18
Os Acentos á (alt0225) ; Á (0193) ; à (0224) ; À (0192) ; ã (0227) ; Ã (0195) ; ç (0231) ; Ç (0199) ; é (0233) ; É (0201) ; ê (0234) ; Ê (0202) ; í (0237) ; Í (0205) ; ó (0243) ; Ó (0211) ; õ (0245) ; Õ (0213) ; ú (0250) ; Ú (0218) I. Abréviations, sigles et acronymes D. : dona ; Dr a : doutora ; Dto : direito ; S. : senhor ; Sr. : senhor ; Sta. : santa ; C.P.L.P. : A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa II. Grammaire Accents : On met toujours l'accent sur la majuscule, quand il y a un accent (sinon risque de confusion) Adjectifs : Adjectif et comparatif Bom, melhor (adj.) : bon, meilleur Bem, melhor (adv.) : bien, mieux Adjectif démonstratif (voir aussi les pronoms démonstratifs) : Este/esta/estes/estas : ce/cet, cette, ces ; celui-ci Esse/essa/esses/essas : ce/cet, cette, ces ; celui-là (éloigné du locuteur mais proche de la 2e pers., l'interlocuteur) Aquele/aquela/aqueles/aquelas : ce/cet, cette, ces ; celui- là (éloigné du locuteur et de l'interlocuteur) Este/esse/aquele se contractent avec em et de (et aquele avec a) Em : neste, nesse, naquele De : deste, desse, daquele A : àquele Alphabet (lettres de l') Lettres doublées (seules) : C-R-S Prononciation normale :... Prononciation particulière : G (gué), H (agá), J (jota), Q (qué), U (ou), X (chis), Z (zé) Lettres étrangères : K (capa), W (dabliu), Y (ipsilon). Articles Articles définis : a/o as/os (o peut aussi servir de démonstratif dans des questions : O que procura ? Ce que vous cherchez ? Que cherchez-vous?) Articles indéfinis : um/uma (ou pas d'article) ; au pluriel, on omet l'article indéfini Rq. uns/umas signifie quelques Article partitif : du, de, de la, des Cet article est absent de la langue portugaise : ex. bebo água. Article et nom de lieu En général, il n'y a pas d'article (notamment pour les lieux comme les noms de villes et de pays et notmment les villes portugaises, les colonies lusophones, sauf a Guiné) : ex. Lisboa é a capital de Portugal Exception quand le nom provient d'un nom commun : ex. O Brasil, O Porto ex. Viva no Porto, no Brasil. Comparaison : Comparaison de supériorité : Faz mais calor em Atenas que em Oslo Comparaison d'infériorité : Faz menos calor em Oslo que em Atenas Comparaison d'égalité : Faz tão calor em Atenas como em Madrid Superlatif relatif : avec mais ou menos Faro é a cidade mais quente da Europa : Faro est la cité la plus chaude de l'Europe. (on ne répète pas l'article, car il est déjà placé devant le nom, à l'inverse du français) Superlatif absolu : O Porto e Oslo têm temperaturas máximas muito diferentes Complément avec préposition : Mim, ti, ele/ela/si, nós, vocês, eles/elas ex. a mim : à moi Conjonctions : Nem... nem : ni... ni... Conjonctions de coordination : Porque : parce que, car Contraction préposition + article : A, De, Em, Per A + a/as/o/os : à/às (seul cas d'accent grave) ao/aos De + a/as/o/os : da/das/do/dos ; De + uma/umas/um/uns : duma/dumas/dum/duns Em + a/as/o/os : na/nas/no/nos ; Em + uma/umas/um/uns : numa/numas/num/nuns Per + a/as/o/os : pela/pelas/pelo/pelos Par contre, on ne trouve pas de contraction pour : para,... Disso : de isso (de cela) Disto : de isto (de ceci) Date (dire le jour, etc.) et heure (Hoje é) o 27 de Setembro, de 2010 Segunda-feira, 27 de Setembro, de 2010. Demander l'heure : Que horas são ? Quelle heure est-il ? A que horas...? À quelle heure... ? Tens horas ? As-tu l'heure ? Réponse : São dez (horas) : "hora(s)" est facultatif ; l'heure est toujours au pluriel, sauf :

Mes Fiches

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mes Fiches

Os Acentosá (alt0225) ; Á (0193) ; à (0224) ; À (0192) ; ã (0227) ; Ã (0195) ; ç (0231) ; Ç (0199) ; é (0233) ; É (0201) ; ê (0234) ; Ê (0202) ; í (0237) ; Í (0205) ; ó (0243) ; Ó (0211) ; õ (0245) ; Õ (0213) ; ú (0250) ; Ú (0218)

I. Abréviations, sigles et acronymesD. : dona ; Dra : doutora ; Dto : direito ; S. : senhor ; Sr. : senhor ; Sta. : santa ; C.P.L.P. : A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa

II. GrammaireAccents :On met toujours l'accent sur la majuscule, quand il y a un accent (sinon risque de confusion)

Adjectifs :Adjectif et comparatifBom, melhor (adj.) : bon, meilleurBem, melhor (adv.) : bien, mieux

Adjectif démonstratif (voir aussi les pronoms démonstratifs) : Este/esta/estes/estas : ce/cet, cette, ces ; celui-ciEsse/essa/esses/essas : ce/cet, cette, ces ; celui-là (éloigné du locuteur mais proche de la 2e pers., l'interlocuteur)Aquele/aquela/aqueles/aquelas : ce/cet, cette, ces ; celui-là (éloigné du locuteur et de l'interlocuteur)Este/esse/aquele se contractent avec em et de (et aquele avec a) Em : neste, nesse, naqueleDe : deste, desse, daqueleA : àquele

Alphabet (lettres de l')Lettres doublées (seules) : C-R-SPrononciation normale :...Prononciation particulière : G (gué), H (agá), J (jota), Q (qué), U (ou), X (chis), Z (zé)Lettres étrangères : K (capa), W (dabliu), Y (ipsilon).

ArticlesArticles définis : a/o as/os (o peut aussi servir de démonstratif dans des questions : O que procura ? Ce que vous cherchez ? Que cherchez-vous?)Articles indéfinis : um/uma (ou pas d'article) ; au pluriel, on omet l'article indéfini Rq. uns/umas signifie quelquesArticle partitif : du, de, de la, desCet article est absent de la langue portugaise : ex. bebo água.

Article et nom de lieuEn général, il n'y a pas d'article (notamment pour les lieux comme les noms de villes et de pays et notmment les villes portugaises, les colonies lusophones, sauf a Guiné) : ex. Lisboa é a capital de PortugalException quand le nom provient d'un nom commun :

ex. O Brasil, O Porto ex. Viva no Porto, no Brasil.

Comparaison :Comparaison de supériorité :Faz mais calor em Atenas que em OsloComparaison d'infériorité :Faz menos calor em Oslo que em AtenasComparaison d'égalité :Faz tão calor em Atenas como em MadridSuperlatif relatif : avec mais ou menosFaro é a cidade mais quente da Europa : Faro est la cité la plus chaude de l'Europe. (on ne répète pas l'article, car il est déjà placé devant le nom, à l'inverse du français)Superlatif absolu :O Porto e Oslo têm temperaturas máximas muito diferentes

Complément avec préposition :Mim, ti, ele/ela/si, nós, vocês, eles/elasex. a mim : à moi

Conjonctions :Nem... nem : ni... ni...

Conjonctions de coordination :Porque : parce que, car

Contraction préposition + article : A, De, Em, PerA + a/as/o/os : à/às (seul cas d'accent grave) ao/aosDe + a/as/o/os : da/das/do/dos ; De + uma/umas/um/uns : duma/dumas/dum/dunsEm + a/as/o/os : na/nas/no/nos ; Em + uma/umas/um/uns : numa/numas/num/nunsPer + a/as/o/os : pela/pelas/pelo/pelosPar contre, on ne trouve pas de contraction pour : para,...Disso : de isso (de cela)Disto : de isto (de ceci)

Date (dire le jour, etc.) et heure(Hoje é) o 27 de Setembro, de 2010Segunda-feira, 27 de Setembro, de 2010.Demander l'heure : Que horas são ? Quelle heure est-il ? A que horas...? À quelle heure... ? Tens horas ? As-tu l'heure ?Réponse :São dez (horas) : "hora(s)" est facultatif ; l'heure est toujours au pluriel, sauf :

Page 2: Mes Fiches

É uma (hora) (e meia) ; É meia-noite ; É meio-dia (seul cas de masculin)Expressions pour l'heure :À telle heure : À uma hora ; Às dez horas (à (les) dix heures) ; Ao meio-dia (??) ; À meia-noite (??)De telle heure à telle heure : Da meia-noite à meia-noiteEm ponto : pile ex. É meio-dia em ponton (il est midi pile)da manhã/tarde/noite : é uma hora da manhã/da tarde...É uma hora da tarde ou é treize (horas)Faltam três minutos para as quatro : Il est 3h57.São dez e dez (le plus fréquent) : são dez horas e dez minutosSão dez menos quarto (il est dix heures moins le quart)...On peut dire aussi : quinze par dez.Acordo às 7 horas, tomo o autobus às 8h, trabalho até às 11 horas...As horas : que horas são ?10h : são dez horas (em ponto) ; 10h10 : são dez (horas) e dez (minutos) ; 10h15 : são dez (horas) e quinze (minutos)/ são dez (horas) e um quarto ; 10h30 : são dez (horas) e trinta (minutos) / são dez e meia ; 10h40 : são dez (horas) e quarenta (minutos) / são onze (horas) menos vinte (minutos) ; 10h45 : são dez (horas) e quarenta e cinco (minutos) / são onze (horas) menos um quarto18h40 : vinte para as sete (20 minutes pour arriver à 7 heures...) ; 20h : às oito da noite1h : é uma hora (da manhã / da tarde) ; 12h : é meio-dia (são doze horas) ; 24h : é meia-noite (são vinte e quatro horas)às duas horas ; ao meio-dia ; à meia-noite ; das oito às nove ; do meio-dia à uma ; das onze ao meio-diaNoções de tempoDe manhã (le matin) ; de tarde (l'après-midi) ; hoje à tarde (cet après-midi) ; hoje à noite (ce soir) ; de noite (la nuit) ; esta noite (cette nuit) ; Hoje (aujourd'hui) ; amanhã (demain) ; À Quinta-feira (le jeudi) ; na Quinta-feira (jeudi prochain) ; ao Sábado (le samedi) ; no Sábado (samedi prochain) ; À uma hora ; ao meio-dia ; à meia-noite ; às três horas ;No Verão ; no Outono ; no Inverno ; na Primavera ;Em Novembro ; no Natal ; no 6 de Janeiro ;No próximo mês (le mois prochain) ; no próximo ano (l'année prochaine) ; na próxima semana (la semaine prochaine) ; nas duas últimas semanas de Janeiro (les deux dernières semaines de janvier)

IndéfinisNenhum, nenhuma (aucun, aucune), nenhuns, nenhumas (aucun, aucune), Ninguém (personne)

InterrogatifsQual est invariable en genre, mais s'accorde au pluriel : quais.Adj. interrogatif (suivi d'un substantif) : quelPronom interrogatif (non suivi d'un substantif) : lequel

Invariable (nom)Mots se terminant en -e : a/o estudante

N'est-ce pas ?ex. Você fala italiano, não fala ? Vous parlez italien, n'est-ce pas ?

Nom de personne :Le prénom : o nome ; le nom de famille : o apelidoO nome : le prénom (ou prénom + nom)En général, au Portugal, on peut trouver : double prénom suivi du double nom

Os números / Les nombresSavoir dire les nombres (ordinaux, cardinaux), les prixCf. infra.

