68
Minicatalogue 2013 Rideaux d’air Rayonnement Aérothermes Radiateurs Régulateurs

Minicatalogue 2013 - Netpublicationnp.netpublicator.com/np/n14644953/Mini_catalogue_2013_fr_7_dec.pdf · 63 Thermostats ambiants T, TK, TD 63 Thermostats ambiants deux étages RTI2,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Minicatalogue 2013

Rideaux d’airRayonnement

AérothermesRadiateurs

Régulateurs

Bienvenue dans l’édition 2013 du minicatalogue Frico. Nous sommes heureux de vous présenter un certains nombre de nouveautés cette année. Notre nouvelle gamme de rideaux d'air intelligents ; la série PA ; est maintenant prête, et nos autres modèles de rideaux d'air ont été améliorés. Sur notre site Web, nous partageons nos connaissances en matière de chauffage et notre nouveau guide de sélection facilite votre choix d'un produit adapté à vos besoins.Notre but, en tant que leader du marché européen, est de proposer les produits de chauffage les plus efficaces d'un point de vue énergétique, les mieux conçus et les plus faciles d'installation sur le marché. Nous espérons que ce minicatalogue vous aidera à choisir des produits adaptés à vos besoins. Vous trouverez plus d'informations concernant nos produits sur notre site www.frico.se.

Merci de votre intérêt pour notre gamme.

Bienvenue

Pontus GrimbergDirecteur commercial adjoint

Jan-Erik LundholmResponsable Région InternationalT: +46 31 336 86 13 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Ingvor Thomsson BjörklundCoordination Marketing et VentesT: +46 31 336 86 06 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Pontus GrimbergDirecteur commercial adjointT: +46 31 336 86 35 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Jonas ValentinDirecteur Général T: +46 31 336 86 04 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Export

Support commercial

Support technique

Directeur Général

Stephan HanssonDirecteur QualitéT: +46 31 336 86 10 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Lena MajqvistSupport commercialT: +46 31 336 86 38 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Yvonne StenholmDirectrice Support commercialT: +46 31 336 86 16 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Björn SandqvistDirecteur du Support techniqueT: +46 31 336 86 14 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Martin EkmanSupport techniqueT: +46 31 336 86 34 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Susanne AnderssonSupport techniqueT: +46 31 336 86 17 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Peter NorrbySupport techniqueT: +46 31 336 86 57 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Adam BaloghResponsable Région InternationalT: +46 31 336 86 41 F: +46 31 26 28 60 [email protected]

Merci de votre intérêt pour notre gamme.8.00 - 17.00 CETT +46 31 336 86 00F +46 31 26 28 [email protected]

6 35

47

59

63

60

67

Nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Consultez www.frico.fr pour les informations les plus récentes.

Couverture: Le restaurant L'Opéra, Paris. Photo: Roland Halbe

Fricos rideau d'air contribue au confort thermique dans un lieu unique conçu par l'architecte Odile Decq au cœur même du Palais Garnier.

Rideaux d'air 7 La technologie Thermozone

12 Système de régulation SIRe

15 Aérotherme de porte PA1006 3

15 PA1508 3

16 PA2200C 1 3 2

17 PA2500 3 2

18 AD200 1 3 2

19 Portier 1 3

20 ADA 1

20 ADA Cool 1

21 AR200, montage encastré 1 3 2

22 AR300, montage encastré 3 2

23 AR3500, montage encastré 1 3 2

24 Corinte ADCS 1 3 2

24 Corinte ACCS 3 2

26 PA3500 1 3 2

26 PA4200 1 3 2

29 AD300 1 3 2

30 RDS, pour portes tournantes 3 2

30 SFS, pour portes tournantes 3 2

31 AGS5000 1 2

31 AGS6000 1 2

32 AC500 1

32 UF600 1

33 AGI 1 2

34 Régulateurs CB, ADSR54, RTRD

Déstratificateurs59 Déstratificateur ICF 3

Convecteurs 60 Chauffage pour bancs SH 3

60 Antigivre FML 3

61 Radiateur à ailettes 3

61 Thermowarm TWT, TWTC 3

62 Ventilo-convecteur PF 3 2

Thermostats et régulateurs63 Thermostats ambiants T, TK, TD

63 Thermostats ambiants deux étages RTI2, RTI2V

64 Thermostats capillaires KRT

64 Thermostats bilames TBK

64 Minuteur CBT, temporisateur numérique KUR

65 Régulateurs hydrauliques VOS, VOSP, VOT, VMO, VMOP, VMT

66 Régulateurs hydrauliques VR20/25, TVV20/25, SD20

Caractéristiques techniques

Cassettes rayonnantes38 Thermoplus EC 3

39 Thermocassette HP 3

39 Elztrip EZ100 3

40 Elztrip EZ200 3

40 Elztrip EZ300 3

41 Émetteur infrarouge IR 3

41 Émetteur infrarouge IRCF 3

42 Émetteur infrarouge CIR 3

42 Émetteur infrarouge ELIR 3

43 Émetteur infrarouge IH 3

44 Comfort Panel SZR, encastré, chauffage à eau chaude 2

45 Comfort Panel SZ, chauffage à eau chaude 2

46 Régulateurs ERP, CIRT, S123

Aérothermes48 Aérotherme de porte PA1006

48 K21, 2 kW 3

49 Tiger, 2-9 kW, 15 kW, 20 et 30 kW 3

50 Elektra C/F/V/H 3

51 Cat, 3-9 kW 3

52 Panther, 6-15 kW, 20 et 30 kW 3

54 SWH, chauffage à eau chaude 2

57 SWS, chauffage à eau chaude 2

58 SWT, montage au plafond, chauffage à eau chaude 2

4

Rideaux d'airSur le plan économique, il est judicieux de créer une barrière efficace et invisible permettant de conserver la chaleur à l’intérieur. Les rideaux d'air peuvent présenter une efficacité encore supérieure en cas d'utilisation dans des locaux climatisés ou des chambres froides.

La technologie Thermozone, caractérisée par une vitesse d’air réglable, confère une protection uniforme sur l’ensemble de l’ouverture. Les rideaux d’air Frico assurent une séparation optimale moyennant une consommation énergétique minimale, que vous souhaitiez garder le chaud ou le froid à l’intérieur.

Cassettes rayonnantesLes cassettes rayonnantes Frico imitent le soleil, la source de chaleur la plus confortable et efficace qui soit. La température peut être réduite étant donné que, pour qu'il y ait émission de chaleur, il faut que le rayonnement entre en contact avec un objet. Cela rend les cassettes rayonnantes idéales non seulement pour un chauffage global mais également pour le chauffage de zones et de points précis, par exemple pour éviter les parois froides provenant des fenêtres.

Les cassettes rayonnantes s’installent aisément et ne nécessitent qu’un minimum d’entretien. Elles commencent à chauffer dès leur mise sous tension et ne suscitent aucun déplacement d’air.

AérothermesNous sommes fiers de la notoriété mondiale acquise par les aérothermes Frico. Ils sont fiables et possèdent une longue durée de vie. Notre assortiment couvre tous les besoins possibles, et l'investissement requis est faible par rapport à d'autres systèmes de chauffage.

Les aérothermes présentent le grand avantage de pouvoir combiner chauffage et ventilation. Les aérothermes Frico sont compacts, silencieux et légers. Ils conviennent au chauffage électrique ou à eau chaude.

RadiateursLe mouvement circulaire de l'air sous l'effet d'une source de chaleur est appelée « convection ». L'air est chauffé, s'élève, se refroidit et redescend pour être réchauffé. Le confort de chauffage ainsi obtenu par répartition de la chaleur et par le débit d'air chaud dirigé vers le haut permet de briser les courants d'air froid provenant des grandes surfaces vitrées.

DéstratificateursLes déstratificateurs brassent l'air surchauffé du plafond vers le bas dans les pièces à grandes hauteurs sous plafond, ce qui permet une exploitation maximale de la chaleur.

Thermostats et système de régulationAfin de combiner à la fois confort thermique et économie d'énergie, il est indispensable d'associer le système de régulation appropriée à chaque type de produit chauffant. Frico propose une large gamme de thermostats et systèmes de régulation. Pour plus d'information consultez les informations relatives à chaque produit ou les divers catalogues Frico.

Les prix élevés et sans cesse croissants de l’énergie entraînent souvent des coûts substantiels en matière de chauffage. Frico s’efforce de développer des produits et systèmes offrant des solutions de chauffage économiques ainsi qu’un confort thermique maximal. La prévention des pertes énergétiques et la garantie d’une utilisation optimale de la chaleur revêtent également une importance cruciale. L’installation de rideaux d’air au niveau de portes d’entrée et d’ouvertures, ainsi que la pose de déstratificateurs sur des plafonds élevés sont des exemples de solutions générant d’importantes économies d’énergie.

Plus d’informationVous trouverez plus d’information sur Frico et nos produits sur notre site Internet, dans nos catalogues généraux et dans l’ensemble de notre documentation, que l'on peut se procurer sur simple demande chez nous ou chez nos distributeurs.

Produits Frico

5

Le siège central de Frico se situe en périphérie de Göteborg, en Suède et fait partie du groupe Systemair. Frico est aujourd'hui représenté dans 70 pays, via des filiales ou distributeurs. Des informations actualisées sont disponibles en permanence sur notre site Web www.frico.fr.

La fabrication s'effectue dans nos usines de Skinnskatteberg, en Suède, et dans d'autres usines européennes certifiées ISO. Nos entrepôts sont implantés stratégiquement dans plusieurs pays d'Europe.

Frico économise l'énergieGrâce à sa vaste gamme de produits et à ses nombreuses années d'expérience, Frico peut vous aider à économiser de l'énergie. Avec nos solutions complètes, comprenant à la fois des systèmes de chauffage complets et des produits de chauffage d'appoint, nous pouvons générer un climat intérieur confortable à moindre coût énergétique. Nos systèmes de régulation à différents niveaux garantissent la juste consommation d'énergie. Grâce à notre société-mère, Systemair, nous possédons également une expertise en matière de ventilation et pouvons vous offrir les solutions appropriées.

Protection de l’environnementChez Frico, nous sommes fiers de proposer des produits efficaces sur le plan énergétique pour un meilleur climat intérieur. Notre développement de produits vise à atteindre un maximum de fonctions tout en consommant un minimum d'énergie, sans négliger nos valeurs de confiance : compétence et design.

Cela implique que nos produits ne font pas que gérer le climat local au sein d'immeubles d'entreprises, de bâtiments industriels, de bureaux ou de maisons de campagne ; grâce à une efficacité énergétique optimale, ceux-ci sont en accord avec la protection de l’environnement.

De bonnes raisons d’opter pour Frico

Grâce à plus de 75 ans d’expérience dans le développement de produits adaptés aux caprices du climat nordique, nous possédons aujourd’hui des connaissances véritablement inégalées sur lesquelles nous nous appuyons pour proposer des solutions sobres et modernes afin de créer une ambiance intérieure agréable.

Le numéro 1 en technologie et en design Comme nous développons nos propres produits, nos connaissances en matière de climat ambiant à faible consommation d’énergie ne cessent de s’étoffer. Nous possédons, à cet effet, l’un des laboratoires les plus modernes et avancés d’Europe pour l’analyse de l’air et du son.

Support local qualifié Frico assure une présence locale dans quelque 70 pays au travers d'un réseau de filiales à 100% et de distributeurs indépendants. Nos représentants hautement qualifiés sont triés sur le volet afin de vous faire bénéficier de la meilleure assistance possible. Pour trouver la filiale ou le distributeur Frico le plus proche, veuillez consulter le site www.frico.se.

L'Académie FricoL'Académie Frico est une plate-forme importante pour la mise en réseau et le partage de l'inspiration et du savoir entre nos services et nos distributeurs du monde entier. L'Académie Frico nous permet de partager notre savoir théorique et technologique, ainsi que la connaissance des produits et l'expérience des techniques de fabrication et de développement.

Qualité et longévitéFrico offre des produits de qualité élevée et constante. Notre garantie produit est axée sur votre sécurité. Elle couvre les vices de fabrication et le remplacement de composants, le cas échéant. Sa validité est de cinq ans.

Les produits Frico sont conçus pour une longue durée de vie et un entretien aisé. Notre réseau de distribution nous permet de fournir un support fiable en matière de maintenance et de service, qui inclut la disponibilité de pièces de rechange pendant au moins dix ans.

6

R

Rideaux d'air

Les rideaux d'air Frico créent une porte invisible, au niveau des portes et des ouvertures, qui sépare différentes zones de températuer sans restriction d'accès aux personnes et aux véhicules. Au-delà de son efficacité en termes de séparation d'air, la technologie Thermozone est silencieuse et permet de bénéficier d'un agréable confort en économisant de l'énergie. Les rideaux d'air Frico sont appréciés dans le monde entier pour leurs qualités et leur faible niveau sonore. Ils sont utilisés dans plus de 70 pays.

La technologie Thermozone de Frico optimise les performances du rideau d'air

Ouverture avec un rideau d'air correctement régléUn rideau d’air permet de scinder distinctement les différentes zones de températures et empêche les flux d’air non désirés.

Ouverture sans rideau d'airL’air chaud ou froid s’échappe par les ouvertures non protégées, ce qui augmente les pertes d’énergie en réduisant le confort.

Économie d'énergie et bon confort thermique intérieurDans de nombreux bâtiments, comme par exemple dans les magasins, les supermarchés, les locaux industriels et les dépôts, les portes sont ouvertes une grande partie de la journée. Cela est très inconfortable pour les clients et le personnel , surtout quand la différence de température entre l'intérieur et l'extérieure est importante et que l'air à l'intérieur a été chauffé ou refroidi par des processus coûteux. Les rideaux d'air Frico produisent une température intérieure idéale, sans courant d'air, et les pertes en air chauffé ou refroidi sont réduites de façon significative grâce à une installation réfléchie de rideaux d'air. Cela signifie que le retour sur investissement est réduit, surtout dans le cas des grandes ouvertures. De plus, les rideaux d'air empêchent l'entrée de pollution externe et d'insectes.

Faible niveau sonore et performances optimalesLes rideaux d'air possédant la technologie Thermozone sont développés et fabriqués dans l'usine Frico de Skinnskatteberg. Ils sont testés dans nos laboratoires les plus performants en Europe pour la recherche sur l'air et le son, ce qui nous permet de garantir la véracité des données mentionnées dans nos informations produit. Grâce à nos équipements sophistiqués et notre grande expérience nous sommes à même de construire des rideaux d'air d'un niveau sonore très faible et avec des performances de débit d'air très élevées.

ConceptionFrico collabore avec des architectes et des concepteurs de produits à la pointe pour le développement de ses produits. Le rideau d'air se fond dans son environnement et est conçu pour s'adapter dans les intérieurs des boutiques chics comme pour les environnements industriels. Grâce à son installation intégrée le rideau d'air est quasiment invisible, et seule la grille de sortie est visible.

Installez-le et oubliez-leAvec le régulateur SIRe, le rideau d'air fonctionne toujours de manière optimale. Vous n'aurez jamais à penser à l'allumer ou l'éteindre. Il s'adapte même à la saison, et grâce à la fonction programmateur le rideau d'air fonctionne automatiquement aux heures prédéfinies.

[oC]

[cm]

[cm]

Ouverture [cm]

[cm]

Ouverture

[oC]

7

Rideaux d'air

Les grilles de sortie Frico produisent un débit d'air constant qui crée une barrière d'air efficace.

La technologie Thermozone produit une barrière d'air particulièrement efficace.

En réduisant les perturbations dans le rideau d'air, le niveau sonore est réduit.

Nos rideaux d'air

Technologie ThermozoneLes rideaux d'air de Frico ont un effet rideau optimal pour les portes et les entrées. La technologie Thermozone permet d'ajuster les performances avec précision, de manière à obtenir un rideau d'air offrant une séparation efficace et un passage confortable. L'efficacité des rideaux d'air Thermozone est optimale en termes de :

• Géométrie du flux d'air

• Performances

• Niveau sonore

Pour plus d'informations sur la Technologie Thermozone, consultez notre catalogue rideaux d'air et notre site www.frico.fr.

Experts en Rideaux d'airFrico est le spécialiste du rideau d'air La compagnie a été fondée en 1932 et nous avons développé notre premier rideau d'air il y a 40 ans. Nous sommes heureux de partager notre savoir et notre expérience et sommes toujours à votre disposition pour vous aider dans votre choix du produit vous convenant le mieux.

Type Application Hauteur Chauffage Montage Caractéristiques supplémentaires Page

d’install. préconisée

Elec. à eau chaude

Sans chauffage

PA1006Aérotherme de porte

- 3 Horizontal 15

PA1508Petites ouvertures

1,5 m 3 Horizontal Cordon et fiche. 15

PA2200C Entrées standard 2,2 m 3 2 1 Horizontal Commande à distance. 16

PA2500 Entrées standard 2,5 m 3 2 Horizontal Régulation SIRe 17

AD200 Entrées standard 2,5 m 3 2 1 Horizontal 18

Portier Entrées standard 2,5 m 3 1 Horizontal Acier inoxydable brossé. 19

ADA Entrées standard 2,5 m 1 Horizontal Cordon et fiche 20

ADA Cool Chambres froides

2,5 m 1 Horizontal Avec connectiques permettant l’assemblage des appareils côte à côte. Cordon et fiche.

20

AR200 Entrées standard 2,5 m 3 2 1 Horizontal Montage encastré 21

AR300 Tertiaire 3,5 m 3 2 HorizontalMontage encastré. Boîtier de commande intégré.

22

AR3500 Tertiaire 3,5 m 3 2 1 Horizontal Montage encastré. Régulation SIRe. 23

Corinte Tertiaire 3 m 3 2 1 Horizontal/Vertical Régulation SIRe. Acier inoxydable poli recuit brillant, poli miroir ou brossé.

24

PA3500 Tertiaire 3,5 m 3 2 1 Horizontal/Vertical Régulation SIRe. 26

PA4200 Tertiaire 4,2 m 3 2 1 Horizontal/Vertical Régulation SIRe. 26

AD300 Tertiaire 3,5 m 3 2 1 Horizontal 29

RDS Tertiaire Portes tournantes 3 2 Horizontal Pour portes tournantes. Régulation SIRe. 30

SFS Tertiaire Portes tournantes 3 2 Vertical Pour portes tournantes. SIRe control system. 30

AGS5000 Industrie 5 m 2 1 Horizontal Régulation SIRe. Un modèle vertical est disponible en commande spéciale.

31

AGS6000 Industrie 6 m 2 1 Horizontal Régulation SIRe. Un modèle vertical est disponible en commande spéciale.

31

AC500 Industrie 5 m 1 Horizontal/Vertical 32

UF600 Industrie Portes larges 1 Vertical Soufflage par le bas 32

AGI Industrie Portes larges 2 1 Horizontal/Vertical 33

8

2

1

3Sélectionner les accessoires

Frico propose une gamme d'éléments de fixation, ainsi que d'autres accessoires permettant d'améliorer ou simplifier la maintenance et l'installation des rideaux d'air.

Ce minicatalogue présente les accessoires avec les rideaux d'air qu'ils complètent. Vous pouvez aussi trouver ces informations dans le guide de sélection des produits sur www.frico.se.

Sélectionner le système de régulation

Afin d'obtenir un confort et une efficacité énergétique optimaux, il est important de choisir un système de régulation adapté.

La plupart de nos rideaux d'air sont dotés d'une régulation intelligente intégrée, le SIRe, qui contrôle automatiquement le rideau d'air. Le rideau d'air s'adapte aux conditions ambiantes de l'entrée. Trois niveaux, offrant différentes fonctionnalités, peuvent être sélectionnés : Basic, Competent ou Advanced. Pour plus d'informations sur SIRe, voir pages 12-14.

Les rideaux d'air ADA, PA2200C et AR300 possèdent un système de régulation Plug & Play totalement intégré qui ne nécessite aucun composant externe. PA2200C possède aussi une télécommande. Vous trouverez plus d'information concernant les autres système de régulation dans les rubriques concernant chaque rideau d'air spécifique ainsi qu'à la page 34.

En cas de rideau d'air à l'eau chaude, le système de régulation doit être doté d'un kit vannes ; voir pages 65 à 66.

Sélectionner le rideau d'air

Sélection du rideau d’air appropriéL’efficacité optimale est obtenue en sélectionnant le bon rideau d’air. Nous proposons des rideaux d'air pour tous types d'ouvertures, des simples guichets aux grandes portes industrielles. Ils peuvent souffler du haut, du bas ou sur le côté. Nombreux modèles avec chauffage électrique, chauffage à eau ou sans chauffage. Afin d’obtenir un résultat optimal, les principes suivants doivent être respectés.

• Afin de s'assurer que le flux d'air atteigne le sol à une vitesse optimale, la hauteur d'installation, et non la hauteur de l'ouverture, détermine le choix du rideau d'air.

• Les rideaux d’air doivent couvrir toute la largeur (ou hauteur) de l’ouverture. Le Thermozone est disponible en plusieurs longueurs. Pour les ouvertures larges ou hautes, plusieurs appareils peuvent être montés côte à côte ou l’un au-dessus de l’autre.

• Les appareils doivent être placés aussi près de l’ouverture que possible.

• Pour des performances optimales, la différence de pression intérieure et extérieure doit être très faible.

9

Le guide de sélection des produits sur notre site www.frico.se peut vous être utile dans la sélection de vos rideaux d'air, systèmes de régulation et accessoires.

Montage encastréCes rideaux d'air sont encastrés dans des faux plafonds, et seule la grille de sortie d'air est visible.

EsthétiqueNos rideaux d'air en acier inoxydable sont des produits de design adaptés aux environnements les plus prestigieux.

ClassiqueLa plupart de nos modèles sont de conception classique qui s'intègrent parfaitement dans tous types d'intérieurs.

MontageCes rideaux d'air peuvent être montés sur un mur ou au plafond à l'aide de tige filetées ou de câbles.

Rideaux d'air pour application spécifiqueCes rideaux d'air sont conçus pour des applications bien spécifiques comme des portes tournantes, des guichets ou des chambres froides.

IndustrieCes appareils robustes et puissants sont conçus spécialement pour les ouvertures de grande largeur.

Guide de sélection rapide pour les rideaux d'air Frico

Classique

Industrie

Montage verticalLes rideaux d'air sont montés à la verticale sur le côté de l'ouverture, créant ainsi une barrière d'air horizontale. Deux rideaux d'air sont installés ; un de chaque côté de l'ouverture.

Montage horizontalLes rideaux d'air sont montés à l'horizontale au-dessus de l'ouverture, créant ainsi une barrière d'air verticale.

*) Deux appareils ; un de chaque côté de l'ouverture.

Esthétique

Hauteur d’installation

Rideaux d'air Page

2,2 m PA2200C 1 3 2 16

2,5 m PA2500 3 2 17

2,5 m AD200 1 3 2 18

2,5 m ADA 1 20

3,5 m AD300 1 3 2 29

3,5 m PA3500 1 3 2 26

4,2 m PA4200 1 3 2 26

2,5 m Portier 1 3 19

3 m Corinte 1 3 2 24

4,2 m PA4200 1 3 2 26

5 m AGS5000 1 2 31

5 m AC500 1 32

6 m AGS6000 1 2 31

Portes larges AGI 1 2 33

2,5 m AR200 1 3 2 21

3,5 m AR300 3 2 22

AR3500 1 3 2 23

Largeur d’installation*

Rideaux d'air Page

5 m PA3500 1 3 2 26

6 m PA4200 1 3 2 26

5 m Corinte 1 3 2 24

6 m PA42000 1 3 2 26

Portes larges AGI 1 2 33

12 m UF600 1 32

Application Rideaux d'air Page

Portes tournantes RDS 3 2 30

SFS 3 2 30

Guichets PA1508 3 15

Aérotherme de porte

PA1006 3 15

Chambres froides ADA Cool 1 20

1 Sans chauffage 3 Chauffage électrique 2 À eau chaude

10

2 m

2,2 m

Cha

mbr

es f

roid

es

2,5 m

2,5 m

Chambre froide

1. Type de local : Chambre froide2. Hauteur d’installation : 2,5 m3. Largeur d’installation : 2,5 m4. Montage : Horizontal5. Raccordement : Sans chauffage

Recommandation : pour ces conditions, nous recommandons deux ADA Cool, montés côte à côte au-dessus de l’ouverture.

Ent

ranc

es

Banque

1. Type de local : Banque2. Hauteur d’installation : 2,2 m3. Largeur d’installation : 2 m4. Montage : Horizontal ou vertical5. Raccordement : Chauffage à eau chaude

Recommandation : Pour une ouverture exigeant esthétique et performances, nous recommandons un ou deux AD Corinte, selon les caractéristiques des locaux. L’AD Corinte peut être monté aussi bien horizontalement que verticalement.

2,1 m

1 m

2,2 m

2 m

2,2 m

Les rideaux d’air Frico sont disponibles pour les ouvertures de différentes tailles et pour différents domaines d’application. Pour faciliter votre choix de produits, vous trouverez des cas typiques dans les pages suivantes. Vous trouverez dans les pages précédentes des informations plus détaillées sur les facteurs qu’il est important de prendre en compte lors du choix du rideau d'air.

Attention : la hauteur d’installation est déterminante, pas la hauteur d’ouverture.

Critère de base : 1. Type de locaux : magasin, entrepôt, etc.

