212
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MASTER

Master fázis 3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Master fázis 3

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 1 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 4 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NU 788-4 – 82 01 002 579 – 09/2008 – Edition hongroise

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

à8201002579ìïêä GW

MASTER

( www.renault.hu )

SiteWeb HUN HU

N

Page 2: Master fázis 3

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 2 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 3 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

Az ELF a RENAULT számára a kenőanyagok teljes temékcsaládját kínálja: motorolajok, sebességváltó-olajok manuális és automata váltókhoz.

A Forma 1-ben megvalósított kutatásnak köszönhetően ezen kenőanyagok a legkiválóbb technológiai eljárások eredményei.

A RENAULT technikai fejlesztéseit követve ez a termékcsalád tökéletesen megfelel a gépjárművek igényeinek.► Az ELF kenőanyagok jelentős mértékben

hozzájárulnak gépjárműve teljesítményéhez.

A RENAULT a jóváhagyott ELF ken anyagokat ajánlja az olajcserék és a feltöltések esetén.Tájékozódjon a RENAULT szakszervizben vagy a www.lubricants.elf.com honlapon.

Figyelmeztetés: a motor optimális működésének érdekében az egyes kenőanyagok használata bizonyos gépjárművekre korlátozódhat. Kérjük, tájékozódjon a karbantartási dokumentumban.

ajánlás ELF

The oil born in Formula One

Elf HUN

NÉGY EGYSZER MOZDULAT*AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

* Figyelem: ez a tájékoztató nem tartalmaz minden szükséges információt! További információ érdekében lásd a kezelési útmutatót.

• Kapcsolja be mindig a biztonsági övet,– akkor is, ha csak rövid

távolságot tesz meg– akkor is, ha gépjárm ve

légzsákokkal van felszerelve.

• Gy z djön meg arról, hogy minden utas bekapcsolta-e az övet, még a hátsó ülésen utazó is.

• Kösse be mindig a gyermekeket, használjon súlyuknak és méretüknek megfelel felszerelést (gyermekülés,bébihordozó stb).

• Figyelem! Ha a gépjármrendelkezik utasoldali légzsák(ok)kal elöl, ami(k) kikapcsolható(ak), kapcsolja ki az(oka)t miel tt ott gyermekülést “helyez el menetiránynak háttal.”

• Tegye a tárgyakat vagy nehéz csomagokat belülre a csomagtartó alsó részére.

• Ossza el a terhet a jobb és a bal oldal között a raktérben, ha árút szállít.

• Saját méretére állítsa be a biztonsági öv magasságát.

• Úgy állítsa be az üléstámla d lésszögét, hogy a bekapcsolt biztonsági öv a lehet legközelebb legyen a testéhez.

• Állítsa be a fejtámla magasságát: a felsszintje a fej tetejével legyen egy magasságban. A fejtámla legyen a lehetlegközelebb a fejhez.

4 Gestes HUN

41 2 3

Page 3: Master fázis 3

0.1

HUN_UD1917_1bienvenue (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_0

Üdvözöljük gépjárműve fedélzetén

A jelen kezelési útmutatóban tárgyalt típusok leírása a szerkesztéskor rendelkezésre álló műszaki adatok alapján történt. Az útmutató a feltün- tetett típusok összes (szériában vagy opcióként létező) felszereltségét jelzi, amelynek megléte mindig a gépkocsi típusától, a választott opcióktól és a forgalmazó országtól függ.Az év során megjelenő bizonyos felszereltségekről is tájékoztat ez a dokumentum.

Ez a kezelési és karbantartási útmutató tartalmazza mindazokat az információkat, amelyek segítségével Ön:– alaposan megismerheti autóját és így ideális használati feltételekkel élvezheti a megvalósított fejlett technika minden előnyét.– biztosíthatja gépkocsija folyamatos optimális működését a karbantartási tanácsok egyszerű, de következetes betartásával.– időveszteség nélkül saját maga is elvégezheti azokat a beavatkozásokat, amelyek nem igényelnek szakembert.Az útmutató elolvasására fordított idő sokszorosan megtérül az elsajátított ismeretek és a technikai újdonságok terén való tájékozottság révén. Ha mégis maradna tisztázandó kérdése, biztosíthatjuk, hogy hálózatunk szakemberei mindig szívesen állnak rendelkezésére további kiegészítő információkkal.A kezelési útmutató olvasását a következő jelölések segítik:

Veszély, kockázat vagy biztonsági előírás jelzése.

Jó utat kívánunk Önnek gépjárműve volánjánál. A RENAULT írásos engedélye nélkül tilos ezen útmutató teljes vagy részleges sokszorosítása és/vagy fordítása. RENAULT, 92 100 Billancourt 2006.

Page 4: Master fázis 3

coup d’œil rapide ................................................ (page courante)

0.2

HUN_UD4718_2Coup d oeil rapide (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_0

– A gumiabroncsok nyomása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 – Az ülések és a vezetőülés beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 → 1.19 – Gyermekülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 → 1.37 – Visszajelzőlámpa (kijelzőegység) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42 → 1.51 – Hangjelzések és fényjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55 → 1.56 – Bejáratás, vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 → 2.30 – Fűtés / légkondicionálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 → 3.11 – Motorháztető kinyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 – Folyadékszintek (motorolaj, ablakmosó stb.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 → 4.9 – Pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 → 5.6 – Hasznos tanácsok (izzócsere, biztosítékok, hibaelhárítás,

működési rendellenességek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 → 5.42

Gyors áttekintés

Page 5: Master fázis 3

0.3

HUN_UD4346_3Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 HUN_NU_788-4_X70_Renault_0

Ismerkedés a gépjárművel .........................................

A vezetés ......................................................................

Kényelmi berendezések .............................................

Karbantartás ................................................................

Hasznos tanácsok .......................................................

Műszaki adatok ............................................................

Betűrendes tárgymutató .............................................

Fejezet

1

T A R T A L O M J E G Y Z É K

2

3

4

5

6

7

Page 6: Master fázis 3

gonflage des pneumatiques ............................... (page courante)pression des pneumatiques................................ (page courante)

0.4

HUN_UD9545_2pression de gonflage des pneumatiques (en bar) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_0

A GUMIABRONCSOK LEVEGŐNYOMÁSA(bar vagy kg/cm², hidegen)

Gumiabroncs-méretek (eredeti felszerelésű) 195/65 R 16 215/65 R 16 225/65 R 16 205/75 R 16

Kerékméretek 6 J 16

Elöl 3.8 3.9 / 4.1 (*) 3.8 4.2

Hátul 3.8 4.3 / 3.9 (*) 4.4 4.75

Pótkerék 3.8 4.3 / 4.1 (*) 4.4 4.75

Gumiabroncsok különlegessége 205/75 R 16.Ezekre nem szerelhető hólánc. Forduljon a márkaszervizhez.

(*) Gumiabroncsok nyomása rövid karosszéria változatú, megerősített felfüggesztéssel ellátott T28 furgon vagy kombi gépkocsik esetén.

Page 7: Master fázis 3

1.1

HUN_UD9685_4sommaire 01 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

1. fejezet: Ismerkedés a gépkocsival

Kulcsok / Távirányítók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Ajtók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6Oldalfalas plató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13Indításgátló berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17Ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18Fejtámla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19Visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20Biztonsági övek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21Az első biztonsági öv kiegészítő berendezései . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25A gyermekek biztonsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30Kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38Kijelzőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42Fedélzeti számítógép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47Óra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51Külső hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51Ablaktörlő és ablakmosó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52Külső világítás és külső jelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54Fényszórók magasságának elektromos szabályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57Hangjelzés és fényjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58Üzemanyagtartály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59

Page 8: Master fázis 3

clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)enfants ................................................................ (page courante)sécurité enfants .................................................. (page courante)télécommande de verrouillage ................. (jusqu’à la fin de l’UD)verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)

1.2

HUN_UD10845_3télécommande à radiofréquence : généralités (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Clés - Télécommandes

KULCS / RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: általánosságok

Kulcs A1 Kulcs a gyújtáskapcsolóhoz, az ajtókhoz

és az üzemanyag-betöltő nyílás fedelé- hez.

Rádiófrekvenciás távirányító B2 Kulcs a gyújtáskapcsolóhoz az ajtókhoz

és az üzemanyag-betöltő nyílás fedelé- hez.

Rádiófrekvenciás távirányító C3 Első ajtók vagy az összes nyílászáró nyi-

tása.4 Az oldalsó tolóajtók és a csomagtér

zárása/nyitása.5 Az összes nyílászáró zárása.

A vezető felelősségeKiszállás előtt mindig kapcsolja ki a gyújtást, vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcso- lóból, ha gyermek (vagy állat) marad az utastérben, mert véletlenül is elin- díthatják a motort, működésbe hozhatják az elektromos berendezéseket, például

ablakemelőket, becsíphetik valamely testrészüket (nyak, kar, kézfej stb.). Súlyos sérülések is előfordulhatnak.

1A

2

B 4

53

C

Page 9: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.3

HUN_UD10845_3télécommande à radiofréquence : généralités (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: általánosságok (folytatás)

A távirányító hatótávolságaA környezettől függ: óvatosan bánjon a táv- irányítóval, akarata ellenére ne nyissa ki/ zárja be az ajtózárat.Megjegyzés: egyes gépjárműveknél, ha egyik ajtót sem nyitják ki a zár távirányítóval történő kinyitása után (körülbelül) 30 másod- percen belül, akkor az ajtók automatikusan újra bezáródnak.

InterferenciaA közvetlen környezet (külső berendezések vagy a távirányítóval azonos frekvencián működő készülékek) zavarhatják a távirá- nyító működését.

A távirányítók cseréjével vagy to- vábbi távirányítók igénylésével kap- csolatban kizárólag a márkaképviselet- hez forduljon.– A távirányító cseréje esetén a gépko-

csit márkaszervizbe kell vinni, mert a gépkocsit és az összes távirányítót együtt kell beállítani.

– Gépjárműtől függően legfeljebb négy távirányító használata lehetséges.

A távirányító működési rendellenessége:Ellenőrizze, hogy az elem jó, a modell- nek megfelelő és helyesen van-e behe- lyezve. Az elem élettartama körülbelül két év.Az elem cseréjével kapcsolatban lásd a „Rádiófrekvenciás távirányító: elem” részt az 5. fejezetben.

Page 10: Master fázis 3

clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)télécommande de verrouillage ................. (jusqu’à la fin de l’UD)verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)

1.4

HUN_UD1922_1télécommande à radiofréquence : utilisation (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Clés - Télécommandes

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: használatA távirányító B lehetővé teszi az ajtók zárá- sát vagy nyitását.A táplálását egy elem biztosítja, az elem cseréjével kapcsolatban lásd a „Rádiófrekvenciás távirányító: elemek” részt az 5. fejezetben.

Ajtók nyitása és zárása

Ajtózárás BA záráshoz (D oldal) vagy a nyitáshoz (E oldal) nyomja meg a távirányító gombját.

A zárást vészvillogók és az oldalsó irányjel- zők két felvillanása jelzi.Megjegyzés: gépjárműtől függően, ha egy nyílászáró (ajtó vagy csomagtér) rosszul van bezárva vagy nyitva maradt, az irányjel- zők nem villannak fel.A nyitást a vészvillogó és az oldalsó irány- jelzők egy villanása jelzi.

B

ED

Page 11: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.5

HUN_UD1922_1télécommande à radiofréquence : utilisation (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: használat (folytatás)

Az ajtózárak nyitásaA gomb 3 rövid ideig tartó megnyomása esetén az első ajtók nyílnak.A gomb 3 hosszan tartó megnyomása esetén az összes nyílászáró nyílik.A gomb 4 rövid megnyomása lehetővé teszi a csomagtér és az oldalsó tolóajtók zárását/ nyitását.A nyitást a vészvillogó és az oldalsó irányjel- zők egy villanása jelzi.

A távirányító C lehetővé teszi az ajtók bezá- rását vagy kinyitását.A táplálását egy elem biztosítja, az elem cseréjével kapcsolatban lásd a „Rádiófrekvenciás távirányító: elemek” részt az 5. fejezetben.

Az ajtók bezárásaA gomb 5 megnyomása esetén az összes nyílászáró bezáródik.A gomb 5 hosszan tartó megnyomása lehe- tővé teszi a riasztó kikapcsolását.A gomb 4 rövid megnyomása lehetővé teszi a csomagtér és az oldalsó tolóajtók zárását/ nyitását.A zárást a vészvillogók és az oldalsó irány- jelzők két felvillanása jelzi.

C 4

3

C 4

5

Page 12: Master fázis 3

condamnation des portes ................................... (page courante)verrouillage des portes ....................................... (page courante)

1.6

HUN_UD1923_1commande éléctrique des portes de l’intérieur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

Az elektroMos Ajtózár Működtetése belülről

elektromos központi ajtózár 1

1 Lehetővé teszi az ajtók zárjainak együttes működtetését.A bezáráshoz nyomja meg a rajz-

zal szemben levő kapcsolót.

Megjegyzés: a központizár működése ki- kapcsol bármely ajtó kinyitása esetén.Az első ajtók zárása nem lehetséges az ajtók nyitott helyzetében.

1

Ha reteszelt ajtókkal kíván köz- lekedni, gondoljon arra, hogy baleset esetén kívülről nehéz lesz a kocsiszekrénybe bejutni

segítségnyújtás céljából.

Page 13: Master fázis 3

condamnation des portes ................................... (page courante)verrouillage des portes ....................................... (page courante)

1.7

HUN_UD1924_1condamnation automatique des ouvrants en roulage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

A nyílászárók AutoMAtikus bezárásA Menet közbenHa ezt a funkciót akarja használni, a többi művelet előtt kell elhatároznia magát.

A funkció bekapcsolásabekapcsolt gyújtásnál nyomja meg a gom- bot 1 a záró oldalon (a szimbólummal ellen- tétes oldal) körülbelül 5 másodpercen ke- resztül, a hangjelzés megszólalásáig.

A funkció kikapcsolásabekapcsolt gyújtásnál nyomja meg a gom- bot 1 a nyitó oldalon (a szimbólum oldalán) körülbelül 5 másodpercen keresztül, a hang- jelzés megszólalásáig.

A berendezés működési elveA jármű elindulása után a rendszer automa- tikusan bezárja az ajtókat, ha a sebessége eléri a kb. 8 km/h értéket.

Valamelyik első ajtó nyitógombjának meg- nyomása 1 vagy az ajtó kinyitása esetén, gépjárműtől függően kinyílnak:– a nyílászárók;– az első ajtók.Megjegyzés: Ha kinyitotta valamelyik ajtót, az ajtó automatikusan újrazáródik, amikor a gépkocsi eléri a körülbelül 8 km/h sebessé- get.

Működési rendellenességHa működési rendellenességeket tapasztal, (nem működik az ajtók reteszelése) először nézze meg, minden ajtó jól be van-e csukva. Ha jól be vannak csukva és mégsem záród- nak be, forduljon a legközelebbi RENAULT szakszervizhez.Győződjön meg arról is, hogy az automati- kus zárás nem kapcsolódott-e ki valamilyen hiba miatt.Ha igen, kapcsolja vissza a fentebb leírt módon, a gyújtás ki- és bekapcsolása után.

Ha reteszelt ajtókkal kíván köz- lekedni, gondoljon arra, hogy baleset esetén kívülről nehéz lesz a kocsiszekrénybe bejutni

segítségnyújtás céljából.

1

Page 14: Master fázis 3

alarme sonore........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)portes........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

1.8

HUN_UD1925_1portes avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

első Ajtók

Az ajtók nyitása kívülrőlNyissa ki a kulccsal valamelyik első ajtó zár- ját 2, vagy gépjárműtől függően a vezetőol- dali ajtó zárját.Ha van, használja a távirányítót. Húzza a fo- gantyút 1 maga felé és nyissa ki az ajtót.

Az ajtók bezárása kívülrőlNyomja meg az ajtót. Zárja be kulccsal a zá- rat 2 vagy használja a távirányítót.

nyitás belülrőlHasználja a fogantyút 4 és nyomja meg az ajtót.

Az ajtó bezárása belülrőlHúzza be az ajtót annyira, hogy automatiku- san becsukódjon.

kézi zárásCsukott ajtóval a bezárást a gomb 3 meg- nyomásával végezze.

HangjelzésBármelyik első ajtó nyitásakor, ha a gyújtás ki van kapcsolva, hangjelzés figyelmezteti Önt, ha a lámpák égve maradtak (az akku- mulátor lemerülésének veszélye stb. miatt).

MeGjeGyzésAz első ajtók zárása nem lehetséges az ajtók nyitott helyzetében.

Biztonsági okból az ajtó nyitá- sát és zárását csak álló hely- zetben szabad végezni.

1

2

3

4

Page 15: Master fázis 3

condamnation des portes ................................... (page courante)verrouillage des portes ....................................... (page courante)

1.9

HUN_UD1926_1portes latérales battantes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

OLDALSÓ AjTÓSzÁRNYAK

Az ajtók nyitása kívülrőlMiután a zárat belülről kinyitotta, húzza a ki- lincset 1 maga felé.

Az ajtók bezárása kívülrőlNyomja be az ajtót annyira, hogy automati- kusan becsukódjon.

nyitás belülrőlHasználja a kilincset 3 és nyomja meg az ajtót.

Az ajtó bezárása belülrőlHúzza be az ajtót annyira, hogy automatiku- san becsukódjon.

kézi zárásCsukott ajtóval a bezárást a gomb 2 meg- nyomásával végezze.

1

2

3

Page 16: Master fázis 3

condamnation des portes ................................... (page courante)verrouillage des portes ....................................... (page courante)

1.10

HUN_UD1927_1portes latérales coulissantes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

OLDALSÓ TOLÓAjTÓK

Az ajtók nyitása kívülrőlNyissa ki kulccsal a zárat 1, vagy a gépjár- mű felszereltségétől függően, használja a távirányítót. Húzza a kilincset 3 maga felé és tolja az ajtót hátra.

Az ajtók bezárása kívülrőlA fogantyút 2 fogva tolja az ajtót a jármű eleje felé, hogy az ajtó teljesen becsukód- jon.Zárja be kulccsal a zárat 1 vagy használja a távirányítót.

nyitás belülrőlHúzza hátra a kilincset 5 és nyissa ki a toló- ajtót a rögzített helyzetig.

Az ajtó bezárása belülrőlA kilincsnél fogva 4 húzza az ajtót, amíg au- tomatikusan becsukódik.

kézi zárásHasználja a gombot 6.

Az oldalsó tolóajtó működteté- sével kapcsolatos megjegyzé- sekA tolóajtó és a jármű bármely

ajtajának nyitását és zárását kellő elővi- gyázatossággal végezze:– Ügyeljen arra, hogy személy, testrész

vagy állat ne sérülhessen meg a mű- velet során.

– A tolóajtó működtetéséhez csak a belső vagy külső kilincseket használ- ja.

– Az ajtót mindig óvatosan nyissa vagy zárja.

– Figyelem: ha a jármű lejtőn áll, óvato- san nyissa ki az ajtót egészen a rög- zített helyzetig.

– Mielőtt a járművel elindulna, mindig ellenőrizze, hogy a tolóajtó jól be legyen zárva.

2 3

1

4

5

6

Page 17: Master fázis 3

condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)portes........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

1.11

HUN_UD1928_1portes arrière (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Portes

HÁTSÓ AjTÓK

Az ajtók nyitása kívülrőlNyissa ki kulccsal a zárat 2, vagy a gépjár- mű felszereltségétől függően, használja a távirányítót. Húzza a fogantyút 1 maga felé és nyissa ki a jobb oldali ajtót.

Húzza meg a kilincset 3 és nyissa ki a bal oldali ajtót.

Az ajtók kinyitása (180°)Akassza ki a rudat 4 a helyéről.Nyissa ki az ajtót, amennyire lehet.

Az ajtók szélfogóval nincsenek felszerelve.

1

2

3

4

Page 18: Master fázis 3

1.12

HUN_UD1928_1portes arrière (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

HÁTSÓ AjTÓK (folytatás)

Az ajtók teljes kinyitása (270°)Akassza ki a rudat a helyéről, ugyanúgy mint a 180°-os nyitásnál. Nyissa ki teljesen az ajtót, hogy felütközzön az oldallemezeken elhelyezkedő mágneseken 5.

Az ajtók bezárása kívülrőlHajtsa be a bal oldali ajtót a zárási helyzetig és akassza be.Végezze el ugyanezt a jobb oldali ajtóval.Zárja be kulccsal.

nyitás belülrőlHúzza fel a kart 7 és nyomja meg a jobb oldali ajtót.Engedje le a kart 9 és nyissa ki a bal oldali ajtót.

Az ajtó bezárása belülrőlHajtsa be a bal oldali ajtót a zárási helyzetig és akassza be. Használja a kilincset 6.Végezze el ugyanezt a jobb oldali ajtóval.

Bezárás, kinyitásHasználja a gombot 8.

5 6

7

8

9

Page 19: Master fázis 3

1.13

HUN_UD1929_1plateau à ridelles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Plateau à ridelles

1 2

3

4

OLDALFALAS pLATÓ

A hátsó fal kinyitása AEllenőrizze, hogy a rögzítőkábelek 2 jól be- akadtak-e.Süllyessze le teljesen a karokat 1.Engedje le a hátsó falat.

A hátsó fal leengedése AAkassza ki a kapcsokat 3 és engedje le tel- jesen a hátsó falat.

A hátsó fal kinyitása AEz csak a bal oldalsó fal kiakasztása után le- hetséges (lásd a következő oldalt).A hátfal vízszintes helyzetében akassza ki a kapcsokat 3 és csúsztassa a hátfalat balra.

A hátsó fal bezárása AHajtsa végre a kinyitás műveleteit fordított sorrendben. Győződjön meg a karok 1 meg- felelő rögzítettségéről.

Fellépő 4Finoman emelje fel a lapot és engedje le.

A

A

Page 20: Master fázis 3

1.14

HUN_UD1929_1plateau à ridelles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

OLDALFALAS pLATÓ (folytatás)

Oldalfal kinyitása B– A hátfal A csukva van. Süllyessze le tel-

jesen a kart 5. Akassza ki feltétlenül a kapcsot 6.Süllyessze le teljesen a kart 7 és az ol- dalfalat B.

– A hátfal A függő helyzetben van. Süllyessze le teljesen a kart 7 és az ol- dalfalat B.

Oldalfal kinyitása BAz oldalfal függőleges helyzetében akassza ki a kapcsokat 6 és csúsztassa az oldalfa- lat hátra.

Oldalfal bezárása BHajtsa végre a kinyitás műveleteit fordított sorrendben. Győződjön meg a karok 7 és 5 megfelelő rögzítettségéről.

különlegességAz oldalfalak alkalmasak arra, hogy feszítő- szerkezettel ellátott ponyvát lehessen rájuk akasztani.

Az alsó rudak 8 nem bírják el egy ember súlyát.A szállított áru tekintetében tartsa meg a helyi előírásokat, például:– jelölje meg a platón túlnyúló tárgya-

kat;– ellenőrizze, hogy a világítás és a

rendszámtábla látható-e;– a platón levő rögzítőgyűrűkkel meg-

felelően rögzítse a szállított tárgyakat stb.

5

7

8

A B

12501

6

Page 21: Master fázis 3

1.15

HUN_UD4713_2alarme anti-intrusion (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

riAsztóberendezésA jármű védelmét a következő funkciókkal biztosítja:– az utastér védelme ultrahang segítségé-

vel;– az utastér külső behatolás elleni vé-

delme;– a hátsó rész és a motorház külső be-

hatolás elleni védelme;– nem megfelelő indítókulccsal való in-

dítási kísérlet elleni védelem;– a sziréna áramkörének megszakítása

esetén működő védelem.

A riasztóberendezés bekapcsolása előttEllenőrizze, hogy:– az ajtók és ablakok jól be legyenek

zárva;– a riasztó működését a mozgásával ki-

váltó utas, állat vagy tárgy ne maradjon a járműben. Ha ez mégis elkerülhetet- len, az utastér ultrahangos védelmét ki kell kapcsolni, tájékozódjon «Az utastér védelmének kikapcsolása» című fejezet- ben.

Az ultrahangos védelem kikapcsolása(például abban az esetben, ha a gépjár- műben állat vagy mozgást előidéző tárgy marad).Nyomja meg hosszan a távirányító zárógombját 1, a kikapcsolást hangjelzés kíséri.A védelem kikapcsolva marad még akkor is, ha többször megnyomja a távirányító gomb- ját 1 a záró oldalon.A védelem kikapcsolása megszűnik az ajtó- zárak nyitásakor.

1

1

Page 22: Master fázis 3

1.16

HUN_UD4713_2alarme anti-intrusion (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

riAsztóberendezés (folytatás)

A riasztóberendezés bekapcsolásaAz ajtók távirányítóval való zárásakor a ri- asztó bekapcsolódik.A bekapcsolást az irányjelzők két felvil- lanása jelzi.Ha a riasztórendszer be van kapcsolva, minden érzékelt esemény a riasztósziréna és az irányjelzők 25 másodpercig tartó mű- ködését eredményezi.Körülbelül 5 másodperc múlva, ha a kiváltó ok még fennáll, a riasztó újabb 25 másod- percig jelez, és ez így ismétlődik (az ese- mény jellegétől függően 8 - 10 alkalommal).Innentől a felügyelet az ajtók következő nyi- tásáig vagy zárásáig nem működik.

A riasztóberendezés kikapcsolásaA riasztó még riasztás közben is kikapcso-

lódik:– az ajtók távirányítóval való kinyitásakor;– a gyújtás bekapcsolásakor.A kikapcsolást az irányjelzők egy felvilla- nása jelzi.

Az ajtó kulccsal való kinyitása nem állítja le a riasztást, ehhez a rádiófrekvenciás távirányító szükséges, vagy a gyújtás be-

kapcsolása a jármű kulcsával.

Ha a riasztó kikapcsolásakor az irányjelzők nem villannak fel, ez azt jelenti, hogy a riasz- tóberendezés előzőleg műkö-

désbe lépett, amíg Ön távol volt.

Ha a riasztó bekapcsolása- kor az irányjelzők nem villan- nak fel, valamelyik ajtó vagy a motorháztető nyitva van vagy

rosszul van bezárva: ellenőrizze. Ha ezeket rendben találja, forduljon mielőbb RENAULT szakszervizhez!

Page 23: Master fázis 3

système antidémarrage ...................................... (page courante)clés ..................................................................... (page courante)

1.17

HUN_UD1931_1système antidémarrage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Système antidémarrage

indításGátló berendezés

ê Az indításgátló berendezés

visszajelzőlámpa lámpájaAz indításgátló berendezés lehetetlenné teszi a jármű elindítását a kódolt gyújtás- kulcs nélkül.

A berendezés működési elveA berendezés a gyújtáskulcs kihúzása után néhány másodperccel automatikusan műkö- désbe lép és a jármű védetté válik.Ha a gépkocsi nem ismerte fel a gyújtás- kulcs kódját, a visszajelzőlámpa 1 folyama- tosan villog és a jármű nem indítható.– A rendszer működésének visszajel-

zőlámpájaA gyújtás bekapcsolásakor a visszajelzőlámpa 1 néhány másodper- cig folyamatosan világít, majd elalszik. A jármű felismerte a kódot. Ilyenkor lehet- séges a motor indítása.

– A gépkocsi indításgátló által védett ál- lapotának visszajelzőlámpájaA gyújtás kikapcsolása után néhány má- sodperccel a visszajelzőlámpa 1 folya- matosan villog.A jármű csak akkor válik védetté, ha a gyújtáskulcsot kivette a gyújtáskapcso- lóból.

– Működési rendellenesség jelzéseHa a visszajelzőlámpa 1 a gyújtás bekap- csolása után tovább villog vagy folyama- tosan világít, az a rendszer hibáját jelzi.Minden esetben feltétlenül forduljon a legközelebbi RENAULT szakszervizhez, mert az jogosult javítani az indításgátló rendszert.

Ha a kódolt indítókulcs meghibásodik, használja a második kulcsot (a járművel együtt kapta meg). Ha ez nincs kéznél, fel- tétlenül forduljon a legközelebbi RENAULT szakszervizhez, mert az indításgátló beren- dezést kizárólag az ottani szakemberek ja- víthatják.

1

Az indításgátló berendezésen végzett bármiféle beavatkozás (elektronikus egység, kábelek stb.) vagy módosítás veszélyes

lehet. Ezeket csak a RENAULT hálózat képzett szakemberei végezhetik.

Page 24: Master fázis 3

réglage des sièges avant.................................... (page courante)sièges avant ....................................................... (page courante)sièges chauffants ................................................ (page courante)

1.18

HUN_UD1932_1Sièges (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Sièges

ülések

Az első ülések beállítása

Hosszirányú ülésállításA beállítás érdekében húzza fel a kart 1. A kívánt helyzetben engedje vissza a kart, és győződjön meg arról, hogy az ülés rendesen rögzítve van-e.

Az üléstámla dőlésszögének beállításaHasználja a kart 4.

Az ülőrész magasságának beállításaA beállítás két ütemben lehetséges:Az első rész beállításához használja a kart 2.A hátsó rész beállításához használja a kart 3.

ð Fűthető ülésekbekapcsolt gyújtás mellett hasz-

nálja a kapcsolót 5, a kijelzőegységen a visszajelzőlámpa kigyullad.A hőszabályozóval rendelkező rendszer meghatározza, hogy szükséges-e a fűtés.

Nem tanácsos az üléstámlákat túlságosan hátradönteni, mert ez rontja a biztonsági öv haté- konyságát.

Ügyeljen arra, hogy a háttámlák rende- sen legyenek rögzítve.A padlón (a vezető előtt) semmiféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá- lyozhatják azok működését.

1

23 4

5

Page 25: Master fázis 3

appuis-tête .......................................................... (page courante)

1.19

HUN_UD1933_1Appuis-tête (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Appuis-tête

FEjTÁMLÁK

Beállítások

FelemelésEgyszerűen csúsztassa a kívánt irányba.

leengedésNyomja meg a nyelvet A és egyidejűleg en- gedje le.

A fejtámla levételeEmelje fel a fejtámlát, és nyomja meg a nyel- vecskéket B és A, hogy a fejtámla kiszaba- duljon a helyéről.

VisszahelyezésHelyezze a fejtámla rúdjait a vezetőhüvely- be a recés oldalukkal előre, majd a nyelv megnyomásával A engedje le a fejtámlát a kívánt magasságig.

különleges esetHa a jármű utasoldali üléssel C és elválasztóráccsal D van felszerelve, az ol- dalsó fejtámla 1 nem vehető ki.

A fejtámla fontos biztonsági eszköz, ügyeljen arra, hogy a helyén legyen, és megfelelően be legyen állítva: a fej és a fej-

támla közötti távolság biztonsági okok- ból a lehető legkisebb legyen, a fejtámla felső része pedig a fejtetőhöz minél kö- zelebb essen.

1

D

C

A

B

Page 26: Master fázis 3

rétroviseurs ......................................................... (page courante)

1.20

HUN_UD1934_1Rétroviseurs (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Rétroviseurs

VisszApillAntó tükrök

belső visszapillantó tükörA belső visszapillantó tükör állítható. Éjszakai vezetés során, annak elkerülése érdekében, hogy a hátul jövő gépjármű fényszórója el- vakítsa, billentse át a kis kart 1.

külső visszapillantó tükrökBeállításhoz nyomja meg a tükröt 2.

elektromosan állítható külső visszapillantó tükrökbekapcsolt gyújtással a kapcsolót 4 állít- sa: A helyzetbe, a bal oldali visszapillantó

tükör beállításához, C helyzetbe a jobb oldali visszapillantó

tükör beállításához, B helyzetbe a kikapcsoláshoz.

Fűthető visszapillantó tükrökA tükrök fűtése 3 a hátsó ablak fűtésével együtt történik.

1

2

3

4

CB

A

Page 27: Master fázis 3

ceintures de sécurité ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)réglage de la position de conduite ...................... (page courante)réglage des sièges ............................................. (page courante)

1.21

HUN_UD1935_1Ceintures de sécurité avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Ceintures de sécurité

első biztonsáGi öVekBiztonsági okokból azt tanácsoljuk, hogy a gépkocsi minden utasa mindig használja a biztonsági övet, még rövidebb távolságra is. Ezenkívül tartsa be annak az országnak az erre vonatkozó előírásait, amelyikben éppen tartózkodik.Mielőtt elindulna:– először állítsa be a vezetési pozíciót,– majd állítsa be a biztonsági övet, hogy

megfelelő védelmet biztosítson.

A vezetőülés beállítása– jól üljön hátra az ülésben (miután le-

vette kabátját, dzsekijét stb.).Ez nagyon fontos a hát megfelelő hely- zetben tartásához.

– állítsa be az ülés pedáloktól való tá- volságát.A beállítás akkor ideális, ha az ülés a lehető legtávolabb van a kormánytól, de a tengelykapcsoló pedált még teljesen be tudja nyomni. A háttámlát úgy állítsa be, hogy a karok könyékben enyhén behajt- va legyenek.

– állítsa be a fejtámla helyzetét.A maximális biztonság érdekében a fej- támla felső széle a fejtetővel legyen egy- vonalban.

– állítsa be az ülőrész magasságát.Ez lehetővé teszi a legjobb kilátás kiala- kítását.

A biztonsági övek beállításaDőljön jól hátra az ülésen úgy, hogy a háta teljesen felfeküdjön a támlára.A vállheveder 1 minél közelebb húzód- jon a nyak alsó részéhez anélkül, hogy azt elérné.A medencét rögzítő heveder 2 feküdjön fel a combokra és a medencére.Az övek feszesen feküdjenek a testre. Kerülje a túl vastag ruhákat, a heveder alá beszoruló tárgyakat stb.

A rosszul beállított biztonsági övek baleset esetén sérülést okozhatnak.Még a terhes nőknek is hasz-

nálniuk kell a biztonsági övet. Ebben az esetben ügyeljen arra, hogy a medencét rögzítő heveder ne nyomja túlságosan a has alját, de túlságosan laza se legyen.

1

2

Page 28: Master fázis 3

1.22

HUN_UD1935_1Ceintures de sécurité avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

első biztonsáGi öVek (folytatás)

A biztonsági öv magasságának beállításaBillentse át a gombot 3 és állítsa be a he- veder magasságát olyan pozícióba, hogy a vállheveder 1 a fent leírtak szerint jól felfe- küdjön.A beállítás után győződjön meg arról, hogy rendesen rögzítve van-e.