Pluriel des noms et adjectifs :Professor/professores ; espanhol/espanhóis ; mês/meses ; rapaz/rapazes ; homem/homens ; patim/patins (fim/fins) ; pessoal/pessoais (principal/principais) ; profissão/profissões ; regular/regulares ; pão/pães ;

PossessifAdjectif possessif (suivi d'un nom) ou pronom possessif (replace le nom)1. O/os/a/as meu/meus/minha/minhas ; 2. O... teu/teus/tua/tuas3. O... dele/es/a/as (son, sa, etc.) ; 3. O... seu/seus/sua/sua (vouvoiement)1. O... nosso/nossos/nossa/nossas ; [O... vosso...]3. O... dele/es/a/as (leur, leurs) ; 3. O... seu/seus/sua/sua (vouvoiement).Au Brésil, o/os/a/as n'est pas obligatoire.Les possessifs ne sont pas toujours utilisés et sont souvent sous-entendus : ils sont en tout cas beaucoup moins utilisés qu'en français.« Il met le chapeau sur la tête » (on préciserait au cas où ce ne serait pas le chapeau ou la tête auquel/à laquelle on devrait s'attendre)« Il travaille sur l'ordinateur »Attention : tinha n'existe pas... c'est tua !

Prépositions :Com : avec ex. chocolate com leite ; cuidado com o cão !Sumo de fruta (et non sumo da fruta, comme en français)

Prépositions de locution :Em cima de : sur ;

Prépositions temporelles :A terça-feira : le mardi (habitude) ≠ na terça-feira (mardi prochain)

Pronoms démonstratifs :Le pronom démonstratif « ce » n'existe pas en portugais : ex. é bom ; ex. não é isso

Page 3: Mes Fiches

O/a que (ou o/a de) équivaut à « ce ». Ex. O que procura ? Ce que vous cherchez ? Qu'est-ce que vous cherchez ? Ex. O meu livro et o de João. Mon livre et celui de JulienEste : celui-ci, Esse : celui-là (éloigné du locuteur mais proche de l'interlocuteur), Aquele : celui-là (éloigné du locuteur et de l'interlocuteur) (les formes, este/esse/aquele fonctionnent comme des pronoms démonstratifs, invariables et comme des adjectifs démonstratifs : cf. adj. démonstratifs)Isto : ceci, Isso : cela, Aquilo : cela (là-bas) (formes invariables)Adverbes de lieu associés aqui (ici), aí (là), ali (là-bas)

Pronoms interrogatif, adverbe, adjectif :Qual/quais : quel ou quelle/quels ou quelles.

Plus fréquemment, pour l'interrogatif, on utilise « Que ? »Qual est invariable au féminin

O/a qual : lequel/laquelle Os/as quais : lesquels/lesquellesQuanto/os/a/as : combien de ?

Quanto (inv.) : combien (pronom)Quando : quand ?Que

Em que : dans quel (em que cidade mora ? Dans quelle ville habitez-vous ?)O que é ? : qu'est-ce que c'est ? O que faz ? Que faites-vous ?

Quem : qui ? (Quem ... ? Com quem... ?) A ne pas confondre avec le pronom relatif que.

Pronoms personnels :Pronoms personnels sujets : Eu ; Tu ; Ele/Ela/Você ; Nós ; Vós ; Eles, Elas, Vocês.Você correspond au tutoiement dans certaines régions du Brésil, sinon c'est le vouvoiement. Vós est rare, sauf dans les textes anciens, régionaux ou politiques : il est remplacé par você/vocês.Pronoms personnels COI : para mim-ti-si/ela/ele-nós-vocês/elas/eles : pour moi, toi, vous (sg), lui, elle, etc.Eu espero-te, eu espero por ti : je t'attendsDans une subordonnée, le pronom personnel est avant le verbe : há uma hora que te esperoOrdre des pronoms : eu e tu... tu e elas...Pronom sujet indéterminé « on » : O que é que se faz : qu'est-ce qu'on fait ?Pronom... : 1. Comigo

Pronom réfléchiPosso afogar-me : je peux me noyer ; não me posso afogar : je ne peux pas me noyer

Pronom relatif (sujet, complément d'objet) :Que : qui ex. Os quadros que estão na parede, são interessantes.Quem : question (Quem ... ? Com quem... ?) ≠ que : relatif

Réponse négative/positiveNégative : Não é. Não Moro.Positive : (Sim) é. (Sim) moro.

III. PrononciationLes adjectifs terminés en -oso/a ont un o fermé (comme avô) dans -oso et un o ouvert (comme avó) dans -osa. Ex. guloso, vaidoso, curioso...En -ER : bebo, bebes, bebe, bebemos, bebem (é, è-eu, è-

eu, eu-é, è-ein)En -IR : parto, partes, parte, partimos, partem (eu, eu, è-ein). Même morphologie que verbes en -ER, sauf 1e personne du pluriel.

IV. Questions/perguntasA que horas... ? À quelle heure... ?Com quem ? Avec qui ?Como é que ela se chama ? Comment vous appelez-vous ? (à une dame) Comment s'appelle-t-elle ?Como está(s) ? Comment allez-vous ? Comment vas-tu ?Como está o tempo em... ? Quel temps fait-il à... ?Como que se chama ? Comment vous appelez-vous ?Como é que ela se chama ? Como te chamas ? : Comment t'appelles-tu ?Dá me licença ? : Vous permettez ?De onde és ? D'où es-tu ?De que fala ? De quoi parlez-vousDe que nacionalidade és ? De quelle nationalité es-tu ?De que não gosta de fazer ?E tu ? Et toi ?Em que cidade de Portugal mora ? Dans quelle ville du Portugal habitez-vous ?

Importa-se que fume ? Cela vous dérange-t-il que l'on fume ?O que fazes ? Que fais-tu ?O que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ?O que (é que) ele faz ? Que fait-il ?O que é ? Ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?O que é que sa faz ? Qu'est-ce qu'on fait ?O que são Belém, Baixa ? Que sont Belém, Baixa ?Onde moras ? Où habites-tu ?Onde estão os teus amigos ? Où sont tes amis ?Onde é que : où est-ce que ?Onde vai ? Où allez-vousPara onde... ? Où... ?Pode repetir ? Pouvez-vous répéter ?Por que é que... Pourquoi est-ce que... ?Porque (não vai de metro) ? Pourquoi (n'allez-vous pas en métro) ?

Page 4: Mes Fiches

Qual é a capital de Portugal ? Quelle est la capitale du Portugal ?Qual é a nacionalidade de você ? Quelle est votre nationalité ? (au Brésil)Qual é a tua nacionalidade ? Quelle est ta nationalité ?Qual é o passetempo preferido ? Quel est votre passe-temps préféré ? (A formuler en tutoiement)Qual é o preço de... ? Quel est le prix de... ?Qual é a profissão de... ?Qual é o teu nome completo ? Quel est ton nom complet ?Quando nasceu ? Eu nasci... Quand êtes-vous né ? Je suis né...Quantas pessoas falam ? Combien de personnes parlent ?Quanto custa/custam... ? Combien coûte/coûtent... ? (Quanto est ici invariable).Quanto é ? Combien ? (pour l'addition)Quanto vale/valem...? Combien vaut/valent... ?Quantos anos tem ? Quel âge avez-vous ?Quantos irmãos tem ? Combien de frères (et sœurs) a-t-il ?Que alívio ! : Quel soulagement !Que dia é hoje ? Hoje é... Quel jour sommes-nous ?

Aujourd'hui, nous sommes...Que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ?Que horas são ? Quelle heure est-il ?Que idade tem ? Quel âge avez-vous ?Que idade tens ? Quel âge as-tu ?Que línguas estudas/falas ? Quelles langues étudies/parles-tu ?Que são ? Que sont-ils ?Quem ? Qui ?Quem ajuda ? : Qui aide ?Quem é ela ? Qui est-ce ?Quem é que... ? Qui est-ce qui... ?Quem sou ? Qui suis-je ?Quem são os teus amigos ? Qui sont tes amis ?Queres ajuda ? Tu veux de l'aide ?Queres tomar alguma coisa ? : tu veux prendre quelque chose ?Sobre quê ? : Sur quoi ?Tens horas ? As-tu l'heure ?Tudo bem ? Tout va bien ? Bem, obrigado/a : bien, merci !Você fala italiano, não fala ? Vous parlez portugais, n'est-ce pas ?

V. VerbesLes catégories de verbesEn -AR :Acabar, achar, acordar, acrescentar, adorar, afastar, afirmar, afogar, ajudar, alargar, alcançar, almoçar, andar, apanhar, apoderar, apoiar, apreciar, apresentar, arrendar, associar, assustar, avaliar, brilhar, brincar (jouer, plaisanter), caducar, calar, caminhar, cantar, casar, chamar, chegar, colocar começar, completar, comprar, comprovar, concordar, constatar, consultar, contar, conversar, convidar, cortar, cozinhar, cumprimentar, custar, dançar, dedicar-se, deitar-se, demorar, deparar, desbravar, descansar, desconfiar, desejar, desempenhar, desligar, despachar, despertar, detestar, devorar, encalhar, encontrar, enforcar, enganar, ensinar, entrar, entregar, escassar, escrever, espalhar, espantar, esperar, estudar, experimentar, falar, faltar, fechar, folgar, fumar, ganhar, girar, gostar (de), importar, indicar, jantar, jogar, juntar, lavar, lembrar-se, levantar-se, levar, limpar, maquilhar-se, misturar, morar, mostrar, mudar, nadar, navegar, necessitar ; negar ; nevar, observar, olhar, pagar, parar, passar, passear, pegar, perguntar, pintar-se, poupar, praticar, precisar, procurar, queimar, recitar, regressar, relacionar, respirar, resultar, rodear, salpicar, saudar, secar-se, suar, telefonar, tentar, tirar, tocar (jouer, toucher), tomar, torrar, usar, utilisar, vedar, viajar, voltar, etc.

En -ER :Acontecer, adormecer, agradecer, apreender, aprender, atender, chover, compreender, conter, correr, corresponder, descrever, deter, emagrecer, escrever, manter, mastiger, meter, mexer, nascer, oferecer, perceber, perder, receber, resolver, responder, romper, tremer, varrer, vencer, verter, viver, etc.Verbes irréguliers à la première personne du présent (le c devient ç, le ge devient j et le gu devient g) : conhecer, esquecer, descer, aquecer, parecer, abranger, proteger, erguer, etc. Idem : perder (perco)

En -IR :Abrir, assistir, cair, conseguir, construir, cumprir, divertir-se, existir, inserir, partir, sair, subir, traduzir etc.

Verbes irréguliers :Ser, estar, ter, haver, ir, poder, ver, vir, valer, fazer, ler, ouvir, ligar, vestir, querer, pedir, trazer, dar, pentear-se, querer, corrigir, esquecer, perderVestir, sentir, sentir-se, consentir, seguir, preferir, dormir, descobrir, convir, etc.Pôr

Convir : convém (3e pers. sg), Ouvir : ..., ouças, ouça, Ligar : ..., ligues, ligue. Verbe en -ir avec alternance vocalique à la première personne du singulier du présent : Vestir (visto) , preferir, dormir, etc. Comme preferir : ferir, sentir, mentir, seguir, servir, consentir

Gérondif : Equivaut au participe présent : ex. « chantant »Radical du verbe (en otant le -r de l'infinitif et en ajoutant le suffixe -ndo)

Verbes avec prépositionAcabar de + verbe : venir de, achever deAndar a... de....(direction) à.... (moyen de transport)Andar a + verbe : être en train de (implique une idée de continuité) (=/= de 'en ce moment' : estar a + verbe)Andar : aller, être : ex. Ela anda no liceu (elle est au lycée càd qu'elle y étudie)Andar de : porter ; se balader avec (ex. andar de gravata : porter une cravate)Chegar a : arriver à/au (chegar ao cinema, chegar à universidade, chegar a casa : dans ce dernier cas, casa n'a pas besoin de déterminant, comme pour l'expression em casa)

Page 5: Mes Fiches

Costumar + infinitif : avoir l'habitude (de...)Desconfiar de : se méfier deDesconfiar que : douter de Gostar de + infinitif : aimer faire...Estar a + infinitif : être en train de... Estar com : avoir (ex. estar com sono : avoir sommeil)Estar para : être sur le point deEsta por : être de l'avis / être à faireIr a.... de.... : aller à.... (direction) à.... (moyen de transport), sauf Ir a pé : aller à piedIr + verbe : ex. ir dormir (aller dormir)Ir à praia (aller)Ir de férias (partir)Ir no restauranteIr para : aller à, aller dansPartir para (Paris) : partir à Paris (pour y rester, idée de durée)Partir para trabalho : partir au travail (avec l'idée de rester au travail)Partir a (Paris) : partir à Paris (pas d'idée de durée : partir et revenir)Partir de (autocarro) : partir en voiture (ex. partir para o trabalho de autocarro)Passear de : (se) promener àPrecisar : préciserPrecisar de : avoir besoin deRegressar : rentrerRegressar a : rentrer àResponder a : répondre àResponder com : répondre parSair para : sortir pour...Ser de + inf : être à + inf, appartenir àTomar um taxi : prendre un taxiTratar de : s'occuper deVoltar para : revenir à, rentrer à ; tourner à (voltar para a esquerda/direita : tourner à gauche/droite)Voltar a : rentrer, revenir (ex. voltar ao trabalho, voltar a casa, voltar à França) ; recommencer à (+ verbe) (ex. voltar a chover : il recommence à pleuvoir) ;

Verbe et pronomJuntamo-nos : nous nous rejoignons (le "s" de juntamos disparaît avant le pronom)Deitamo-nos : nous nous couchons...