2. Hauteur : hauteur d’installation

3. Largeur : largeur d’installation

4. Montage : Horizontal ou vertical

5. Raccordement : température ambiante, sans chauffage (A), électrique (E), eau (W)

Exemples d’installation pour rideaux d'air

2 m

Rideaux d'air

Magasin

1. Type de locaux : Magasin2. Hauteur d’installation : 2,1 m 3. Largeur d’installation : 1 m4. Montage : Horizontal5. Raccordement : chauffage électrique

Recommandation : un PA2510E05 est recommandé.

2. Hauteur d’installation : 2,2 m3. Largeur d’installation : 2 m

Recommandation : un magasin très fréquenté doté d’une entrée large nécessite un appareil plus puissant pour bénéficier d'un bon confort. Dans ces conditions, nous recommandons le PA3520E16.

11

4 m

5 m

Indu

strie

6 m

4 m

3 m

3 m

4 m

4 m

Usine, industrie lourde

1. Type de local : Usine, industrie lourde2. Hauteur d’installation : 6 m3. Largeur d’installation : 4 m4. Montage : Vertical5. Raccordement : Sans chauffage

Recommandation : nous recommandons l’UF600, qui propulse de l’air à grande vitesse à travers une fente étroite située au sol, à l'intérieur du local, devant la porte. L’UF600 assure une protection quasi totale contre les courants d’air froids au sol.

Ent

rées

ter

tiaire

s

Rideaux d'air

Entrepôt

1. Type de local : Entrepôt2. Hauteur d’installation : 5 m3. Largeur d’installation : 4 m4. Montage : Horizontal5. Raccordement : chauffage à eau chaude

Recommandation : pour ces conditions, nous recommandons deux AGS5020WL, montés côte à côte au-dessus de l’ouverture.

Réception de marchandises, supermarché

1. Type de local : Réception de marchandises, supermarché2. Hauteur d’installation : 4 m3. Largeur d’installation : 4 m4. Montage : Vertical5. Raccordement : chauffage à eau chaude

Recommandation : quatre PA4220WL en montage vertical, deux de chaque côté de l’ouverture.

Centre commercial

1. Type de local: Centre commercial2. Hauteur d’installation: 3 m 3. Largeur d’installation: 3 m4. Montage: Horizontal5. Raccordement : Chauffage à eau chaude

Recommandation : pour ces conditions, nous recommandons deux PA3515E12, montés côte à côte au-dessus de l’ouverture.

12

La plupart de nos rideaux d'air sont dotés d'une régulation intelligente intégrée, le SIRe, qui contrôle automatiquement le rideau d'air. Le rideau d'air s'adapte aux conditions ambiantes de l'entrée. En agissant sur la fréquence d'ouverture/fermeture de la porte, la température extérieure, intérieure et même la température de l'eau de retour, le rideau d'air vous offre une protection efficace et une économie d'énergie maximale.

Installez-le et oubliez-leAvec le régulateur SIRe, le rideau d'air fonctionne toujours de manière optimale. Vous n'aurez jamais à penser à l'allumer ou l'éteindre. Il s'adapte même à la saison, et grâce à la fonction programmateur le rideau d'air fonctionne automatiquement aux heures prédéfinies.

Rideaux d'air - Système de régulation SIRe

IntelligentS'adapte automatiquement à votre entréeLe rideau d'air s’adapte automatiquement aux conditions qui règnent dans l’entrée. En fonction de la fréquence d’ouverture et de fermeture de la porte, ou de son ouverture permanente, le régulateur intégré SIRe contrôle le fonctionnement du rideau d'air afin d'obtenir un confort optimal tout en limitant la consommation d’énergie.

ProactivitéAnticipe pour réagir plus rapidementEn mesurant la température extérieure, le rideau d'air a toujours une longueur d'avance. La solution intégrée garantit que le rideau d'air est préparé aux changements de température extérieure. Par exemple lorsqu'une douce journée de printemps se transforme en fraîche soirée. La vitesse de l'air est ajustée en fonction du changement de température extérieure et arrête la fraîcheur avant qu'elle ne pénètre dans les locaux.

AdaptabilitéL'expert de votre entréeLe SIRe a la capacité d'apprendre ce qui se passe exactement dans votre entrée. Le rideau d'air s'adapte de manière à toujours être totalement opérationnel dès que la porte s'ouvre. Il prend également en compte le confort sonore en garantissant que les changements de vitesses (rapide/lente) ne sont pas trop fréquents.

Solutions GTCDes possibilités infiniesGrâce à notre régulation intelligente SIRe, les possibilités de contrôler vos rideaux d'air via GTC sont infinies. Vous pouvez choisir de contrôler votre rideau d'air à l'aide de signaux 0-10 V (marche/arrêt, vitesse de ventilation, chauffage et alarme) ou de contrôler entièrement toutes les fonctions et recevoir des indications de votre rideau d'air via une passerelle (à deux fils) bus de communication.

Fonction programmateurPrédéfinition en fonction des besoinsLe SIRe est doté d'une fonction programmateur pour tous les jours de la semaine. Le rideau d'air démarre dès le matin à l’heure définie et assure un climat intérieur confortable et une économie d'énergie. Le réglage par défaut peut facilement être modifié par l'utilisateur.

Installation simpleSolution « Plug and play »Un rideau d'air équipé d'un régulateur intégré SIRe est facile à installer. Les différents composants sont joints à la livraison et sont simples à assembler. Le système vérifie que tout fonctionne correctement. Grâce aux réglages par défaut, la mise en marche du rideau d'air est aisée dès que le système est en place.

Mode ÉcoÉconomique et respectueux de l’environnementGrâce au régulateur intelligent SIRe intégré à votre rideau d'air, le confort de votre entrée ne gaspille pas d'énergie. Si vous souhaitez augmenter encore plus l'efficacité énergétique, réglez le SIRe sur le mode Éco. Le rideau d'air consomme dès lors aussi peu d'énergie que possible, sans trop compromettre le confort. Des économies d'énergie de près de 35 % sont possibles.

Température extérieure

Régulation du débit d'air et de la température

Porte ouverte/fermée

Température ambiante

13

Advanced

Competent

Basic

Mod

e m

anue

lM

ode

auto

mat

ique

Mod

e fle

xibl

e M

ode

ouve

rtFo

nctio

n ca

lend

rier

Ala

rme

filtr

e

Syst

ème

GTB

/GTC

sim

ple

Mod

e Ec

oM

ode

Conf

ort

Régu

latio

n pr

oact

ive

Syst

ème

GTB

/GTC

com

plet

Prêt

pou

r la

pass

erel

le G

TB/

GTC

Lim

ite m

axi.

de te

mpé

ratu

re

d’ea

u de

reto

ur

Rideaux d'air - Système de régulation SIRe

Le SIRe est un système de régulation basse tension intelligent, pouvant être personnalisé pour chaque application et environnement. Le SIRe, livré préprogrammé avec des connections rapides, est très simple à installer et à utiliser.

Le système de régulation SIRe mémorise les besoins de l'entrée où il est installé (par exemple la fréquence d'ouverture et la température extérieure). Il possède une fonction calendrier et une fonction marche/arrêt à des températures définies. Le SIRe peut commander jusqu'à neuf appareils. La vitesse de ventilation étant adaptée, le niveau sonore est optimisé et toujours approprié pour assurer un confort optimal. Avec le système de régulation SIRe Advanced, il est possible de choisir entre les modes Éco et Confort selon si les économies énergétiques ou le confort optimal sont privilégiés. La température de l'eau de retour peut être limitée pour garantir l'exploitation maximale de la chaleur disponible. SIRe peut commander jusqu'à neuf appareils. Plusieurs rideaux d'air peuvent être commandés par un seul SIRe, il convient de rajouter un cable modulaire SIReCC RJ12 (6p/6c) supplémentaire per appareil. Cables entre appareils se raccordent facilement en utilsant la pièce de jonction SIReCJ6.

Trois niveaux, offrant différentes fonctionnalités, peuvent être sélectionnés : Basic, Competent ou Advanced.

En cas de rideau d'air chauffé à l'eau chaude, le système de régulation SIRe doit être doté d'un kit de vannes VOS(P), VOT, VMO(P) ou VMT ; voir page 65.

Le SIReB Basic comprend :• SIReUB1, boîtier de commande. Protection de boîtier

mural incluse.

• SIReCC, câble modulaire RJ12(6p/6c), 5 mOptions:

• SIReRTX, sonde de température ambiante déportée, RJ11 (4p/4c), 10 m

• VOS(P), kit vanne marche/arrêt (indépendant de la pression) ou VOT, vanne à trois voies

Le SIReAC Competent comprend :• SIReUA1, boîtier de commande. Protection de boîtier

mural incluse.

• SIReC1X, circuit imprimé HUB Competent

• SIReDC, contact de position

• SIReCC, câbles modulaires, RJ12(6p/6c), 3 m et 5 m.Options:

• SIReRTX, sonde de température ambiante déportée, RJ11 (4p/4c), 10 m

• SIReUR, kit pour montage encastré

• VOS(P), kit vanne marche/arrêt (indépendant de la pression) ou VOT, vanne à trois voies

Le SIReAA Advanced comprend :• SIReUA1, boîtier de commande. Protection de boîtier

mural incluse.

• SIReA1X, circuit imprimé HUB Advanced

• SIReOTX, sonde de température extérieure

• SIReDC, contact de position

• SIReCC, câbles modulaires, RJ12(6p/6c), 3 m et 5 m.Options:

• SIReRTX, sonde de température ambiante déportée, RJ11 (4p/4c), 10 m

• SIReUR, kit pour montage encastré

• SIReWTA, sonde de retour d'eau, RJ11 (4p/4c), 3 m

• VMO(P), kit vanne modulable (et indépendant de la pression) ou VMT, vanne à trois voies

Système de régulation SIReType Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

14

SIReRTX SIReUR

SIReWTA SIReCJ4

SIReCC

SIReCJ6

Intégration des rideaux d'air Frico dans un système de régulation globale (GTC)

Régulation GTC - niveau 1Grâce au SIRe Competent, les rideaux d'air peuvent être intégrés dans un système de régulation globale (GTC). Le rideau d'air peut être mis en route/arrêté et la vitesse du ventilateur régulée via le système de régulation GTC. Un signal de commande de 5 à 30 V est requis pour la mise en route/l'arrêt de l'appareil. Un signal de commande de 0 à 10 V est requis pour régler la vitesse du ventilateur. Contact sans potentiel pour l'alarme.

Régulation GTC - niveau 2Grâce au SIRe Advanced, les rideaux d'air peuvent être intégrés dans un système de régulation globale (GTC). Le rideau d'air peut être mis en route/arrêté, la vitesse du ventilateur et la production de chaleur régulées via le système de régulation GTC. Un signal de commande de 5 à 30 V est requis pour la mise en route/l'arrêt de l'appareil. Un signal de commande de 0 à 10 V est requis pour régler la vitesse du ventilateur ainsi que la production de chaleur. Entrée pour réduction de nuit et d'alarme via un contact sans potentiel. Contact sans potentiel pour l'alarme et indication de fonctionnement.

Régulation GTC - niveau 3Grâce au SIRe Advanced, il est également possible de communiquer via Modbus RTU (RS485). Contactez Frico pour plus d'informations.

Système de régulation SIRe - options

SIReRTX, sonde de température ambiante déportéeUtilisée pour obtenir un meilleur point de mesure dans les locaux lorsque le boîtier de commande est situé de telle sorte que la sonde de température ambiante interne n'affiche pas une valeur correcte. Câble de 10 m avec connecteur RJ11 (4p/4c).

SIReUR, kit pour montage encastréKit pour montage encastré du SIReUA1 dans un mur. Dépasse du mur de seulement 11 mm.

SIReWTA, sonde de retour d'eauSonde à pince pour réguler la température de retour de l'eau. Câble de 3 m avec câble modulaire RJ11 (4p/4c). Doit être montée sur un tuyau de retour sur la batterie d'eau chaude.

SIReCJ4/SIReCJ6, pièce de jonctionUtilisée pour raccorder deux RJ11(4p/4c), ou deux RJ12(6p/6c).

SIReCC, câbles RJCâbles modulaires RJ11(4p/4c), ou RJ12(6p/6c). Disponibles dans les longueurs 3, 5, 10 et 15 m.

Régulation de climatisation

Contrôle d'ascenseurs

Système anti-incendie

Régulation du rideau d'air

Gestion techniquecentralisée

Contrôle d’accès

Rideaux d'air - Système de régulation SIRe

Accessories - SIReType Désignation

SIReRTX Sonde de température ambiante déportée

SIReUR Kit pour installation encastrée

SIReWTA Sonde de retour d'eau

SIReCJ4 Pièce de jonction pour deux pcs. RJ11 (4/4)

SIReCJ6 Pièce de jonction pour deux pcs. RJ12 (6/6)

SIReCC603 Câble modulaire RJ12 (6/6) 3 m

SIReCC605 Câble modulaire RJ12 (6/6) 5 m

SIReCC610 Câble modulaire RJ12 (6/6) 10 m

SIReCC615 Câble modulaire RJ12 (6/6) 15 m

SIReCC403 Câble modulaire RJ11 (4/4) 3 m

SIReCC405 Câble modulaire RJ11 (4/4) 5 m

SIReCC410 Câble modulaire RJ11 (4/4) 10 m

SIReCC415 Câble modulaire RJ11 (4/4) 15 m

15

Rid

eau

x d

'air

Aérotherme de porte et Rideaux d'air - Petites ouvertures

0,8 m

1,5

m

PA1508

Le PA1508 est initialement conçu pour les petites ouvertures, telles que les kiosques et les guichets, où un débit d'air fin et continu est nécessaire. Ceci crée une barrière thermique, empêchant l'air froid d'être poussé à l'intérieur et l'air chaud de sortir. Le PA1508 produit également de la chaleur supplémentaire, améliorant ainsi l'environnement de travail. Grâce à sa construction compacte et sa conception intemporelle, l'appareil est facilement installé dans toute ouverture de porte. Les commandes intuitives installées sur le pignon sont aisément accessibles. La face avant peut avoir une couleur de finition en harmonie totale avec l'environnement.

•Boîtierdecommandeintégré.•Lesappareilsde2à3kWsontlivrésavecuncâblede2met

une fiche. •Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:153mm•Profondeur:164mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérotherme de porte PA1006

LePA1006estunaérothermedeportecompactquiréchauffel'air autour de l'ouverture. Ceci améliore le confort ambiant et l'environnement de travail du personnel à proximité du rideau d'air. Grâce à sa construction compacte et sa conception intemporelle, l'appareil est facilement installé dans toute ouverture de porte. Les commandes intuitives installées sur le pignon sont aisément accessibles.

•Sélecteurintégrépourleventilateuretlechauffage.•L'appareilpeutêtreinclinésurlaconsole,àlafoispourune

installation au mur ou au plafond. •Hauteur:153mm•Profondeur:164mm•Couleurfaceavant:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.Couleur

grille,facearrièreetflasques:gris,RAL7046. •MarquageCE.

Aérotherme de porte PA1006, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA1006E03 230V~ 1,5/3 230 44 650

PA1508, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA1508E02 230V~ 1/2 400 36/48 790PA1508E03 230V~ 2/3 400 36/48 790PA1508E05 230V~ 3/5 400 36/48 790

1 / 1,5 / 2 m

2,2

m

R

16

Rideaux d'air - Entrées standard

PA2200C

Le PA2200C est un rideau d'air compact adapté à la plupart des entrées standard. Le rideau d'air dispose d'un système de commande intégré et peut également être commandé à distance, ce qui facilite d'autant son utilisation. Le PA2200C crée une barrière thermique qui limite efficacement les courants d'air et assure un excellent confort thermique intérieur. Grâce à sa conception intemporelle, le PA2200 s'adapte à toutes les entrées. Le rideau d'air dispose d'un panneau de commande discrètement intégré à l'extrémité, ce qui rend inutile le câblage à un boîtier de commande déporté.

•Hauteurd’installationpréconisée2,2m•Télécommandeetrégulationintégrée.•Troisétagesdeventilationetdeuxétagespuissance.•Lesappareilsde3kWsontéquipésd'uncâblede1,5mètre

et d'une fiche.•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:210mm•Profondeur:355mm•Couleurfaceavant:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.Couleur

grille,facearrièreetflasques:gris,RAL7046. •MarquageCE.

•Télécommande.•Panneaudecommandeintégréà

l'extrémité de l'appareil -Troisétagesdeventilation,deux

étages de puissance (électrique), marche/arrêt de la batterie (à eau).

•Régulationmanuelledelaventilation.•Commandeautomatiquedu

chauffage.

•Télécommande.•Panneaudecommandeintégréà

l'extrémité de l'appareil -Troisétagesdeventilation

•Régulationmanuelledelaventilation.

Regulation

1 Appareil sans chauffage

3 Appareil avec chauffage électrique2 Appareil avec chauffage à eau chaude

PA2DR

PA2DR, système contact de porteComporte un contact de porte comme indicateur et une télécommandepourl'activationdumodeautomatique.

LekitvannesVOTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Accessoires

Type Désignation

PA2DR Système contact de porteVOT15 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt DN15, Kvs 1,7VOT20 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt DN20, Kvs 2,5VOT25 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt DN25, Kvs 4,5

Plus d'information sur les accessoires en pages 17 et 65.

PA2200C W, chauffage à eau chaude (IP21) 2

Type Tension [V]

Puiss* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA2210CW 230V~ 6,9 1200 39/52 1050PA2215CW 230V~ 11,1 1750 37/53 1560PA2220CW 230V~ 14,4 2400 43/53 2050

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 ºC, et une temp. d’air d’entrée de +18 ºC.

PA2200C A, sans chauffage (IP21) 1

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA2210CA 230V~ 0 1200 42/51 1050PA2215CA 230V~ 0 1800 40/52 1560PA2220CA 230V~ 0 2400 43/53 2050

PA2200C E, chauffage électrique (IP20) 3

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA2210CE03 230V~ 2/3 1200 42/51 1050PA2210CE05 230V~/400V3~ 2,5/5 1200 42/51 1050PA2210CE08 230V~/400V3~ 5/8 1200 42/51 1050PA2215CE08 230V~/400V3~ 4/8 1800 40/52 1560PA2215CE12 230V~/400V3~ 8/12 1800 40/52 1560PA2215CE10 230V~/400V3~ 5/10 2400 43/53 2050PA2220CE16 230V~/400V3~ 8/16 2400 43/53 2050

1 / 1,5 / 2 m

2,5

m

R

PA2PPA2PF PA34TR

17

Rid

eau

x d

'air

Rideaux d'air - Entrées standard

PA2500

LePA2500créeunebarrièrethermiquequi limite efficacement les courants d'air et assure un excellent confort thermique intérieurverslesouvertures,telquedanslesmagasins, les bureaux et les administrations.

Le rideau d'air dispose de nombreuses caractéristiquesquiprotègentvotreentréede façon totalement automatique et qui conviennentàtouslesemplacements.LePA2500présenteuneconceptionmoderneetélégantedéveloppéepours'adapter à toutes les entrées.

•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Troisétagesdeventilationettroisétagesdepuissance,qui

améliorent le confort et les économies d'énergie.•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:210mm•Profondeur:355mm•Couleurfaceavant:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.Couleur

grille,facearrièreetflasques:gris,RAL7046. •MarquageCE.

PA2PF, consoles de montage au plafondConsoles pour installer l'appareil au plafond à l'aide de consoles de suspension ou de tiges filetées (non fournies).

PA34TR, tiges filetéesTigesfiletéespourlemontagedel'appareilauplafond.Longueur1m.Utilisationavecdesconsolesdemontageauplafond PA2PF.

PA2P, consoles de suspensionConsoles de suspension pour installer l'appareil au plafond. Longueur1mètre.Lesconsolesdesuspensionsontdotéesd'unhabillageenplastiqueblancdestinéeàcouvrirlescâbles.Lesconsolespeuventêtrerecoupéesàlalongueurvoulue.UtilisationavecdesconsolesdemontageauplafondPA2PF.

Accessoires PA2200C et PA2500

Cerideaud'airestlivréequipéd'unecarteélectroniqueintergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

PA2500W, chauffage à eau chaude (IP21) 2

Type Tension [V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA2510W 230V~ 4,7 1300 42/53 1050PA2515W 230V~ 9,2 2100 41/54 1560PA2520W 230V~ 11,5 2600 43/55 2050

*) Valable pour une temp. d’eau de 60/40 ºC, et une temp. d’air d’entrée de +15 ºC.

PA2500E, chauffage électrique (IP20) 3

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA2510E05 230V~/400V3~ 1,7/3,3/5 1450 42/51 1050PA2510E08 230V~/400V3~ 3/5/8 1450 42/51 1050PA2515E08 230V~/400V3~ 3/5/8 2200 40/52 1560PA2515E12 230V~/400V3~ 4/8/12 2200 40/52 1560PA2520E10 230V~/400V3~ 3,4/6,7/10 2900 43/53 2050PA2520E16 230V~/400V3~ 6/10/16 2900 43/53 2050

Accessoires - PA2200C et PA2500

Type Désignation

PA2PF15 Consoles de montage au plafond pour appareils de 1 et 1,5 m, 4 pcs

PA2PF20 Consoles de montage au plafond pour appareils de 2 m, 6 pcs

PA34TR15 Tiges filetées pour appareils de1 et 1,5 m, 4 pcsPA34TR20 Tiges filetées pour appareils de 2 m, 6 pcsPA2P15 Consoles de suspension pour appareils de 1 et 1,5 m,

2 pcsPA2P20 Consoles de suspension pour appareils de 2 m, 3 pcs

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

R

18

Rideaux d'air - Entrées standard

AD200

Recommandépourdesportesquis'ouvrentfréquemment:magasins,restaurants,supermarchés, etc.Grâce à la grille orientable, l'air peut être dirigé pour obtenir un résultat optimal.Entre-axesdefixationréglables.

•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:225mm•Profondeur:350mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

1 / 1,5 / 2 m

2,5

m

Regulation

Appareil sans chauffageNiveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.

Appareil avec chauffage électriqueNiveau 1-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étagesNiveau 2-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Appareil avec chauffage à eau chaudeNB!UnensembledevannesVR20/25(option:TVV20/25avecSD20)doitêtrerajoutépourunerégulationcomplète.Niveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-T10,thermostatambiantIP30.Niveau 2-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

AD200A, sans chauffage (IP21) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD210A 230V~ 0 1400 41/51 1020AD215A 230V~ 0 2100 43/53 1530AD220A 230V~ 0 2800 44/54 1960

AD200C, chauffage électrique, thermostat et boîtier de commande intégrés, câble avec fiche (IP21) 3

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD210C03 230V~ 2/3 1400 41/47 1020AD210C05 230V~ 2,3/4,5 1400 41/47 1020

AD200E, chauffage électrique (IP21) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD210E03 230V~ 1,5/3 1400 41/51 1020AD210E06 400V3N~ 3/6 1400 41/51 1020AD210E09 400V3N~ 4,5/9 1400 41/51 1020AD215E05 400V3N~ 2,3/4,5 2100 43/53 1530AD215E09 400V3N~ 4,5/9 2100 43/53 1530AD215E14 400V3N~ 6,7/13,5 2100 43/53 1530AD220E12 400V3N~ 6/12 2800 44/54 1960AD220E18 400V3N~ 9/18 2800 44/54 1960

AD200W, avec chauffage à eau chaude (IP21) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD210W 230V~ 7 1200 38/49 1020AD215W 230V~ 12 1800 40/51 1530AD220W 230V~ 15 2400 41/52 1960

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 ºC, et une temp. d’air d’entrée de +15 ºC.

Accessoires - AD200Type Désignation

CK01E Kit de régulation électrique niveau 1 (CB32N, RTI2)CK02E Kit de régulation électrique niveau 2 (CB32N, RTI2, MDC)CK03 Kit de régulation niveau 3 (ADEA, ADEAIS, ADEAEB)CK01W Kit de régulation à eau niveau 1 (CB30N, T10)CK02W Kit de régulation à eau niveau 2 (CB30N, RTI2, MDC)CB30N Boîtier de commande (A/W)CB32N Boîtier de commande (E) KRT2800 Thermostat ambiant 2 étages, IP55RTI2 Thermostat ambiant 2 étages, IP44RTI2V Thermostat ambiant deux étages avec bouton, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30KRT1900 Thermostat ambiant, IP55MDC Contact magnétique pour porte avec relais temporisé, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55CBT Minuteur électronique, IP44VR20 Vannes DN 20 mmVR25 Vannes DN 25 mmTVV20 Vanne de régulation 2 voies, DN 20 mmTVV25 Vanne de régulation 2 voies, DN 25 mmSD20 Électrovanne22003 Grille de faux plafond 1192 mm22004 Grille de faux plafond 1515 mm ADPK1 Kit de suspension, max. 1 mADPF1 Consoles de montage

Plus d'information sur les accessoires en pages 29, 34 et 63-64.

R

2 x

19

Rid

eau

x d

'air

Rideaux d'air - Entrées standard

Portier

LePortierestunrideaud’airexclusifenacier inoxydable conçu pour les entrées de boutiques ou autres environnements trèsexigeantsentermesd’esthétique.Lerideaud’airestdisponibleendeuxlongueurs pouvant être combinées pour couvrir des entrées de différentes largeurs. Portier dispose d'un design parfaitement symétrique en acier inoxyable brossé avec grille et flasques noirs.

