Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LIVRET ÉTUDIANT 2018-2019
DIPLÔME : Master
MENTION : MEEF(Métiers de l’Enseignement,de l’Éducation et de la Formation)
PARCOURS : 2nd degré – anglais
Réunions de rentrée :M1 : mardi 4 septembre, 10h à 13h, Espé BourgogneM2 : jeudi 6 septembre, 9h30 à 10h30, Espé Bourgogne
Début des cours : M1 MEEF : vendredi 7, 8h30, Espé Bourgogne
lundi 10 septembre, 9h, UFR LLSHM2 MEEF : jeudi 6 septembre (après la réunion)
1
Mot du directeur
Au nom de l’ensemble des personnels enseignants et administratifs, nous vous sou-haitons la bienvenue à l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines.
A l’université, vous trouverez des conditions de travail et de vie sensible-ment différentes de celles que vous avez rencontrées jusqu’alors : moins d’heures de cours, organisation semestrielle, pédagogique adaptée à l’enseignement universi-taire : CM, TD, projets tutorés …(l’assiduité aux cours est obligatoire), acquisition de crédits européens (ECTS)… Votre capacité à être autonome sera sollicitée pour fournir en dehors des cours un effort individuel indispensable à la réussite.
Il n’est pas toujours facile de choisir dès le début son parcours universitaire. C’est pour répondre à cette difficulté qu’un système de passerelles a été mis en place entre certaines licences (par exemple LLCER et LEA, histoire et géographie). Ce dis-positif vous permettra de changer d’orientation pendant les deux premières années.
Par ailleurs, tout au long de la licence, par le jeu des options et des parcours, vous pourrez peu à peu vous orienter vers le métier qui vous attire. Vous pourrez encore choisir une UEOI (Unité d’Enseignement d’Ouverture Intégrée) vous permettant de satisfaire votre curiosité ou de compléter votre formation. Après la licence en trois ans, il vous sera possible de vous engager dans un master en deux ans. L’offre de nos masters est aujourd’hui assez riche pour répondre à l’attente de la plupart de nos étudiants. Enfin, le doctorat vous permettra de vous préparer plus spécifiquement aux métiers de la recherche.
Notre université est ouverte sur le monde. Vous côtoierez dans vos cours des étudiant-e-s d’autres pays, tout comme vous pourrez aller étudier à l’étranger un semestre, une année, voire deux, tout en bénéficiant d’une aide matérielle. Nous vous encourageons vivement à tenter cette expérience très enrichissante.
Notre université est aussi un lieu de vie où, à travers la pratique d’un sport, un engagement syndical ou associatif, la participation à diverses activités (sorties, voyages, expositions, concerts, théâtre…), vous pourrez compléter votre épanouis-sement personnel.
Nous vous souhaitons, à toutes et à tous, une excellente année universitaire.
La Direction de l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines
Mot du directeur
Responsables de parcours :
Mention MEEF, parcours anglais :Stéphane Brunel (ESPE)Marie-Eve Perrot (UFR LLSH)Caroline Sarré (UFR LLSH)
Secrétariats :Service de scolarité mastersBureau [email protected]
UFR LLSH : [email protected] RICHET [email protected]
02 38 49 40 01
ESPE : [email protected] MARTINS DA SILVAChristelle OMAR
Université d’Orléans, UFR LLSH10 rue de Tours, BP 46527
45065 Orléans Cedex2www.univ-orleans.fr/lettres/[email protected]
2
SOMMAIRE
I. Présentation de la mention MEEF p. 4-5II. Concours p. 6III. Démarches p. 6IV. Mémoire – a) présentation p. 7
b) soutenance p. 8c) pistes pour sujets p. 9
V. Stages p. 13VI. Calendrier p. 14VII. Structure de la formation p. 15VIII. Descriptifs des cours M1 p. 19
M2 p. 26
CHARTE DES MEMOIRES DE MASTER p. 29& AVERTISSEMENT CONCERNANT LE PLAGIAT
3
MASTER MEEF
I. PRESENTATION DE LA MENTION MEEF
1. Objectifs scientifiques et professionnels de la mention
1.1 - Objectifs généraux :L’objectif principal est de former les futurs enseignants dans leurs disciplines respectives etde les préparer à exercer leur métier.
Plus particulièrement, cette mention de Master répond à cinq principes majeurs :
- Formation professionnelle : cette mention prépare à l’enseignement en lycée et collège etplus généralement dans toute structure d’enseignement en France ou à l’étranger. Les stagesmènent progressivement de l’observation à une pratique accompagnée visant l’autonomie.
- Formation par la recherche : apprentissage des méthodes de recherche et la réalisation detravaux individuels de recherche. Un mémoire de recherche disciplinaire oudisciplinaire/professionnel sera exigé en fin de M2.
- Apprentissage de la didactique liée à une réflexion sur l’épistémologie de l’enseignement dela discipline concernée.
- Compétences et connaissances disciplinaires solides.- Préparation au concours de l’enseignement secondaire : le CAPES sera pris en compte de
manière générale et plus nettement au second semestre du M1.
1.2 - Compétences développées :À l’issue de la formation, le diplômé sera capable :
- d’enseigner sa discipline en milieu scolaire ou à des publics adultes ;- d’agir en fonctionnaire de l’état et de façon éthique et responsable ; - de participer à la conception d’outils pédagogiques.
1.3 - Les savoirs transmis :
- maîtriser les outils et les méthodes de recherche dans sa discipline ;- maîtriser les fondamentaux historiques, culturels, linguistiques et méthodologiques de sa
discipline ;- connaître certains concepts théoriques essentiels de sa discipline et plus largement du
domaine ALL ;- connaître les aspects fondamentaux de la philosophie, de la sociologie et de la psychologie
de l’éducation ;- maîtriser les TICE (Technologies de L’Information et Communication pour l’Enseignement)
pour construire des projets pédagogiques et favoriser l’apprentissage (obtention du C2i2e :Certificat Informatique et Internet de niveau 2 Enseignant).
4
1.4.- Les savoir-faire technique et méthodologique transmis :
- mobiliser son savoir-faire disciplinaire, didactique et pédagogique dans des contextesd’apprentissages différents ;
- connaître les méthodes d’enseignement dans sa discipline ainsi que l’histoire de cesméthodes ;
- savoir organiser son enseignement ;- savoir gérer une classe ou un groupe de manière autonome ;- comprendre la place de l’enseignement da sa discipline et de l’enseignement en général dans
l’équipe pédagogique d’un établissement.
2. Accès à la mention MEEFAccès en M1 :
- Un diplôme national conférant le grade de licence dans un domaine compatible avec celuidu diplôme national de master (licence d’anglais LLCER ou licence LEA sous conditions) ;- Validation des acquis des études ;- Validation des acquis professionnels ;- Validation des acquis des études de personnes venant d’une université étrangère.
Accès en M2 :
- Condition principale : posséder un M1 MEEF + dossier de candidatureMesures de transition :- Validation des acquis des études ;- Validation des acquis professionnels ;- Validation des acquis des études de personnes venant d’une université étrangère.
3. Métiers envisagés :
- Enseignement scolaire ;- Formateur en entreprise (notamment langues étrangères) ;- Formation continue ;- Enseignant du français à l’étranger ;- Après réorientation en S2 ou S3 :
métiers de la traductionmétiers de la rechercheconception de ressources pédagogiques aidées par ordinateur
4. Perspectives de poursuite des études :
Après le S1 ou le S2 et sur décision de l’équipe pédagogique :* possibilité de rejoindre le parcours « recherche » d’études anglophones ;* possibilité de rejoindre la mention « Didactique des langues » ou d’obtenir certaines équivalencesdu S2.
Après le S3 et sur décision de l’équipe pédagogique :* possibilité d’intégrer ou le S2 ou le S3 du parcours « recherche » d’études anglophones oud’obtenir certaines équivalences du S2.
5
II. Concours
Le site du Ministère de l’Éducation Nationale contient de nombreuses informations sur lesconcours. Voici quelques adresses concernant :
- l'ensemble des concours de l’Éducation Nationalehttp://www.education.gouv.fr/pid81/les-concours-et-recrutements.html
- le calendrier des inscriptions, épreuves et résultats des concours du second degréhttp://www.education.gouv.fr/cid4607/calendrier-des-concours-du-second-degre.html
- les épreuves du CAPES en langues vivantes (CAPES externe et CAFEP-CAPES)http://www.education.gouv.fr/cid71609/descriptif-des-epreuves-capes-externe-cafep-capes-section-langues-vivantes-etrangeres.html
Le programme de l'épreuve de composition écrite (première épreuve d'admissibilité au CAPES),programme renouvelé pour moitié chaque année, comporte deux notions culturelles (programmesde collège et de lycée) et deux thématiques littéraires (programme de littérature étrangère en langueétrangère).Pour la session 2019, les notions culturelles sont :
L’idée de progrès (nouvelle notion)Éléments de présentation à retrouver dans cette page du bulletin officiel :http://www.education.gouv.fr/cid53320/mene1019796a.html
Mémoire : héritages et rupturesÉléments de présentation dans les premières pages de ce document du ministère :http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Sujets_d_etude_2nd/40/3/LyceeGT_Ressources_LV_2_exempletheme_anglais_182727_234403.pdf
Et les thématiques littéraires sont : La rencontre avec l’autre, l’amour, l’amitié (nouvelle thématique)
Bulletin officiel : http://www.education.gouv.fr/cid53324/mene1019738a.html L’écrivain dans son siècle
Idem.
III. DémarchesVous avez obtenu votre licence :
Le Master MEEF 1ère année vous permet de préparer le CAPES tout en recevant une formation dehaute qualité tant disciplinaire, de recherche, que professionnelle, en partenariat avec l’ESPE (ÉcoleSupérieure de Professorat et d’Éducation) de l’Académie d’Orléans-Tours.
L’écrit du CAPES externe aura lieu fin mars / début avril 2019 et l’oral en juin 2019.
Si vous êtes admis au CAPES et avez obtenu votre première année de master MEEF, vous passerezen M2 MEEF, en tant que professeur fonctionnaire stagiaire (rémunéré).
Si vous obtenez votre année mais n’êtes pas admis au CAPES, vous aurez la possibilité de le passerà nouveau et de demander votre inscription en M2 MEEF (dossier à déposer en juin), ou bien devous réorienter vers un autre M2.
Pour s’inscrire en M1, il y a deux inscriptions à effectuer : Inscription administrative (UFR) Inscription pédagogique (UFR et Espé)
6
IV Mémoire a) Présentation (MEEF anglais)
Le défi du mémoire de recherche tel qu'il est désormais conçu en Master MEEF consiste àcombiner le côté disciplinaire et le côté didactique/pédagogique de la formation. L'essentiel consiste à se dire que, 1) il s'agit d'un mémoire de recherche (et en aucun cas d'unsimple rapport de stage), et 2) la recherche se fait à la fois à l'UFR et à l'ESPE.