Chama-se Rui (pt)Se chama Rui (br)

Emplois de verbesHaver ≠ ter

Haver est surtout utilisé à la forme impersonnelle : Há... Il y a... (au Brésil, on utilise également le verbe ter, sous la forme « tem » pour dire, à l'oral, « il y a »

Ter sede : avoir soif ; ter fome : avoir faim ; ter medo : avoir peur

Ser ≠ estarSer : idée de permanence, état, métier, identité, couleur, caractéristiques essentielles (âge, sexe, couleur, nationalité, forme, poids, taille, trait de caractère, métier ; prix, nombre, heure)Estar : aspect, état passager, être dans un lieu, situation dans le temps

Tomar : prendreTomar n'est pas forcément suivi d'une prépositionTomar um café,...Tomar (suivi d'un moyen de transport) : tomar o autocarro (prendre le car)

On peut utiliser aussi : apanhar ou pegar (au Brésil)

Pedir ≠ perguntarPedir : demander quelque chose Perguntar : demander, poser une question

Ir ≠ virIr : allerVir : retourner, revenir, rentrer

Proposition conditionnelle (action simultanée du verbe conjugué)A + infinitif (flexionné) : en... -ant ex. a correr : en courant

L'utilité des périphrasesD'un point de vue stratégique, quand par exemple l'on a des difficultés avec un verbe irrégulier, on peut utiliser :

des temps composésdes conjugaisons périphrastiques, notamment pour exprimer l'action en cours :

ir + verbe (et non ir a + verbe) : aller (faire) ex. ir deitar-se (aller se coucher)estar a + verbe (présent continu) : être en train de

Regência verbalVerbes sans préposition :Conseguir (réussir à, parvenir à, obtenir)

Page 6: Mes Fiches

La conjugaison REVISÃO : A CONJUGAÇÃO DOS VERBOS REGULARES E IRREGULARES

VERBOS PRESENTE DO INDICATIVO PRETÉRITO PERFEITO SIMPLES PRETÉRITO IMPERFEITOGOSTAR Gosto gostas gosta gostamos gostais gostam Gostei gostaste gostou gostámos gostastes gostaram Gostava gostavas gostava gostávamos gostáveis gostavam

VIVER Vivo vives vive vivemos viveis vivem Vivi viveste viveu vivemos vivestes viveram Vivia vivias vivia vivíamos vivíeis viviam

PARTIR Parto partes parte partimos partis partem Parti partiste partiu partimos partistes partiram Partia partias partia partíamos partíeis partiam

DAR Dou dás dá damos dais dão Dei deste deu demos destes deram Dava...

DIZER Digo dizes diz dizemos dizeis dizem Disse disseste disse dissemos dissestes disseram Dizia...

ESTAR Estou estás está estamos estais estão Estive estiveste esteve estivemos estivestes estiveram Estava...

FAZER Faço fazes faz fazemos fazeis fazem Fiz fizeste fez fizemos fizestes fizeram Fazia...

HAVER Hei hás há h(av)emos h(av)eis hão Houve houveste houve houvemos houvestes houveram Havia...

IR Vou vais vai vamos ides vão Fui foste foi fomos fostes foram Regular : ia (ias ia íamos íeis iam)

OUVIR Ouço ouves ouve ouvimos ouvis ouvem Ouvi ouviste ouviu ouvimos ouvistes ouviram Ouvia...

PEDIR Peço pedes pede pedimos pedis pedem Pedi pediste pediu pedimos pedistes pediram Pedia...

PODER Posso podes pode podemos podeis podem Pude pudeste pôde pudemos pudestes puderam Podia...

PÔR Ponho pões põe pomos pondes põem Pus puseste pôs pusemos pusestes puseram Punha punhas punha púnhamos púnheis punham

QUERER Quero queres quer queremos quereis querem Quis quiseste quis quisemos quisestes quiseram Queria...

SABER Sei sabes sabe sabemos sabeis sabem Soube soubeste soube soubemos soubestes souberam Sabia...

SAIR Saio sais sai saímos saís saem Saí saíste saiu saímos saístes saíram Regular : Saía saías saía saíamos saíeis saíam

SER Sou és é somos seis são Fui foste foi fomos fostes foram Era eras era éramos éreis eram

TER Tenho tens tem temos tendes têm Tive tiveste teve tivemos tivestes tiveram Tinha tinhas tinha tínhamos tínheis tinham

TRAZER Trago trazes traz trazemos trazeis trazem Trouxe trouxeste trouxe trouxemos trouxestes trouxeram Trazia...

VER Vejo vês vê vemos vedes vêem Vi viste viu vimos vistes viram Via...

VIR Venho vens vem vimos vindes vêm Vim vieste veio viemos viestes vieram Vinha vinhas vinha vínhamos vínheis vinham

Presente : tous les verbes, réguliers ou non, se terminent en -o à la 1 re personne du singulier, sauf six exceptions : ser, estar, dar et ir qui font sou, estou, dou et vou, et haver et saber qui font hei et sei.Imperfeito : quatre verbes font exception à la règle de la formation de l'imparfait de l'indicatif : ser (eu era), ter (eu tinha), vir (eu vinha) et pôr (eu punha). Sair porte un accent car il est précédé de la voyelle a.Perfeito (PPS) : les verbes irréguliers, très fréquents, ont au perfeito (passé simple/composé) un radical différent de celui de l'infinitif (avec des effets sur l'accentuation) : cf. 3c p. 14 (Bescherelle).Vimos peut vouloir dire « nous venons » (vir) ou « nous avons vu » (ver)

Page 7: Mes Fiches

VI. Vocabulaire généralA lista das palavras obscurasAcaso (o) : le hasardAcerca de : au sujet deAdiantar : avancerAfastar : éloigner, écarterAlcançar : atteindre, saisir, obtenirAlcançe (o) : la portée, l'atteinteApesar de : bien queAssim : ainsiAvistar : apercevoir, aviserBastante : beaucoup, assezBreve (em) : bientôtChegar (a) : arriver (à)Colocar : poser, mettre, placer

Conseguirø : réussir àContudo : cependantDebruçar-se sobre algo : se pencher surDecerto : certainement, bien sûrDemasiado/a (de) : trop (de)Deparar-se com : se retrouver face àDepressa : viteDesenvolvimento (o) : le développementDesde : depuis, deDesempenhar : remplir, accomplir, jouerDesfrutar de : disposer de, jouir de

Deslocar-se : se déplacerDevido/a : dû(e)Devido/a a : à cause deDiante : devant, avantEmbora : bien queEnganar(-se) : (se) tromperEngano (o) : l'erreurErro (o) : l'erreurÊxito (o) : le succèsGolpe (o) : le coupInvulgar : rare, étrangeLevar : porter, transporter, emmenerManter : maintenir, entretenir, conserverManter-se em : rester à/en, (se) tenirMedir : mesurer

Metade (a) : la moitiéMudar : changerNo (seu) todo : dans (son) l'ensembleÓbvio : évidentPadrão (o) : le modèle, le patronPapel (o) : le papier, le rôlePois : car, alorsQuer... quer : que... queRelevante : important(e), évident(e)Relevo (o) : le relief, l'importanceRemeto : lointainSobretudo : surtoutTarefa (a) : la tâcheTratar-se de : s'agir de

A conta, por favor ! : L'addition, s.v.p. !A Dona + prénom (O Don... est d'un usage très rare)A Dúvida ? Ninguém ? : Un doute ? Quelqu'un ?A este respeito : à ce propos, à ce sujetA hora de ponta : l'heure de pointeA partir de : à partir deA pergunta mais ? : Une question de plus ?À procura de : à la recherche deA propósito de : à propos deA respeito de : au sujet de, à propos deA senhora + nom A senhora... /O senhor... : vouvoiement de politesse.À terça feira : le mardi, tous les mardisÀ volta da cintura : autour de la tailleÀ vontade : à volonté, à (ma) guiseAbadia (a) : l'abbaye, l'abbatiale, le monastèreAbaixo : en bas, au-dessous, en dessousAbastecimento (o) : l'approvisionnementAberto/a : ouvert(e)Abrangente : englobant(e)Abranger : comprendre,

couvrirAbrir : ouvrirAcabar (de) : finir (de), achever (de), terminer (de) ; mourirAcção (a) : l'actionAchar : trouverAcontecer : arriver, se produireAcontecimento (o) : l'événementAcordar : (se) réveillerAcordo com (de) : d'après, selon, conformémentAcrescentar : ajouter, augmenterActividade (a) : l'activitéAdequado/a : adéquat(e)Adeus ! : Adieu, Au revoir !Adjectivo (o) : l'adjectifAdjunto (o) : l'adjointAdorar : adorerAdoro ! J'adore !Adormecer : s'endormirAdvogado (o) : l'avocatAfastar : éloigner, écarterAfirmação (a) : l'affirmationAfirmar : affirmerAfirmativo/a : affirmatif/veAfogar-se : se noyerÁfrica (a) : l'AfriqueAgência de viagens (a) : l'agence de voyageAgora : maintenant, à présentAgora minha vez ! : C'est à

mon tour Agradecer : remercierAgrádavel : agréableÁgua (a) : l'eauAguaceiro (o) : l'averseAi ! : aïe !Ai, desculpe !Aí : làAinda : encoreAinda por cima : par dessus le marché, en plusAjuda (a) : l'aide (f.)Ajudante (o/a) : l'assistant(e)Ajudar : aiderAlargar : élargirAlcançar : atteindre, attraper, obtenir, saisirAlcunha (o) : le surnomAldeia (a) : le village, le hameauAlém : là, là-bas, au-delà, de l'autre côtéAlém (o) : l'au-delàAlém disso : en outre, de plusAlfabeto (o) : l'alphabetAlfaiate (o) : le tailleurAlgum/a (alguns) : un(e), quelque, aucun(e) ; quelqu'un(e) ; quelqueAlguma (coisa) : quelque choseAlgures : quelque part, ailleursAli : là-basAlmoçar : déjeuner

Almoço (o) : le déjeunerAlto/a : grand(e), haut(e), élevé(e)Altura (a) : la hauteur, taille, puissance ; éopque, momentAmanhã : demainAmanhã (o) : l'avenirAmar : aimer (avec passion)Amargo/a : amer/èreAmável : aimableAmbos/as : (tous) les deux, l'un et l'autreAmérica (a) : l'AmériqueAmigo/a (o/a) : l'ami(e)Amisto/a : amical(e)Amostra (a) : l'échantillon ; la preuveAmplitude (a) : l'amplitudeAnanás (o) : l'ananasAndar : marcher, aller (notamment à l'école)Andar (a) : l'étageAndebol (o) : le handballAnimal (o) : l'animalAniversário (o) l'anniversaireAntepassado (o) : l'ancêtreAntes : avant, auparavantAntigo/a : ancien(ne)Ao fundo : au fondAo sábado : le samedi, tous les samedisAo telefone : au téléphoneAonde : où (mouvement vers)Apanhar : prendre, attraper,