•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Hauteur:280mm•Profondeur:290mm•Carrosserieenacierinoxydablebrossé.Couleurgrillede

soufflageetflasques:noir,RAL9005.•MarquageCE.

1 / 1,5 m

2,5

m

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

P2WB, kit de montage muralSert au montage horizontal de l'appareil sur un mur. Se composed’uneconsoledefixationetd’élémentsdefixation.

P2JK, kit de jonctionUtilisé pour relier les appareils horizontaux pour une installation plus élégante et plus unifiée. Composé d'une consoledejonctionetdespiècesdemontage.

ADPK1, kit pour montage suspenduLes consoles de suspension sont dotées d'un habillage en plastique blanc destinée à couvrir les câbles. Les consoles peuvent être recoupées à la longueur voulue.

ADPF1, consoles de montageUtilisées pour installer l'appareil au plafond à l'aide de câbles outigesfiletées(nonfournies).Consisteen4fixations,2pourl’appareilet2pourleplafond.

Regulation

Appareil sans chauffageNiveau 1-CB20,boîtierdecommande,2vitessesdeventilation.Niveau 2-CB20,boîtierdecommande,2vitessesdeventilation.-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Appareil avec chauffage électriqueNiveau 1-CB22,boîtierdecommande,2vitessesdeventilationet2étages

de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étagesNiveau 2-CB22,boîtierdecommande,2vitessesdeventilationet2étages

de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

P2WB ADPK1 ADPF1P2JK

Accessoires

Portier 200A, sans chauffage (IP21) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PS210A 230V~ 0 1300 44/54 1020PS215A 230V~ 0 2000 46/56 1530

Portier 200E, chauffage électrique (IP21) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PS210E03 230V~/400V3N~* 1,5/3 1200 44/50 1020PS210E06 400V3N~* 3/6 1200 44/50 1020PS210E09 400V3N~* 4,5/9 1200 44/50 1020PS215E09 400V3N~* 4,5/9 1900 39/50 1530PS215E14 400V3 + 230V~ 6,7/13,5 1900 39/50 1530

*) Alternative 400 V3~ + 230 V~ (tension de service) lorsque l’intensité est supérieure à 16 A. Applicable en cas de connexion de plusieurs unités. Accessoires - Portier

Type Désignation

CB20 Boîtier de commande (A) CB22 Boîtier de commande (E) RTI2 Thermostat ambiant 2 étages, IP44RTI2V Thermostat ambiant deux étages avec bouton, IP44MDC Contact magnétique pour porte avec relais temporisé,

IP44ADPK1 Kit de suspension, max. 1 mADPF1 Consoles de montage (par deux)P2WB Kit pour montage mural P2JK Plaque de liaison pour 2 appareils d'un mètre

Plus d'information sur les accessoires en pages 34 et 63-64.

RR

ADACR

5 A

2,2 m

2,2 m

20

ADA

ADApermet,parexemple,demaintenirl'airfroid à l'intérieur de locaux équipés d'un système de climatisation. Le rideau d'air crée une barrière qui empêche l'intrusion d'air chaud et également d'insectes, de gaz d'échappement, de fumées, de poussières, etc.Laréductiondespertesd’airfroiddiminueenoutrelecoûtinhérentàl’airconditionné. Grâce à son faible encombrement et à sa prised'airfrontale,lerideaud’airpeutêtremonté dans les espaces restreints entre le plafond et le bord supérieur de l'ouverture.

•Commutateurintégré;vitessemaxi/mini.•Compactetfacileàmonter.•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:235mm•Profondeur:215mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

2,5

m

0,9 / 1,2 m

ADA Cool

ADACoolmaintientl'airfroiddansunechambre froide et vous permet aussi d'avoir une chambre froide ouverte sans porte.Le rideau d'air crée une barrière qui empêche l'intrusion d'air chaud et également d'insectes, de gaz d'échappement, de fumées, de poussières, etc. Les coûts de refroidissement diminuent de façon significativeetlafraîcheurestconservée.ADACool,comparéauxrideauxàbandesen plastique et aux portes pliantes rapides, réduit la formation de glace et de condensation au niveau de la porte et améliore la visibilité. Grâce à son faible encombrement et à sa prise d'air frontale,lerideaud’airpeutêtremontédanslesespacesrestreints entre le plafond et le bord supérieur de l'ouverture. L'ADACoolpossèdeuneconnexionsimplepermettantderelier aisément plusieurs appareils afin de couvrir les portes industrielles larges.

•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:235mm•Profondeur:215mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

ADACR, régulation de ventilation 5 étages L’ADACRestunmodulederégulationetdeconnexioncomposéd’unvariateurdevitessesà5étages,d’uncordonetd’unefichemâleavecterre.Permetdepiloterde7à9appareils(maximum7appareilsà60Hz).Intensitémax.:5A.Dimensions:200x105x105mm.IP30.

Regulation

Rideaux d'air - Entrées standard et Chambres froides

0,9 / 1,2 m

2,5

m

ADA, sans chauffage (IP21) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ADA090H 230V~ 0 1150 43/54 900ADA120H 230V~ 0 1400 44/51 1200ADA090L 230 V~ 0 820 43/54 900ADA120L 230 V~ 0 1350 48/55 1200

ADA Cool, sans chauffage (IP21) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ADAC090 230V~ 0 1150 54 900ADAC120 230V~ 0 1400 51 1200

Type Désignation

ADACR Régulation de ventilation 5 étages

1 / 1,5 / 2 m

2,5

m

21

Rid

eau

x d

'air

AR200

AR200estunrideaud'aircompactadapté à la plupart des petites entrées. Unehauteurréduitepermetd’installerl’AR200dansunendroitoùl’espacesousplafondestrestreint.L’installationencastrée et le faible niveau sonore contribuentàladiscrétiondel’AR200.L’AR200estconçupouruneinstallation encastrée et la plaque inférieure visible peut être peinte pour qu’ellesoitdavantageenharmonieavecles locaux.

•Unseulmodèleparlongueur,maisl'AR200Eestcommutableentreplusieurspuissanceset230V~/400V3N~cequilerendsimple et flexible pour adapter la puissance au besoin actuel.

•Hauteurd’installationpréconisée2,5m•Hauteur:198mm•Profondeur:432mm•MarquageCE.

Regulation

Appareil sans chauffageNiveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.

Appareil avec chauffage électriqueNiveau 1-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étagesNiveau 2-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Appareil avec chauffage à eau chaudeNB!UnensembledevannesVR20/25(option:TVV20/25avecSD20)doitêtrerajoutépourunerégulationcomplète.Niveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-T10,thermostatambiantIP30.Niveau 2-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Rideaux d'air - Entrées standard

AR200A, sans chauffage (IP20) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR210A 230V~ 0 1200 34/50 1042AR215A 230V~ 0 1750 34/50 1552AR220A 230V~ 0 2400 40/54 2042

AR200E, chauffage électrique (IP20) 3Type Niveaux de

puissance 400V3N~ [kW]

Niveaux de puissance 230V~ [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR210E09

0/3 -

1200 34/50 10420/6/9 -- 0/3- 0/3/5

AR215E11

0/4,5 -

1750 34/50 15520/6,8/11,3 -- 0/4,5- 0/4,5/6,8

AR220E18

0/6 -

2400 40/54 20420/12/18 -- 0/6- 0/6/10

AR200 est livré en modèles de 9 kW, 11 kW et 18 kW (400 V3N~), mais ils sont commutables en 230 V~ et en différentes puissances, comme indiqué dans le tableau ci-dessus.

AR200W, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR210W 230V~ 6,6 1000 41/49 1042AR215W 230V~ 10,4 1600 37/50 1552AR220W 230V~ 13,0 2000 44/53 2042

*) Valable pour une température d’eau de 60/40 ºC, et une température d’air d’entrée de +18 ºC.

Accessoires - AR200 Type Désignation

CK01E Kit de régulation électrique niveau 1 (CB32N, RTI2)CK02E Kit de régulation électrique niveau 2 (CB32N, RTI2,

MDC)CK01W Kit de régulation à eau niveau 1 (CB30N, T10)CK02W Kit de régulation à eau niveau 2 (CB30N, RTI2, MDC)CB32N Boîtier de commande (E) CB30N Boîtier de commande (A/W)T10 Thermostat ambiant, IP30KRT2800 Thermostat ambiant 2 étages, IP55RTI2 Thermostat ambiant 2 étages, IP44RTI2V Thermostat ambiant deux étages avec bouton, IP44MDC Contact magnétique pour porte avec relais

temporisé, IP44MDCDC Contact magnétique pour porte CBT Minuteur électronique, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55VR20 Vannes DN 20 mmVR25 Vannes DN 25 mmTVV20 Vanne de régulation 2 voies, DN 20 mmTVV25 Vanne de régulation 2 voies, DN 25 mmSD20 Électrovanne

Plus d'information sur les accessoires en pages 34 et 63-66.

R

22

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

AR300

AR300estunappareiltrèsdiscretcarilpeut être encastré dans le plafond et ses commandes intégrées ne nécessitent pas decâbles.LecapteurIRintégrédanslacommande Plug & Play détecte l'ouverture et la fermeture de la porte et adapte le rideau d'air en fonction.L'AR300estdestinéàêtreencastré.Sonchâssis et sa trappe peuvent être peints dans des couleurs en harmonie avec celles du bâtiment.

•Hauteurd’installationpréconisée3,5m•Hauteur:302mm•Profondeur:595mm•Couleurduchâssisetdelatrappe:blanc,RAL9016,

NCS S 0500-N.Couleurdelagrille:gris,RAL7046.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Le capteur IR détecte la position de la porte (ouverte ou fermée). Le thermostat est situé près de la prise d’air. Un bouton poussoir permet de sélectionner le mode chauffage ou température d’ambiance. Indication d'alarme par LED.

Les réglages du thermostat et de la vitesse du ventilateur, porte ouverte, sont masqués derrière le capot.

Régulation

Ledispositifderégulationintégrédel'AR300assureunemaîtrisecomplètedusystèmetoutenréduisantàleurplussimpleexpressionl’installationetlesréglagesquotidiens.Entièrementintégré,cetappareilnenécessitenicâblagesupplémentaire, ni commande externe.

Le rideau d'air fonctionne à son niveau maximum en toutes circonstances, quels que soient les réglages quotidiens. La double fonctionnalité du système est très avantageuse. Lorsque laporteestouverte,lerideaud’airempêcheleséchangesd'airintérieur vers l'extérieur et chauffe si nécessaire. Lorsque la porte est fermée, le rideau d'air fonctionne en appoint du circuit de chauffage si la température intérieure tombe en deçà du seuil fixé.

Il est en outre possible d'intégrer le rideau d'air à un système de contrôle et de commande à distance.NB!UnensembledevannesVR20/25(option:TVV20/25avecSD20)doitêtrerajoutépourunerégulationcomplète.

AR300DS, contact de position externe Lorsque la distance entre le capteur et le réflecteur est trop grande,uncontactdepositionexterneAR300DSestrequis.Lecontactdepositionexterneestfourniavecuncâblede7met un contact modulaire qui permet une installation rapide et simple (aucun réglage supplémentaire n'est requis pour faire fonctionner les accessoires). Le raccordement du contact de positions'effectuesurleboîtierdecommandeaccessibleenouvrantlatrapped'entretiendel'AR300.

AR300ERS, sonde d'ambiance externe Si une sonde d'ambiance externe est nécessaire, utilisez l'AR300ERS.Lasonded'ambianceexterneestfournieavecuncâblede7metununesondemodulairequipermetuneinstallation rapide et simple (aucun réglage supplémentaire n'est requis pour faire fonctionner cet accessoire). Le raccordementdelasonded'ambiances'effectuesurleboîtierde commande accessible en ouvrant la trappe d'entretien de l'AR300.

3,5

m

1 / 1,5 / 2 m

Accessoires

AR300DS AR300ERS

*) Indice de protection, montage encastré au-dessus des faux plafonds:IP44,suspenduàdestigesfiletées:IP20.

Type Désignation

AR300DS Contact de position externe, avec un câble de 7 mAR300ERS Sonde d'ambiance externe, avec un câble de 7 m VR20 Vannes, DN 20 mmVR25 Vannes, DN 25 mmTVV20 Vanne de régulation 2 voies, DN 20 mmTVV25 Vanne de régulation 2 voies, DN 25 mmSD20 Électrovanne

Plus d'information sur les accessoires en pages 66.

AR300E, chauffage électrique (IP44)* 3 Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR310E09 400V3~ 4,5/9 2000 43/59 1057AR315E14 400V3~ 7/13,5 2800 43/60 1567AR320E18 400V3~ 9/18 4000 46/63 2073

AR300W, avec chauffage à eau chaude (IP44)* 2Type Tension

[V]

Puiss.*1 [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR310W 230V~ 8,6 2000 43/58 1057AR315W 230V~ 12,6 2800 43/59 1567AR320W 230V~ 18,3 4000 46/62 2073

*1) Valable pour une température d’eau de 60/40 ºC, et une température d’air d’entrée de +18 ºC.

R

23

Rid

eau

x d

'air

AR3500

Grâceàsoninstallationencastrée,AR3500est très discret et, de ce fait, très adapté à des environnements dans lesquels le design est important.

Le rideau d'air dispose de nombreuses caractéristiques qui protègent votre entrée de façon totalement automatique et qui conviennent à tous les emplacements.L'AR3500estdestinéàêtreencastré.Son châssis et sa trappe peuvent être peints dans des couleurs en harmonie avec celles du bâtiment.

•Hauteurd’installationpréconisée3,5m•Hauteur:302mm•Profondeur:595mm•Couleurduchâssisetdelatrappe:blanc,RAL9016,

NCS S 0500-N.Couleurdelagrille:gris,RAL7046.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

3,5

m

1 / 1,5 / 2 m

AR35XTT, manchettesAccessoire pour une installation discrète, avec manchette de soufflage et de reprise.

Ce rideau d'air est livré equipé d'une carte électronique intergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

Accessoires

*) Indice de protection, montage encastré au-dessus des faux plafonds:IP44,suspenduàdestigesfiletées:IP20.

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

Type Désignation

AR35XTT10 Manchettes pour AR3510AR35XTT15 Manchettes pour AR3515AR35XTT20 Manchettes pour AR3520

AR3500A, sans chauffage (IP44)* 1 Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR3510A 400V3~ 0 2100 39/58 1057AR3515A 400V3~ 0 2900 40/58 1567AR3520A 400V3~ 0 4200 41/61 2073

AR3500E, chauffage électrique (IP44)* 3 Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR3510E09 400V3~ 4,5/9 2100 39/58 1057AR3515E14 400V3~ 7/13,5 2900 40/58 1567AR3520E18 400V3~ 9/18 4200 41/61 2073

AR3500W, avec chauffage à eau chaude (IP44)* 2Type Tension

[V]

Puiss.*1 [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AR3510W 230V~ 8,6 2100 39/58 1057AR3515W 230V~ 12,6 2900 40/58 1567AR3520W 230V~ 18,3 4200 41/61 2073

*1) Valable pour une température d’eau de 60/40 ºC, et une température d’air d’entrée de +18 ºC.

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

ADCS: 1,7 / 2,2 m ACCS: 1 / 1,5 / 2 / 2,5 / 3 m

3 m

AD

CS

: 2,2

/ 2,

5 m

A

CC

S: 2

/ 2,

5 / 3

m

5 m

R

A A

B B

HL HR

24

Position des raccords

VerticalHorizontal

Ce rideau d'air est livré equipé d'une carte électronique intergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

Corinte

Le Corinte est destiné à des entrées de magasins exclusives ainsi qu'à d'autres environnements exigeants en matière esthétique.Leseffetsetleconfortapportésparlerideaud’airpeuvent être optimisés en montant un appareil de chaque côté del’entrée,créantainsiunesymétrieclassique.

Le rideau d'air dispose de nombreuses caractéristiques qui protègent votre entrée de façon totalement automatique et qui conviennent à tous les emplacements. Corinte est un rideau d'air en acier inoxydable moderne et chic pour une installation horizontale et verticale. Corinte existeendeuxmodèles;ADCSetACCSdontlesdimensionset performances varient. La référence produit offre de nombreuses options pour la conception et la finition des deux modèles.

•Hauteurd’installationpréconisée3m•Largeurd'installationpréconisée5m(2appareils,unde

chaque côté).•Modèlesstandardenacierinoxydablebrosséoubrillant.

Couleurdelagrilled’admissionetlagrilleorientable:noir,RAL9005.

•MarquageCE.

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

Type Voir caractéristiques techniques

Forme de l’appareil HL (Horizontal, raccords à gauche), HR (Horizontal, raccords à droite), VL (Vertical gauche) ou VR (Vertical droite) vu de l’intérieur

Position des raccords A ou B, voir ci-dessous.

Finition / matériau P = Poli recuit brillantB = Acier inoxydable brosséMP = Poli miroir

Référence produit

Type – Forme de l’appareil – Position des raccords – Finition / matériauExemple : ADCS22WL - VL - A - P

AXP300ACCSEHACCW

FH1025

AXP300ADCSEH ADCM P/S

25

Rid

eau

x d

'air

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

ADCSEH, capot d'extension Dissimulel'espaceentrel'appareiletleplafondpourunmontage vertical et permet une installation plus élégante. Commandespécialepourladimensionrequise.Hauteur100-1000 mm.

ADCM P/S, kit de jonctionUtilisé pour relier les appareils horizontaux pour une installationpluséléganteetplusunifiée.ADCMPpourinstallationsuspendueetADCMSpourinstallationmurale.

AXP300, protection anti-chocProtection anti-choc (par ex. chariots) installée au sol.

ACCW, console pour montage muralConsoles de montage horizontal pour fixation murale. Deuxkitssontnécessairespourlesappareilsde1mètreet1,5mètre;troiskitspourlesappareilsde2mètreset2,5mètresetquatrekitspourlesappareilsde3mètres.Troismodèlessontdisponibles:-ACCWBB,acierinoxydablebrossé-ACCWBP,acierinoxydablepoli-ACCWBMP,acierinoxydable poli miroir

ACCSEH, capot d'extension Dissimulel'espaceentrel'appareiletleplafondpourunmontage vertical et permet une installation plus élégante. Commandespécialepourladimensionrequise.Hauteur100-1000 mm.

AXP300, protection anti-chocProtection anti-choc (par ex. chariots) installée au sol.

FH1025, tuyau flexibleUntuyauflexible(DN25,1"taraudageintérieur)pourfaciliterle raccordement au circuit.

Accessoires ADCS

Accessoires ACCS

Corinte ADCS•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:500mm•Profondeur:350mm

Corinte ACCS•Hauteur:395mm•Profondeur:315mm

Accessoires - Corinte ADCSType Désignation

ADCMP Kit de connexion pour montage suspendue

ADCMS Kit de connexion pour montage murale

ADCSEH Capot d'extension 100-1000 mm

AXP300 Protection anti-choc

Accessoires - Corinte ACCSType Désignation

ACCWBB Console murale acier inoxydable brossé

ACCWBP Console murale acier inoxydable poli

ACCWBMP Console murale acier inoxydable poli miroir

ACCSEH Capot d'extension 100-1000 mm

AXP300 Protection anti-choc

FH1025 Un tuyau flexible (DN25, 1" taraudage intérieur) 1 pcs

Corinte ADCS A, sans chauffage (IP20) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ADCS17A*¹ 230V~ 0 3000 40/60 1700ADCS22A 230V~ 0 4000 42/61 2200ADCS25A*² 230V~ 0 4500 43/63 2450

Corinte ADCS E, avec chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ADCS17E*¹ 230V~/400V3~ 7,5/15 3000 40/60 1700ADCS22E 230V~/400V3~ 10/20 4000 42/61 2200ADCS25E*² 230V~/400V3~ 11,2/22,5 4500 43/63 2450

Corinte ADCS WL, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puiss.*3 [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ADCS17WL*¹ 230V~ 17,3 3000 39/59 1700ADCS22WL 230V~ 24,5 4000 42/60 2200ADCS25WL*² 230V~ 28,0 4500 42/61 2450

*¹) ADCS17 est disponible uniquement en version horizontale. *²) ADCS25 est disponible uniquement en version verticale. *3) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C

Corinte ACCS E, avec chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ACCS10E08*¹ 230V~/400V3~ 2,7/5,4/8,1 1900 44/61 1000ACCS15E12*¹ 230V~/400V3~ 3,9/7,8/11,7 2600 45/62 1500ACCS20E16 230V~/400V3~ 5,4/10,8/16,2 3800 47/64 2000ACCS25E20 230V~/400V3~ 6,6/13,2/19,8 4500 48/65 2500ACCS30E23 230V~/400V3~ 7,8/15,6/23,4 5100 48/65 3000

Corinte ACCS WL, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puiss.*2 [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

ACCS10WL*¹ 230V~ 9,0 1900 44/61 1000ACCS15WL*¹ 230V~ 16,8 2600 45/62 1500ACCS20WL 230V~ 23,5 3800 47/64 2000ACCS25WL 230V~ 29,3 4500 48/65 2500ACCS30WL 230V~ 34,6 5100 48/65 3000

*¹) Disponible uniquement en version horizontale. *2) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C. Montage horizontal.

PA3500: 5 m PA4200: 6 m

1,5

/ 2 /

2,5

m

1 / 1,5 / 2 / 2,5 m

PA35

00: 3

,5 m

PA42

00: 4

,2 m

R

26

PA3500 et PA4200

Aveclesrideauxd'airPA3500etPA4200,ilexisteplusd'opportunitésquejamais,letoutenseulproduit.Ilpermetplusieurs applications.

Le rideau d'air dispose de nombreuses caractéristiques qui protègent votre entrée de façon totalement automatique et qui conviennent à tous les emplacements. Le rideau d'air est disponible pour une installation horizontale, verticale ou encastrée.

•Pourunmontagevertical,lerideaud'airdoitêtreassociéàun kit vertical.

•Lekitfinitionpermetuneinstallationdiscrèteavecdesfixations, des tubes et des câbles masqués.

•Couleurfaceavantettrapped'entretien:blanc,RAL9016, NCS S 0500-N.Couleurgrille,facearrièreetflasques:gris,RAL7046.

•MarquageCE.

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

PA3500PA3500estparticulièrementadaptéauxentréesdemagasinset centres commerciaux, par exemple. •Hauteurd’installationpréconisée3,5m•Largeurd'installationpréconisée5m(2appareils,unde

chaque côté).•Hauteur:270mm•Profondeur:525mm

PA4200PA4200estspécifiquementconçupourlesportesindustrielles,par exemple, les locaux industriels et de stockage ou les larges installations commerciales. •Hauteurd’installationpréconisée4,2m•Largeurd'installationpréconisée6m(2appareils,unde

chaque côté)•Hauteur:295mm•Profondeur:611mm

PA3500 PA4200

PA3500 PA4200

PA4200A, sans chauffage (IP21) 1

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA4210A 230V~ 0 2700 46/64 1039

PA4215A 230V~ 0 3700 46/64 1549

PA4220A 230V~ 0 5300 47/65 2039

PA4225A 230V~ 0 6350 49/67 2549

PA4200WL, avec chauffage à eau chaude (IP21) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA4210WL 230V~ 16,9 2700 46/64 1039

PA4215WL 230V~ 24,7 3700 46/64 1549

PA4220WL 230V~ 34,8 5300 47/65 2039

PA4225WL 230V~ 43,8 6350 49/67 2549*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

PA4200E, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA4210E12 230V/400V3~ 3,9/7,8/12 2700 46/63,5 1039

PA4215E18 230V/400V3~ 6,0/12,0/18 3700 46/64 1549

PA4220E24 230V/400V3~ 7,8/15,6/24 5300 47/64,5 2039

PA4225E30 230V/400V3~ 9,9/19,8/30 6350 48,5/67 2549

PA3500A, sans chauffage (IP21) 1

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA3510A 230V~ 0 1800 40/57 1039

PA3515A 230V~ 0 2600 41/59 1549

PA3520A 230V~ 0 3200 42/60 2039

PA3525A 230V~ 0 4600 42/61 2549

PA3500WL, avec chauffage à eau chaude (IP21) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA3510WL 230V~ 11,7 1800 40/57 1039

PA3515WL 230V~ 18,1 2600 41/59 1549

PA3520WL 230V~ 22,8 3200 42/60 2039

PA3525WL 230V~ 32,6 4600 42/61 2549*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

PA3500E, chauffage électrique (IP20) 3

Type Tension [V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

PA3510E08 230V/400V3~ 2,7/5,4/8,0 1800 40/57 1039

PA3515E12 230V/400V3~ 3,9/7,8/12 2600 40,5/58,5 1549

PA3520E16 230V/400V3~ 5,4/10,8/16 3200 42/59,5 2039

PA3525E20 230V/400V3~ 6,6/13,2/20 4600 42/60,5 2549

27

Rid

eau

x d

'air

PA34WB, consoles de montage muralConsoles de montage horizontal pour fixation murale.

PA34CB, consoles de montage au plafondConsoles de montage au plafond utilisées pour installer l'appareil au plafond à l'aide de câbles ou tiges filetées (non fournies).Meilleurecombinaisonaveclessilentblocs(PA34VD)en cas d'utilisation de tiges filetées.

PA34WS, kit de câbles de suspensionCâbles galvanisés avec des verrous pour bien fixer l'appareil auplafond.Longueur3m.Utilisationavecdesconsolesdemontageauplafond(PA34CB).