BecsatolásA hevedert lassan, folyamatos mozdulattal, rángatás nélkül húzza ki mindaddig, amíg az öv fémnyelve 4 hallhatóan bekattan a rögzítőházba 6 (a fémnyelv 4 meghúzásával győződjön meg róla, hogy a csat nem old ki). Ha a becsatolás előtt a heveder megakad, engedje jól vissza, majd húzza ki újra.

Becsatolás (folytatás)Ha a biztonsági öv teljesen megakad:– húzza ki lassan, de erősen kb. 3 centimé-

ternyit az övet;– majd engedje visszatekeredni;– húzza ki újra.– Ha a hiba nem szűnik meg, forduljon a

legközelebbi RENAULT szakszervizhez.

ç A biztonsági öv bekapcsolására figyelmeztető visszajelzőlámpa

A motor indításakor folyamatosan világít, majd ha a jármű eléri a körülbelül 10 km/h sebességet és az öv nincs bekapcsolva, villog és hangjelzést ad körülbelül 90 má- sodpercig, majd újra folyamatosan világít.

NyitásNyomja meg a gombot 5 a rögzítőházon 6, a hevedert az automata övtekerő visszahúz- za.A feltekerés megkönnyítéséhez kísérje a he- lyére az öv fémnyelvét.

3

64 5

6

1

Page 29: Master fázis 3

ceintures de sécurité .......................................... (page courante)

1.23

HUN_UD1936_1Ceintures de sécurité arrière (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Ceintures de sécurité

Hátsó biztonsáGi öVek

Hátsó oldalsó biztonsági övek(Hátsó ülőrésszel felszerelt járművek)Az oldalsó övek különleges övnyelvvel vannak felszerelve, hogy csak a megfele- lő sorba lehessen őket becsatolni: az első sorban az övet 2, a második sorban az övet 1 használja.

Hátsó biztonsági öv övtekercsAz övek ki- és becsatolása, valamint beál- lítása ugyanúgy történik, mint az első övek esetében.Húzza ki lassan a hevedert.Kapcsolja az övnyelvet a rögzítőházba.

A biztonsági öv használa- ta akkor hatásos, ha a hátsó ülés rögzítése is megfelelő. Ellenőrizze azt. Lapozza fel a

3. fejezet «Hátsó ülés» című bekezdé- sét.

1

2

Page 30: Master fázis 3

ceintures de sécurité .......................................... (page courante)

1.24

HUN_UD1937_1Ceintures de sécurité (informations) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Ceintures de sécurité

biztonsáGi öVekAz alábbi megjegyzések mind az első, mind a hátsó biztonsági övekre vonatkoznak.

– Az eredeti biztonsági rendszer elemein semmiféle módosítás nem végezhető: sem az üléseken és öveken, sem a rögzítéseiken. Egyedi kívánságokkal (pl. biztonsági gyermekülés) forduljon a RENAULT szakszervizhez.– Ne használjon olyan eszközöket, amelyek lehetővé teszik, hogy a hevedernek játéka maradjon (például: ruhacsipesz, klipsz stb.),

mert a túl laza biztonsági öv baleset esetén sérüléseket okozhat.– Figyeljen arra, hogy a vállheveder az ajtó felőli oldalon sose legyen a karja alatt vagy a háta mögött.– Egy övet csak egy személy bekötésére használjon. Ölbe vett kisbabát vagy gyereket sose kössön be a saját biztonsági övével.– Ügyeljen arra, hogy az öv ne csavarodjon meg.– Súlyos baleset után az érintett biztonsági öveket cseréltesse ki. Akkor is azonnal cseréltesse ki az öveket, ha azokon az elhasználódás

vagy károsodás jelei látszanak.– A hátsó ülés helyretételénél ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv ne csípődjön be, és rendeltetésszerűen használható legyen.– Ha szükséges, állítsa be újra az öv méretét és feszességét.– Ügyeljen arra, hogy az övnyelvet a megfelelő rögzítőházba csatolja.

Page 31: Master fázis 3

airbag........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs complémentaires à la ceinture avant (jusqu’à la fin de l’UD)prétensionneurs de ceintures

de sécurité avant ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

1.25

HUN_UD1938_1dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Dispositifs complémentaires à la ceinture avantAirbag

Az első biztonsáGi öVet kieGészítő berendezésekEzek változattól függően a következők le- hetnek:– biztonságiöv–feszítők (leírás a követ-

kezőkben),– vezető– és utasoldali légzsákok (lásd a

következő oldalakon).

A fenti berendezések frontális ütközés esetén külön-külön vagy egyszerre lépnek működésbe.Az ütközés nagyságától függően három eset lehetséges:– a védelmet csak a biztonsági öv nyújtja;– az övfeszítő is működésbe lép, hogy a

biztonsági öv felfekvését, a testtől való távolságát korrigálja;

– a legerősebb ütközéseknél az előzőek mellett még a légzsák is működésbe lép.

biztonságiöv-feszítőkBekapcsolt gyújtásnál, jelentős frontális üt- közéskor a dugattyú 1 hátrarántja az öv zár- szerkezetét, az övet a testre feszítve növeli a hatékonyságát.

Az utasoldali légzsák az első utas(oka)t védi (attól függően, hogy elöl milyen ülés van elhelyezve). 1

– Ütközés után ellenőriztesse a biztonsági berendezések rendszerét.

– A rendszeren történő bár- mely beavatkozás (övfeszítők, lég- zsákok, elektronikus egység, kábel) vagy más járművön való újrafelhasz- nálás, még azonos típus esetén is szigorúan tilos.

– Az övfeszítő véletlenszerű kioldódá- sából származó esetleges sérülések elkerülése érdekében az övfeszítő rendszeren és a légzsákokon kizáró- lag a RENAULT szakszerviz képesí- tett szakemberei végezhetnek bármi- nemű beavatkozást.

– A gyújtószerkezet jellemzőinek ellen- őrzését csak speciálisan képzett sze- mély végezheti az erre a célra kifej- lesztett berendezésekkel.

– A gépkocsi forgalomból való vég- leges kivonásakor az övfeszítők és légzsákok gázfejlesztő egységeinek hatástalanítása érdekében, forduljon RENAULT szakszervizhez.

Page 32: Master fázis 3

1.26

HUN_UD1938_1dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Vezető- és utasoldali légzsákA vezetőoldalon és az utasoldalon van fel- szerelve.A légzsákkal felszerelt típusokban „Airbag” felirat található a kormányon és a műszerfa- lon, a szélvédő alsó részén pedig öntapadós címke jelzi ezt a felszereltséget.

Az első biztonsáGi öVet kieGészítő berendezések (folytatás)

Minden légzsákrendszer a következő ele- mekből áll:– a kormánykerékbe és az utas előtti sze-

relvényfalba szerelt airbag és a hozzá tartozó gázfejlesztő egység;

– közös elektronikus egység, amely az üt- közést érzékelő egységet és a gázfejlesz- tő egység elektromos gyújtószerkezetét működésbe léptető rendszert egyesíti;

– a kijelzőegységen levő különálló

visszajelzőlámpa å.

Az utasoldali légzsák az első utas(oka)t védi (attól függően, hogy elöl milyen ülés van elhelyezve).

Page 33: Master fázis 3

dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)

Jaune Noir Noir texte

1.27

HUN_UD1938_1dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Vezető- és utasoldali légzsák (folytatás)

MűködésA rendszer csak bekapcsolt gyújtás mellett működik.Jelentős frontális ütközés esetén a lég- zsák gyorsan felfúvódik, csökkentve ezzel a vezető feje és mellkasa és a kormányke- rék, illetve az utas feje és a mellkasa és a műszerfal közötti ütközés erejét, majd utána azonnal leenged, hogy ne akadályozza a gépkocsi elhagyását.

Működési rendellenességekA kijelzőegységen lévő visszajelzőlámpa 1 a gyújtás bekapcsolásakor kigyullad, majd néhány másodperc múlva elalszik.Ha a lámpa a gyújtás bekapcsolásakor nem gyullad ki vagy járó motor esetén világít, ez a rendszer valamilyen hibájára utal.Minél előbb keresse fel a legközelebbi RENAULT szakszervizt. Minden késlekedés a védelem hatékonyságának csökkenésével járhat.

A légzsák működése pirotechnikai elven alapul, ezzel magyarázható, hogy a ki- oldódáskor hő termelődik, füst szabadul fel (ez nem jár tűzzel) és robbanási zaj hallatszik. A légzsák kioldódása kisebb, könnyen gyógyuló felületi sérüléseket okozhat.

Az első biztonsáGi öVet kieGészítő berendezések (folytatás)

1

Page 34: Master fázis 3

enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

1.28

HUN_UD1938_1dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Az első biztonsáGi öVet kieGészítő berendezések (folytatás)

Az alábbi figyelmeztetések azt a célt szol- gálják, hogy a légzsák zavartalanul mű- ködhessen, és hogy kioldódása ne okoz- hasson közvetlen súlyos sérüléseket.

A vezetőoldali légzsákkal kapcsolatos figyelmeztetések– Tilos módosítani a kormányt vagy annak középső párnás részét.– Tilos a kormánykerék párnázatát lefedni.

– Ne rögzítsen a középső párnás részre semmiféle tárgyat (kitűzőt, feliratot, órát stb.).– Tilos leszerelni a kormánykereket. (Ezt csak a RENAULT hálózat erre kiképzett szakem-

berei tehetik meg.)– Ne üljön túl közel a kormányhoz, vezetéskor a karja enyhén behajlított helyzetben legyen

(lásd az 1. fejezet „A vezetőülés beállítása” című részét). Így elegendő helyet biztosít a légzsák kinyílásához és annak hatékony működéséhez.

Az utasoldali légzsákkal kapcsolatos figyelmeztetések: elhelyezés A– Ne rögzítsen a műszerfal légzsákot tartalmazó részére semmiféle tárgyat (kitűzőt, felira-

tot, órát, telefontartót stb.).– A műszerfal és az utas között semmi ne legyen (állat, esernyő, bot, csomag stb.).– Ne tegye a lábát a műszerfalra vagy az ülésekre, mert ezek a helyzetek súlyos sérülé-

seket okozhatnak. Általában minden testrészét (térd, kéz, fej stb.) tartsa távol a műszer- faltól.

HA Az első utAsülésnél léGzsák VAn, erre Az ülésre tilos MenetiránynAk HáttAl GyerMekülést Felszerelni.

A

Page 35: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.29

HUN_UD1938_1dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Az első biztonsáGi öVet kieGészítő berendezések (folytatás)

Az alábbi figyelmeztetések azt a célt szolgálják, hogy a légzsák zavartalanul működhessen, és hogy kioldódása ne okozhasson közvet- len súlyos sérüléseket.

A légzsák a biztonsági övet egészíti ki, az öv és a légzsák ugyanannak a biztonsági rendszernek elválaszthatatlan részét képezik. Ezért a biztonsági öv használata mindig kötelező. A biztonsági öv mellőzése a baleset során a sérülések súlyosbodását okozhatja, és növelheti azoknak a bőrön keletkező apró sérüléseknek a kockázatát is, amiket a légzsák működése okoz.Az övfeszítők és a légzsákok működése borulás vagy hátulról jövő erőteljes ütközés esetén sem biztosított. Az alulról jövő ütődések,

amiket járda, gödör, kő stb. okoz, bekapcsolhatják ezeket a berendezéseket.– A RENAULT hálózat erre kiképzett szakembereit kivéve szigorúan tilos bárkinek bármilyen beavatkozást vagy módosítást végezni a lég-

zsákrendszeren (légzsák, biztonságiöv–feszítők, számítógép, vezetékek stb.).– A légzsák megfelelő működése és véletlenszerű kioldódásának elkerülése érdekében a légzsákrendszeren kizárólag a RENAULT hálózat

kiképzett szakemberei végezhetnek bárminemű beavatkozást.– A gépkocsi balesete, ellopása vagy lopási kísérlete után biztonsági okokból ellenőriztesse a légzsákrendszert.– A gépkocsi kölcsönadásakor vagy eladásakor adja át az érintetteknek a jelen kezelési és karbantartási útmutatót és tájékoztassa őket a

fenti információkról.– A gépkocsi forgalomból való végleges kivonásakor a gázfejlesztő egység vagy egységek hatástalanítása érdekében forduljon RENAULT

szakszervizhez.

Page 36: Master fázis 3

enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.30

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Az Ön gyermekének alkalmas és a jármű- véhez megfelelő gyermekülést illetően tá- jékozódjon „A gyermekek biztonságát szol- gáló eszközök” című kiadványban, amely a RENAULT hálózatban kapható.

Pour la sécurité des enfants

A gYERMEKEK BIzTONSÁgAA gyermekek és csecsemők biztonságát szolgáló berendezések használatát törvény szabályozza.Európában a 10 évnél (1) fiatalabb gyerme- kek méretüknek és tömegüknek megfelelő, jóváhagyott gyermekülést kötelesek hasz- nálni.A gyermekek biztonságát szolgáló ülések és övek helyes használatáért a vezető felelős.Az 1992. után jóváhagyott gyermekülések nagyobb biztonságot nyújtanak, mint az előtte jóváhagyottak.Tanácsos olyan jóváhagyott gyermekülést választani, ami megfelel az ECE 44 európai szabványnak.Ezeken az eszközökön egy sárga jelzés van, amelyen az E betűt egy szám (annak az országnak megfelelően, ahol jóváhagy- ták) és a jóváhagyás éve követi.

Bizonyos ülésekre tilos gyermekülést szerel- ni. Tájékozódjon a következő oldalakon levő táblázatokban, hogy melyik ülésre milyen típusú gyermekülés szerelhető.Mielőtt gyermekülést szerelne az első utasülésre (ha ez megengedett)Végezze el a következő beállításokat a fel- szereltség függvényében:– az utasülést húzza teljesen hátra;– a háttámlát állítsa a leginkább függőleges

helyzetbe;– engedje le teljesen az ülőrészt;– a fejtámlát teljesen húzza fel;– állítsa az öv magasságát a legalsó állás-

ba.

Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebesség- gel történő ütközés 10 méter magasból való zuhanásnak felel meg. Másképpen: rögzítés nélkül utazni hagyni egy gyer- meket annyi, mint játszani hagyni egy negyedik emeleti, korlát nélküli erké- lyen.

(1) Tartsa be annak az országnak a vonatkozó előírá- sait, ahol éppen tartózkodik. Ezek eltérhetnek az itt szereplő utasításoktól.

A gyermekek és kisbabák soha nem utazhatnak az utasok térdén.Az 50 km/h sebességgel tör-

ténő frontális ütközés esetén a 30 kg tömeg hatása olyan, mintha egy tonna lenne, még akkor sem tudja megtartani, ha Ön be van kötve.Különösen veszélyes az is, ha Ön a saját övével rögzíti a gyermeket, aki az Ön térdén ül. Soha ne használjon egy övet két személy rögzítésére!

Page 37: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.31

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

Az ülés csoportja (a gyermek súlya)

Gyermekülés felszerelésére alkalmas ülésekFurgon - kabinos karosszéria

utAsoldAli léGzsákkAl utAsoldAli léGzsák nélkülközépső első

utasülésközépső oldalsó

utasülésközépső első

utasülésközépső oldalsó

utasülés0, 0+ csoport

(testsúly 13 kg-nál kevesebb) X (3) X (3) U U

i csoport (9 - 18 kg) UF UF (2) U U

ii és iii csoport (1) (15 - 36 kg) UF UF (2) U U

X : Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.U : Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges az adott korosztály számára,

ellenőrizze a felszerelést.UF: Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés menetirányban való felszerelése lehetséges az adott

korosztály számára, ellenőrizze a felszerelést.(1) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.(2) Kétszemélyes első ülőrész esetén tilos.

(3) sÚlyos sérülés VAGy HAlálos bAleset Veszélye: erre Az ülésre soHA ne szereljen GyerMekülést MENETIRÁNYNAK HÁTTAL.

Page 38: Master fázis 3

1.32

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

Az ülés csoportja (a gyermek súlya)

Gyermekülés felszerelésére alkalmas ülésekdupla kabin

UTASOLDALI léGzsákkAl

UTASOLDALI léGzsák nélkül

Hátsó oldalsó ülés

Hátsó középső ülésekelső

középső utasülés (3)

első oldalsó

utasülés (3)

első középső

utasülés (2)

első oldalsó

utasülés (2)

0, 0+ csoport (testsúly 13 kg-nál kevesebb) X X U U U X

i csoport (9 - 18 kg) X X U U U X

ii és iii csoport (1) (15 - 36 kg) X X X X U X

X: Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.U: Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges az adott korosztály számára,

ellenőrizze a felszerelést.(1) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.(2) Erre a helyre csak menetiránynak háttal lehet gyermekülést felszerelni.

(3) sÚlyos sérülés VAGy HAlálos bAleset Veszélye: erre Az ülésre soHA ne szereljen GyerMekülést MENETIRÁNYNAK HÁTTAL.

Page 39: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.33

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

Az ülés csoportja (a gyermek súlya)

Gyermekülés felszerelésére alkalmas ülésekkombi, első utasoldali légzsákkal

első középső

utasülés (2)

első oldalsó

utasülés (2)

Hátsó oldalsó ülések,

2. üléssor

Hátsó középső

ülés, 2. üléssor

Hátsó oldalsó ülések,

3. üléssor

Hátsó középső

ülés, 3. üléssor

0, 0+ csoport (testsúly 13 kg-nál kevesebb) X X X U X X

i csoport (9 - 18 kg) X X UF U X X

ii és iii csoport (1) (15 - 36 kg) X X UF U L1 L1

X : Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.U : Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges az adott korosztály számára,

ellenőrizze a felszerelést.UF: Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés menetirányban való felszerelése lehetséges az adott

korosztály számára, ellenőrizze a felszerelést.L1 : jóváhagyott «RENAULT» ülésmagasítók felszerelésére alkalmas ülés; csak az ülőrészt használja a háttámla nélkül.(1) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.

(2) sÚlyos sérülés VAGy HAlálos bAleset Veszélye: erre Az ülésre soHA ne szereljen GyerMekülést MENETIRÁNYNAK HÁTTAL.

Page 40: Master fázis 3

1.34

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

Az ülés csoportja (a gyermek súlya)

Gyermekülés felszerelésére alkalmas ülésekkombi, első utasoldali légzsák nélkül

első középső

utasülés (2)

első oldalsó

utasülés (2)

Hátsó oldalsó ülések,

2. üléssor

Hátsó középső

ülés, 2. üléssor

Hátsó oldalsó ülések,

3. üléssor

Hátsó középső

ülés, 3. üléssor

0, 0+ csoport (testsúly 13 kg-nál kevesebb) U U X U X X

i csoport (9 - 18 kg) U U UF U X X

ii és iii csoport (1) (15 - 36 kg) X X UF U L1 L1

X : Nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére ilyen korosztályú gyermekek számára.U : Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges az adott korosztály számára,

ellenőrizze a felszerelést.UF: Erre az ülésre univerzálisként jóváhagyott és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés menetirányban való felszerelése lehetséges az adott

korosztály számára, ellenőrizze a felszerelést.L1 : jóváhagyott « RENAULT » ülésmagasítók felszerelésére alkalmas ülés; csak az ülőrészt használja a háttámla nélkül.(1) 1,36 m és 36 kg felett a gyermekek ugyanúgy közvetlenül az ülés biztonsági övét használhatják, mint a felnőttek.(2) Erre a helyre csak menetiránynak háttal lehet gyermekülést felszerelni.

Page 41: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.35

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

A legjobb választásGyermekeinek biztonsága Öntől is függ.Hogy gyermekeinek a legnagyobb biztonsá- got nyújtsa, olyan biztonsági gyermekülést használjon, amelyet a RENAULT szakszer- viz is ajánl.Minden járműtípushoz ajánlanak biztonsá- gi gyermekülést. Ezeket a rendszereket a gyártókkal együttműködve alakították és próbálták ki a RENAULT járművekhez.Kérjen tanácsot a RENAULT szakszervizben és kérjen segítséget a beszereléshez.

0 és 0+ kategória (0 - 13 kg)Két éves korig a gyermekek nyakcsigolyá- ja igen törékeny. Lehetőleg menetiránynak háttal, kagylóülést használjon. Ez a helyzet nagyobb biztonságot nyújt.

1. kategória (9 - 18 kg)2 és 4 év között a medence nincs még eléggé kialakult állapotban ahhoz, hogy a hárompontos öv tartani tudja, ezért a gyer- mek komoly alhasi sérülések veszélyének van kitéve frontális ütközés esetén. A gyer- mek védelmét burokszerűen biztosító ülést használjon, amely heveder és ütközéselnye- lő asztalka segítségével tartja meg a gyer- meket.

Azt javasoljuk, hogy az Ön biztonságával kapcsolatos kockázatok elkerülése ér- dekében kizárólag az Ön járművéhez való, a RENAULT által az egyes típusokhoz készített tartozékokat használja, a RENAULT csak ezekért vállal felelősséget.

Page 42: Master fázis 3

1.36

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

2. kategória (15 - 25 kg) és 3. kategória (22 - 36 kg)A 10 évnél fiatalabb, 1,36 m-nél alacso- nyabb, 36 kg-nál könnyebb gyermekek me- dencéjének megfelelő rögzítése érdekében olyan hevedervezetővel ellátott ülésmaga- sítót használjon, amely a gépkocsi három- pontos biztonsági övét a gyermek combjaira simulva vezeti el.

Ajánlott a szabályozható magasságú hát- támlával és hevedervezetővel rendelkező ülésmagasító, hogy a heveder a nyakhoz a legközelebb, de azt nem érintve haladjon.Állítsa a fejtámlát felső helyzetbe, hogy a gyermekülést jól az autó üléstámlájához tá- maszthassa.Ha olyan ülésmagasítót használ, melynek nincs háttámlája, a jármű fejtámláját kell a gyermek megtámasztására alkalmas hely- zetbe állítani: a fejtámla felső pereme legyen egy magasságban a gyermek feje búbjával, és soha ne legyen a gyermek szemvonala alatt.

A szabvány a gyermeküléseket 5 kate- góriába sorolja:0 kategória : 0 - 10 kg0+ kategória: 0 - 13 kg1. kategória : 9 - 18 kg2. kategória : 15 - 25 kg3. kategória : 22 - 36 kg

VeszélyAzokban a gépkocsikban, ame- lyekben a jobb első ülés előtt légzsák található, tilos a jobb

első ülésen a menetiránynak háttal gyer- mekülést elhelyezni. A légzsák a kinyílá- sakor súlyos sérüléseket okozhat.A címke (a műszerfalon) és a jelzés (az első utasoldali napellenzőn) ezekre az utasításokra figyelmeztetnek.

Page 43: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.37

HUN_UD1939_1pour la sécurité des enfants (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

A gYERMEKEK BIzTONSÁgA (folytatás)

A gYERMEKEK biztonsáGáért– Szigorúan tilos az eredeti gyári szerelésű rendszer elemeit, a biztonsági öveket és üléseket, és azok rögzítéseit módosítani.– A biztonsági berendezések gyártója által előírt szerelési utasításokat szigorúan be kell tartani.

– Ügyeljen arra, hogy a gyermeken ne legyen túl vastag ruha, és a biztonsági öv vagy ülés és a gyermek teste közé ne kerüljön semmilyen tárgy.

– Az övnek feszülnie kell, hogy minél jobban rögzítse a gyermekülést a gépkocsihoz. Rendszeresen ellenőrizze a feszességet.– Ügyeljen arra, hogy a vállheveder ne a karok alatt, vagy a hát mögött haladjon.– Az övnek feszülnie kell, hogy minél jobban a gyermek testéhez simuljon.– Soha ne engedje meg, hogy a gyermek állva, vagy az ülésen térdelve utazzon.– Útközben rendszeresen ellenőrizze a gyermek testhelyzetét, különösen ha alszik.– Rögzítse a gyermekülést az övvel akkor is, ha üres, mert ütközés esetén az utasok sérülését okozhatja.– Súlyos baleset után feltétlenül ellenőriztesse a biztonsági öveket és a gyermeküléseket.– Gyermeket felügyelet nélkül még a gyermekülésben megfelelően rögzítve se hagyjon soha a gépkocsiban.– Kapcsolja be a hátsó ajtó biztonsági gyermekzárját (ha van ilyen a gépkocsiban).– Ügyeljen, hogy a gyermek a forgalom felőli oldalon ne szállhasson ki.– Mutasson jó példát a gyermeknek az öv bekapcsolásával.

Page 44: Master fázis 3

poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.38

HUN_UD1940_1poste de conduite direction à gauche (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Poste de conduite

bAlkorMányos járMű kezelőszerVei

131211987654321

1516171819202122232425262728

1410

Page 45: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.39

HUN_UD1940_1poste de conduite direction à gauche (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

bAlkorMányos járMű kezelőszerVei (folytatás)

1 Az oldalablak páramentesítő nyílása.

2 Oldalsó levegőadagoló rostély.

3 Kombinált kapcsoló:– irányjelzők,– külső világítás,– hátsó ködlámpák,– hangkürt.

4 Kijelzőegység.

5 Vezetőoldali légzsák helye.

6 A rádió távirányítója.

7 – Első ablaktörlő/ablakmosó kapcso- lókarja.

– A fedélzeti számítógép adatainak görgetését vezérlő kapcsoló.

8 Középső szellőzőnyílás.

9 Fűtéskapcsoló.

10 A következők helye:– autórádió,– kijelző (rádió, óra, hőmérséklet),– navigációs rendszer,– rakodórekesz,– tachográf.

11 Középső szellőzőnyílás.

12 Rakodórész vagy utasoldali légzsák helye.

13 Oldalsó levegőadagoló rostély.

14 Az oldalablak páramentesítő nyílása.

15 Utasoldali pohártartó.

16 Kesztyűtartó.

17 Dokumentumtartó.

18 Szivargyújtó.

19 Hamutartó.

20 Dokumentumtartó.

21 A vészvillogó kapcsolója.

22 Sebességváltó kar.

23 Kapcsolók:– hátsó szélvédő fűtése,– sebességtartó és sebességhatároló

automatika kapcsolói,– pneumatikus felfüggesztés,– szélvédő elektromos jégtelenítése,

24 Gyújtáskapcsoló.

25 Biztosítékdoboz.

26 A fényszórók magasságának elektro- mos szabályozása.

27 A motorháztető nyitókarja.

28 Vezetőoldali pohártartó.

A következőkben bemutatott felszerelések jelenléte A GépkoCsi VáltozAtától és Az Adott orszáGtól FüGG.

Page 46: Master fázis 3

poste de conduite ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.40

HUN_UD1941_1poste de conduite direction à droite (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Poste de conduite

jobbkorMányos járMű kezelőszerVei

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1110 13 14

1516171819202122232425262728

12

Page 47: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.41

HUN_UD1941_1poste de conduite direction à droite (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

jobbkorMányos járMű kezelőszerVei (folytatás)

1 Az oldalablak páramentesítő nyílása.

2 Oldalsó levegőadagoló rostély.

3 Rakodórész vagy utasoldali légzsák helye.

4 Középső szellőzőnyílás.

5 A következők helye:– autórádió,– kijelző (rádió, óra, hőmérséklet),– navigációs rendszer,– rakodórész.

6 Fűtéskapcsoló.

7 Középső szellőzőnyílás.

8 Kombinált kapcsoló:– irányjelzőlámpa,– külső világítás,– hátsó ködlámpák,– hangkürt.

9 A vezetőoldali légzsák helye.

10 Kijelzőegység.

11 A rádió távirányítója.

12 Első ablaktörlő/ablakmosó kapcsoló- karja.

13 Oldalsó levegőadagoló rostély.

14 Az oldalablak páramentesítő nyílása.

15 Vezetőoldali pohártartó.

16 Gyújtáskapcsoló.

17 A fényszórómagasság elektromos állí- tásának kapcsolója.

18 Biztosítékdoboz.

19 Kapcsolók:– hátsó szélvédő fűtése,– sebességtartó és sebességhatároló

kapcsolója,– pneumatikus felfüggesztés,– szélvédő elektromos jégtelenítése,– tachográf.

20 Sebességváltó kar.

21 A vészvillogó kapcsolója.

22 Dokumentumtartó.

23 Hamutartó.

24 Szivargyújtó.

25 Dokumentumtartó.

26 Kesztyűtartó.

27 A motorháztető nyitókarja.

28 Utasoldali pohártartó.

A következőkben bemutatott felszerelések jelenléte A GépkoCsi VáltozAtától és Az Adott orszáGtól FüGG.

Page 48: Master fázis 3

appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)indicateurs :

de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

1.42

HUN_UD1942_1tableau de bord : témoins lumineux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Tableau de bord

kijelzőeGyséG: visszajelzőlámpák

M tankolásra figyelmeztető lámpaA motor beindulása után elalszik.

Ha folyamatosan ég, tankoljon minél előbb.

g Az első ködlámpa visszajel- zőlámpája

f A hátsó ködlámpa visszajel- zőlámpája

á A távolsági fényszórók visszajelzőlámpája

k A tompított fényszórók visszajelzőlámpája

c A bal oldali irányjelző visszajel- zőlámpa lámpája

b A jobb oldali irányjelző visszajelzőlámpája

Ú Az akkumulátor töltésellenőrző lámpája

A motor beindulása után elalszik. Ha útköz- ben kigyullad, az elektromos rendszer túltöl- tését vagy alultöltését jelzi. Álljon meg, és forduljon RENAULT szakszervizhez.

å A légzsák visszajelzőjeA lámpa a gyújtás bekapcsolá-

sakor kigyullad, majd néhány másodperc múlva elalszik. Ha a lámpa a gyújtás be- kapcsolásakor nem gyullad ki vagy menet közben világít, ez a rendszer valamilyen hi- bájára utal. Minél előbb keresse fel a legkö- zelebbi RENAULT szakszervizt.

Ü részecskeszűrő visszajelzőjeTájékozódjon a 2. fejezet

«Részecskeszűrővel felszerelt dízel gépjár- művek különlegességei» című részében.

Î A sebességhatároló és a sebes- ségtartó visszajelzőlámpa lám-

pájaTájékozódjon a 2. fejezet „Sebességtartó és sebességhatároló automatika” című részé- ben.

D A kézifék működését és a fék- rendszer meghibásodását jelző

lámpaHa fékezéskor kigyullad, ez a fékfolya- dék alacsony szintjét jelzi, veszélyes lehet tovább folytatni az utat, forduljon a legköze- lebbi RENAULT szakszervizhez.

A visszajelzőlámpa ø kigyulladása esetén ajánlatos felkeresni egy RENAULT szakszervizt.

û A visszajelzőlámpa kigyulladása esetén a forgalmi viszonyok figyelembe- vételével azonnal álljon meg. Forduljon RENAULT szakszervizhez.Némely visszajelzőlámpa kigyulladását a kijelzőegységen megjelenő üzenet kí- séri A.

A

A visszajelzőlámpák megléte és működése FüGG A FelszereltséGtől és Az Adott orszáGtól.

Page 49: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.43

HUN_UD1942_1tableau de bord : témoins lumineux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

kijelzőeGyséG: visszajelzőlámpák (folytatás)

ê Az indításgátló berendezés visszajelzőlámpája

Több funkciót is ellát, lapozza fel az 1. feje- zet „Indításgátló berendezés” című részét.

ç A biztonsági öv bekapcsolására figyelmeztető visszajelzőlámpa

A motor indításakor folyamatosan világít, majd ha a jármű eléri a körülbelül 10 km/ h sebességet és az öv nincs bekapcsolva, villog és hangjelzést ad körülbelül 90 má- sodpercig, majd újra folyamatosan világít.

6 előizzítás visszajelzőlámpája/ elektronikus rendellenességre vagy az üzemanyagban víz je-

lenlétére utaló visszajelzőlámpa (benzi- nes és dízel változat) és előizzítás (dízel változat).Elektronikus hibára vagy a gázolaj- szűrőben lévő víz jelenlétére utaló visszajelzőlámpája (benzines és dízel vál- tozatok esetén).Elektromos vagy elektronikus hibát jelez vagy víz jelenlétét a gázolajban, ha menet közben kigyullad. Minél előbb keresse fel a legközelebbi RENAULT szakszervizt.Az előizzítás visszajelzőlámpa lámpájaHa az indítókulcs M helyzetben van, a lám- pának ki kell gyulladnia; azt jelzi, hogy az izzító gyertyák működnek. Az izzítás végén kialszik; ekkor indíthatja a motort.

3 Nem használatos

z Nem használatos

û A feltétlen megállásra felszólító lámpa stop

A motor beindulása után elalszik. Más visszajelzőlámpákkal együtt világít.Jelzése esetén azonnal álljon meg (a for- galmi viszonyoknak megfelelően). Forduljon RENAULT szakszervizhez.

ù A dinamikus menetstabilizáló rendszer (esp) és a

kipörgésgát ló rendszer (Asr) visszajelzőlámpája.Az ellenőrző lámpa kigyulladásának több oka lehet: tájékozódjon a 2. fejezet „Dinamikus menetstabilizáló rendszer: ESP” és „Kipörgésgátló rendszer: ASR” című ré- szében.

ã Nem használatos

2 Nem használatos

W Nem használatos

A

A visszajelzőlámpák megléte és működése FüGG A FelszereltséGtől és Az Adott orszáGtól.

Page 50: Master fázis 3

1.44

HUN_UD1942_1tableau de bord : témoins lumineux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

kijelzőeGyséG: visszajelzőlámpák (folytatás)

À Az olajnyomás visszajelzőlám- pája

A visszajelzőlámpa a motor indítása után elalszik, ha menet közben kigyullad, azon- nal álljon meg, és kapcsolja ki a gyújtást. Ellenőrizze az olajszintet. Ha az olajszint megfelelő, a jelenségnek más oka van, for- duljon RENAULT szakszervizhez.

Ë A légrugós felfüggesztés műkö- dési rendellenességének vissza-

jelzőlámpájaForduljon RENAULT szakszervizhez.

x A blokkolásgátló berendezés (Abs) visszajelzőlámpája

A visszajelzőlámpa a gyújtás bekapcsolá- sát követően kigyullad, majd 3 másodper- cen belül kialszik. Ha menet közben kigyul- lad, akkor a blokkolásgátló berendezésben valamilyen rendellenesség tapasztalható. A fékrendszer ilyenkor a hagyományos módon működik tovább, de a blokkolásgátló beren- dezés működése nélkül.Forduljon minél előbb a legközelebbi RENAULT szakszervizhez!