Page 8: Mes Fiches

ramasserApanhar sol : prendre le soleilAparecer : apparaître, venirApartamento (o) : l'appartementApelido (o) : le nom (de famille)Apenas : juste, à peine ; seulement, uniquement, ne...que ; dès que ;Apinhado/a : entassé, bourré, bondéApinhado/a de : bourré(e) deApoderar-se : s'emparer deApoiar : appuyerApós : aprèsApreciar : apprécierApreender : saisirAprender : apprendreApresentação (a) : la présentationApresentar (se) : (se) présenterAqui : iciAquecer : réchaufferAr (o) : l'airAreia (a) : le sableArmadilha (a) le piègeArmazen (o) : le magasinArco-íris (o) : l'arc-en-cielArquipélago (o) : l'archipelArquitecto (o) : l'architecteArranjar : trouver, se procurerArranjar um lugar/trabalho/dinheiro : trouver une place, du travail, de l'argent (amasser de l'argent)Arrastar : (en)traîner, emporter ; traînasserArredores (os) : les environs, alentoursArrendar : louerÁrvore (a) : l'arbreÁrvore genealógica (a) : l'arbre généalogiqueÁs claras : au vu de tous, sans se cacher, clairementÀs escondidas : en cachetteÀs vezes : parfois, des foisAspecto (o) : l'aspectAssim por diante : etc.Assistir : assisterAssociar : associerAssunto (o) : le sujetAssustar : faire peur

Assustar-se : avoir peurAtalho (o) : le raccourciAtchim ! : atchoum !Até : jusque, jusqu'àAté à próxima ! : À la prochaine !Até amanhã ! : À demainAté breve ! : À bientôt !Até logo ! : À tout à l'heure, à bientôt !Até segunda(-feira) : À lundi !Atender : répondre (à)Atrasado/a (ser) : être en retardAtraso (o) : le retardAula (a) : le cours (la leçon)Ausência (a) : l'absenceAutocarro (o) : le bus, l'autocarAutomóvel (o): l'automobile (f)Auxílio (o) : l'aide (f)Avaliar : évaluerAvariado (estar) : être en panneAve (a) : l'oiseauAveia (a) : l'avoineAvião (o) : l'avionAvô (o) : le grand-pèreAvó (a) : la grand-mèreAvós (os) : les grands-parentsAxioma (o) : l'axiomeAzedo/a : acide, aigreAzul : bleu(e), azurAzul (o) : le bleu, l'azurBacia (a) : le bassin ; la bassine, la cuvetteBairro (o) : le quartier (Bélem, Baixa, Bairro alto, etc.)Baixa (a) : la ville basse ; la baisse ; le rabaisBaixia (a) : le bas-fond ; la basse-merBaixio (o) : le haut-fond, la basse ; l'écueil, le dangerBaixo/a : bas, basseBanana (a) : la bananeBanco (o) : la banque ; le bancBanheira (a) : la baignoireBarato/a : pas cher, bon marchéBarba (a) : la barbeBarca (a) : la barqueBarco (o) : le bateau, le

navire (voire la barque)Barulho (o) : le bruitBasta ! : ça suffitBasta (+ verbe) : il suffit de (+ verbe)Batatas fritas (as) : les fritesBeira (a) : la rive, la bordure, le bordBeira de (à) : au bord de, à côté de Belo/a : beau, belleBem, obrigado/a : Bien, merci !Biblioteca (a) : la bibliothèqueBicicleta (a) : le vélo ; la bicycletteBife (o) : le steak, le bifteckBilhete (o) : le billetBilhete de ida e volta (um) : un billet aller et retourBoa ideia ! : bonne idée !Boa noite : Bonsoir, bonne nuitBoa tarde : Bonjour (après-midi)Boato (o) : le bruit, la rumeurBoi (o) : le bœuf Bóia (a) : la bouéeBola (a) : la balleBolinho (o) : le petit gâteauBolinho seco (o) : le gâteau secBolo (o) : le gâteauBom dia : Bonjour (matin)Boneca (a) : la poupéeBonito/a : joli(e), beau, belle ; bon(ne)Branco/a : blanc(he)Branco (o) : le blancBravo/a : brave ; démontée (la mer)Breve : bref/brèveBrilhar : brillerBrinquedo (o) : le jouetBoletim (o) : le bulletinCabine (a) : la cabine (d'essayage)Caçador (o) : le chasseurCachecol (o) : une écharpeCada : chaque, tous/toutes lesCada um/uma : chacun, chacuneCaducar : expirerCafé (o) : le café (la boisson ; le lieu)

Cair : tomberCalados : taisez-vous ! (du verbe calar, se taire : étymologiquement, baixar a vela, baisser la voile)Calar : se taireCalças (as) : le pantalonCalção (o) : le shortCalma ! : du calme !Calmo/a : calmeCalor (o) : la chaleurCaminhar : marcher, cheminerCamisa (a) : la chemiseCampo (o) : le champ ; la campagneCaneta (a) : le styloCansadissimo/a : très fatigué(e)Cansado/a : fatigué/éeCantar : chanterCântico (o) : le cantiqueCantina (a) : la cantineCapaz : capableCapital (a) : la capitaleCarácter (o) : le caractèreCaracterística (a) : la caractéristiqueCarnaval (o) : le carnavalCarne (a) : la viandeCaro/a : cher, chèreCarro (o) : l'autoCarta (a) : une lettre (courrier)Carteira (a) : le porte-feuille, le sac à mainCasa (a) : la maisonCasaco (o) : la veste, le vestoncasaco (comprido) (o) : le manteau, le pardessusCasado/a : marié(e)Casco (o) : la coque ; le crâneCastanho/a : marron, châtain, brun(e)Castanho (o) : le marron, le brunCasar (se) : (se) marierCautela (a) : la précautionCavilha (a) : la chevilleCenário (o) : le décor, cadreCenoura (a) : la carotteCêntimo (o) : le centimeCentro (o) : le centreCerca : environ, à peu près (ex. cerca de cinco minutos)Cereal (o) (os cereais) : la

Page 9: Mes Fiches

céréaleCerteza (a) : la certitudeCerveja (a) : la bièreCéu (o) : le cielChá (o) : le théChã (a) : la plaineChamar : appelerChão/chã : plat/plate, uni(e)Chão (o) : le sol, la terre, le terrainChapéu (o) : le chapeauChapéu de chuva (o) : le parapluieChamar-se : s'appelerChaminé (a) : la cheminéeCharneca (a) : la lande, la garrigueChegar (a) : arriver (à)Cheio/a : plein(e)Chiu ! : chut !Chocolate (o) : le chocolatChocolate com leite : chocoloat au laitChover : pleuvoirChuva (a) : la pluieCidade (a) : la villeCinema (o) : le cinémaCintura (à volta da) : autour de la tailleCinzento/a : gris(e), cendré(e)Cinzento (o) : le gris, le cendréClaras (ás) : au vu de tous, sans se cacher, clairementClaro : bien sûr, clairementClaro/a : clairColega (a/o) : la/le collègueColégio (o) : le collègeColocar : poser, placer, rangerColuna (a) : la colonneCom muito prazer ! : Avec plaisir ! Très volontiers !Com tanta pressa : avec tant de hâteComboio (o) : le trainComeçar : commencerComida (a) : la nourritureComo : comme ; commentComo de costume : comme d'habitudeComo é que vais ? : comment vas-tu ?Como um peixe dentro de água : comme un poisson dans l'eauCompletar : compléter

Completo/a : complet, complèteComprar : acheterCompras (as) : les coursesCompreender : comprendreCompreensão (a) : la compréhensionComprido/A : long(ue)Comprovar : confirmer, prouverComputador (o) : l'ordinateurComum : commun(e) ; ordinaire, courant(e)Comunidade (a) : la communautéConcordar : accorder, mettre d'accordConhecer : connaîtreConseguir (+ verbe) : obtenir, parvenir (à), réussir (à), arriver (à)Consentir : consentirConsoante : selon, suivant ; consonant(e)Consoante (a) : la consonneConstatar : constaterConstruir : construireConsulta (a) : la consultationConsultar : consulterConta (a) : l'additionContar : compter ; raconterContente : content(e)Conter : contenirContinuação (a) : la continuation, la suiteContrário (o) : le contraireContrário (é o) : c'est le contraireConversar (com) : converser (avec), discuterConvidar : inviterConvir : convenirCopo (o) : le verreCor (a) : la couleurCoragem (a) : le courageCoral (o) : la choraleCorrecto/a : correct(e)Correio (o) : le courrier ; la Poste (on dit aussi os correios)Correr : courirCorrespondência (por) : par correspondanceCorresponder : correspondreCorrida (a) : la course à pied (corrida a pé) ; la corridaCorrigir : corriger

Cortado/a : coupé(e), tranché(e) ; (inter)rompu(e)Cortar : couper, trancher ; interrompreCortiça (a) : le liègeCostumar (+ verbe) : avoir l'habitude (de...)Costume (como de) : comme d'habitudeCozinha (a) : la cuisineCozinhar : cuisinerCronológico/a : chronologiqueCuidado ! : Attention !Cuidado (tomar) : faire attention, prendre soinCuidado com o gato : attention au chat !Cumprimentar : saluerCumprir : accomplir, exécuter, tenir, purger, respecterCurioso/a : curieux/seCurto/a : court(e)Custar : coûterDá-me licença ? : Vous permettez ?Dado (o) : la donnée (f)Dado que : étant donné queDaí : de + aíDança (a) : la danseDançar : danserDar : donnerDar um mergulho : plonger, faire un plongeon, piquer une têteDar um salto/um passeio/um queda/uma volta : faire un saut/une promenade/une chute/un tourDe : le, en (ex. de verão : en été ; de manha : le matin, etc.)De accordo : d'accord ! Convenu !De facto : en effetDe nada ! : de rien !De vez em quando : de temps en tempsDedicar-se a : se consacrer àDefesa (a) : la défenseDeitar-se : se coucherDeitado/a : allongé(e)Demasiado/a de : trop deDemorar : tarder ; prendre du tempsDente (o) : la dent ; la défense

Dentro : à l'intérieurDeparar : présenter ; trouver Deparar com dificuldades : rencontrer des difficultésDepois : après, puis, ensuite (depois do jantar : après le dîner ; depois das aulas : après les cours ; depois dum dia de trabalho : après une journée de travail)Desagradável : désagréableDesaparecer : disparaîtreDesbravar : défricherDescansar : se reposerDescer : descendre, baisserDescida (a) : la descenteDesconfiar de : se méfier deDesconfiar que : douter deDescrever : décrireDescrição (-ões) (a) : la descriptionDescrições físicas (as) : les descriptions physiquesDescobrir : découvrirDesculpa o atraso : excuse le retard !Desculpe : excusez-moi ! Pardon !Desde : depuis, dès, deDesde que : depuis que, à condition queDesejar : désirerDesejo (o) : le désirDesempenhar : exercer, acquitter, accomplir ; jouerDesempenhar um papel : jouer/tenir un rôleDesligar : raccrocher, éteindre, débrancherDespechar-se : se dépêcherDespertar : (r)éveiller, déclencherDesportivo/a : sportif/iveDesporto (o) : le sportDesprezo (o) : le méprisDestaque (a) : l'évidence, l'importanceDestino (o) : la destination, le but ; le destinDesvio (o) : le détour, la déviationDeter : détenir ; arrêter, retenirDetido/a : arrêté(e), retenu(e)Detido (o) : le détenuDetestar : détester