PA34TR, tiges filetéesTigesfiletéespourlemontagedel'appareilauplafond.Longueur 1 m. Utilisation avec des consoles de montage auplafond(PA34CB).Dotéesdesilentblocs(PA34VD)pourréduire la vibration.

PA34VD, silentblocsRéduisentlesvibrationspourlesmontagessuspendusavectiges filetées.

PA3JK/PA4JK, kit de jonctionUtilisé pour relier les appareils horizontaux pour une installation plus élégante et plus unifiée. Composé d'une consoledejonctionetdespiècesdemontage.

Montage encastré dans les faux plafonds

PA3XT/PA4XT, manchette de soufflageManchettedesoufflagetélescopique.Utiliséepouruneinstallation encastrée (plafond démontable).

Accessoires PA3500/4200 - Montage horizontal

PA3XT/PA4XTConsole de jonction, fournie avec le kit de jonction

PA34WB PA34CB PA34WS PA34TR PA34VD

Ce rideau d'air est livré equipé d'une carte électronique intergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

Type Désignation

PA34WB15 Consoles de montage mural, PA3510/3515/4210/4215

PA34WB20 Consoles de montage mural, PA3520/4220

PA34WB30 Consoles de montage mural,PA3525/4225

PA34CB15 Consoles de montage au plafond, PA3510/3515/4210/4215

PA34CB20 Consoles de montage au plafond, PA3520/4220

PA34CB30 Consoles de montage au plafond, PA3525/4225

PA34WS15 Kit de filins de suspension, PA3510/3515/4210/4215

PA34WS20 Kit de filins de suspension, PA3520/4220

PA34WS30 Kit de filins de suspension, PA3525/4225

PA34TR15 Tiges filetées, PA3510/3215/4210/4215

PA34TR20 Tiges filetées, PA3520/4220

PA34TR30 Tiges filetées, PA3525/4225

PA34VD15 Amortisseurs de vibration, PA3510/3515/4210/4215

PA34VD20 Amortisseurs de vibration, PA3520/4220

PA34VD30 Amortisseurs de vibration, PA3525/4225

PA3JK Kit de jonction, PA3500

PA4JK Kit de jonction, PA4200

PA3XT10 Manchette de soufflage, PA3510, 130-200 mm

PA3XT15 Manchette de soufflage, PA3515, 130-200 mm

PA3XT20 Manchette de soufflage, PA3520, 130-200 mm

PA3XT25 Manchette de soufflage, PA3525, 130-200 mm

PA4XT10 Manchette de soufflage, PA4210, 130-200 mm

PA4XT15 Manchette de soufflage, PA4215, 130-200 mm

PA4XT20 Manchette de soufflage, PA4220, 130-200 mm

PA4XT25 Manchette de soufflage, PA4225, 130-200 mm

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

PA34EF DTV200S

FHDN20

28

PA34EF, filtre de reprise externeMicrofiltreàmaillesquiprévientlapoussièreetlesdépôtsdans l'appareil. Le filtre est simple à mettre et à enlever grâce àsesbandesmagnétiquesintrégrées.Rendlamaintenanceplusfacile;iln'estpasnécessaired'ouvrirl'appareil.Ilpermetla suppression du filtre d'origine.

DTV200S, régulateur de pression pour filtreMesurelapressiondifférentiellequiindiqueleniveaudesaleté du filtre dans les appareils à eau. Le tube est raccordé sur le côté de l'appareil où l'air est aspirée (après le filtre). Les réglages sont effectués sur site en fonction de l'appareil et de son environnement. Gamme réglable 20-300Pa. Contact d'alarme sans potentiel, à permutation.

FHDN20, flexibles Flexiblespouruneinstallationfacileetpratiquepourlesappareils avec chauffage à eau chaude.

Accessoires PA3500/4200 - Appareil avec chauffage à eau chaude

Accessoires PA3500/4200 - Kit finition

PA3DC/PA4DC, kit finition pour montage au plafondPermet une installation plus élégante au plafond en couvrant les fixations, les câbles et les tubes.

Deuxkitssontnécessairespourlesappareilsde1mètreet1,50mètre;troiskitspourlesappareilsde2mètreset4kitspourlesappareilsde2,50mètres.

PA3DW/PA4DW, kit finition pour montage muralPermet une installation murale plus élégante en couvrant les fixations, les câbles et les tubes. S'utilise avec les consoles de montagemuralPA34WB.

Support de montage au sol, inclus dans le kit vertical

AXP300

PA3JK/PA4JK, kit vertical Utilisé pour adapter un appareil horizontal en installation verticale.Composéd’unsupportdemontageausol,despiècesdemontageetd'uneéquerrepourfixerlehautdel’appareil.Cesupportestégalementutiliséecommeconsoledejonctionlorsquedeuxappareilssontmontésl’unsurl’autre.Unkitparrideau est nécessaire.

AXP300, protection anti-chocProtection anti-choc (par ex. chariots) installée au sol.

Accessoires PA3500/4200 - Montage vertical

PA3VDW/PA4VDW, kit finition pour montage verticalPermet une installation verticale plus élégante en couvrant les câbles, les tubes et l'alimentation.

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

Type Désignation

PA34EF10 Filtre de reprise externe pour appareils de 1 m.PA34EF15 Filtre de reprise externe pour appareils de 1,5 m.PA34EF20 Filtre de reprise externe pour appareils de 2 m.PA34EF25 Filtre de reprise externe pour appareils de 2,5 m.DTV200S Régulateur de pression pour filtreFHDN20 Flexibles DN20, filetage intérieur, courbe à 90°, 1 paire

Type Désignation

PA3JK Kit vertical, PA3500PA4JK Kit vertical, PA4200AXP300 Protection anti-choc

R

29

Rid

eau

x d

'air

Rideaux d'air - Entrées tertiaires

1 / 1,5 / 2 m

3,5

m

AD300

Recommandépourdesouvertureslarges telles qu'hypermarchés et petites industries. Associe hautes performances à un design compact et élégant. Grâce à la grille orientable, l'air peut être dirigé pour obtenirunrésultatoptimal.Entre-axesdefixation réglables.

•Hauteurd’installationpréconisée3,5m•Consolesdemontagemuralfournies.•Hauteur:340mm•Profondeur:490mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

Regulation

Appareil sans chauffageNiveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.Niveau 2-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Appareil avec chauffage électriqueNiveau 1-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étagesNiveau 2-CB32N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilationet2

étages de puissance.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

Appareil avec chauffage à eau chaudeNB!UnensembledevannesVR20/25(option:TVV20/25avecSD20)doitêtrerajoutépourunerégulationcomplète.Niveau 1-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-T10,thermostatambiantIP30.Niveau 2-CB30N,boîtierdecommande,3vitessesdeventilation.-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation

ADPK1, kit pour montage suspenduLes consoles de suspension sont dotées d'un habillage en plastique blanc destinée à couvrir les câbles. Les consoles peuvent être recoupées à la longueur voulue.

ADPF1, consoles de montageUtilisées pour installer l'appareil au plafond à l'aide de câbles outigesfiletées(nonfournies).Consisteen4fixations,2pourl’appareilet2pourleplafond.NB!Lesmodèlesde2mètresdoiventêtremontésavectroispoints de fixation.

22003, 22004, grille de faux plafondEssentiellementutiliséeentantquegrilled’admissiond’airlorsquelerideaud’airestencastrédansunfauxplafond.Couleur:blanc.

Accessoires

AD300A, sans chauffage (IP20) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD310A 230V~ 0 1900 46/57 1025AD315A 230V~ 0 3200 47/60 1565AD320A 230V~ 0 3800 50/61 2028

AD300E, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD310E09 400V3~ 4,5/9 1900 46/57 1025AD315E14 400V3~ 7/13,5 3200 47/60 1565AD320E18 400V3~ 9/18 3800 50/61 2028

AD300W, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AD310W 230V~ 22 1800 44/57 1025AD315W 230V~ 37 3000 46/59 1565AD320W 230V~ 46 3600 47/60 2028

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 ºC, et une temp. d’air d’entrée de +15 ºC.

Accessories - AD300Type Désignation

CK01E Kit de régulation électrique niveau 1 (CB32N, RTI2)CK02E Kit de régulation électrique niveau 2 (CB32N, RTI2, MDC)CK03 Kit de régulation niveau 3 (ADEA, ADEAIS, ADEAEB)CK01W Kit de régulation à eau niveau 1 (CB30N, T10)CK02W Kit de régulation à eau niveau 2 (CB30N, RTI2, MDC)CB30N Boîtier de commande (A/W)CB32N Boîtier de commande (E) KRT2800 Thermostat ambiant 2 étages, IP55RTI2 Thermostat ambiant 2 étages, IP44RTI2V Thermostat ambiant deux étages avec bouton, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30KRT1900 Thermostat ambiant, IP55MDC Contact magnétique pour porte avec relais temporisé, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55CBT Minuteur électronique, IP44VR20 Vannes DN 20 mmVR25 Vannes DN 25 mmTVV20 Vanne de régulation 2 voies, DN 20 mmTVV25 Vanne de régulation 2 voies, DN 25 mmSD20 Électrovanne22003 Grille de faux plafond 1192 mm22004 Grille de faux plafond 1515 mm ADPK1 Kit de suspension, max. 1 mADPF1 Consoles de montage

Plus d'information sur les accessoires en pages 34 et 63-66.

3 m

4 m

30

Rideaux d'air - Portes tournantes

RDS

LeRDSestlasolutionderideaud'airidéale pour les portes tournantes. Le rideau d'air est installé au-dessus de la porte et le conduite de soufflage s'adapte au diamètre de la porte, ce qui en fait une solution à la fois élégante et discrète.

Une porte tournante empêche les courants d'air continus mais laisse néanmoins entrer une petite quantité d'air froid à chaque rotation. Le rideau d'air empêche l'air froid de pénétrer et garantit le confort du chauffage.LeRDSconsisted'unrideaud'airetd'unconduitdesoufflage adapté à la forme et la couleur de la porte tournante.

•Hauteur:270mm•Profondeur:525mm•Lafaceavantduconduitestrecouverted'unpanneauen

inox poli miroir, poli ou brossé. Il est également disponible enversionacierrevêtuépoxy,danstouteslescouleursRAL/NCS. Conduit de soufflage et rideau d'air en acier revêtu époxy, blanc, RAL9016. Ailettes en aluminium.

•MarquageCE.

SFS

LeSFSestunrideaud'airdotédenombreusesfonctions intelligentes, spécialement conçu pourlesportestournantes.Lerideaud’air,montéverticalement,s’intègreparfaitementàl’esthétiquedelaporte.LeSFSprotègeefficacementlazoneexposéejusteau-dessusdu sol.

Une porte tournante empêche les courants d'air continus mais laisse néanmoins entrer une petite quantité d'air froid à chaque rotation. Le rideau d'air empêche l'air froid de pénétrer et garantit le confort du chauffage.LaconceptionincurvéeduSFSépouselaformedelaportetournante et est disponible avec un revêtement en poudre ou en acier.

•Longueurstandard2200mm.Possibilitéd’extensionjusqu’à3900mm(extensionsansventilateurs).

•Hauteur:295mm•Profondeur:580mm•Disponibleeneninoxpolimiroir,polioubrossé.Également

disponible en version acier revêtu époxy, dans toutes les couleursRAL/NCS.Ailettesenaluminium.Couleurdelagrilled'aspiration:gris,RAL7046.

•MarquageCE.

Ce rideau d'air est livré equipé d'une carte électronique intergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

RDS WL, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

RDS23WL 230V~ 10,3 2300 60 1000RDS29WL 230V~ 11,7 2900 61 1000RDS38WL 230V~ 17,3 3800 62 1500RDS56WL 230V~ 25,5 5600 63 2000RDS65WL 230V~ 32,0 6500 64 2500

*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

SFS WL, avec chauffage à eau chaude (IP20) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

SFS23WL 230V~ 13,3 2300 60 2200SFS30WL 230V~ 19,9 3000 61 2200SFS38WL 230V~ 23,1 3800 62 2200SFS56WL 230V~ 29,4 5600 63 2200

*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

RDS E, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

RDS23E08 400V3~ 2,7/5,4/8,1 2300 60 1000RDS29E12 400V3~ 3,9/7,8/11,7 2900 61 1000RDS38E18 400V3~ 6,0/12,0/18,0 3800 62 1500RDS56E23 400V3~ 7,8/15,6/23,4 5600 63 2000RDS65E30 400V3~ 9,9/19,8/29,7 6500 64 2500

SFS E, chauffage électrique (IP20) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

SFS23E08 400V3~ 2,7/5,4/8,1 2300 60 2200SFS30E12 400V3~ 3,9/7,8/11,7 3000 61 2200SFS38E16 400V3~ 5,4/10,8/16,2 3800 62 2200SFS56E23 400V3~ 7,8/15,6/23,4 5600 63 2200

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

AGS5000 AGS6000R

GWB

31

Rid

eau

x d

'air

GWB640, console pour montage muralConsoles de montage horizontal pourfixationmurale.Deuxkitssontnécessaires pour les appareils de 1mètreet1,5mètre;troiskitspourlesappareilsde2mètreset2,5mètreset quatre kits pour les appareils de 3mètres.

AGS5000: 1,5/2/2,5/3 m

AG

S50

00: 5

m

AG

S60

00: 6

m

Ce rideau d'air est livré equipé d'une carte électronique intergréeSIRe.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.Pourplusd'informationssurSIRe,voirpages12-14.LekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Regulation

Accessoires

AGS5000

•Hauteurd’installationpréconisée5m•Hauteur:450mm•Profondeur:766mm

AGS6000

•Hauteurd’installationpréconisée6m•Hauteur:450mm•Profondeur:766mm

AGS6000: 1/1,5/2/2,5/3 m

Rideaux d'air - Industrie

AGS5000 et AGS6000

AGS est une série de rideaux d'air puissants conçus pour les portes industrielles, mais ils peuvent également être utilisés au niveau des ouvertures dans d'autres types de locaux, tels que les centres commerciaux.

Avec ses nombreuses fonctions intelligentes d'économie d'énergie, le rideau d'air offre une protection efficace, spécialement adaptée à votre porte. La conception de l'AGS est à la fois élégante et intemporelle. Le rideau d'air est conçu pour une installation horizontale, les modèles pour une installation verticale et encastrée sont disponibles sur mesure.

•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.Couleurdelagrille:gris,RAL7046.

•MarquageCE.

SIReB Basic SIRe Competent SIRe Advanced

AGS5000 A, sans chauffage (IP23) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AGS5015A 230V~ 0 5300 48/67 1515AGS5020A 230V~ 0 7600 50/69 2010AGS5025A 230V~ 0 10200 52/71 2520AGS5030A 230V~ 0 12000 53/72 3030

AGS5000 WL, avec chauffage à eau chaude (IP23) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AGS5015WL 230V~ 25,0 4800 47/66 1515AGS5020WL 230V~ 41,4 7000 49/68 2010AGS5025WL 230V~ 53,7 9400 50/69 2520AGS5030WL 230V~ 64,6 11600 52/71 3030

*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

Type Désignation

GWB640 Console pour montage mural, 1 pcs

AGS6000 A, sans chauffage (IP23) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AGS6010A 230V~ 0 4700 48/67 1010AGS6015A 230V~ 0 7100 50/69 1515AGS6020A 230V~ 0 9300 51/70 2010AGS6025A 230V~ 0 11600 52/71 2520AGS6030A 230V~ 0 13000 54/73 3030

AGS6000 WL, avec chauffage à eau chaude (IP23) 2

Type Tension [V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AGS6010WL 230V~ 24,5 4200 47/66 1010AGS6015WL 230V~ 29,9 6500 49/68 1515AGS6020WL 230V~ 46,7 8500 50/69 2010AGS6025WL 230V~ 57,7 10600 51/70 2520AGS6030WL 230V~ 68,0 12600 53/72 3030

*) Valable pour une température d’eau de 60/40° C, température d’air d’entrée +18° C.

Type Désignation

SIReB Système de régulation SIRe BasicSIReAC Système de régulation SIRe CompetentSIReAA Système de régulation SIRe Advanced

3 -

6 m

3 - 12 mR

32

Rideaux d'air - Industrie

AC500

L'AC500 est un rideau d'air conçu pour une utilisation intense sur des portes industrielles et d'entrepôts. Le rideau d'air empêche de manière efficace les pertes d'énergie et les courants d'air par les portes ouvertes et garantit un excellent confort thermique. L'environnement de travail est ainsi amélioré par le rideau d'air qui empêche les gaz d'échappement, poussière et les insectes de pénétrer dans les locaux. L'AC500 est un rideau d'air étroit et haut résistant aux éclaboussures, équipé d'une grille alvéolée. L'air est soufflé à forte pression à travers la grille, ce qui permet un débit d'air laminaire puissant et bien orienté.

•Hauteurd’installationpréconisée5m•Hauteur:785mm•Profondeur:520mm•Couleur:blanc,RAL9016,NCS S 0500-N.•MarquageCE.

UF600

LeUF600secomposed'uneoudeuxcolonnesavec système d'admission, silencieux et ventilateurs, ainsi que d'un canal avec caniveau au sol. Les piliers sont placés à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte, sur un des côtés de l'ouverture (ou des deux côtés). Un rideau d'air très efficace est créé lorsque l'air est propulsé à grande vitesse dans un caniveau étroit situé au sol à l'ouverture de la porte. La largeur du caniveau et l'angle d'orientation du soufflage sont fonction de la configuration de l'ouverture. Un caniveau complet avec trappe de visite peut êtreréalisésurcommandespéciale.UF600créeun rideau d'air très efficace à l'ouverture de la porte, lorsque l'air est propulsé à grande vitesse par un caniveau étroit Le rideau d'air est dirigé vers le haut et procure une meilleure protection contre l'entrée d'air froid et plus lourd à l'intérieur du local. Diamètre:700/900mmCouleur:gris.MarquageCE.

1 / 1,5 m

3-6

m

Regulation

Niveau 1-RTRD7,RTRD14,variateurdevitesseà5étages.-AGB304,contactdeporte.

Niveau 2-PKDM12,variateurdevitesseprogressif

Regulation

AC500, sans chauffage (IP24) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Longueur [mm]

AC501 230V~/400V3~ 0 5200 63 1030AC502 230V~/400V3~ 0 7700 65 1550

Type Désignation

RTRD7 Régulation 5 étages de la vitesse de ventilation, max. 7 ARTRD14 Régulation 5 étages de la vitesse de ventilation, max. 14 ARTRDU7 Régulateur de ventilation 5 étages, grande/petite vitessePKDM12 Régulation progressive de la vitesse de ventilation,

grande/petite vitesseAGB304 Contact de position, IP44

Plus d'information sur les accessoires en pages 34.

Type Désignation

UFC601 Coffret de commande UF601 UFC602 Coffret de commande UF602UFC603 Coffret de commande UF603UFC604 Coffret de commande UF604 UFC605 Coffret de commande UF605 AGB304 Contact de position, IP44

UF600, sans chauffage (IPX4) 1

Type Tension [V]

Débit d’air [m3/h]

Intensité [A]

Longueur [mm]

Dimensions porte maxi HxL [m]

UF601 8 (2x4) 10500 16,0 3900 3 x 4UF602 11 (2x5,5) 12000 22,4 3900 3 x 6UF603 15 (2x7,5) 15000 28,2 4145 4 x 5UF604 22 (2x11) 18000 42,0 4145 4 x 6UF605 30 (2x15) 23000 56,8 4145 6 x 6UF606* 2x22 (4x11) 36000 2x42,0 4145 6 x 12

*) L'UF606 comprend deux colonnes.

1,2 / 1,8 / 2,4 / 3,0 m

1,2

/ 1,8

/ 2,

4 / 3

,0 m

33

Rid

eau

x d

'air

Rideaux d'air - Industrie

AGI

L'AGI est un rideau d'air robuste conçu pour une installation verticale ou horizontale pour portes industrielles larges. Avec ses ventilateurs puissants et sa classe de protection élevée, l'AGI est tout spécialement adapté aux environnements industriels. La conception de l'AGI est à la fois stable et simple. Disponibleenquatrelongueursdifférentes,allantjusqu’à3mètres,l'AGIpermetdecréeraisémentunrideaud'aircontinu pour les larges ouvertures. Il est possible de superposer deux appareils pour les installations verticales.

•Hauteur:730mm•Profondeur:485mm•Couleur:gris,RAL9006.•MarquageCE.

Regulation

Appareil sans chauffageNiveau 1-RTRD7,RTRD14,variateurdevitesseà5étages.-AGB304,contactdeporte.

Appareil avec chauffage à eau chaudeNiveau 1-RTRD7,RTRD14,variateurdevitesseà5étages.-AGB304,contactdeporte.-T10,thermostatambiantIP30.

Niveau 2-RTRDU,variateurdevitesseà5étages(grande/petite

vitesse).-MDC,contactdepositionmagnétiqueàtemporisation-RTI2,thermostatélectroniqueà2étages

NB.UnensembledevannesVR25(option:TVV25avecSD20)doitêtrerajoutépourunerégulationcomplète.

Type Désignation

RTRD7 Régulation 5 étages de la vitesse de ventilation, max. 7 ARTRD14 Régulation 5 étages de la vitesse de ventilation, max.

14 ARTRDU7 Régulation 5 étages de la vitesse de ventilation, max. 7 AT10 Thermostat ambiant, IP30KRT1900 Thermostat ambiant, IP55AGB304 Contact de position, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55CBT Minuteur électronique, IP44VR25 Vannes, DN 25 mmTVV25 Vanne de régulation 2 voies, DN 25 mmSD20 Électrovanne

Plus d'information sur les accessoires en pages 34 et 63-66.

AGI A, sans chauffage, montage vertical, (IP54) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Intensité [A]

Longueur [mm]

AGIH2A 400V3~ 0 7000 69 2,4 1200AGIH3A 400V3~ 0 10500 71 3,5 1800AGIH4A 400V3~ 0 14000 72 4,7 2400AGIH5A 400V3~ 0 17500 73 5,9 3000

AGI A, sans chauffage, montage horizontal (IP54) 1Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Intensité [A]

Longueur [mm]

AGIV2A 400V3~ 0 7000 69 2,4 1200AGIV3A 400V3~ 0 10500 71 3,5 1800AGIV4A 400V3~ 0 14000 72 4,7 2400AGIV5A 400V3~ 0 17500 73 5,9 3000

AGI WL, chauffage eau, installation verticale, (IP54) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Intensité [A]

Longueur [mm]

AGIV2WL 400V3~ 33 7000 69 2,4 1200AGIV3WL 400V3~ 48 10500 71 3,5 1800AGIV4WL 400V3~ 64 14000 72 4,7 2400AGIV5WL 400V3~ 81 17500 73 5,9 3000

*) Valable pour une temp. d’eau de 60/40°C, température air en entrée +18 °C.

AGI WL, chauffage à eau, montage horizontal, (IP54) 2Type Tension

[V]

Puissance* [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

Intensité [A]

Longueur [mm]

AGIH2WL 400V3~ 33 7000 69 2,4 1200AGIH3WL 400V3~ 48 10500 71 3,5 1800AGIH4WL 400V3~ 64 14000 72 4,7 2400AGIH5WL 400V3~ 81 17500 73 5,9 3000

*) Valable pour une temp. d’eau de 60/40°C, température air en entrée +18 °C.

34

Rideaux d'air - Régulation

CB20/CB30N

CB22/CB32N

RTRD7 RTRD14 RTRDU7ADSR54 PKDM12 MDC AGB304MDCDC

CB20, boîtier de commandeRéguleledébitd'airen2étages.Peutcommanderplusieursappareils.Intensitémax.:12A.IP44

CB22, boîtier de commandeRéguleledébitd’airen2étagesetlechauffageen2étages.Peutcommanderplusieursappareils.Intensitémax.:10A.IP44.

CB30N, boîtier de commandeRéguleledébitd’airen3étages.Peutcommanderplusieursappareils.Intensitémax.:10A.IP44.

CB32N, boîtier de commandeRéguleledébitd’airen3étagesetlechauffageen2étages.Peutcommanderplusieursappareils.Intensitémax.:10A.IP44.

CK01E, kit de commandeContientunboîtierdecommandeCB32NetunthermostatRTI2.

CK02E, kit de commandeContientunboîtierdecommandeCB32N,unthermostatRTI2etuncontactdeportemagnétiqueMDC.

CK01W, kit de commandeContientunboîtierdecommandeCB30NetunthermostatT10.

CK02W, kit de commande ContientunboîtierdecommandeCB30N,unthermostatTI0etuncontactdepositionMDC.

ADSR54, régulation de ventilation progressive Pour rideaux d'air sans chauffage ou à chauffage eau (alimentationmonophasée230V~,max.3A).Régulelemoteur sans nuisances électromagnétiques sonores. Peut être commandéparlebiaisd’unsignalexterne0–10V.Intensitémax.:3A,230V~.IP54.

PKDM12, variateur de vitesse progressif triphasé Pourl’AC500etl’AGI.Lavitesse(grandeoupetite)estsélectionnée selon la position de la porte (ouverte ou fermée). Lavitesseduventilateurpeutêtreréguléeparlebiaisd’unsignalexternede0-10V.Intensitémax.:12A.IP54.

RTRD7, variateur de vitesse à 5 étagesPourAC500etAGI.LeRTRD7régulelavitessed’airen5étagespour un rendement optimal, en fonction des conditions externes. Intensitémax.:7A.IP21.

