17
Ed : 03/17 Rev : 00 MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

Ed : 03/17 Rev : 00

MANUEL D'UTILISATION

Page 2: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

2

LORSQUE VOUS OUVREZ LE CARTON, VOUS TROUVEREZ LES PIÈCES DE RECHANGE CI-DESSOUS:

Tapis de course 1 SET D77 molette M12 2PCS D78 molette M8 2PCS

C3 Clé de sécurité 1PC D3 clè Allen 5MM 1PC

B18 Huile de silicone 1PC

Instructions de montage

Page 3: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

3

ÉTAPE 1: Soulevez le tube vertical L / R (A3L / A3R).

ÉTAPE 2: Verrouillez la partie inférieure du tapis de course avec la molette M12 D77), puis pliez le

crochet de la main courante (A4) comme indiqué sur l'image.

Page 4: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

4

STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over the computer and get stuck on the handrail tube.

Étape 4: Mettez la clé de sécurité (C13).

ATTENTION: Doit confirmer l'assemblage complet comme requis ci-dessus et verrouiller

tous les boulons. Effectuez les opérations suivantes après avoir vérifié que tout est OK.

Avant d'utiliser le tapis de course, veuillez lire attentivement les instructions.

Page 5: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

5

Instruction de pliage et de dépliage

crochet de la main courante (A4)

ÉTAPE 2: Verrouillez la molette M8 (D78) sur le tube vertical, puis vissez le bouton M12 (D77) et pliez le tube droit L / R (A3L / A3R).

Page 6: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

6

ÉTAPE 3: Verrouillez la molette M12 (D77) sur le couvercle latéral comme illustré.

ÉTAPE 4: Soulevez le tapis de course plié et rangez-le sur une surface plane.

Page 7: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

7

Comme montré ci-dessus, vous pouvez régler l'angle de levage en changeant la position de la goupille. Il y a 3 sections réglables avec la clé.

Instruction d'inclinaison

Page 8: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

1.2. START

Démarrage normal après 5 secondes de compte à rebours

1.3 PROGRAMME

1 mode manuel, 12 programmes préréglés, 1 programme de graisse corporelle, 3 fonctions de

compte à rebours

1.4. FONCTION DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ

La fenêtre affiche "---" lorsque vous retirez le verrou de sécurité le tapis de course s'arrêtera

rapidement avec le bruit d'alarme "didi". Et lorsque vous branchez le verrou de sécurité sur le

tapis, l'ordinateur s'allumera pendant 2 secondes et le compte à rebours commencera

1.5.BUTTON DE FONCTION

1.5.1. COMMENCER ARRÊTER

"START" - Lorsque le tapis de course ne fonctionne pas, appuyez sur ce bouton pour démarrer,

la vitesse sera automatiquement "0.8"

"STOP" - Lorsque le tapis de course est en marche, appuyez sur ce bouton pour arrêter la

course, puis réglez le programme par défaut puis revenez en mode manuel après l'arrêt.

1.5.2 BOUTON "PROGRAM"

Lorsque le tapis de course n'est pas en fonction, appuyez sur ce bouton pour choisir entre le

mode manuel et le mode prédéfini P1-P12 et le programme graisse corporelle;

Guide d'opération1.1. AFFICHAGE

8

Page 9: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

9

1.5.3 BOUTON "MODE"Lorsque le tapis de course ne fonctionne pas, appuyez sur ce bouton pour choisir le compte à reboursmodes: "H-1", "H-2", "H-3": H-1 "est le mode de compte à rebours, et" H-2 "est le mode de compte à rebours de distance," H-3 "est le mode de compte à rebours de calories; appuyez sur le bouton "SPEED +/-" pour ajuster les données.Après cela, appuyez sur le bouton "START" pour démarrer ce tapis de course1.5.4 BOUTON "VITESSE +/-"SPEED +/- - Réglez la vitesse au démarrage du tapis de course, l'incrément est de 0,1 km / heure en kilomètre. Ce sera en haut ou en bas automatiquement.1.6. FONCTION D'AFFICHAGE1.6.1 VITESSEAfficher la vitesse de course1.6.2 TEMPSAfficher le temps de fonctionnement ou le compte à rebours1.6.3 DISTANCEAfficher la distance totale cumulée ou le compte à rebours de la distance.1.6.4 CALORIESAfficher le compte à rebours de calories ou de calories1.6.5 PULSEAfficher les données d'impulsion1.6.6 TOUTES LES ECRAN AFFICHIGENT LES PLAGES DE DONNÉES

TIME:0:00 – 99.59(MIN)

DISTANCE: 0.00 – 99.9(KM)

CALORIES: 0.0 – 999 (C)

SPEED: 0.8 – 14(km/h)

PULSE: 50 – 200 (BPM)

1.7 FONCTION PULSE

Lorsque le tapis de course est en fonction, maintenez les mains sur les sensors des poignées

environ 5 secondes, pour afficher les données d'impulsion. La plage de données d'impulsion est

de 50 à 200 battement/ minute. Il a des icônes en forme de cœur lors du test du pouls. Ces

données sont seulement à titre de référence, à ne pas considérer comme données médicales.