Page 10: Mes Fiches

Devagar : lentement, doucement ; tout doux !Deve ser : ça doit être...Dever (o) : le devoir (école)Devorar : dévorerDiálogo (o) : le dialogueDiante : devant, en avant, en faceDiante de : devant, en face deDieta (a) : le régimeDiferente : différent(e)Difícil : difficileDiga-se de passagem : soit dit en passantDigno/a de : digne deDirector (o) : le directeurDireita (a) : la droiteDisco (o) : le disqueDisso : de + issoDivertido/a : drôleDivertimento (o) : le divertissementDivertir (se) : (se) divertirDívida (a) : la detteDoce : sucré(e), doux(ce)Doce (o) : la confitureDoces (os) : les douceurs, les sucreriesDoente (adj et mf) : malade (adj et mf)Doentio/a : maladif/ve, malsain(e)Doloroso : douloureuxDomínio (o) : la maîtrise, la dominationDor (a) : le douleur, le malDores de cabeça (as) : les maux de têteDormir : dormirDoutor/a (o/a) : personne diplômée (grade universitaire élevée ; celui qui enseigne)Duche (o) : la doucheDuplo/a : doubleDurante : durant, pendantÉ claro ! : c'est clair, c'est sûr !É fácil, é difícil, é possível : il est facile, difficile, possibleÉ o contrário ! : c'est le contraire !É o proprio : c'est lui-mêmeÉ preciso : il faut, il est nécessaireEconomisto (o) :

l'économisteEfeito (o) : l'effetEle próprio : lui-mêmeEléctrico (o) : le tramwayElegância (a) : l'éléganceElevador (o) : l'ascenseurEm ponto : pile (à l'heure)Em que dia é... ? : quel jour tombe... ?Em/na vez de : au lieu de, à la place deEmagrecer : maigrirEmprego (o) : l'emploi, le travail ; l'emploi, l'usageEmpresa (a) : l'entrepriseEmpresário (o) : l'homme d'affaire, entrepreneur ; imprésarioEncalhar : échouerEncanto (o) : le charmeEncoberto/a : couvert(e)Encontrar : rencontrer, tomber sur, croiser ; trouverEncontrar-se : se retrouverEncontro (o) : le rendez-vousEnergia (a) : l'énergieEnfermeiro/a (o/a) : l'infirmier/èreEnforcar : pendreEnganar : tromperEngano (o) : l'erreurEngenheiro/a (o/a) : l'ingénieur (m/f)Engenho (o) : le génie ; l'engin, le moulin à sucre (e. de açucar) Enquanto : pendant que, tandis queEnsinar : enseigner ; indiquerEntanto : en attendantEntanto (no) : cependant, néanmoins, pourtantEntender : comprendreEntrar : entrer, pénétrer ; faire entrerEntre : entre, parmiEntregar : remettreEntretanto : en attendant, pendant ce temps, entre-tempsEnxó (o) : l'herminetteErguer : leverErguer-se : se lever, se dresserErro (o) : une erreur, une faute

Escala (a) : l'échelle ; l'escaleEscassar : manquerEscassez (a) : la pénurieEscola (a) : l'écoleEscondidas (às) : en cachetteEscrever : écrireEscrita (a) : l'écritureEscrito/a : écrit(e)Escritório (o) : le bureau, le cabinetEsmagador : écrasant ; accablantEspalhar : éparpiller, répandre, étalerEspantar : étonnerEspera (a) : l'attenteEsperar : attendreEspelho (o) : le miroir, la glaceEsquecer : oublierEsquecer-se : oublier (de)Esquemático/a : schématiqueSocialTwist Tell-a-Friend Esquerda (a) : la gaucheEssencial : essentiel(le)Está calor ! : il fait chaud !Está pronto ! (Il est prêt... ex. le petit-déj/o pequeno-almoço)Está sol : il fait soleilEstação (a) : la gare ; la saisonEstado (o) : l'état ; l'ÉtatEstado civil (o) : l'état-civilEstanque : étancheEstante (o) : la bibliothèque, l'étagèreEstar avariado : être en panneEstar de pé : être deboutEstou bom/melhor : je suis bon, je suis meilleur ; Estou bem/melhor : je vais bien, je vais mieux.Estrangeiro/a : étranger/èreEstritamente : strictementEstudante (o/a) : l'étudiant(e)Estudar : étudierEtc. : etc.Eu e Sofia... : Sophie et moi...Eu próprio : moi-mêmeEuropa (a) : l'EuropeExercício (o) : l'exerciceExistir : exister

Experimentar : expérimenter, essayer ; goûter Expressão (a) : l'expressionFaça favor ! : Je vous en prie !Fácil : facileFacilidade (a) : la facilitéFala-se muito para não dizer nada : on parle beaucoup pour ne rien direFalar : parler ; causerFaltar : manquerFamília (a) : la familleFamiliar : familier (-ère), familial(e)Farmácia (a) : la pharmacieFato (o) : le costumeFato de banho (o) : le maillot de bainFaz favor : s'il vous plaîtFazer : faireFazer anos : fêter son anniversaireFazer parte de : faire partie deFechado/a : fermé(e)Fechar : fermerFeitora (a) : la factorerie, le comptoirFeliz aniversário ! : Joyeux anniversaire !Feminino/a : féminin(e)Férias (as) : les vacancesFerir : blesserFicar : rester, être (localisation permanente) ; devenirFicha (a) : la ficheFilha (a) : la filleFilho (o) : le filsFilho único (o) : le fils uniqueFilhos (os) : les enfantsFilmagens (as) : le tournageFilme (o) : le filmFim (o) : la finFísica (a) : la physiqueFísico (o) : le physique ; le physicienFísico/a : physiqueFlocos de aveia (os) : les flocons d'avoineFlor (a) : la fleurFoca (a) : le phoqueFogo (o) : le feu (incendie, etc.)Folga (a) : le congé, la

Page 11: Mes Fiches

coupure ; le jeuFolgar (o) : l'amusementFolgar : élargir, lâcher ; folâtrer, chômer, se réjouirFolha (a) : la feuille ; la pageFome (a): la faimFora : dehorsForma (a) : la formeFotocópia (a) : la photocopieFotógrafo (o) : le photographeFraco/a : faible, maigre, fragile, tristeFrase (a) : la phraseFresco/a : frais/fraîcheFrio/a : froid(e)Frio (o) : le froidFruta (a) : les fruits (catégorie)Fruto (o) : le fruitFrutos (os) : des fruitsFumar : fumerFutebol (o) : le football (jogar futebol) Futuro (o) : le futurFuturo/a : futur(e)Gado (o) : le bétailGaivota (a) : la mouetteGanhar : gagnerGanso (o) : le jars, l'oieGasóleo (o) : le dieselGasolina (a) : l'essenceGelado (o) : la glace (à manger)Gelado/a : glacé(e)Gelo (o) : le gelGénero (em) : en natureGénero (o) : le genreGéneros (os) : les denréesGeografia (a) : la géographieGeral : général(e)Geralmente : généralementGirar : tournerGordo/a : gros, grosseGosto (o) : le goûtGraças a : grâce àGrande : grand(e)Granel (o) : le grenierGrau (o) : le degréGravata (a) : la cravateGuloso/a : gourmand(e)Habitante (o/a) : l'habitant(e)Habitual : habituelHabitualmente : habituellementHaveres (os) : l'avoir, le

bien, la fortuneHistória (a) : l'histoireHoje : aujourd'huiHoje do que ontem : ... aujourd'hui que hierHospital (o) : l'hôpitalHotel (o) : l'hôtelIda (a) : un aller, un départ (une allée : cf. allées et venues)Idade (a) : l'âgeIdentico/a : identiqueIlha (a) : l'îleImovél : immobileImportar : importer ; avoir de l'importanceIndicar : indiquerInfelizmente : malheureusementInformação (a) : l'information, le renseignementInquestionável : incontestable, indiscutableInserir : introduire, insérerInsónia (a) : une insomnieInstante (o) : l'instantInstituto (o) : l'institutInteligente : intelligent(e)Intercâmbio (o) : l'échangeInteressante : intéressant(e)Inveja (a) : la jalousie, l'envieInveja (ter) : jalouser, envierInverno (o) : l'hiverIogurte (o) : le yaourtIr : allerIrmã (a) : la sœurIrmão (o) : le frèreIrmãos (os) (e as irmãs) : les frères et sœursIsso : cela, ça ; voilà !Isso é conversa : Tu parles...Isto (neutre) : ceciJá : déjà ! Tout de suite !Jamais : jamais, au grand jamais (cf. nunca)Janela (a) : la fenêtreJantar : dînerJardim (o) : le jardinJoelho (o) le genouJogada (a) : le coup, l'actionJogar : jouer (loisir, sport)Jornal (o) : le journalJovem (adj. inv. ; pl. jovens): jeuneJuntar : joindre, assembler ; se réunir, se (re)joindre,

s'associerJunto/a : ensembleLã (a) : la laineLá : là-basLaço (o) : le nœud ; le lienLama (a) : la boue, vaseLamacento/a : boueux/seLâmpada (a) : la lampeLápis (o) : le crayonLaranja (a) : l'orangeLargo/a : largeLavar : laver (se)Légua (a) : la lieueLeito (o) : le lit ; le lit (de rivière)Lembrar-se : se souvenirLeme (o) : le gouvernailLeite (o) : le laitLeitura (a) : la lectureLetra (a) : la lettre (alphabet, écriture)Levantar : lever, souleverLevantar-se : se leverLevar : porter (un vêtement/chapeau) ; transporter, prendre, emmener ; mettre ou prendre (du temps)Lição (a) : la leçonLiceu (o) : le lycéeLiga (a) : l'alliage, l'alliance, la ligueLigar : lierLigeiro/a : léger(e)Limpar : nettoyerLimpo/a : propreLindo/a : beau, belleLíngua (a) : la langueLisboeta (o/a) : Lisbonnais(e)Livraria (a) : la librairieLivro (o) : le livreLocal (o) : le localLogo : bientôt, toute à l'heure ; tout de suite, sur le champ ! aussitôt ; donc, par conséquent (logo de manhã : dès le matin)Loja (a) : le magasinLonge : loin, éloignéLonge (de) : de loinLongínquo : lointain, éloignéLongo/a : long(ue)Louco/a : fou, folleLugar (o) : une place, le lieu Lume (o) : le feu (briquet)Lusófono : lusophone

Maciço/a : massif/veMadrugada (a) : l'aubeMãe (a) : la mèreMagro/a : maigreMais : plusMais (o/a) : le/la plusMais ou menos : plus ou moins (vers, environ)Mala (a) : la valiseMangal (a) : la mangrove (de type mangal)Manguezal (o) : la mangroveManhã (a) : le matinManter : maintenir ; tenirMantimentos (os) : les vivresMapa (o) : la carteMaquilhar-se : se maquillerMarido (o) : le mari Marroquino (o) : le MarocainMas : maisMasculino/a : masculin(e)Massa (a) : pâte ; pâtesMastiger : mâcherMatéria (a) : la matièreMau, Má : méchant(e), mauvais(e)Máximo/a : maximalMédia (a) : la moyenneMedicina (a) : la médecineMédico/a (o/a) : le médecinMedida (a) : la mesureMedo (o) : la peurMedo (meter) : faire peurMedonho/a : épouvantableMeia : six (demie-douzaine : ex. numéro de tél.)Meias (as) : les chaussettes ; les bas, les collantsMeio (o) : le moyen ; le milieuMeio/a : demi(e)Melhor (o) : le meilleurMelhor : meilleur(e) ; mieuxMenção (a) : la mentionMenina (a) : la (petite) filleMenino (o) : le (petit) garçonMeninos (os) : les enfants (les petits garçons)Menos : moinsMenos (o/a) : le moins (ex. o menos velho de todos : le moins vieux de tous)Mensal : mensuel(le)Mente (a) : la pensée, l'esprit