Æ súlyos befecskendezési hiba visszajelzője / a hűtőfolyadék

hőmérsékletének visszajelzőjesúlyos befecskendezési hiba visszajel- zőlámpájaHa menet közben v i l log , a befecskendezőrendszer hibáját jelzi. Rögtön álljon meg, kapcsolja ki a gyújtást, és fordul- jon RENAULT szakszervizhez!A hűtőfolyadék túlmelegedését jelző lámpaHa menet közben folyamatosan világít, a motor túlmelegedését jelzi. Álljon meg, és hagyja járni a motort egy-két percig alapjá- raton. A hőmérsékletnek csökkenni kell. Ha nem csökken, állítsa le a motort. A folyadék kihűlése után ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. Szükség esetén forduljon a legkö- zelebbi RENAULT szakszervizhez!

Ä környezetvédelmi visszajel- zőlámpa

Felszereltségtől függően, a gyújtás bekap- csolásakor kigyullad, majd kialszik.– Ha folyamatosan világít, a lehető legha- marabb keresse fel a RENAULT szakszer- vizt.– Ha villog, csökkentse a fordulatszámot a villogás megszűnéséig. Minél előbb keresse fel a legközelebbi RENAULT szakszervizt.Olvassa el a 2. fejezet „Környezetvédelmi tanácsok, üzemanyag megtakarítás, veze- tés” című részét.

ø A serViCe figyelmeztető lámpa

A gyújtás bekapcsolásakor kigyullad, majd 3 másodperc után elalszik. Ha menet közben kigyullad, ajánlatos felkeresni egy RENAULT szakszervizt! Önállóan is kigyulladhat és más visszajelzőkkel együtt is.

A

A visszajelzőlámpák megléte és működése FüGG A FelszereltséGtől és Az Adott orszáGtól.

Page 51: Master fázis 3

appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)indicateurs :

de tableau de bord .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)témoins de contrôle .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

1.45

HUN_UD1943_1tableau de bord : afficheurs et indicateurs (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

kijelzőeGyséG: kijelzők

Fordulatszámmérő 1 (beosztás ×100) sebességmérő 2 (km/h vagy mph)

Hangjelzés a sebességhatár túllépése eseténBizonyos járműveken 40 másodpercenként körülbelül 10 másodperces hangjelzés jelzi, ha a jármű 120 km/h sebességnél gyorsab- ban halad.

1 2

Page 52: Master fázis 3

niveau de carburant ............................................ (page courante)niveau d’huile moteur ......................................... (page courante)liquide de refroidissement................................... (page courante)

1.46

HUN_UD1943_1tableau de bord : afficheurs et indicateurs (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

kijelzőeGyséG: kijelzők (folytatás)

üzemanyagszint-jelző 3A világító négyzetek száma jelzi az üzem- anyag szintjét. Ha az üzemanyagszint ala- csony, a négyzetek kialszanak, és a tan- kolásra figyelmeztető visszajelzőlámpa kigyullad.

A hűtőfolyadék hőmérsékletét jelző műszer 5Normál használat esetén négy négyzet vilá- gít. A világító négyzetek száma a motor hő- mérsékletétől függ. Csak akkor van problé- ma, ha a három utolsó négyzet is világít.

többfunkciós kapcsoló 6A kapcsoló többszöri megnyomásával lehet kiválasztani a kijelzőn megjelenő információ- kat, nullázni a napikilométer-számlálót, illet- ve beállítani a kijelzőegységbe épített órát.

többfunkciós kijelző 4

Az alacsony motorolajszintre figyelmeztető jelzésA motor indításakor és 30 másodpercen ke- resztül a kijelző figyelmeztet az alacsony motorolajszintre.Tájékozódjon a 4. fejezet „Motorolaj-szint” című részében.összkilométer-számláló (kivéve, ha tachográf van), napikilométer-számláló, óra. Az értékek a gyújtás bekapcsolása után körülbelül 30 másodperccel olvashatók le.VAgYFedélzeti számítógépOlvassa el az 1. fejezet „Fedélzeti számító- gép” című részét.

3 4 5

6

Page 53: Master fázis 3

appareils de contrôle ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)tableau de bord......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)afficheur .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.47

HUN_UD9546_2ordinateur de bord (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Ordinateur de bord

Fedélzeti száMítóGép

kijelző 1A n a p i k i l o m é t e r - s z á m l á l ó nullázógombja 2Ha a napikilométer-számlálót kívánja nul- lázni, a kijelzőnek „Napikilométer-számláló” állásban kell lennie.

A kijelzés választógombja 3A következő információk jeleníthetők meg a gomb 3 többszöri rövid megnyomásával:a) összkilométer-számláló;b) napikilométer-számláló;c) fogyasztott üzemanyag;d) átlagfogyasztás;e) pillanatnyi fogyasztás;f) a következő tankolásig előreláthatólag

megtehető távolság;g) megtett távolság;h) átlagsebesség;i) beállított sebesség (sebességhatároló/

sebességtartó).j) a következő karbantartásig megtehető

távolság.Tájékozódjon a következő oldalak táblázata- iban lévő kijelzés példái segítségével.A kijelzett értékek értelmezése nullázás után:Az átlagfogyasztás, az egy tankolással meg- tehető távolság, az átlagsebesség értékei az utolsó nullázás óta megtett távolság növe- kedésével egyre stabilabbak és megbízha- tóbbak.

A nullázás után megtett első néhány kilomé- ter során a következőket tapasztalhatja:– a tankolás nélkül megtehető távolság nő.

Ez normális, az átlagfogyasztás csökken- het, amikor:– a gépjármű gyorsítási szakaszt fejez be,– a motor eléri az üzemi hőmérsékletet (nullázás: hideg a motor),– városi forgalomból országúti forga- lomba érkezik.Tehát ha az átlagfogyasztás csökken, a tankolás nélkül előreláthatólag megtehe- tő távolság növekszik.

– az átlagfogyasztás nő, ha a gépkocsi áll és a motor alapjáraton jár.Ez nem hiba, mert a modul figyelembe veszi az alapjárati fogyasztást.

Megjegyzés: Bármelyik memória kapacitá- sának túllépése esetén a nullázás automa- tikus.

12

3

Page 54: Master fázis 3

1.48

HUN_UD9546_2ordinateur de bord (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Fedélzeti száMítóGép (folytatás)

példák a kijelzés kiválasztására a gomb 3 egymást követő többszöri megnyomásával

A kijelzés értelmezése

a) összkilométer-számláló (kivéve a tachográffal felszerelt gépkocsikat).

b) napikilométer-számláló.

c) Felhasznált üzemanyag az utolsó nullázás óta.

d) Átlagfogyasztás az utolsó nullázás óta. A jelzett érték kiszámítása 400 méter megtétele után az utolsó nullázás óta megtett távolság és a felhasznált üzemanyag értékének fel- használásával történik.

2432

024

321

2432

224

323

Az alábbiakban leírt kijelzőegység-információk megjelenítése FüGG A GépjárMű FelszereltséGétől és Az Adott ORSzÁgTÓL.

Page 55: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.49

HUN_UD9546_2ordinateur de bord (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Fedélzeti száMítóGép (folytatás)

példák a kijelzés kiválasztására a gomb 3 egymást követő többszöri megnyomásával

A kijelzés értelmezése

e) pillanatnyi fogyasztás A 25 km/h sebesség elérése után jelzett érték.

f) Maradék üzemanyaggal megtehető távolság Ennek a távolságnak a kiszámítása az utolsó nullázás óta számított átlagfogyasztás fel-

használásával történik. A jelzett érték kiszámítása 400 méter megtétele után történik.

g) Megtett távolság az utolsó nullázás óta.

h) átlagsebesség az utolsó nullázás óta. A jelzett érték kiszámítása 400 méter megtétele után történik.

i) A sebességtartó vagy a sebességhatároló beállított sebessége Olvassa el a 2. fejezetben a „Sebességhatároló” és „Sebességtartó” című részeket.

2432

424

325

2432

624

327

2434

9

Az alábbiakban leírt kijelzőegység-információk megjelenítése FüGG A GépjárMű FelszereltséGétől és Az Adott ORSzÁgTÓL.

Page 56: Master fázis 3

autonomie de vidange ........................................ (page courante)

1.50

HUN_UD9546_2ordinateur de bord (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Fedélzeti száMítóGép (folytatás)

példák a kijelzés kiválasztására a gomb 3 egymást követő többszöri megnyomásával

A kijelzés értelmezése

j) A következő karbantartásig megtehető távolságA következő karbantartásig megtehető távolság (kijelzés km-ben), ennek közeledtével a következő kijelzések jelennek meg:– az esedékesség 3000 km-nél vagy két hónapnál kevesebb: megjelenik a „hamaro-

san karbantartás szükséges” üzenet;– a következő olajcseréig megtehető távolság 0 km vagy a karbantartás dátumának el-

érése: A visszajelzőlámpa ø kigyullad és a szimbólum Ê a kijelzőegység minden kijelzése esetén villog.

A gépjárművön a karbantartást mielőbb el kell végeztetni.

Megjegyzés: gépjárműtől függően a karbantartások között megtehető távolság függ a vezetési stílustól (gyakori lassú haladás, sűrű megállás, vezetés hosszan alapjáraton, vontatás stb.). Ezáltal a következő karbantartásig megtehető távolság bizonyos körülmények között hamarabb bekövetkezhet, a valóságosan megtett kilométerektől függetlenül.

kijelző nullázása karbantartást követően.A karbantartás után a fedélzeti számítógép kijelzőjét nullázni kell. Ehhez a gyújtás bekapcsolása utáni tíz másodpercben tegye a következőket (a motor elindítását megelőzően):– tartsa teljesen lenyomva a gázpedált,– egymást követően háromszor nyomja le a fékpedált,– kapcsolja ki a gyújtást (60 másodpercnél hosszabb időre), majd kapcsolja vissza a gyújtást.Az újbóli alaphelyzetbe állítás akkor valósul meg, ha a fedélzeti számítógép a kulcsot nem jelzi ki. Amennyiben ez nincs így, kezdje újra a műveletet. különlegesség: a kijelző nullázása akkor is szükséges, ha a karbantartás az előírtnál korábban teljesült. Ebben az esetben a visszajelzőlámpa mintegy 5 másodpercre kigyullad, az újbóli alaphelyzetbe állítás megerősítése érdekében.

2537

1

Az alábbiakban leírt kijelzőegység-információk megjelenítése FüGG A GépjárMű FelszereltséGétől és Az Adott ORSzÁgTÓL.

Page 57: Master fázis 3

heure .................................................................. (page courante)montre ................................................................ (page courante)température extérieure ....................................... (page courante)système de navigation ........................................ (page courante)

1.51

HUN_UD1945_1heure et température exterieure (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

HeureTempérature extérieure

Az óra beállítása 1bekapcsolt gyújtás mellett, amikor a kijel- ző 1 az idő és összkilométer-számláló állás- ban van, hosszan nyomja meg a gombot 2, hogy az «óra beállítása» módba jusson, majd engedje el a gombot:– A gomb 2 hosszan tartó megnyomása le-

hetővé teszi az órák és a percek gyors megjelenítését;

– a gomb 2 rövid megnyomásai az idő per- cenkénti beállítását teszi lehetővé.

Az óra beállítása 3Az idő és a külső hőmérséklet a kijelzőn 3 jelenik meg.bekapcsolt gyújtással nyomja meg a gombot:4 a percekhez.5 az órák beállításához.

A navigációs rendszerrel és/vagy a tachográffal felszerelt gépkocsik esetén a berendezés különlegességeivel kap- csolatban tájékozódjon a megfelelő ke- zelési útmutatóban.

Az áramellátásban bekövetkezett kiha- gyás (lekötött akkumulátor, kábelszaka- dás stb.) után az óra nem a helyes érté- keket fogja mutatni.Ilyenkor az órát be kell állítani.A biztonsága érdekében a beállítást ne végezze menet közben.

idő és külső HőMérséklet

1

2

3

5 4

Page 58: Master fázis 3

essuie-vitre/lave-vitre................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

1.52

HUN_UD4722_2Essuie-vitre / lave-vitre (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Essuie-vitre/Lave-vitre

AblAktörlő/AblAkMosó

n első ablaktörlőBekapcsolt gyújtással mozgassa a kormány- kerékkel párhuzamos síkban a kombinált kapcsolókart 2:

A Kikapcsolt helyzet. B Szakaszos törlés.

Két törlés között az ablaktörlő lapátok néhány másodpercre megállnak.

C Folyamatos lassú törlés. D Folyamatos gyors törlés.

első ablaktörlő automatikus ablaktörlés funkcióvalEz a funkció kikapcsolható és visszakap- csolható.A funkció bekapcsolása: leállított motorral bekapcsolt gyújtás mellett kapcsolja kétszer egymás után a kapcsolókart 1 „0” állásból „helyzetjelző lámpa” állásba.A funkció kikapcsolása: leállított motorral bekapcsolt gyújtás mellett kapcsolja a kap- csolókart 1 „0” állásból „helyzetjelző lámpa” állásba.Bekapcsolt gyújtással mozgassa a kormány- kerékkel párhuzamos síkban a kombinált kapcsolókart 2:A kikapcsolt állás.B automatikus ablaktörlés funkció. Ebben a

helyzetben a rendszer érzékeli a szélvé- dőre érkező vizet és ehhez igazítja az ab- laktörlő törlési sebességét.

C folyamatos lassú törlés.D folyamatos gyors törlés.

1 2

ABC

D

Fagy esetén győződjön meg róla, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak-e rá az ablakra (az ablaktörlő motorja túlme- legedhet).Ellenőrizze rendszeresen az ablaktörlő lapátok állapotát. Ha már nem törölnek tökéletesen, cserélje ki őket (általában évente).Ha úgy állítja le a motort, hogy az ablak- törlőt előtte nem kapcsolta ki (A állás), a törlőlapátok tetszőleges helyzetben állhatnak meg. Állítsa a kombinált kap- csolókart 2 az A állásba, és az ablaktör- lő karok alaphelyzetbe kerülnek.

s első ablaktörlő és ablakmosóBekapcsolt gyújtás mellett húzza a kapcso- lókart 2 maga felé.

Page 59: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

1.53

HUN_UD4722_2Essuie-vitre / lave-vitre (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

AblAktörlő/AblAkMosó (folytatás)

A törlési sebesség automatikus kiválasztásával felszerelt gépkocsikHa menet közben kiválaszt egy törlési se- bességet, a gépkocsi megállásakor az egy fokozattal csökken:– folyamatos gyors törlésről folyamatos

lassú törlésre változik.– folyamatos lassú törlésről szakaszos tör-

lésre változik.Amikor a gépkocsi elindul, a törlési sebes- ség visszaáll az eredetire.

Megálláskor a kapcsolókar 2 működteté- se elsőbbséget élvez és megszünteti az automatikát.Megjegyzés: ha valami mechanikusan aka- dályozza az ablaktörlő működését (pl. jeges szélvédő), a rendszer automatikusan kikap- csolja az ablaktörlő táplálását.

A gyújtás kikapcsolásakor mindig kikap- csolt helyzetbe A kell visszatérni az au- tomatikus törlés elérése érdekében.

1 2

ABC

D

A gépkocsi mosása előtt állítsa a kombinált kapcsolókart A (ki- kapcsolt) helyzetbe, hogy elke- rülje az automatikus törlés be-

kapcsolódását és az ablaktörlő lapátok károsodását.

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban A van-e.

Sérülésveszély.

Page 60: Master fázis 3

éclairage et signalisation extérieurs ......... (jusqu’à la fin de l’UD)signalisation éclairage .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)feux :

de position .................................................... (page courante)feux :

de croisement ............................................... (page courante)

1.54

HUN_UD1947_1Eclairages et signalisations extérieures (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

Éclairages et signalisations extérieures

külső ViláGítás és külső jelzések

u Helyzetjelző lámpaForgassa el a kombinált kapcsolókar vé- gét, 1 hogy a megfelelő szimbólum a jelzés- sel szembe kerüljön 2.A kijelzőegységen a visszajelzőlámpa ki- gyullad.

k tompított fényszórókForgassa el a kombinált kapcsolókar vé- gét, 1 hogy a megfelelő szimbólum a jelzés- sel szembe kerüljön 2.A kijelzőegységen a visszajelzőlámpa ki- gyullad.

Automatikus működés(típustól függően)Járó motor esetén a tompított fényszóró a külső fényviszonyoktól függően bekapcsoló- dik vagy kikapcsolódik anélkül, hogy a kart 1 használná (0 állás).Ez a funkció kikapcsolható és visszakap- csolható.A funkció be- és kikapcsolása: leállított mo- torral bekapcsolt gyújtással kapcsolja két- szer egymás után a kapcsolókar végét 1 „0” állásból „helyzetjelző lámpa” állásba.

Éjszakai vezetés előtt ellenőrizze az elektromos berendezések állapotát, és állítsa be a fényszórókat (ha a jármű terhelése eltér a megszokottól). Ellenőrizze, hogy a fényszórókat semmi ne takarja (piszok, sár, hó, belógó szállított tárgy stb.).

1

12

Page 61: Master fázis 3

feux :de route ......................................................... (page courante)

alarme sonore d’oubli d’éclairage ....................... (page courante)éclairage extérieur d’accompagnement.............. (page courante)

Jaune Noir Noir texte

1.55

HUN_UD1947_1Eclairages et signalisations extérieures (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

külső ViláGítás és külső jelzések (folytatás)

k távolsági fényszórókA tompított fényszóró állásban lévő kapcso- lókart 1 húzza maga felé.A fényszórók bekapcsolásakor a műszerfa- lon kigyullad a megfelelő visszajelzőlámpa.Ha ismét a tompított fényszórókat akarja be- kapcsolni, húzza újra maga felé a kombinált kart.

e A világítás kikapcsolásaForgassa vissza a kapcsolókar végét 1 a ki- induló állásba.

Figyelmeztető hangjelzés arra az esetre, ha a világítás égve maradtA vezetőoldali ajtó kinyitásakor, ha a gyúj- tás ki van kapcsolva, hangjelzés figyelmez- teti arra, hogy a világítás égve maradt (hogy elkerülhető legyen az akkumulátor lemerü- lése stb.).

« külső tájékozódó világítás » funkció (gépkocsitól függően)Ez a funkció (hasznos lehet például kapu vagy garázsajtó kinyitásakor stb.) lehetővé teszi a tompított fényszóró kis ideig tartó fel- kapcsolását.

Kikapcsolt gyújtás és kikapcsolt világítás mellett húzza maga felé a kapcsolókart 1: a tompított fényszórók körülbelül harminc má- sodpercre kigyulladnak.Ez a funkció két percen belül legfeljebb négyszer működtethető.

1

Page 62: Master fázis 3

feux :de brouillard .................................................. (page courante)

1.56

HUN_UD1947_1Eclairages et signalisations extérieures (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Jaune Noir Noir texte

külső ViláGítás és külső jelzések (folytatás)

g első ködlámpákForgassa el a kombinált kapcsolókar közép- ső gyűrűjét 3, hogy a megfelelő szimbólum a jelzéssel szembe kerüljön 4.A ködfényszórók csak akkor működnek, ha a külső világítás be van kapcsolva. A kijelzőegységen a visszajelzőlámpa kigyul- lad.

h Hátsó ködlámpákForgassa el a kombinált

kapcsolókar középső gyűrűjét 3, hogy a megfelelő szimbólum a jelzéssel szembe kerüljön 4.A hátsó ködlámpa csak akkor működik, ha a külső világítás be van kapcsolva. A kijelzőegységen a visszajelzőlámpa kigyul- lad.Ne felejtse kikapcsolni a ködlámpákat, ha már nincs rájuk szükség, mert zavarhatják a közlekedésben résztvevőket.A külső világítás kikapcsolása maga után vonja a hátsó ködlámpa és az első ködlám- pa kikapcsolását is (ha fel van szerelve).

1 2 3 4

Page 63: Master fázis 3

réglage électrique de la hauteur des faisceaux .. (page courante)feux :

réglage de la hauteur des faisceaux ............. (page courante)

Jaune Noir Noir texte

1.57

HUN_UD1947_1Eclairages et signalisations extérieures (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Réglage électrique de la hauteur des faisceaux

külső ViláGítás és külső jelzések (folytatás)

A fényszórók magasságának elektromos állításaA gomb A lehetővé teszi a fényszórómagas- ság beállítását.A fényszórók terheléstől függő beállításához forgassa a gombot A.Ez a kapcsoló csak akkor működik, ha a tompított fényszórók vannak bekapcsolva.

terhelési állapot Felfüggesztés típusa szabályozókerék helyzete

KOMBIVezető egyedül vagy

vezető utasokkal Minden felfüggesztés 0

Az összes ülőhely foglalt és tele csomagtartó (1)

pneumatikus felfüggesztés 0egyéb felfüggesztés 1

Vezető egyedül, terhelt csomagtartóval (1)

pneumatikus felfüggesztés 1egyéb felfüggesztés 2

FURgONCsak vezető Minden felfüggesztés 0

Vezető egyedül, terhelt csomagtartóval (1)

pneumatikus felfüggesztés0 vagy 1

A vezető becslése alapján

egyéb felfüggesztés2 vagy 3

A vezető becslése alapjánEgyéb esetek A vezető becslése alapján

kAbinos AlVáz (sziMplA/duplA) és oldAlFAlAs plAtó

Csak vezető Minden felfüggesztés 0

Csak a vezető, hátsó tengely terhelve (1)

pneumatikus felfüggesztés 1

egyéb felfüggesztés 2

(1) A terhelés eléri a megengedett maximális terhe- lést.

A

Page 64: Master fázis 3

avertisseurs sonore et lumineux ......................... (page courante)clignotants .......................................................... (page courante)indicateurs :

de direction ................................................... (page courante)signal danger ...................................................... (page courante)warning ............................................................... (page courante)

1.58

HUN_UD1948_1avertisseurs sonore et lumineux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Avertisseurs sonore et lumineux

HAnGkürt és Fénykürt

HangkürtNyomja meg a kapcsolókar végét 1.

FénykürtHúzza a kombinált kapcsolókart 1 maga felé.

irányjelzőkMozgassa a kormánykerékkel párhuzamos síkban a kapcsolókart 1 abba az irányba, amerre fordulni akar.Ha autópályán halad, a kormánykerék moz- gása általában nem elegendő ahhoz, hogy az irányjelző kar automatikusan visszaugor- jon az alaphelyzetbe. Erre az esetre létezik egy közbülső állás. Az irányjelző bekapcso- lása után a művelet közben ujjal meg kell tartani a kart.A kart elengedve az automatikusan vissza- tér alaphelyzetbe.

é VészvillogóNyomja meg a kapcsolót 2.

Ez a berendezés egyszerre működteti mind a négy irányjelzőt.A vészvillogót csak akkor használja, ha ve- szélyhelyzetben van, és arra kívánja figyel- meztetni az autóstársakat, hogy:– a normálistól eltérő vagy tiltott helyen

kénytelen megállni;– különleges vezetési körülmények között

van.

1 1

2

Page 65: Master fázis 3

bouchon de réservoir carburant................ (jusqu’à la fin de l’UD)capacité du réservoir carburant .......................... (page courante)carburant

qualité ........................................................... (page courante)carburant

remplissage ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)réservoir carburant ................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.59

HUN_UD4874_2réservoir carburant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

Réservoir carburant

üzeMAnyAGtArtály

TankolásNyissa ki a kulccsal.Vegye le a kulccsal a sapkát 1.Az üzemanyagtartály hasznos térfogata: körülbelül 100 liter vagy 70 liter (gépjármű- től függően).

TankolásA tankolás közben bekövetkező első auto- matikus leállás után maximum kétszer indít- sa újra a töltést, hogy maradjon egy kis tá- gulási térfogat.

Az üzemanyag minőségeKizárólag gázolajat használjon. A betöltés- kor vigyázzon, nehogy víz kerüljön az üzem- anyagtartályba. Az elzárórendszernek és környezetének pormentesnek kell maradnia. A gázolaj legyen jó minőségű.

Ne keverjen benzint a gázolaj- hoz, még kis mennyiségben sem.

A betöltőnyílás zárófedele speciális kivitelű. Ha cserélni kell, ügyeljen arra, hogy az ere- detivel megegyező típust vá-

lassza! Forduljon márkaszervizhez.Nyílt láng vagy hőforrás közelében ne nyissa ki az üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.Az üzemanyag-ellátást leállító rend- szer erőteljes ütközés eseténTájékozódjon az 5. fejezet „Az üzem- anyag-ellátás leállítása erős ütközés esetén” című részében.

1

Page 66: Master fázis 3

qualité du carburant ............................................ (page courante)

1.60

HUN_UD4874_2réservoir carburant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_1

üzeMAnyAGtArtály (folytatás)

Tartós üzemanyagszagÁllandó üzemanyagszag észlelése esetén a teendők:– a forgalmi viszonyoknak megfelelően

álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást;– kapcsolja be a vészvillogót, és szállítson

ki mindenkit a járműből, távol tartva az utasokat a járműforgalomtól;

– ne nyúljon semmihez, és ne indítsa újra az autót, mielőtt a márkahálózat szakem- berei át nem vizsgálták azt.

Bármilyen beavatkozás vagy változtatás az üzemanyagrend- szeren (elektronikus egység, kábelek, üzemanyag-hálózat,

befecskendező, védőlemezek stb.) biz- tonsági okokból szigorúan tilos és bale- setveszélyes (kivéve a márkahálózat ki- képzett szakembereit).

Page 67: Master fázis 3

2.1

HUN_UD9686_4sommaire 02 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

2. fejezet: A vezetés(üzemanyag-megtakarítással és környezetvédelemmel kapcsolatos tanácsok)

Bejáratás - indító gyújtáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Motor beindítása és leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3A dízelmotoros változatok különlegességei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4Részecskeszűrős dízel változat sajátosságai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Környezetvédelmi, üzemanyag-megtakarítási tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6Sebességváltó kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Szervokormány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Kézifék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10Dinamikus menetstabilizáló rendszer: ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11Kipörgésgátló rendszer: ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12Blokkolásgátló berendezés (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14Vészfékezést segítő rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15Pneumatikus felfüggesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16Sebességtartó- és sebességhatároló automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17Parkolást segítő rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23QUICKSHIFT sebességváltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24„Sebességkorlátozó” funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30

Page 68: Master fázis 3

conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)contacteur de démarrage ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)rodage ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.2

HUN_UD10069_2rodage / contacteur de démarrage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Rodage/Contacteur de démarrage

„Stop, kormányzár bekapcsolva” állás (St)A kormányzár bekapcsolásához húzza ki a gyújtáskapcsoló kulcsot és fordítsa el a kor- mányt, amíg a kormányzár bezáródik.A kormányzár oldásához a kormánykerék egyidejű enyhe mozgatásával fordítsa el a gyújtáskapcsoló kulcsot az óramutató járá- sával megegyező irányban.

„Segédberendezések feszültség alatt” állás (A)A gyújtás kikapcsolása után egyes fogyasz- tók (rádió stb.) működőképesek maradnak.

„Gyújtás bekapcsolva” állás (M)A gyújtás bekapcsolva: az előizzítás folyik.

„Indítás” állás (D)Ha az indítás nem sikerült, újraindítás előtt a gyújtáskulcsot fordítsa teljesen vissza a ki- indulási helyzetig. A motor elindulása után a gyújtáskulcsot azonnal engedje el.

BejárAtáS / GyújtáSkApcSolóAz első 1 500 km eléréséig a fordulatszám ne haladja meg a 2 500 ford/perc értéket. Ezután már gyorsabban is vezethet, de ne felejtse el, hogy gépkocsija csak 6 000 km megtétele után adja teljesítménye maximu- mát.A bejáratás időtartama alatt hideg motor- nál tartózkodjon az erős gyorsítástól, és ne használja a motort túl magas fordulatszá- mon.karbantartások gyakorisága: tájékozód- jon a gépjármű karbantartási dokumentu- mában.

Page 69: Master fázis 3

démarrage moteur .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)arrêt du moteur ................................................... (page courante)

2.3

HUN_UD1954_1mise en route / arrêt du moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Démarrage/Arrêt du moteur

A Motor BeInDítáSA / leállítáSA

É A motor beindításaÁllítsa a sebességváltó karját üres

állásba.

Forgassa el a gyújtáskulcsot a „Gyújtás be- kapcsolva” állásba (M), és tartsa ebben az ál- lásban, amíg az előizzítás visszajelzőlámpája el nem alszik.Forgassa a kulcsot „Indítás” helyzetbe (D) a gázpedál lenyomása nélkül.A motor beindulásakor engedje el a gyújtás- kulcsot.

A motor leállításaVárja meg, amíg a motor fordulatszáma vis- szaáll alapjáratra, majd fordítsa a gyújtás- kulcsot a «Stop» állásba.

kÜlÖnleGeSSÉGA motor elindítását ajánlott benyomott tengelykapcsoló-pedállal végezni.Erre a szélvédőn levő címke figyelmez- teti.

Kiszállás előtt mindig kapcsolja ki a gyújtást, vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, ha gyer- mek (vagy állat) marad az utas-

térben, mert ezek véletlenül is elindíthat- ják a motort, működésbe hozhatják az elektromos berendezéseket, például ab- lakemelőket, becsíphetik valamely test- részüket (nyak, kar, kézfej stb.). Súlyos sérülések is előfordulhatnak.Soha ne kapcsolja ki a gyújtást addig, amíg a gépjármű teljesen meg nem állt, álló motorral a fékszervo és a kormányszervo, valamint a passzív vé- delmi eszközök, mint légzsák és övfeszí- tő, nem működnek.A kulcs kivétele bekapcsolja a kormány- zárat.

Page 70: Master fázis 3

Particularité des véhicules diesel ....................... (page courante)

2.4

HUN_UD1955_1particularités (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Particularités des versions diesel

A DíZelMotoroS VáltoZAtok SAjátoSSáGAI

Dízelmotor fordulatszámaA dízelmotorok olyan befecskendező rend- szerrel rendelkeznek, amely nem teszi le- hetővé a megengedett fordulatszám túl- lépését egyik sebességfokozatban sem.

elfogyott az üzemanyagA teljesen kiürült üzemanyagtartály fel- töltése után, ha az akkumulátor jól feltöltött állapotban van, általában minden nehézség nélkül elindul a motor.Mindenesetre ha néhány másodperces, is- mételt kísérlet után sem indul a motor, for- duljon a RENAULT szakszervizhez!

téli tudnivalókHa hideg időben is problémamentesen sze- retne autózni:– ügyeljen arra, hogy az akkumulátor

mindig feltöltött állapotban legyen;– ne hagyja, hogy a gázolaj szintje nagyon

lecsökkenjen az üzemanyagtartályban, mert ekkor a tartály alján kondenzvíz gyűlhet össze.

Gázolajmelegítővel ellátott típusokEz a berendezés lehetővé teszi dermedésgátló adalékanyagtól mentes gázolaj használatát –18 °c-ig, illetve azt hogy a járművet rendszeresen rövid útsza- kaszokon használja (a motor nem tudja elérni üzemi hőmérsékletét), –5 °c hőmér- sékletig.

Járó motorral soha ne álljon meg olyan helyen, ahol a forró kipufogócső gyúlékony anya- gokkal (pl. száraz fű, levelek)

érintkezhet.

Page 71: Master fázis 3

filtre :à particules ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.5

HUN_UD1956_1particularités des véhicules diesel avec filtres à particules (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Particularités des versions diesel avec filtre à particules.

RÉSZECSKESZŰRŐVEL RENDELKEZŐ DÍZEL ÜZEMŰ GÉPKOCSIK SAJÁTOSSÁGAI

A részecskeszűrő visszajelzőlámpája 1 ki- gyullad, hogy jelezze a szűrő telítődésének kockázatát.A részecskeszűrő tisztítása érdeké- ben az üzenet megjelenését követően a visszajelzőlámpa kialvásáig 100 km-en ke- resztül vezessen legalább 60 km/h átlagse- bességgel, figyelembe véve a közlekedési viszonyokat és a sebességkorlátozást.Amennyiben a gépjárművel a visszajelzőlámpa kialvása előtt meg kell állnia, a műveletet újra kell kezdenie.

Tájékoztatásul: ebben az esetben a tisztítás 20 percig tart.

Ha a visszajelzőlámpa ø egyidejűleg kigyullad, forduljon minél előbb RENAULT szakszervizhez.

Dízelmotor fordulatszámaA dízelmotorok olyan befecskendező rend- szerrel rendelkeznek, amely nem teszi le- hetővé a megengedett fordulatszám túl- lépését egyik sebességfokozatban sem.

Járó motorral soha ne álljon meg olyan helyen, ahol a forró kipufogórendszer gyúlékony anyagokkal (pl. száraz fű, leve-

lek) kerülhet érintkezésbe.

1

Menet közben az üzemanyag minőségétől függően, fehér füst jelenhet meg.Ez a részecskeszűrő automatikus tisztulá- sának következménye, a jármű viselkedését nem befolyásolja.

elfogyott az üzemanyagTeljesen kiürült üzemanyagtartályba törté- nő tankolást követően - amennyiben az ak- kumulátor feltöltött állapotban van - minden nehézség nélkül indíthat. Tájékozódjon az 1. fejezet “Üzemanyagtartály” című részében.Mindenesetre ha néhány másodperces, is- mételt kísérlet után sem indul a motor, for- duljon a RENAULT szakszervizhez.

Page 72: Master fázis 3

antipollutionConseils .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

carburantConseils d’économie ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)

économies de carburant ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.6

HUN_UD10070_2conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

Conseils antipollution, économies de carburant

tAnácSok: környezetvédelem, üzemanyag-megtakarítás, vezetésAz Ön gépkocsija megfelel a használatból kivont gépkocsik újrahasznosításával és új- rafeldolgozásával kapcsolatos, 2015-ben ér- vénybe lépő követelményeknek.A gépkocsi bizonyos alkatrészei a későbbi- ekben újrahasznosíthatók.Az újrahasznosító központokban történő összegyűjtés és feldolgozás érdekében ezek az alkatrészek egyszerűen leszerelhetők.Ezen felül a tervezésnek, a gyári beállítá- soknak és a csekély fogyasztásnak köszön- hetően az Ön gépkocsija minden tekintetben megfelel az érvényben lévő környezetvé- delmi előírásoknak. Aktívan hozzájárul a környezetszennyező gázkibocsátás és az üzemanyag-fogyasztás csökkentéséhez. Ám a gépkocsija által kibocsátott mérgező gázok és az üzemanyag-fogyasztás men- nyisége Öntől is függ. Ügyeljen a gépkocsi rendszeres karbantartására és megfelelő használatára.

karbantartásFelhívjuk a figyelmét, hogy a gépkocsi üzem- bentartója megbüntethető, ha a gépjárműből kibocsátott gázok a törvény által megsza- bott környezetszennyezési értékeket túllé- pik. Továbbá a motor, az üzemanyag- és a kipufogórendszer elemeinek nem eredeti, a gyártó által javasolt alkatrészekkel való he- lyettesítése megváltoztathatja gépkocsijá- nak a környezetvédelmi szabályokhoz igazí- tott beállítási értékeit.Végeztesse el a gépjárművére vonatkozó, a karbantartási dokumentum által előírt beállí- tásokat és ellenőrzéseket egy márkaszerviz- ben, melynek felszereltsége biztosíték arra, hogy gépjárműve megőrizze eredeti állapo- tát.