RTRD14, variateur de vitesse à 5 étages PourAC500etAGI.LeRTRD14régulelavitessed’airen5étages pour un rendement optimal, en fonction des conditions externes.Intensitémax.:14A.IP21.

RTRDU7, variateur de vitesses à 5 étages (grande / petite vitesse)PourAC500etAGI.LeRTRDU7régulelavitessed’airen5 étages pour un rendement optimal, Lorsque la porte est fermée, le ventilateur tourne à la faible vitesse prédéfinie afin de maintenir la chaleur au sein du local. Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur passe à la vitesse élevée sélectionnée en fonctiondesconditionsexternes.Intensitémax.:7A.IP21.

MDC, contact de position magnétique à temporisation Démarrelerideaud’airouaugmentelavitesselorsquelaporteest ouverte. Lorsque la porte se ferme, le ventilateur continue àfonctionnerdurantlapériodeprédéfinie(2sà10min).Empêcheleventilateurdedémarrer/s’arrêterencontinuet convient particulièrement pour les portes fréquemment ouvertes.Troiscontactsalternatifslibresdepotentiel10A,230V~.Activéparuncontactsec.UnMDCDCestincludansleMDC.IP44.

MDCDC, contact magnétique de positionIndiquelapositiondelaporte.UnMDCDCestutiliséquandplusieursportesdoiventêtreconnectéesàunseulMDC.IP44.

AGB304, contact de porteDémarrelerideaud’airouactiveunrégulateurdeventilationàl’ouverturedelaporte.Lorsquelaporteseferme,l’AGB304coupelerideaud’airoumodifielavitesseduventilateurparlebiaisd’unrégulateur.Contactalternatif4A,230V~.IP44.

Portier AR200 AD 200/300 AC500 AGI

A E A E W A E W A W A W

CB20 Boîtier de commande (A) X

CB22 Boîtier de commande (E) X

CB30N Boîtier de commande (A/W) X X X X

CB32N Boîtier de commande (E) X X

CK01E Kit de commande Electrique niveau 1 (CB32N, RTI2) X X

CK02E Kit de commande Electrique niveau 2 (CB32N, RTI2, MDC) X X

CK01W Kit de commande Eau chaude 1 (CB30N, T10) X X

CK02W Kit de commande Eau chaude niveau 2 (CB30N, RTI2, MDC) X X

ADSR54 Régulation de ventilation progressive X* X*

PKDM12 Variateur de vitesse progressif X X X X

RTRD7/14/7U Variateur de vitesse à 5 étages X X X X

MDC Contact de position magnétique à temporisation X X X X X X X X

AGB304 Contact de porte X X X X*) Intensité maxi. 3A.

35

Cas

sett

es r

ayon

nant

es

Cassettes rayonnantes

Un produit rayonnant apporte un chauffage indirect. La chaleur est transférée depuis le produit rayonnant installé au plafond jusqu’aux surfaces telles que les sols, les murs, les installations fixes, etc. qui transfèrent en retour de la chaleur à l’air de la pièce. Aucune perte n’a lieu entre le plafond et le sol. Le chauffage par rayonnement peut être comparé à la lumière ordinaire. La dispersion et la réflexion ont lieu de manière relativement similaire.

Le chauffage par rayonnement crée une diffusion de température très équilibrée entre le sol et le plafond. Le coût lié à l’accumulation d’air surchauffé, facilement formée lorsque d’autres systèmes de chauffage sont utilisés, peut être évité. Dans les pièces à grande hauteur sous plafond, les produits rayonnants ont une consommation d’énergie nettement inférieure.

Chauffage globalLes produits rayonnants chauffent d’abord les personnes directement, puis les masses d'air. La température opérative, c'est-à-dire la température ressentie par l'être humain, est ainsi légèrement supérieure à la température d'air réelle.

Pour obtenir un certain niveau de confort, un chauffage par rayonnement nous permet d'avoir une température d'air inférieure de quelques degrés à celle d'un système convectif. Un degré en moins économise environ 5 % de consommation d'énergie.

Chauffage ponctuel et par zoneAvec un chauffage par rayonnement, la température peut varier d’une zone de la pièce à une autre. Il est ainsi possible de diviser des locaux en différentes zones qui auront chacune leur niveau de confort.

Cela permet également de chauffer des lieux de travail isolés ou d'adapter la température à chaque zone. La température, comme l'éclairage, est augmentée - là où l'on séjourne.

Chauffage complémentaireEn complément d’autres systèmes de chauffage ou lors de l’agrandissement d’un système existant, les produits rayonnants se révèlent souvent une solution simple et économique. Pour un bâtiment chauffé à l’eau chaude, l’installation d’un ou de plusieurs chauffages électriques s’avère souvent une solution moins contraignante et plus flexible que l’extension du circuit hydraulique.

Protection contre les courants d'air froidUne surface froide (fenêtre, etc.) refroidit l'air environnant. Les produits rayonnants offrent une protection efficace et économique contre les courants d'air froid en chauffant la surface de la fenêtre. Plus une fenêtre est froide, plus elle attire l'énergie du rayonnement thermique, qui va « automatiquement » aux endroits les plus froids. Un avantage qui vous permet de créer un bon climat intérieur.

Le chauffage par rayonnement présente de nombreux avantages :

Économie• Chauffed'abordlesgensetlesobjets,puisl'air

environnant. Cela permet de réduire la température de chauffage sans perte de confort.

• Produitunchauffageinstantanéetestdoncbeaucoupplus rapide que les systèmes de chauffage traditionnels. Il est particulièrement utile en extérieur et dans des bâtiments utilisés occasionnellement tels que les complexes sportifs ou les maisons de campagne.

• Chauffageauniveaudusol,pasauplafond.

• Ilestpossiblederéduirelatempératuredurantlanuitetde la réguler de manière adaptée grâce à la rapidité du temps de chauffe.

Sécurité• Lepositionnementduchauffageàunehauteurélevée

réduit considérablement le risque d'entrer en contact avec ce dernier. Cela protège également le produit des dommages éventuels.

• Certainsproduitsrayonnantssontidéauxpourleslieux hautement exposés aux incendies ou pour les environnements comportant des risques d’explosion élevés (voir panneaux rayonnants SZ et SZR).

Simplicité• Installationaisée.

• Entretientrèsréduit.

Espace• L'installationauplafondlibèresoletmurs.

Confort• Lerayonnementnechauffepasl'airdirectement,cequi

produit un climat intérieur doux et agréable, exempt de courants d'air, avec une température égale.

• Neprovoqueaucundéplacementd'air,contrairementà la plupart des systèmes classiques. Cela réduit la diffusion des poussières, bactéries et odeurs et améliore la qualité de l’environnement intérieur.

Discret• Lesystèmeestcomplètementsilencieux.

• L'installationauplafondoudansunfauxplafondgarantitune excellente discrétion.

36

Choisir le produit rayonnant approprié

Il existe divers modèles : ce sont principalement la hauteur d’installation, l’environnement et le type de chauffage souhaité (voir page précédente) qui en déterminent le choix.

Nosproduitsrayonnantsserépartissententretroisdomaines d'application : "Tertiaire", "Industrie" et "Extérieur" mais la plupart de nos produits peuvent s’utiliser dans plusieurs domaines d’application, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

ConfortPour obtenir un bon confort thermique, il est essentiel de choisir un produit rayonnant adapté.

Un émetteur infrarouge équipé de lampes halogènes à une température d’environ 2000 °C fournit un rayonnement intense à ondes courtes. Il convient particulièrement à l’utilisation en extérieur ou dans les pièces à grande hauteur sous plafond. Pour une chaleur similaire mais plus douce, un émetteur infrarouge avec éléments tubulaires à une température d’environ 750 °C peut être utilisé. Le rayonnement thermique émis par ces produits peut être comparé à la chaleur ressentie près d’un feu de cheminée.

Une thermocassette, dotée d’une grande surface et d’une température de surface d’environ 100 °C, produit un rayonnement thermique à ondes longues, offrant une température confortable et une bonne diffusion dans les pièces à hauteur sous plafond standard (2,7 m).

Dans les bâtiments où les exigences en matière de confort sont élevées, un grand nombre de cassettes à faible émission est préférable à peu de cassettes à forte émission.

Lorsque vous chauffez des zones ou des points précis, les émetteurs infrarouge doivent être placées de manière à ce que la chaleur provienne d'au moins deux directions. Cela est particulièrement important lorsque les émetteurs infrarouge sont montés à des hauteurs relativement faibles.

Le tableau ci-dessous et les exemples des pages suivantes vous aideront à choisir le produit rayonnant qui convient.

Guide de choix rapide des produits rayonnants

Type Chauffage Hauteur d'installation

Puissance Temp. de la surface

Domaine d’application*1 Élément chauffant Page

[m] [W] [°C] Tertiaire Industrie Extérieur

Thermoplus 3 2–3 300-900 180 ++ + Panneau en aluminium rayonnant 38

Thermocassette 3 < 3 300-600 100 ++ + Film chauffant 39

Elztrip EZ100 3 2,5–4 600-1500 280 ++ + Lames en aluminium rayonnant 39

Elztrip EZ200 3 3–10 800-2200 340 ++ Lames en aluminium rayonnant 40

Elztrip EZ300 3 4–15 3600-4500 350 ++ Lames en aluminium rayonnant 40

Infrarouge IR 3 4,5–20 3000-6000 700 ++ + Résistance blindée infrarouge 41

Infrarouge IRCF 3 3–5 1500-4500 2200*3 ++ + Lampe halogène 41

Infrarouge CIR 3 2–2,5 500-2000 750 + ++ Résistance blindée infrarouge 42

Infrarouge ELIR 3 2–3 1200 2200*3 + ++ Lampe halogène 42

Infrarouge IH 3 1,8–3,5 1000-1500 2200*3 + ++ Lampe halogène 43

Comfort Panel SZR 2 2,5–10 100-580*2 80 ++ Panneau en acier rayonnant 44

Comfort panel SZ 2 3–15 50-1900*2 80 ++ Panneau en acier rayonnant 45*1) Nos produits se répartissent entre trois domaines d'application : "Tertiaire", "Industrie" et "Extérieur" mais la plupart de nos produits peuvent s’utiliser dans plusieurs domaines d’application. *2) Par mètre, en fonction de la température de l’eau. *3) Température du filament

37

Cas

sett

es r

ayon

nant

es

Les produits rayonnants Frico sont disponibles pour plusieurs types de chauffage et pour des domaines d’application différents. Pour faciliter votre choix de produits, vous trouverez des cas typiques dans les pages suivantes. Vous trouverez dans les pages précédentes des informations plus détaillées sur les facteurs qu’il est important de prendre en compte lors du choix du produit.

Critères de base :1. Type de locaux - magasin, entrepôt, etc.

2. Type de chauffage - chauffage global, chauffage par zone, protection contre les courants d'air froid

3. Hauteur : hauteur d'installation

4. Montage : mur ou plafond

5. Raccordement : avec chauffage électrique ou chauffage à eau chaude

Exemples d’installation pour produits rayonnants

Chauffage global - cafétéria

1. Type de locaux : cafétéria

2. Type de chauffage : chauffage global

3. Hauteur : 2,80 mètres

4. Montage : plafond

5. Raccordement : électrique

Recommandation : la thermocassette peut être encastrée dans un faux plafond. Pour un chauffage global avec le système à thermocassette, les unités doivent être réparties sur tout le plafond, voir exemple.

Chauffage global - atelier

1. Type de locaux : atelier

2. Type de chauffage : chauffage global

3. Hauteur : 5 mètres

4. Montage : plafond

5. Raccordement : avec chauffage électrique Recommandation : plusieurs EZ300 répartis de manière égale sur l’ensemble de la zone à chauffer créent une chaleur confortable.

Chauffage de zone - terrasse de restaurant

1. Type de locaux : terrasse de restaurant (à l'abri du vent)

2. Type de chauffage : chauffage par zone

3. Hauteur : 2,5 mètres

4. Montage : plafond (au-dessus des tables)

5. Raccordement : avec chauffage électrique Recommandation : plusieurs CIR installés en ligne au-dessus des tables assurent le confort de tous les clients en terrasse.

Applications extérieures

Applications industrielles

Applications tertiares

Cassettes rayonnantes

38

2 - 3 m

Thermoplus EC

La cassette Thermoplus se monte au-dessus des fenêtres et assure une protection efficace contre les courants d'air froid. Très compacte, elle convient parfaitement pour les espaces exigus tels que les salles de bain. Elle peut avantageusement remplacer un chauffage au sol du fait de sa polyvalence et de son coût réduit. La peinture en émail blanc de Thermoplus est discrète et résiste aux rayures. Très compacte, la cassette Thermoplus devient presque invisible une fois montée dans l’angle du plafond.•Thermoplusestdisponibleen3modèles:

- EC, pour pièces sèches. Thermostat ou régulateur de puissance séparé. IP20.

- ECVT, pour pièces humides. Interrupteur à tirette intégré et thermostat. IP44.

- ECV, pour pièces humides. Conçu comme esclave de l'ECVT, mais peut être régulé séparément (voir EC). IP44.

•Consolespourmontagemural:fournies.Consolesdefixationauplafond:àcommanderséparément.

•Températuremax.desurface:180°C.•Couleur:blanc,RAL9010,NCS0502-B.•MarquageCE.

Cassettes rayonnantes - Applications tertiares

Distances minimales EC [mm]

Plafond A 60Mur / cassette EC (dans sa longueur) B 25Matériau inflammable / face avant EC C 90Matériau inflammable / face inférieure EC

D 25

Sol E 1800

Thermoplus EC pour pièces sèches (IP20) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

EC45021 230V~ 450 1076x100x90 2,6EC45031 400V~ 450 1076x100x90 2,6EC60021 230V~ 600 1505x100x90 3,7EC60031 400V~ 600 1505x100x90 3,7EC75021 230V~ 750 1810x100x90 4,4EC75031 400V~ 750 1810x100x90 4,4EC90021 230V~ 900 2140x100x90 4,8EC90031 400V~ 900 2140x100x90 4,8

Thermoplus ECVT pour pièces humides (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

ECVT30021 230V~ 300 870x100x90 2,6ECVT55021 230V~ 550 1505x100x90 4,3ECVT55031 400V~ 550 1505x100x90 4,3ECVT70021 230V~ 700 1810x100x90 5,0ECVT70031 400V~ 700 1810x100x90 5,0

Thermoplus ECV pour pièces humides. Connecté comme

esclave de ECVT (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

ECV30021 230V~ 300 870x100x90 2,3ECV55021 230V~ 550 1505x100x90 4,0ECV55031 400V~ 550 1505x100x90 4,0ECV70021 230V~ 700 1810x100x90 4,7ECV70031 400V~ 700 1810x100x90 4,7

Accessoires - Thermoplus Type Désignation

ERP Régulateur de puissance, maître, IP20 ERPS Régulateur de puissance, esclave, IP20T10 Thermostat ambiant, IP30 TKS16 Thermostat ambiant avec bouton et

commutateur 1 pôle, IP30 TD10 Thermostat électronique, affichageKRT1900 Thermostat ambiant, IP55TF1 Consoles de fixation au plafond (2 pièces) OS1 Grille de protection 1070 mm OS2 Grille de protection 1500 mm

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

39

50

500

1800

80

2,5 - 4 m< 3 m

Cas

sett

es

rayo

nn

ante

s

Cassettes rayonnantes - Applications tertiares

Thermocassette HP

Discrète, la Thermocassette est destinée au chauffage de bureaux, salles de bains, salles de classe, etc. Conçue pour une installation en surface ou encastrée, elle convient au chauffage intégral comme au chauffage ponctuel d'un comptoir de réception, par exemple. Encastrée dans un faux plafond, elle est à l'abri de tout dégât accidentel, peut être aisément déplacée si nécessaire (modèle avec câble et fiche). Grâce au montage encastré, l'élément chauffant se confond avec le plafond.

•Thermocassetteexisteendeuxmodèles:- HP300/600, pour faux plafonds. IP20.- HP305/605, modèle standard avec consoles de fixation,

homologué pour les zones incendie et recommandé pour lesexploitationsagricoles.IP55.

•Sabassetempératuredesurface(maximum100°C)enfaitune excellente solution pour les faibles hauteurs sous plafond car elle ne présente aucun risque de brûlure.

•Températuremax.desurface:100°C.•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Elztrip EZ100

L'EZ100estdestinéauchauffageglobaloud'appoint, ainsi qu'à la protection contre les courants d'air froid au niveau des fenêtres (bureaux, magasins, restaurants, etc.). L'EZ100estunecassetterayonnanteàune lame et ses lignes sobres s'harmonisent totalement au reste de l'équipement électrique.

•Desélémentsintégrésetunestructuredesurfacepouruneefficacité optimale.

•Lescassettessonthomologuéespourunbranchementensérie.

•Fixationspourmontagesousplafondfournies.•Desconsolesdemontagemural(EZMVK)sontproposées

comme accessoires.•Températuremax.desurface:280°C.•Lamechauffanteenaluminiumanodisé.•Couleur:blanc,RAL9010,NCS0502-B.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Thermocassette HP pour faux plafond, avec cordon et fiche (IP20) 3

Type Tension [V]

Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

HP300 230V~ 300 593x30x593 5,4HP600 230V~ 600 593x30x1193 10,3

Thermocassette HP avec console de montage et câble (IP55) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

HP305 230V~ 300 593x80*x593 5,8HP605 230V~ 600 593x80*x1193 10,7

*) Hauteur avec console

Accessoires - ThermocassetteType Désignation

ERP Régulateur de puissance, maître, IP20 ERPS Régulateur de puissance, esclave, IP20T10 Thermostat ambiant, IP30 TD10 Thermostat électronique, affichageTKS16 Thermostat ambiant avec bouton et commutateur 1 pôle,

IP30 KRT1900 Thermostat ambiant, IP5574701 Kit de montage suspendu

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Distances minimales EZ100 [mm]

Plafond A 50Mur / cassette (dans sa longueur) B 50Mur / cassette (dans sa largeur) C 50Matériau inflammable D 500Sol E 1800

Distances minimales HP [mm]

Plafond 80Mur / cassette (dans sa longueur)

50

Mur / cassette (dans sa largeur)

50

Matériau inflammable 500Sol 1800

Elztrip EZ100 (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

EZ106N 230V~ 600 870x50x150 3,2EZ111N 230V~ 1050 1470x50x150 5,4EZ115N 230V~ 1500 1950x50x150 6,95

Accessoires - EZ100Type Désignation

ERP Régulateur de puissance, maître, IP20ERPS Régulateur de puissance, esclave, IP20CIRT Régulateur de puissance progressif avec minuteur, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30 TKS16 Thermostat ambiant avec bouton et commutateur 1 pôle,

IP30 TD10 Thermostat ambiant avec affichage numérique, IP30 KRT1900 Thermostat ambiant, IP55EZMVK Console pour montage mural

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

40

4 - 15 m3 - 10 m

Elztrip EZ300

L'EZ300estdestinéeauchauffageintégraletd'appoint des locaux industriels (entrepôts, ateliers, etc.).L'EZ300estunecassetterayonnanteàtrois lames et ses lignes sobres s'harmonisent totalement au reste de l'équipement électrique.

•Desélémentsintégrésetunestructuredesurface pour une efficacité optimale.

•Lescassettessonthomologuéespourunbranchementensérie.

•Fixationspourmontagesousplafondfournies.•Températuremax.desurface:350°C.•Couleur:Boîtierdeteintegriseentôled'acieràrevêtement

aluminium-zinc à l'épreuve de la corrosion. Lame chauffante en aluminium anodisé.

•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Elztrip EZ200

L'EZ200 est destiné au chauffage intégral ou d'appoint, ainsi qu'à la protection contre les courants d'air froid au niveau des fenêtres dans des locaux de type grand magasin, salles polyvalentes, atelier de montage, etc. L'EZ200 est une cassette rayonnante à deux lames et ses lignes sobres s'harmonisent totalement au reste de l'équipement électrique.

•Desélémentsintégrésetunestructuredesurfacepouruneefficacité optimale.

•Lescassettessonthomologuéespourunbranchementensérie.

•Fixationspourmontagesousplafondfournies.•Températuremax.desurface:340°C.•Lamechauffanteenaluminiumanodisé.•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Cassettes rayonnantes - Applications industrielles

Elztrip EZ300 (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

EZ336 230V3~/400V3N~ 3600 1670x63x420 20EZ345 230V3~/400V3N~ 4500 2030x63x420 24

Accessoires - EZ300Type Désignation

S123 Commutateur manuel pour étages 1-2-3, IP42T10 Thermostat ambiant, IP30 TK10 Thermostat ambiant avec bouton, IP30 KRT1900 Thermostat ambiant, IP55CBT Minuteur électronique, IP44

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Elztrip EZ200 (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

EZ208 230V~ 800 683x64x282 4,9EZ212 230V~ 1200 923x64x282 6,8EZ217 230V~ 1700 1221x64x282 8,8EZ222 230V~ 2200 1520x64x282 10,7EZ20831 400V2~ 800 683x64x282 4,9EZ21231 400V2~ 1200 923x64x282 6,8EZ21731 400V2~ 1700 1221x64x282 8,8EZ22231 400V2~ 2200 1520x64x282 10,7

Accessoires - EZ200Type Désignation

ERP Régulateur de puissance, maître, IP20ERPS Régulateur de puissance, esclave, IP20CIRT Régulateur de puissance progressif avec minuteur, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30 TKS16 Thermostat ambiant avec bouton et commutateur 1 pôle,

IP30 TD10 Thermostat ambiant avec affichage numérique, IP30 KRT1900 Thermostat ambiant, IP55

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Distances minimales EZ300 [mm]

Plafond A 115Mur / cassette (dans sa longueur) B 250Mur / cassette (dans sa largeur) C 250Matériau inflammable D 700Sol E 1800

Distances minimales EZ200 [mm]

Plafond A 80Mur / cassette (dans sa longueur) B 150Mur / cassette (dans sa largeur) C 150Matériau inflammable D 600Sol E 1800

41

A

B

C

A

C

B

3 - 10 m4,5 - 20m

Cas

sett

es

rayo

nn

ante

s

Cassettes rayonnantes - Applications industrielles

Infrarouge industriel IR

LemodèleIRestconçupourlechauffageintégral ou d'appoint de vastes locaux aux plafonds hauts. Il convient également à un usage extérieur (mise hors gel de quais de chargement, tribunes sportives, etc.).L'IRestd'uneconceptionindustriellerobuste.

•Réflecteursenaluminiumanodisépolipourunerépartitionoptimale de la chaleur.

•Aveclescharnièresdefixationfournies,l'appareilpeutêtrepositionné suivant cinq angles différents.

•Températuremax.desurface:700°C.•Couleur:Boîtierdeteintegriseentôled'acieràrevêtement

aluminium-zinc à l'épreuve de la corrosion. •HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Émetteur infrarouge IRCF

L'IRCFestdestinéauchauffagedegrandsvolumes:usines,entrepôts,sallesdesport,églises, quais de réception/expédition, hangars d'aviationetchapiteaux.Sonrendementélevéet son faible encombrement en font la solution idéale pour les environnements difficiles.L'IRCFestd'uneesthétiquesobreetcompacte. Il est muni de une à trois lampes et deréflecteurspolis.

•Équipéd’uneàtroislampeshalogènesetderéflecteurspolis.•Installationaiséegrâceàlaconsoledefixationpourmurou

plafond. L'émetteur est inclinable. •Grilledeprotectionàcommanderséparément.•Températured’élémentmax.:2200°C.•Couleur:gris,RAL9006.•MarquageCE.

Infrarouge industriel IR (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

IR3000 400V3N~* 3000 1125x83x358 9,0IR4500 400V3N~* 4500 1500x83x358 11,1IR6000 400V3N~* 6000 1875x83x358 13,2

*) Connectable sans neutre, mais dans ce cas sans étages de puissance. Avec neutre: connexion d’un élément à la fois.

Accessoires - Infrarouge industriel IRType Désignation

S123 Commutateur manuel pour étages 1-2-3, IP42T10 Thermostat ambiant, IP30 TK10 Thermostat ambiant avec bouton, IP30 KRT1900 Thermostat ambiant, IP55CBT Minuteur électronique, IP44IRG3000 Grille de protection IR3000IRG4500 Grille de protection IR4500IRG6000 Grille de protection IR6000

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Distances minimales IR [mm]

Plafond A 400Mur / cassette (dans sa longueur) B 400Mur / cassette (dans sa largeur) C 400Matériau inflammable D 700Sol E 2300

Émetteur à infrarouge IRCF (IP20) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

IRCF1500 230V~ 1500 490x230x140 2,0IRCF3000 230V~ 3000 490x375x140 2,5IRCF4500 230V~/400V3~ 4500 490x515x140 3,0

Accessoires - IRCFType Désignation

S123 Commutateur manuel pour étages 1-2-3, IP42CBT Minuteur électronique, IP44T10 Thermostat électronique, IP30TK10 Thermostat électronique avec bouton, IP30KRT1900 Thermostat ambiant capillaire, IP55LIRCF Lampe supplémentaireIRCG1 Grille de protection pour IRCF1500. IRCF3000 nécessite

2 grilles et IRCF4500 nécessite 3 grilles.Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Distances minimales IRCF [mm]

Plafond A 500Mur B 50Sol C 2300

Plafond A 180Mur B 500Sol C 2300

42

700

300

1800

150

150

2 - 2,5 m2 - 3 m

Émetteur infrarouge ELIR

L'émetteurELIRproduitunechaleurintense adaptée à toutes les applications extérieures ainsi qu'aux environnements industriels les plus difficiles. Léger, stable etportatif,l'ELIRconvientégalementauchauffaged'appointsurchantier,etc.Sagrande puissance thermique lui permet de renforcer l'action des déshumidificateurs enzonesinondées.L’indicedeprotectionélevé(IP65)del’émetteur à infrarouge permet une installation dans presque n’importe quel environnement.L'ELIRestd'uneconceptionsoignéeetsonencombrementestfaible.Ilestsimple,robusteetléger(1kg).Sansverreprotecteur,l’ELIRserévèle10à15%plusefficacequ’unélément de chauffage doté de verre présentant le même indice de protection.