Page 10: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

1.8 TABLEAU DES EXERCICES DU PROGRAMME

1.9 Fonctionnement du modèle manuel1.9.1 Appuyez sur la touche START, Time compte à rebours de 5 secondes, puis le tapis roulant commencera à fonctionner avec la vitesse initiale de 0,8 km / h. 1.9.2 Appuyez sur la vitesse +/- pour régler la vitesse.1.9.3 appuyez sur STOP, pour arrêter tapis roulant pendant l'exercice.1.9.4 Appuyez sur la touche de vitesse rapide, vous pouvez modifier rapidement la vitesse que vous voulez.1.10 3 FONCTION DE COMPTE A REBOURS DES DONNEES DE PARAMETRAGELe réglage initial de temps du compte à rebours est 10:00 minutes, la plage de réglage est entre 5:00 --- 99:00 minutes, chaque étape est 1:00. Pour le compte à rebours des calorie le réglage initial est 50 therm, avec la plage de réglage entre 20 --- 990 terme, chaque étape c'est 10.pour le compte à rebours de la distance , le réglage initial est de 1,0 km, avec une plage de réglage entre 1,0 --- 99,9 km, chaque étape 0,1L'ordre de cyclee pour le réglage est: manuel, temps, distance, calories.1.11 TESTEUR DE CORPS (FAT)En phase de démarrage appuyez sur "PROGRAM" en continu pour entrer "FAT" test de graisse corporelle, et la fenêtre affiche "GRAISSE". Appuyez sur "MODE" pour entrer (F1 SEX, F2 AGE, F3 HEIGHT, F4 POIDS). Appuyez sur "SPEED +","SPEED -" pour définir les paramètres. Après le réglage, l'ordinateur affichera F5 et saisira le pouls manuellement, la fenêtre affichera votre indice de qualité corporelle.L'indice de qualité corporelle sert à tester la relation entre la taille et le poids et non l'échelle du corps.

TIME

INTERVAL PROG

SET TIME/10=chaque échelon de temps

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P1 vitesse 3 3 6 5 5 4 4 4 4 3

P2 vitesse 3 3 4 4 5 5 5 6 6 4

P3 vitesse 2 4 6 8 7 8 6 2 3 2

P4 vitesse 3 3 5 6 7 6 5 4 3 3

P5 vitesse 3 6 6 6 8 7 7 5 5 4

P6 vitesse 2 6 5 4 8 7 5 3 3 2

P7 vitesse 2 9 9 7 7 6 5 3 2 2

P8 vitesse 2 4 4 4 5 6 8 8 6 2

P9 vitesse 2 4 5 5 6 5 6 3 3 2

P10 vitesse 2 5 7 5 8 6 5 2 4 3

P11 vitesse 2 5 6 7 8 9 10 5 3 2

P12 vitesse 2 3 5 6 8 6 9 6 5 3

10

Page 11: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

11

Le body FAT convient à tous les hommes et les femmes pour régler le poids en fonction de l'indice de

qualité du corps. Le FAT idéal devrait être entre 20-25, si c'est inférieur à 19, cela signifie trop mince. Si

entre 25 et 29, cela signifie un excès de poids, si plus de 30, cela signifie l'obésité. (Les données sont

juste pour la référence et ne peuvent pas être considérées comme des données médiciales)

01

02

03

04

Sex 01 Homme 02 Femme

Age 10------99

Taille 100----220

Poids 20-----150

05 FAT ≤19 Sous poids

FAT = (20---25) Poids normal

FAT = (25---29) En surpoids

FAT ≥30 Obesité

1.13 DIVERS

1.13.1 Le système passe automatiquement en mode d'économie d'énergie s'il n'y a aucune action dans les 10 minutes sous le mode IDLE et il n'y a pas d'affichage et de rétroéclairage sur l'ordinateur. Appuyez sur n'importe quelle touche pour reprendre le système.