A motor beállítása– Gyújtás: semmiféle beállítást nem igé-

nyel.– Gyertyák: az optimális fogyasztási és

teljesítményértékek eléréséhez szigorú- an be kell tartani a műszaki előírásain- kat.Ha gyertyát cserél, a motorhoz előírt már- kájú, méretű, hőértékű és elektródatávol- ságú gyertyákat használjon. Kérjen segít- séget márkaszervizben.

– Alapjárat: semmilyen beállítást nem igé- nyel.

– levegőszűrő, gázolajszűrő: az elszen- nyeződött szűrőbetét csökkenti a motor teljesítményét. Ki kell cserélni.

Page 73: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.7

HUN_UD10070_2conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

– Fékezzen minél kevesebbet. Ha az aka- dályt vagy a kanyart idejében észleli, ele- gendő levenni a lábát a gázpedálról.

– Kerülje a durva gyorsításokat.– Alacsonyabb sebességfokozatokban ne

használja a motort magas fordulatszá- mon.

Más szavakkal: mindig a lehető legma- gasabb sebességfokozatban vezessen anélkül, hogy túlterhelné a motort.

– Emelkedőn ne akarja mindenáron meg- tartani sebességét. Ne adjon több gázt, mintha sík terepen vezetne, próbálja meg a lábát változatlan pozícióban megtartani a gázpedálon.

– A modern gépkocsik esetében a kétszeri kuplungolás vagy gázfröccs a motor leál- lítása előtt már nem szükséges.

– Nehéz időjárási viszonyok, vizes utak:

tAnácSok: környezetvédelem, üzemanyag-megtakarítás, vezetés (folytatás)

Vezetés– A motor álló helyzetben való bemelegíté-

se helyett azonnal induljon el, de kíméle- tesen vezessen mindaddig, amíg a motor el nem éri az üzemi hőmérsékletet.

– A sebesség sokba kerül.– A „sportos” vezetés sokba kerül. Vezessen

inkább kíméletesen.Ne közlekedjen a járművel vízzel elöntött úton, ha a víz szintje eléri a dísztárcsa alsó szélét.

Page 74: Master fázis 3

2.8

HUN_UD10070_2conseils antipollution, économies de carburant, conduite (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

tAnácSok: környezetvédelem, üzemanyag-megtakarítás, vezetés (folytatás)

Használati tanácsok– Az áramfogyasztás egyúttal üzemanyag-

fogyasztás is, ezért kapcsoljon ki minden olyan elektromos fogyasztót, amelyre már nincs szüksége.

De (a biztonság mindenekelőtt) a „látni és látszani” elv alapján kapcsolja mindig be a fényszórókat, ha a látási viszonyok és szabályok azt szükségessé teszik.– Használja inkább a szellőzőnyílásokat.

Ha nyitott ablakkal közlekedik 100 km/h sebességgel, 4 %-kal nő az üzemanyag-- fogyasztás.

– légkondicionáló berendezéssel fel- szerelt gépkocsik esetén, ha a lég- kondicionálás be van kapcsolva, az üzemanyagfogyasztás emelkedése nor- mális jelenség (különösen városban). Kapcsolja ki a rendszert, ha annak hasz- nálata már nem szükséges.

– Tankoláskor ne töltse színültig az üzem- anyagtartályt, mert kicsordulhat.

– Ne hagyja felszerelve az üres tetőcso- magtartót.

– Terjedelmesebb tárgyak szállításához használjon inkább utánfutót.

Lakókocsi vontatásakor használjon jóváha- gyott légterelőt és ne felejtse el azt megfe- lelően beállítani.

néhány tanács az üzemanyag- fogyasztás csökkentése, és ennek megfelelően a károsanyag-kibocsátás csökkentése érdekében:Ha lehet, inkább nyitott szellőzőnyílásokkal és zárt ablakokkal közlekedjen.Ha a gépkocsival hőségben vagy tűző napon parkolt, indulás előtt szellőztessen néhány percig, a meleg levegő eltávolítása érdekében.

Ha lehet, ne használja gépkocsiját rövid sza- kaszokra (rövid ideig tartó haladás, megál- lás hosszabb időre), mert a motor így soha nem éri el az ideális üzemi hőmérsékletet.

GumiabroncsokA fogyasztás növekedésének a következő okai lehetnek:– a nyomás nem megfelelő,– nem az előírt gumiabroncsokat használ-

ja.

Page 75: Master fázis 3

direction assistée ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)levier de vitesses ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)marche arrière

passage .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)changement de vitesses ........................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.9

HUN_UD4942_2levier de vitesses /direction assistée (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Levier de vitessesDirection assistée

SeBeSSÉGVáltó kAr

Hátramenetbe kapcsolásÁlló helyzetben kapcsoljon üresbe, majd tegye a kart hátramenet állásba.Kézi sebességváltó esetén kövesse a se- bességváltó gombjának rajzolatát 1, vagy - gépjárműtől függően - hátramenetbe kap- csoláskor emelje fel a gyűrűt 2 a gombig.Bekapcsolt gyújtás esetén a tolatólámpa be- kapcsolódik, amikor hátramenetbe kapcso- lunk.

1

2

SZerVokorMányA kormányt ne tartsa hosszabb ideig ütközé- sig elfordított állásban, mert tönkremehet a szervoszivattyú.

Soha ne állítsa le a motort lejtőn és általában mozgás közben (ha a motor áll, a szervok nem működnek).

Hátramenetben az alváz sérü- lése esetén (például: érintke- zés kiálló tárggyal, magas jár- daszegéllyel vagy egyébbel)

a gépjárműve tönkremehet (például: a hátsó futómű eldeformálódhat).A baleset kockázatának elkerülése érde- kében ellenőriztesse gépjárművét szak- szervizzel.

Page 76: Master fázis 3

frein à main ......................................................... (page courante)

2.10

HUN_UD1961_1frein à main (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Frein à main

kÉZIfÉk

A kézifék kiengedéseEgy kicsit húzza fel a kart, nyomja meg a gombot 1 és engedje vissza a padlóig a kart.Ha rosszul kiengedett fékkel közlekedik, a kijelzőegységen a piros visszajelzőlámpa égve marad.

A kézifék behúzásaHúzza felfelé, és ellenőrizze, hogy a jármű megfelelően rögzítődött-e.

Menet közben a kézifék legyen teljesen kiengedve, mert külön- ben túlmelegszik.

Ha lejtőn áll meg, vagy a jármű terhelése nagy, szükséges lehet, hogy a kéziféket legalább két foknyit jobban behúzza, és

a sebességváltót tegye sebességbe (1. fokozat vagy hátramenet).

1

Page 77: Master fázis 3

E.S.P. : contrôle dynamique de conduite .. (jusqu’à la fin de l’UD)contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ............ (page courante)

2.11

HUN_UD4869_2contrôle dynamique de conduite : ESP (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Contrôle dynamique de conduite : E.S.P.

DInAMIkUS MenetStABIlIZáló renDSZer: eSpA rendszer segít megőrizni az uralmat a gépkocsi felett kritikus vezetési helyzetek- ben (valamilyen akadály kikerülése, tapadás megszűnése kanyarban stb.).

A berendezés működési elveA kormánykeréken elhelyezett érzékelő le- hetővé teszi a kívánt kanyarodási ív kiszá- mítását.A gépkocsin elhelyezett további érzékelők érzékelik a valódi ívet.A rendszer összehasonlítja a vezető elvárá- sát a valós ívvel, és korrigál, ha szükséges, azáltal, hogy működtet bizonyos fékeket és/ vagy változtat a motor teljesítményén.Amikor a funkció működésbe lép, a

visszajelzőlámpa ù villogással jelzi.

A funkció kikapcsolásaA funkciót a kapcsoló 1 megnyomásával he- lyezheti üzemen kívül. Ekkor figyelmezteté-

sül kigyullad a visszajelzőlámpa ù.Amint lehet, kapcsolja be újra a kapcsoló 1 ismételt megnyomásával.A funkció automatikusan bekapcsolódik a gépkocsi gyújtásának bekapcsolásakor.

Működési rendellenességHa a rendszer működési rendellenessé-

get észlel, a visszajelzőlámpák ù és

ø világítanak.Forduljon a márkaképviselethez.

1 Ez kiegészítő segítség szélső- séges vezetési körülmények között, hogy az autó jobban al- kalmazkodjon a vezető elvárá-

saihoz.Természetesen a funkció nem helyet- tesíti a vezetőt. nem tolja ki a gépko- csi lehetőségeinek korlátait, és nem szabad, hogy gyorsabb vezetésre sarkalljon.Semmilyen körülmények között sem he- lyettesítheti sem az éberséget, sem a felelősségteljes vezetést (a vezetőnek mindig fel kell készülnie a váratlan ese- ményekre, amik bármikor adódhatnak).

Page 78: Master fázis 3

antipatinage : A.S.R. ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)système antipatinage : A.S.R. .................. (jusqu’à la fin de l’UD)

2.12

HUN_UD1963_1système antipatinage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

Système antipatinage : A.S.R.

kIpÖrGÉSGátló renDSZerA rendszer korlátozza a meghajtott kerekek kipörgését, és így segít a gépkocsi irányítá- sában indítási illetve gyorsulási szituációk- ban.

A berendezés működési elveA kerekeken elhelyezett érzékelők segítsé- gével a rendszer méri és összehasonlítja a meghajtott kerekek sebességét minden pil- lanatban, és így érzékeli a kipörgést.Ha valamelyik kerék kipörög, a rendszer be- kapcsolja a féket a keréken egészen addig, amíg a kerékre jutó nyomaték megfelel a kerék alatti tapadásnak.

A rendszer hat a motor fordulatszámára is, hozzáigazítva azt a kerekek tapadásához, függetlenül a gázpedál működtetésétől.Amikor a funkció működésbe lép, a visszajelzőlámpa 1 villogással jelzi.

Ez kiegészítő segítség szélső- séges vezetési körülmények között, hogy az autó jobban al- kalmazkodjon a vezető elvárá-

saihoz.Természetesen a funkció nem helyet- tesíti a vezetőt. nem tolja ki a gépko- csi lehetőségeinek korlátait, és nem szabad, hogy gyorsabb vezetésre sarkalljon.Semmilyen körülmények között sem he- lyettesítheti sem az éberséget, sem a felelősségteljes vezetést (a vezetőnek mindig fel kell készülnie a váratlan ese- ményekre, amik bármikor adódhatnak).

1

Page 79: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.13

HUN_UD1963_1système antipatinage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

kIpÖrGÉSGátló renDSZer (folytatás)

A funkció kikapcsolásaBizonyos helyzetekben (nagyon puha tala- jon való közlekedéskor, hóban, sárban vagy hólánc használatakor) a rendszer csök- kentheti a motor teljesítményét a kipörgés megakadályozására. Ha nem kívánja ezt a funkciót, kikapcsolhatja a kapcsoló 2 meg- nyomásával.Figyelmeztetésül a visszajelzőlámpa 1 ki- gyullad.

Amint lehet, kapcsolja be újra, a kapcsoló 2 ismételt megnyomásával.Megjegyzés: a funkció automatikusan mű- ködésbe lép a gépkocsi gyújtásának ismé- telt bekapcsolásakor.

Működési rendellenességHa a rendszer működési rendellenességet észlel, a visszajelzőlámpák 1 és 3 világíta- nak.Forduljon RENAULT szakszervizhez.

2

1

3

Page 80: Master fázis 3

système antiblocage des roues : ABS ...... (jusqu’à la fin de l’UD)ABS ...........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)frein........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.14

HUN_UD1964_1système antiblocage des roues : (ABS) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Système antiblocage des roues (ABS)

BlokkoláSGátló BerenDeZÉS: ABSHirtelen erős fékezéskor fontos, hogy minél rövidebb távolságon belül álljon meg, és hogy megőrizze a jármű kormányozhatósá- gát. Azt is tudjuk, hogy a különböző útfelüle- tektől, időjárási viszonyoktól és saját reak- cióinktól függően fékezéskor mindig fennáll annak veszélye, hogy a kerekek blokkolnak, megcsúsznak és a kormányzás lehetetlen- né válik. A blokkolásgátló berendezés (ABS) arra szolgál, hogy ezt a veszélyt elhárítsa.Hirtelen erős fékezéskor tehát a fékerő-sza- bályozó berendezés elhárítja a blokkolás veszélyét, és lehetővé teszi a jármű kor- mányozhatóságának, menetstabilitásának megőrzését, valamint a fékút optimalizálá- sát nedves, csúszós, szennyezett útfelüle- ten. Ilyen körülmények között egy váratlan akadály kikerülése még fékezés közben is lehetséges marad. Az ABS rendszer optima- lizálja a jármű fékútját, különösen, ha a tapa- dási viszonyok lecsökkennek (nedves vagy csúszós, illetve rossz minőségű út).

Az ABS optimalizálja a fékutat, de nem növeli meg a gumiabroncs és a talaj közötti tapadás által meghatározott fizikai lehetősé- geket. A megszokott biztonsági szabályokat továbbra is feltétlenül be kell tartani (követé- si távolság stb.). A nagyobb biztonság tu- datában ne vállaljon több kockázatot.A rendszer minden egyes működésbe lé- pésekor rezgések érezhetők a fékpedálon. Ezek az érezhető jelenségek arra figyelmez- tetnek, hogy elérte a gumiabroncsok és a talaj közötti súrlódás határát, valamint arra, hogy a sebességét igazítsa az útviszonyok- hoz.

Működési rendellenességekKétféle helyzet lehet:

1 – A visszajelzőlámpa x világít a kijelzőegységen.A fékrendszer működik, de a blokkolás- gátló nem. Forduljon mielőbb RENAULT szakszervizhez.

2 – A visszajelzőlámpák

x és D világítanak a kijelzőegységen.

Ez a fékrendszer és az ABS együttes meghibásodását jelzi. A fékrendszer részlegesen működik. Mindenesetre ve- szélyes hirtelen fékezni és a forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal meg kell állnia. Forduljon RENAULT szak- szervizhez.

Az ABS által biztosított szabályozott fékezés független a fékpedálra gyakorolt nyomás ere- jétől. Ha a helyzet megkívánja, veszélyhelyzetben teljes erővel folyamatosan fékezzen. Szükségtelen a fékpedál pumpálása.

Page 81: Master fázis 3

assistance au freinage d’urgence ............. (jusqu’à la fin de l’UD)frein........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)freinage d’urgence .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.15

HUN_UD1965_1assistance au freinage d’urgence (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Assistance au freinage d’urgence

VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐEz az ABS kiegészítő rendszere, mely a gépkocsi féktávolságának csökkentését segíti elő.

A berendezés működési elveA rendszer lehetővé teszi a vészfékezés ér- zékelését. Ilyen esetben a fékrásegítő azon- nal maximális hatást fejt ki, és a lehető leg- hamarabb működésbe lép az ABS.Az ABS fékezés mindaddig fennmarad, amíg a pedált nem engedi fel.

Ez kiegészítő segítség szélső- séges vezetési körülmények között, hogy az autó jobban al- kalmazkodjon a vezető elvárá-

saihoz.Természetesen a funkció nem helyet- tesíti a vezetőt. nem tolja ki a gépko- csi lehetőségeinek korlátait, és nem szabad, hogy gyorsabb vezetésre sarkalljon.Semmilyen körülmények között sem he- lyettesítheti sem az éberséget, sem a felelősségteljes vezetést (a vezetőnek mindig fel kell készülnie a váratlan ese- ményekre, amik bármikor adódhatnak).

Page 82: Master fázis 3

suspension pneumatique.......................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.16

HUN_UD1966_1suspension pneumatique (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Suspension pneumatique

pneUMAtIkUS felfÜGGeSZtÉS

Ez a funkció lehetővé teszi a karosszéria azonos magasságban tartását a terheléstől függetlenül.A kapcsoló 1 a gépjármű hátuljának leenge- dését vagy felemelését teszi lehetővé (pél- dául rakodáskor).

A rendszer működése

Ê A kapcsolón levő jelző kigyulladá- sa 1 a rendszer működését jelzi.

A jármű hátuljának leengedéseA jármű álló helyzetében behúzott kézifékkel nyomja meg a kapcsolót 1.

Ê Ha a gyújtás be van kapcsolva, a leengedés közben a kapcsoló

villog, majd a jármű alsó helyzetében folya- matosan világít.

A jármű hátuljának felemeléseA jármű álló helyzetében, bekapcsolt gyúj- tással és behúzott kézifékkel nyomja meg a kapcsolót 1.

Ê A felemelés közben a kapcsoló villog, majd a jármű eredeti helyze-

tében folyamatosan világít.Megjegyzés: ha a jármű alsó helyzetben van, a kézifék kiengedésekor és elindulás- kor automatikusan felemelkedik.

Működési rendellenesség jelzése

Ê A kijelzőegységen levő piros visszajelzőlámpa kigyulladása mű-

ködési rendellenességet jelez.Forduljon RENAULT szakszervizhez.

1

Page 83: Master fázis 3

régulateur - limiteur de vitesse ................. (jusqu’à la fin de l’UD)

2.17

HUN_UD1967_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

A sebességtartó lehetővé teszi, hogy folya- matosan egy előre kiválasztott sebességgel haladjon, ennek a sebességnek a neve sza- bályozott sebesség.Ez a tartott sebesség folyamatosan állítható 30 km/h értéktől kezdődően.

Régulateur-Limiteur de vitesse

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességtartó funkció

kapcsolók1 Központi be- és kikapcsoló.2 A szabályozott sebességérték aktiválása.

A szabályozott sebességérték növelése vagy csökkentése.

Î VisszajelzőlámpaA zöld visszajelzőlámpa a kijelzőegységen azt jelzi, hogy a sebességszabályozó be van kapcsolva.Az elmentett sebességérték a kijelzőegység kijelzőjén 3 látható.

2434

9

A sebességtartó-automatika funkció nem befolyásolja a fék- rendszer működését.

Ez a vezetést segítő kiegészítő funkció. Természetesen a funkció nem helyettesíti a vezetőt. Soha nem teszi szükségtelenné a se- bességkorlátozások betartását, nem teszi feleslegessé az éberséget (minden pillanatban legyen fékezésre kész) és a vezető felelős- ségét. A sebességtartó automatika nem használható sűrű forgalomban, kanyargós vagy csúszós úton (jegesedés, vízhártya, kavics) és kedvezőtlen időjárási körülmények között (köd, eső, oldalszél stb.).

Balesetveszély.

1

23

Page 84: Master fázis 3

2.18

HUN_UD1967_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

VezetésHa a sebességtartó automatika működik, le- veheti a lábát a gázpedálról.

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességtartó funkció (folytatás)

Üzembe helyezés

Nyomja meg a kapcsoló 1 oldalát Ï. A kapcsolón a kijelző kigyullad és a fedélze- ti számítógép „sebességtartó” üzemmódba vált.

A sebességszabályozás indításaÁllandó sebességnél (30 km/h fölött), nyomja meg a kapcsoló egyik oldalát 2: a funkció aktiválódik.

A szabályozott sebesség változtatásaA szabályozott sebesség változtatása a gomb 2 többszöri vagy folyamatos megnyo- másával történhet:– a – oldalon a sebesség csökkentése,– a + oldalon a sebesség növelése.

Figyelem, minden esetben tartsa a lábait a pedálok köze- lében, hogy vészhelyzet esetén be tudjon avatkozni.

A sebességtartó-automatika funkció nem befolyásolja a fék- rendszer működését.

A rendszer működéséből következően előfordulhat, hogy a beállított sebesség és a kijelzőegységen leolvasható sebes- ség nem azonos.

1

2

Page 85: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.19

HUN_UD1967_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességtartó funkció (folytatás)

A beállított szabályozott sebesség átlépése

VeszélyhelyzetMinden pillanatban lehetőség van a sza- bályozott sebesség átlépésére a gázpedál benyomásával. A szabályozott sebesség túllépése során a sebességérték villog a fe- délzeti számítógép kijelzőjén.

Ha a sebesség tartása nem lehetségesBizonyos körülmények között (például mere- dek lejtőn) a rendszer nem tudja a beállított sebességértéket tartani: a beállított sebes- ség villog a kijelzőegységen.

A funkció kikapcsolásaA funkció működése megszakad, ha le- nyomja a tengelykapcsoló pedált, a fékpe- dált, vagy működteti a gombot 1. Ebben az esetben nincsen már szabályozott sebes- ségérték.

A sebességtartó funkció kikap- csolása nem eredményezi a sebesség gyors csökkenését: ehhez fékeznie kell a fékpedál

megnyomásával.

1

Page 86: Master fázis 3

régulateur - limiteur de vitesse ................. (jusqu’à la fin de l’UD)limiteur de vitesse ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.20

HUN_UD1968_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességhatároló funkcióA sebességhatároló berendezés biztosítja, hogy a kiválasztott sebességértéket menet közben ne tudja túllépni.Ez hasznos lehet például városi forgalom- ban vagy olyan helyeken, ahol a maximális sebesség korlátozva van (munkavégzés az úton) stb.A rendszer körülbelül 30 km/h sebesség felett működőképes.

kapcsolók1 Központi be- és kikapcsoló.2 A beállított maximális sebesség elmenté-

se és csökkenő vagy növekvő változtatá- sa.

2434

9

Î VisszajelzőlámpaA sárga visszajelzőlámpa a

kijelzőegységen azt jelzi, hogy a sebesség- határoló be van kapcsolva.Bizonyos járműveken az elmentett sebes- ségérték a kijelzőegységen 3 látható.

1

23

Page 87: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.21

HUN_UD1968_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességhatároló funkció (folytatás)

Üzembe helyezés

Nyomja meg a kapcsoló 1 oldalát Ð.A ki je lzőegységen k igyul lad a visszajelzőlámpa és a fedélzeti számítógép «sebességhatároló» üzemmódba vált.

A sebességhatároló funkció bekapcsolásaÁllandó sebességgel haladva (30 km/h felett) nyomja meg a kapcsolót 2: a sebes- ség értéke memorizálódik.

VezetésHa a határ sebességérték memorizálódott, amíg ezt a sebességértéket el nem éri, a ve- zetés azonos a sebességhatárolóval nem felszerelt gépkocsiéval.Ettől kezdve a gázpedál működtetésével a beállított maximális sebesség átlépése nem lehetséges a veszélyhelyzetet kivéve (lásd „A beállított sebességhatár átlépése” című szakaszt).

A sebesség változtatásaA maximális sebesség változtatása a gomb 2 többszöri vagy folyamatos megnyomásával történhet:– a – oldalon a sebesség csökkentése,– a + oldalon a sebesség növelése.

A rendszer működéséből következően előfordulhat, hogy a beállított sebesség és a kijelzőegységen leolvasható sebes- ség nem azonos.

1

2

Page 88: Master fázis 3

2.22

HUN_UD1968_1régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

SeBeSSÉGtArtó ÉS -HAtároló: sebességhatároló funkció (folytatás)

A sebesség átlépése

VeszélyhelyzetMinden pillanatban lehetőség van a sebes- séghatár átlépésére: nyomja be határozot- tan és teljesen a gázpedált (az „ellenállási ponton” túlhaladva a pedállal).Amíg a sebesség meghaladja a szabályo- zott sebesség értékét, a sebességérték fi- gyelmeztetésül villog a műszerfalon (fedél- zeti számítógép).A veszélyhelyzet elmúltával engedje vissza a gázpedált, és a sebességhatároló funkció újra működésbe lép, amint a jármű sebessé- ge a veszélyhelyzet előtt beállított sebesség alá csökken.

Ha a sebesség betartása nem lehetséges.Bizonyos körülmények között (például mere- dek lejtőn) a rendszer nem tudja a beállított sebességértéket tartani: a beállított sebes- ség villog a kijelzőegységen.

A funkció kikapcsolásaA sebességhatároló funkció kikapcsolódik, ha megnyomja a kapcsolót 1, és nem marad elmentett sebességérték.A kijelzőegységen a kijelző kialvása a funk- ció kikapcsolódását jelzi.

1

Page 89: Master fázis 3

aide au parking ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.23

HUN_UD4947_2aide au parking (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

A berendezés működési elveA hátsó lökhárítóba épített ultrahang-érzé- kelők mérik a tolató jármű és a mögötte levő tárgy távolságát.Hátramenetbe kapcsoláskor egy másod- percnél rövidebb hangjelzés hallatszik.Ez olyan ismétlődő hangjelzést ad, amely- nek gyakorisága a jármű mögötti tárgy közel- ségével arányosan nő, és ha ez a távolság eléri a 25 centimétert, a hang folyamatossá válik.Megjegyzés: győződjön meg arról, hogy az ultrahang-érzékelőket semmi nem takarja (piszok, sár, hó stb.).

Aide au parking

PARKOLÁST SEGÍTŐ RENDSZER

Működési rendellenességHa a rendszer valamilyen működési rendellenességet észlel, figyelmeztetéskép- pen 3 másodperces hangjelzés szól hátramenetbe kapcsoláskor. Forduljon a márkaszervizhez.

Ez egy kisegítő funkció, amely hangjelzés segítségével jelzi a jármű és a mögötte levő tárgy távolságát tolatáskor.

Semmiképpen nem helyettesíti az éber- séget vagy a vezető felelősségét a hát- ramenet során.A vezetőnek mindig figyelnie kell azokra a hirtelen eseményekre, amelyek bekö- vetkezhetnek vezetés közben: ügyeljen arra, nincsenek-e mozgó objektumok (babakocsi, gyermek, állat, kerékpáros stb.) vagy túl pici vagy túl vékony tárgyak (közepes méretű kő, vékony oszlop, pózna stb.) a művelet során a jármű út- jában.

Hátramenetben az alváz sérülése esetén (például: érintkezés kiálló tárggyal, magas járdaszegéllyel vagy egyébbel) a gépjárműve tönkremehet (például: a hátsó futómű eldeformálódhat).A baleset kockázatának elkerülése érdekében ellenőriztesse gépjárművét szak-

szervizzel.

Page 90: Master fázis 3

boîte de vitesses Quickshift ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.24

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

Boîte de vitesses QUICKSHIFT

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó

2457

5

fokozatválasztó kar 1– Az előremeneti első sebességfokozatot,

a hátramenetet, az üres állást lehet kivá- lasztani, és kézi üzemmódban sebessé- get váltani.

– A kar balra húzásával mindig lehetséges a kézi üzemmódból automata üzemmód- ba váltani, vagy vissza, járó motor és elő- remeneti sebességfokozat esetén.

Megjegyzés: a váltókarral végzett minden művelet után a kar automatikusan visszatér középső állásba.

Kijelző.2 A fékpedál megnyomásának visszajel-

zőlámpája3 Sebességfokozatok kijelzése4 Automata üzemmód5 „Havas út” üzemmód6 A sebességváltó hibájának jelzése7 Terheléses üzemmódA választott sebességfokozat (1, 2…, 6, N, R) a kijelzőegységen látható. Automata üzemmódban (A) jelzés látható.

elindulásKapcsolja be a gyújtást.A kijelző kigyullad a kijelzőegységen.Ha a kijelzőn üres állás látható, (N) indítsa el a motort gázadás nélkül.Ha a kijelzőn nem az üres állás jelzése (N) villog, úgy tudja a motort elindítani, ha nyomja a fékpedált (a visszajelzőlámpa 2 kigyullad, ha erről megfeledkezik), miköz- ben a kulcsot indítási helyzetben tartja.Ebben az esetben a sebességváltó automa- tikusan üres állásba kapcsol (N) és a motor elindul.Üres állásba úgy is kapcsolhat, hogy a gyúj- tás bekapcsolása után a féket nyomva a kart jobbra mozdítja.Megjegyzés: ha az akkumulátor lemerült, ne próbálkozzon elindítani a motort az autó betolásával (a kijelző nem gyullad ki a gyúj- tás bekapcsolásakor).

1 2 3 4

7 6 5

Page 91: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.25

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó (folytatás)

IndításElőremenet (üres állásból kezdve)A sebességfokozat látható N és A.– A lábát a fékpedálon tartva nyomja előre

a váltókart, majd engedje vissza.– Előremenethez engedje fel a féket és

lassan nyomja a gázpedált.

Hátramenet (álló helyzetből)– tartsa a lábát a fékpedálon. Nyomja

jobbra és hátra a váltókart kar gombján levő jelzésnek megfelelően, majd enged- je vissza. A hátramenetbe kapcsoláskor a kijelzőn az R jelzés jelenik meg.

– Engedje fel a fékpedált:– A motor alapjárata elegendő a parko-

lási művelet elvégzéséhez.– A tolatáshoz finoman nyomja a gáz-

pedált.A jármű álló helyzetében hátramenetből elő- remenetbe kapcsolhat úgy, hogy a választó- kart előre mozdítja.Megjegyzés: Álló helyzetben a fékpe- dált benyomva kell tartani, hogy sebes- séget tudjon váltani. Ellenkező esetben a visszajelzőlámpa 2 kigyullad.

Sebességváltási táblázat(nézze meg a sebességváltó kar alapján)+ Magasabb sebességfokozatba kapcso-

lás– Alacsonyabb sebességfokozatba kap-

csolásN Üres állásR Hátramenet● A választókar egyedüli stabil helyzeteA/M Váltás automata üzemmódból kézi

üzemmódba és vissza

2461

5

A mechanikus sebességváltóval rendelkező járművekhez hasonlóan, a „Quickshift” sebességváltóval felszerelt gépkocsik sem maradnak állva lejtőn, ha nem húzza be a kéziféket, vagy nem nyomja a fékpedált.

Page 92: Master fázis 3

2.26

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó (folytatás)

félautomata üzemmód (kézi)A kar balra húzásával menet közben ez az üzemmód bármikor bekapcsolható. Az üzemmód váltás fokozatváltás nélkül megy végbe.A sebességváltásokat Ön végzi a sebesség- váltókar segítségével.Magasabb fokozatba kapcsoláshoz elegen- dő a váltókart előrenyomni és visszaengedni anélkül, hogy a gázpedált felengedné.Alacsonyabb fokozatba kapcsoláshoz ele- gendő a váltókart hátranyomni és visszaen- gedni anélkül, hogy a gázpedált felenged- né.

A rendszer megakadályozza az alacso- nyabb fokozatba kapcsolást, ha az a motor túl magas fordulatszámát eredményezné, il- letve a magasabb fokozatba kapcsolást, ha az a motor túl alacsony fordulatszámát ered- ményezné.A váltókar két egymás utáni előrenyomása kettővel magasabb fokozatba kapcsolást eredményez (kivéve, ha a motor fordulat- száma túl alacsony lenne). A váltókar két egymás utáni hátrahúzása kettővel alacso- nyabb fokozatba kapcsolást eredményez (kivéve, ha a motor fordulatszáma túl magas lenne).Ha a gázpedált felengedi, a sebességfoko- zat automatikusan visszakapcsolódik, a túl alacsony fordulatszám elkerülése érdeké- ben. Bizonyos sebességérték alatt a rend- szer automatikusan egyesbe kapcsol. A jármű a fék benyomásával álló helyzetben tartható (stop tábla, piros lámpa stb.) anél- kül, hogy üres állásba (N) kapcsolna.

A jármű elindul:– lassan, ha gázadás nélkül finoman felen-

gedi a féket (például közlekedési dugó- ban),

– gyorsabban, ha felengedi a féket és gázt ad, hogy a jármű erőteljesen gyorsuljon.

Megjegyzés: az üres állás nem kapcsolha- tó menet közben, álló helyzetben pedig csak ha benyomja a féket (ha ezt elfelejti, a visszajelzőlámpa 2 kigyullad).Az üres állásba kapcsolás a váltókar rövid jobbra nyomásával történik.Magas vagy alacsony fordulatszám esetén a rendszer kiválasztja a megfelelő sebesség- fokozatot.A kar balra húzásával járó motor esetén a félautomata üzemmód bármikor be- és ki- kapcsolható.

Page 93: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.27

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó (folytatás)

Automata üzemmód működéseA gyújtás bekapcsolásakor a rendszer auto- mata üzemmódba kapcsolódik.A kijelzőn megjelenik az A betű. Ellenőrizze a járművet a gázpedál és a fékpedál segít- ségével. A fokozatok váltása automatikusan történik a megfelelő időpontban, a motor for- dulatszámának megfelelő rendben, mert az automatika figyelembe veszi az út felszínét és a vezetési stílust.Ebben az üzemmódban is lehetséges a fo- kozatok kézi váltása. A kar rövid megnyo- mása előre vagy hátra lehetővé teszi a se- bességfokozat felfelé (kivéve az alacsony fordulatszám veszélyét) vagy lefelé (kivéve a magas fordulatszám veszélyét) történő váltását.

MegjegyzésAz automata üzemmód figyelembe veszi:– a gázpedál benyomásának sebességét,

hogy a vezetési stílus alapján kiválassza a megfelelő sebességfokozatot,

– a fékpedál benyomását, hogy a motorfék segítse a sebességfokozat csökkenté- sét.

Megálláskor, piros lámpánál a gépjárművet a fékpedál benyomásával meg tudja állítani anélkül, hogy üres állásba kapcsolna (N).A jármű elindul:– lassan, ha gázadás nélkül finoman felen-

gedi a féket (például közlekedési dugó- ban)

– gyorsabban, ha felengedi a féket és gázt ad, hogy a jármű erőteljesen gyorsuljon.

A sebességváltó automatika tartályában levő olaj szintje a használatnak megfele- lően változik. Olaj betöltése szigorúan tilos (kivéve a RENAULT hálózat kép- zett szakemberét).

Page 94: Master fázis 3

2.28

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Jaune Noir Noir texte

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó (folytatás)

különleges helyzetek

„Havas út” üzemmódCsúszós úton való haladás előtt (hó, sár

stb.) nyomja meg a kapcsolót â a mű- szerfalon, a visszajelzőlámpa kigyullad a kijelzőegységen.Ha ezek a vezetési körülmények meg- szűnnek, kapcsolja ki ezt a fokozatot úgy, hogy újra megnyomja a kapcsolót , a visszajelzőlámpa kialszik.A „havas út” üzemmód kiválasztása a sebes- ségváltót automata üzemmódba kapcsolja (kézi sebességváltás a „havas út” üzemmó- dot az automata üzemmód visszakapcsolá- sáig felfüggeszti).A motor leállításakor a „havas út” üzemmód kikapcsolódik, újra vissza kell kapcsolni.

terheléses üzemmódTerhelt járművel való haladás esetén nyomja meg a kapcsolót § a műszer- falon, a visszajelzőlámpa kigyullad a kijelzőegységen.A motor leállításakor a terheléses üzemmód kikapcsolódik, újra vissza kell kapcsolni.A terheléses üzemmód kézi és automata üzemmódban is használható.