Il s’agit donc d’une approche globale qui ne doit pas se concevoir en deux étapes distinctes(M1 : disciplinaire/recherche – M2 : didactique/application pratique). L’objectif du mémoirede recherche est d’apporter une contribution au domaine de l’enseignement et notamment dela didactique des langues étrangères. Cet objectif doit être clairement envisagé dès le début desrecherches.Cette approche appelle une co-direction (UFR/ESPE) pour chaque mémoire. A l’étudiant-e dechoisir son directeur ou sa directrice et de voir avec lui ou avec elle pour la co-direction.Voir page 9 de ce livret la liste des enseignants-chercheurs du département d'anglais, de leursdomaines de spécialité et des pistes proposées pour des mémoires de master MEEF.Le sujet peut être puisé dans l’une des trois sous-disciplines des études anglophones (littérature,civilisation, linguistique) ou dans le cadre de la didactique des langues étrangères. Laproblématique définie par l’étudiant-e, avec son ou ses encadrant-e-s, doit mettre en avant lafinalité didactique et pédagogique. C’est là la différence principale avec un mémoire de recherchedisciplinaire.
C’est alors dans cette visée didactique que l'étudiant-e creusera les difficultés disciplinairesposées par le sujet (quel savoir disciplinaire faut-il mobiliser ?) pour aboutir à une réflexionapprofondie sur l’enseignement de ce sujet dans un cadre spécifique (scolaire, enseignement pouradultes, etc.). La réflexion menée au sein du mémoire intégrera également les expériencespratiques faites lors des différents stages et notamment celui du M2 qui jouera alors le rôled'un "terrain". Cette approche devrait permettre en fin de compte l’ouverture de laproblématique vers des questions plus générales de l'enseignement des langues-cultures (parexemple, pourquoi enseigner la civilisation aux apprenants? comment sensibiliser les élèves à lalittérature? dans quelle mesure la linguistique est-elle essentielle à l'enseignement de la langue? versquelle idée de citoyenneté l’enseignement des langues-cultures doit-elle mener les apprenants ? …).
L'étudiant-e se posera en somme trois types de questions: Comment et dans quel but est-ceque j'enseignerais ce sujet ? Qu'est-ce que je dois savoir sur le sujet afin de bien l'enseigner ?Quelles conclusions tirer de mes réflexions et mes expériences pour l’enseignement deslangues-cultures ?
Exemple: dans une précédente promotion, une étudiante a travaillé sur la série TV The Tudors. Pource genre de sujet il faut d’abord engager un travail de fond (disciplinaire) qui interroge tous lesaspects de cette série: historiques, idéologiques, esthétiques, médiatiques ... Le but de ce travail estde dégager la dimension didactique du sujet dont la problématique (qui pourrait, par exemple,viser la contribution au savoir historique des élèves d’une telle série) aura été définie au préalable.Les recherches fondamentales disciplinaires s’inscrivent ainsi dans un travail de recherchesur l’enseignement dans un contexte EFL.
Le mémoire MEEF se fondera sur les enseignements reçus à l’UFR comme à l’ESPE, sur lalittérature spécialisée et sur toute autre source de documentation scientifique. Le mémoire serarédigé selon les normes universitaires en vigueur et comportera une bibliographie scientifique.Volume : Minimum 60 pages (annexes exclus). En principe, le mémoire sera rédigé en anglais saufdérogation (par exemple, pour des sujets appelant une terminologie et un cadre théorique dans un
7
français assez technique comme c’est parfois le cas pour la linguistique). Ce travail sera évalué lorsd’une soutenance devant le directeur/la directrice et le ou la co-encadrant-e.
Le sujet du mémoire sera élaboré au début du 1er semestre. Le sujet doit être validé dans unpremier temps par un premier directeur de mémoire, choisis parmi les enseignants de l’UFR (dépôtdu sujet et de la charte des mémoires signés au secrétariat des masters au plus tard le 26/10/2018,voir formulaires en fin de livret).Un mémoire d’étape doit être remis au(x) directeur(s) à la fin du S2. Sur un minimum de 10 à15pages il rendra compte des éléments suivants :- de la construction de la problématique- du corpus de documents sur lequel les analyses se fondent et de leurs spécificités- de la méthodologie choisie et de la construction du mémoire- du cadre conceptuel choisi (notions théoriques de fond)- des premiers résultats obtenus et éventuellement des premières données recueillies- de la bibliographie de recherche construite (dans la mesure du possible, bibliographiecommentée).Vers la fin du S3, début janvier au plus tard, il vous faudra rendre un plan, une première partierédigée, et des indications méthodologiques pour la mise en pratique didactique.Enfin, étant donné que la soutenance doit impérativement avoir lieu mi-mai, il est tout aussiimpératif que le mémoire terminé soit rendu au tout début du mois de mai, pour que lesdirecteurs/directrices de recherche puissent vérifier que le mémoire est correctement achevé etmérite d’être soutenu.Entre ces différentes étapes, vous aurez tout à gagner à envoyer régulièrement des éléments de votretravail à vos directeurs/directrices de recherche, qui pourront ainsi faire des corrections dans votretravail et vous donner des conseils au fur et à mesure de votre travail.
Conseil : Afin de pouvoir définir le sujet du mémoire, il faut avoir fait des lectures préalables. Ce travail de recherche devrait débuter dès votre première semaine de cours. Vous devez ensuite contacter l’encadrant potentiel à l’UFR dans les semaines qui suivent, au plus tard fin septembre – début octobre.N’hésitez pas à en discuter avec les enseignant/es.
IV b) Soutenance
Le mémoire donnera lieu à une soutenance devant un jury composé du directeur, d’unenseignant de la composante partenaire et éventuellement de l’enseignant référent lorsdu stage en responsabilité. La soutenance aura lieu en juin/début juillet (début desvacances scolaires). Langue de la soutenance : anglais.
La soutenance devrait : *** durer 20 min. maximum. Suivie de 10-15 min. d’entretien avec le jury*** rappeler l’origine de ce travail, les hypothèses de départ, comment elles ont évolué,les questions qui se sont posées, au fur et à mesure des recherches. *** faire le point sur la méthodologie et outils utilisés *** commenter les résultats obtenus.*** mettre en évidence ce qui a été appris / approfondi en terme de didactique etpédagogie. La façon dont cela influencera une future pratique professionnelle.*** rappeler les difficultés rencontrées, ce qui a été mis en place pour les contourner.Éventuellement les interrogations, pistes de réflexion qui restent à explorer.
8
IV c) Pistes pour sujets de mémoires (MEEF Anglais)
La liste ci-dessous ne propose pas de sujets précis. Il s’agit plutôt d’axes qui demandent à êtrecreusés ensemble avec le ou la futur-e directeur/directrice. L’étudiant-e est bien sûr libre deproposer son propre sujet, également à soumettre à discussion avec le ou la directeur/directrice dumémoire.Vous pouvez aussi vous adresser à d'autres enseignants-chercheurs du département. Pour connaîtreleurs domaines de spécialité, voir la deuxième partie de ce livret (page 46).
K. Benayada- culture visuelle des États-Unis et des autres pays anglophones:
art, cinéma, architecture, urbanisme, design, mode, séries TV (américaines), publicité,photographie... à toutes les époques.- droit institutionnel des États-Unis: évolution, interprétations de la Constitution.- The Barbary wars: wars against the barbary states: piracy, US naval history, the US in the
Mediterranean, captivity narratives, representations of the Barbary states.- The US and the world in the 20th and 21st centuries: international relations, US foreign relations.
S. BrunelThèmes génériques, interprétables de plusieurs manières- La place de la culture dans l'enseignement-apprentissage de l'anglais- La place de la grammaire dans la perspective actionnelle- Faire étudier une œuvre complète dans le secondaire- Les savoirs culturels et linguistiques de l'enseignant au service de la pédagogie- Le 100% anglais dans la salle de classe- Les enjeux de la traduction- L'évaluation des savoirs culturels- La grammaire dans les manuels scolaires
P. Catoire- L'enseignement / apprentissage de la compréhension- La place de la phonologie dans le processus de compréhension de l’orale- Développer des stratégies pour développer l'apprentissage- Utiliser les TICE / outils numériques pour enseigner les langues
G. CloiseauAxes de recherche:Sémantique, Corpus oraux, intonation, interface sémantique/prosodie, métaphore, framingcognitif/colocationnel, mapping conceptuel (notamment dans le discours sur l'environnement).Évolution lexicale.Exemples de sujet:
– Étude (contrastive--français/anglais, ou pas) de l'évolution des termes liés à Internet,l'environnement (greenwashing), l'économie, à l'aide de corpus journalistique/littéraire...– Un des différents processus d'évolution lexicale en français et en anglais (composition,métaphorisation, dérivation...) dans un domaine précis– mapping contrastif (cartographie) des utilisations des prépositions/(aussi "phrasal verbs") dansun domaine précis (upload/upgrade/upstream...)_ Utilisation des corpus pour élucider des problèmes de traduction.
9
K. FischerDomaine de recherche : civilisation irlandaise et britannique (et dans une perspective comparative)Types de sujets envisageables :1. Tout questionnement à dimension interculturelle (compréhension de réalités, représentations etcodes socio-culturels « autres » et recul sur sa propre culture ou sur les bagages socio-culturelsdivers des élèves et de l’enseignant) et comment le mettre en pratique dans l’enseignement.Cf A partir des programmes et notions de collège et de lycée:« Modernité et tradition » (palier 1 du collège)Diversité des cultures des différentes aires anglophones et références communes.« L’ici et l’ailleurs » (palier 2 du collège) : pluralité du monde anglophone, différences/convergences avec les arrière-plans culturels des élèves.« L’art de vivre ensemble » : Seconde (entrée culturelle commune aux différentes langues).
2. Également sujets proposant une exploration plus précise de certains des thèmes d’études proposésen particulier au lycée, avec retour sur les enjeux et possibilités de mise en pratique dansl’enseignement.Cf Exemples de thèmes d’étude possibles donnés pour le programme de seconde :‘mémoire: héritages et ruptures’, ‘mémoire et immigration’, ‘le rôle [culturel] ambivalentde l’éducation’, ‘mémoires nationales des conflits et des événements majeurs’, ‘icônes nationales :imagerie collective et sentiment d’appartenance’, ‘La part des choix individuels et collectifs’(mixité, multiculturalisme, l’individu dans et hors du groupe…), ‘Ecoles, lieu de construction duvivre ensemble’ : construction sentiment d’appartenance au ‘groupe école’ cf uniformes,assemblées, anciens élèves…, ‘Comment l’école construit-elle un sentiment d’appartenance à lachose commune en aidant l’individu à se dégager de ses déterminismes ?’ [le fait-elle ? + quellechose commune ? école unique et diversité des écoles], ‘Les contenus d’enseignement : leurdéfinition par l’État ou une autre instance’ [inclusive education, faith schools, multicultural orintercultural curricula…].
Également : ‘Solidarité et charity’, ‘Différences sociales’, ‘Inégalités sociales ou de genre’ [bienque cela ne figure pas explicitement dans les programmes], ‘La religion comme phénomène socialet renforcement des sentiments d’appartenance – cohésion et conflit’.
3. Analyse critique des représentations socio-culturelles dans les manuels scolaires d’anglais.
S. Frenée- The role and development of motivation in learning English.- The place of music in the classroom.- British English versus American English; differences, similarities and challenges to the student.- “What Latin was to the ancient word English is to the modern one”. English as a social andeconomic tool.- How to define ‘survival English’ – on holiday, in the classroom, in the workplace.- The global monopoly of American culture, and the Bollywood challenge.- Teaching English sign language as a second language to the hard of hearing.
