou

Alarme 2

+–

Alarme 1

Relais

Temporisateur

R

Alimentationcourant continu

Blindage

Alarmes

ALA

RM

1

et/ou

ALA

RM

2

PLS

0V

Alarme 2

+–

Alimentationcourant continu

Sirène

(–)(+)(+)

Alarme 1

Sonnerie

Blindage

Information. Le relais et le temporisateur figurent à titre d'exemple. Effectuer les connexions requises.

Information. La sonnerie et la sirène figurent à titre d'exemple et peuvent être remplacées par tout dispositifapproprié : voyant lumineux, bruiteur, klaxon, etc.

3.7.3 Sorties Alarmes – Fig. 3.13

Information.• Les charges inductives peuvent être éliminées par des diodes (D) type 1N4004 ou similaire.• Les appels de courant sont limités à 1 A par une résistance (R), ex. 27 Ω 1 W pour circuits 24 V.• Les sorties sont entièrement programmables (se reporter au Fascicule 4, Fonctionnement pour plus de détails).• Les sorties Fréquence et Alarmes partagent un retour commun avec l'entrée Contacts.• Des isolateurs externes ne sont pas requis, car les circuits Impulsion, Alarmes et Contacts sont électriquement

indépendants de toutes les autres connexions du MagMaster.

3 INSTALLATION...

14

Fig. 3.14 Connexions Entrée Contacts

Contact libre de potentiel Signal Tension ou signal logique

Collecteur ouvert (ou contact à la masse) Changement automatique de gamme via une alarme

...3 INSTALLATION

3.7.4 Entrée Contacts – Fig. 3.14

EX

T I/

P –

EX

T I/

P +

Commutateur

Blindage

EX

T I/

P –

EX

T I/

P +

ALA

RM

2

EX

T I/

P –

PLS

0V

+ 5V

Alim.courantcontinu

(+)(–)

Commu-tateur

Blindage

PLS

0V

EX

T I/

P –

EX

T I/

P +

+

Régulateur avecsortie collecteur ouvert

(+)(–)

Blindage

50.047.5

15

Information. En présence d'installations HART MULTIDROP, supprimer le cavalier HART et relier les circuitsHART directement en IC2, pour conserver la fonction Sortie analogique.

3 INSTALLATION...

3.7.5 Sortie Courant – Figs. 3.15 et 3.16

Information.• La sortie est entièrement programmable (se reporter au fascicule Fonctionnement).• La sortie est électriquement isolée de toutes les autres connexions du MagMaster.• Des isolateurs externes ne sont pas requis. En cas d'utilisation, la précision peut être dégradée de manière significative.

Fig. 3.15 Connexions Sortie Courant (version Standard)

Sortie Courant...

IC +

IC –

IC2

(–)

(+)

Connexions HARTlorsqu'appropriéesAutre

solution

IC-IC+

IC-IC2

Commun

(+)Normal

LiaisonHART

Blindage

HART

16

...3 INSTALLATION

... Sortie Courant

IC +

IC –

IC2

(–)(+)

+ve

Connexions HART(lorsqu'appropriées)

IC-

IC2

Récepteur n° 1 - Direct

Récepteur n° 2 - Inverse

CommunDirect (+)

Inverse (+) + HART

Information. Option HART : Mode MULTIDROP inutilisable dans cette configuration.

Fig. 3.16 Connexions Sortie Courant (version Double sortie courant)

17

3.7.6 Connexion à un calculateur – Figs. 3.17 et 3.18

Information.• L'option RS422/423 est électriquement isolée de toutes les autres connexions du MagMaster.

TX

- S

IG

TX

+ S

IG

0VC

RX

- S

IG

RX

+ S

IG

Shunt

Bornes MagMaster

Nom RS232

ConnecteurPC

9 broches

ConnecteurPC

25 broches

Câble adaptateur

sanitaireTX-SIG RXD 2 3 RougeTX+SIG - - - -RX–SIG TXD 3 2 BleuRX+SIG GND 5 7 Jaune

0VC (Relié) (Relié) (Relié) Vert- DTR 4 20 -- DSR 6 6 -- RTS 7 4 -- CTS 8 5 -

BornesMagMaster

Nom connexion RS422

Connecteur APPLE

(8 broches MCC)TX -SIG RX DATA - 5Tx + SIG RX DATA + 8RX -SIG TX DATA - 3

RX + SIG TX DATA + 60VC MASSE SIGNAL 4

- DCD 7- DTR 1- DSR 2

TX

- S

IG

TX

+ S

IG

0VC

RX

- S

IG

RX

+ S

IG

Connexion0 V

facultative

Fig. 3.17 Connexions RS-422 (symétriques)

3 INSTALLATION...

RE

LIE

R A

RE

LIE

R A

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Connecterensemble

Fig. 3.18 Connexions RS-423 (non symétriques ou connexion RS-232)

18

Fig. 3.20 Connexions Alimentation (Transmetteur version courant continu)

Fig. 3.19 Connexions Alimentation (Transmetteur version courant alternatif)

Kent-Taylor

– +

Alimentationcourantcontinu

Plaque transmetteurSUPPLY 11 V – 40V dc (Max)

= ExterneInterneNégatif à laborne (–)

Positif à laborne (+)

Conducteurcuivre

> 4 mm(< 10 A.W.G.)

2

Plaque transmetteurSUPPLY 95V – 240V ac

=

Kent-Taylor

N L

Alimentationcourant alternatif

avec fusible et systèmecoupure

ExterneInterneNeutre (N/L2) à N

Phase (L/L1) à L

Conducteurcuivre

> 4 mm(< 10 A.W.G.)