Gyorsítás és előzés– lassan nyomja be a gázpedált, hogy a

jármű fokozatosan gyorsuljon,– a jármű maximális teljesítményének

elérése érdekében bármelyik üzem- módban (automata vagy kézi) erőtelje- sen nyomja be a gázpedált, az ellenál- lási ponton túl.

A pedál benyomásának gyorsasága lehető- vé teszi a visszakapcsolást a jármű lehető- ségeinek megfelelően.

parkolásLehetséges, hogy a gépkocsival sebes- ségfokozatba kapcsolva parkoljon (például lejtőn):– bekapcsolt gyújtással válasszon sebes-

séget, miközben a lábát a féken tartja,– ellenőrizze, hogy a kijelzőn az üres állás-

tól N különböző fokozat kijelzése látszik, majd vegye ki a gyújtáskulcsot.

Az üres állásba kapcsolás érdekében kap- csolja be a gyújtást a motor indítása nélkül, és a sebességváltó kart tegye üres állásba, miközben a lába a féken van. Ellenőrizze, hogy a kijelzőegységen az üres állás jelzé- se N látszik-e.

Page 95: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

2.29

HUN_UD1970_1boite de vitesses Quickshift (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

QUIckSHIft SeBeSSÉGVáltó (folytatás)

Hangkürt– Ha sokáig lejtőn áll a gépkocsival úgy,

hogy nincs a kézifék behúzva és nem nyomja meg a fékpedált, túlterheli a rend- szert (ilyenkor a tengelykapcsoló túlmele- gedhet).Ebben az esetben egy szaggatott hang- jelzés figyelmezteti arra, hogy szüksé- ges a fékpedál lenyomása vagy a kézifék használata.

– Soha ne hagyja el a járművet járó mo- torral, bekapcsolt sebességfokozatban. Az ajtó kinyitásakor biztonsági okokból szaggatott hangjelzést hall, ha a sebes- ségváltót nem kapcsolta üres állásba, nem kapcsolta ki a gyújtást vagy nem nyomta meg a fékpedált.

Működési rendellenesség

i Menet közben, ha ez a visszajel- zőlámpa kigyullad, a rendszer

hibáját jelzi. Az esetek többségében a jármű csökkentett teljesítménnyel folytathatja az útját. Mielőbb forduljon RENAULT szakszer- vizhez!

robotizált sebességváltóval felszerelt jármű vontatása.Ha a sebességváltó az egyik fokozatban bennragadt:– kapcsolja be a gyújtást,– kapcsoljon üres állásba miközben a

féket nyomja,– ellenőrizze, hogy a sebességváltó üres

állásban van-e (például egy kicsit tolja meg a járművet).

Ha nem tudja a sebességváltót üresbe kap- csolni, a járművet csak felemelt első kere- kekkel szabad vontatni.Vontatás közben a gyújtás legyen mindig kikapcsolva.

– A gépjármű nem indul: a motort beindít- hatja menet közben, ha az akkumulátor nem merült le (a kijelző világít).Tegye a következőket:– kapcsolja be a gyújtást,– a sebességváltót tegye üres állásba,– tolja meg, húzassa vagy hagyja lejtőn

gurulni a járművet. A sebességváltó kar előrenyomása majd visszaenge- dése a motor elindulása szempontjá- ból legoptimálisabb sebességfokozat kiválasztását eredményezi.

Megjegyzés: ezt a műveletet soha ne vé- gezze hátramenetben.

Page 96: Master fázis 3

conduite .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

2.30

HUN_UD1971_1véhicule avec la fonction „bridage vitesse” (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_2

Fonction « Bridage vitesse »

“SEBESSÉGKORLÁTOZÓ” FUNKCIÓVAL RENDELKEZŐ GÉPKOCSI

A sebességkorlát a gépkocsi típusa vagy a helyi előírások alapján megadott rögzített ér- tékre tartósan behatárolható.Az érték módosítása vagy a funkció bekap- csolása/kikapcsolása érdekében vegye fel a kapcsolatot a RENAULT szakszervizzel.A műszerfalra ragasztott matrica 1 jelzi a ki- választott sebességhatár értékét.

különleges eset: ha a gépjármű Quickshift sebességváltóval és/vagy sebességtartó és sebességhatároló automatikával rendel- kezik, a gázpedál erőteljes benyomása (az “ellenállási ponton” túl) nem teszi lehetővé a korlátozott sebességérték átlépését (lásd a 2. fejezet “Sebességhatároló” részét).

Különleges helyzetekben (például: me- redek lejtő stb.) a korlátozott sebesség értéke kis mértékben túlléphető, mivel a rendszer nincs hatással a fékrendszer működésére.

Ez a vezetést segítő kiegészítő funkció.Természetesen a funkció nem helyettesíti a vezetőt.

Semmiképpen nem helyettesíti az előírt sebességhatárok betartását, sem az éberséget vagy a vezető felelősségét.

1

Page 97: Master fázis 3

3.1

HUN_UD9687_4sommaire 03 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

3. fejezet: Kényelmi berendezések

Levegőadagoló rostély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Fűtés / Szellőzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4Légkondicionálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7Ablakok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12Nyitható tető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15Belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16Napellenző / Kapaszkodófogantyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18Hamutartók / Szivargyújtó / Segédberendezések csatlakozója. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19Rakodóhelyek az utastérben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20Navigációs rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24Hátsó ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25Csomagok szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26

Page 98: Master fázis 3

aérateurs .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)climatisation .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)ventilation

Air conditionné .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

3.2

HUN_UD1996_1aerateurs (sorties d’air) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

Aérateurs

szellőzőnyílások (utastéri)

1 Bal oldali ablak páramentesítő nyílása.2 Bal oldali szellőzőnyílás.3 Szélvédő páramentesítő nyílása.4 Középső szellőzőnyílások.

5 Kapcsolótábla.6 Jobb oldali szellőzőnyílás.7 Jobb oldali üveg páramentesítő nyílá-

sa.8 Lábfűtés nyílása.

1 2 3 4 5 4 6 7

8 8

Page 99: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.3

HUN_UD1996_1aerateurs (sorties d’air) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

szellőzőnyílások (folytatás)

középső és oldalsó szellőzőnyílások

IrányA levegő irányításához forgassa el a szellő- zőnyílást 1 vagy 2.

2

1 1

Page 100: Master fázis 3

désembuagepare-brise ...................................................... (page courante)

chauffage .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

3.4

HUN_UD1997_1chauffage - ventilation avec isolation de l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

Chauffage – Ventilation

FŰTÉs - szellőzÉs Az UTAsTÉR elszIGeTelÉsÉVel

kapcsolókA A levegő elosztása.B A levegő hőmérsékletének beállítása.C Az utastér elszigetelése (belső levegőke-

ringtetés).D A belső levegőkeringtetés visszajelző-

lámpája.E A befújt levegő mennyiségének szabá-

lyozása.

A levegő elosztása az utastérbenMűködtesse a kapcsolót A.

J Ebben az állásban kizárólag a műszerfali szellőzőrácsokon ke-

resztül áramlik a levegő.Ebben az állásban ne zárja el a szellőzőrá- csokat.

G A műszerfali szellőzőrácsokon ke- resztül és az utasok lábához

áramlik a levegő.

F A levegő az utasok lába felé áram- lik.

i A levegő eloszlik az összes leve- gőnyílás felé, a szélvédő és az

első oldalablakok páramentesítő nyílásán át és az utasok lába felé.

4 Jégtelenítő helyzetA műszerfali szellőzőrácsokon és az oldalsó szellőzőnyílásokon ke-

resztül áramlik a levegő.A legmelegebb levegővel használja.

5 Páramentesítő helyzetA levegő ilyenkor az első szélvédő és az első oldalablakok páramen-

tesítő nyílásain áramlik.Ez a helyzet a levegőkeringetéssel együtt nem használható.

A B C D E

Page 101: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.5

HUN_UD1997_1chauffage - ventilation avec isolation de l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

A levegő hőmérsékletének beállításaMűködtesse a kapcsolót B.A hőmérséklet annál magasabb, minél inkább jobbra van a szabályozó gomb.

Az utastérbe befújt levegőmennyiség szabályozásaÁllítsa be a kapcsolót E 1 és 4 között.Az utastérbe jutó levegő a „befújt levegő”.A levegő mennyiségét a ventilátor határozza meg, ezt a jármű sebessége kismértékben módosítja.Minél inkább jobbra van húzva a kapcsoló, annál több levegő áramlik be.

FŰTÉs - szellőzÉs Az UTAsTÉR elszIGeTelÉsÉVel (folytatás)

B E

Page 102: Master fázis 3

3.6

HUN_UD1997_1chauffage - ventilation avec isolation de l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

FŰTÉs - szellőzÉs Az UTAsTÉR elszIGeTelÉsÉVel (folytatás)

Az utastér elszigetelése

Gomb CA szellőzés a normál működése során a külső levegőt fújja be az utastérbe.A belső levegő keringetése lehetővé teszi, hogy a külső hatásoktól elszigetelje az utas- teret (szennyezett területen való áthaladás stb.).Az elszigetelés bekapcsolásához nyomja meg a gombot C.

ez a funkció lehetővé teszi, hogy gyor- sabban kialakuljon a kívánt komfortfoko- zat az utasfülkében.Lehetővé teszi a belső levegőkeringetés ki- - és bekapcsolását. Ha ez a funkció be van kapcsolva, a visszajelzőlámpa D kigyullad. Ebben az állásban kívülről nem jut levegő az utastérbe, hanem az utastér levegőjének keringetése történik.

Megjegyzés: a páramentesítés használata a levegőkeringtetést kikapcsolja.C D

Ennek a helyzetnek a hosszabb igény- bevétele páraképződéshez vezethet az oldalablakokon és a szélvédőn, valamint az utastér nem cserélődő levegője miatt rossz közérzetet idézhet elő.Amint tehát nincs szükség a belső le- vegőkeringtetésre, tanácsos a gomb C ismételt megnyomásával a szokásos üzemmódra (külső levegő) visszaállni.

Page 103: Master fázis 3

air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)climatisation .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)désembuage

pare-brise ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

3.7

HUN_UD10843_2air conditionné (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Air conditionné

lÉGkonDICIonálás

kapcsolókA A levegő elosztásaB Légkondicionálás bekapcsolásaC A levegő hőmérsékletének beállításaD Az utastér elszigetelése (belső levegőke-

ringtetés)E A befújt levegő mennyiségének szabá-

lyozásaInformációk és használati tanácsokTájékozódjon a „Légkondicionálás” rész végén.

a A légkondicionáló berendezés kapcsolója

A kapcsoló B teszi lehetővé a légkondicio- náló berendezés be- és kikapcsolását.A bekapcsolás nem lehetséges, ha a kap- csoló E az x állásban van.

A légkondicionálás lehetővé teszi:– az utastér belső hőmérsékletének csök-

kentését;– a párásodás gyors megakadályozását.A légkondicionálás használatakor az üzem- anyag-fogyasztás megnő (ne használja, ha nem szükséges).Megjegyzés: a légkondicionáló berende- zést minden körülmények között használni lehet, de nem működik, ha a külső hőmér- séklet alacsony.

A B C D E

Page 104: Master fázis 3

3.8

HUN_UD10843_2air conditionné (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

lÉGkonDICIonálás (folytatás)

– kapcsoló B nem aktivált (a visszajel- zőlámpa 1 nem világít)Ebben az állásban a légkondicionálás ki van kapcsolva.Ebben az esetben a beállítások azonosak a légkondicionáló nélküli változatéval.

– kapcsoló B aktivált (a visszajel- zőlámpa 1 világít)A bekapcsolás nem lehetséges, ha a kapcsoló E az x állásban van.A légkondicionáló be van kapcsolva.A külső levegő folyamatosan áramlik a gépkocsiba és cserélődik.

Nagy melegben, vagy ha a kocsi a napon állt, a légkondicionáló bekapcsolása előtt nyissa ki az ablakokat néhány pillanatra, hogy a túlmelegedett levegő eltávozzon.Hogy a levegő hőmérséklete gyorsabban elérje a kívánt fokozatnak megfelelő hőmér- sékletet, használja „Az utastér elszigete- lése” funkciót. Ha elérte a kívánt kényelmi fokozatot, kapcsolja ki a belső levegő kerin- getését.

A légkondicionálás használatakor a na- gyobb hatékonyság érdekében az ablakok- nak zárva kell lenniük.Ha bármilyen működési rendellenességet tapasztal, azonnal forduljon szakszervizhez.

A légkondicionáló nem hűtEllenőrizze a szabályozókapcsolók megfe- lelő helyzetét és a biztosítékok állapotát. Ha ezeket rendben találja, kapcsolja ki a lég- kondicionálást (a visszajelzőlámpa 1 nem világít) és forduljon szakszervizhez.

B 1 E

Page 105: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.9

HUN_UD10843_2air conditionné (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

lÉGkonDICIonálás (folytatás)

A levegő elosztása az utastérbenForgassa el a kapcsolót A.

J Ebben az állásban kizárólag a mű- szerfali szellőzőrácsokon keresz-

tül áramlik a levegő.Ebben az állásban ne zárja el a szellőzőrá- csokat.

G A műszerfali szellőzőrácsokon ke- resztül és az utasok lábához

áramlik a levegő.

F A levegő főként az utasok lába felé áramlik.

i A levegő eloszlik az összes leve- gőnyílás felé, a szélvédő és az

első oldalablakok páramentesítő nyílásán át és az utasok lába felé.

4 Jégtelenítő helyzetA levegő ilyenkor az első szélvédő páramentesítő nyílásain és az ol-

dalsó szellőzőnyílásokon át áramlik.A legmelegebb levegővel használja.

5 Páramentesítő helyzetA levegő ilyenkor az első szélvédő és az első oldalablakok páramen-

tesítő nyílásain áramlik.A levegőkeringetéssel együtt nem használ- ható, a légkondicionálás automatikusan el- indul.

A

Page 106: Master fázis 3

3.10

HUN_UD10843_2air conditionné (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

lÉGkonDICIonálás (folytatás)

Az utastér elszigetelése

Gomb DA szellőzés a normál működése során a külső levegőt fújja be az utastérbe.A belső levegő keringetése lehetővé teszi, hogy a külső hatásoktól elszigetelje az utas- teret (szennyezett területen való áthaladás stb.).Az elszigetelés bekapcsolásához nyomja meg a gombot D.ez a funkció lehetővé teszi, hogy gyor- sabban kialakuljon a kívánt komfortfoko- zat az utasfülkében.

Lehetővé teszi a belső levegőkeringetés ki- - és bekapcsolását. Ha ez a funkció be van kapcsolva, a visszajelzőlámpa 2 kigyullad. Ebben az állásban kívülről nem jut levegő az utastérbe, hanem az utastér levegőjének keringetése történik.Ennek a funkciónak a huzamosabb hasz- nálata során az ablakok bepárásodnak és az utastérben kellemetlen szag lesz, mert a levegő nem cserélődik.Ajánlott tehát visszakapcsolni normál műkö- désbe (külső levegő) a kapcsolóval D, amint a szennyezett területet elhagytuk.

A levegő hőmérsékletének beállításaMűködtesse a kapcsolót C.Jobbra: a hőmérséklet nő.Balra: a hőmérséklet csökken.

Az utastérbe befújt levegőmennyiség szabályozásaForgassa el a kapcsolót E 1 és 4 között.Az utastérbe jutó levegő a „befújt levegő”. A levegő mennyiségét a ventilátor határozza meg, a jármű sebessége kismértékben mó- dosíthatja ezt.Minél inkább jobbra van húzva a kapcsoló, annál több levegő áramlik be.

5 Megjegyzés: a páramentesítés használata a levegőkeringtetést ki- kapcsolja és a légkondicionálást elin- dítja.

C ED 2

Page 107: Master fázis 3

air conditionné .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)climatisation .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)désembuage

pare-brise ............................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

3.11

HUN_UD10072_2air conditionné : informations et conseils d’utilisation (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

lÉGkonDICIonálás: információk és használati tanácsok

FogyasztásHa a légkondicionálás be van kapcsol- va, az üzemanyagfogyasztás emelkedé- se normális jelenség (különösen város- ban).Az automatikus üzemmóddal nem ren- delkező légkondicionáló berendezés- sel felszerelt gépkocsikon kapcsolja ki a rendszert, ha annak működése már nem szükséges.

néhány tanács az üzemanyag- fogyasztás csökkentése és ennek megfelelően a károsanyagkibocsátás csökkentése érdekében:Ajánlott nyitott szellőzőnyílásokkal és felhúzott ablakokkal közlekedni.Ha a gépkocsival hőségben vagy tűző napon parkolt, indulás előtt szellőztes- sen néhány percig, a meleg levegő eltá- volítása érdekében.

karbantartásAz ellenőrzés gyakoriságát illetően tájéko- zódjon a gépkocsi karbantartási dokumen- tumában.

Működési rendellenességÁltalában működési rendellenesség esetén forduljon márkaszervizhez.– A jégtelenítés, a páramentesítés vagy

a légkondicionálás alacsony hatás- foka. Ezt az utastéri szűrő szűrőbetétjé- nek elszennyeződése is okozhatja.

– A légkondicionáló nem hűt. Ellenőrizze a szabályozókapcsolók megfelelő helyze- tét és a biztosítékok állapotát. Ellenkező esetben állítsa le a működést.

– Víz jelenléte a gépkocsi alatt. A lég- kondicionálás hosszabb használata után normális jelenség, ha a jármű alatt kon- denzvíz megjelenését tapasztaljuk.

ne nyissa ki a hűtőközeg rendszerét. Bőrre vagy szembe kerülve sérüléseket okozhat.

Ne nyissa ki a hűtőközeg rend- szerét. Bőrre vagy szembe ke- rülve sérüléseket okozhat.

Page 108: Master fázis 3

lève-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)vitres ......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

3.12

HUN_UD2000_1vitres (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

Vitres

ABlAkok

Tolóajtók és tolóablakokMielőtt bármit tenne, ellen- őrizze, hogy az utasok semmi- lyen testrésze ne legyen a nyi-

tott ajtóban vagy ablakban.

első mechanikus ablakemelőkMűködtesse a hajtókart 1.

Hátsó tolóablakokNyomja meg a nyelvet 2, és tolja az üveget a kívánt irányba.

1

2

Page 109: Master fázis 3

sécurité enfants .................................................. (page courante)

Jaune Noir Noir texte

3.13

HUN_UD2000_1vitres (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

ABlAkok (folytatás)

Vezetőoldali elektromos ablakemelőA rendszer bekapcsolt gyújtásnál műkö- dik.– Nyomja le az adott ablak kapcsolóját 3,

hogy az üveg a kívánt szintre süllyedjen.– Húzza fel az illető ablak kapcsolóját 3,

hogy az üveg a kívánt szintre emelked- jen.

Utasoldali elektromos ablakemelőA vezetőülésnél használja a kapcsolót 4.Az utasülésnél használja a kapcsolót 5.Bekapcsolt gyújtás mellett nyomja meg a kapcsolót 4 vagy 5 az ablak leengedésé- hez, az ablak felhúzásához pedig húzza fel a kapcsolót 5 vagy 4.

A vezető felelősségekiszállás előtt mindig kap- csolja ki a gyújtást, vegye ki a gyújtáskulcsot, ha gyer-

mek (vagy állat) marad az utastérben. Véletlenül is működésbe hozhatják az elektromos ablakemelőket, becsíphetik valamely testrészüket (nyak, kar, kézfej stb.), és ezáltal súlyos sérülést szenved- hetnek. Becsípődés esetén azonnal for- dítsa meg a mozgásirányt az adott kap- csoló megnyomásával.

34

5

Page 110: Master fázis 3

lève-vitres ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)vitres ......................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

3.14

HUN_UD2001_1Lève-vitres impulsionnels (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

eGyszeRI GoMBnyoMásos (IMPUlzUsos) elekTRoMos ABlAkeMelők

Az egyszeri gombnyomásos üzemmód az ablakemelők korábban ismertetett funkciói- hoz kapcsolódik.A vezetőoldali ablakon van, ha a jármű fel van vele szerelve.

Automatikus működésJáró motor mellett a kapcsoló 1 rövid meg- nyomásával az ablakot teljesen leengedheti vagy felhúzhatja.Ha működés közben megnyomja a kapcso- lót 1, az üveg mozgása megáll.

A vezető felelősségekiszállás előtt mindig kap- csolja ki a gyújtást, vegye ki a gyújtáskulcsot, ha gyer-

mek (vagy állat) marad az utastérben. Véletlenül is működésbe hozhatják az elektromos ablakemelőket, becsíphetik valamely testrészüket (nyak, kar, kézfej stb.), és ezáltal súlyos sérülést szenved- hetnek. Becsípődés esetén azonnal for- dítsa meg a mozgásirányt az adott kap- csoló megnyomásával.

1

Page 111: Master fázis 3

toit ouvrant ................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

3.15

HUN_UD2002_1toit ouvrant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Toit ouvrant

nyITHATÓ TeTő

kinyitásBillentse a kilincset 1 előre.

Nyomja meg a gombokat 2 (a kilincs mind- egyik oldalán) és nyomja a tetőt felfelé.

BezárásCselekedjen fordított sorrendben.

– Ha kiszáll a gépkocsiból, ügyeljen arra, hogy a nyitható tető megfelelő- en be legyen zárva.

– Tisztítsa meg háromhavonta a tömí- téseket azokkal a termékekkel, ame- lyeket márkaszervizeink ajánlanak.

1

22

Page 112: Master fázis 3

éclairage :intérieur ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

plafonnier .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

3.16

HUN_UD2003_1Eclairage intérieur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

Éclairage intérieur

Belső VIláGíTás

lámpák A, B, CÁtbillentve a kapcsolót 1-2-3 vagy a lám- pát 4, a következő lehetőségek állnak ren- delkezésére:– az utastér folyamatos belső világítása;– szakaszos világítás;– a világítás kikapcsolása.

– Távirányítóval nem rendelkező gépjár- mű.Bármelyik első vagy hátsó ajtó kinyitása az összes mennyezetlámpa felgyulladá- sát eredményezi.

szakaszos világítás– Távirányítóval rendelkező gépjármű.

Bármelyik első ajtó kinyitása az összes mennyezetlámpa felgyulladását eredmé- nyezi.A hátsó ajtók kinyitása a hátsó mennye- zetlámpák felgyulladását eredményezi.

1

A

23

B

C 4

Page 113: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.17

HUN_UD2003_1Eclairage intérieur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Belső VIláGíTás (folytatás)

Megjegyzés:Az ajtóknak a távirányítóval történő kinyitása után a belső világítás egy ideig működik.Az első vagy a hátsó ajtó nyitása után ez a funkció újra indul.Ezután a mennyezetvilágítás és a csomag- tartó világítása fokozatosan kialszik. A vilá- gításidőzítés kikapcsolása több okból követ- kezhet be:– 15 perc elteltével, ha az egyik ajtó nyitva

maradt.– 15 másodperc elteltével, ha minden ajtó

be van csukva.– A gyújtás bekapcsolásakor.

Hátsó megvilágítás 5, 6 vagy 7(típustól függően)A világítótest átbillentésével 5, 6 vagy 7 a következő lehetőségek állnak rendelkezé- sére:– Az utastér folyamatos belső világítása.– Valamelyik hátsó ajtó kinyitása által kap-

csolt belső világítás. Csak akkor alszik ki, ha a megfelelő ajtók teljesen be vannak csukva;

– A világítás kikapcsolása.

5

6

7

Page 114: Master fázis 3

pare-soleil ................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

3.18

HUN_UD2006_1pare-soleil / poignée de maintien (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Pare-soleil/Poignée de maintien

kAPAszkoDÓFoGAnTyú

kapaszkodófogantyú 2A menet közben történő kapaszkodásra szolgál.Ne használja a gépkocsiba történő beszál- láskor vagy kiszálláskor.

2

nAPellenző

Hajtsa le a napellenzőt 1.Az ajtó üvege elé is állítható.

1

Page 115: Master fázis 3

allume-cigares .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)cendriers ................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)prise accessoires ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

3.19

HUN_UD9547_2cendrier-allume-cigares/prise accessoires (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Cendriers/allume-cigares/Prise accessoires

HAMUTARTÓ - szIVARGyúJTÓ / seGÉDBeRenDezÉsek CsATlAkozÓJA

Hátsó hamutartókKinyitásához húzza meg a fedelet 4.A kiürítéshez nyomja meg a nyelvet 3, és húzza a fedelet teljesen maga felé: a hamu- tartó kijön a helyéről.

segédberendezések csatlakozójaGépjárműtől függően, a pohártartó 5 alatt helyezkedik el.A műszaki osztály által jóváhagyott beren- dezések csatlakoztatására szolgál, amelyek teljesítménye legfeljebb 120 W (feszültség: 13,5 V).

53

5

2

1

kivehető hamutartó 1(típustól függően)A kivehető hamutartó elhelyezhető a pohár- tartókban 2 is.A kinyitáshoz emelje fel a fedelet.A kiürítéshez húzza meg az egységet. A ha- mutartó kimozdul a helyéről.

4

Ha az Ön gépkocsija nincs szivargyúj- tóval és hamutartóval felszerelve, ezek a márkakereskedésekben szerezhetők be.

A csatlakoztatott berendezések teljesítménye legfeljebb 120 W lehet.Tűzveszély.

Page 116: Master fázis 3

rangements............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)vide-poches .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

3.20

HUN_UD9548_2rangements dans l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

5

Rangements dans l’habitacle

RAkoDÓHelyek Az UTAsTÉRBen

Rakodórekesz 1 vagy az utasoldali légzsák helye

Pohártartó 2

Rakodórész 6Dokumentumok tárolására szolgál.

első ajtók rakodóhelye 7, üvegtartó 8

A padlón a vezető előtt sem- miféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá-

lyozhatják azok működését.

1

3

2

6

87

4

Ügyeljen rá, hogy semmilyen kemény, nehéz vagy hegyes tárgyat ne helyezzen a „nyitott” rakodórekeszekbe, mert kanyar

vagy erőteljes fékezés esetén ezek kire- pülhetnek és sérüléseket okozhatnak.

Kanyarodáskor, gyorsítás- kor vagy fékezéskor ügyeljen, hogy a pohártartóban elhelye- zett edény tartalma ne ömöljön

ki. A forró folyadék leforrázhatja vagy ki- folyhat.

Utasoldali rakodóhelyKinyitásához nyomja meg a gombot 3.

Rakodórész 4

Dokumentumtartó 5

Page 117: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.21

HUN_UD9548_2rangements dans l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

RAkoDÓHelyek Az UTAsTÉRBen (folytatás)

Utastéri felső rakodóhely 1Kizárólag csomagok számára.Az utastéri felső rakodóhely terhelése nem haladhatja meg a 30 kg-ot.

Rakodóhely az első ülés alatt 2 RakodóhelyAz ülőrész 3 felemelhető az alatta levő rako- dóhelyhez való hozzáférés céljából.

A padlón a vezető előtt sem- miféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá-

lyozhatják azok működését.

1

2

3

Ügyeljen rá hogy ezekre a he- lyekre ne akasszon nehéz és/ vagy éles tárgyakat, amelyek menet közben leeshetnek.

Sérülésveszély. A felső rakodórekeszek nyitásakor ügyeljen a kieső tárgyakra. Sérülésveszély.

Page 118: Master fázis 3

3.22

HUN_UD9548_2rangements dans l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

RAkoDÓHelyek Az UTAsTÉRBen (folytatás)

első ülés “íróasztal”Az első ülés két ülőrészből áll.A rakodóhelyhez való hozzáférés érdeké- ben:– Húzza fel az ülőrész első részét (A moz-

dulat);

– nyomja az ülőrészt előre (B mozdulat); – billentse előre (C mozdulat).Az ülőrész visszaállításához végezze el a műveleteket fordított sorrendben.

A “nyitott ülés” helyzet menet közben nem használható.Az üléssel végzett művelet közben az övhöz tartozó be-

rendezéseket 1 megfelelően helyezze el, mielőtt az ülőrészt behajtja.

1

AB C

Biztonsági okokból a gépkocsi álló helyzetében végezze el ezeket a beállításokat.

A hátsó ülés mozgatása során ellenőrizze az ülés rögzítőelemeinek tisztaságát (ne legyen rajta kavics, rongy

stb.).

Page 119: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.23

HUN_UD9548_2rangements dans l’habitacle (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

RAkoDÓHelyek Az UTAsTÉRBen (folytatás)

Rakodóháló 2A háló terhelése nem haladhatja meg a 4 kg- ot (egyenletesen elosztva), a rakodórekesz terhelése 3 kg, a rakodózseb terhelése 1 kg lehet.

Rakodózseb 3(gépjárműtől függően egy vagy kettő)

Rakodórekesz 4A rakodórekesz 4 visszahelyezésekor ügyel- jen, hogy az alul levő nyíl előre mutasson.

A “nyitott ülés” helyzet menet közben nem használható.

23

34

Page 120: Master fázis 3

système de navigation .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)

3.24

HUN_UD2009_1système de navigation (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Système de navigation

nAVIGáCIÓs RenDszeR

Ha van, a következőkből áll:– kijelző A;– autórádió B;– rakodófelület C;– fedél D.

A berendezés használata előtt tájéko- zódjon a gyártó útmutatójában.Tanácsos ezt az útmutatót is a kocsi pa- pírjaival együtt tartani.

A BCD

Page 121: Master fázis 3

banquette arrière ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

3.25

HUN_UD10889_2Banquette arrière (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Banquette arrière

HáTsÓ ÜlÉs

Az ülés leszereléseMindegyik üléshez emelje fel a karokat 1.Nyomja meg az ülést, hogy a rögzítési pontok kiakadjanak 2, majd emelje fel, hogy ki tudja venni.

Az ülés visszaszereléseA leszerelési műveletekkel ellentétes sor- rendben járjon el.ellenőrizze az ülés megfelelő rögzítettsé- gét (a karok 1 megfelelően bekattanjanak).Megjegyzés: gépjárműtől függően állítsa az ülést 2 személyes helyzetbe.

A rögzítési pontot tilos lesze- relni.

Az ülést az eredeti rögzítési pontokra kell tenni.Két dupla ülés esetén. A hátsó ülést A a négy rögzítési pontjá-

ra 4 kell helyezni, a középső ülésnél is B ugyanígy járjon el 5.A címke 3 ezekre az utasításokra figyel- meztet.Menet közben a menetiránynak háttal levő ülés használata tilos.

11

2

33

4

5

A B

A hátsó ülés mozgatása során ellenőrizze az ülés rögzítőelemeinek tisztaságát (ne legyen rajta kavics, rongy

stb.).

Page 122: Master fázis 3

coffre à bagages ................................................. (page courante)transport d’objets

dans le coffre ...................................... (jusqu’à la fin de l’UD)remorquage ........................................................ (page courante)

3.26

HUN_UD2011_1Transport d objets (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Jaune Noir Noir texte

Transports d’objets

CsoMAGok szállíTásA

TetőcsomagtartóA tetőcsomagtartó felszerelése vagy lesze- relése céljából a tetőre felmenni tilos.Bizonyos járművekre nem lehet tetőcsomag- tartót szerelni, a megengedett tömegeket il- letően tájékozódjon a 6. fejezetben.

Hátsó rész vagy a vezetőtér padlólemeze

Vontatás

A vonófej felszereléseFeltétlenül a két alsó lyukat használja. Húzza meg a csavarokat 1 19,5 daNm nyo- matékkal.

A nehezebb csomagokat, tár- gyakat mindig közvetlenül a csomagtér alján helyezze el. Használja a csomagtér alján

található rögzítési pontokat, ha vannak. A csomagokat úgy kell elhelyezni, hogy egyetlen csomag se repülhessen előre az utasok felé hirtelen fékezés- kor. Kapcsolja be a hátsó ülések bizton- sági öveit még akkor is, ha nincsenek utasok.

Mindig tartsa be a helyi szabályokat (pl. szerelje le a vonófejet, ha nem használ- ja).

11

Page 123: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

3.27

HUN_UD2011_1Transport d objets (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

CsoMAGok szállíTásA (folytatás)

Csomagok szállítása a hátsó részbenGépjárműtől függően, a gyűrűk 2 megaka- dályozzák a szállított tárgyak elmozdulását.ezek a gyűrűk csak a csomagok elmoz- dulásának megakadályozására szolgál- nak. előzetesen rögzíteni kell a padlóle- mezen levő rögzítőgyűrűkhöz.

F max: 500 daN

A nehezebb csomagokat, tár- gyakat mindig közvetlenül a csomagtér alján helyezze el. Használja a csomagtér alján

található rögzítési pontokat, ha vannak. A csomagokat úgy kell elhelyezni, hogy egyetlen csomag se repülhessen előre az utasok felé hirtelen fékezés- kor. Kapcsolja be a hátsó ülések bizton- sági öveit még akkor is, ha nincsenek utasok.

2

22

2

F

Page 124: Master fázis 3

3.28

HUN_UD4184_3Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 HUN_NU_788-4_X70_Renault_3

Page 125: Master fázis 3

4.1

HUN_UD9688_4sommaire 04 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

4. fejezet: Karbantartás

Motorháztető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2Motorolajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3Motorolajcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Motorolaj minősége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Folyadékszintek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

fékfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8szervoszivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9ablakmosó tartály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9

Szűrők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10Akkumulátor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11Karosszéria karbantartása és fékbetétek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12

Page 126: Master fázis 3

capot moteur....................................................... (page courante)

4.2

HUN_UD2012_1capot moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Capot moteur

MOTORHÁZTETŐ

A motorháztető kinyitásaA kinyitáshoz húzza meg a kart 1.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

A motorháztető lezárása előtt ellenőriz- ze, hogy semmit nem hagyott a motor- térben.

A motorházfedél biztonsági zárjaA nyitáshoz húzza fel a nyelvet 2.

Emelje fel teljesen a motorháztetőt, pattintsa ki a kitámasztókart 4 a helyéről, 5 és a saját biztonsága érdekében feltétlenül a motor- háztetőn erre célra kiképzett helyre 3 akas- sza be.A motorháztető bezárásához tegye vissza a kitámasztókart 4 a helyére 5, fogja meg a motorháztetőt középen, és kb. 20 cm-re a lezárt helyzettől engedje el. A saját súlyánál fogva bezáródik.