M.-E. Perrot- Linguistique de l’énonciation, linguistique contrastive- Sociolinguistique : pratiques et représentations en situation de contact de langues (emprunts, alternances et mélanges codiques, discours épilinguistiques…) ; variation de l’anglais.
10
K. Rivière-De FrancoDomaine de recherche-Vie politique britannique contemporaine-Institutions et partis politiques-Communication politique, élections et campagnes électorales-Les médias et la politique-Les femmes en politique
Exemples de thématiques de mémoire possibles :Tout sujet autour des notions culturelles au programme des collèges et lycées, notamment : - Les contre-pouvoirs en Grande-Bretagne - Les lieux institutionnels emblématiques du pouvoir (parlement…) - Le goût du pouvoir et les grandes figures - Le pouvoir et les conquêtes (luttes pour l’égalité et la liberté, droit de vote, parité…)
Il s’agira de réfléchir à la mise en œuvre de l’enseignement de ces thématiques en classe d’anglais.
N. SerpolletDomaines de spécialisation : grammaire, linguistique et phonétique anglaisesSujets de mémoire possibles :- L’enseignement de la phonétique (ou son absence ?) dans le secondaire.- La place de la phonétique dans l’enseignement / l’apprentissage de l’anglais- Quel accent enseigner ? accent « standard » britannique (Received Pronunciation) ouaméricain (General American) ou un autre accent ?
E. TabuteauDomaines de recherche : - Multiculturalisme au Canada et aux Etats-Unis- Frontière américano-canadienne- Intégration nord-américaine- Echanges américano-canadiens (commerce, culture, etc)- Politique étrangère américaine et canadienne- Sécurité et défense en Amérique du NordExemples de sujet de mémoire possibles : - Impact du 11 septembre 2001 sur les relations américano-canadiennes (commerce, sécurité,défense, etc)- La confrontation américano-canadienne dans l'Arctique- Les États-Unis et la promotion / l'imposition du libre-échange dans les Amériques
B. WinsworthMy own research interests include the twentieth-century/contemporary English novel, literature andpsychoanalysis, history and analysis of pop/rock, youth subcultures.
I would be happy to supervise the work of students interested in thinking more deeply about someof the ways in which pop/rock music can be used by English teachers in the classroom context.Moving on from basic comprehension and phonetic exercises, popular music can be used todevelop analytical skills in the reading and decoding of both written and visual texts (song lyrics,album covers, videos, merchandising, iconography). Pop can also open up access to social historyin, for example, the study of related youth subcultures both past and present, and - again by way of
11
example - the strong links between pop music and the civil rights movement or counterculturalpolitics and ideology. Students might like to consider some of these areas in their research, as wellas thinking about/analyzing the various resources (including subject text books) that are available.
12
V. Stages MEEF
M1 En M1 sont proposés deux stages (de deux semaines chacun) d’observation et de pratiqueaccompagnée, dans des établissements de types différents (souvent collège + lycée).
Le stage de pratique accompagnée offre à l’étudiant, futur professeur, une courte périoded'observation suivie d'une prise en main progressive de la ou des classe(s). Lesinterventions de l’étudiant et leur préparation sont guidées par les conseils du conseillerpédagogique d’accueil.
M2 a) si l'étudiant a obtenu le CAPES (ou un autre concours d'enseignement secondaire) : il estfonctionnaire stagiaire, en responsabilité de ses propres classes, pour 9 heures hebdomadaires decours en établissement scolaire, où il est accompagné par un tuteur. Le reste de sa formations'effectue à l'ESPE. Il est rémunéré à temps complet, selon la grille de salaire des professeurs (selonqu'il est certifié ou agrégé).
b) si l'étudiant n'a pas obtenu le CAPES (ou un autre concours d'enseignement secondaire), ildoit effectuer un stage de 3 heures, non rémunéré, dans les classes de son tuteur.
Calendrier des stages MEEF
M1 : 1ère partie 5-16 novembre stage d’observation 2ème partie 21 janvier-1er février stage de pratique
accompagnée
M2 Toute l'année (voir ci-dessus)
13
VI. Calendrier MEEF (M1 et M2) 2018-19Le respect scrupuleux de ces dates est essentiel pour le bon fonctionnement du master.
Réunions de rentrée M1 (MEEF) : M2 (MEEF) :
le mardi 4 septembre 2018le jeudi 6 septembre 2018
Début des cours S1 : S3 :
le vendredi 7 septembre 2018le jeudi 6 septembre 2018
Date limite des inscriptions pédagogiques (scolarité du master),et des demandes de RSE
un mois après le début des cours(idem au S2 pour le RSE)
Dates des inscriptions au CAPES dernier délai début octobre (dates non connues à l'impression de ce livret)
Date limite du dépôt du sujet de mémoire et de la charte des mémoires (directeur/directrice du mémoire)
dernier délai vendredi 26 octobre 2018
Rendu du travail sur le mémoire (S3) début janvier
Début des cours S2 : semaine du 14 janvier 2019 (ESPE et UFR / à confirmer)
Début des cours S4 : semaine du 14 janvier 2019 (ESPE et UFR / à confirmer)
Date limite de remise des notes S1 le mercredi 23 janvier 2019
Jurys d’examen des S1 et S3 semaine du 4 février 2019
Résultats S1 et S3 le vendredi 8 février 2019
CAPES Blanc le mardi 19 février et le mercredi 20 février 2019 (à confirmer)
Date limite de remise des mémoires terminés (S4) le vendredi 03 mai 2019
Date limite de remise des mémoires d’étape (S2)le mercredi 15 mai 2019
Date limite de soutenance de mémoire de recherche (S4) le mercredi 22 mai 2019
Jurys d’examen (S2 et S4, 1ère session) semaine du 27 mai 2019
Résultats S2 et S4 le vendredi 31 mai 2019
Session de rattrapage (S1, S2, S3, S4) du mardi 4 au mercredi 26 juin 2019
Jurys d’examen (S1, S2, S3 ; S4 2e session, diplôme du master) semaine du 1er juillet 2019
Résultats 2e session le mardi 9 juillet 2019
14
VII. Structure de la formationPREMIERE ANNEE DE MASTER MEEF (M1)
Titre de l’UEVolumehoraire
ECTS/ Coeff.
Modalités de contrôledes connaissances
(1ere session)CM TD TP CC CT
Semestre 1 – M1UE DU TRONC COMMUN
UE 11 : Contexte d’exercice du métierEC 1 : Généralités sur le système éducatifEC 2 : Processus d’apprentissage et adolescenceEC 3 : Stage
117
4
82
6
2 Dossier et/oucapsule video à
rendre
Idem
UE SPECIFIQUES DU PARCOURSUE 12 : DidactiqueEC 1 : Notions fondamentales et programmeEC 2 : Conception, mise en oeuvre et évaluationEC 3 : Analyse de pratiques disciplinaires
5418
36
10
10
8- Ecrit 2h
- Dossier àrendre
- Oral 15mn
Idem
UE 13 : DisciplinaireEC 1 : Thème, version, faits de langueEC 2 : Composition écrite : civilisation et littératureEC 3 : Expression orale EC 4 : Grammaire linguistiqueEC 5 : Civilisation et littérature (compléments)EC 6 : Expression écriteEC 7 : Initiation à la recherche
19648
341824
362412
20- Ecrit
- Ecrit àrendre- Oral- Ecrit
- Oral + écrità rendre- Ecrit- Ecrit
- Ecrit à rendre- Ecrit à rendre
- Oral 15mn- Ecrit 2h- Ecrit à rendre
- Ecrit 1h- Ecrit à rendre
Total heures/ étudiant 11 258 10 30
15
Titre de l’UEVolumehoraire
ECTS/ Coeff.
Modalités de contrôledes connaissances
(1ere session)CM TD TP CC CT
Semestre 1 – M1UE DU TRONC COMMUN
UE 21 : Contexte d’exercice du métierEC 1 : Évaluer : dispositifs, posture et éthiqueEC 2 : École inclusive et réussite de tousEC 3 : Valeurs de la République et laïcitéEC 4 : De l’analyse de situations à l’analyse de pratiquesEC 5 : Stage
7421
13625
10
10
4 Dossier à rendre Idem
UE SPECIFIQUES DU PARCOURSUE 22 : DidactiqueEC 1 : Mise en situation professionnelleEC 2 : Épreuve entretien dossierEC 3 : Colles de préparation 2h / étudiantEC 4 : Analyse de pratiques disciplinaires
422121
8
8
8- Oral 1h
- Oral1h
- Oral 15mn
Idem
UE 23 : DisciplinaireEC 1 : Thème, version, faits de langueEC 2 : Composition écrite : civilisation et littératureEC 3 : Expression orale EC 4 : GrammaireEC 5 : Civilisation et littérature (compléments)EC 6 : Tutorats de méthodologie de la recherche (3h / étudiant)
14841
291824
36
18- Ecrit
- Ecrit àrendre- Oral- Ecrit
- Oral + écrità rendre
- Ecrit à rendre- Ecrit à rendre
- Oral 15mn- Ecrit 2h- Ecrit à rendre
Total heures/ étudiant 7 203 18 30
16
DEUXIEME ANNEE DE MASTER MEEF (M2)
Titre de l’UEVolumehoraire
ECTS/ Coeff.
Modalités de contrôledes connaissances
(1ere session)CM TD TP CC CT
Semestre 1 – M1UE DU TRONC COMMUN
UE 31 : Contexte d’exercice du métierEC 1 : Accompagnement de la prise de fonctionEC 2 : Analyse de pratiques sur les gestes professionnelsEC 3 : Journées professionnelles thématiques
7
1
6
21
3
612
12
12
5 Dossier écrità rendre
Idem
UE SPECIFIQUES DU PARCOURSUE 32 : DidactiqueEC 1 : Langue oraleEC 2 : Notions culturellesEC 3 : Conception et mise en œuvre de l’enseignement d’une LVE incluant les TICE
7293
60
13- Oral15mn
- Dossierécrit à rendre
Idem
UE 33 : Mise en situation professionnelle – stageEC 1 : Analyse de pratiques de classeEC 2 : Visite en établissement (2h / étudiant ou 3h si hors département) uniquement pour les fonctionnaires stagiaires
1212
10Visite Idem
UE 34 : RechercheEC 1 : Initiation à la recherche en éducation etenseignement
9
9
2 Dossier écrità rendre
Présentation orale d’un travail écrit 20mn
Total heures/ étudiant 7 102 24 30
17
Titre de l’UEVolumehoraire
ECTS/ Coeff.