1.13.2 Concernant le compte à rebours de time, distance, calories, vous pouvez seulement en définir un par fois, appuyer sur le dernier élément pour définir le fonctionnement, le paramètre réglés commencent le compte à rebours, les autres afficher les données normales

Page 12: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

12

Vue éclatée

Page 13: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

13

A- Pièces de soudage

No. Description Qté No. Description Qty

A1 Cadre principal 1 A6 Support de filtre 1

A3L Tube droit gauche 1 A11 Support moteu 1

A3R Tube droit droit 1 A16 Tube de liaison de main courante2

A4 Support de main courante 1 A17 Supporteur d'ordinateur 1

B- Pièces en plastique

No. Description Qté No. Description Qty

B1 Puce informatique 1 B16R Couverture arrière droite 1

B1-1 Cover 1 B18 Huile de silicone 1

B1-2 Clé à membrane 1 B19 Boucle de puissance 1

B1-3 Computer panel 1 B20 Lin protéger la prise 2

B2 Panneau d'ordinateur 1 B25 Étagère 1

B3 Mousse 2 B29 Coussin 2

B4 Prise interne 2 B34 Tampon en caoutchouc 1

B7 Roue de transport 2 B36 Prise interne 2

B11L Couverture latérale gauche 1 B40 3 section adjust sheet 2

B11R Couverture latérale droite 1 B46 Tampon en caoutchouc 2

B13 Couverture supérieur du moteur 1 B54 Coussin 2

B14 Couverture inférieur du moteur 1 B55 Limitation pivot ordinateur 1

B15 Rails latéraux 2 B56 Prise interne 2

B16L Couverture arrière gauche 1 B57 Douille en plastique 2

C- Pièces du tapis de course

No. Description Qté No. Description Qté

C1 DC moteur 1 C13 Clé de sécurité 1

C2 Courroie 1 C14 Ligne unique (Rouge) 300 1

C3 Rouleau arrière 1 C15 Ligne électrique 1

C4 Rouleau avant 1 C16 Ligne supérieure 1

C5 Running board 1 C17 Ligne inférieure 1

C7 Moteur de la coiurroie 1 C20 Anneau magnétique 1

C8 Interrupteur 1 C21 Starter 1

C9 Contrôleur 1 C22 Filtre 1

C10 Bouton main courante gauche 1 C27 Ligne unique (noir) 300 2

Liste des pièces

Page 14: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

14

C11 Bouton main courrante droite 1

D- Outils

No. Description Qty No. Description Qty

D3 Clé Allen T5 1 D52 Vis ST4.2X16 6

D13 Boulon M8X15 2 D58 Vis ST3.5X16 2

D15 Boulon M8X40 4 D63 Goupille 9.8X45 2

D16 Boulon M8X45 2 D71 Boulon M8X15 4

D19 Écrou en Nylon M6 1 D72 Boulon M8X25 2

D20 Écrou en Nylon M8 6 D73 Boulon M8X12 2

D22 Rondelle M6 2 D74 BoulonM6X25 1

D23 Rondelle M8 14 D75 Vis ST4.2X8 8

D24 Rondelle élastique M5 1 D76 Boulon M6X110 1

D25 Rondelle élastique M8 6 D77 Knob M12 2

D30 Boulon M6X60 2 D78 Knob M8 2

D31 Boulon M8X20 2 D79 Rondelle élastique M6 1

D36 BoulonM6X25 8 D80 Boulon M5X8 2

D43 Boulon M4X20 2 D81 Boulon M6X16 4

D44 Boulon M5X12 1

D45 BoulonM5X15 6

D47 Vis ST4.2X16 19

Remarque: si le client a besoin du PCB, il doit l'acheter séparément.

Page 15: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

Ce produit NE doit PAS être éliminé comme déchet urbain, mais doit être éliminé séparément (dans les pays de l'UE), en le remettant aux centres de collecte appropriés pour l'élimination et le recyclage de ces produits.

Garlando S.p.A. encourage le respect de la nature et de la santé humaine également en dehors de l'Union européenne et espère que les règles locales d'élimination et de recyclage seront respectées, en utilisant, autant que possible, la collecte différenciée d'équipements électriques et électroniques, en raison des nombreux composants (tels que le fer, le cuivre, les plastiques, etc ...) qui peuvent être récupérés et réutilisés.

CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉESCATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES

ÉLIMINATION - RECYCLAGE

Pour commander les pièces de rechange se référer à la vue éclatée qui se trouve ci-après.