Page 12: Mes Fiches

Mentir : mentirMentira (a) : le mensongeMerecido/a : mérité(e)Mergulho (o) : le plongeonMergulho (dar um) : plonger, piquer une têteMês (o) (os meses) : le moisMesa (a) : la table (estar à mesa : être à table)Mesmo : même ; vraimentMeteo(rologia) (a) : la météo(rologie)Meteorológico/a : météorologiqueMeter : mettreMeter medo : faire peurMetro (o) : le métroMexer : bouger, remuerMinimo/a : minimal(e)Misturar : mélangerMocho (o) : le tabouret ; le hibouModelo (o) : le modèle (de vêtement) Moderno/a : moderneMoeda (a) : la monnaieMonitor (o) : l'écranMorada (a) : l'adresseMorar : habiterMoreno/a : brun ; bronzé, matMoro na rua do dr. Roux, no número 5, no 1° andar. (le numéro est toujours après le nom de la rue)Mostrar : montrerMota (a) : la motoMóvel : mobileMovimento (o) : le mouvement, l'animation, la fréquentationMudar : changerMudença (a) : le changement, le déménagementMuita gente : beaucoup de personne/mondeMuito : beaucoup ; très, bien, fort, trop ; maints (muito [très ; adverbe] ≠ muito [beaucoup ; adjectif])Muito pelo contrário : bien au contraireMuito prazer ! : Enchanté ! Très heureux ! (« beaucoup de plaisir »)Mundo (o) : le mondeMusculação (a) : la

musculationMúsica (a) : la musiqueNa parede : au murNacionalidade (a) : la nationalitéNada disso : pas du tout !Nadar : nagerNamorado (o) : l'amoureux, le petit copain, l'amantNão : non… não acha(s) ? … tu ne trouves pas ? … vous ne trouvez pas ?Não, claro ! Non, bien sûr !Não faz mal : Ça ne fait rien ! Y a pas de mal !Não posso repetir : non, je ne peux répéter !Não sei : je ne sais !Não tem importância : ça n'a pas d'importance !Nascer : naîtreNasci no 6 (seis) de dezembro, de 1972 (mil novecentos e setenta e dois) : je suis né le 6/12/72.Natação (a) : la natationNatal (o) : NoëlNecessitar : nécessiterNegar : nierNegativo/a : négatif/veNegócio (um) : une affaireNem : non plus, niNem... nem : ni... niNem sequer : (ne) même pas (placer avant le verbe), pas même, pas seulementNenhum(a) : aucun(e)Nessa altura : à l'époqueNevar : neigerNeve (a) : la neigeNeveiro (o) : le brouillardNinguém : personneNo caso de : dans le cas oùNo decurso : au cours de No fim de semana : en fin de semaineNo que me diz respeito... : en ce qui me concerne...No strangeiro : à l'étrangerNoção (a) : la notionNome (o) : le prénomNormalmente : normalementNorte (o) : le nordNublado/a : nuageux/seNumeral (o) : le numéralNúmero (o) : le numéro, le nombre

Nuvem (a) : le nuageO dia todo livre : toute la journée de livreO fim-de-semana : la fin de semaineO quê ! : quoi !O que eu preciso : ce dont j'ai besoinO senhor + nomObservar : observerÓculos (os) : les lunettesOcupado/a : occupé(e)Oferecer : offrirOlá ! (Ói ! au brésil) : Salut ! (salutation familière entre intimes)Olhar : regarderOlhar-se : se regarderOnda (a) : la vagueÔnibus ou ónibus (o) (br): l'autobus, le busOperário (o) : l'ouvrier, l'artisan, le manœuvreOrdem (a) : l'ordreOrdinal (o) : l'ordinalOrelha (a) : l'oreilleOrigem (a) : l'origineOriundo/a de : originaire de, natif deOrla (a) : le bord, la bordureÓtima ideia ! Excellente idée !Ótimo/a : parfait(e), optimum, très bien, excellentOurso (o) : l'oursOusado/a : osé(e), hardi(e)Outono (o) : l'automneOuvir : écouterPá ! : mon pote !Pagar : payerPai (o) : le pèrePais (os) : les parents (ou les pères)País (o) (os países): le paysPaisagem (a) : le paysagePalafita (a) : la maison sur pilotisPalavra (a) : le mot ; la parolePalha (a) : la paillePano (o) : le tissu, la toile, l'étoffe, le pan, le pagne (o tanga)Pantear-se : se peigner, se coifferPão (o) : le painPapa (o) : le pape

Papado (o) : la papautéParabéns ! : Félicitations !Paragem (a) : l'arrêtPara : pourPara lhe dizer a verdade : pour vous dire la véritéParar : arrêter ; s'arrêter (verbe non réfléchi en portugais)Parecer : ressembler àParede (a) : le murParede (na) : au murParêntese (o) : la parenthèseParque (o) : le parcParte (a):la partie, la partPartir : partirPassado (o) : le passéPassar : passerPássaro (o) : l'oiseauPassatempo (o) : le passe-tempsPassear : (se) promenerPasseio (o) : la promenadePasta (a) : la serviette, la malette ; la pâtePastelaria (a) : la pâtisserie (salon de thé ; gâteau)Pé (o) : le piedPé (estar de) : être deboutPeço desculpa : je m'excuse, je demande pardonPedaço (o) : le boût, le morceauPedir : demander (quelque chose)Pedir desculpa : s'excuser, demander pardonPegar : prendre ; démarrerPeixe (o) : le poissonPelo (o) : le poilPelo que : ce qui fait que, à ce que (pelo : por + o)Pequeno/a : petit(e)Pequeno-almoço (o) : le petit-déjeunerPerceber : comprendre, percevoirPercurso (o) : le parcoursPerder : perdrePerder peso : perdre du poidsPergunta (a) : la questionPerguntar : demander, poser une questionPerícia (a) : l'adresse, habilité, maîtrise, le savoir-fairePeriodo (o) : la période

Page 13: Mes Fiches

Perito/a : expert(e)Personagem (o/a) (pl. personagens) : le personnagePerto de : près de Pesado/a : lourd(e)Peso (o) : le poidsPêssego (o) : la pêchePessoa (a) : la personne (les gens, au pluriel)Pessoal (adj. inv. ; pl. pessoais) : personnelPessoal (o) : le personnelPessoalmente : personnellementPeugada (a) : la piste, tracePintar : peindrePintar-se : se maquillerPiscina (a) la piscinePlanalto (o) : le plateauPlanície a) : la plainePlural (o) : le plurielPoço (o) : le puitsPode repetir : pouvez-vous répéter ? Pois : donc, pourtant, alors, oui ! (soit !)Pois são : c'est vrai !Ponto comum (o) : le point communPopular : populairePor : parPôr : mettre, poserPor dia : par jourPor exemplo : par exemplePor favor ! : s.v.p.Por pouco : de peuPor volta de : vers, environ (ou pelo(s)/pela(s)... : por o(s)/a(s)...)Porque : parce que, carPorta (a) : la portePosse (a) : la possessionPossível : possiblePouco/a : peu (de)Pouco (um) : (un) peuPouco depois : peu aprèsPoupar : économiserPrado (o) : le préPrateleira (a) : l'étagèrePraticar : pratiquer ; s'exercerPrazo (o curto médio longo) : le délai, le (court moyen long) termePrecisar (de) : préciser, avoir besoin (de)Preferência (a : la préférence

Preferido/a : préféré(e)Preferir : préférerPrecisar de : avoir besoin de quelque chose/qqnPreciso (é) : il faut, il est nécessairePreço (o) : le prixPrédio (o) : le bâtiment, l'immeublePrego (o) : le clouPrenda (a) : le cadeauPreposição (a) : la prépositionPresente : présent(e)Presente (o) : le présent ; le cadeauPressa (a) : la hâte, l'empressementPrevisão (a) : la prévisionPrimária (a) : le primairePrimavera (a) : le printempsPrincipal/-ais : principal (-aux)Principalmente : principalement, surtoutProblema (o) : le problèmeProcura (a) : la rechercheProcurar : chercherProeza (a) : la prouesseProfessor/ora (o/a) : le professeur, l'enseignantProfissão (a) (profissões) : la professionPronome (o) : le pronomPronto(s) : prêt (préparé, prompt)Propaganda (a) : la propagande, la publicitéProssecução (a) : la (pour)suite, continuationProsseguir : poursuivre ; continuer, avancerProteger : protégerProveito (o) : le profitPróximo/a : prochain(e)Público/a : public/quePúblico (o) : le publicPuro/a : pur(e)Qualquer : n'importe (le)quelQuando : quand ; quand, alors que, tandis queQuanto/a/os/as : combienQuadro (o) : le tableau (stats ; art)Quase : presqueQuase sempre : presque toujours

Que ? : est-ce que ? (ex. Como que se chama ? Como é que ela se chama ?)Que bom ! : C'est bien !Que rica vida ! : Quelle vie !Queda (a) : une chuteQueimado/a : brûlé(e) ; bronzé(e)Queimar : brûler ; bronzer Queixar-se : se plaindreQuem/Que ajuda ? : Qui aide ?Quente (m/f) : chaud(e)Querer : vouloirQuieto/a : tranquilleQuilo (o) : le kiloQuiosque (o) : le kiosque (à journaux)Quotidiano/a : quotidien(ne)Quotidiano (o) : le quotidienRaio (o) : le rayonRama (a) : la brancheRapariga (a) : la filleRapaz (o) : le garçonRapidez (a) : la rapiditéRápido/a : rapideRaramente : rarementReceber : recevoirRecente : récent(e)Recepcionista (a) : la réceptionRecibo (o) (da conta) : le reçu (de l'addition)Recitar : réciterRecordação (a) : le souvenirRede (o) : le filet, le réseau, le piège, le hamacRedondo/a : rond/eRéfem (o/a) : l'otageReferir : rapporter, relater ; se rapporter à, se référer àRegisto (o) (br registro) : le registreRegra (a) : la règleRegressar : rentrerRegular/-ares : régulierRelação (a) : la relation, le rapport, le lienRelações familiares (as) : les liens familiaux Relacionar : mettre en rapportRelâmpago (o) : l'éclairRemo (a) : la rameRenda (a) : le loyerResgate (o) : la rançonResolver : résoudreRespeito (o) : le respect ; le

sujet, le rapportRespirar : respirerResponder : répondreResposta (a) : la réponseRessonar : ronflerRestaurante (o) : le restaurantResultar : résulterRetrato (o) : le portraitRevisão (a) : la révisionRio abaixo : en avalRio acima : en amontRodear : entourerRomper : trouerRosa (a) : la roseRoto/a : troué(e)Roubar : voler, déroberRoupa (a) : le vêtement ; le lingeRoupas (as) : les vêtementsRua (a) : la rueRumo (o) : la directionSacrifício (o) : le sacrificeSaia (a) : la jupeSaída (a) : la sortieSair : sortirSalgado/a : salé(e)Salpicar : saler ; saupoudrer, parsemerSalto (o) : un sautSantinho ! : À tes/vos souhaits !Sapatos (os) : les chaussuresSardinha (a) : la sardineSaudade (a) : la nostalgie (la tristesse liée à un manque et la pensée aux bons moments passés)Saudar : saluerSe bem que : bien queSe faz favor (SFF, parfois, à l'écrit) : s.v.p.Secar : sécher, assécher, faire sécherSecar-se : se sécherSecção (a) : le rayon (de magasin), le serviceSecretário/a (o/a) : le/la secrétaireSede (a) : la soifSeguido/a : suivi(e)Seguinte : suivant(e)Seguir : suivre ; faire (carrière) ; continuerSeguro (o) : l'assurance, la sûretéSeguro/a : sûr, assuréSelo (o) : le timbre

Page 14: Mes Fiches

Selva (a) : la jungleSelvagem : sauvageSemana (a) : la semaineSemana (o fim de) : la fin de semaineSemelhante : pareil(le), sembableSempre : toujoursSempre que : chaque fois queSentar-se : s'asseoirSentir(-se) : (se) sentirSequer : au moins, du moinsSer melhor : valoir mieuxSérie (a) : la série ; le carnet, le feuilletonSerra (a) : la scie ; la montagneServir : servirSeta (a) : la flècheSi próprio : vous-mêmeSim : ouiSimpático/a : sympathiqueSó bebi água : je n'ai bu que de l'eauSó : seul(e), unique ; seulementSobremesa (a) : le dessertSocalco (o) : la terrasse (culture)Sol (o) : le soleilSolar : solaireSolar (o) : le manoir, le châteauSolo (o) : le sol, la terre, le terrainSolteiro/a (o/a) : le/la célibataireSolução (a) : la solutionSombra (a) : l'ombreSomente : seulementSono (o) : le sommeilSonho (o) : le songe, le rêveSopa (a) : la soupe, le potageSozinho/a : seul(e)Strangeiro (no) : à l'étrangerSuar : suerSúbdito (o) : le sujet, vassalSúbdito/a : sujet, soumis Subida (a) : la montéeSubir : monterSubstantivo (o) : le substantif