Modalités de contrôledes connaissances
(1ere session)CM TD TP CC CT
Semestre 1 – M1UE DU TRONC COMMUN
UE 41 : Contexte d’exercice du métierEC 1 : Journées professionnelles thématiquesEC 2 : Analyser sa pratique
99
2626
6
6
5 Dossier à rendre Idem
UE SPECIFIQUES DU PARCOURSUE 42 : DidactiqueEC 1 : Langue oraleEC 2 : Notions culturellesEC 3 : Conception et mise en œuvre de l’enseignement d’une LVE incluant les TICEEC 4 : Projet pluri-disciplinaire
6293
419
6- Oral15mn
- Dossierécrit
à rendre
Idem
UE 43 : Mise en situation professionnelle – stageEC 1 : Analyse de pratiques de classeEC 2 : Visite en établissement (2h / étudiant ou 3h si hors département)
1212
10Visite Idem
UE 44 : RechercheEC 1 : Accompagnement mémoire et soutenance (4h par étudiant)
9 Dossier écrità rendre
Idem
Total heures/ étudiant 9 88 18 30
18
VIII) DESCRIPTIFS DE COURS
– M1 –
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 11 - Enseignement et apprentissage Responsable : Christophe BeaubrasContenu :EC1 : Généralités sur le système éducatif- Droits et devoirs des enseignants- Structure des EPLE- Aspects règlementaires des TICE- Préparation du stage d’observation et de pratique accompagnée
EC2 : Processus d’apprentissage et adolescence- Spécificités de l’adolescent : entrée dans la pensée formelle, développement socio-affectif, estime de soi,conduites à risque hors la classe et dans la classe (insolence, non-respect du cadre, comportements déviants)- Processus d’apprentissage : fonctions cognitives, place et rôle de la mémoire, raisonnement et langage
EC3 : Stage
Objectifs :Connaître l’organisation des différents types d’EPLEConnaître les textes principaux régissant l’activité enseignante dans le second degré et notamment concernant l’usage des TICEComprendre et mettre en oeuvre quelques concepts de la psychologie des apprentissages, attention, motivationComprendre et prendre en compte les spécificités de l’adolescent
Compétences :- Inscrire son action dans le cadre des principes fondamentaux du système éducatif et dans le cadreréglementaire de l'école- Intégrer les éléments de la culture numérique nécessaires à l'exercice de son métier- Connaître les élèves et les processus d'apprentissage- Organiser et assurer un mode de fonctionnement du groupe favorisant l'apprentissage et la socialisation desélèves
Bibliographie :Bourgeois, E. & Chapelle, G. (2011). Apprendre et faire apprendre. PUF.Cipriani-Crauste, M. & Fize, M. (2007). Le bonheur d’être adolescent. ERESCrahay, M. & Dutrevis, M. (2010). Psychologie des apprentissages scolaires. De BoeckLieury, A. (2010). Psychologie pour l’enseignement. DunodPiau, V. (2015). Le guide Piau - Les droits des parents d’élèves et des élèves. Paris : l’Etudiant
Sitographie :Légifrance : Code de l’éducationhttp://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006071191Les missions du professeur du second degré (1997)http://eduscol.education.fr/cid48005/mission-du-professeur-exercant-en-college-en-lycee-denseignement-general-et-technologique-ou-en-lycee-professionnel.htmlRéférentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation (2013)http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=73066Site de l’INPES : enquête sur la santé des collégienshttp://www.inpes.sante.fr/CFESBases/catalogue/pdf/1412.pdfSite du Ministère de l’Education Nationale : prévention du harcèlement à l’écolehttp://www.agircontreleharcelementalecole.gouv.fr/centre-de-ressources/outils-pedagogiques/
19
21
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 et UE 23 : Grammaire linguistique Responsable : Marie–Eve Perrot
UE 13 EC 4 : grammaire linguistique UE 23 EC 4 : grammaire
Objectifs/Descriptif du cours : Ce cours a pour objectif de fournir les outils théoriques et méthodologiques nécessaires à la réflexion linguistique sur le thème et sur la version dans le cadre de l’épreuve de traduction.
Bibliographie : fournie et commentée lors du premier cours.
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 EC 6 : Expression écrite Responsable : J. Stonick Objectifs/Descriptif du cours : Students will be invited to produce different kinds of texts, corresponding to different situations, audiences and genres (summaries, introductions, reports, etc.). On a more theoretical level, students will be invited to think about the double meaning of the title : thinking systematically about writing, thinking about the way writing structures our ideas (thinking with the help of writing). Another aspect of the class will concern the conception of documents for oral presentation. Bibliographie : bibliographical information provided at the beginning of the class
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 EC 5 – civilisation britannique Responsable : Ariane Laîné-Pouret
A survey of British modern and contemporary history
Ce cours vise à préparer les candidats à l'épreuve de composition de civilisation à partir de documents illustrant des faits et évènements marquants de l'histoire moderne et contemporaine britannique.
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 EC 5 – littérature britannique Responsable : Samantha Frénée
Objectifs/ Descriptif des cours : We will look at a corpus of literary texts from the Early Modern Period in England up to the 21st century in Britain. The objective of the course is for students to analyse and discuss the given texts and to place them within their social, political and cultural contexts. Students will be asked to debate certain points and present their arguments to the class. Class evaluations will be based on continual assessment and participation.
Bibliographie: Regard, Frédéric. Histoire de la Littérature anglaise (PUF, 2009).
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 et UE 23, EC 1 – Traduction français-anglais/ ThèmeResponsable : Gilles Cloiseau
Objectifs/ Descriptif des cours :Traduction (thème) de textes modernes empruntés à la littérature ou à la presse. La maîtrise de la langue estau centre de cet enseignement de traduction, qui vise à approfondir les connaissances lexicales,grammaticales et syntaxiques acquises en Licence en anglais, à consolider la maîtrise des divers procédés detraduction, et à sensibiliser les étudiants aux choix à faire devant la spécificité d’un texte. Le niveau dedifficulté des textes sera plus élevé qui celui des textes étudiés en Licence en fonction des attentes duconcours du CAPES. Le degré de finesse attendu dans la perception et la résolution des problèmes seraégalement plus marqué.
Bibliographie : fournie au début du semestre
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 et UE 23, EC 1 – Traduction anglais-français/VersionResponsable : Agnès Scaillet
Objectifs/ Descriptif des cours :Mêmes principes qu'en thème (voir ci-dessus).
Bibliographie : Fournie au début du semestre
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 et UE 23, EC 2 – composition écrite en rapportavec les notions culturelles (civilisation)Responsables : Kamila Benayada / Karine Rivière-De FrancoObjectifs/ Descriptif des cours :Méthodologie et entraînement pour l'épreuve de composition écrite sur dossier de documents portant sur les notions culturelles au programme du CAPES.Bibliographie : fournie en début de semestre.
Titre de la formation : MEEF 1 Anglais UE 13 et UE 23, EC 2 – Composition écrite en rapport avec les thématiques littéraires
Responsable : Samantha FrénéeObjectifs/Descriptif du cours :Ce cours a pour objectif l’entraînement des étudiants à l’analyse de différents types de documents littérairesselon les axes thématiques au programme du CAPES.Le volet méthodologique du cours concernera la rédaction d’une composition consacrée à l’analyse de l’une de ces thématiques dans un document (ou dans plusieurs documents).Bibliographie : fournie en début du semestre.
21
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 12 DidactiqueResponsable : Pascale Catoire
Objectifs/ Descriptif des cours :EC 1 : notions fondamentales et programmes- Epistémologie (historique des didactiques)- L’enseignement de l’anglais dans le secondaire aujourd’hui et pour autres publics- Les programmes de LVE en collège et lycée et le CECRL- Théories de l’apprentissage et de la motivation en languesEC 2 : Conception, mise en œuvre et évaluation- Lier activités de réception (compréhension de l’écrit et de l’oral) aux activités de production (écrite etorale) dans le cadre d’un projet de séquence.- Développer les compétences de communication orale des élèves.EC 3 : Analyse de pratiques disciplinaires- Préparation et retour de stage 1
Bibliographie :Roussel, S. &Gaonac’h, D. (2017). L’apprentissage des langues, mythes et réalités, Paris : Retz. Bourguignon, C. (2011)., Pour enseigner les langues avec le CECRL, clés et conseils, Paris : Delagrave/La Garanderie A. (1982), Les profils pédagogiques : discerner les aptitudes scolaires. Paris : Le centurion, 4ème édition.Puren, C. (1988), Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues , Paris : Nathan Clé International.Vianin, Pierre (2006), La motivation scolaire. Comment susciter le désir d'apprendre? Paris : De Boeck.Cosnefroy, L. (2011) L’apprentissage auto régulé : entre cognition et motivation, Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble. Le CECRL, Didier, 2001, téléchargeable http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdfProgrammes : http://www.education.gouv.fr
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 EC 7 : initiation à la rechercheResponsable : Karin Fischer
Ce cours s’adresse aux étudiants de Master 1 MEEF Anglais. L’objectif premier du cours estd’accompagner les étudiants dans la réflexion et dans le travail de recherche liés au « mémoireMEEF » qu’ils doivent commencer en M1 et terminer en M2. Dans le contexte du Master MEEF 2e
degré Anglais, le mémoire MEEF est un travail de recherche spécifique qui a pour but de contribuerà développer chez les étudiants, futurs enseignants, une démarche de réflexion critique en lien directavec l’exercice de leur futur métier : une réflexion sur la démarche éducative et didactique dans ledomaine des langues-cultures, sur l’élaboration des connaissances linguistiques-culturelles et sur leschoix et démarches éducatifs et didactiques potentiels en lien avec ces connaissances, à partir desujets individuels précis choisis par les étudiants en accord avec un directeur de mémoire (une co-direction UFR-ESPE se précise au fur et à mesure du Master). Que signifie faire de la recherche ouécrire un mémoire de recherche en général, dans le domaine de l’enseignement et de la didactiquedes langues-cultures en particulier ? Qu’étudier et pourquoi ? Quelle forme doit prendre lemémoire et pourquoi ? Comment s’y prendre, quels outils conceptuels/théoriques etméthodologiques utiliser ?
22
Indications bibliographiques (voir aussi Célène à partir de septembre) :
Michel Beaud, L’Art de la thèse (Paris : La Découverte, édition 2006). BU Lettres, 378.2 BEA.Philippe Blanchet et Patrick Chardenet, Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures
(Paris : Editions des archives contemporaines, 2011). BU Lettres (LLSH), 407 GUI et BU OrléansESPE St Jean : Langues vivantes, 800.83:37 GUI.
Actes en ligne du colloque « Les contenus culturels dans l’enseignement scolaire des langues vivantes »,2003 (http://eduscol.education.fr/cid46292/sommaire.html, consulté le 20 juin 2015).
Michael Byram, From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship, Essays andReflections, coll. Languages for Intercultural Communication and Education (Bristol: MultilingualMatters, 2008).
Claire Tardieu, La didactique des langues en 4 mots clés, communication, culture, méthodologie, évaluation(Paris : Ellipses, 2008).
Michael J. Wallace, Action Research for Language Teachers (Cambridge University Press, latest edition).
Autres références utiles pour la recherche en éducation (approche de concepts-clés, méthodologies de recherche de terrain…) :Dominique Groux, Fabrique de la recherche en éducation (Paris : L’Harmattan, 2013).F. Raynal, et A. Rieunier, Pédagogie, dictionnaire des concepts clés : Apprentissage, formation, psychologiecognitive (Issy-les-Moulineaux : ESF, 2014).G. Mialaret, Méthodes de recherche en science de l’éducation (Paris : Puf, collection Que sais-je ?, 2004).John Creswell, Educational Research: Planning, Conducting and Evaluating Quantitative and QualitativeResearch (Routledge, latest edition).Louis Cohen, Lawrence Manion and Keith Morrison, Research Methods in Education (Routledge, latest
edition).Martyn Denscombe, The Good Research Guide for Small Scale Social Research Projects (Oxford UniversityPress, latest edition).