2

...3 INSTALLATION

3.7.7 Connexions Alimentation – Figs. 3.19 et 3.20

Avertissement.• ISOLER TOUS LES CABLES SOUS TENSION AUXQUELS EST DIRECTEMENT CONNECTÉ LE TRANSMETTEUR.• L'installation électrique et la mise à la masse doivent être conformes aux règlements et à la législation en vigueur.

19

ANNEXE A – PROTECTION AMBIANTE

Avertissement.• Les produits d'enrobage étant toxiques, observer toutes les précautions d'usage.

• Lire attentivement les instructions du fabricant avant de préparer le mélange

• Le boîtier du bornier de connexions du capteur externe doit être enrobé immédiatement après réalisation des connexionsélectriques afin d'éviter la pénétration d'humidité. Pour la procédure à suivre sur les appareils agréés pour zonedangereuse, se reporter au fascicule VERSIONS POUR ZONE DANGEREUSE.

• Vérifier toutes les connexions avant enrobage. Se reporter au fascicule Connexions électriques.

• Ne pas trop remplir le boîtier du bornier de connexions. Ne pas laisser le produit d'enrobage entrer en contact avec lejoint torique ou la gorge d'insertion.

• En cas d'utilisation de gaine, éviter toute pénétration du produit d'enrobage dans cette dernière.

20 AN

NE

XE

B – S

CH

ÉM

A D

E P

RIN

CIP

E D

U M

AG

MA

ST

ER

DS1SIG1SIG2DS2

SIG GND

CD1

CD2

Capteur (débitmètre)

Transmetteur

DS1SIG1SIG2DS2

SIG GND

CD1CD2

GND

Systèmede

mesure

Alimentationbobine

OptionAfficheur

Micro-processeur

Connecteurprogrammation

locale

Version95 - 240 V c.a

ou11 - 40 V c.c maxi

IC+

IC–

IC24mA

I Out+

+

Option Sortieanalogique double

Alarm 2

Alarm 1

F OUT A

F OUT B

PLS 0V

PLS 0V

+5V EXT I/P+

EXT I/P–

Option RS-422/423TX + SIG

TX – SIG

RX + SIG

RX – SIG

0VC

GND

BlindageBleu

RoseBlindage

Violet

RougeJaune

Simple

+

Commun

mA

mA+

+

–OptionHart

+ve

Installation

Fig. B1 Schéma de principe du MagMaster

PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE

Produits

Systèmes d’automation• destinés aux industries suivantes :

– Chimique et pharmaceutique– Agro-alimentaire et boissons– Manufacturières– Métaux et minéraux– Pétrole, gaz et pétrochimie– Industries du papier

Moteurs et variateurs• Systèmes d’entraînement CC et CA, machines CC et CA, moteurs

CA jusqu’à 1 kV• Variateurs de vitesse• Mesure de force• Servo-entraînements

Régulateurs et enregistreurs• Régulateurs simples ou multiboucles• Enregistreurs à diagramme circulaire, déroulant ou sans papier• Enregistreurs vidéo• Indicateurs de procédé

Robotique• Robots industriels et systèmes robotiques

Mesure de débit• Débitmètres électromagnétiques• Débitmètres massiques• Débitmètres à turbine• Eléments déprimogènes en V

Systèmes marins et turbochargeurs• Systèmes électriques• Equipements marins• Modernisation offshore et remise en état

Analyses de procédé• Analyse des gaz de procédé• Intégration de systèmes

Transmetteurs• Pression• Température• Niveau• Modules d’interface

Vannes, actionneurs et positionneurs• Vannes de régulation• Actionneurs• Positimonneurs

Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz• Capteurs et transmetteurs d’oxygène dissous, de pH et de

conductivité.• Analyseurs d’ammoniaque, de nitrates, de phosphates, de

silicates, de sodium, de chlorures, de fluorures, d’oxygènedissous et d’hydrazine.

• Analyseurs d’oxygène au zirconium, catharomètres, analyseursde pureté de l’hydrogène et de gaz de purge, conductivitéthermique.

Assistance clients

Nous assurons un service après-vente complet parl’intermédiaire d’un réseau d’assistance mondial. Contactezl’une des agences suivantes pour plus de détails sur le centre deservice et de réparation le plus proche de votre site.

FranceABB InstrumentationTel : +33 1 64 47 20 00Fax : +33 1 64 47 20 16

CanadaABB Inc.Tel: +1 91 581 93 93Fax: +1 91 581 99 43

Royaume-UniABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garantie client

Avant l’installation, l’équipement référencé par le présent manueldoit être stocké dans un environnement propre et sec,conformément aux spécifications publiées par la société. Desvérifications périodiques de l’état de l’équipement doivent êtreeffectuées.

En cas de panne pendant la période de garantie, les documentssuivants doivent être fournis à titre de preuve :

1. Un listing montrant le déroulement du procédé et l’historiquedes alarmes au moment de la panne.

2. Des copies de tous les enregistrements de stockage,d’installation, d’exploitation et de maintenance relatifs àl’appareil prétendument en défaut.

ABB Instrumentation100 Rue de ParisF-91342 Massy CedexFrance

Tel: +33 1 64 47 20 00Fax: +33 1 64 47 20 16

ABB Inc.3450 Harvester RoadBurlingtonOntario L7N 3W5CanadaTel: +1 905 681 0565Fax: +1 905 681 2810

ABB propose l'expertise de ses services des Ventes etd'Assistance Client dans plus de 100 pays répartis dans lemonde entierwww.abb.com

Poursuivant une politique d'amélioration continue de sesproduits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans

préavis les présentes caractéristiques.

Imprimé au Union Européenne (03.04)

© ABB 2004

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershire, GL10 3TAUK

Tel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

IM/M

M–B

K3–

FR

év 6