Merci de nous contacter par mail à l’adresse suivante: [email protected].

Vous recevrez une procédure détaillée (avec un formulaire à remplir) lorsque de votre premier contact par mail. Votre dossier sera traité dans les plus brefs délais. Si nécessaire, nos techniciens pourront vous appeler afin de récupérer d’autres informations utiles à la solution de votre assistance.

La commande des pièces détachées doit comporter les indications suivantes:

1. Marque et modèle du produit - voir sur l'étiquette du produit2. Nom de la pièce à changer - voir la liste des pièces détachées3. Numéro de référence de la pièce détachée - voir la vue éclatée4. Quantité nécessaire5. Nom prénom et adresse pour l'expédition - se référer à la fiche pour commander les pièces détachées,

annexée à la notice.

La présente notice peut comporter certaines petites différences par rapport aux produits que vous possédez, car d’éventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer. En cas de difficulté dans la compréhension des schémas et des descriptions, contacter le centre d'assistance technique par mail

SAV : e-mail: sav-fitness @e-clypse.com http://www.e-clypse.fr/

e symbole de la corbeille avec un symbole ci-dessus indique que les produits commercialisés entrent dans le champ d'application de la directive européenne RoHS pour l'élimination des déchets électriques et électroniques (DEEE).

Le marquage CE indique que le produit est entièrement conforme à la directive RoHS 2011/65 / EU et qu'aucun des composants électriques et électroniques incorporés dans le produit ne contient des niveaux plus élevés que ceux attendus de certaines substances considérées comme dangereuses pour la santé humaine.

15

Page 16: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over

7. Condition de garantie

Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils :

1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommageou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à l‘utilisateur final.La garantie ne couvre pas les pièces très fragiles telles que le verre ou le plastique. La garantien’est pas valable également pour les pièces et parties de l’appareil différant légèrement de l’étatdans lequel elles devraient être et n’ayant pas de conséquence sur la valeur de l’appareil et la capacité à l’utiliser, les dommages chimiques ou électrochimiques, les dommages imputables à l’eauou causés de manière générale par la force et/ou la violence.

2) La garantie donne lieu gratuitement et selon notre décision, à la réparation des pièces défectueuses ou au remplacement de ces dernières par des pièces exemptes de tout défaut. Les coûts de matériel et de main d’œuvre sont pris en charge par nos soins –hors transport. Toute réparation de pièces défectueuses sur site est exclue. La preuve d’achat mentionnant la date de l’achat et/ou de livraison est à présenter. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.

3) Le droit de garantie s’éteint en cas de réparation ou d’intervention de personnes que nousn’avons pas autorisé, d’équipement de nos appareils de pièces complémentaires ou accessoires non-adaptées, de dommages ou de destruction de nos appareils suite à l’emploi de la violence ou àdes évènements météorologiques, de dommages causés suite à une utilisation de l’appareil, en particulier une utilisation non-conforme à cette notice d’utilisation, ou à une opération demanutention inappropriée ou en cas de dommages mécaniques de quelque nature que ce soit. Le service après-vente peut vous autoriser, après entretien téléphonique, à réparer ou échanger despièces que vous recevrez par courrier. Le cas échéant, le droit de garantie ne s’éteint pas.

4) Les prestations réalisées dans le cadre de la garantie ne donnent lieu ni à une prolongation dela garantie ni à un nouveau délai de garantie.

5) Toute autre prestation telle des dommages-intérêts pour des dommages autres que desdommages causés à l’appareil, est exclue dans la mesure où aucune responsabilité n’est statuée.

6) Nos conditions de garantie, comprenant les conditions et l’étendue de la garantie, ne remettentpas en cause les obligations de garantie contractuelles du revendeur.

7) Les pièces d’usure indiquées comme telles dans notre liste de pièces détachées ne sont pas soumises à nos conditions de garantie.

8) La garantie n’est pas valable en cas d’utilisation non-conforme à l’usage auquel l’appareil estdestiné notamment dans les studios de fitness, les établissements de rééducation et les hôtels.

Distributeur France :

E-Clypse International2791 ch. St Bernard, porte 19, bât. A06220 Vallauris - FRANCEhttp://www.e-clypse.fr/Tel (+ 33) 4 93 61 20 28

16

Page 17: MANUEL D'UTILISATION - E-Clypse International SAS · 2018. 7. 11. · 4 STEP 3:Lock the upper side of the treadmill with Knob M8(D78) and handrail tube(A4), then turn over