•Toutessespiècessonttraitéescontrelacorrosion.•Ilestdotéd'unboîtieretderéflecteursenaluminium

hautement poli garantissant une résistance anticorrosion maximale.

•L'émetteurELIRestconçupourunmontagemural(consolesfournies) ainsi que pour la suspension sous plafond. Il est également possible de le monter sur socle afin de pouvoir le déplacer. Les éléments de suspension et le socle sont à commander séparément.

•Boîtesderaccordementgrisesenplastiquerésistantesàlachaleuretauxintempéries.Couleur:RAL7035.

•Températuremax.desurface:2200°C.•MarquageCE.

Émetteur infrarouge CIR

LeCIRassureunconfortthermiquedequalité sur les balcons, les terrasses de restaurants, etc. Il peut également servir au chauffage ponctuel d’ateliers et d’entrepôts. Il ne nécessite aucune protection contre les intempéries et bénéficie d'une garantie anticorrosion de cinq ans.LaminceurduboîtierduCIRetson fonctionnement silencieux en font un appareil particulièrement discret et peu encombrant.

•L’émetteurinfrarougeCIRestdisponibleendeuxmodèles:- CIR100d’unepuissancede500à2000W.- CIR200 de puissances similaires et avec interrupteur

intégré.•Ilestdotéderéflecteursdontlaréalisationenaluminium

hautement poli garantit une résistance anticorrosion maximale.

•Boîtesderaccordementgrisesenpolycarbonaterésistantàlachaleur et aux intempéries.

•Consolesdefixationsréglablespourmontageaiséaumurousous plafond.

•Températuremax.desurface:750°C.•Couleur:blanc,RAL9002,NCS1502-Y.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Cassettes rayonnantes - Applications extérieures

Émetteur infrarouge ELIR (IP65) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

ELIR12 230V~ 1200 712x112x83 1,0

Accessoires - ELIRType Désignation

ELIRC Chaîne pour montage sous plafondELIRS Socle (trépied) avec consoles pour ELIR fourniELIRB Console universelle, compatible avec tous les socles (par

ex. trépieds)IREL12 Lampe supplémentaireCBT Minuteur électronique, IP44

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Emetteur infrarouge CIR sans interrupteur incorporé (IP24) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

CIR10521 230V~ 500 710x44x94 1,5CIR11021 230V~ 1000 1250x44x94 2,2CIR11031 400V2~ 1000 1250x44x94 2,2CIR11521 230V~ 1500 1755x44x94 3,0CIR11531 400V2~ 1500 1755x44x94 3,0CIR12021 230V~ 2000 2180x44x94 3,7CIR12031 400V2~ 2000 2180x44x94 3,7

Emetteur infrarouge CIR avec interrupteur incorporé (IP24) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [cm]

Poids [kg]

CIR20521 230V~ 500 710x44x94 1,5CIR21021 230V~ 1000 1250x44x94 2,2CIR21031 400V2~ 1000 1250x44x94 2,2CIR21531 400V2~ 1500 1755x44x94 3,0CIR22031 400V2~ 2000 2180x44x94 3,7

Accessoires - CIRType Désignation

CIRT Régulateur de puissance progressif avec minuteur, IP44CBT Minuteur électronique, IP44

Régulateurs: voir pages 46 et 63-64.

Distances minimales CIR [mm]

Distances minimales ELIR [mm]

Plafond A 400Mur / émetteur (longueur) B 600Mur / émetteur (largeur) C 600Matériau inflammable D 1000Sol E 1800

43

B

A

C

IHT + IHTW

IHUB IHP + IHT

IHXL

IHXH

1,8 - 3,5 m

Cas

sett

es

rayo

nn

ante

s

Cassettes rayonnantes - Applications extérieures

Emetteur infrarouge court IH

L'IHestunémetteurinfrarougeefficace,idéalement adapté à des applications de chauffage extérieur exigeant des qualités esthétiques tel que les terrasses couvertes. Il peut être utlisé comme chauffage d'appoint dans les églises, les industries et les entrepôts. Grâce à son faible encombrement, lesystèmeIHs’installefacilement.Sonesthétique discrète et plaisante se prête à une intégration dans des environnements extérieurs de standing.

•L’IHestdisponibleendeuxversions: - l’IHW offre une diffusion plus large de la chaleur

(60°);lahauteurd’installationrecommandéeestde1,8–2,5m.

- l’IHF offre une diffusion plus orientée de la chaleur (40°);lahauteurd’installationrecommandéeestde2,3–3,5m.

•L'IHsecomposed'unelampehalogènetrèspuissanteetd'unréflecteurpolipourunediffusionoptimaledelachaleur.

•Cetémetteursansverredeprotectionoffreuneefficacité10à15%plusélevéequ'unémetteurdemêmes dimensions doté d'un verre de protection.

•Ilestfourniavecuneconsoledefixationorientablepour mur ou plafond.

•Températured’élémentmax.:2200°C.•Couleur:gris,RAL9006.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Plafond A 200Matériau inflammable B 1000Sol C 1800

Distances minimales IH [mm]

Accessories - IHType Désignation

CBT Minuteur électronique, IP44IHUB Console universelle

IHXH Console d'extension pour montage inférieur

IHXL Console d'extension pour montage supérieur

IHT Triple consoleIHTW Kit de filsIHP Poteau pour installation sur piedIHL1000 Lampe halogène 1000WIHL1500 Lampe halogène 1500W

Émetteur infrarouge IHW, diffusion large de chaleur (IPX4) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

IHW10 230V~ 1000 500x77x169 1,9IHW15 230V~ 1500 500x77x169 1,9

Émetteur infrarouge IHF, diffusion orientée de chaleur (IPX4) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

IHF10 230V~ 1000 500x77x169 1,9IHF15 230V~ 1500 500x77x169 1,9

44

2,5 - 10 m

Comfort Panel SZR

ComfortPanelSZRsertauxsystèmesrayonnants/de refroidissement à eau chaude. Cette cassette est prévue pour un montage suspendu au plafond ou encastrée dans de faux plafonds et convient parfaitement aux locaux tels que les bureaux, les magasins, etc.Surfacesatinéeavecmotifstrèsdiscretss'intégrant parfaitement à la plupart des panneaux de faux plafond. Un agencement symétrique cassettes rayonnantes/de refroidissement et panneaux neutres est aisément réalisable.

•ComfortPanelSZRestdisponibleendeuxmodèles:- SZRxxxP pour un montage encastré dans de faux plafonds. - SZRxxxM pour un montage suspendu au plafond.

•Lespanneauxsontdisponiblesencinqlongueursavectrois configuations hydrauliques différentes. Les longueurs peuvent être combinées pour obtenir la longueur totale souhaitée. Des panneaux non actifs sont disponibles.

•ConformeàlanormeEN14037,adaptéedeladirectiveeuropéenneProduitsdeconstruction89/106/CEE.LaconformitéàlanormeEN14037estobligatoirepourl’attribution de la marque CE aux cassettes rayonnantes à eau chaude.

•Pressiondeservicemaximale:4bars.•Températuremax.del’eau:90°C•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•MarquageCE.

Le catalogue Comfort Panel détaillé est disponible sur www.frico.se. Contactez-nous pour tout complément d'information.

Suspension

Bande de maintien de l'isolation

Isolation 30 mm (comprise, non montée)

Montage encastré

Cassettes rayonnantes - chauffage à eau chaude

Comfort Panel SZR pour un montage encastré 2Type*1 Puissance*2

[W]Poids [kg]

L x h x l [mm]

SZR060P 178 7 595x35x595SZR120P 355 14 1195x35x595SZR180P 534 21 1795x35x595SZR240P 713 28 2395x35x595SZR300P 893 35 2995x35x595SZRN60P Non actif 4 595x35x595SZRN120P Non actif 8 1195x35x595

Comfort Panel SZR pour un montage suspendu 2

Type*1 Puissance*2 [W]

Poids [kg]

L x h x l [mm]

SZR060M 178 7 595x35x595SZR120M 355 14 1234x35x610SZR180M 534 21 1858x35x610SZR240M 713 28 2482x35x610SZR300M 893 35 3106x35x610SZRN60M Non actif 4 610x35x610SZRN120M Non actif 8 1234x35x610

*¹) Les panneaux sont disponibles avec 3 configuations hydrauliques différentes. *2) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 °C, température d'air +20 °C

Accessoires - Comfort Panel SZR encastrableType Désignation

RTI2 Thermostat ambiant, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30TVV20/25 Vanne de régulation 2 voies, DN 20/25 mmSD20 ÉlectrovanneTRV20/25 Vanne de régulation 3 voies, DN 20/25 mm

Liste de prix des accessoires pour suspension fournie sur demande.

45

3 - 15 m

Cas

sett

es

rayo

nn

ante

s

Cassettes rayonnantes - chauffage à eau chaude

1. Raccord fileté mâle (Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1”1/4)2. Raccord pour robinet de vidange Ø 3/8”3. Raccord pour purgeur d'air Ø 3/8”4. Premier collecteur ou collecteur terminal5. Tuyau acier Ø 1/2”6. Cassette rayonnante7. Console de suspension8. Isolation9. Bandeau latéral10. Agrafe de fixation de l'isolation11. Jupes anti-convection (accessoire)12. Crochet pour jupes anti-convection13. Extrémités des tuyaux adaptées pour raccord à compression ou pour soudure (raccord à tulipe)14. Joint vissé15. Joint vissé entre plaque et collecteur (accessoire)

Comfort Panel SZ

ComfortPanelSZestunesolutionidéalepourlechauffage à eau chaude de grands bâtiments tels que les usines, les centres commerciaux ou les complexes sportifs. Les cassettes s'installent à des hauteurs variables - de très grandes hauteurs d'installation sont possibles lorsqu'on dispose d'un circuit d'eau chaude sous pression. •ConformeàlanormeEN14037,adaptéede

ladirectiveeuropéenneProduitsdeconstruction89/106/CEE.LaconformitéàlanormeEN14037estobligatoirepourl’attribution de la marque CE aux cassettes rayonnantes à eau chaude.

•Pourunmontageauplafonddepanneauxmesurantde4à120mètresdelong.

•Pressiondeservicemaximale:10bar(versionspéciale:16bar).

•Températuremax.del’eau:120°C(versionspéciale:180°C).

•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-Nougrisclair,RAL9002,NCS1502-Y.Autrescouleursdisponiblessurdemande.

•MarquageCE.

Le catalogue Comfort Panel détaillé est disponible sur www.frico.se. Contactez-nous pour tout complément d'information.

Comfort Panel SZ max. 120 °C 2 Type Puissance*

[W/m]Poids [kg/m]

Largeur [mm]

SZ23 162 4 300SZ26 289 8 600SZ29 406 12 900SZ212 543 16 1200SZ33 194 6 300SZ36 345 12 600SZ39 501 18 900SZ312 639 24 1200

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 °C, température d'air +15 °C

Comfort Panel SZ Special - max. 180 °C 2 Type Puissance*

[W/m]Poids [kg/m]

Largeur [mm]

SZ23SP 267 5 300SZ26SP 477 10 600SZ29SP 667 15 900SZ212SP 870 20 1200SZ33SP 324 7 300SZ36SP 574 14 600SZ39SP 790 21 900SZ312SP 1005 28 1200

*) Valable pour une temp. d’eau de 130/70 °C, température d'air +15 °C

Accessoires - Comfort Panel SZType Désignation

RTI2 Thermostat ambiant, IP44T10 Thermostat ambiant, IP30TVV20/25 Vanne de régulation 2 voies, DN 20/25 mmSD20 ÉlectrovanneTRV20/25 Vanne de régulation 3 voies, DN 20/25 mm

Liste de prix des accessoires pour suspension fournie sur demande.

46

Cassettes rayonnantes - Régulation

ERP, régulateur de puissanceRéglageparimpulsioncontinueprévupourdeschauffagesélectriquesmonophasés(3600W/230V)oubiphasés(6000W/400V2~).Contrôledesystèmestriphasésimpossible.Duréed’impulsion:60secondes.Commandeàtriac(systèmesilencieux). Capteur de température intégré. Capteurs externesàcommanderséparément.Fonctiond'économieavecminuteurdeconnexionexterne(1à10degrés).Ilestpossibledebrancheruneunitéesclave(ERPS)pourdespuissancesdesortiesupérieures.ChaqueERPSpeutgérerautantdepuissancequelerégulateurERP.

CIRT - régulateur à sortie variable avec minuteurLeCIRTestunrégulateuràsortievariableavecminuteur,essentiellement destiné aux infrarouges et autres types de cassettes rayonnantes. Prévu pour des chauffages électriquesmonophasés(3600W/230V~)oubiphasés(6000W/400V2~).Spécialementconçupourlechauffageponctuel et par zone. La distribution de la chaleur est régulée pourunconfortidéal(25à100%).Leminuteurintégréestréglablede0,5à4oude4à24heures.Indicedeprotectionélevé (IP44).

S123, commutateur manuel pour étages 1-2-3Réglagemanueldelapuissanceentroisétages0-1/3-2/3-3/3.

ERP, régulateur de puissance (IP20) Type Tension (alimentation)

[V]

Dimensions H x l x P [mm]

ERP 230/400V~ 153x93x40ERPS 230/400V~ 153x93x40

Accessories ERP

Type Désignation

ERPRG Sonde ambiante ERP

ERPGG Sonde sol/gaine ERP

CIRT - régulateur à sortie (IP44) Type Tension (alimentation)

[V]Dimensions H x l x P [mm]

CIRT 230/400V2~ 155x87x43

S123, commutateur manuel (IP44) Type Tension (alimentation)

[V]Dimensions H x l x P [mm]

S123 230/400V3~ 72x64x46

47

roth

erm

es

Frico est le premier fabricant mondial d’aérothermes depuis plusieurs dizaines d’années. Aujourd’hui, nous proposons une gamme complète d’équipements de haute qualité, conçus pour résister au climat rigoureux de Scandinavie. Les aérothermes Frico sont vendus partout dans le monde pour des environnements différents tels qu’entrepôts, stations de pompage, chantiers, magasins, complexes sportifs, mines, boutiques, séchoirs, étables, bateaux.

Nous sommes fiers de la notoriété mondiale acquise par nos aérothermes. Considérés comme des produits fiables et durables, ils sont également robustes et résistent à des conditions rigoureuses en environnement hostile, tout en présentant le niveau sonore le plus bas du marché.

Exceptionnellement silencieuxUn des objectifs cruciaux de notre développement technique est la conception d’aérothermes silencieux.

Notre usine de Skinnskatteberg, en Suède, possède l’un des laboratoires d’acoustique et d’aéraulique les plus sophistiqués d’Europe. Grâce à ce laboratoire nous avons pu développer des aérothermes combinant confort acoustique et important débit d’air.

Grande puissance, petit investissementLe coût d'investissement d'un aérotherme est bien moins important que celui d'un autre système de chauffage. Les aérothermes Frico vous assurent beaucoup de puissance pour peu de frais.

Compacts et robustesCompacts et légers, les aérothermes Frico s’utilisent en portable ou en montage fixe.

Ils sont également très robustes pour supporter une manutention exigeante et des environnements hostiles. Électricité ou eau ? Il existe des aérothermes électriques et à eau. À vous de choisir…

Chauffage et ventilationLes aérothermes présentent le grand avantage de pouvoir combiner chauffage et ventilation. Toutes les versions fixes peuvent être équipées de coffrets mélangeurs. Ainsi, un mélange d'air vicié et d'air frais peut être envisagé. Chauffage et ventilation coopèrent pour le meilleur confort thermique.

Aérothermes

48

Aérotherme K21

Le K21 est un aérotherme compact et sûr conçu pour une utilisation portable. Idéal pour réchauffer les petits espaces, par exemple, garages, caravanes, auvents, maisons de campagne, bureaux, patios, etc. L'aérotherme K21 est petit et compact dans une finition métallique blanche et est équipé d'une poignée solide.

•ÉlémentPTCcéramiqueautolimitantévitantainsitoutesurchauffe.

•Émissiondechaleurintenseetconcentrée.L'airestréchaufféàenviron65°Clorsqu'ilpasseàtraversleK21.

•Équipéd'uncâblede2mètresdelongmunid'unefichepourun raccordement à une prise secteur raccordée à la terre.

•Thermostat(+5–+35°C)etsélecteurdepuissance(0/1/2kW).

•DimensionsLxHxP:220x160x200mm.•Tension:230V~.•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•HomologuéesparSEMKO.MarquageCE.

Aérotherme de porte PA1006

PA1006estunaérothermedeportecompactquichauffel'airentrantetprocureunconfortaccruàl'intérieur.Montéeaumur, l'appareil peut servir d'aérotherme fixe.Grâceàsaconstructioncompacteetsaconceptionintemporelle, l'appareil est facilement installé dans toute ouverture de porte. Les commandes intuitives installées sur le pignon sont aisément accessibles. •Compactetfacileàmonter.•Faibleniveausonore.•L'appareilpeutêtreinclinésurlaconsole,àlafoispourune

installation au mur ou au plafond.•Commandeintégrée.•L'appareilestconçupouruneinstallationpermanenteetson

raccordements'effectueàl'aidedespresse-étoupesituésàl'arrièredel'appareil.

•Tension:230V~.•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•MarquageCE.

Aérothermes - chauffage électrique

Aérotherme K21 (IP21) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

K21 230V~ 0/1/2 90 43 220x160x200 2,5*) Conditions: Distance de l'appareil: 5 mètres.

Aérotherme de porte PA1006E03 (IP20) 3Type Tension

[V]

Puiss. [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

PA1006E03 230V~ 0/1,5/3 230 44 153x164x650 5,3*) Conditions pour les mesures des niveaux sonores, voir page 67.

49

roth

erm

es

Aérothermes - chauffage électrique

Aérotherme Tiger

LesTigersontunegammed'aérothermesrobustesetcompactsdestinés aux professionnels ayant de hautes exigences. L'aérothermeTigerestportable,lesmodèlesjusqu'à15kWpouvantégalementêtresuspendusaumur.

LesTiger2-9kWsontconçuspourlechauffageetleséchagede locaux comme les garages, les ateliers et les magasins.

LesTiger15,20et30kWsontparfaitspourchaufferetsécher des locaux plus grands comme les locaux et les ateliers industriels nécessitant des puissances plus élevées.L'aérothermeTigerestdotéd'undesigncompactetrobusteen tôle d'acier avec une finition rouge. Le cadre tubulaire robuste fait office de poignée de transport bien équilibrée et ergonomique.Saconceptionleprotègecontreleschocsetlesvibrations et permet une utilisation dans les environnements difficiles.

•L'aérothermeTigerestdisponibledanslesmodèlessuivants:-LesP21 et P31ontuncâblede1,8mseterminantavec

une fiche pour le raccordement à des prises secteur raccordéesàlaterre.Cesappareilspeuventêtreaccrochésau mur.

-LesP33-0, P53-0 et P93-0ontuncâblede1,8mavecuneficheCEE.Cesappareilspeuventêtreaccrochésaumur.Prisedesortie230Vl'arrièrepourlesmodèlesavecneutre(voirCaractéristiquestechniques).

-LesP153ontuncâblede1,8mavecuneficheCEE.Cesappareilspeuventêtreaccrochésaumur.

-LesP203, P303 et P305sontfournisavecuncâblede1,8msansfiche.LeP305peutêtreraccordéà440V3~età500V3~.

•Faibleniveausonore.•Thermostatintégréavecplagederéglage+5à+35°Cet

sélecteur de puissance. •TensionP21,P31,P51:230V~. TensionP33,P53,P93,P153,P203,P303:400V3~. TensionP3053:convertible440/500V3~.•Couleur:rouge,RAL3020,NCS1090-Y80R.•MarquageCE.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérothermes Tiger 2–9 kW (IP44) 3Type Tension

[V]

Puiss. [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

P21 230V~ 0/2 280 41 450x290x390 5,7P31 230V~ 0/2/3 280 41 450x290x390 6,0P51 230V~ 0/3,3/5 480 41 450x290x390 6,4P33 400V3N~* 0/1,5/3 280 41 450x290x390 6,3P53 400V3N~* 0/2,5/5 480 40 450x290x390 6,7P93 400V3N~* 0/4,5/9 720 44 530x350x480 10

*) Egalement disponible sans neutre. Leurs références sont alors P33-0, P53-0 et P93-0. Ces modèles n'ont pas de sortie 230 V~ à l'arrière.

Aérotherme Tiger 15 kW (IP44) 3Type Tension

[V]

Puiss. [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

P153 400V3~ 0/7,5/15 1120 47 510x410x530 16

Aérothermes Tiger 20 et 30 kW (IP44) 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

P203 400V3~ 0/10/20 1900/2600 60 590x630x600 26P303 400V3~ 0/10/20/30 1900/2600 52 590x630x600 30P3053* 440V3~

500V3~0/7,5/15/23 0/10/20/30

1900/2600 52 590x630x600 30

*) Peut être connecté 440V3~ et 500V3~.

Accessoires - TigerType Désignation

LT22406 Console pour montage mural

50

ELSRT ELS ELRTELSRT4

Elektra - C/F/V/H

Elektraestunegammed'aérothermesconçuspourlesenvironnementsdifficiles.Lesdifférentsmodèlespeuventêtreutilisés partout, des environnements corrosifs et des zones à risque d'incendie aux locaux à haute température, sans oublierlesnaviresetlesplateformespétrolières.Elektraestprincipalement conçue pour un usage fixe mais une utilisation comme aérotherme portable est également possible.L'aérothermeElektraprésenteundesignmoderne,avecun boîtier extérieur en acier inoxydable, une grille rouge et desconsolesrouges.Entournantlesconsoles,Elektrapeutégalementêtreutilisécommeaérothermeportable.

•L'aérothermeElektraestdisponibleen4modèles:-Elektra C est conçu pour les environnements corrosifs et

humides, par exemple, les stations de lavage auto et les stations d'épuration des eaux usées. Boîtier extérieur en tôled'acierrésistantàl'acide.IP65.

-Elektra F présente une faible température d'élément et est homologué pour une utilisation dans les zones à risque d'incendie,parexemplelesmenuiseriesetlesbâtimentsagricoles.IP65.

-Elektra V est conçu pour résister aux vibrations sur les naviresetlesplateformespétrolièresetesthomologuéparDetNorskeVeritas.Égalementdisponiblepour440V/60Hz.IP44.

-Elektra H est conçu pour les locaux à haute température, jusqu'à70°C.IP44.

•Couleur:Carrosserieenacierinoxydable(ElektraCpossèdeunecarrosserierésistanteàl'acide).Grilleetconsole:rouge,RAL3020.

•HomologuésparSEMKO.MarquageCE.ElektraVesthomologuéparDetNorskeVeritas.

Options de régulation L'aérothermeElektraHestdotéd'unthermostatintégrédontlaplagedefonctionnementvade0à+70°C,lesautresmodèlesdisposentd'unthermostatintégrédontlaplagedefonctionnementvaquantàellede0à+35°C.Lapuissancepeutêtresélectionnéeàl'aidedusélecteurdepuissancesurl'appareil ou sur le boîtier de commande externe.

ELSRT/ELSRT4, boîtier de commandeLapuissanceetlatempératurerequisespeuventêtrerégléesparleboîtierdecommande.Thermostatintégré,+5à+35°C.Utilisé à des fins de commande externe, par exemple en cas d'installation à grande hauteur sur un mur. ELSRT ne commande qu'un seul appareil. ELSRT4 peut commander jusqu'àquatreappareils.IP65.

ELS, boîtier de commande marche/arrêtBoîtierdecommandepermetd'allumer/d'éteindrel'aérotherme, pour commande externe, par exemple en cas d'installation à grande hauteur sur un mur. Un boîtier de commande ne permet de commander qu'un seul appareil. IP65.

ELRT, thermostat ambiantThermostatcapillaireavecboutonvisible.Plagederéglage0à+70°C.Courantderupturemax.:16A.IP44.