Autres manuels de méthodologie de la recherche (approche plus générale en sciences humaines) :
Guidère, Mathieu. Méthodologie de la recherche, Guide du jeune chercheur en lettres, langues, scienceshumaines et sociales, maîtrise, DEA, Master, Doctorat (Paris : Ellipses, 2004). (fiches pratiques,cadres conceptuels et questions méthodologiques).
Raymond Quivy et Luc Van Campenhoudt, Manuel de recherche en sciences sociales (Paris : Dunod, 2011,4e édition). BU Sciences (Sciences humaines, rez-de-chaussée), 300 QUI.
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 13 EC 3 – expression oraleResponsable : Marion Pesty
Ce cours a pour but de fournir les connaissances théoriques nécessaires à l'analyse de la qualité del'anglais oral grâce à un travail fait sur la phonétique et la phonologie anglaise. L'étude detypologies des erreurs de prononciation pouvant être commises au niveau segmental et au niveausuprasegmental (prosodique) par les apprenants français de l'anglais permettra notammentd'apprendre à reconnaître et à anticiper toute erreur pouvant être commise à l'oral. Ce coursproposera aussi différentes approches permettant à l'enseignant de corriger ces erreurs en classe.
Bibliographie: Documents fournis en classe
23
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 21 – Contexte d’exercice du métierResponsable : Christophe BeaubrasContenu :EC1 : Évaluer : dispositifs, posture et éthique- Posture évaluative et nouveau socle commun de connaissances, de compétences et de culture- L’évaluation au service des apprentissages- Voix et corps pour présenter un oralEC2 : École inclusive (et réussite de tous)EC3 : Valeurs de la République et laïcitéEC4 : De l’analyse de situations à l’analyse de pratiquesEC5 : Stage
Objectifs :Comprendre le sens et la conception du socle commun de connaissances, de compétences et de culture.Savoir construire un dispositif d’évaluation adapté, valide et fiableRéfléchir aux postures évaluatives et à leurs conséquences sur les élèvesMobiliser des feedbacks évaluatifs adaptés aux élèves et aux objectifsConnaître les principes de la loi du 11 février 2005S’adapter à la diversité et à l’hétérogénéité des élèves et créer de l’égalité dans la différence pour les élèves àbesoins éducatifs particuliersConnaître les principes et valeurs de la RépubliqueUtiliser constructivement sa posture et sa voix dans les épreuves orales d’admission
Compétences :- Évaluer les progrès et les acquisitions des élèves en lien avec le socle commun de connaissances, decompétences et de culture.- Prendre en compte la diversité des élèves- Accompagner les élèves dans leur parcours de formation- Faire partager les valeurs de la République
Bibliographie :Allal, L. & Mottier Lopez, L. (2007). Régulation des apprentissages en situation scolaire et en formation.Arkoun, M., Azéma, J.-P. & Badinter E. (Eds.) (2004). Guide républicain. CNDP, Delagrave.Bruxelles : De Boeck.C.R.E.S.A.S. (1978). Le handicap socio-culturel en question. Paris : ESF.Charlot, B., Bautier, É., & Rochex, J.-Y. (2000). Ecole et savoir dans les banlieues… et ailleurs. Paris : Bordas.Jorro, A. (2000). L’enseignant et l’évaluation. Des gestes évaluatifs en question. Bruxelles : De BoeckJorro, A. (2003). L’évaluateur est un autre ! In J.-P. Astolfi (Ed), Education et formation : nouvelles questionsnouveaux métiers. Paris : ESF.Mottier Lopez, L. (2012). La régulation des apprentissages en classe. Bruxelles : De Boeck.Rochex, J.-Y. (1995). Le sens de l’expérience scolaire. Paris : Presses Universitaires de France.Loi n° 2005-102 du 11 février 2005 : http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000809647
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 23, EC 5 – civilisation américaine
Responsable : . . .Objectifs/ Descriptif des cours :Review of United States history, from the first colonies to the early 21st century (with counterpoints on the rest of the “Western Hemisphere”). Major antagonisms, social and political standpoints will be studied through historical documents. Presentations of texts assigned every week.Recommended books (any recent edition will do):
- American textbooks (manuels):* Alan Brinkley, Unfinished Nation, McGraw Hill.* Mary Beth Norton (et al.), A People and a Nation, Houghton Mifflin.
- A study of antagonisms in US history:* Howard Zinn, A People's History of the US, Harper & Row. (French version published by Agone)
- French definitions for many words and expressions, to test and deepen your knowledge:* Jean-Christian Vinel, Glossaire de civilisation américaine, PUF.
24
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 23 EC 5 – littérature américaine
Responsable : Florent Dubois (sous réserve)Proposing passages from different canonical or non-canonical texts for discussion every week, students will be given the opportunity to deepen their grasp of the historical and cultural contexts of North American and Caribbean literary history. This is a discussion and not a lecture based class. Students are expected to do the necessary background reading themselves. You will be assigned presentations of texts every week (taking turns, you are likely to do so more than once).Select Bibliography :Marc Amfreville, Antoine Cazé, Claire Fabre. Histoire de la littérature américaine. Paris : PUF 2010Malcolm Bradbury and Richard Ruland : From Puritanism to Postmodernism : A History of American Literature. Harmondsworth : Penguin, 2011 (or any later edition)Emory Elliott, ed. The Columbia Literary History of the United States. New York : Columbia UP, 1988 (or any later edition).
Titre de la Formation : MEEF 1 Anglais UE 22 : Didactique- EC 1 : Mise en situation professionnelle- EC 2 : Épreuves entretien dossier- EC 3 : Colles de préparation aux oraux du CAPES- EC 4 : Analyses de pratiques disciplinairesResponsable : Pascale CatoireObjectifs/ Descriptif des cours :Préparation aux épreuves orales du CAPESPréparation et retour de stage 2
Bibliographie :Fournie en début de semestre
25
– M2 –
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 31 – Contexte d’exercice du métierResponsable : Christophe BeaubrasContenu : EC1 : Accompagnement de la prise de fonction EC2 : Analyse de pratiques sur les gestes professionnels EC3 : Journées professionnelles thématiques Objectifs : - Donner les premiers outils pour réussir la rentrée scolaire- Construire des outils pour présenter et analyser sa pratique- Construire des outils pour présenter et analyser un projet- Connaître les partenaires de l’école - Connaître les difficultés des élèves : troubles spécifiques de l’apprentissage- Gérer des situations conflictuelles
Compétences :- Inscrire son action dans le cadre des principes fondamentaux du système éducatif et dans le cadre réglementaire de l'école- Agir en éducateur responsable et selon des principes éthiques- Coopérer au sein d’une équipe - S’engager dans une démarche individuelle et collective de développement professionnel- Prendre en compte la diversité des élèves- Transmettre et faire partager les valeurs de la République.
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 32 DidactiqueResponsable : Stéphane BrunelEC 1 : langue oraleEC2 : notions culturellesEC3 : Conception et mise en œuvre de l'enseignement d'une LVE incluant les TICE
Objectifs- Connaître la « grammaire de l’oral » pour parfaire ses compétences de professeur.e et celles des élèves- Approfondissement des notions didactiques vues en M1- Accompagnement du stage en établissement (stage en responsabilité ou stage filé), aide à la conception et mise en oeuvre de cours, approfondissement des notions culturelles, aide à l'évaluation
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 33 : Mise en situation professionnelle Responsables : Stéphane Brunel / Pascale CatoireEC1 : analyses de pratique de classeEC2 : visite en établissement
Objectifs : - Construire et mettre en œuvre des outils pour analyser sa pratique
26
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 34 - RechercheResponsable : Stéphane Brunel
EC1 : Initiation à la recherche en éducation et enseignement
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 41 – Contexte d’exercice du métierResponsable : Christophe BeaubrasContenu : EC1 : Journées professionnelles thématiquesEC2 : Analyser sa pratique Objectifs : - Construire des outils pour présenter et analyser sa pratique- Construire des outils pour présenter et analyser un projet- Connaître les partenaires de l’école - Connaître les difficultés des élèves : décrochage et grande pauvreté- Travailler en REP- Orienter les élèves
Compétences :- Inscrire son action dans le cadre des principes fondamentaux du système éducatif et dans le cadre réglementaire de l'école- Agir en éducateur responsable et selon des principes éthiques- Coopérer au sein d’une équipe - S’engager dans une démarche individuelle et collective de développement professionnel- Prendre en compte la diversité des élèves- Transmettre et faire partager les valeurs de la République.
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 42 DidactiqueResponsable : Stéphane BrunelEC 1 : langue oraleEC2 : notions culturellesEC3 : Conception et mise en œuvre de l'enseignement d'une LVE incluant les TICEEC4 : projet pluri-disciplinaire
Objectifs- Connaître la « grammaire de l’oral » pour parfaire ses compétences de professeur.e et celles des élèves- Approfondissement des notions didactiques vues en M1- Accompagnement du stage en établissement (stage en responsabilité ou stage filé), aide à la conception et mise en oeuvre de cours, approfondissement des notions culturelles, aide à l'évaluation- Coopérer et travailler en équipe
27
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 43 : Mise en situation professionnelle Responsables : Stéphane Brunel / Pascale CatoireEC1 : analyses de pratique de classeEC2 : visite en établissement
Objectifs : - Construire et mettre en œuvre des outils pour analyser sa pratique
Titre de la Formation : MEEF 2 Anglais UE 44 - RechercheResponsable : Stéphane Brunel
EC1 : Accompagnement mémoire et soutenance
28
Informations généralesInformations pratiques Le LMD à l’Université d’Orléans
L’Université d’Orléans est entrée dans l’Espace Européen de Formation. Depuis la rentrée universitaire 2004 - 2005, l’Université d’Orléans applique le schéma européen d’organi-sation des études, le L.M.D .
Cette nouvelle organisation permet à l’étudiant de :• Construire son parcours de formation et son projet professionnel en bénéficiant de l’accompagnement et des conseils de son enseignant référent• Choisir son parcours de formation parmi une offre de spécialités élargie auxdifférents domaines de formation• Bénéficier d’échanges européens et d’une reconnaissance des diplômes auniveau international
I - L’architecture du nouveau système :
Comme la plupart des Universités françaises et européennes, l’Université d’Orléans dé-livre trois diplômes et grades universitaires :• La Licence (BAC+3)• Le Master (BAC+5)• Le Doctorat (BAC+8)
1. La Licence :
La durée des études est de 6 semestres qui correspondent chacun à 30 crédits soit au total 180 crédits (ECTS : European Credit Transfer System).
2. La Licence professionnelle :
Il s’agit d’une troisième année de licence (60 crédits = 2 semestres) permettant, après validation de 120 crédits dans un autre parcours, d’acquérir des compétences en vue d’une insertion professionnelle.
3. Le Master :
La durée des études est de 4 semestres, ce qui équivaut à 120 crédits. L’obtention de la Licence est nécessaire pour pouvoir s’inscrire en Master.
Le Master (M1 et M2) sanctionne des parcours comportant soit une voie à finalité profes-sionnelle délivrant un Master Professionnel, soit une voie à finalité recherche délivrant un Master Recherche.
4. Le Doctorat :
Après le Master Recherche, il s’agit du diplôme le plus élevé du LMD (Bac + 8). Il est déli-vré à l’issue d’une soutenance de thèse.