Mindig ellenőrizze, hogy jól be- csukódott-e.

1

2

3

4

5

A motorháztető kinyitása előtt az ablaktörlő kapcsolókar- ját állítsa kikapcsolt helyzet- be. Tájékozódjon az 1. fejezet

“Első ablaktörlő/ablakmosó” című ré- szében.

Page 127: Master fázis 3

huile moteur .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)jauge d’huile moteur ................................. (jusqu’à la fin de l’UD)niveau d’huile moteur ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)

4.3

HUN_UD10073_2niveau huile moteur /vidange moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

A kijelző beosztásai jelzik a szintet. Az olaj- szint csökkenésének mértékében a ponto- kat vonalak váltják fel.A fedélzeti számítógép leolvasási üzem- módjába való visszatéréshez nyomja meg ismét a gombot.– ha a szint minimumon van: az

„oil” szó villog (kijelzőüzenet 2) és

a visszajelzőlámpa ø világít a kijelzőegységen egyes típusoknál.Minél előbb állítsa helyre az olajszin- tet.

Niveau d’huile moteur

MOTOROLAJSZINT: általánosságok

Alacsony olajszintre figyelmeztető jelzés a kijelzőegységenA gyújtás bekapcsolása után körülbelül 30 másodpercig:– ha a szint a minimum feletti, a kijelző

nem jelez semmit (kijelzőüzenet 1).Az olajszint pontosabb méréséhez nyomja meg a napi kilométer-számláló nullázógombját vagy a fedélzeti számító- gépnek azt a gombját, ami az információkat görgeti a képernyőn. A kijelző csak a minimum szint

elérése esetén figyelmeztet, a maximum szint túllépése esetén nem, ez az olajszintjel-

ző pálca segítségével ellenőrizhető.

Üzenet 1 Szint a minimum felett van

Üzenet 2 Minimum szint (villogás)

2630

226

301

A motor a mozgó alkatrészek kenésére és hűtésére használja az olajat, és teljesen nor- mális, hogy azt két olajcsere között pótolni kell.Ha azonban a bejáratás után az utántöltés mennyisége meghaladja az 1 000 kilométe- renkénti 0,5 litert, keresse fel a legközelebbi márkaszervizt.Ellenőrizze rendszeresen az olajszintet, nagyobb utazás előtt mindig, ezzel meg- előzheti a motor károsodását.

Az olajszint ellenőrzéseAz ellenőrzést vízszintes talajon a motor hideg állapotában kell elvégezni.A pontos olajszint megismeréséhez és annak ellenőrzéséhez, hogy a maximális olajszintet nem lépte-e túl (tönkremehet a motor), feltétlenül használja a szintjelző- pálcát. Tájékozódjon a következő oldala- kon.A kijelzőegység kijelzője csak alacsony olaj- szint esetén figyelmeztet.

Page 128: Master fázis 3

4.4

HUN_UD10073_2niveau huile moteur /vidange moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Jaune Noir Noir texte

MOTOROLAJSZINT: általánosságok (folytatás)

Az olajszint ellenőrzése pálcával– húzza ki a pálcát;– törölje le a pálcát tiszta és nem feslő ru-

hával;– illessze be a pálcát a nyílásba ütközésig;– húzza ki újra a pálcát;– olvassa le az olajszintet: soha nem lehet

a „mini” jelzés B alatt és a „maxi” jelzés A felett.

A szint leolvasása után helyezze be ismét ütközésig a mérőpálcát.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

Ha az olajszint feltűnően vagy ismétlő- dően alacsony, forduljon márkaszerviz- hez.

A

B

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

A melléfolyás elkerülése érdekében azt ajánljuk, hogy az olaj betöltése során használjon tölcsért

Tilos a maximum feltöltési szin- tet túllépni B: tönkremehet a motor és a katalizátor.

A maximum motorolajszint túllépése.A szint leolvasása kizárólag az előzőek- ben leírtak szerint, a szintjelző pálca se- gítségével történhet.Ha a maximum olajszintet túllépte, ne indítsa be a gépkocsit, vegye fel a kap- csolatot egy márkaszervizzel.

Page 129: Master fázis 3

qualité d’huile moteur ......................................... (page courante)

Jaune Noir Noir texte

4.5

HUN_UD10073_2niveau huile moteur /vidange moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

MOTOROLAJSZINT: beállítás/feltöltés

Utántöltés/feltöltésA jármű legyen vízszintes talajon, álló és hideg motorral (például az aznapi első elin- dulás előtt).Gépjárműtől függően az olajbetöltő nyílás nehezen hozzáférhető, ebben az esetben használja a tölcsért 2 (a vezetőülés alatt ta- lálható 1) az olaj betöltésének megkönnyíté- séhez.

A motorolaj minőségeA motorolaj minőségére vonatkozó informá- ciókat a gépkocsi karbantartási dokumentu- mában talál.

– Vegye le a zárósapkát 3;– állítsa helyre az olajszintet (tájékoztató

jelleggel: a mérőpálca 4 minimum és ma- ximum szintje között motortól függően 1,5-2 liter olaj fér el);

– várjon 10 percet, amíg az olaj a helyére folyik;

– Ellenőrizze újra az olajszintet a pálcá- val 4 (lásd előbb).

A művelet elvégzését követően helyezze be ütközésig a mérőpálcát.

1 3

4

2

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

Az olajszint ne haladja meg a « MAXI » jelzést, és ne felejtse el visszatenni a zárósapkát 3 és a mérőpálcát 4.

Page 130: Master fázis 3

vidange moteur ................................................... (page courante)qualité d’huile moteur ......................................... (page courante)

4.6

HUN_UD10073_2niveau huile moteur /vidange moteur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Vidange moteurQualité moteur

MOTOROLAJSZINT: utántöltés / feltöltés (folytatás) / MOTOROLAJCSERE

MotorolajcsereGyakoriság: kövesse a „Jótállás és karban- tartás” c. füzet utasításait.Átlagos feltöltési mennyiség - olajszűrő- vel együtt (tájékoztató jelleggel)Motor G9U: 7,5 liter

A motorolaj minőségeA motorolaj minőségére vonatkozó informá- ciókat a gépkocsi karbantartási dokumentu- mában talál.

Feltöltés: amikor utántölti az olajat, ügyeljen, hogy a motor- ra ne kerüljön olaj, mert tüzet okozhat. Ne felejtse el a fede-

let jól lezárni, mert a motorra fröccsenő forró olaj tüzet okozhat.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

Az olaj leeresztése: ha me- legen akarja leereszteni az olajat, legyen óvatos, mert a forró olaj súlyos égési sérülé-

seket okozhat.

Ne járassa a motort zárt térben! A kipufogógázok mérgezőek.

Ha az olajszint feltűnően vagy ismétlő- dően alacsony, forduljon márkaszerviz- hez.

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

Page 131: Master fázis 3

capacités organes mécaniques ................ (jusqu’à la fin de l’UD)liquide de freins .................................................. (page courante)niveaux :

liquide de frein .............................................. (page courante)

4.7

HUN_UD10075_2niveaux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Niveauxliquide de frein

FOLYADÉKSZINTEK

FékfolyadékA fékfolyadék szintjét gyakran ellenőrizze. Mindenképpen tegye ezt meg, ha a fékha- tásban a megszokottól a legkisebb eltérést is tapasztalja.

Folyadékszint 1A fékfolyadékszint a fékbetétek kopásának megfelelően csökken, de soha nem csök- kenhet a „MINI” jelzés alá.Amennyiben Ön kívánja ellenőrizni a fékbe- tétek és a fékdobok állapotát, szerezze be az ellenőrzés módját magyarázó dokumen- tumot, amely a márkahálózatban vagy a gyártó internetes oldalán hozzáférhető.FeltöltésHa a hidraulikus fékrendszeren bármilyen javítás történt, utána a fékfolyadékot szak- embernek kell lecserélnie.Csak felbontatlan dobozból származó, a mű- szaki osztályaink által javasolt előírásoknak megfelelő olajat használjon.Csere gyakoriságaKövesse a karbantartási dokumentum uta- sításait.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

1

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

Page 132: Master fázis 3

liquide de refroidissement moteur ...................... (page courante)niveaux :

liquide de refroidissement ............................. (page courante)

4.8

HUN_UD10075_2niveaux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Jaune Noir Noir texte

HűtőfolyadékA szintnek hidegen a MINI és a MAXI jelzés között kell lennie a hűtőfolyadék tartályán 1.Pótolja a folyadékot hidegen, mielőtt a szint a MINI jelzést elérné.

liquide de refroidissement

FOLYADÉKSZINTEK (folytatás)

Ha a motor meleg, a hűtőrend- szeren semmiféle beavatkozás nem végezhető.Égési sérülések veszélye

A folyadékszint ellenőrzésének gyakori- ságaRendszeresen ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét (a motort súlyos károsodások érhe- tik, ha nincs elegendő hűtőfolyadék).Utántöltéshez csak a márkaszerviz által ja- vasolt folyadékot használja, amely bizto- sítja:– a fagyás elleni védelmet;– a hűtőrendszer korrózióvédelmét.

1

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély. Ha az olajszint feltűnően vagy ismétlő- dően alacsony, forduljon márkaszerviz- hez.

Csere gyakoriságaKövesse a karbantartási dokumentum uta- sításait.

Page 133: Master fázis 3

niveaux :pompe d’assistance direction ....................... (page courante)

réservoirlave-vitres ..................................................... (page courante)

Jaune Noir Noir texte

4.9

HUN_UD10075_2niveaux (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

pompe d’assistance directionréservoir lave-vitre

FOLYADÉKSZINTEK (folytatás)

Kormányszervo-szivattyúGyakoriság: kövesse a „Jótállás és karban- tartás” c. füzet utasításait.Folyadékszint: hidegen a tartályon 1 lévő MINI és MAXI jelzések között kell lennie.Utántöltéskor vagy feltöltéskor a műszaki osztály által javasolt terméket használjon.

Ablakmosótartály 3FeltöltésVegye le a zárósapkát 2, töltse fel, amíg a folyadék látható lesz, majd zárja vissza.MosófolyadékAblakmosó folyadék (télen fagyálló).

Megjegyzés: bizonyos gépjárműveken a folyadékszint ellenőrzéséhez a „zárósapka- pipettát” kell használni. Ehhez fogja be a nyílást 4 (a zárósapkán) és vegye ki a zárósapkát 2.

Bármely folyadékszint váratlan csökke- nése esetén azonnal forduljon a legkö- zelebbi márkaszervizhez.

12

3

2

4

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

Page 134: Master fázis 3

filtre :à air ............................................................... (page courante)

filtreà gazole ........................................................ (page courante)

filtre ..................................................................... (page courante)

4.10

HUN_UD10077_2filtres (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Filtres

SZŰRŐK

A szűrők cseréjének gyakorisága (levegő- szűrő, gázolajszűrő stb.) a gépjármű kar- bantartási útmutatójában van feltüntetve.A szűrők cseréjének gyakorisága: ol- vassa el a karbantartási dokumentum ide vonatkozó részét.A gépjármű felszereltségétől függően, ha a visszajelzőlámpa 1 piros lesz, az a levegő- szűrő szennyezettségét jelzi.Forduljon minél előbb a márkaképviselet- hez.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

24175

1

A motorháztető kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az ablaktörlő-kapcsolókar kikap- csolt állapotban van.

Sérülésveszély.

Page 135: Master fázis 3

batterie................................................................ (page courante)

4.11

HUN_UD10860_2batterie (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Batterie

AKKUMULÁTOR

Az első padlószőnyeg alatt található.– Emelje föl a szőnyeget A.– szerelje ki a négy csavart 1 és vegye le a

fedelet B.Nem igényel karbantartást, soha ne próbálja meg kinyitni.Az akkumulátor cseréje esetén a kábeleket az eredeti helyzetben tegye vissza, csava- rozza fel a fedelet és helyezze vissza a sző- nyeget.

A B

1

2 3 4

567MatricaTartsa be az akkumulátorra vonatozó előírá- sokat:– 2 Tilos a nyílt láng használata és a do-

hányzás;– 3 Feltétlenül használjon megfelelő szem-

védő eszközt;– 4 Gyermekektől elzárva tartandó;– 5 Robbanásveszélyes anyagok;– 6 Tájékozódjon az útmutatóban;– 7 Maró hatású anyagok.

Legyen nagyon óvatos, ha az akkumulátorhoz nyúl, mert abban kénsav található, amely veszélyes a szemre és a bőrre.

Ha mégis sav kerül a bőrre vagy a szembe, öblítse le bő vízzel. Szükség esetén forduljon orvoshoz.Robbanásveszély miatt ne közelítsen nyílt lánggal vagy gyúlékony anyaggal az akkumulátorhoz, és kerülje a szikra- képződést.

Page 136: Master fázis 3

entretien :carrosserie .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

lavage ....................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)peinture

entretien .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

4.12

HUN_UD10068_3entretien de la carrosserie (X70 - X83 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

Jaune Noir Noir texte

Entretien de la carrosserie et des garnitures

KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA– Ne próbáljon a márkaszervizeink által

nem javasolt szerekkel foltokat eltávolí- tani, mert azok károsíthatják a festékré- teget.

– Ne autózzon havas vagy sáros terepen anélkül, hogy utána lemosná a járművet, különösen a kerékdobokat és az alvázat.

Mit ne tegyen?– Ne zsírtalanítsa vagy tisztítsa a mechani-

kus elemeket (pl. a motorházban), a pad- lólemezt, a csuklópántos elemeket (pl. az üzemanyag-betöltő ajtaja és belseje) és a fényezett külső műanyag elemeket (pl. lökhárító) magas nyomású berendezés- sel vagy a márkaszervizeink által nem ja- vasolt termékek használatával. Ez oxidá- ció veszélyével jár, és működési hibát is okozhat.

– Ne mossa a gépkocsit tűző napon, vagy amikor fagy.

– Ne kezdje el kaparni a gépkocsin találha- tó sarat vagy egyéb piszkot. Előbb oldja fel vízzel.

– Ne várja meg, amíg a jármű teljesen be- piszkolódik.

– Ne hagyja, hogy az apróbb sérülések rozsdásodási folyamatot indítsanak el.

Védelem a korróziós hatások ellenGépkocsija a legfejlettebb korrózióvédelmi eljárásokkal készült, állapotára az alábbi té- nyezők mégis negatív befolyással lehetnek:– a levegőben lévő, korróziót elősegítő

anyagok– légszennyeződés (városban és iparvi-

dékeken),– a levegő sótartalma (tengerparton,

különösen melegben),– évszaktól függő időjárási viszonyok

és a levegő nedvességtartalma (télen az utak sózása, az utcák öntözése, mosása stb.).

– lakkfelületet koptató tényezőkA levegőben levő por, a szél által felka- vart homok, sár és más járművek által fel- vert kavicsok stb.

– a közlekedés során szerzett sérülésekAz említett fejlett korrózióvédelmi techno- lógia eredményeinek kiaknázása és a fenti veszélytényezők csökkentése érdekében néhány alapvető szabály betartására érde- mes figyelni.

Page 137: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

4.13

HUN_UD10068_3entretien de la carrosserie (X70 - X83 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA (folytatás)

– Kefés mosóberendezéssel történő mosás előtt állítsa az ablaktörlő szerke- zet kombinált kapcsolókarját kikapcsolt helyzetbe (tájékozódjon az „Első ablak- törlő és ablakmosó” rész 1. fejezetében). Ellenőrizze a kiegészítő külső felszerelé- sek rögzítését, a kiegészítő fényszóró- kat, a visszapillantókat, és ne felejtse el ragasztószalaggal leragasztani az ablak- törlő lapátokat és a rádióantennát.Ha a gépkocsi rendelkezik rádióantenná- val, akkor szerelje le. A mosás után távolítsa el a ragasztósza- lagot, és szerelje vissza az antennát.

– Ha szükséges, a mechanikus és csukló- val ellátott alkatrészek tisztítása, utána meg kell ismételni a kenésüket a műszaki osztályaink által jóváhagyott kenőanyag- gal.

Az autófelszerelési márkaboltokban spe- ciális karbantartó anyagok kaphatók.

– Tartson nagyobb követési távolságot, ha kavicsos vagy zúzott köves területen halad, nehogy a felpattanó kődarabok megsértsék a fényezést.

– A rozsdaképződés megelőzése érdeké- ben a festékréteg sérüléseit azonnal ki kell javítani vagy javíttatni.

– Ha járművére korrózióvédelmi garancia van, ne felejtse el az időszakonkénti el- lenőrzéseket. Tájékozódjon a karbantar- tási dokumentumban.

– Tartsa be a gépkocsik mosására vonat- kozó helyi szabályokat (pl. ne mossa gépkocsiját közterületen).

Mi a teendő?– Mossa le rendszeresen a gépkocsi-

ját, álló motorral, a márkakereskedé- sek által javasolt sampon használatával (soha ne használjon súrolószert), bő víz- sugárral leöblítve:– a fákról lecsöppenő nedveket (pl.

gyanta) vagy az ipari szennyeződése- ket;

– a madárürüléket, amely a fényezés- sel kémiai reakcióba lépve festékká- rosító hatású, és akár festéklepat- togzást is okozhat;

Azonnal mossa le a madárürülék okozta foltokat, mert utólagos políro- zással azokat nem lehet eltávolítani;

– a kerékdobokban és az alvázon lera- kódó sót, ha olyan utakon autózott, ahol jegesedés vagy hóesés miatt sószórást végeztek;

– a sarat, amely a kerékdobokban és az alvázon állandó nedves elegyet képez.

Page 138: Master fázis 3

entretien :garnitures intérieures .................................... (page courante)

lavage ................................................................. (page courante)peinture

entretien ........................................................ (page courante)

4.14

HUN_UD2018_1entretien des garnitures intèrieures (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_4

BELSŐ KÁRPITOK KARBANTARTÁSA

Mi a teendő?A folt természetétől függetlenül annak tisz- tításához langyos szappanos vizet használ- jon, amiben a következők lehetnek:– természetes szappan,– folyékony mosogatószer (0,5% szappan

99,5% víz).A tisztítást puha, nedves ronggyal végezze.Különlegességek– Üvegfelületek (pl. kijelzőegység, óra,

külső hőmérséklet kijelző, rádió kijelző stb.).Puha rongyot vagy pamutot használjon.Ha ez nem elegendő, nedvesítse meg enyhén szappanos vízzel a puha rongyot (vagy pamutot), majd törölje át tiszta, puha és nedves ronggyal vagy pamuttal.Végül pedig száraz, finom ronggyal fino- man törölje szárazra a felületet.Tilos alkoholtartalmú anyagokat hasz- nálni.

– Biztonsági övekTartsa tisztán a biztonsági öveket.Használjon a műszaki osztályaink által jóváhagyott szereket (RENAULT- Boutique), vagy langyos szappanos vizet szivaccsal, majd törölje szárazra száraz ruhával.Mosószert és vegyszereket ne alkal- mazzon.

Mit ne tegyen?Az utastér belsejében ne használjon nagy nyomással működő tisztító vagy porlasztó készüléket: elővigyázatlan használat esetén ez károsan befolyásolhatja a gépkocsiban lévő elektromos és elektronikus alkatrészek megfelelő működését is.Ne tegyen semmit a szellőzőnyílások elé, ami károsíthatná a műszerfal burkolatát, pl.: szagtalanító, illatosító.

A RENAULT márkakereskedésekben speciális karbantartó anyagok kaphatók.

Page 139: Master fázis 3

5.1

HUN_UD9689_4sommaire 05 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

5. fejezet: Gyakorlati tanácsok

Pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Szerszámtartó / Dísztárcsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4Kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6Defektjavító készlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7Gumiabroncsok (biztonság). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11Első fényszórók és lámpák izzói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14

oldalsó irányjelzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15hátsó lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16belső világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20

Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23Akkumulátor: hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26Rádiófrekvenciás távirányító: elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29Ablaktörlő lapátok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31Rádió előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.32Kiegészítő berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33Üzemanyag-ellátást erős ütközés esetén leállító rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34Vontatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35Gázolajszűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.37Működési rendellenességek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38

Page 140: Master fázis 3

changement de roue................................. (jusqu’à la fin de l’UD)crevaison .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)levage du véhicule

Changement de roue .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)roue de secours ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

5.2

HUN_UD2019_1roue de secours (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

Roue de secours

PÓTKERÉK

A hátsó részben(típustól függően)Fogantyúval 1A pótkerék kivételéhez csavarja ki a fogan- tyút 1.

Hevederrel 5

KivételéhezNyomja meg a rudakat 4 a csaton (A moz- dulat) és billentse meg (B mozdulat) a heve- der kiszabadításához.Vegye ki a kapcsot 3 a tartógyűrűből 2.

A visszatételhezTegye vissza a kapcsot 3 a tartógyűrűbe 2.Húzza meg a heveder szabad végét 6.Szorítsa meg teljesen az övet a csat billegő mozgatásával (C mozdulat).

1974619746

1 2

3

B

A4

5

2

3

C

6

5

Page 141: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.3

HUN_UD2019_1roue de secours (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

PÓTKERÉK (folytatás)

Megterhelt karosszériájú gépkocsi hátsó defektje esetén a pótkerékhez a gépko- csi (az adott kerékhez legközelebb lévő emelési ponton történő) felemelése után lehet hozzáférni.

A karosszéria hátsó része alattA kivételhez távolítsa el a sasszegeket 2, majd csavarja ki a csavarokat 3, hogy sza- baddá tegye a kart 1 és a pótkereket.

Ha a pótkerék már több éve használaton kívül van, ellen- őriztesse, hogy megfelelő és problémamentesen használ-

ható-e.

A visszatétel során gondosan ellenőrizze, hogy a pótkerék tartószerkezete jól helyez- kedjen el a karon 1 mielőtt a csavarokat teljesen becsavarja 3 és a sasszegeket 2 tegye vissza feltétlenül.

1

2 23

Page 142: Master fázis 3

bloc outils.................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)changement de roue................................. (jusqu’à la fin de l’UD)cric ............................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)crevaison .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)levage du véhicule

Changement de roue .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)manivelle .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)clé d’enjoliveur .................................................... (page courante)anneaux de remorquage .................................... (page courante)

5.4

HUN_UD2022_1blocs outils / enjoliveur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

Bloc outils/Enjoliveur

SZERSZÁMKÉSZLET

A szerszámok a vezetőülés alatt vannak.Ahhoz, hogy kivegye, fordítsa el a szer- számkészletet 1, majd húzza ki.

Szabadítsa ki a szerszámkészlet két végző- dését A, hogy hozzáférjen a szerszámok- hoz.

– emelő 2,– rúd 3,– dísztárcsakulcs 4,– vonószem 5,– toldat 6,– racsnis csavarkulcs 7.

A padlón a vezető előtt sem- miféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá-

lyozhatják azok működését.

Az emelő a kerékcserére szol- gál. Semmiképpen ne hasz- nálja arra, hogy segítségével jármű alatti javításokat végez-

zen.

1

A

A

1

27

3

4

6

5

Page 143: Master fázis 3

enjoliveurs .......................................................... (page courante)

Jaune Noir Noir texte

5.5

HUN_UD2022_1blocs outils / enjoliveur (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

SZERSZÁMKÉSZLET (folytatás)

Az emelő összeszerelése Dísztárcsa BA szerszámkészletben lévő dísztárcsakulcs 4 segítségével lehet levenni.

A szerszámok eltételekor tegye azokat vissza az eredeti he- lyükre A, ebben segít a reke- szen látható rajz; a szerszám-

készletet helyezze vissza feltétlenül az ülés alá. Soha ne hagyja széjjel a szer- számokat, ezek fékezéskor elszabadul- hatnak.

DÍSZTÁRCSA

4

B

2

6

73

Page 144: Master fázis 3

changement de roue........................................... (page courante)crevaison ............................................................ (page courante)levage du véhicule

Changement de roue .................................... (page courante)

5.6

HUN_UD10844_2changement de roue (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Changement de roue

KERÉKCSERE

Lazítsa meg egy kicsit a kerékcsavart racs- nis kulccsal 2, a kulcsot lefelé nyomja, és ne felfelé húzza.Ellenőrizze a racsnis kulcs nyitó- és záróirányát, fordítsa meg, ha nem működik megfelelően.Helyezze az emelőt vízszintesen, az emelő teteje a karosszéria alsó részén, az illető kerék közelében levő nyíláshoz illeszked- jen 3.

Kezdje el kézzel tekerni az emelőt, hogy a talpat megfelelően elhelyezze. Az emelő enyhén a kocsi felé dőljön. Puha vagy egye- netlen talajon helyezzen deszkát az emelő talpa alá.Helyezze be a toldatot 1 és emelje fel a ke- reket a talajról.Csavarja ki a csavarokat és szerelje le a központi dísztárcsát.Vegye le a kereket.Tegye fel a pótkereket a kerékagyra.Helyezze el a dísztárcsát, húzza meg a csa- varokat és engedje le a kereket.A kerék legyen a talajon, húzza meg erősen a csavarokat és ellenőriztesse a meghú- zást minél előbb (meghúzási nyomaték 172 Nm).

Defekt esetén a kereket azon- nal cserélje ki.A defektes gumit feltétlenül vizsgáltassa át és javíttassa

meg szakemberrel.

3

3

2

1

Kapcsolja be az elakadásjelző lámpát.Állítsa le forgalomtól távol a gépkocsit, sík, nem csúszós,

szilárd talajon (ha szükséges, helyez- zen szilárd tartóelemet az emelő talpré- sze alá).Húzza be a parkolóféket és kapcsoljon sebességbe (első fokozat vagy hátra- menet).Szállítson ki minden utast a járműből, és küldje őket forgalommentes helyre.

Page 145: Master fázis 3

crevaison .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)kit de gonflage des pneumatiques ............ (jusqu’à la fin de l’UD)

5.7

HUN_UD3405_2kit de gonflage des pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Kit de gonflage des pneumatiques

DEFEKTJAVÍTÓ KÉSZLET

A készülék a gumiabroncs fu- tófelületén A levő 4 mm-nél kisebb sérüléseket javítja meg. Nem használható a 4 mm-nél

nagyobb, és a gumiabroncs oldalán B levő sérülések megjavítására.Ellenőrizze, hogy a keréktárcsa állapota megfelelő-e.

Ne használja a gumiabroncs- javító készletet, ha a defektes gumiabronccsal történő hala- dás következtében a gumiab-

roncs károsodott.Minden beavatkozás előtt ellenőrizze gondosan a gumiabroncs oldalfelületét.Ha leeresztett (teljesen lapos vagy de- fektes) gumiabronccsal közlekedik, az veszélyes, és a gumiabroncs javíthatat- lanná válhat.Ez a javítás csak ideiglenes.A defektes gumit feltétlenül vizsgáltassa át és javíttassa meg szakemberrel.RENAULT szakszervizben cseréltesse ki a felfújótömlőt és a javítóanyagot tar- talmazó palackot.Ha a készülékkel megjavított gumiab- roncsot cseréltet ki, figyelmeztesse a szakembert erre.

A gumiabroncsban a befújt anyag miatt menet közben rez- gések jöhetnek létre.A készülék csak az eredetileg a

készülékkel felszerelt járművek gumiab- roncsainak megjavítására használható.Semmi esetre sem használható más jármű gumiabroncsainak vagy más esz- köznek (úszógumi, gumicsónak stb.) a felfújására.Vigyázzon, hogy a palackból ne kerüljön javítófolyadék a bőrére. Ha mégis rácsö- pög, azonnal öblítse le.A javítókészletet gyermekektől elzártan tárolja.A palackot ne dobja el. Adja le a RENAULT szakszervizben, vagy az ilyen hulladék összegyűjtésével foglalkozó szervezetnek.A palacknak a címkén jelzett szava- tossági ideje van. A felhasználhatóság idejét rendszeresen ellenőrizze.

A

B

Page 146: Master fázis 3

5.8

HUN_UD3405_2kit de gonflage des pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

DEFEKTJAVÍTÓ KÉSZLET (folytatás)

Defektjavító készlet(típustól függően)Defekt esetén használja a vezetőülés alatt elhelyezkedő készletet.Akassza ki a táska rögzítőhevederét, hogy hozzáférjen a felfújókészlethez.Nyissa ki.

Helyezze a kompresszor toldatát 1 a flakon- ra 2, majd az utóbbit a kompresszorra A.A flakonnak feltétlenül függőleges helyzet- ben kell lennie.

Csavarja le az adott kerék szelepének zárósapkáját.Csavarozza a felfújótoldatot 3 a szelepre.

A padlón a vezető előtt sem- miféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá-

lyozhatják azok működését.

A készlet használata előtt ál- lítsa le a gépkocsit forgalom- tól távol, kapcsolja be az el- akadásjelző lámpát, húzza be

a kéziféket, szállítsa ki az utasokat és küldje őket forgalommentes helyre. Ha a defektet okozó tárgy még

mindig a gumiabroncsban van, ne vegye ki.

2

A

1

3

A2

3

Page 147: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.9

HUN_UD3405_2kit de gonflage des pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

DEFEKTJAVÍTÓ KÉSZLET (folytatás)

A kompresszor üzembe helyezéséhez nyissa ki a motorháztetőt és csatlakoztassa a fekete csipeszt 7 a testeléshez 4 (tájéko- zódjon az 5. fejezet „Akkumulátor - autó- mentés” című részben).Ezután a piros csipeszt 6 helyezze a panel- re 5.

A motor indítása előtt ellenőriz- ze, hogy a kézifék be van-e húzva és hogy a sebességvál- tó üres állásban van-e.

– Járó motornál nyomja meg a kapcsolót 8 a gumiabroncs felfújásának megkezdé- séhez.

– Legfeljebb 15 perc után állítsa le a felfú- jást, ellenőrizze a nyomást a nyomásmé- rőn 9.

Legalább 4,7 bar nyomásnak kell lennie.Megjegyzés: a flakon kiürüléséig (körülbelül 30 másodperc) a nyomásmérő 9 rövid ideig körülbelül 6 bar nyomást jelez. Ezt követően a nyomás lecsökken.

4

5 4

5

67

8 9

Page 148: Master fázis 3

5.10

HUN_UD3405_2kit de gonflage des pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

DEFEKTJAVÍTÓ KÉSZLET (folytatás)

Ha a nyomás nem állítható be, a javítás nem lehetséges, ne induljon el, vegye fel a kapcsolatot a RENAULT szakszerviz- zel.Ha a nyomás túlságosan magas, nyomja meg a gombot 10 a nyomás csökkentése ér- dekében.

Ha a gumiabroncs megfelelően fel van fújva, az eltávolításhoz vegye le lassan a felfújótoldatot 1, kerülve az anyag kifröccse- nését. A palack nyílására a zárósapkát tegye vissza, hogy az anyag ne folyjon ki.Ragassza fel a figyelmeztető matricát a gép- kocsivezető által jól látható helyre a műszer- falon.Helyezze vissza a készletet a vezetőülés alá a hevederrel rögzítve.Késlekedés nélkül induljon el, hogy az anyag a gumiabroncsban egyenletesen el- oszoljon. 10 kilométer megtétele után, vagy 10 perc elteltével álljon meg a nyomás el- lenőrzésének céljából. Ehhez csavarja rá a toldatot 1 a gumi szelepére. Amennyiben a nyomás nem az előírás alatti, állítsa be azt újra (tájékozódjon a «Gumiabroncsok nyo- mása» című fejezetben). Egyéb esetben for- duljon RENAULT szakszervizhez, a javítás nem lehetséges.

A készülék használatával kapcsolatos szabályok– A készüléket nem szabad 15 percnél

tovább folyamatosan működtetni.– A gumiabroncsban a befújt anyag miatt

menet közben rezgések jöhetnek létre.

A készlettel végzett javítást kö- vetően legfeljebb 200 km tá- volság tehető meg. Ezen felül, mérsékelje a sebességet, ne

haladjon 80 km/h-nál gyorsabban. A mű- szerfal jól látható helyére ragasztandó matrica erre figyelmeztet.Országtól és helyi szabályoktól függően a felfújókészlettel javított gumiabroncsot ki kell cserélni.

10

1

A padlón a vezető előtt sem- miféle tárgy nem lehet: ezek hirtelen fékezéskor a pedálok alá csúszhatnak és megakadá-

lyozhatják azok működését.

Page 149: Master fázis 3

pneumatiques ........................................... (jusqu’à la fin de l’UD)roues (sécurité)......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.11

HUN_UD2025_1pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Pneumatiques (sécurité)

GUMIABRONCSOK

Gumiabroncsok - kerekek (biztonsági előírások)A jármű és a talaj közötti egyetlen kapcsola- tot a gumiabroncsok biztosítják, ezért alap- vető fontosságú azok megfelelő állapota.Feltétlenül tartsa be a gumikra vonatkozó ér- vényes közlekedési előírásokat.

Ha a gumiabroncsok cseréje szükséges, csak azonos gu- miabroncsok szerelhetők fel (azonos márka, méret, típus és

mintázat).Legyenek azonosak a gyári gumikkal, vagy a RENAULT szakszerviz által ajánlott típusúak legyenek.

A gumiabroncsok karbantartásaA gumik mindig jó állapotban legyenek. Ügyeljen arra, hogy a futófelület bordázatá- nak profilmélysége mindig megfelelő legyen. Műszaki osztályaink által jóváhagyott gumik- ban kopásjelző domborulatok találhatók, 1 amelyeket a gumik futófelületébe a gyár- tás során építettek be.

Ha a futófelület profilja már annyira elkopott, hogy az ellenőrző domborulatok 2 látható- vá válnak: a gumikat ki kell cserélni, ugyanis a bordázat mélysége már csak 1,6 mm. Ez pedig már nem biztosít megfelelő tapadást nedves úton.A jármű túlterhelése, hosszú, folyamatos vezetés autópályán (különösen nagy me- legben), a nem megfelelő vezetési stílus rossz útviszonyok közepette hozzájárulhat a gumik idő előtti elhasználódásához, ami rontja a menetbiztonságot.

A vezetés közben előforduló rendellenes események, mint a járdaszegélynek ütközés, a gumik károsodását és az első

futómű elállítódását is okozhatják. Ilyen eset után ellenőriztesse őket RENAULT szakszervizben.

1

2

Page 150: Master fázis 3

5.12

HUN_UD2025_1pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

GUMIABRONCSOK (folytatás)

Gumiabroncsok nyomásaFontos figyelemmel kísérni a gumiabron- csok nyomását (beleértve a pótkereket is). Havonta legalább egyszer és minden hosz- szabb út megtétele előtt ellenőrizni kell (tá- jékozódjon a „Gumiabroncsok nyomása” fe- jezet elején).