Aérothermes - chauffage électrique

Aérothermes Elektra 3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

Elektra C pour les environnements humides et corrosifs (IP65) 3ELC331 230V~ 0/1,5/3 400 375x300x340 13

ELC633 400V3~ 0/3/6 1000 445x375x430 20ELC933 400V3~ 0/4,5/9 1000 445x375x430 20ELC1533 400V3~ 0/7,5/15 1300 445x375x430 20

Elektra F pour les locaux à risque d’incendie (IP65) 3ELF331 230V~ 0/1,5/3 400 375x300x340 13ELF633 400V3~ 0/3/6 700 375x300x340 13ELF933 400V3~ 0/4,5/9 1000 445x375x430 20

Elektra V pour les navires et l’industrie off-shore (IP44) 3ELV331 230V~ 0/2/3 400 375x300x340 13ELV3333 400V3~ 0/1,5/3 400 375x300x340 13ELV3344 400/440V3~ 0/1,8/3,6 400 375x300x340 13ELV5333 400V3~ 0/2,5/5 700 375x300x340 13ELV6344 400/440V3~ 0/3/6 700 375x300x340 13

Elektra H pour les locaux à haute température, (IP44) 3ELH633 400V3N~ 0/3/6 1000 445x375x430 20ELH933 400V3N~ 0/4,5/9 1000 445x375x430 20

Accessoires - ElektraType Désignation

ELSRT Boîtier de commande avec thermostat pour ELC et ELV, marche/arrêt, 175x150x100 mm

ELSRT4 Boîtier de commande avec thermostat pour ELC et ELV, marche/arrêt, pour 4 appareils, 255x360x110 mm

ELS Boîtier de commande pour ELF, marche/arrêt, 105x70x80 mmELRT Thermostat ambiant pour ELH, 175x150x100 mmKRT1900 Thermostat ambiant, IP55

Régulateurs: voir pages 63-64.

Elektra C / Elektra V-ELSRT,boîtierdecommandepourunappareil-ELSRT4,boîtierdecommandepourquatreappareils

Elektra F-ELS,boîtierdecommandepourunappareil

Elektra H-ELRT,thermostatambiant

51

EV300

roth

erm

es

Aérotherme Cat

Catestunegammed'aérothermescompactsetsilencieuxdestinés à une utilisation fixe. Il convient parfaitement pour de petits entrepôts, dans un garage, un atelier ou un magasin. Le coffretmélangeur(accessoire)permetdecombinerchauffageet ventilation, en mélangeant l'air vicié et l'air extérieur.L'aérothermeCatprésenteundesignépuréclassiqueetilest fabriqué dans une tôle d'acier émaillé blanc. Il est petit, discret et, de surcroît, facile à positionner.

•Faibleniveausonore.•Consolepourmontagemuralavecangled'inclinaisonde10°

pour une bonne répartition de la chaleur.•Thermostatintégréavecplagederéglage+5à+35°Cet

sélecteurdepuissance.Possibilitédecommandeexterne,parexemple thermostat et minuterie.

•TensionC3:convertible230V/400V3N~ TensionC5,C9:400V3N~•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•MarquageCE.

EV300, sélecteur de puissanceSélecteurdepuissanceavecniveauxdepuissance0-1/2-1/1.IP44.

CMB35, coffret mélangeurCoffretmélangeurpourC3etC5.Économisezdel'énergieenmélangeant l'air extérieur à l'air vicié dans des proportions sélectionnées individuellement. Une grille extérieure, un cadre de scellement et un régulateur manuel sont fournis avec le coffret mélangeur.

TP3/5 et TP9, plaque de recouvrement pour commutateursRecouvrelescommutateursdel'aérothermeetévitetoutemodification des réglages.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérothermes - chauffage électrique

Aérothermes Cat (IP44) 3Type Tension

[V]

Puis-sance [kW]

Débit d’air [m³/h]

Niveau sonore* [dB(A]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

C3* 230V~ 400V3N~

0/1,5/3 280 41 255x335x276 6,3

C5 400V3N~ 0/2,5/5 480 40 255x335x276 6,7C9 400V3N~ 0/4,5/9 720 44 315x405x335 10,2

*) C3 peut être connecté en 230V~ ou 400V3N~. Les autres modèles ne doivent pas être connectés en monophasé, 230V~.

Kits de régulation Cat Régulateur intégré:

Le thermostat incorporé commande à la fois le ventilateur et le chauffage ou bien le chauffage seulement. Le choix s’effectue à l’aide du sélecteur de fonction.Lapuissancepeutêtreréguléeàl'aidedusélecteurintégré(0-1/2-1/1).

Régulation externe:

T10ouKRT1900,thermostatsambiants SélecteurdepuissanceEV300 MinuteurélectroniqueCBT

Accessoires - CatType Désignation

T10 Thermostat ambiant, IP30TK10 Thermostat ambiant avec bouton, IP30 TKS16 Thermostat ambiant avec bouton et commutateur 1 pôle,

IP30KRT1900 Thermostat ambiant, IP55EV300 Sélecteur de puissance, IP44CBT Minuteur électronique, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55CMB35 Coffret mélangeur pour C3 et C5TP3/5 Plaque de recouvrement régulation C3 et C5TP9 Plaque de recouvrement régulation C9

Régulateurs: voir pages 63-64.

CMB35 avec Cat

52

Aérothermes - chauffage électrique

Aérotherme Panther 6-15

LasériePanther6-15estunegammed'aérothermesfixes,trèssilencieuxetefficaces.Ilssontconçuspourlechauffage,le séchage et la ventilation d'ateliers, de salles de sport, de magasins, de salles de réunion et de séchoirs. Le coffret mélangeur(accessoire)permetdecombinerchauffageetventilation, en mélangeant l'air vicié et l'air extérieur.L'aérothermePantherprésenteundesignépuréclassiqueetil est fabriqué dans une tôle d’acier émaillé blanc.

•Faibleniveausonore.•Ilestfourniavecuneconsoledefixationmuralequipermet

de diriger le débit d'air vers le bas ou sur le côté.•Temporisationentrelesniveauxdepuissance.•Thermostatintégréavecplagederégulation+5-+35°C,

possible de connecter un thermostat externe.•UnboîtierdecommandeexternePP15(àcommander

séparément)avecfonctionmaître/esclave,permetdecommandersimplementetefficacementjusqu'à6appareils.

•Tension:400V3N~(SE135:convertible440/500V3~).•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•MarquageCE.

Aérotherme Panther Panther 20-30

LasériePanther20-30estunegammed'aérothermesfixes,silencieux et puissants. Ils sont parfaitement adaptés au chauffage, au séchage et à la ventilation de locaux de grande taille,commedesusines.Lecoffretmélangeur(accessoire)permet de combiner chauffage et ventilation, en mélangeant l'air vicié et l'air extérieur.L'aérothermePantherprésenteundesignépuréclassiqueetil est fabriqué dans une tôle d’acier émaillé blanc.

•Ilestfourniavecuneconsoledefixationmuralequipermetde diriger le débit d'air vers le bas ou sur le côté.

•Temporisationentrelesniveauxdepuissance.•Thermostatdetemporisationpourunrefroidissement

efficaceaprèsarrêt.•UnboîtierdecommandeexternePP20/30(àcommander

séparément)avecfonctionmaître/esclaveetthermostatexterne,RTI2parexemple,permetdecommandersimplementetefficacementjusqu'à6appareils.

•Tension:400V3N~(SE305:convertible440/500V3~).•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N.•MarquageCE.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérothermes Panther 20 et 30 kW (IP44)  3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

SE20 400V3N~ 0/10/20 1900/2600 52/60 576x478x545 27SE30 400V3N~ 0/10/20/30 1900/2600 52/60 576x478x545 31SE305 440V3~

500V3~*0/7,5/15/23 0/10/20/30

1900/2600 1900/2600

52/60 576x478x545 576x478x545

32

*) Peut être connecté 440V3~ ou 500 V3~.

Kits de régulation Panther 20 - 30 kWVitesse ventilateur et commande thermostat:

KRT2800ouRTI2,thermostatsambiantsdeuxétagesPP20,boîtierdecommande,pilotelapuissanceen2étagesetledébitd’airen2étageségalement(SE20).PP30,boîtierdecommande,pilotelapuissanceen3étagesetledébitd’airen3étageségalement(SE30,SE305).

Régulateur automatique de température:

PTA,régulateurautomatiquedetempérature

Commande pour coffret mélangeur:

PHR01,levierdecommandemanuelledevolet,ouPSA01,régulateurautomatiquedevoletetdetempératureLemoteurdevoletPSM01sertaupilotagedeplusieurscoffretsmélangeursencombinaisonaveclePSA01.

Aérothermes Panther 6 – 15 kW (IP44)  3Type Tension

[V]

Puissance [kW]

Débit d’air [m3/h]

Niveau sonore [dB(A)]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

SE06 400V3N~ 0/3/6 900/1300 39/47 520x450x510 21SE09 400V3N~ 0/4,5/9 900/1300 39/47 520x450x510 22SE12 400V3N~ 0/6/12 900/1300 39/47 520x450x510 22SE15 400V3N~ 0/7,5/15 900/1300 39/47 520x450x510 22SE135 440V3~

500V3~*0/5/10 0/7/13,5

900/1300 900/1300

39/47 520x450x510 520x450x510

23

*) Peut être connecté 440 ou 500 V3~.

Kits de régulation Panther 6 -15 kWVitesse ventilateur et commande thermostat:

KRT2800ouRTI2,thermostatsambiantsdeuxétagesPP15,boîtierdecommande,pilotelapuissanceen2étagesetledébitd’airen3étages.

Régulateur automatique de température:

PTA,régulateurautomatiquedetempérature

Commande pour coffret mélangeur:

PHR01,levierdecommandemanuelledevolet,ouPSA01,régulateurautomatiquedevoletetdetempératureLemoteurdevoletPSM01sertaupilotagedeplusieurscoffretsmélangeursencombinaisonaveclePSA01.

53

PSA01PP15/20/30 PTA01 PBS01/02

CBT

1h

21

2h

4h

CBT

KRT1900

PTRP

TTF140

roth

erm

es

Aérothermes - chauffage électrique

Boîtier de commande PP15/20/30Lapuissanceetlavitessedeventilationpeuventêtrerégléessurleboîtierdecommande.Unboîtierpeutpiloterjusqu'à6appareils.Indicedeprotection:IP44.

Régulateur automatique de température PTA01LePTA01permetdediminuerlechauffage(1-10°C),parexemplelanuitouleweek-end.Lerégulateursecomposed'unthermostat et d'un minuteur électronique avec sonde externe. Leminuteurfaitbasculerlerégimeentrejouretnuit.Indicedeprotection:IP55.

Levier de commande PHR01 pour coffret mélangeurUtilisé avec le coffret mélangeur, pour contrôler le volet manuellement.Labielle(nonfournie)dulevierdoitavoirundiamètrede8mm.

Régulateur automatique de volet et de température PSA01Utilisé sur le coffret mélangeur. Il baisse la température et diminue la quantité d'air extérieur pendant les périodes ayant des besoins limités. Il se compose d'un minuteur (hebdomadaire),d'unthermostatavecsondeexterne,d'unpotentiomètreetd'unmoteurdevolet.Desventilateursd'extractionpeuventêtrecontrôlésàpartirdusystèmeautomatique.Unmoteurdevolet(PSM01)fourni.IP55.

Moteur de volet PSM01SertaupilotagedeplusieurscoffretsmélangeursencombinaisonaveclePSA01(unmoteurdevoletestfourniaveclePSA01).Indicedeprotection:IP54.

Coffret mélangeur PBS01/02Économisel'énergieenmélangeantl'airrecycléàl'airneufdans des proportions prédéfinies. Le coffret mélangeur est muni d'un mur à ossature et d'une grille extérieure.

Déflecteur PLR15/30Le déflecteur dirige le débit d'air verticalement ou latéralement.LePLRsefixeàl'avantdel'aérotherme.L'angled'orientationestde0-35°.

PFF15, ventilateur d'extraction d'airPeuts'utiliseravecl'aérotherme/coffretmélangeurpourunebonneventilation.Débitd'air:environ1400m³/h.Classedeprotection:IP54.

PFF30, ventilateur d'extraction d'airPeuts'utiliseravecl'aérotherme/coffretmélangeurpourunebonneventilation.Débitd'air:environ2600m³/h.Classedeprotection:IP54.

Ensemble séchoir PTRPSecomposed'unventilateurd'extractionTTF140avectuyauflexibleetmanchondeconnexion,d'unthermostatKRT1900etd'unminuteurCBT.Leventilateurd'extractionfonctionneen alternance avec l'aérotherme afin de réduire la durée de séchageetlaconsommationd'énergie.Dotéd'unaérothermePanther(6-12kW).

Accessoires - Panther 6 – 12, 20 et 30 kWType Désignation

PP15 Boîtier de commande SE06 - SE15, IP44PP20 Boîtier de commande SE20, IP44PP30 Boîtier de commande SE30 et SE305, IP44PTA01 Régulateur automatique de température, IP55PBS01 Coffret mélangeur SE06 – SE15PBS02 Coffret mélangeur SE20, SE30 et SE305PHR01 Levier de commande pour coffret mélangeurPSM01 Moteur de volet, IP54PLR15 Déflecteur SE06 – SE15PLR30 Déflecteur SE20, SE30 et SE305PSA01 Régulateur automatique de volet et de

température, IP55PTRP Ensemble séchoir sans aérothermePFF15 Ventilateur d’extraction SE06 – SE15, IP54PFF30 Ventilateur d’extraction SE20, SE30 et SE305,

IP54KRT2800 Thermostat ambiant deux étages, IP55RTI2 Thermostat ambiant deux étages, IP44RTI2V Thermostat ambiant deux étages avec bouton,

IP44 CBT Minuteur électronique, IP44KUR Temporisateur numérique, IP55

Régulateurs: voir pages 63-64.

54Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérotherme SWH

LeSWHappartientàunenouvellegénérationd'aérothermesintelligentséquipésd'unerégulationSIReintégrée.Ensemble,leSWHetleSIRepeuventfournirunchauffageentièrementautomatisé et adaptable à tout type d'application.

LeSWHconvientàuneutilisationdansdeslocaux,telsquelesbâtimentsindustriels,ainsiquedansdesenvironnementsexigeant un faible niveau sonore.

•SystèmederégulationSIReintégrée.•Niveausonoreextrêmementbas.•Cinqvitessesdeventilation.•Montagemuralouplafonnier.•Conçupourdestempératured'eaujusqu'à+125°Cet10bars

pourlemodèlestandard.•Couleur:RAL9016,NCSS0500-N(blanc).Grillesen

aluminium.•MarquageCE.

Options de régulation

LeSWHestlivréavecunsystèmederégulationSIRebassetensionintelligent,pouvantêtrepersonnalisépourchaqueapplicationetenvironnement.Lesystèmederégulationestpré-installédansleSWHviaunecarteélectroniqueintégrée.PlusieursSWHpeuventêtrecommandésparunseulSIRe,ilconvientderajouteruncablemodulaireSIReCCsupplémentaireperappareil.CablesentreappareilsseraccordentfacilementenutilsantlapiècedejonctionSIReCJ.LeSIRe,livrépréprogramméavecdesconnectionsrapides,esttrèssimpleàinstalleretàutiliser.

LesystèmederégulationSIRemémoriselesbesoins.Ilpeutfournirunchauffageentièrementautomatisédeslocauxgrâceàsafonctioncalendrieretsafonctionmarche/arrêtàdestempératuresdéfinies.LeSIRepeutcommanderjusqu'àneufappareils.LeSIRevouspermetdeconsommeruniquementl'énergie nécessaire. La vitesse de ventilation étant adaptée, leniveausonoreestoptimiséettoujoursappropriépourassurerunconfortoptimal.AveclesystèmederégulationSIReAdvanced,ilestpossibledechoisirentrelesmodesÉcoetConfortselonsileséconomiesénergétiquesouleconfortoptimalsontprivilégiés.LeSIReAdvancedpeutégalementêtreutilisé pour les solutions de ventilation simples et sécurisées aveccoffretsmélangeurs.Lacommandes'effectuedemanièreentièrementautomatiséeetuneprotectionantigelestintégrée.Troisniveaux,offrantdifférentesfonctionnalités,peuventêtresélectionnés:Basic,CompetentouAdvanced.LesystèmederégulationSIRedoitêtreutiliséavecunkitvannepourconstituerunesolutioncomplète.

Fonctions SIReB Basic•Régulationmanuelleduventilateuretdelatempérature.•Commandeautomatiquedelavitessedeventilationetdela

températuregrâceauthermostatintégré.

Fonctions SIReFC Competent•TouteslesfonctionsdeBasic.•Fonctioncalendrier.•Alarmefiltre.•CommandeGTCsimple-fonctionsmarche/arrêt,vitessede

ventilation et alarme.

Fonctions SIReFA Advanced•TouteslesfonctionsdeCompetent.•ModeÉco-modeéco-énergétiquesupplémentaire.•ModeConfort-lorsqueleconfortestprivilégié.•CommandeGTCavancée.•Limitemaximumdetempératured’eauderetour.•Régulationprogressivedelachaleur.•Possibilitéd'utilisationd'unesondedefiltreexterne.•Lemodèle(SIReFAWM)permetlarégulationélectrique

automatisée de la ventilation et du chauffage avec coffret mélangeur.UnSIReFAWMestnécessaireparinstallation.Antigelintégré.

Aérothermes à eau

Aérotherme SWH (IPX4)Type Puissance*

[kW]

Débit d'air [m³/h]

Niveau sonore [dB(A)]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

SWH02 12 1120 39 525x515x320 15SWH12 20 1810 48 600x535x340 19SWH22 33 3260 55 725x680x370 27SWH32 51 5860 58 850x820x450 46SWH33 66 5420 58 850x820x450 46

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60° C, temp. air en entrée +15ºC.

55

SIReWTASIReURSIReRTXSIRe Basic SIRe Competent /Advanced

roth

erm

es

Régulation hydrauliqueLekitdevannesVOS(P),VOT,VMO(P)ouVMTestutilisépourrégulerledébitd'eau;reportez-vousauchapitre«Régulateurs».

Le SIReB Basic comprend :•SIReUB1,boîtierdecommande.Protectiondeboîtiermural

incluse.•SIReCC,câblemodulaireRJ12(6p/6c),5m

Options:•SIReRTX,sondedetempératureambiantedéportée,RJ11

(4p/4c),10m•VOS(P),kitvannemarche/arrêt(indépendantdelapression)

ouVOT,vanneàtroisvoies

Le SIReFC Competent comprend :•SIReUA1,boîtierdecommande.Protectiondeboîtiermural

incluse.•SIReC1X,circuitimpriméHUBCompetent•SIReCC,câblesmodulaires,RJ12(6p/6c),3met5m.

Options:•SIReRTX,sondedetempératureambiantedéportée,RJ11

(4p/4c),10m•SIReUR,kitpourmontageencastré•VOS(P),kitvannemarche/arrêt(indépendantdelapression)

ouVOT,vanneàtroisvoies

Le SIReFA Advanced comprend :•SIReUA1,boîtierdecommande.Protectiondeboîtiermural

incluse.•SIReA1X,circuitimpriméHUBAdvanced•SIReOTX,sondedetempératureextérieure•SIReCC,câblesmodulaires,RJ12(6p/6c),3met5m.

Options:•SIReRTX,sondedetempératureambiantedéportée,RJ11

(4p/4c),10m•SIReUR,kitpourmontageencastré•SIReWTA,sondederetourd'eau,RJ11(4p/4c),3m•VMO(P),kitvannemodulable(etindépendantdelapression)

ouVMT,vanneàtroisvoies

Le SIReFAWM Advanced avec coffret mélangeur comprend :•SIReUA1,boîtierdecommande.Protectiondeboîtiermural

incluse.•SIReA1X,circuitimpriméHUBAdvanced•SIReOTX,sondedetempératureextérieure•SIReWTA,sondederetourd'eau,RJ11(4p/4c),3m•SMM24,moteurdevolet•SIReCC,câblesmodulaires,RJ12(6p/6c),3met5m.

Options:•SIReRTX,sondedetempératureambiantedéportée,RJ11

(4p/4c),10m•SIReUR,kitpourmontageencastré•VMO(P),kitvannemodulable(etindépendantdelapression)

ouVMT,vanneàtroisvoies

Aérothermes à eau

Système de régulation SIReType Désignation

SIReB Système de régulation SIRe Basic SIReFC Système de régulation SIRe Competent pour SWHSIReFA Système de régulation SIRe Advanced pour SWHSIReFAWM Système de régulation SIRe Advanced pour SWH avec

coffret mélangeurSIReRTX Sonde de température ambiante déportéeSIReUR Kit pour montage encastréSIReWTA Capteur de proximitéSIReCJ4 Pièce de jonction pour deux RJ11 (4/4)SIReCJ6 Pièce de jonction pour deux RJ12 (6/6)SIReCC603 Câble modulaire RJ12 3 mSIReCC605 Câble modulaire RJ12 5 mSIReCC610 Câble modulaire RJ12 10 mSIReCC615 Câble modulaire RJ12 15 mSIReCC403 Câble modulaire RJ11 3 mSIReCC405 Câble modulaire RJ11 5 mSIReCC410 Câble modulaire RJ11 10 mSIReCC415 Câble modulaire RJ11 15 m

Régulation hydraulique - SWHType Désignation

VOS15LF Kit vanne marche/arrêt, débit bas, DN15, Kvs 0,90VOS15NF Kit vanne marche/arrêt, débit normal, DN15, Kvs 1,8VOS20 Kit vanne marche/arrêt, débit normal, DN20, Kvs 3,4VOS25 Kit vanne marche/arrêt, débit normal, DN25, Kvs 7,2VOSP15LF Kit vanne marche/arrêt indépendant de la pression, débit

bas, DN15VOSP15NF Kit vanne marche/arrêt indépendant de la pression, DN15VOSP20 Kit vanne marche/arrêt indépendant de la pression, DN20VOSP25 Kit vanne marche/arrêt indépendant de la pression, DN25VOT15 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt, DN15, Kvs 1,7VOT20 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt, DN20, Kvs 2,5VOT25 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

marche/arrêt, DN25, Kvs 4,5VMO15LF Kit vanne de modulation, débit bas, DN15, Kvs 0,40VMO15NF Kit vanne de modulation, DN15, Kvs 1,0VMO20 Kit vanne de modulation, DN20, Kvs 2,0VMO25 Kit vanne de modulation, DN25, Kvs 4,0VMOP15LF Kit vanne de modulation indépendant de la pression,

débit bas, DN15VMOP15NF Kit vanne de modulation indépendant de la pression,

DN15VMOP20 Kit vanne de modulation indépendant de la pression,

DN20VMOP25 Kit vanne de modulation indépendant de la pression,

DN25VMT15 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

modulable, DN15, Kvs 1,7VMT20 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

modulable, DN20, Kvs 2,5VMT25 Vanne de commande à trois voies et électrovanne

modulable, DN25, Kvs 4,5VAT Outil de réglage pour les kits vanne

56

4

2

58

67

3

1

Aérothermes à eau

1) Aérotherme SWH 2) Consoles de fixation SWB3) Filtre primaire SWFTN 4) Module de filtration SWF

5) Prise d'air vicié SWD 6) Coffret mélangeur SWBS 7) Grille extérieure SWY 8) Déflecteur supplémentaire SWLR

SWB, consoles de montageEnl'absenced'unmoduledefiltrationetd'uncoffretmélangeur,l'aérothermepeutêtrefixéaumurouauplafondàl'aided'uneconsoleSWB(fig.2).Cesconsolessontàcommanderséparément(deuxunités).

SWFTN, filtre primairePeutsesubstitueraumoduledefiltration.Assureunpremierniveau de protection de la batterie à eau chaude. Le filtre se monteaisémentsurl'appareilSWHetsenettoieparlehautoulebasdecedernier.L'appareilSWHestdotéd'unfiltreréutilisable(fig.3).

SWF, module de filtrationFig.4.Filtrel'airextérieuret/oul'airvicié,éliminantlesparticules susceptibles de réduire les performances et la fiabilitéduSWH.Cefiltreplisséjetabledetypesachetestréaliséenmatièresynthétique.ClassedefiltrationG85(EU3).Le module de filtration est doté d'un filtre en usine.

Remarque:lorsquelecoffretmélangeurn'estpasdotéd'unmoduledefiltration,uneprised'airvicié(SWD)estobligatoire.

SWEF, cassette filtre supplémentaireFiltrederechangepourSWF.

SWD, prise d'air viciéFig.5.Assurel'entréeenairencasd'utilisationd'unmoduledefiltrationsanscoffretmélangeurSWBS.Laprised'airvicién'est pas obligatoire lorsqu'un coffret mélangeur est présent.

SWBS, coffret mélangeurFig.6.Lecoffretmélangeurpermetdecombinerventilationetchauffage en mélangeant air extérieur et air vicié. Le mélange est régulé à volonté par un volet actionné manuellement ou par un moteur.

SWY, grille extérieureFig.7.Pouralimentationenairfraisducoffretmélangeur.Grille en tôle d'acier galvanisée à chaud.

SWLR, déflecteur supplémentaireFig.8.Dévielefluxd'airlatéralement.LeSWHestéquipé en usine d'un déflecteur vertical. Grilles réglables individuellement en aluminium anodisé.

Le déflecteur supplémentaire vient s'accrocher sur le déflecteurdontestdéjàéquipéleSWH.