II - Caractéristiques du LMD :
• Chaque semestre est constitué de plusieurs Unités d’Enseignements (UE). Achaque UE est affectée une valeur en crédits. Les crédits sont attribués lorsque l’UE estvalidée.
• Les crédits ainsi obtenus sont transférables dans toute autre université enFrance et en Europe et capitalisables, c’est-à-dire définitivement acquis quelle que soitla durée du parcours de l’étudiant.
• L’étudiant construit son parcours en fonction de son projet professionnel. Ilpeut le modifier ou le faire évoluer par le choix d’options, de spécialisations, de passe-relles qui lui sont proposées. L’étudiant pourra bénéficier, en cours de cursus, d’un seulbilan global lui permettant d’arrêter ses études, de se présenter à des concours. Le bilann’aura de valeur qu’à usage externe. Il ne pourra être pris en compte dans le cadre dela progression des études. Pour l’accompagner, un enseignant référent l’informe et leconseille.
Chaque parcours est animé par une équipe pédagogique encadrée par un directeur des études.
Le supplément au diplôme Une annexe descriptive au diplôme est délivrée à tout étudiant diplômé. Elle est destinée à assurer la lisibilité des connaissances et aptitudes acquises au cours de la formation.
Diplômes de DEUG et de Maîtrise Est conservée la possibilité de délivrer, à la demande de l’étudiant, le DEUG (corres-pondant aux 120 crédits des deux premières années de Licence) et la Maîtrise (après obtention des 60 crédits des semestres 1 et 2 de Master).
La compensation Pour chaque semestre, si la note globale moyenne est supérieure ou égale à 10/20, le semestre est validé et l’étudiant obtient 30 crédits. En Licence, une compensation par année s’organise également entre deux semestres immédiatement consécutifs d’une même année universitaire (soit S1 avec S2 ; S3 avec S4 ; S5 avec S6). En Master, il n’y a pas de compensation par année, ni sous quelque forme que ce soit entre la note de stage ou de mémoire et les notes des autres unités d’enseignement.
Deuxième session L’étudiant ajourné à un semestre se voit proposer une session de rattrapage pour tous les enseignements dans lesquels il a obtenu une note inférieure à 10/20 pendant ce semestre. En Licence, l’étudiant conserve la meilleure des notes obtenues entre la première ses-sion et la session de rattrapage, pour une même année. Cette règle s’applique unique-ment aux étudiants présents aux deux sessions.
Informations généralesInformations générales Les documents remis aux étudiants
1. Relevés de notes sont diponibles à l’accueil de la scolarité dans le hall, après lasession des semestres pairs (juin) et la seconde session (juillet).
2. Attestations de réussite : En l’attente de la disponibilité des diplômes et sursimple demande à l’accueil de la scolarité.
*Si l’étudiant ne peut se déplacer, il peut donner procuration à un tiers(document manuscrit portant le nom, le prénom, la date et le lieu de naissance de la personne qui reçoit procuration accompagné d’une photocopie de la carte d’identité) ou faire une demande d’envoi postal en fournissant une enveloppe timbrée au tarif en vigueur.
3. Diplômes :Licence : Disponibles au plus tôt dans les six mois après proclamation des résultats àl’accueil de la scolarité.Master : Remis lors de la cérémonie de remise de diplômes de l’année suivante en juin.
Si l’étudiant est dans l’impossibilité de se déplacer, il peut faire une demande par lettre en joignant timbres exclusivement pour envoi en recommandé avec AR. En cas de procuration, la remise est tolérée, au niveau de la composante, à condition que soient gardés avec la liste des diplômés :
* une procuration signée de l’intéressé
* une copie de la pièce d’identité du destinataire du courrier
* une copie de la pièce d’identité de celui qui détient la procuration
ATTENTION : Des certificats de scolarité vous sont délivrés lors de votre inscription
administrative.Il vous appartient d’en faire des copies.
Aucun duplicata ne sera établi.
Informations généralesInformations générales Votre inscriptionà l’UFR LLSH
Pour se présenter à une épreuve quelconque, l’étudiant doit avoir accompli une double formalité administrative :
1. Une Inscription ADMINISTRATIVE matérialisée par l’obtention de la carte d’étudiant2. Une Inscription PEDAGOGIQUE pour le choix des options, parcours et régimes d’études
Le Régime d’Études : Normal ou Spécial ?
Régime Normal d’EtudesSauf situation particulière, tous les étudiants sont inscrits en Régime Normal d’Études. Ce régime oblige les étudiants à être assidus à tous les cours de TD. Ils passent les exa-mens de contrôle continu et les examens de fin de semestre.
Régime Spécial d’EtudesIl est exclusivement réservé aux :
* étudiants salariés (justifier d’un contrat de travail)
* étudiants en double cursus (justifier la double inscription)
* étudiants ayant une activité de nature universitaire
* étudiants chargés de famille (joindre la copie du livret de famille)
* étudiants handicapés
* étudiants sportifs de haut niveau
L’étudiant qui relève de l’un de ces cas choisit le Contrôle Terminal (CT) pour une ou plu-sieurs UE dans leur totalité, aucun panachage ne peut être pratiqué au sein d’une UE.Pour chaque UE en Contrôle Terminal, l’étudiant n’est pas soumis à l’obligation d’assi-duité en cours de TD. Il passe une épreuve unique à la fin du semestre.
Pour s’inscrire en RSE, l’étudiant doit remplir un formulaire disponible à l’accueil de la scolarité et fournir un justificatif.NOTEZ BIEN : Il vous est possible de modifier votre inscription pédagogique jusqu’à un mois après le début des cours (régime, options (SAUF UE Libre)), au-delà, votre inscrip-tion est considérée comme validée.L’attribution du RSE n’est plus révocable en cours de semestre et engage l’étudiant à s’y conformer.
Quand faire votre inscription pédagogique ?Les inscriptions pédagogiques se déroulent à l’issue de l’inscription administrative.
Pour se présenter à une épreuve quelconque, l’étudiant doit avoir accompli une double formalité administrative.
A DÉFAUT :
Vous ne serez inscrit dans :AUCUN COURS DE LANGUES
AUCUN GROUPE DE TDAUCUNE OPTION
+Vous ne serez pas autorisé à composer lors des examens
et vous ne pourrez obtenir AUCUN DIPLOME.
(source : http://www2.cegep-fxg.qc.ca/biblio/plagiat.htm)
Organisation des examens et devoirs en classe
Par souci d’équité, tous les étudiants devront respecter les quelques règles suivantes :- Les étudiants devront s’installer à leur table avec uniquement de quoi écrire (stylos et feuilles si elles ne sont pas fournies) et les éventuels docu-ments autorisés.- Une place doit être laissée libre entre chaque étudiant dans la mesure de la capacité de la salle. L’étudiant devra immédiatement prendre la placedésignée par le surveillant si celui-ci le lui demande.- Les sacs seront laissés à l’entrée de la salle. Les téléphones portablesseront éteints à l’intérieur des sacs. Il est demandé à l’étudiant de venir avecune montre.- Lors des examens, les sorties ne pourront avoir lieu qu’une heureaprès le début de l’épreuve écrite. Elles seront soumises à l’autorisation dusurveillant qui notera le nom et l’heure, devront rester exceptionnelles etponctuelles et seront effectuées sans sacs ni manteaux.Tout étudiant contrevenant à ces règles sera soumis aux sanctions prévues par l’université.
Cas de fraude :
Sont assimilables à une tentative de fraude et passibles de la section discipli-naire du Conseil d’Administration de l’université :
1 Les sanctions peuvent aller jusqu’à l’interdiction de se présenter à tout examen ou jusqu’à 5 ans d’exclusion.
Informations généralesInformations générales Le plagiat
* Pendant les examens et les devoirs en classe- L’introduction, dans la salle d’examen, d’informations non expressément au-torisées et ce quel que soit le support utilisé (papier, mémoire d’ordinateur, de calculatrice, de téléphone portable…) ;- La communication durant l’épreuve avec un autre candidat ou toute per-sonne extérieure, dans et en dehors de la salle d’examen, quel que soit lemoyen de communication utilisé (téléphones portables, messagerie, …) ;- La substitution de personne ;- Le fait de copier sur un autre étudiant.
* Pour les travaux à la maison : le plagiatL’université est confrontée à une forte croissance des problèmes de plagiat.Afin d’éviter de lourdes sanctions pouvant aller jusqu’à l’interdiction de seprésenter à tout examen ou concours pour une période allant jusqu’à 5 ans,les étudiants sont invités à prendre connaissance des informations suivantes.
Qu’est-ce que le plagiat ? Un étudiant est responsable d’un plagiat quand il s’approprie tout ou partie du travail d’une autre personne (étudiant, chercheur, écrivain, journaliste, etc.). Cela concerne les textes, images, graphiques, statistiques, etc. prove-nant d’un travail universitaire, d’une publication ou d’un site internet. C’est un délit quand il y a appropriation du travail dans son intégralité ou quand il s’agit d’extraits sans que les références sur la source et l’auteur ne soient très clairement mentionnées.
Comment citer un travail ou un extrait ?Bien sûr il est très fréquent de s’appuyer, dans le cadre de travaux universi-taires, sur des travaux antérieurs, c’est une démarche au cœur de la pratique scientifique. Pour cela il convient de respecter des règles de citation Règle 1 : Si vous utilisez les mots, les données, etc. de quelqu’un d’autre, mettez ce que vous citez entre guillemets et fournissez la référence complète (notamment : nom de l’auteur, titre de l’ouvrage, ou titre de l’étude ou du site, date, éditeurs le cas échéant). La forme de la référence peut être différente selon les disci-plines et selon les enseignants. Règle 2 :Si vous empruntez les idées originales de quelqu’un d’autre, donnez la réfé-rence complète.
2 Ces règles et ces exemples sont extraits de la brochure préparée par la Faculté des arts et Faculté des sciences sociales de l’Université d’Ottawa, édition août 2010 (première édition 1999), www.uOttawa.ca/plagiat.pdf
ExemplesVous voulez vous servir du texte suivant :« Bien qu’elles représentent partout plus de la moitié de la population, les femmes comptent rarement plus qu’une poignée de représentantes dans la classe dirigeante politique. Il y a peu d’aspects de la vie en société où la domination des hommes se fait davantage sentir que dans le domaine électoral. Depuis quelques décennies, les femmes sont de plus en plus nombreuses à embrasser des professions traditionnelle-ment réservées aux hommes; pourtant, l’accession à une charge législative demeure un objectif inaccessible pour la très grande majorité des Canadiennes. »** Brodie, Janine avec le concours de Célia Chandler, « Les femmes et le processus électoral au Canada » in K. Megyery, Les femmes et la politique canadienne, Toronto, Dundern Press, 1991, 3-4.
CE QUI EST INACCEPTABLE
Vous avez écrit Inacceptable parce que :
Même si les femmes représentent partout plus de la moitié de la population, elles
comptent rarement plus qu’une poignée de représentantes dans la classe dirigeante poli-tique. Il y a peu d’aspects de la vie en société où la domination des hommes se fait davan-
tage sentir que dans le domaine électoral. Depuis quelques décennies, les femmes sont de plus en plus nombreuses à embrasser des professions traditionnellement réservées aux
hommes; pourtant, l’accession à une charge législative demeure un objectif inaccessible
pour la très grande majorité des Canadiennes.