Az előírtnál kisebb légnyo- más a gumik idő előtti elhasz- nálódását és rendellenes fel- melegedését okozza, ami

hátrányosan befolyásolja a menetbiz- tonságot, mert:– rossz lesz a jármű úttartása,– fennáll a futófelület kopásának, illetve

a guminak az abroncsról való lefordu- lásának veszélye.

A levegő nyomása a gumikban függ a terheléstől és a sebességtől, a gumi- nyomást mindig ezeknek a feltételeknek megfelelően állítsa be (lásd a „A gumi- abroncsok nyomása” című részt a doku- mentum elején).

A guminyomást mindig hidegen kell ellen- őrizni. Melegben vagy nagy sebesség- gel megtett út után a magasabb érték nem mérvadó.Ha az ellenőrzést nem hideg abroncs- ban végzi, az előírt értéket növelje 0,2 - 0,3 barral.Meleg abroncsból soha ne engedjen ki le- vegőt!Megjegyzés: az előírt nyomásértékeket a vezető melletti ajtó élére vagy keretére ra- gasztott címke jelzi (típustól és országtól függően).

Gumiabroncs cseréje

A kerekek felcseréléseA kerekek időnkénti felcserélése nem aján- lott.

PótkerékTájékozódjon az 5. fejezet „Pótkerék” és „Kerékcsere” című részeiben.

Figyelem! A szelepsapka el- vesztése vagy helytelen vissza- tétele árthat a gumiabroncsok tömítettségének és a nyomás

csökkenését okozhatja. A szelepsapka az eredetivel megegyező legyen mindig, és csavarja vissza teljesen.

Biztonsági okokból a gumi- abroncsok cseréjét kizárólag szakember végezheti.Minden, a fenti leírástól eltérő

típusú gumi felszerelése megváltoztat- hatja:– a jármű előírásoknak való megfelelő-

ségét;– a jármú útfekvését a kanyarban;– a kormányzáshoz szükséges erőt;– a gumiabroncsok által keltett zajt;– a hóláncok felszerelését.

Page 151: Master fázis 3

utilisation hivernale ............................................. (page courante)

Jaune Noir Noir texte

5.13

HUN_UD2025_1pneumatiques (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

GUMIABRONCSOK (folytatás)

Téli használat– Hólánc

Biztonsági okokból szigorúan tilos hó- láncot szerelni a hátsó kerekekre.Az eredetinél bármely okból nagyobb méretű gumiabroncs lehetetlenné teszi a hólánc felszerelését.

A hólánc felszerelése csak az eredetivel azonos méretű gumi- abroncsok használata esetén lehetséges az Ön járművén.

A kerekekre kizárólag azoknak megfelelő hólánc szerelhető. Forduljon RENAULT szakszervizhez.

– Téli gumikA kerekek minél jobb tapadása érdeké- ben tanácsos mind a négy kerékre téli gumikat szereltetni.Megjegyzés: Felhívjuk a figyelmét, hogy ezeknél a téli gumiknál néha előírják:– a forgásirányt;– a maximális sebességet, ami az Ön gépkocsijának maximális sebességénél kevesebb is lehet.

– Szöges gumikEzt a gumifajtát kizárólag a helyi előírá- sok által szabályozott rövid időszakban lehet használni.Mindig tartsa meg az érvényben lévő szabályok által előírt sebességet.Ezeket a gumikat minimálisan a két első keréken kell használni.

A gumikra vonatkozólag azt tanácsol- juk, hogy mindig kérje ki a legközelebbi RENAULT szakszerviz szakemberének a tanácsát, aki a gépkocsijához legjob- ban illő választást fogja Önnek javasol- ni!

Page 152: Master fázis 3

ampoulesremplacement ............................................... (page courante)

changement de lampes ...................................... (page courante)feux :

de croisement ............................................... (page courante)feux :

de direction ................................................... (page courante)feux :

de position .................................................... (page courante)feux :

de route ......................................................... (page courante)lampes

remplacement ............................................... (page courante)

5.14

HUN_UD2026_1projecteurs avant : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Lampes des projecteurs et des feux avant

ELSŐ FÉNYSZÓRÓK: izzócsere

Távolsági fényszóró A és tompított fényszóró BEgy negyed fordulattal vegye le a fedele- ket A és B.Akassza ki a rugókat 1, és vegye ki az izzót.Vegye le az izzó foglalatát.Izzótípus: A → H1 B → H7Ne érintse az izzó üvegét. A fémrésznél fogja meg.Cserélje ki az izzót, tegye vissza a rugókat és a csatlakozót, és pattintsa vissza a fede- leket A és B.

Első helyzetjelző lámpákNegyed fordulattal fordítsa el a fedelet A, majd vegye le.Vegye ki a foglalatot 2, hogy az izzóhoz hoz- záférjen.Izzótípus: W 5 W.Cserélje ki az izzót, tegye vissza az izzótar- tókat 2 és pattintsa vissza jól a fedelet A.

Az izzók nyomás alatt vannak, ezért a csere robbanásveszél- lyel jár.Sérülésveszély.

A motortérben végzett munká- latok alatt a hűtőventilátor bár- mikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

Óvatosságból vagy az előírásoknak megfelelően: vásároljon a RENAULT szakszervizben tartalék izzókészletet és biztosítékkészletet.

A

B 21

1

Page 153: Master fázis 3

ampoulesremplacement ............................................... (page courante)

changement de lampes ...................................... (page courante)répétiteurs latéraux ............................................. (page courante)feux :

répétiteurs latéraux ....................................... (page courante)lampes

remplacement ............................................... (page courante)projecteurs

additionnels ................................................... (page courante)feux :

indicateurs de direction ................................. (page courante)

5.15

HUN_UD2027_1projecteurs avant /feux latéraux : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

feux latéraux

FÉNYSZÓRÓK / IRÁNYJELZŐK: izzócsere

IrányjelzőkHúzza ki a rugót 3 az irányjelző egység 5 el- távolításához.Kívülről vegye ki az irányjelzőt 5.Fordítsa el egy negyed fordulattal az izzótar- tót 4, és vegye ki az izzót.Izzótípus: bajonettzáras körteizzó 21 W.

Oldalsó irányjelzőkPattintsa ki az irányjelzőt 3 egy laposvégű csavarhúzó segítségével a kapcsoknál 2.Fordítsa el egy negyed fordulattal az izzótar- tót 1, és vegye ki az izzót.Az izzó típusa járműtől függően WY 5 W vagy P21 W.

Kiegészítő fényszórókHa ködfényszórókkal kívánja felszerelni a járművét, forduljon a RENAULT szakszer- vizhez!

Az elektromos berendezéseken javítást vagy módosítást csak RENAULT szakszerviz végez- het, mert egy hibás csatlakoz-

tatás az elektromos rendszer (a kábelek és különösen a generátor) meghibáso- dását eredményezheti. A szakszerviz- ben ezenkívül minden, a javításhoz vagy a módosításokhoz szükséges alkatrész megtalálható.

4 3

5

2

3

2

1

Page 154: Master fázis 3

ampoulesremplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)feux :

de brouillard .................................................. (page courante)feux :

de croisement ............................................... (page courante)feux :

de détresse ................................................... (page courante)feux :

de recul ......................................................... (page courante)feux :

de stop .......................................................... (page courante)lampes

remplacement ............................................... (page courante)

5.16

HUN_UD2028_1feux arrière version fourgon : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

feux arrière

FURGON VÁLTOZAT HÁTSÓ LÁMPÁI: izzócsere

Hátsó lámpákCsavarja ki a csavart 1, hogy levehesse a hátsó lámpaegységet A.

Akassza ki a foglalatokat a nyelvekkel 2. 3 Helyzetjelző lámpa és féklámpaDupla izzószálas, bajonettzáras körteiz- zó P 21/5 W.

4 Irányjelző lámpaBajonettzáras narancssárga lámpa PY 21 W.

5 TolatólámpaBajonettzáras körteizzó P 21W.

6 Ködlámpa (vagy semmi az utasoldalon).Bajonettzáras körteizzó P 21W.Az izzók nyomás alatt vannak,

ezért a csere robbanásveszél- lyel jár.Sérülésveszély.

1

A

4

5

6

3

2

2

2

2

Page 155: Master fázis 3

feux :de stop .......................................................... (page courante)

Jaune Noir Noir texte

5.17

HUN_UD2028_1feux arrière version fourgon : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

FURGON VÁLTOZAT HÁTSÓ LÁMPÁI: izzócsere (folytatás)

Harmadik féklámpaVegye le a fedelet 1.

Vegye ki a rögzítőanyát 2. Kívülről húzza ki az egységet 3, hogy hozzá- férjen az izzóhoz 4.Izzótípus: bajonettzáras körteizzó P 21 W.

1 2

3

4

Page 156: Master fázis 3

feux :éclaireurs de plaque d’immatriculation ......... (page courante)

5.18

HUN_UD2028_1feux arrière version fourgon : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

FURGON VÁLTOZAT HÁTSÓ LÁMPÁI: izzócsere (folytatás)

Rendszámtábla megvilágításA világítótestet 5 egy laposvégű csavarhúzó segítségével pattintsa le.

Vegye le a lámpa fedelét, hogy hozzáférjen az izzóhoz 6.Izzótípus: C 5 W

5

6

Page 157: Master fázis 3

ampoulesremplacement ............................................... (page courante)

changement de lampes ...................................... (page courante)feux :

de brouillard .................................................. (page courante)feux :

de recul ......................................................... (page courante)feux :

de stop .......................................................... (page courante)feux :

éclaireurs de plaque d’immatriculation ......... (page courante)lampes

remplacement ............................................... (page courante)feux :

indicateurs de direction ................................. (page courante)

5.19

HUN_UD2029_1feux arrière version chassis-cabine : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

KISTEHER VÁLTOZAT HÁTSÓ LÁMPÁI: izzócsere

Hátsó lámpákVegye ki a négy csavart 1.A Irányjelző lámpa

Bajonettzáras körteizzó P 21W.B Féklámpa

Bajonettzáras körteizzó P 21W.C Helyzetjelző lámpa

Bajonettzáras körteizzó R 5 W.D Hátsó ködlámpa vagy tolatólámpa

Bajonettzáras körteizzó P 21W.

Rendszámtábla megvilágításCsavarja ki a csavart 2, hogy hozzáférjen az izzóhoz.Izzó R 10 W.

Az izzók nyomás alatt vannak, ezért a csere robbanásveszél- lyel jár.Sérülésveszély.

1 1

1 1

A

2

BCD

Page 158: Master fázis 3

ampoulesremplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

changement de lampes ............................ (jusqu’à la fin de l’UD)éclairage intérieur :

remplacement des lampes .................. (jusqu’à la fin de l’UD)lampes

remplacement ..................................... (jusqu’à la fin de l’UD)plafonnier .................................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

5.20

HUN_UD2030_1eclairage intérieur : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

éclairage intérieur

BELSŐ VILÁGÍTÁS: izzócsere

Mennyezetlámpa A vagy BAkassza le az adott mennyezetlámpa fede- lét egy laposvégű csavarhúzóval 4.Vegye ki az izzót.Izzótípus 1: szofita 15 W.

Izzótípus 2: szofita 15 W.Izzótípus 3: W 5 W.

Középső mennyezetvilágításPattintsa ki a fedelet 5 egy laposvégű csa- varhúzóval.Vegye ki az izzót.Izzótípus 5: szofita 10 W.

A

12

3

B

54 4

Page 159: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.21

HUN_UD2030_1eclairage intérieur : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

BELSŐ VILÁGÍTÁS: izzócsere (folytatás)

Hátsó megvilágítás 6 vagy 7Gépjárműtől függően pattintsa ki a jelzett ol- dalon egy laposvégű csavarhúzó segítségé- vel a lámpatestet 6 vagy 7, hogy hozzáfér- jen az izzóhoz.Nyissa ki a lámpatest mögötti fedelet 8.Vegye ki az izzót 9.Izzótípus 6: szofita 15 W.

6

7

Izzótípus 7: szofita 15 W.

89

Page 160: Master fázis 3

5.22

HUN_UD2030_1eclairage intérieur : remplacement des lampes (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

BELSŐ VILÁGÍTÁS: izzócsere (folytatás)

Hátsó megvilágítás 10Nyomja le a nyelveket 11, hogy kivegye a foglalatot és hozzáférjen az izzóhoz 12.Izzótípus 10: szofita 7 W.

10

1112

Page 161: Master fázis 3

fusibles ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.23

HUN_UD4714_2Fusibles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Vegye ki a biztosítékot a csipesszel 4.A biztosíték a csipeszből oldalirányban csúsztatható ki.

Fusibles

BIZTOSÍTÉKOK

Biztosítékdoboz 2Ha egy elektromos berendezés nem műkö- dik, először mindig ellenőrizze a biztosítéko- kat.Nyissa ki a fedelet A úgy, hogy a gombo- kat 1 negyed fordulattal elforgatja.A biztosítékok rendeltetését a doboz fedelén lévő 3 azonosító címke segítségével azono- síthatja (lásd részletesen a következő olda- lon).A szabad biztosítékhelyeket ne használja.

Ellenőrizze a megfelelő biztosí- tékot, és cserélje ki, ha szük- séges, az eredetivel meg- egyező értékű biztosítékkal.

Ha túl nagy értékű biztosítékot használ, ez az elektromos hálózat túlmelegedé- sét okozhatja (tűzveszély), ha valame- lyik berendezés a normálisnál többet fo- gyaszt.

Elővigyázatosságból vagy a szabályok miatt:Szerezzen be a márkaszervizében egy készlet tartalék izzót és egy készlet tar- talék biztosítékot.

JÓ HIBÁS1 A

2

3

4

Page 162: Master fázis 3

5.24

HUN_UD4714_2Fusibles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

BIZTOSÍTÉKOK (folytatás)

A biztosítékok rendeltetése (a biztosítékok megléte a jármű felszereltségi szintjétől függ).

Szimbólum Funkció

x Légkondicionálás, fűtés.

0 Indításgátló.

ñFűthető ülés/ Visszapillantó tükrök beállítása.

h Elektromos ablakemelők.

QBal oldali távolsági fényszóró.

PJobb oldali távolsági fényszóró.

ß Féklámpa/Tolatólámpa.

Szimbólum Funkció

G Első ködlámpák.

aKijelzőegység/Légzsák/ Tachográf.

ZMennyezetlámpa/ Kijelzőegység/Tachográf/ Légrugós felfüggesztés.

F Hátsó ködlámpák.

Ì Hangkürt.

YBal oldali helyzetjelző világítás/rendszámtábla megvilágítása/Többfunkciós kijelző.

Szimbólum Funkció

x Fűtőventilátor.

öBiztonsági áramtalanító kapcsoló.

NElektromos központi ajtózár.

VJobb oldali helyzetjelző világítás/rendszámtábla megvilágítása/Kijelzőegység.

TJobb oldali tompított fényszóró.

LBal oldali tompított fényszóró. Fényszórók beállítása.

Page 163: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.25

HUN_UD4714_2Fusibles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Szimbólum Funkció

nBlokkolásgátló rendszer/ ESP.

8 Bal hátsó ablak fűtése.

7 Jobb hátsó ablak fűtése.

f Ablaktörlő.

É Vészvillogók.

ôUtastéri központi egység/ Befecskendezés/ Robotizált sebességváltó.

Æ Szivargyújtó.

Szimbólum Funkció

gVisszapillantó tükrök jégtelenítése.

ëSegédberendezések csatlakozója.

îAutórádió/Navigációs berendezés/Többfunkciós kijelzőegység.

l Ablakmosó

é Gázolaj-melegítő.

1Navigációs rendszer/ Autórádió/Kijelző.

Szimbólum Funkció

6Világítás kapcsoló/ Parkolást segítő rendszer/ Légrugós felfüggesztés/ Automatikus törlés.

UFHelyzetjelző lámpa/ Ködlámpa.

ÁÌTávolsági fényszóró/ Hangkürt.

K Tompított fényszóró.

BIZTOSÍTÉKOK (folytatás)

A biztosítékok rendeltetése (a biztosítékok megléte a jármű felszereltségi szintjétől függ).

Page 164: Master fázis 3

batteriedépannage .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.26

HUN_UD2032_1batterie (dépannage) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

Batterie : dépannage

AKKUMULÁTOR: hibaelhárítás

Az akkumulátor bekötése és lekötése– Az akkumulátor bekötésekor először a

pozitív kábelt, majd a negatív kábelt csat- lakoztassa.

– Az akkumulátor lekötésekor először a ne- gatív kábelt, majd a pozitív kábelt vegye le.

– A saruk csatlakoztatásakor ügyeljen a megfelelő felhelyezésre.

A szikra megelőzése érdekében– Az akkumulátor lekapcsolása vagy visz-

szakapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy minden fogyasztó ki van-e kapcsol- va.

– Az akkumulátor töltésekor a töltőt kap- csolja ki, mielőtt a kábelsarut leveszi vagy felteszi.

– Ne tegyen fémtárgyakat az akkumulátor- ra, nehogy rövidzárlat keletkezzen a pó- lusok között.

A töltő csatlakoztatásaA töltőberendezés legyen kompatibilis egy 12 voltos névleges feszültségű akku- mulátorral.Feltétlenül kösse le (leállított motorral) az akkumulátor csatlakozókábeleit a negatív csatlakozással kezdve.A kábelsarukat soha ne járó motornál vegye le. Az akkumulátor töltésekor tartsa be a töltőberendezés használati utasításában foglaltakat.Csak a jól feltöltött és a jól karbantartott ak- kumulátortól várható el, hogy sokáig működ- jön és biztosítsa a motor problémamentes indítását.Az akkumulátort tisztán és szárazon kell tar- tani.Ellenőriztesse gyakran az akkumulátor tölté- si állapotát.– Ez főleg akkor fontos, ha rövid útszaka-

szokon vagy városi forgalomban hasz- nálja gépkocsiját.

– Ha a külső hőmérséklet csökken (téli idő- szakban), a töltési szint is csökken. A téli időszakban mindig csak a szükséges elektromos fogyasztókat kapcsolja be.

– Végül tudni kell, hogy az akkumulátor töl- töttségi szintjét különböző, folytonosan működő fogyasztók is csökkentik, pl. óra, kiegészítő berendezések stb.

Legyen nagyon óvatos, ha az akkumulátorhoz nyúl, mert abban kénsav található, ami veszélyes a szemre és a bőrre.

Ha mégis sav kerül a bőrre vagy szembe, öblítse le bő vízzel.Robbanásveszély miatt ne közelítsen nyílt lánggal vagy gyúlékony anyaggal az akkumulátorhoz, és kerülje a szikra- képződést.

Page 165: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.27

HUN_UD2032_1batterie (dépannage) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

AKKUMULÁTOR: hibaelhárítás (folytatás)

A töltő csatlakoztatása (folytatás)Ha több kiegészítő berendezést szereltet fel gépkocsijára, azokat mindig úgy kapcsoltas- sa be az elektromos rendszerbe, hogy csak a gyújtáskapcsoló bekapcsolt állásában kapjanak áramot. Tanácsos ilyenkor az ak- kumulátort egy nagyobb kapacitásúra kicse- rélni. Kérje RENAULT szakszerviz tanácsát!Ha huzamosabb ideig leállítja gépkocsiját, kösse le a kábelsarukat, vagy - főleg télen - töltse fel rendszeresen az akkumulátort. Az akkumulátor visszakötése után a memóriá- val rendelkező fogyasztókat, rádiót stb. újra be kell programozni. Az akkumulátort száraz, hűvös és fagymentes helyiségben tárolja.

Egyes akkumulátorok feltöltése speciális módon történik. Kérje RENAULT szakszerviz taná- csát.

Vigyázzon, hogy ne keletkezzen szikra, amely robbanást okozhat, és a töltést jól szellőző helyen végezze.Súlyos balesetveszély!

Indítás idegen gépkocsi akkumulátorárólHa idegen gépkocsi akkumulátorának ener- giájára van szüksége az indításhoz, járjon el a következő módon:Szerezzen be egy, a RENAULT szakszervi- zekben e célra kapható elektromos kábelt, vagy ha már van, ellenőrizze, hogy az kifo- gástalan állapotban van-e.Mindkét akkumulátor névleges feszültsé- ge egyformán 12 V legyen.Annak az akkumulátornak a kapacitása (am- perórában, Ah), amelyről az áramot veszi, legalább ugyanakkora legyen, mint a leme- rült akkumulátoré.Ügyeljen arra, hogy a két gépkocsi karos- szériája között érintkezés ne legyen - ez esetben ugyanis a pozitív pólusok össze- kapcsolásakor rövidzárlat keletkezhet -, és ellenőrizze, hogy a lemerült akkumulátoron a kábelsaruk nem lazák-e. Kapcsolja ki a gyújtást a saját autóján.Indítsa be az áramot szolgáltató gépkocsi motorját, és járassa a motort közepes fordu- latszámon.

Page 166: Master fázis 3

5.28

HUN_UD2032_1batterie (dépannage) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

AKKUMULÁTOR: hibaelhárítás (folytatás)

Ha a járművön van ilyen panel 1Rögzítse a pozitív (+) kábelt A a panelre 1, majd az áramadó akkumulátor pozitív (+) sarkára 2.Rögzítse a negatív (–) kábelt B az áramadó akkumulátor negatív (–) sarkára 3, majd a (–) testre 4.Vigyázzon arra, hogy a kábelek A és B között ne legyen érintkezés, és hogy a pozitív kábel A ne érintkezzen az áramadó gépko- csi fém részeivel.

Indítsa szokásosan a motort. Amint beindult, kösse le a kábeleket A és B fordított sor- rendben ( 4 - 3 - 2 - 1 ).

4

1A

B

2 31

4

Page 167: Master fázis 3

télécommande de verrouillage des portespiles .................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.29

HUN_UD9549_3télécommande à radiofréquence : piles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Télécommande à radiofréquence : piles

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: elemek

Ajtózárás AAz elem cseréjePattintsa le a távirányító fedelét 1 (egy pénz- érme segítségével).

Cserélje ki az elemet 2, figyelembe véve a fedélen jelzett polaritást.Megjegyzés: amikor az elemet cseréli, ne érintse a kulcs fedele alatt levő áramkört.

A használt elemekkel ne szen- nyezze a természetet, hanem adja le egy használt elemek begyűjtésével foglalkozó szer-

vezetnek.

Az elemek megvásárolhatók a márka- kereskedésekben, élettartamuk mintegy két év.A távirányító használatakor egy nyitá- si és zárási utasítás között egy másod- percnek el kell telnie.

A

21

Page 168: Master fázis 3

5.30

HUN_UD9549_3télécommande à radiofréquence : piles (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVIRÁNYÍTÓ: elemek (folytatás)

Ajtózárás BAz elem cseréjeCsavarja ki a csavart 3, nyissa ki a dobozt a nyílásnál 4 egy pénzdarab segítségével, és cserélje ki az elemet 5 figyelembe véve a fedél alján jelzett modellt és a polaritást.

Megjegyzés: Amikor az elemet cseréli, ne érjen a kulcs fedele alatt levő áramkörhöz.

A használt elemekkel ne szen- nyezze a természetet, hanem adja le egy használt elemek begyűjtésével foglalkozó szer-

vezetnek.

Az elemek beszerezhetők a márkake- reskedésben. Élettartamuk körülbelül két év.A távirányító használatakor egy nyitá- si és zárási utasítás között egy másod- percnek el kell telnie.

B3

4

5

Page 169: Master fázis 3

balais d’essuie-vitres .......................................... (page courante)

5.31

HUN_UD2034_1balais d’essuie-vitre avant (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Remplacement balais d’essuie-vitre

ELSŐ ABLAKTÖRLŐ LAPÁTOK

Az ablaktörlő lapát cseréje 1– Emelje fel az ablaktörlőkart.– Vegye le az ablakmosó csövét 2.

– Fordítsa a lapátot vízszintes állásba.– Nyomja meg a nyelvet 3, és a lapátot

lefelé csúsztatva akassza ki az ablaktörlő karjának horogját 4.

– Fordítsa a lapátot vízszintesen, majd nyomja meg, hogy kiakadjon.

Az ablaktörlő lapát visszaszereléseHajtsa végre fordított sorrendben a leszere- lés műveleteit és ellenőrizze a kapocs és a nyelv megfelelő rögzítettségét.Ne feledje visszaakasztani az ablakmosó berendezés csővezetékét 2.

– Fagy esetén győződjön meg róla, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak–e rá az ablakra (az ablaktörlő motorja túlmele-

gedhet).– Ellenőrizze rendszeresen az ablak-

törlő lapátok állapotát. Ha már nem törölnek tökéletesen, cserélje ki őket (általában évente).

1

2

3

4

Page 170: Master fázis 3

installation radio.................................................. (page courante)pré-équipement radio ......................................... (page courante)radio

pré-équipement ............................................. (page courante)haut-parleurs

emplacement ................................................ (page courante)

5.32

HUN_UD2035_1pré-équipement radio (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Pré-équipement radio

RÁDIÓ-ELŐKÉSZÍTÉS

Az autórádió helye APattintsa ki és vegye ki a rakodórészt. Az an- tenna csatlakozások, a + és – táplálás, a bal és jobb oldali hangszórók vezetékei az egyik rakodórész hátsó felületén vannak rögzítve.

Első hangszórókA hozzáférés érdekében pattintsa le a fede- let 1 egy laposvégű csavarhúzó segítségé- vel.

Hátsó hangszórókFordítsa el negyed fordulattal az óramuta- tó járásával ellenkező irányban a rácsot 2, hogy hozzáférjen a hangszórók vezetékei- hez.

Minden esetben pontosan tartsa be a gyártó által mellékelt útmutató utasításait.Hogy a RENAULT autófelszerelési boltokban kapható tartóelemek és kábelek közül Önnek mire van szüksége, a gépkocsi felszereltségi szint- jétől és az autórádió típusától függ.Forduljon bizalommal tanácsért a legközelebbi RENAULT szakszervizhez.

A

12

Page 171: Master fázis 3

accessoires......................................................... (page courante)installation radio.................................................. (page courante)pré-équipement radio ......................................... (page courante)radio

pré-équipement ............................................. (page courante)

5.33

HUN_UD2036_1accessoires (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Accessoires

SEGÉDBERENDEZÉSEK

Telefon és CB rádió haszná- lataA beépített antennával ellátott telefonok és CB rádiók inter-

ferenciát okozhatnak a többi, eredeti- leg felszerelt elektromos készülékkel. Ajánlatos ezért ezekhez a készülékek- hez külső antennát használni.Felhívjuk a figyelmét arra, hogy tartsa be az ilyen berendezések használatá- val kapcsolatos helyi előírásokat.

Kiegészítő berendezések utólagos felszereléseA jármű kifogástalan működé- se és mindenfajta biztonsági

kockázat elkerülése érdekében azt ta- nácsoljuk, hogy csak a RENAULT által kifejlesztett berendezéseket használjon, amelyek az Ön járművéhez valók és mi- nőségüket a RENAULT garantálja.Elektromos és elektronikus berende- zések– A jármű elektromos hálózatán való

mindenféle beavatkozást csak a RENAULT szakszerviz munkatársa végezhet, mert egy rossz csatlakoz- tatás az elektromos rendszer meghi- básodását vagy másik csatlakoztatott elektromos eszköz meghibásodását okozhatja.

– Elektromos berendezés utólagos be- szerelése esetén ellenőrizze, hogy az eszközt biztosíték védi–e. Határozza meg a biztosíték helyét és a szüksé- ges biztosíték értékét.

Page 172: Master fázis 3

coupure carburant en cas de choc violent .......... (page courante)système de coupure carburant en cas de choc violent (page courante)

5.34

HUN_UD2037_1système de coupure carburant en cas de choc violent (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Système de coupure carburant en cas de choc violent

AZ ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS LEÁLLÍTÁSA ERŐTELJES ÜTKÖZÉS ESETÉNAz Ön gépkocsija olyan rendszerrel van fel- szerelve, amely erőteljes ütközés esetén egy tehetetlenségi kapcsoló felhasználásá- val leállítja az üzemanyagellátást.Ez a rendszer erős ütközés esetén elszige- teli és védi az üzemanyagellátó rendszert.

Ü t k ö z é s u t á n a z üzemanyagellátási rendszer újraindítható, de csak abban az esetben, ha a gépkocsit a

RENAULT hálózat képzett szakembere átvizsgálta és megállapította, hogy:– a gépkocsi menetképes;– nincs benzinszag;– az üzemanyagellátó rendszerben

nincs szivárgás.

A rendszer helyreállításaHa az üzemanyagellátó rendszer újbóli üzembe helyezésének feltételei teljesülnek (lásd a keretben), nyomja meg a gombot 1 a rendszer újraindításához.

1

Page 173: Master fázis 3

remorquagedépannage .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.35

HUN_UD2038_1remorque : dépannage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Remorquage

VONTATÁS: autómentésA kormányzár legyen nyitva; a gyújtás- kapcsoló „M” állásban legyen, (gyújtás) lehetővé téve a jelzések működtetését (féklámpa és irányjelzők). Éjszakai vonta- táskor a gépkocsi legyen kivilágítva.Az esetleges vontatmányt távolítsa el.Feltétlenül tartsa be az adott ország vonta- tásra vonatkozó előírásait, és ne lépje túl a gépkocsija számára megengedett vontatási tömeget.Forduljon a legközelebbi RENAULT szak- szervizhez.

Kizárólagosan a következők használatával vontasson:– Hátulról a vontatási pont segítségé-

vel 1.– Elölről a vonószemet 4 (a szerszámos

rekeszben van 2) és a vontatási pontot igénybe véve 3.

(Soha ne használja a féltengelyeket vonta- tásra).A vonószemek kizárólag vízszintes vonta- tásra alkalmasak, segítségükkel soha ne kí- sérelje meg - akár közvetlenül, akár közvet- ve - a gépkocsi felemelését.

Hátsó vontatási pont 1– A RENAULT merev vontató- rúd használatát javasolja. Kötél vagy kábel használata esetén (amikor ez megengedett),

szükséges, hogy a vontatott jármű fé- kezhető legyen.

– Nem lehet vontatni olyan járművet, amelynek az úton való haladási ké- pessége megváltozott.

– Tilos olyan gyorsításokat és fékezé- seket végezni, amelyek a járművet károsíthatják.

– Vontatáskor nem tanácsos 25 km/h sebességnél gyorsabban haladni.

1

Page 174: Master fázis 3

5.36

HUN_UD2038_1remorque : dépannage (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

VONTATÁS: autómentés (folytatás)

A szerszámok visszahelyezé- sekor az eredeti helyzetben tegye őket a helyükre 2, és tegye a szerszámkészletet az

ülés alá. Soha ne hagyja széjjel a szer- számokat, ezek fékezéskor elszabadul- hatnak. Leállított motor esetén a

kormányszervo és a fékszervo nem működik.

Első vontatási pont 3Hozzáférés a vonószemhez 4: forgassa el a szerszámkészletet 2, hogy kivehesse.

Csavarja be a vonószemet 4 teljesen: először kézzel ütkö- zésig, majd a kerékkulccsal húzza meg, amely a szerszám-

készletben található.

22

3

4

Page 175: Master fázis 3

filtreà gazole ........................................................ (page courante)

poire de réamorçage carburant ................ (jusqu’à la fin de l’UD)réamorçage carburant .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)

5.37

HUN_UD4716_1Filtre à gazole (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Filtre à gazole

GÁZOLAJSZŰRŐ

Az üzemanyag-ellátó rendszer légtelenítéseTeljesen kiürült üzemanyagtartály feltölté- se után szükséges a körte alakú légtelenítő manuális működtetése.

A beavatkozás során ügyeljen a forró motorra. A hűtőventilá- tor bármikor bekapcsolódhat.Sérülésveszély.

A külső berendezéseket (generátor, indí- tómotor, motortartó elemek stb.) védeni kell az olaj ráfröccsenésétől.

Kézi légtelenítő szivattyúval felszerelt járművek– Gépjárműtől függően, távolítsa el a vé-

dőelemet.– A körte alakú légtelenítőt 1 működtes-

se addig, amíg az felkeményedik és az üzemanyag folyni kezd a csővezetékek- ben.

1

Page 176: Master fázis 3

anomalies de fonctionnement................... (jusqu’à la fin de l’UD)

5.38

HUN_UD4921_2anomalies de fonctionnement (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

Anomalies de fonctionnement

MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK

A motort indítja. LEHETSÉGES OKOK MI A TEENDŐ?

A visszajelzőlámpák halványan vagy nem világítanak, az indítómotor nem működik.

Az akkumulátorsaru laza, le van kötve vagy oxidált.

Húzza meg, kösse vissza vagy tisztítsa meg.

Lemerült akkumulátor. Csatlakoztasson külső akkumulátort a lemerültre. Tájékozódjon az 5. fejezet „Akkumulátor: hibael- hárítás” című részében, vagy szükség esetén cserélje ki az akkumulátort.Ne tolja az autót bekapcsolt kormányzárral.

A motor nem indul. Nem teljesülnek az indítás feltételei. Olvassa el a 2. fejezetben „A motor elindítása és leállítása” című részt.

A kormányzár zárva marad. Rögzült kormány. A nyitáshoz óvatosan mozgassa meg a kul- csot és a kormányt (tájékozódjon a 2. fejezet „Gyújtáskapcsoló” című részében).

Az üzemanyagszint-jelző műszer négyzetei villognak.

Az üzemanyagszint-érzékelő nincs be- kapcsolva.

Forduljon a márkaképviselethez.

Az alábbi tanácsok segítségével átmenetileg gyorsan el tudja hárítani az esetlegesen adódó hibákat. Biztonsági okokból azonban azt javasoljuk, hogy ezután minél előbb keresse fel a legközelebbi márkaszervizt.

Page 177: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.39

HUN_UD4921_2anomalies de fonctionnement (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (folytatás)

Menet közben LEHETSÉGES OKOK MI A TEENDŐ?

Rezgések. Rosszul felfújt gumik, rosszul kiegyensú- lyozott vagy hibás gumik.

Ellenőrizze a levegőnyomást, ha nem ez a probléma, ellenőriztesse márkaszervizben az állapotukat.

Rendellenes fehér füst a kipufogóból vagy a hűtőfolyadék tartályában buborékok kelet- keznek.

Mechanikai hiba: a hengerfejtömítés meghibásodott, a vízpumpa hibás.

Állítsa le a motort.Forduljon márkaszervizhez.