Sujeito (o) : le sujetSujo/a : sale (mf)Sul (o) : le sudSumo de fruta (o) : le jus de fruitSupermercado (o) : le supermarchéSupersticioso/a : supersticieux/-euseTabu : tabou(e)Tabu (o) : le tabouTabuá (a) : la plancheTalvez : peut-êtreTamanho (o) : la tailleTamanho/a : pareil(le)Também : aussi (en général au début de la phrase ; voire à la fin)Tanga (o) : le pagneTanto/a : tant (de), autantTanto quanto : autant que, légèrementTão bem : très bienTarefa (a) : la tâcheTaxa (a) : la taxe ; le tauxTáxi (o) : le taxi (ks)Tchau ! : salut/au revoir !Tecido (o) : le tissu, l'étoffe, la toileTecnologia (a) : la technologieTenho saudades de meus amigos (pt/br) : mes amis me manquentTelefonar : téléphonerTelefone (ao) : au téléphoneTelefone (o) : le téléphoneTelevisão (a) : la télévisionTem lume ? : Avez-vous du feu ? (Ne pas dire tem fogo, car cela voudrait dire, avez-vous un incendie...)Temperatura (a) : la températureTempo (o) : le tempsTénis (o) : le tennisTénis (os) : la paire de tennisTentar : tenter, essayerTer pressa : avoir hâte, être presséTer que fazer : avoir à faireTer tempo : avoir le tempsTerreno (o) : le terrain

Terrível : terribleTeste (o) : le testeTexto (o) : le texteTijolo (o) : la briqueTios (os) : les oncles et tantes (ou, les oncles)Tipo (o) : le typeTipo/a (o/a) (fam.) : le type ; la bonne femmeTirar : enlever, ôterTocar : jouer, sonnerTodo/a(s) : tout(e), tous/toutesTodos os dias : tous les joursTomar : prendreTomar a dianteira : prendre de l'avanceTomar cuidado : faire attention, prendre soinTomar duche : prendre une doucheTorrada (a) : tartine, toast (grande tartine de pain beurré)Torrar : grillerTorre (a) : la tourTrabalhar : travaillerTrabalho (o) : le travailTrabalhos de caso (os) : les devoirs (à la maison)Traduzir : traduireTrânsito (o) : le trafic (routier)Transporte (o) : le transportTratar de : s'occuper deTrazer : porter (dont des habits), supporter, apporterTremer : tremblerTripulação (a) : l'équipageTriste : triste (m/f) Troca (a) : le troc, l'échangeTrovão (o) : le tonnerreTrovejar : tonnerTrovoada (a) : l'orageTrunfo (o) : l'atoutTudo bem ? : Tout va bien ?Ultimamente : dernièrement, ces derniers tempsÚltimo/a : dernier/dernièreÚnico/a : uniqueUnidade (a) : l'unitéUniversidade (a) : l'universitéUrgente : urgent(e)

Usar : utiliser, se servir deUtilizar : utiliserVaidoso/a : vaniteux/seValer : valoirVamos ! Allons !Vário/a : plusieurs, divers, différentVarrer : balayerVedar : clôturerVelho/a : vieux, vieilleVencer : vaincre, remporter, gagnerVento (o) : le ventVer : voir, regarderVerão (o) : l'étéVerbo (o) : le verbeVerdade ! Vrai !Verdade (a) : la vérité, le vraiVerdadeiro/a : vrai(e), véritableVerde : vert(e)Verde (o) : le vertVerter : verserVezes (às) : parfois, des foisVestido/a : habillé(e)Vestido (o) : la robeVestir-se : s'habillerVestuário (o) : l'habillementVeterinário (o) : le vétérinaireVez (a) : la fois ; tour (à mon tour)Via (a) : la vieViagem (a) (as viagens) : le voyageViajar : voyagerVida (a) : la vieVidro (o) : le verre (matériau)Vinha (a) : la vigneVinheta (a) : la vignette, la bulle (de b.d.)Vir : retourner, revenir, rentrerViúvo/a : veuf/veuveViver : vivreVocabulário (o) : le vocabulaireVolta (a) : le tour, le retourVolta (à) : autourVoltar para : revenir, rentrerZarpar : lever l'ancre

Page 15: Mes Fiches

VII. Vocabulaire thématiqueDescriptif/opposéAlto ≠ baixo (haut ≠ bas)Alto ≠ pequeno (grand ≠ petit)Limpo ≠ sujo (propre ≠ sale)Barato ≠ caro (bon marché ≠ cher)Pergunta ≠ reposta (question ≠ réponse)

Fechado ≠ aberto (fermer ≠ ouvrir)Velho ≠ jovem (vieux ≠ jeune)Longo ≠ Largo (long ≠ large)Antigo ≠ moderno (ancien ≠ moderne)Descida (a) ≠ subida (a) (la descente ≠ la montée)Planalto (o) (le plateau) ≠ Planície a) (la plaine)

Verbes opposés :Começar (commencer) ≠ acabar (terminer)

Nom de lieux génériquesO banco (la banque), o hospital (l'hôpital), o(s) Correio(s) (la Poste), a escola (l'école), a farmácia (la pharmacie), a praia (la plage), a cidade (la ville)

Modes de transport, voyage : os transportesAndar/Ir de... (ou ir a pé) : carro (auto), automovel (auto), autocarro (autocar), avião (avion), táxi (taxi) (ks), mota (moto), metro (métro), comboio (train), bicicleta (vélo), barco (bateau, navire ; barque), patins (patins)O ónibus/ônibus (br) : le bus, l'autobus ≠ O autobus : le bus, l'autobusDar uma volta : faire un tour ; Dar a meia volta : faire un demi-tourDar a volta ao mundo : faire le tour du mondePegar o ónibus (br) (emploi fréquent). Tomar o ónibus (br)Apanhar o autobus. Tomar o autobus.Cheminhar.

A família, As relações familiaresO avô : le grand-père ; o neto : le petit-fils ; o pai : le père ; o filho : le fils ; o primo : le cousin ; a cunhada : la belle-soeur ; a avó : la grand-mère ; a mãe : la mère ; a filha : la fille ; a prima : la cousine ; a tia : la tante ; a sogra : la belle-mère ; a mulher : la femme ; a esposa : la femme, l'épouse (plus soutenu que mulher), a neta : la petite-fille ; o irmão : le frère ; a nora : la belle-fille ; a irmã : la sœur ; o marido : le mari ; o esposo : le mari ; o genro : le gendre ; o sobrinho : le neveu ; o tio : l'oncle ; o cunhado : le beau-frère ; o sogro : le beau-père (pour le mariage, le divorce ou le décès) ; a sobrinha : la nièceOs pais (les parents, ou les pères), os filhos (les enfants, ou les fils), os irmãos (e as irmãs) (les frères et sœurs), os avós (les grands-parents), os tios (les oncles et tantes ; les oncles)O antepassado : l'ancêtre

Sports (os desportos) :praticar : judo, karaté, equitação, corrida (a pé), musculação, ginástica, atletismo (desportos)...jogar : futebol, ténis, andebol, voleibol, basquete...

O ténis : le ténis ; o futebol : le football ; a natação ; o atletismo ; a bicicleta ; o voleibol ; o esqui : le ski ; a mota ; o judo ; o handebol ; a equitação ; a dança ; a patinagem ; a ginástica ; o boxe ; a vela : la voile ; o basquetebol ; a corrida : la course ; o salto em altura ; a escalada

Noms de lieux géographiques :Bairros de Lisboa : Belém, Baixa, Oriente, Alfama, Bairro alto, Mouraria

Lisboa, Madrid, Paris, Londres, Oslo, Estocolmo, Copenhaga, Amesterdão, Bona, Bruxelas, Milão, Roma, Atenas, Berna, Bordéus, Genebra, BerlimRabat, Argel (Alger), Cairo, Praia, Bissau, Lagos, Kinshasa, Luanda, Joanesburgo, Maputo

A Ásia : l'Asie ; os Alpes : les Alpes

Cidades portuguesas : Du nord au sud : Vila Real, Porto, Castelo branco, Lisboa, Beja, FaroAçores : Sta. Cruz, Horta, P. Delgada ; Arquipélago da Madeira : FunchalLes noms de ville n'ont pas d'article, en général.

Os países lusófonosO Brasil ; Portugal (Açores, Madeira) ; Cabo Verde, a Guiné Bissau, São Tomé e Principe, Angola, Moçambique ; Macau ; Timor-Leste

Os paísesInglaterra (a) : l'AngleterreLes noms de pays n'ont pas d'article, en général.

Alguns capitales lusófonas :Lisboa (Portugal) ; Brasília (O Brasil), Luanda (Angola), Maputo (Moçambique)

Nationalités (en minuscule ; la langue serait en majuscule)Brasileiro ; italiano ; chinês ; português (-uesa) ; espanhol (-hóis) ; alemão (-ães) alemã (-ãs) ; lisboeta (mf) ; marroquino ; inglês ; americano ; japonês ; belga (m/f) ; italiano ; holandês ; angolano ; moçambicano ;

Page 16: Mes Fiches

europeu, europeia : européen(ne) ; africano/a : africain(e) ; timorense?

Loisirs : Brincar (jouer, à la manière d'un enfant)Ir à discoteca ; navegar na Internet ; jogar vídeo/computador ; fazer compras/shopping ; ir ao shopping ; ir ao cinema ; ir à discoteca ; jogar futebol ; tocar piano/viola (guitare)... tocar um instrumentoJogar às cartas, às damas, xadrez (échecs), playstation,....Sair com amigos, telefonar às amigas/ aos amigosVer televisão, ver um filme.A dança, a cozinha, o passeio (la promenade), a natação, a música, a rádio, a televisão, a leitura, o divertimento, o gostoOuvir música, ouvir rádioNadar, passear, cozinhar, ler (um livro, o jornal)Divertir-se, gostar de (+ infinitif)Aprender uma língua

Os meses do ano : (en majuscule)Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro.

Os dias da semana : (en majuscule)Domingo, Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira (kw), Quinta-feira (kĩn), Sexta-feira (ch), SábadoAo domingo : le dimanche

Numerais cardinaisZero, um/uma, dois/duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze, treze, catorze, quinze, dezasseis, dezassete, dezoito, dezanoveVinte, trinta, quarenta, cinquenta, sessenta, setenta, oitenta, noventa, cemCento e um, duzentos/as, trezentos/as, quatrocentos/as, quinhentos/as, seiscentos/as (ch), setecentos/as, oitocentos/as, novecentos/as, mil, dois mil, etc.1995 : mil novecentos e noventa e cinco2010 : dois mil e dez

Nombres ordinauxPrimeiro/a, segundo/a, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo, décimo primeiro, etc.Les ordinaux sont rares après vingt (vigésimo, trigésimo, etc.)Pour les siècles, on peut utiliser les cardinaux : ex. O Século Vinte

Salle de bainPentear-se : se coiffer, se peigner ; maquihar-se : se maquiller ; pintar-se : se maquiller ; vestir-se : s'habiller ; fazer a barba : se raser ; tomar um duche : prendre une douche (pt) (au brésil, on écrit duchar-se) ; o duche : la douche ; a banheira : la baignoire ; secar-se : se sécherLavar os dentes : se laver les dents (et non : lavar-se)Olhar-se ao espelho : se regarder dans le miroir

JournéeFazer compras : faire les courses

As descrições físicas :Ter cabelo... : avoir les cheveuxlouro : blond ; escuro : foncé ; ruivo ; roux ; moreno : brun ; castanho : chatain ; branco : blanc ; grisalho : gris (poivre et sel) ; louro escuro : blond foncé ; castanho escuro : châtain foncé ; liso : lisse, raide ; ondulado : ondulé ; encaracolado : bouclé ; frisado : frisécurto : court ; comprido : long ;Ter franja : avoir une frange ; ter risca ao meio : avoir une raie au milieu ; ter risca ao lado : avoir une raie de côtéTer barba : avoir une barbe ; ter bigode : avoir des moustaches ; ser careca : être chauve ; usar óculos : porter des lunettesSer... : être...magro : maigre ; gordo : gros ; alto : grand ; baixo : petit ; velho : vieux ; novo : jeune ; jovem : jeune