• L’extrait a simplement été reco-pié, sans guillemets ni indication desource.
Même si les femmes constituent plus de 50% de la population, il est rare qu’elles possèdent des postes élevés dans le domaine de la politique. En fait, la domination des hommes peut être plus facilement aperçue dans le do-maine électoral. Cependant, même si, depuis quelques dizaines d’années, les femmes oc-cupent de plus en plus de postes qui étaient dominés par les hommes, il demeure qu’il est très difficile pour les femmes canadiennes d’accéder à des postes législatifs.
• Les mots sont changés, mais lesidées sont empruntées, et il n’y aaucune référence. (On ne peut passimplement remplacer les mots d’unautre par des synonymes).
CE QUI EST ACCEPTABLE
Vous avez écrit Acceptable parce que :
Selon Brodie, « [B]ien qu’elles représentent partout plus de la moitié de la population, les femmes comptent rarement plus qu’une poignée de représentantes dans la classe di-rigeante politique. Il y a peu d’aspects de la vie en société où la domination des hommes se fait davantage sentir que dans le domaine
électoral. » (1991 : 3)
• L’extrait est placé entre guillemets,et la source est citée.
• La présentation des références va-rie selon les disciplines. Consultez vosprofesseurs.
Comme le rappelle Brodie (1991 : 3), de plus en plus de femmes occupent des postes dominés par les hommes et « l’accession à une charge législative demeure un objectif inaccessible pour la très grande majorité des Canadiennes ».
• Vous avez brièvement exprimé envos propres termes l’essentiel de ceque l’auteur a dit en deux phrases.
• Vous avez placé entre guillemets ceque vous avez emprunté textuelle-ment à l’auteur.
Même si les femmes représentent plus de 50% de la population, elles comptent rarement plus qu’une poignée de représentantes dans la classe dirigeante politique. En fait, c’est dans le domaine électoral que la domination des hommes se fait davantage sentir. Ce-pendant, même si depuis quelques dizaines d’années, les femmes occupent de plus en plus de postes traditionnellement réservés aux hommes, l’accession à une charge légis-lative demeure un objectif inaccessible pour la plupart des Canadiennes (Brodie, 1991 : 3).
• Même si l’auteur, son oeuvre et lespages sont indiqués, les mots en grassont ceux de l’auteur et ils ne sont pasplacés entre guillemets.
Informations généralesInformations générales Le calendrier
1M
1S
1L
1J
1S
Salo
n de
l'ét
udia
nt1
M1
V1
V1
L1
M1
S1
L2
J2
D2
M2
V2
D2
M2
S2
S J
PO2
M2
J2
D2
M3
V3
LPr
é-re
ntré
e3
MS4
3S
3L
3J
3D
3D
3M
S11
3V
3L
3M
Reto
ur d
es n
otes
4S
4M
4J
S3 U
EOI
4D
4M
4V
4L
4L
4J
S10
UEOI
4S
4M
4J
5D
5M
5V
5L
5M
S12
5S
5M
Jury
s5
M5
V5
D5
M5
V6
L6
J6
S6
M6
JEx
amen
s U
EOI
6D
6M
S4
6M
S76
S6
LEX
AMEN
S6
J6
S7
M7
V7
D7
MS8
7V
7L
7J
S3 U
EOI
7J
S6 U
EOI
7D
7M
7V
7D
8M
8S
8L
8J
S7 U
EOI
8S
8M
8V
8V
8L
8M
8S
EXAM
ENS
8L
9J
9D
9M
9V
9D
9M
EXAM
ENS
9S
9S
9M
9J
9D
9M
Jury
s10
V10
L10
MS5
10S
10L
Exam
ens/
cour
s10
JFo
rum
de
10D
10D
10M
S12
10V
10L
10M
11S
11M
Insc
riptio
ns U
EOI
11J
S4 U
EOI
11D
11M
11V
l'orie
ntat
ion
11L
Résu
ltats
11L
11J
Exam
ens
UEO
I11
S11
M11
J12
D12
MS1
12V
12L
12M
S13
12S
12M
12M
12V
12D
12M
12V
13L
13J
Happ
y Cam
pus D
ay13
S13
M13
J13
D13
MS5
13M
S813
S13
L13
JEX
AMEN
S UE
OI S
313
S14
M14
V14
D14
MS9
14V
14L
14J
S4 U
EOI
14J
S7 U
EOI
14D
14M
EXAM
ENS
14V
14D
15M
15S
15L
15J
S8 U
EOI
15S
15M
15V
15V
15L
15M
15S
Cér
émon
ie d
e di
plôm
es15
LRé
sulta
ts16
J16
D16
M16
V16
D16
MS1
16S
16S
16M
16J
16D
16M
17V
17L
17M
S617
S17
L17
J17
D17
D17
M17
V17
L17
M18
S18
M18
JS5
UEO
I18
D18
M18
V18
L18
L18
J18
S18
MEX
AMEN
S18
J19
D19
MS2
19V
19L
S10
19M
EXAM
ENS
19S
19M
19M
19V
19D
19M
19V
20L
20J
S1 U
EOI
20S
20M
20J
20D
20M
20M
S920
S20
LRe
tour
des
not
es20
JEX
AMEN
S UEO
I S4
20S
21M
21V
21D
21M
21V
21L
21J
21J
S8 U
EOI
21D
21M
21V
21D
22M
22S
22L
22J
22S
22M
22V
22V
22L
22M
22S
22L
23J
23D
23M
23V
23D
23M
S223
S23
S23
MEx
amen
s/co
urs
23J
Jurys
23D
23M
24V
24L
ins.
C2I
2e24
MS7
24S
24L
24J
S1 U
EOI
24D
24D
24M
24V
24L
EXAM
ENS
24M
25S
25M
25J
S6 U
EOI
25D
25M
25V
25L
25L
25J
S13
25S
25M
25J
26D
26M
S326
V26
L26
M26
S26
M26
M26
V26
D26
M26
V27
L27
JS2
UEO
I27
S27
M27
J27
D27
MS6
27M
S10
27S
27L
27J
27S
28M
28V
28D
28M
S11
28V
28L
Reto
ur d
es n
otes
28J
S5 U
EOI
28J
S9 U
EOI
28D
28M
28V
28D
29M
29S
29L
29J
S10
UEOI
29S
29M
29V
29L
EXAM
ENS
29M
Résu
ltats
29S
29L
30J
30D
30M
30V
30D
30M
S330
S30
M30
J30
D30
M31
V31
M31
L31
JS2
UEO
I31
D31
V31
M
Vaca
nces
sco
laire
s zo
ne B
Dim
anch
esR
entré
e un
ivers
itaire
: ré
unio
ns p
édag
ogiq
ues,
Ex
amen
s 1e
r sem
estre
- 1è
re s
essio
nEx
amen
s 2e
ses
sion
Orlé
ans-
Tour
sD
ébut
du
sem
estre
: 10
/09
et 1
4/01
prés
enta
tion
ENT,
form
atio
ns S
CD
U, r
emis
es à
nive
au, e
tc.
Exam
ens
2e s
emes
tre -
1ère
ses
sion
DPP
(Disp
ositio
ns P
édag
ogiq
ues
Parti
culiè
res)
Con
gés
unive
rsita
ires
Evén
emen
tsRe
tour
des
not
esDu
3 a
u 5
juin
Unité
s d'e
nsei
gnem
ent d
'ouv
ertu
re in
tégr
ées :
UEO
IRé
sulta
tsJu
rys -
dél
ibér
atio
ns
Sem
estr
e 3
: 10
sem
aine
s de
cou
rsSe
mes
tre
4 :
10
sem
aine
s de
cou
rsIn
scrip
tions
du
10 s
epte
mbr
e à
8h a
u 14
sep
tem
bre
16h
Insc
riptio
ns d
u 30
nov
embr
e à
8h
au 4
déc
embr
eIn
scrip
tions
du
5/11
au
7/12
pou
r les
aut
res c
andi
dats
Déb
ut d
es e
nsei
gnem
ents
: je
udi 2
0 se
ptem
bre
Déb
ut d
es e
nsei
gnem
ents
: je
udi 2
4 ja
nvie
rDa
te lim
ite d
e dé
pots
des
dos
siers
: 26
avr
il 201
9
Stag
esC
ursu
s Li
cenc
e et
Mas
ter 1
: fin
des
sta
ges
le 3
1 ju
illet (
par d
érog
atio
n 31
aoû
t) et
dél
ibér
atio
n du
jury
au
plus
tard
le 0
7 se
ptem
bre
LP &
Mas
ter 2
: fin
des
sta
ges
le 3
1 ao
ût e
t dél
ibér
atio
n du
jury
au
plus
tard
le 1
5 oc
tobr
eRé
orie
ntat
ion
Mém
oire
sIn
scrip
tions
aux
ate
liers
: du
22/
10 a
u 19
/11
Mas
ter 1
: fin
des
sou
tena
nces
le 3
1 ao
ût e
t dél
ibra
tion
du ju
ry a
u pl
us ta
rd le
07
sept
embr
eAt
elie
rs :
mar
di 2
0 no
vem
bre
Mas
ter 2
: fin
des
sou
tena
nces
le 3
1 ao
ût (p
ar d
érog
atio
n le
30
sept
embr
e) e
t dél
ibér
atio
n du
jury
au
plus
tard
le 1
5 oc
tobr
eRe
trai
t des
dos
siers
: du
12/
11 a
u 5/
12
Insc
riptio
ns d
u 24
/09
au 0
2/11
pou
r les
étu
dian
ts
FEVR
IER
Cert
ifica
tion
C2i2
e
MAR
S
CAL
ENDR
IER
UNIV
ERSI
TAIR
E 2
018-
2019
MAI
JUIN
JUIL
LET
AVR
IL
SOIP
Unité
s d'e
nsei
gnem
ent d
'ouv
ertu
re in
tégr
ées :
S3
/ S4
AOÛ
TSE
PTEM
BRE
OC
TOBR
EN
OVE
MBR
ED
ECEM
BRE
JAN
VIER
Le Stage
Elément incontournable du parcours universitaire, le stage représente souvent un tremplin vers une première embauche. Vous trouverez sur cette page des informations concernant les démarches administratives liées au stage, mais également diverses pistes pour trouver un stage ou un job à l'étranger.
A quoi ça sert ?
Obtenir un premier contact avec l’environnement professionnel auquel vous vous destinezMettre en pratique les compétences acquises à travers votre formationDévelopper votre réseau professionnel
Comment ça marche ?
Le stage représente une période de formation qui a pour but de vous sensibiliser aux divers aspects de la vie professionnelle. La recherche et le choix du stage relèvent d’une démarche personnelle et réfléchie en fonction de votre projet. Le stage doit faire l’ob-jet d’une mission précise, définie en concertation avec vous et l’entreprise qui vous ac-cueille. Il s’agit autant d’une valeur ajoutée pour vous que pour la structure. Le stage peut avoir lieu au sein d’une entreprise, d’une association ou d’une administration en France ou à l’international.
Au sein de l’entreprise, vous êtes encadré par un maître de stage qui vous guidera tout au long de votre mission. Dans votre filière, un enseignant-tuteur apporte une lecture externe à l’entreprise et vous oriente dans la rédaction de votre rapport.o Qu'est-ce que c'est une convention de stage ?