Az üzemanyag típusa vagy minősége. Ez nem rendellenes és nem befolyásolja a gép- jármű viselkedését.

Füst a motorházból. Rövidzárlat vagy szivárog a hűtőfolya- dék.

Álljon meg, állítsa le a motort, és vegye le az akkumulátor csatlakozókábelét. Forduljon a márkaszervizhez.

Az olajnyomást ellenőrző lámpa kigyullad:

kanyarban vagy fékezéskor Az olajszint túl alacsony. Adjon hozzá motorolajat (tájékozódjon a 4. fe- jezet „Motorolajszint, pótlás és feltöltés” című részében).

alapjáraton Az olajnyomás nem megfelelő. Mielőbb forduljon a márkaszervizhez.

későn alszik el, vagy gyorsításkor égve marad.

Az olajnyomás nem megfelelő. Álljon meg, forduljon márkaszervizhez.

Page 178: Master fázis 3

5.40

HUN_UD4921_2anomalies de fonctionnement (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Jaune Noir Noir texte

Menet közben LEHETSÉGES OKOK MI A TEENDŐ?

A szervokormány felkeményedik. Hajtószíj elszakadtNincs olaj a szivattyúban.

Cserélje ki az ékszíjat.Adjon hozzá kormányszervo-olajat (tájékozódjon a 4. fejezet „Kormányszervo-szivattyú” című ré- szében.Ha a hiba nem szűnik meg, forduljon márkaszer- vizhez.

A motor túlságosan melegszik. A hűtőfo- lyadék hőmérsékletét jelző műszer és a STOP visszajelzőlámpa világít.

A hűtőventilátor nem működik. Álljon meg a gépjárművel, állítsa le a motort, for- duljon márkaszervizhez.

Hűtőfolyadék szivárgása. Ellenőrizze a hűtőfolyadék tartályát: legyen benne folyadék. Ha nincs benne, sürgősen for- duljon a legközelebbi márkaszervizéhez.

MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (folytatás)

Radiátor: a hűtőfolyadék hiánya esetén fontos, hogy ne töltsön utána hideg folyadékkal, ha a motor forró. Minden, a hűtőrendszeren végzett olyan javítás után, amelynek során - akár csak részben is - le kellett engedni a hűtőfolyadékot, a hűtőrendszert megfelelő mennyiségű és típusú új hűtőfolyadékkal kell feltölteni. Emlékeztetjük arra, hogy feltétlenül a márkaszerviz előírásainak megfelelő anyagot használjon!

Page 179: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

5.41

HUN_UD4921_2anomalies de fonctionnement (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Elektromos segédberendezések LEHETSÉGES OKOK MI A TEENDŐ?

Az ablaktörlő nem működik. Az ablaktörlőlapát letapadt. Az ablaktörlő használata előtt szabadítsa ki a lapátot.

Hibás elektromos rendszer. Forduljon a márkaképviselethez.

Az ablaktörlő nem áll meg. Az elektromos kapcsolók hibásak. Forduljon a márkaképviselethez.

Az irányjelző túl gyorsan villog. Kiégett az egyik izzó. Cserélje ki az izzót.

Az irányjelzők nem működnek. Hibás elektromos rendszer. Forduljon a márkaképviselethez.

A fényszórókat nem lehet ki- vagy bekap- csolni.

Az elektromos rendszer vagy a kapcsoló hibás.

Forduljon a márkaképviselethez.

Páraképződés tapasztalható a fényszó- rókban.

Normális jelenség. A páraképződés termé- szetes jelenség, a hőmérsékletingadozás kö- vetkezménye.A pára a lámpa bekapcsolása után gyorsan megszűnik.

MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (folytatás)

Page 180: Master fázis 3

5.42

HUN_UD4184_3Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 HUN_NU_788-4_X70_Renault_5

Page 181: Master fázis 3

6.1

HUN_UD9690_4sommaire 06 (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

6. fejezet: Műszaki adatok

Azonosító táblák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Motoradatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10Tömegadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11Cserealkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15Karbantartás igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16Átrozsdásodás ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22

Page 182: Master fázis 3

identification du véhicule .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)peinture

référence ....................................................... (page courante)plaques constructeur .......................................... (page courante)plaques d’identification ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)

6.2

HUN_UD2040_1plaques d’identification (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

Plaques d’identification

azonosító táblák

A gyártmánytáblán (jobb oldali rész) találha- tó adatokat mindig adja meg levelezésében vagy megrendelésében.Gyártmánytábla A

1 A jármű típuskódja és sorozatszáma. 2 Megengedett maximális tömeg. 3 A járműszerelvény megengedett legna-

gyobb össztömege: a jármű terheléssel és vontatmánnyal.

4 Megengedett maximális terhelés az első tengelyen.

5 Megengedett maximális terhelés a hátsó tengelyen.

6 A jármű műszaki adatai. 7 Fényezés kódja. 8 Felszereltségi szint.

9 A jármű típusa. 10 Kárpitkód. 11 Kiegészítő választható felszerelések. 12 Gyártási szám. 13 Belső harmónia kódja.

a12345

678910

111213

a

Page 183: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.3

HUN_UD2040_1plaques d’identification (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

A gyártmánytáblán és a motor azonosító tábláján található adatokat mindig adja meg levelezésében vagy megrendelésében.a motor azonosítása B1 A motor típusa.2 A motor jelzőszáma.3 A motor gyártási száma.

azonosító táblák (folytatás)

312

bb

Page 184: Master fázis 3

caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)diamètre de braquage .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)dimensions ............................................... (jusqu’à la fin de l’UD)garde au sol .............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

6.4

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

Dimensions

méretek (méterben)

C a D

b

k

Q

z1

eG

F

Hz

J

Y

A fordulási kör átmérője

rövid tengelytáv Hosszú tengelytáv maximális tengelytávJárdák között 12,07 13,75 15,20Falak között 12,48 14,11 15,68

Page 185: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.5

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

méretek (méterben)Gyári, utólagos átalakítások nélküli gépkocsiméretek

FUrGon rövid közepes Hosszú

Normál tető Megemelt tető Megemelt tető maximálisan megemelt tető

Megemelt tető maximálisan megemelt tető

a 3,078 3,578 4,078

b 4,899 5,399 5,899

C 0,862

D 0,959

e 1,740

F 1,725

G 2,361

H 2,152 → 2,496 2,408 → 2,722 2,415 → 2,720

J 0,507 → 0,544 0,533 → 0,540 0,536 → 0,537

k 0,150 (1)

Q 1,670 1,912 2,146 1,912 2,146

Y 1,515

z 1,632 1,874

z1 2,634 3,134 3,634

(1) terhelt állapotban

Page 186: Master fázis 3

6.6

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

méretek (méterben)

C a D

b

k

z1

e

G

F

H

J

A fordulási kör átmérője

rövid tengelytáv Hosszú tengelytáv maximális tengelytávJárdák között 12,07 13,75 15,20Falak között 12,48 14,11 15,68

Page 187: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.7

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

méretek (méterben)Gyári, utólagos átalakítások nélküli gépkocsiméretek

kIsteHer szimpla kabin Dupla kabin

rövid közepes Hosszú közepes Hosszú

a 3,078 3,578 4,078 3,578 4,078

b 4,974 5,474 5,994 5,494 5,994

C 0,862

D 1,034 1,054

e 1,740

F 1,725

G 2,361

H 2,137 → 2,199

J 0,987 → 1,031

k 0,150 (1)

z1 2,640 3,140 3,660 2,410 2,910

(1) terhelt állapotban

Page 188: Master fázis 3

6.8

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

A fordulási kör átmérője

rövid tengelytáv Hosszú tengelytáv maximális tengelytávJárdák között 12,07 13,75 15,20Falak között 12,48 14,11 15,68

méretek (méterben)

C a D

b

k

z1

F

H

J

Q

z2

z

Y

eG

Page 189: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.9

HUN_UD2041_1dimensions (en mètres) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

méretek (méterben)Gyári, utólagos átalakítások nélküli gépkocsiméretek

kombI rövid közepes

a 3,078 3,578

b 4,899 5,399

C 0,862

D 0,959

e 1,740

F 1,725

G 2,361

H 2,134 → 2,206 2,375 → 2,480

J 0,498 → 0,535

k 0,150 (1)

Q –

Y 1,516 1,382

z 1,622 1,874

z1 1,145 1,645

z2 1,555 1,800

(1) terhelt állapotban

Page 190: Master fázis 3

moteurcaractéristiques ................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

caractéristiques moteurs .......................... (jusqu’à la fin de l’UD)

6.10

HUN_UD2042_1Caractéristiques moteur (commercialisation suivant pays) (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Caractéristiques moteurs

A MOTOR JELLEMZŐI (forgalmazó országtól függően)

motor típusa (a motor azonosítótábláján szerepel) G9U

lökettérfogat (cm3) 2 464

befecskendezés Dízel

Üzemanyagtípus Gázolaj

Page 191: Master fázis 3

caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)charges remorquables .............................. (jusqu’à la fin de l’UD)masses ..................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)remorquage

caravanage ......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

6.11

HUN_UD2043_1Masses (en kg) : commercialisation suivant pays (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Masses

tÖmeGaDatok (kg): a forgalomba hozó országtól függőenA jelzett tömegadatok alaptípusra, felszerelések nélküli gépjárműre vonatkoznak: változhat a felszerelések függvényében. Forduljon márkakereskedéshez.

FUrGon változat t28 t33 t3490 t35 t3510

megengedett maximális tömegJárműszerelvény össztömege

Gyártmánytáblán jelzett tömeg(tájékozódjon a 6. fejezet "Azonosítótábla"

című részében)

Fékezett vontatmány tömege Számítás eredménye: Járműszerelvény megengedett össztömege - megengedett maximális tömeg

Fék nélküli vontatmány tömege 750

A vontatási pont megengedett függőleges terhelése 80

Megengedett tetőterhelés –

Vontatható tömeg: lakókocsi, hajó stb. vontatása– Fontos, hogy a vontatható tömeg tekintetében figyelembe vegye a helyi hatóságok rendelkezéseit, és különösen a közlekedési szabályokat.

Ha utánfutó vontatására kívánja alkalmassá tenni gépkocsiját, feltétlenül márkaszakszervizzel végeztesse az átalakítást.– Vontatás során a járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömegét (gépjármű + vontatmány) soha nem szabad túllépni. Kivételes

esetben:– 15 %-os túllépés a hátsó tengely esetében,– 10 %-os vagy 100 kg túllépés a megengedett maximális tömeg esetében (a kettő közül amelyiket előbb eléri).

Ebben a két esetben a maximális haladási sebesség legfeljebb 80 km/h, és a gumiabroncsok nyomását meg kell növelni 0,2 bar-ral (3 PSI).– Mivel a motor teljesítménye és emelkedőn elért teljesítménye a tengerszint feletti magasság növekedésével arányosan csökken, azt tanácsol-

juk, hogy a maximális terhelést 1000 méteren 10%-kal, majd 1000 méterenként további 10%-kal csökkentse.

Page 192: Master fázis 3

6.12

HUN_UD2043_1Masses (en kg) : commercialisation suivant pays (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

tÖmeGaDatok (kg): a forgalomba hozó országtól függőenA jelzett tömegadatok alaptípusra, felszerelések nélküli gépjárműre vonatkoznak: változhat a felszerelések függvényében. Forduljon márkakereskedéshez.

kombI változat t28 t2840 t33 t35

megengedett maximális tömegJárműszerelvény össztömege

Gyártmánytáblán jelzett tömeg(tájékozódjon a 6. fejezet "Azonosítótábla"

című részében)

Fékezett vontatmány tömege Számítás eredménye: Járműszerelvény megengedett össztömege - megengedett maximális tömeg

Fék nélküli vontatmány tömege 750

A vontatási pont megengedett függőleges terhelése 80

Megengedett tetőterhelés –

Vontatható tömeg: lakókocsi, hajó stb. vontatása– Fontos, hogy a vontatható tömeg tekintetében figyelembe vegye a helyi hatóságok rendelkezéseit, és különösen a közlekedési szabályokat.

Ha utánfutó vontatására kívánja alkalmassá tenni gépkocsiját, feltétlenül márkaszakszervizzel végeztesse az átalakítást.– Vontatás során a járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömegét (gépjármű + vontatmány) soha nem szabad túllépni. Kivételes

esetben:– 15 %-os túllépés a hátsó tengely esetében,– 10 %-os vagy 100 kg túllépés a megengedett maximális tömeg esetében (a kettő közül amelyiket előbb eléri).

Ebben a két esetben a maximális haladási sebesség legfeljebb 80 km/h, és a gumiabroncsok nyomását meg kell növelni 0,2 bar-ral (3 PSI).– Mivel a motor teljesítménye és emelkedőn elért teljesítménye a tengerszint feletti magasság növekedésével arányosan csökken, azt tanácsol-

juk, hogy a maximális terhelést 1000 méteren 10%-kal, majd 1000 méterenként további 10%-kal csökkentse.

Page 193: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.13

HUN_UD2043_1Masses (en kg) : commercialisation suivant pays (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

tÖmeGaDatok (kg): a forgalomba hozó országtól függőenA jelzett tömegadatok alaptípusra, felszerelések nélküli gépjárműre vonatkoznak: változhat a felszerelések függvényében. Forduljon márkakereskedéshez.

szImPla kabInos változat t28 t3490 t35 t3510

megengedett maximális tömegJárműszerelvény össztömege

Gyártmánytáblán jelzett tömeg(tájékozódjon a 6. fejezet "Azonosítótábla"

című részében)

Fékezett vontatmány tömege Számítás eredménye: Járműszerelvény megengedett össztömege - megengedett maximális tömeg

Fék nélküli vontatmány tömege 750

A vontatási pont megengedett függőleges terhelése 80

Megengedett tetőterhelés –

Vontatható tömeg: lakókocsi, hajó stb. vontatása– Fontos, hogy a vontatható tömeg tekintetében figyelembe vegye a helyi hatóságok rendelkezéseit, és különösen a közlekedési szabályokat.

Ha utánfutó vontatására kívánja alkalmassá tenni gépkocsiját, feltétlenül márkaszakszervizzel végeztesse az átalakítást.– Vontatás során a járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömegét (gépjármű + vontatmány) soha nem szabad túllépni. Kivételes

esetben:– 15 %-os túllépés a hátsó tengely esetében,– 10 %-os vagy 100 kg túllépés a megengedett maximális tömeg esetében (a kettő közül amelyiket előbb eléri).

Ebben a két esetben a maximális haladási sebesség legfeljebb 80 km/h, és a gumiabroncsok nyomását meg kell növelni 0,2 bar-ral (3 PSI).– Mivel a motor teljesítménye és emelkedőn elért teljesítménye a tengerszint feletti magasság növekedésével arányosan csökken, azt tanácsol-

juk, hogy a maximális terhelést 1000 méteren 10%-kal, majd 1000 méterenként további 10%-kal csökkentse.

Page 194: Master fázis 3

6.14

HUN_UD2043_1Masses (en kg) : commercialisation suivant pays (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

A jelzett tömegadatok alaptípusra, felszerelések nélküli gépjárműre vonatkoznak: változhat a felszerelések függvényében. Forduljon márkakereskedéshez.

DUPla kabInos változat t28 t3490 t35 t3510

megengedett maximális tömegJárműszerelvény össztömege

Gyártmánytáblán jelzett tömeg(tájékozódjon a 6. fejezet "Azonosítótábla"

című részében)

Fékezett vontatmány tömege Számítás eredménye: Járműszerelvény megengedett össztömege - megengedett maximális tömeg

Fék nélküli vontatmány tömege 750

A vontatási pont megengedett függőleges terhelése 80

Megengedett tetőterhelés –

Vontatható tömeg: lakókocsi, hajó stb. vontatása– Fontos, hogy a vontatható tömeg tekintetében figyelembe vegye a helyi hatóságok rendelkezéseit, és különösen a közlekedési szabályokat.

Ha utánfutó vontatására kívánja alkalmassá tenni gépkocsiját, feltétlenül márkaszakszervizzel végeztesse az átalakítást.– Vontatás során a járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömegét (gépjármű + vontatmány) soha nem szabad túllépni. Kivételes

esetben:– 15 %-os túllépés a hátsó tengely esetében,– 10 %-os vagy 100 kg túllépés a megengedett maximális tömeg esetében (a kettő közül amelyiket előbb eléri).

Ebben a két esetben a maximális haladási sebesség legfeljebb 80 km/h, és a gumiabroncsok nyomását meg kell növelni 0,2 bar-ral (3 PSI).– Mivel a motor teljesítménye és emelkedőn elért teljesítménye a tengerszint feletti magasság növekedésével arányosan csökken, azt tanácsol-

juk, hogy a maximális terhelést 1000 méteren 10%-kal, majd 1000 méterenként további 10%-kal csökkentse.

tÖmeGaDatok (kg): a forgalomba hozó országtól függően

Page 195: Master fázis 3

caractéristiques techniques ...................... (jusqu’à la fin de l’UD)pièces de rechange .................................. (jusqu’à la fin de l’UD)

6.15

HUN_UD2044_1pièces de rechange et réparations (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Pièces de rechange

Cserealkatrészek és JaVításA RENAULT által gyártott cserealkatrészek nagyon szigorú műszaki előírásoknak felelnek meg, és rendszeresen ellenőrzik azokat. Így azok mi- nősége eléri vagy meghaladja az új autó gyártásakor felhasznált alkatrészekét.Ha kizárólag gyári RENAULT cserealkatrészeket használ, biztos lehet benne, hogy gépkocsija eredeti menettulajdonságai és teljesítménye hosszú időn át megmaradnak.A RENAULT szakszervizben az eredeti cserealkatrészekkel végzett javításokra a munkalap hátoldalán olvasható garanciális feltételek vonatkoz- nak.

Page 196: Master fázis 3

justificatifs d’entretien ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)entretien :

mécanique .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)entretien :

autonomie de vidange ........................ (jusqu’à la fin de l’UD)

6.16

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

Justificatifs d’entretien

a karbantartás IGazolása (1/6)

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

VIn: ..................................................................................

Page 197: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.17

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

a karbantartás IGazolása (2/6)

VIn: ..................................................................................

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Page 198: Master fázis 3

6.18

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

a karbantartás IGazolása (3/6)

VIn: ..................................................................................

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Page 199: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.19

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

a karbantartás IGazolása (4/6)

VIn: ..................................................................................

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Page 200: Master fázis 3

6.20

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

a karbantartás IGazolása (5/6)

VIn: ..................................................................................

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Page 201: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.21

HUN_UD10910_1Justificatif d’entretien (X06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - L38 - L43 - L47 - X61 BUp - X33 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

a karbantartás IGazolása (6/6)

VIn: ..................................................................................

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: Pecsét

Karbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Dátum: Km: Számla száma: Megjegyzések/egyebeka beavatkozás típusa: PecsétKarbantartás □........................................... □

Átrozsdásodás ellenőrzése:OK □ Nem OK* □

*Lásd a megfelelő oldalt

Page 202: Master fázis 3

contrôle anticorrosion ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)

6.22

HUN_UD10911_1Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

Contrôle anticorrosion

ÁTROZsdÁsOdÁs ELLENŐRZésE (1/5)

Javítás elvégzését követően a garancia érvényességének folytatása az alábbiak szerint.

VIn: ..........................................................

Elvégzendő javítás átrozsdásodás esetén: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Page 203: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.23

HUN_UD10911_1Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

ÁTROZsdÁsOdÁs ELLENŐRZésE (2/5)

Javítás elvégzését követően a garancia érvényességének folytatása az alábbiak szerint.

VIn: ..........................................................

Elvégzendő javítás átrozsdásodás esetén: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Page 204: Master fázis 3

6.24

HUN_UD10911_1Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

Jaune Noir Noir texte

ÁTROZsdÁsOdÁs ELLENŐRZésE (3/5)

Javítás elvégzését követően a garancia érvényességének folytatása az alábbiak szerint.

VIn: ..........................................................

Elvégzendő javítás átrozsdásodás esetén: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Page 205: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

6.25

HUN_UD10911_1Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

ÁTROZsdÁsOdÁs ELLENŐRZésE (4/5)

Javítás elvégzését követően a garancia érvényességének folytatása az alábbiak szerint.

VIn: ..........................................................

Elvégzendő javítás átrozsdásodás esetén: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Page 206: Master fázis 3

6.26

HUN_UD10911_1Contrôle anticorrosion (X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X91 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - X61 BUp - X33 - X47 - X43 - X38 - HUN_NU_788-4_X70_Renault_6

ÁTROZsdÁsOdÁs ELLENŐRZésE (5/5)

Javítás elvégzését követően a garancia érvényességének folytatása az alábbiak szerint.

VIn: ..........................................................

Elvégzendő javítás átrozsdásodás esetén: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Elvégzendő javítás: Pecsét

A javítás dátuma:

Page 207: Master fázis 3

7.1

FRA_UD9691_4index (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_7

Eellenőrző műszerek ...........................................................1.42 → 1.50első biztonsági öv kiegészítő berendezései ......................1.25 → 1.29első ülések..................................................................................... 1.18első ülések beállítása .................................................................... 1.18emelő ...................................................................................... 5.4 – 5.5ESP: dinamikus menetstabilizáló rendszer ....................................2.11

Ffejtámlák ........................................................................................ 1.19fék ....................................................................................... 2.14 – 2.15fékfolyadék ...................................................................................... 4.7fényezés

fényezés kódja .......................................................................... 6.2karbantartás ................................................................4.12 → 4.14

fényszórók:kiegészítő fényszórók .............................................................. 5.15

fényszórók magasságának elektromos állítása ............................. 1.57figyelmeztető hangjelzés arra az esetre, ha a világítás égve maradt ...1.55folyadékszintek:

fékfolyadék ................................................................................ 4.7hűtőfolyadék .............................................................................. 4.8szervoszivattyú .......................................................................... 4.9

fordulási kör átmérője ............................................................6.4 → 6.9fűtés .......................................................................................3.2 → 3.6fűthető ülések ................................................................................ 1.18

Ggépkocsi azonosítása ............................................................. 6.2 – 6.3gépkocsi felemelése

kerékcsere .......................................................................5.2 → 5.6gumiabroncsok .................................................................. 5.11 → 5.13gumiabroncsok nyomása................................................................. 0.4

Gygyártmánytábla ................................................................................ 6.2gyermekbiztonsági eszközök.............................................1.30 → 1.37gyermekek ..................................................................1.2, 1.28 → 1.37

Aablakemelők ......................................................................3.12 → 3.14ablakok ..............................................................................3.12 → 3.14ablaktörlő / ablakmosó........................................................ 1.52 – 1.53ablaktörlő lapátok .......................................................................... 5.31ABS ............................................................................................... 2.14ajtók ..............................................................................1.8, 1.11 – 1.12ajtók bezárása .....................................................1.2 → 1.7, 1.9 – 1.10ajtók zárása ....................................................... 1.2 → 1.7, 1.9 → 1.12ajtózár távirányítója ...............................................................1.2 → 1.5akkumulátor ....................................................................................4.11

hibaelhárítás ................................................................5.26 → 5.28autórádió

rádióelőkészítés ........................................................... 5.32 – 5.33azonosító táblák ..................................................................... 6.2 – 6.3

Bbejáratás .......................................................................................... 2.2belső világítás:

izzócsere .....................................................................5.20 → 5.22biztonsági övek ..................................................................1.21 → 1.24biztonságiöv-feszítők:

első biztonsági övek ....................................................1.25 → 1.29biztosítékok........................................................................5.23 → 5.25blokkolásgátló rendszer: ABS ........................................................ 2.14

Cscserealkatrészek............................................................................ 6.15csomagok szállítása

csomagok szállítása csomagtérben ............................. 3.26 – 3.27csomagtartó ................................................................................... 3.26

Ddefekt ...................................................................................5.2 → 5.10defektjavító készlet ..............................................................5.7 → 5.10dinamikus menetstabilizáló rendszer: ESP ....................................2.11díszítőelemek .................................................................................. 5.5dísztárcsakulcs ................................................................................ 5.4dízel változatok különlegességei ..................................................... 2.4

Betűrendes tárgymutató

Page 208: Master fázis 3

7.2

FRA_UD9691_4index (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_7

Jaune Noir Noir texte

korrózióvédelmi ellenőrzés ................................................6.22 → 6.26környezetvédelem

tanácsok ..........................................................................2.6 → 2.8következő olajcsere esedékessége ............................................... 1.50központi ajtózár távirányítója

elemek .......................................................................... 5.29 – 5.30kulcsok..........................................................................1.2 → 1.5, 1.17külső „kísérő” világítás ................................................................... 1.55külső hőmérséklet.......................................................................... 1.51külső világítás ....................................................................1.54 → 1.57

Llámpák:

féklámpa .............................................................. 5.16 – 5.17, 5.19fényszórómagasság állítása .................................................... 1.57helyzetjelző lámpák ........................................................ 1.54, 5.14irányjelzőlámpák ................................................. 5.14 – 5.15, 5.19ködlámpa ............................................................... 1.56, 5.16, 5.19oldalsó irányjelzők ................................................................... 5.15rendszámtábla megvilágítása ...................................... 5.18 – 5.19távolsági fényszórók ....................................................... 1.55, 5.14tolatólámpa ..................................................................... 5.16, 5.19tompított fényszórók .............................................. 1.54, 5.14, 5.16vészvillogó ............................................................................... 5.16

légkondicionálás .................................................. 3.2 – 3.3, 3.7 → 3.11légzsák ..............................................................................1.25 → 1.29

mmechanikus szerkezeti elemek feltöltési mennyiségei ..........4.7 → 4.9mennyezetlámpa ...........................................3.16 – 3.17, 5.20 → 5.22méretek..................................................................................6.4 → 6.9mosás ................................................................................4.12 → 4.14motor

műszaki adatok ....................................................................... 6.10motor elindítása ............................................................................... 2.3motor leállítása ................................................................................ 2.3motoradatok................................................................................... 6.10motorháztető.................................................................................... 4.2motorolaj ................................................................................4.3 → 4.6motorolaj minősége ................................................................ 4.5 – 4.6

gyermekek biztonsága............................1.2, 1.28 → 1.37, 3.13 – 3.14gyermekülés ......................................................................1.27 → 1.37gyors áttekintés ............................................................................... 0.2gyújtáskapcsoló ............................................................................... 2.2

Hhamutartók..................................................................................... 3.19hangjelzés ....................................................................................... 1.8hangkürt és fénykürt ...................................................................... 1.58hangszórók

elhelyezkedés ......................................................................... 5.32hátramenet

kapcsolás .................................................................................. 2.9hátsó dupla ülés ............................................................................ 3.25hűtőfolyadék ........................................................................... 1.46, 4.8

Iindításgátló berendezés ................................................................ 1.17irányjelző-lámpa ............................................................................ 1.58izzócsere ...........................................................................5.14 → 5.22izzók

csere ...........................................................................5.14 → 5.22

Kkarbantartás:

belső kárpitok .......................................................................... 4.14karosszéria ................................................................... 4.12 – 4.13következő olajcsere esedékessége ............................6.16 → 6.21mechanika ...................................................................6.16 → 6.21

karbantartás igazolása ......................................................6.16 → 6.21kerékcsavarkulcs .................................................................... 5.4 – 5.5kerékcsere .............................................................................5.2 → 5.6kerekek (biztonság) ........................................................... 5.11 → 5.13kezelőszervek ....................................................................1.38 → 1.41kézi üzemanyag-szivattyú ............................................................. 5.37kézifék ........................................................................................... 2.10kijelző.................................................................................1.47 → 1.50kijelzőegység .....................................................................1.42 → 1.50kipörgésgátló: ASR ............................................................. 2.12 – 2.13kipörgésgátló rendszer: ASR .............................................. 2.12 – 2.13

Betűrendes tárgymutató (folytatás)

Page 209: Master fázis 3

Jaune Noir Noir texte

7.3

FRA_UD9691_4index (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_7

szszabad magasság .................................................................6.4 → 6.9szellőzés

légkondicionálás ............................................................... 3.2 – 3.3szellőzőnyílások ..................................................................... 3.2 – 3.3szerszámkészlet ..................................................................... 5.4 – 5.5szervokormány ................................................................................ 2.9szivargyújtó.................................................................................... 3.19szűrő .............................................................................................. 4.10

gázolajszűrő ................................................................... 4.10, 5.37szűrők:

levegőszűrő ............................................................................. 4.10részecskeszűrő ......................................................................... 2.5

Ttartály

ablakmosó ................................................................................. 4.9téli használat.................................................................................. 5.13tömegadatok ...................................................................... 6.11 → 6.14

Üülések beállítása ............................................................................ 1.21üzemanyag

feltöltés ......................................................................... 1.59 – 1.60üzemanyag-takarékossági tanácsok ...............................2.6 → 2.8üzemanyagminőség ................................................................ 1.59

üzemanyag-ellátást leállító rendszer erőteljes ütközés esetén ..... 5.34üzemanyag-szivattyú ..................................................................... 5.37üzemanyag megtakarítás ......................................................2.6 → 2.8üzemanyag minősége ................................................................... 1.60üzemanyagszállítás leállítása erőteljes ütközés esetén ................ 5.34üzemanyagszint............................................................................. 1.46üzemanyagtartály ............................................................... 1.59 – 1.60üzemanyagtartály mérete .............................................................. 1.59üzemanyagtartály zárósapkája ........................................... 1.59 – 1.60

Vvezetés ................................................................................... 2.2, 2.30vezetőülés beállítása ..................................................................... 1.21vészfékezés ................................................................................... 2.15

motorolajcsere ................................................................................. 4.6motorolajszint ...............................................................1.46, 4.3 → 4.6működési rendellenességek ..............................................5.38 → 5.41műszaki adatok.................................................6.2 → 6.9, 6.11 → 6.15

nnapellenző ..................................................................................... 3.18navigációs rendszer.............................................................. 1.51, 3.24nyitható tető ................................................................................... 3.15

Oolajszint-ellenőrző pálca ........................................................4.3 → 4.6oldalsó irányjelzők ......................................................................... 5.15

óóra ................................................................................................. 1.51

Pparkolást segítő rendszer .............................................................. 2.23páramentesítés

szélvédő ................................................................. 3.4, 3.7 → 3.11pneumatikus felfüggesztés ............................................................ 2.16pótkerék .................................................................................. 5.2 – 5.3

QQuickshift sebességváltó ...................................................2.24 → 2.29

rrakodóhelyek .....................................................................3.20 → 3.23rakodórész .........................................................................3.20 → 3.23rádió beszerelése ............................................................... 5.32 – 5.33rádió előkészítése............................................................... 5.32 – 5.33

ssebességhatároló ..............................................................2.20 → 2.22sebességtartó és sebességhatároló automatika ...............2.17 → 2.22sebességváltás ................................................................................ 2.9sebességváltó kar............................................................................ 2.9segédberendezések ...................................................................... 5.33segédberendezések csatlakozója ................................................. 3.19

Betűrendes tárgymutató (folytatás)

Page 210: Master fázis 3

7.4

FRA_UD9691_4index (X70 - Renault)HUN_NU_788-4_X70_Renault_7

vészfékezést segítő rendszer ........................................................ 2.15vészvillogó ..................................................................................... 1.58világítás .............................................................................1.54 → 1.57világítás:

belső ............................................................................. 3.16 – 3.17visszajelzőlámpák..............................................................1.42 → 1.46visszajelzőlámpák:

irányjelzők ............................................................................... 1.58kijelzőegység visszajelzőlámpái ..................................1.42 → 1.46

visszapillantó tükrök ...................................................................... 1.20vonószem ........................................................................................ 5.4vontatás ......................................................................................... 3.26

hibaelhárítás ................................................................. 5.35 – 5.36vontatás ....................................................................... 6.11 → 6.14

vontatható tömeg ............................................................... 6.11 → 6.14

Betűrendes tárgymutató (folytatás)

Page 211: Master fázis 3

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 2 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 3 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

Az ELF a RENAULT számára a kenőanyagok teljes temékcsaládját kínálja: motorolajok, sebességváltó-olajok manuális és automata váltókhoz.

A Forma 1-ben megvalósított kutatásnak köszönhetően ezen kenőanyagok a legkiválóbb technológiai eljárások eredményei.

A RENAULT technikai fejlesztéseit követve ez a termékcsalád tökéletesen megfelel a gépjárművek igényeinek.► Az ELF kenőanyagok jelentős mértékben

hozzájárulnak gépjárműve teljesítményéhez.

A RENAULT a jóváhagyott ELF ken anyagokat ajánlja az olajcserék és a feltöltések esetén.Tájékozódjon a RENAULT szakszervizben vagy a www.lubricants.elf.com honlapon.

Figyelmeztetés: a motor optimális működésének érdekében az egyes kenőanyagok használata bizonyos gépjárművekre korlátozódhat. Kérjük, tájékozódjon a karbantartási dokumentumban.

ajánlás ELF

The oil born in Formula One

Elf HUN

NÉGY EGYSZER MOZDULAT*AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

* Figyelem: ez a tájékoztató nem tartalmaz minden szükséges információt! További információ érdekében lásd a kezelési útmutatót.

• Kapcsolja be mindig a biztonsági övet,– akkor is, ha csak rövid

távolságot tesz meg– akkor is, ha gépjárm ve

légzsákokkal van felszerelve.

• Gy z djön meg arról, hogy minden utas bekapcsolta-e az övet, még a hátsó ülésen utazó is.

• Kösse be mindig a gyermekeket, használjon súlyuknak és méretüknek megfelel felszerelést (gyermekülés,bébihordozó stb).

• Figyelem! Ha a gépjármrendelkezik utasoldali légzsák(ok)kal elöl, ami(k) kikapcsolható(ak), kapcsolja ki az(oka)t miel tt ott gyermekülést “helyez el menetiránynak háttal.”

• Tegye a tárgyakat vagy nehéz csomagokat belülre a csomagtartó alsó részére.

• Ossza el a terhet a jobb és a bal oldal között a raktérben, ha árút szállít.

• Saját méretére állítsa be a biztonsági öv magasságát.

• Úgy állítsa be az üléstámla d lésszögét, hogy a bekapcsolt biztonsági öv a lehet legközelebb legyen a testéhez.

• Állítsa be a fejtámla magasságát: a felsszintje a fej tetejével legyen egy magasságban. A fejtámla legyen a lehetlegközelebb a fejhez.

4 Gestes HUN

41 2 3

Page 212: Master fázis 3

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 1 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

NU788-4 | HUN | Dos = 7 mm | 208 pages | 4 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NU 788-4 – 82 01 002 579 – 09/2008 – Edition hongroise

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

à8201002579ìïêä GW

MASTER

( www.renault.hu )

SiteWeb HUN HU

N