Descrição de/do carácter :Ser.. : être...organizado : organisé ; trabalhador : travailleur ; desarrumado : désordonné ; teimoso : têtu ; simpático : sympathique ; antipático : antipatique ; arrogante : arrogant ; tímido : timide ; introvertido : introverti ; extrovertido : extraverti ; comunicativo : communicatif ; sociável : sociable ; falador : bavard ; calado : muet, silencieux ; gastador : dépensier ; poupado : avare, économe ; indeciso : indécis ; activo : actif ; decidido : décidé ; indolente : indolent ; calmo : calme ; divertido : drôle

Études :Ter aulas : avoir coursA aula (le cours), Os trabalhos de caso (les devoirs à la maison ; et non les tâches ménagères)

Le travail :O escritório : le bureauVoltar para o trabalho : revenir au travail ; trabalhar no computador : travailler à l'ordinateurA/o colega : la/le collègue

La description :Na quarta vinheta : dans la quatrième bulle (ou vignette)

La cuisine : a alimentaçãoA massa : la pâte ; les pâtes ; o gelado : la glace (à manger)A maçã : la pomme ; o iogurte : le yaourt ; a sopa : la soupe, le potage (se mange même le midi) ; os legumes : les légumes ; a carne : la viande ; o peixe ; a sobremesa : le dessert ; a fruta : les fruits (o fruto : le fruit) ; o queijo : le fromage ; o gelado : une glace ; a cerveja : la bière ; o açúcar : le sucre

Page 17: Mes Fiches

o almoço (le déjeuner), o jantar : le dînerPetit-déjeuner / pequeno almoço: chocolate (o) : le chocolat ; o chocolate com leite : le chocolat au lait ; o chá : le thé ; a água : l'eau ; o sumo de fruta : le jus de fruit ; as torradas : les tartines, les toast ; o bolo : le gâteau ; o doce : la confiture ; os doces : les douceurs, les sucreries ; os cereais : les céréales (o cereal) ; o pão : le pain ; a pastelaria : la pâtisserie ; os flocos de aveia : les flocons d'avoine

Comer massa : manger des pâtes (on ne dit pas : « jantar massa »)Gostar comer peixe : aimer manger du poisson (pas de déterminant en portugais)Ir comer : aller mangerBeber água : boire de l'eau (pas de déterminant en portugais)Como sobremesa, ela prefere fruta : comme dessert, elle préfère les fruits (pas de déterminant)Fruto (o) : le fruit ≠ a fruta : les fruits (catégorie générale)Tenho mesmo muito fome : j'ai vraiment très faimTomar um café.Comer pão com manteiga

Le temps, les saisons et la météo : o temps, a meteo(rologia), a temperatura, as estaçõesFaz muito calor : il fait très chaud ; neva muito : il neige beaucoup ; chove muito : il pleut beaucoup ; está muito frio : il fait très froid ; o sol brilha : le soleil brille ; está vento : il y a du vent, il fait du vent ; o céu está cinzento : le ciel est grisEstá sol : il y a du soleil ; está bom tempo : il fait beau ; está mau tempo : il fait mauvais ; está a chover : il pleut ; está frio : il fait chaud ; está calor : il fait chaudHá muitos flores : il y a beaucoup de fleurs ; os campos estão verdes : les champs sont verts ; as folhas caem : les feuilles (des arbres) tombent ; as folhas das árvores ficam castanhas : les feuilles des arbres deviennent marrons.As pessoas vestem roupas quentes/frescas : les gens portent des vêtements chauds/fraisAs estações : o Inverno : l'hiver ; a Primavera : le printemps ; o Verão : l'été ; o Outono : l'automne

Está calor : il fait chaud ; está frio : il fait froid ; está a chover : il pleut (chove est plus rare) ; o céu está nublado : le ciel est nuageux ; há muitas nuvens : il y a beaucoup de nuages ; está a nevar : il neige ; há muita neve : il y a beaucoup de neigeGelar : geler ; trovejar : tonner

Estou com calor : j'ai chaud ; tenho calor : j'ai chaud ; estou com frio : j'ai froid ; tenho frio : j'ai froid ; estou cheio/a de frio : j'ai très froid

A nuvem : le nuage ; a neve : la neige ; o nevoeiro : le brouillard ; o gelo : le gel (o gelado : la glace à manger) ;

a trovoada : l'orage ; o trovão : le tonnerre ; o relâmpago : l'éclair ; o arco-íris : l'arc-en-ciel

Boletim meteorológico (bulletin météo)Previsão para hoje do instituto de Meteorologia ; A previsão até ao dia 1Na cidade da Praia está a trovejar e a temperatura é de 26°C (centígrado).19°5 : dezanove graus e cinco décimas (ou : dezanove e meio)37°6 : trinta e sete graus e seis décimas (ou : trinta e sete e seis)-1°C : um grau abaixo de zero (ou : um grau negativo)

Céu limpo (ciel clair), sol (soleil), céu encoberto (ciel couvert), chuvas (pluie) ou aguaceiros (averses), trovoadas (orage), neve (neige), temperaturas máximas (température maximale)

Les couleurs : as cores :O verde : le vert ; o castanho : le marron, le brun ; o cinzento : le gris, le cendré ; o azul : le bleu, l'azur ; o branco : le blanc ; o preto : le noirVerde : vert(e) ; castanho/a : marron, brun, châtain ; cinzento/a : gris(e), cendré(e) ; azul : bleu(e), azur ; branco/a : blanc(he)

Les vêtements, l'habillement : A roupa, o vestuárioA roupa : les vêtements ; le vêtementA camisa : la chemise ; as calças : le pantalon ; os calções : le short ; o vestido : la robe ; a saia : la jupe ; o casaco : la veste, le veston ; o casaco (comprido) : le manteau, le pardessus ; a blusa : le chemisier ; a T-shirt : le T-shirt ; o calção : le short, la culotte ; o fato : le costume ; as calças de ganga : le jean's ; As meias : les chaussettes ; les bas, les collants ; os sapatos : les chaussures ; os ténis : la paire de tennisUm cachecol : une écharpe ; as luvas : les gants ; o cinto : la ceinture ; a bolsa : le sac à main ; a mochila : le sac à dos ; a mala : la valise ; o boné : la casquette ; o fato de banho : le maillot de bain ; Trazer um vestido : porter une robe

La navigation et le monde maritime :A remo : la rame ; a tripulação : l'équipage

Palavras curtas mas essenciaisPor : par ; para : pour / nem : ni... et ne pas ; sem : sans / mas : mais ; com : avec ; Porém : cependant ; também : aussi / no entanto : cependant ; aliás : d'ailleurs ;Ora : or ; agora : maintenant / hoje : aujourd'hui ; amanhã : demain / tarde : tard ; cedo : tôt ; Ontem : hier ; até : jusqu'à / desde : depuis ; durante : pendant / Nunca : jamais ; sempre : toujours / então : alors ; ainda : encore Salvo : sauf ; excepto : excepté / Nada : rien ; tudo : tout

Page 18: Mes Fiches

/ antes : avant ; primeiro : d'abord ; Depois & a seguir : ensuite ; em seguida : ensuite / por fim : enfin ; finalmente : finalement ; Além disso : d'autre part ; por outro lado : d'autre part / Portanto : donc ; por conseguinte : par conséquent / claro : bien sûr ; assim : ainsiJá : déjà ; já não : ne... plus / só : seulement/ ne... que ; quase : presqueLogo : tout de suite ; logo que : dès que / No momento em que : au moment où ; assim que : dès que / Jà que & visto que : puisque ; uma vez que : puisque / Enquanto : pendant que ; ao passo que : alors que ; Acerca de : au sujet de ; a respeito de : au sujet de / graças a : grâce à ; por causa de : à cause deEm vez de : au lieu de ; apesar de : malgré/même si / a lado de : à côté de ; junto de : près deLonge de : loin de ; perto de : près de / dentro de : à l'intérieur de, dans ; fora de : en dehors deSobre : sur ; sob : sous / em cima de : sur ; debaixo de : sous / À frente & diante de : devant ; atrás de : derrière / No meio de & entre : au milieu de, entre / à volta de : autour de ; em redor de : autour dePorque : parce que ; pois : car / por que : pourquoi ; porquê (fim de frase) : pourquoiComo & quando: comment, quand / onde : où / se : si

Faux amis :O bairro (le quartier) ≠ lo barrio (le quartier) en espagnolJantar de peixe, de carne : comer peixe, comer carneTua (tinha n'existe pas...)Subir n'équivaut pas au français subir mais monterQuem : question (Quem ... ? Com quem... ?) ≠ que : relatif (qui en français)Para (pour) ≠ por (par)O gelo (le gel) ≠ o gelado (la glace à manger)ultimo (dernier) ≠ ótimo (parfait)A gasolina (l'essence) ≠ o gasóleo (le diesel)Apreender (saisir) ≠ aprender (apprendre)Acontecer (arriver, survenir) ≠ chegar (arriver, venir, suffire)Esta noite : ce soir, cette nuit (cela dépend)A rama (la branche) ≠ o remo (la rame)A barca (la barque) ≠ o barco (le bateau, le navire)Mudar (changer) ≠ msiturar (mélanger)Entanto (en attendant ; no entanto : cependant, néanmoins, pourtant) ≠ entretanto (en attendant, pendant ce temps, entre-temps)Queixar-se (se plaindre) ≠ deixar (laisser)Muito (très ; adverbe) ≠ muito (beaucoup ; adjectif)On peut dire : sou o Pablo (cf. le o) mais on ne peut dire chamo-me a Ana, mais chamo-me Ana.

Genre ambigu ou différent entre le français et le portugais :O aguaceiro : l'averse ; o alcançe= la portée, l'atteinte ;a aldeia = le village, le hameau ; a areia = le sable ; a armadilha = le piège ; a árvore = l'arbre ; a aula : le cours (la leçon) ; a ave = l'oiseau ; os avós = les grands-parents (au singulier : a avó, la grand-mère) ; a bacia = le bassin ; la bassine, la cuvette ; o banco = la banque (mais le banc) ; a bicicleta : le vélo (la bicyclette) ; o cachecol = une écharpe ; as calças = le pantalon ; o calor = la chaleur ; o campo = la campage (mais aussi : le champ) ; a caneta : le stylo ; a carteira : le porte-feuille, le sac à main ; o casaco : la veste (le manteau) ; o cereal = la céréale ; a/o colega = la/le collègue ; a coragem = le courage ; o coral : la chorale ; o dente = la dent (la défense) ; o destino = la destination, le but ; le destin ; o dia = le jour ; a dieta = le régime ; o doce = la confiture ; os doces = les sucreries ; o domínio = la maîtrise ; o duche = la douche ; o engano = l'erreur ; o enxó = l'herminette ; o erro : une erreur, une faute ; o fim : la fin ; a foca = le phoque ; a folga : le congé (la coupure) ; a fruta : les fruits (catégorie) ; o fruto : le fruit ; o gelado : la glace (à manger), le sorbet ; a ida = un aller, un départ (une allée : cf. allées et venues) ; a loja : le magasin ; o lugar : la place, le lieu ; a manhã : le matin ; o medo : la peur ; a mentira : le mensonge ; um negócio : une affaire ; a nuvem : le nuage ; os óculos : les lunettes ; a ordem = l'ordre ; a orla = e bord, la bordure ; a paisagem : le paysage ; a palavra : le mot (la parole) ; o papado = la papauté ; a parede : le mur ; o parêntese = la parenthèse ; o passeio = la promenade ; o periodo = la période ; o pêssego : la pêche ; a prenda = le cadeau ; a primária : le primaire ; a primavera : le printemps ; a rádio = la radio ; a recordação = le souvenir ; o remo : la rame ; o resgate = la rançon ; a roupa : le vêtement, le linge, les vêtements ; o rumo = la direction ; o seguro = l'assurance, la sûreté ; a sobremesa = le dessert ; o socalco = la terrasse (culture) ; o tamanho = la taille ; a taxa = le taux (la taxe) ; o tijolo = la brique ; a tripulação = l'équipage ; a troca = le troc, l'échange ; a trovoada : l'orage ; o vestido = la robe ; a viagem (as viagens) : le(s) voyage(s) ; a volta = le (re)tour ;

Estante (o) : la bibliothèque, l'étagèreMudença (a) : le changement, le déménagementJogada (a) : le coup, l'actionGéneros (os) : les denréesCortiça (a) : le liège