Véritable contrat de travail entre vous, l’université et la structure qui vous accueille, la convention donne un cadre juridique à votre stage. Elle vous permet de définir claire-ment vos missions et vos conditions de travail (horaires, gratification, protection sociale, etc.).
Bureau des Stages et de l’Insertion ProfessionnelleBureaux 16702 38 49 40 86 ou 02 38 41 71 [email protected]
Informations généralesContacts Le B.S.I.P.
Au niveau de l’UFR LLSH, le Bureau des stages et de l’insertion professionnelle vous ac-compagne d’une part, dans votre recherche de lieux de stages, la construction de vos outils de communication tels que le CV ou la lettre de motivation et d’autre part, pour le suivi administratif de votre stage, notamment la signature de votre convention.
Vous êtes évalué par votre structure d’accueil, à travers une grille d’évaluation remplie par votre maître de stage, votre rapport de stage et une soutenance devant un jury com-posé de votre maître de stage et de votre enseignant-tuteur.
Qu'est-ce que c'est une convention de stage ?
Véritable contrat de travail entre vous, l’université et la structure qui vous accueille, la convention donne un cadre juridique à votre stage. Elle vous permet de définir claire-ment vos missions et vos conditions de travail (horaires, gratification, protection sociale, etc.).
Autres services de l’Université pouvant vous informer :
Direction de l’orientation et de l’Insertion professionnelle (DOIP)Espace Stage Emploi Entreprise (E.S.E.E)
1er étage de la Maison de l’étudiant02 38 49 45 47– [email protected]
Informations généralesContacts La B.U
La Bibliothèque Universitaire02 38 41 71 85Site web : http://scd.univ-orleans.frSite web de la BU LLSH : http://scd.univ-orleans.fr/bu-lettres-langues-sciences-humaines
Horaires d’ouverture :
Du lundi au vendredi ==> de 8h à 20h
Le samedi, la BU Droit-Economie-Gestion est ouverte de 9h30 à 16h30.
ATTENTION : Les horaires varient en fonction des périodes de cours. Consultez le calendrier annuel sur le site de la BU http://scd.univ-orleans.fr/
Les collections de la BU LLSH couvrent les disciplines suivantes :
Beaux-Arts ; Géographie ; Histoire ; Langues ; Littératures ; Philosophie ; Psychologie ; Religions et Sciences sociales
Le catalogue de la BU est disponible sur le site web et répertorie l’ensemble de la docu-mentation disponible : documents imprimées (livres, revues, etc.) et ressources numé-riques (revues et livres en ligne, bases de données, thèses, etc.).
La documentation numérique est accessible sur le campus et à distance 7 jours sur 7 et 24h sur 24 via le site web de la BU, rubrique « Explorer les ressources numériques ». L’identification se fait avec le compte ENT. Nos fiches disciplines permettent de s’orien-ter facilement dans l’offre de ressources numériques.
La BU LLSH propose aussi des formations documentaires, des ateliers et le service d’aide à la recherche documentaire MICADO.
N’hésitez pas à solliciter les bibliothécaires pour vous guider dans notre offre documentaire et de services.
Informations généralesContacts Le service audiovisuel
Service audiovisuel et multimédiaBureau 17102 38 41 71 [email protected]
Le service audiovisuel est chargé :
De la gestion de la salle libre-service équipée de télévisions, de magnétos-copes, de lecteurs DVD
Du prêt de matériels pour la réalisation d’enquêtes et d’exposés (ca-méscopes, magnétophones,…)
La salle multimédia :
La salle multimédia est composée de postes informatiques, d’une impri-mante laser noir et blanc.
Un accès gratuit à Internet (recherches pour exposés et rapports, revues de presse, inscription aux concours, recherche d’un emploi ou d’un stage, courriel).
Dès son inscription, tout étudiant possède une adresse électronique sur le :
http://www.univ-orleans.fr/e-campus/
Bureau 17102 38 41 71 [email protected]
Informations généralesContacts Handicap
Accompagnement du handicap
Vous avez des difficultés temporaires ou permanentes liées à des troubles de la santé, à un handicap d’ordre sensoriel, moteur, psychologique, cognitif ou à une situation particulière (grossesse pathologique, hospitalisation...) ? La Passerelle Handicap se met à votre disposition pour accompagner votre réus-site :• une équipe vous accueille, vous informe et vous accompagne dans la construction de vos projets de formation ;• en relation avec l’ESEE et la SUIO, elle vous guide jusqu’à votre insertion professionnelle ;• elle vous propose un lieu convivial d’échange et de travail équipé de postes informatiques et d’outils adaptés (ZoomText, Jaws, téléagrandisseur, ma-chine à lire...).
Le Service Passerelle Handicap propose un soutien pour :
L’accès aux savoirs et aux diplômes :
aide aux études grâce aux contrats étudiants (preneur de notes, soutien péda- gogique...) ;
aménagements des examens (secrétaire, majoration de temps, interprète...) ;
adaptation des documents pédagogiques (transcription braille, agrandisse- ment...) ;
prêt de matériel spécialisé (ordinateurs, dictaphones...) ;
Bureau 121enseignant : [email protected] : [email protected]
La vie étudiante :
aide aux déplacements et repas ;
accompagnement dans vos démarches administratives ;
aide à l’obtention de logements adaptés à proximité ;
accès aux pratiques culturelles, physiques et sportives ;
promotion de la participation à la vie associative : association Etudihand.
Des correspondants handicaps assurent le relais vers la Passerelle, dans chaque composante et antenne.
A l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines :- le correspondant enseignant est Philippe Godiveau- la correspondante administrative est Sandrine Pernice
Contactez-nous dès que possible pour que nous préparions ensemble votre rentrée !
Passerelle Handicap – Pôle Vie EtudianteMaison de l’Etudiant
Rue de Tours – B.P. 674945067 Orléans Cedex 2
Tél : 02.38.41.71.76 / [email protected]
Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 8h30 à 18h30 (18h00 le vendredi)
www.univ-orleans.fr/handicap
Informations généralesL’agenda
Happy Campus Day : 13 septembre
Journées de la mobilité internationationale : 10 et 11 octobre
Semaine de L’Orientation et de l’Insertion Profes-sionnelle : 19 au 23 novembre
Salon de l’étudiant : 1er décembre
A partir de janvier 2019 : événements organisés dans le cadre du 50e anniversaire de l’UFR LLSH
Tout
sav
oir s
ur v
otre
rent
rée
: ww
w.u
niv-
orle
ans.
fr/r
entr
eeA
ssis
tanc
e in
scrip
tion
univ
ersi
taire
: 02
38
41 7
0 86
ou
assi
stan
ce.in
scri
ptio
n@un
iv-o
rlea
ns.fr
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
13
770
70
7
13
13
1
Parc
Tech
nolo
giqu
e
Parc
Tech
nolo
giqu
e
Rési
denc
eLe
s Ro
ses
Rési
denc
eLe
s D
ahlia
s
Rési
denc
eLe
s H
être
s
Rési
denc
eLe
s O
rmes
Rési
denc
eA
rist
ote
Rési
denc
eLe
s M
agno
lias
Rési
denc
eLe
s Ch
âtai
gnie
rs
Rési
denc
eLe
s Ch
arm
esPo
lyte
chO
rléa
nsSi
te G
alilé
e
Poly
tech
Orl
éans
Site
Vin
ci
STA
PSSC
IEN
CES
DEG
LLSH
Rest
aura
ntLe
Lac
Rest
aura
ntAn
atid
é
Rest
aura
ntFo
rum
L'Ago
ra
IUT
Pôle
ch
imie
SUAP
SE
UTL
IdF
IRFM
K
Info
rmat
ique
& 3I
A
Mat
hém
atiq
ues
Biol
ogie
-Bi
ochi
mie
OSU
CCa
mpu
s G
éosc
ienc
esBâ
t. IS
TE1A
Rue
de
la F
érol
leri
e
RUE
DE
LA F
ÉRO
LLER
IE
Adm
inist
ratio
n
Adm
inist
ratio
n
Scol
arité
CoST
Phys
ique
Chim
ie
Halle de
ssp
orts
Terr
ain
omni
spor
ts
Gym
nase
univ
ersit
aire
Stad
e O
mni
spor
ts
de L
a So
urce
Chât
eau
de L
a So
urce
Cam
pus
CNRS
Cent
red'
Inno
vatio
n
Cent
rena
utiq
ue
Vers
Orl
éans
par
le p
ont T
hina
t
RUE CHARLES DE COULOMB
AVENUE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
RECHERCHE SCIENTIFIQUE
Bure
au d
e Po
ste
Orl
éans
- U
nive
rsit
é
Carr
efou
rde
l'In
dien
RUE
D'IS
SOU
DU
NRU
E D
E M
ON
TARG
IS
AVEN
UE
D. D
IDER
OT
AVENUE C. GUILLEMIN
AV
ENU
E JO
HN
KEN
NED
Y
RUE
DE
VEN
DO
ME
RUE
D'A
MB
OIS
E
RUE
DE
CH
AR
TRES
RUE
DU
CR
ISTA
L
RUE
DU
CA
RB
ON
E
RUE DE TOURSRUE LÉONARD DE VINCI
RUE DE BLOIS
vers
l'hô
pita
l
< O
rléa
ns p
ar N
20<
Aut
orou
te A
71 /
E9<
Aut
orou
te A
10
Amph
is
Amph
is Amph
is
RUE DE CHATEAUROUX
AV
ENU
E D
U P
ARC
FLO
RA
L
Parc
Flo
ral
< Ve
rs O
livet
-O
rléa
ns
Uni
vers
ité
L'In
dien
Parc
Flo
ral
N1
LÉG
END
E
Lign
es d
e bus
Arrê
t de b
us
Lign
e de t
ram
A
Arrê
t de t
ram
Park
ing
publ
ic
Colle
gium
Dro
it,Éc
onom
ie, G
estio
n
Colle
gium
Lett
res,
Lang
ues
et Sc
ienc
es H
umai
nes
Colle
gium
Scie
nces
et Te
chni
ques
Poly
tech
Orlé
ans
OSUC
IUT
Bibl
ioth
èque
uni
vers
itaire
Bâtim
ents
cent
raux
Rest
aura
nt u
nive
rsita
ire
Résid
ence
uni
vers
itaire
Sièg
e ac
adém
ique
de
l'ESP
É72
rue
du F
aub
ourg
Bou
rgog
neO
rléa
ns
RUE DE PITHIVIERS
RUE DE SAINT AMAND
Cent
re d
'avi
ron
Mar
cel B
arat
ta
Prés
iden
cede
l'un
iver
sité
Bien
venu
e à
l'Uni
vers
ité d
'Orlé
ans
SPO
RT(S
UA
PSE)
MA
ISO
N D
E L'
ÉTU
DIA
NT
CRO
US
&sc
olar
ité
cent
rale
AG
ENCE
CO
MPT
ABL
E
DIR
ECTI
ON
DES
RE
LATI
ON
S IN
TERN
ATI
ON
ALE
S
SERV
ICE
DE
SAN
TÉU
NIV
ERSI
TAIR
E
UFR LLSH10 rue de Tours,
45100 Orléans La Source