Accessoires - Aérothermes SWH et SWSType Désignation

SWB0 Consoles de fixation SWH/SWS02SWB1 Consoles de fixation SWH/SWS12SWB2 Consoles de fixation SWH/SWS22SWB3 Consoles de fixation SWH/SWS32/33SWFTN02 Filtre primaire SWH/SWS12SWFTN1 Filtre primaire SWH/SWS12SWFTN2 Filtre primaire SWH/SWS22SWFTN3 Filtre primaire SWH/SWS32/33SWF1 Module de filtration SWH/SWS12SWF2 Module de filtration SWH/SWS22SWF3 Module de filtration SWH/SWS32/33SWEF1 Cassette filtre supplémentaire SWH/SWS12SWEF2 Cassette filtre supplémentaire SWH/SWS22SWEF3 Cassette filtre supplémentaire SWH/SWS32/33SWD1 Prise d'air vicié (SWF1) SWH/SWS12SWD2 Prise d'air vicié (SWF2) SWH/SWS22SWD3 Prise d'air vicié (SWF3) SWH/SWS32/33SWBS1 Coffret mélangeur SWH/SWS12SWBS2 Coffret mélangeur SWH/SWS22SWBS3 Coffret mélangeur SWH/SWS32/33SWY1 Grille extérieur SWH/SWS12 SWY2 Grille extérieur SWH/SWS22SWY3 Grille extérieur SWH/SWS32/33SWLR1 Déflecteur supplémentaire SWH/SWS12SWLR2 Déflecteur supplémentaire SWH/SWS22SWLR3 Déflecteur supplémentaire SWH/SWS32/33

57

roth

erm

es

Aérotherme SWS

L'aérothermeSWSestconçupourunraccordementhydraulique.LeSWSconvientauxendroitstraditionnellementéquipés d'aérothermes, tels que les locaux industriels, les ateliersetlesentrepôts.L'aérothermepeutêtremontéaumur ou au plafond. L'orientation de l'appareil permet de positionner les raccordements hydrauliques à gauche ou à droite.Ledesigncompactetfonctionneldel'aérothermeSWSlerend parfaitement adapté aux applications prévues.

•Montagemuralouplafonnier.•Conçupourdestempératured'eaujusqu'à+125°Cet10bars

pourlemodèlestandard.•Couleur:gris.Grillesenaluminiumanodisé.•MarquageCE.

1

23

4

5

6

7

98

RE1,5/RE3/RE7, commutateur 5 étages du débit d'airPiloteledébitd'airen5étages.LeRE1,5 commande 1,5 Amaximum.LeRE3commande3Amaximum.LeRE7 commande7Amaximum.Pourrégulerlachaleur,unthermostat adapté et un ensemble de vannes ou une vanne unique+uneélectrovannesontnécessaires.IP54.

STDT16, protection moteur du contact thermiqueDésactivelatensiond'alimentationdumoteurlorsdudéclenchement du contact thermique des enroulements du moteur.Pourréinitialiserlesystèmedeprotectiondumoteur,appuyer sur le bouton noir une fois les enroulements du moteursuffisammentrefroidis.IP55.

SWYD1, commutateur à 2 étages pour le débit d'air (Y/D)Piloteledébitd'airendeuxétages.Uncommutateurpourchaqueunité.IP66.

SWST, bac à condensatsPermetdecollecterlacondensationlorsquel'unitéestutiliséepour le refroidissement.

Pourd'autresaccessoires,voirl'aérothermeSWH.

1) Aérotherme SWS2) Consoles de fixation SWB3) Filtre primaire SWFTN4) Module de filtration SWF

Aérothermes à eau

5) Prise d'air vicié SWD 6) Coffret mélangeur SWBS 7) Grille extérieure SWY 8) Déflecteur supplémentaire SWLR9) Bac à condensats SWST

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérotherme SWS (IPX4) 2Type Tension

[V]

Puiss.* [kW]

Débit d'air [m³/h]

Niveau sonore [dB(A)]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

SWS02 230V~ 12 1260 50 470x520x260 14SWS12 230V~ 19 2340 57 545x540x275 18SWS22 230V~ 30 3560 58 675x690x275 26SWS32 230V~ 50 6300 64 800x830x350 45SWS33 230V~ 65 6090 64 800x830x350 45SWS323 400V3~ 48 5890 62 800x830x350 45SWS333 400V3~ 62 5660 62 800x830x350 45

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60° C, temp. air en entrée +15ºC.

Accessoires - Aérotherme SWSType Désignation

RE1,5 Commutateur 5 étages du débit d'air 1,5 ARE3 Commutateur 5 étages du débit d'air 3 ARE7 Commutateur 5 étages du débit d'air 7 AT10 Thermostat d’ambiance, IP30TK10 Thermostat d’ambiance réglage extérieur, IP30KRT1900 Thermostat d’ambiance, IP55TVV20 Vanne 2 voies DN20TVV25 Vanne 2 voies DN25SD20 ElectrovanneSTDT16 Protection moteur du contact thermique, IP55 SWYD1 Commutateur à 2 étages pour le débit d’air (Y/D), IP66SWST02 Bac à condensats SWS02SWST1 Bac à condensats SWS12SWST2 Bac à condensats SWS22SWST3 Bac à condensats SWS32/33

Régulateurs: voir pages 63-64 et 66.

Options de régulation 230V~

Régulation thermostatique uniquement-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanne

Régulation 5 étages du flux d'air uniquement-RE1,5,régulateur5étages1,5Amax,ou RE3,régulateur5étages3Amax,ou RE7,régulateur5étages7Amax

Régulation thermostatique 5 étages-RE1,5,régulateur5étages1,5Amax,ou RE3,régulateur5étages3Amax,ou RE7,régulateur5étages7Amax-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanne

Options de régulation 400V~

Régulation 2 étages du débit d'air uniquement-SWYD1,commutateurà2étagespourledébitd’air(Y/D)-STDT16,protectionmoteurducontactthermique

Régulation thermostatique et régulation 2 étages du débit d'air-SWYD1,commutateurà2étagespourledébitd’air(Y/D)-STDT16,protectionmoteurducontactthermique-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanne

58

2

1

3

4

Aérotherme à eau SWT

L'aérotherme est conçu pour chauffer les entrées, les magasins, les locaux industriels, les ateliers, les salles de sport et les garages.Departsafaiblehauteur,leSWTpeutégalementêtreencastré dans un faux plafond.L'aérothermeSWTestdeconceptionrobusteentôlesd'acierémailléblanc.LeSWTestconçupourunraccordementhydraulique et est monté au plafond.

•Installédirectementauplafondoususpenduàdesconsoles.•Conçupourdestempératuresd'eaujusqu'à+80°Cet10bars.•Deuxvitessesdeventilation.•Couleur:blanc.•MarquageCE.

SWTCF, filtreAveclefiltreinstallé,l'intervalledenettoyagedelabatterieàeauchaudepeutêtreaugmenté.Lefiltreestlivréendeuxpièces.

SWTCL, déflecteurPouréviterlescourantsd'airencasdefaibleshauteursdeplafond,undéflecteurpeutêtreinstallépourdirigerdavantagel'air sur les côtés.

SWTCE, collier d'extensionSurlesinstallationshautes,lecollierdesortieduSWTpeutêtreétendu.Celapermetd'augmenterlaportéed'air.LeSWTCE02augmentelaportéed'airde4à7m,leSWTCE12de5à8metleSWTCE22de7à12m.

1) Aérotherme SWT 2) Filtre SWTCF 3) Déflecteur SWTCL 4) Rallonge SWTCE

CB20, boîtier de commandeRéguleledébitd'airen2étages.Peutcommanderplusieursappareils.Intensitémax.:12A.IP44

RE1,5/RE3/RE7, commutateur 5 étages du débit d'airPiloteledébitd'airen5étages.LeRE1,5 commande 1,5 Amaximum.LeRE3commande3Amaximum.LeRE7 commande7Amaximum.Pourrégulerlachaleur,unthermostat adapté et un ensemble de vannes ou une vanne unique+uneélectrovannesontnécessaires.IP54.

Conditions de mesure du niveau sonore, voir page 67.

Aérothermes à eau

Aérotherme SWT (IPX4)Type Puissance*

[kW]

Débit d'air [m³/h]

Niveau sonore [dB(A)]

h x l x p [mm]

Poids [kg]

SWT02 11 1100 53 330x705x535 19SWT12 18 2000 57 355x825x675 26SWT22 40 3900 60 415x1135x710 41

*) Valable pour une temp. d’eau de 80/60° C, temp. air en entrée +15ºC.

Accessoires - Aérotherme SWTType Désignation

CB20 Boîtier de commandeRE1,5 Commutateur 5 étages du débit d'air 1,5 ARE3 Commutateur 5 étages du débit d'air 3 ARE7 Commutateur 5 étages du débit d'air 7 AT10 Thermostat d’ambiance, IP30TK10 Thermostat d’ambiance réglage extérieur, IP30KRT1900 Thermostat d’ambiance, IP55RTI2 Thermostat d’ambiance 2 étages, IP44RTI2V Thermostat d’ambiance 2 étages réglage extérieur, IP44TVV20 Vanne 2 voies DN20TVV25 Vanne 2 voies DN25SD20 ElectrovanneSWTCE02 Collier d'extension 350 mm SWT02SWTCE12 Collier d'extension 350 mm SWT12SWTCE22 Collier d'extension 350 mm SWT22SWTCF02 Filtre SWT02, 2 pcsSWTCF12 Filtre SWT12, 2 pcsSWTCF22 Filtre SWT22, 2 pcsSWTCL02 Déflecteur SWT02SWTCL12 Déflecteur SWT12SWTCL22 Déflecteur SWT22

Régulateurs: voir pages 63-64 et 66.

Options de régulationRégulation thermostatique uniquement-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanne

Régulation 2 étages du flux d'air uniquement-CB20,boîtierdecommande

Régulation thermostatique 2 étages-CB20,boîtierdecommande-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanneRégulation 5 étages du flux d'air uniquement-RE1,5,régulateur5étages1,5Amax,ou RE3,régulateur5étages3Amax,ou RE7,régulateur5étages7Amax

Régulation thermostatique 5 étages-RE1,5,régulateur5étages1,5Amax,ou RE3,régulateur5étages3Amax,ou RE7,régulateur5étages7Amax-KRT1900ouT10/TK10,thermostatd’ambiance-TVV20/25,vanne+SD20,électrovanne

59

CAR15

RE5

CFR1R

PE1/PE2,5

a a/2

a‘

a‘/2

roth

erm

es

Déstratificateur industriel ICF

CAR15, régulation automatique de la vitesse de ventilationRégulationautomatiquedelaventilationpar le biais d'une sonde externe captant les variations de température entre le plafond etlesol.Commutateurincorporépourchangerlesensderotation.Pilotagede15ventilateursaumaximum.IP33.

CFR1R, régulation 5 étagesRégulation5étages.Commutateurincorporé pour changer le sens de rotation. Pilotaged’1ventilateuraumaximum.IPX0.

RE5, régulation 5 étagesRégulation5étages.Pilotagede12ventilateursaumaximum.IP54.

PE1/PE2,5, régulation progressive de la vitesse de ventilation.Thyristormanuelmonophasépourrégulation progressive du déstratificateur etrégulationmarche-arrêt.Montageenapplique(IP54)ouencastré(IP44).PE1:pilotage de 2 ventilateurs au maximum.PE2,5:pilotagede6ventilateursaumaximum.

Déstratificateur industriel ICF

Les déstratificateurs sont surtout destinés à réguler la température des locaux à haut plafond, notamment les locaux industrielsetdestockage,lesgymnasesetlesmagasins.Destiges et des pales de différentes tailles ainsi que plusieurs régulateurs sont disponibles, ce qui permet d’adapter le déstratificateurICFàpresquetouteslesapplications.LedéstratificateurICFrabatl’airchaudduplafondetadoucit ainsi la température à cet endroit. Les déperditions de chaleur à travers le toit et les murs sont réduites et souvent, lescoûtsdechauffagepeuventêtrediminuésjusqu’à30%.

LedéstratificateurICFestunproduitdehautequalité,ilne nécessite aucun entretien et sa durée de vie est élevée. Il devient rapidement rentable, généralement en moins d’un an.Avecsonesthétiquefonctionnelleetsacouleurblanche,ledéstratificateurindustrielICFs’adaptetrèsbienàlaplupartdeslocaux.Sonfaibleniveausonorelerendencoreplusdiscret.

•Lespalesrabattentdegrandsvolumesd’airverslebassansentraîner une vitesse d’air excessive.

•Fonctionnementdanslesdeuxsens.•Protectionavecabsorptiondesvibrations.•Palesettigegalvanisées.•Couleur:blanc,NCSS0505-R90B.•IndicedeprotectionICF20:IPX0.•IndicedeprotectionICF55:IPX5.•AgrémentIMQetmarquageCE.

Options de régulation

Déstratificateur ICF (ICF20:IPX0 / ICF55: IPX5) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

Débit d’air [m3/h]

Hauteur x Ø [mm]

Poids [kg]

ICF20 230V~ 70 13500 545x1422 6,2ICF55 230V~ 70 13500 545x1422 6,2

Accessoires - ICFType Désignation

CAR15 Régulation de ventilation automatique CFR1R Régulation 5 vitesses pour 1 déstratificateur RE5 Régulation 5 vitesses pour 12 déstratificateurs PE1 Variateur de vitesse pour 2 déstratificateursPE2,5 Variateur de vitesse pour 6 déstratificateursCFAP200 Tige courte, longueur totale 395 mmCFAP750 Tige, longueur totale 945 mmCFB900 Pales, diamètre du ventilateur Ø 914 mm (3 pcs)CB1200 Pales, diamètre du ventilateur Ø 1218 mm (3 pcs)

-CAR15,régulationautomatiquedelavitessedeventilationpour15 déstratificateurs maximum

-CFR1R,régulation5étagespourundéstratificateur,reversible-RE5,régulation5étagespour12déstratificateursmaximum-PE1,régulationprogressivedelavitessedeventilationpour2

déstratificateurs maximum-PE2,5,régulationprogressivedelavitessedeventilationpour6

déstratificateurs maximum

Distance recommandée entre ventilateurs Hauteur de plafond (m) 4 6 8 10 12Distance « a » entre déstratificateurs(m)

5 7 8 9 10

60

Minirésistance/antigivre

Laminirésistance/antigivreproduiténormémentdechaleurmalgré sa petite taille. Les radiateurs compacts conviennent pourlaprotectionantigel,maispeuventaussiêtreutiliséspour chauffer de nombreux lieux, notamment les habitations, les canalisations d'eau, les petits entrepôts, les serres et les armoires électriques.Laminirésistance/antigivreestdisponibleenmodèleblancouacierinoxydableetesttrèsfacileàinstallerdeparsesdimensions réduites.

•Montagehorizontal(FML/FMLR)ouvertical(FMS)surmur.•Élémenttubulaireenacierinoxydable.•Équipéd'uncâblede1mètredelongmunid'unefichepour

un raccordement à une prise secteur raccordée à la terre.•Protectionintégréecontrelasurchauffe.•Thermostatintégréavecplagederéglage+5–+35°C.•Couleurface:NCS1103-Y06R(blanc).LeFMLR200esten

acier inoxydable.•MarquageCE.

Chauffage pour bancs SH

LechauffagepourbancsSHestprévupouruneutilisationsous les bancs des églises , les bancs des salles d'attente, etc.Lechauffagepourbancss'installesouslesiègeetdiffuse la chaleur sur la zone occupée via la convection et le rayonnement thermique.Danslamesureoùlaproductiondechaleurdémarrelorsdel'allumageduchauffage,leSHreprésenteégalementunesolutionidéaleetefficacedanslesbâtimentsquisontlentsàchauffer,notammentleséglises.Unchauffagedubâtimentadapté précisément aux besoins permet de réduire les frais.LechauffagepourbancsSHpossèdeundesigndiscret,particulièrementadaptéàuneinstallationsousdesbancsetdessièges.

•Approuvéspourdesconnexionsensérie.•Équipéd'unegrilledeprotectionetd'unélémenttubulaireen

acier inoxydable.•Réflecteursdoubles(externeetinterne)pourunedispersion

thermique vers le bas.•Réflecteurexterneentôlesd'acierzinguéetchauffagelacqué

gris.Couleur:NCS4000,RAL7036(gris).•MarquageCE.

Le mouvement circulaire de l'air sous l'effet d'une source de chaleur est appelée « convection ». L'air est chauffé, s'élève, se refroidit et redescend pour être réchauffé. Le confort de chauffage ainsi obtenu par répartition de la chaleur et par le débit d'air chaud dirigé vers le haut permet de briser les courants d'air froid provenant des grandes surfaces vitrées.

Les convecteurs et radiateurs s’installent facilement. Notre gamme de convecteurs a de quoi satisfaire toutes les exigences : compact, discret, robuste et résistant ou rapide et économique, tout en présentant le niveau de qualité le plus élevé.

Radiateurs

Antigivres FMS, FML, FMLR (IP31) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

FMS200 230V~ 200 90x298x68 0,7FMLR200 230V~ 200 298x90x68 0,7FML200 230V~ 200 298x90x68 0,7FML300 230V~ 300 398x90x68 0,9FML450 230V~ 450 498x90x68 1,1

Chauffage pour bancs (IP21) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x h x p [mm]

Poids [kg]

SH17521 230V~ 175 700x100x200 1,4SH17531 400V2~ 175 700x100x200 1,4SH25021 230V~ 250 1000x100x200 1,9SH25031 400V2~ 250 1000x100x200 1,9SH37521 230V~ 375 1500x100x200 2,9SH37531 400V2~ 375 1500x100x200 2,9

61

TWTTWTC

Rad

iate

urs

Radiateurs

Radiateurs à ailettes

LesradiateursàailettesdeFricosontprévuspoursupporterles environnements difficiles et sont homologués pour une utilisationdansdespièceshumides.Ilssontégalementproposésdansdesmodèlespourlocauxàrisqued'incendie.Le design rétro est aussi à l'origine d'une nouvelle application danslesbâtimentsmodernes.LesradiateursàailettesdeFricoprésententundesignsolideet robuste, fabriqué dans une tôle d'acier vert foncé. Le format compactduradiateurluiconfèreunfaibleencombrement,tout en produisant beaucoup de chaleur.

•Leradiateuràailettesestproposédanslesmodèlessuivants:-Modèle 125, sans sélecteur de puissance.-Modèle 126, avec sélecteur de puissance pour réguler la

chaleur en trois phases.-Modèle 127, sans sélecteur de puissance, rempli de

sableetadaptéauxlocauxàatmosphèrecritique(risqued'incendie).

•Lesailettesaugmententlasurfacedechauffageetoffrentunbon transfert de chaleur associé à un design compact.

•Protectioncontrelasurchaufferéinitialisablesurtoutelalongueur du radiateur à ailettes.

•Unboîtierprotecteurenacierassureunetempératuredesurface réduite et une protection antichoc supplémentaire (modèles125et126).

•Couleur:vertfoncé,RAL6005,NCS7020-B90G.•MarquageCE.

Thermowarm TWT/TWTC

Thermowarmestunesériedeconvecteurssimplesàinstallerprévuspouréquiperlesbâtimentspublicstelsquelesvestiaires,lesmagasinsetlestoilettes.LeTWTCpeutégalementêtreutilisédansdesenvironnementscorrosifsetagressifs.LeTWT200possèdeunetempératuredesurfaceatteignantàpeine60°C,ilestdoncparticulièrementadaptéauxcentresdejouretauxsallesdebains.Thermowarmestsimpleàinstalleretoffre,malgrésatailleréduite,unepuissancethermiqueimportante.Thermowarmestproposéentroisfinitionsdesurface:blanc,revêtementgris et acier inoxydable, pour s'adapter à la plupart des environnements.Lecapotavantpeutêtreouvertpermettantainsiunaccèsdirectauxconvecteurspourunnettoyageetunemaintenance facilités.

•Avecailettesetélémentstubulaires.•Thermostatintégréavecplagederéglage0–+35°C.•Protectioncontrelasurchaufferéinitialisablesurtoutela

longueur du convecteur.•CouleurTWT100etTWT300:faceblanche,RAL9016,

NCSS0500-N, côtés gris CouleurTWT200:faceavantenrevêtementgris,côtésgris CouleurTWTC:enacierinoxydable,côtésnoirs•MarquageCE.

Radiateur à ailettes (IP44) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

125-12B 230V~ 200 370x180x185 2,4125-22B 230V~ 375 530x180x185 3,3125-32B 230V~ 575 730x180x185 4,5125-42B 230V~ 775 880x180x185 5,5126-32B 230V~ 575 730x180x185 4,7126-42B 230V~ 775 880x180x185 5,7126-52B 230V~ 1150 1185x180x185 7,5127-22B 230V~ 500 980x180x185 10,9127-42B 230V~ 800 1925x180x185 33,3

TWT100 (IP44) blanc, avec disjoncteur 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

TWT10321 230V~ 300 345x205x123 1,5TWT10331 400V~ 300 345x205x123 1,5TWT10521 230V~ 500 465x205x123 2,0TWT10531 400V~ 500 465x205x123 2,0TWT11021 230V~ 1000 765x205x123 3,0TWT11031 400V~ 1000 765x205x123 3,0

TWT200 (IP44) façade revêtue, avec disjoncteur, 60°C 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

TWT20321 230V~ 300 345x205x123 1,5TWT20331 400V~ 300 345x205x123 1,5TWT20521 230V~ 500 465x205x123 2,0TWT20531 400V~ 500 465x205x123 2,0TWT21021 230V~ 1000 765x205x123 3,0TWT21031 400V~ 1000 765x205x123 3,0

TWT300 (IP21) blanc, cordon avec fiche 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

TWT30321 230V~ 300 345x205x123 1,5TWT30521 230V~ 500 465x205x123 2,0TWT31021 230V~ 1000 765x205x123 3,0

TWTC (IP54) acier inoxydable, cordon avec fiche 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

TWTC30321 230V~ 300 345x205x123 1,5

TWTC30521 230V~ 500 465x205x123 2,0

TWTC31021 230V~ 1000 765x205x123 3,0

62

Radiateurs

Ventilo-convecteur PF

Leventilo-convecteurPFs'adapteàlaplupartdesenvironnements, tels que les bureaux et les habitations. Il convient aussi parfaitement pour une utilisation dans des bâtimentspeuutilisésetnécessitantunchauffagerapide,parexempledansdesmaisonsdecampagne.Leventilo-convecteurpossèdeégalementd'excellentescapacitésdeséchage.Lesmodèlesjusqu'à800Wontunetempératuredesurfaceinférieureà60°C,cequilesrendparfaitementadaptésàunusageencentresdejouretsallesdebains.Leventilo-convecteurconsommemoinsd'énergiequelesconvecteursclassiques.Ledébitd'airduventilo-convecteur,qui équilibre la différence de température entre le sol et le plafond, accroît l'efficacité et réduit la consommation d'énergie par rapport aux convecteurs traditionnels.Leventilo-convecteurPFprésenteundesignattrayantetépuré dans une finition de couleur blanche. Une façade en aluminium brossé est disponible en tant qu'accessoire. La température de surface peu importante permet d'appliquer une finition de n'importe quelle couleur ou un film sur le panneau avant.

•Leventilo-convecteurPFestproposédanslesmodèlessuivants:-LePFEestéquipéd'uncordonde1,2mètresavecfiche

pourunraccordementàuneprisereliéeàlaterre(230V~).Peutêtreutilisécommeunappareilportableavecunsocle disponible en tant qu'accessoire.

-LePFDestprévupouruneinstallationpermanente(400V2~).

-LePFW est prévu pour un chauffage hydraulique. Équipéd'uncordonde1,2mètresavecfichepourunraccordementàuneprisereliéeàlaterre.FourniavecdeuxtuybessouplesPEXde0,9mpouruneinstallationsimplifiée.Fonctionneavecunepompeàchaleur.

•Faibleniveausonore.•Fonctionmaître/esclave(PFE/PFD).•Thermostatintégréavecplagederéglage5–+35°C(PFE/

PFD).•Conçupourunusageentarifdenuitviaunsignalexterne

(PFE/PFD).•ProfondeurconsolePFE/PFD:30mm.•ProfondeurconsolePDW:45mm.•Couleur:blanc,RAL9016,NCSS0500-N(Standard).

Une façade en aluminium brossé est disponible en tant qu'accessoire.

•MarquageCE.

Ventilo-convecteur électrique PFE, PFD (IP23) 3Type Tension

[V]Puissance [W]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

PFE5 230V~ 500 598x330x90 6PFE8 230V~ 800 598x330x90 6PFE10 230V~ 1000 598x330x90 6PFE12 230V~ 1200 598x330x90 6PFD5 400V2~ 500 598x330x90 6PFD8 400V2~ 800 598x330x90 6PFD10 400V2~ 1000 598x330x90 6PFD12 400V2~ 1200 598x330x90 6

Ventilo-convecteur à eau chaude PFW, (IP23) 2Type Tension

[V]

Puss.*1 [kW]

Débit d'air [m3/h]

Niveau sonore*2 [dB(A)]

L x l x p [mm]

Poids [kg]

PFW10 230V~ 1,1 59 42/32 598x330x90 7,3PFW20 230V~ 3,0 65 44/33 1058x330x90 13

*1) Valable pour une temp. d’eau de 80/60 °C, temp. d’air d’entrée 15 °C.*2) Conditions : Distance de l’appareil : 3 mètres. Facteur directionnel : 2. Surface d’absorption : 200 m².

Accessoires - PFE/PFDType Désignation

PFFAL Façade en aluminium brosséPFFS Support PFE/PFD

63

RTI2 RTI2VT10 TK10 TKS16(400) TD10

T, TK, TD, thermostats de baseThermostatscommandésparprocesseurpourlechauffagedelocaux/dusol.Disponibleavecboutondissimulé/visibleouaffichagenumérique.Lemodèleavecboutonvisibleestégalement disponible avec un commutateur 1 pôle et une entrée400V.

ContrôleMarche/Arrêt(pourlessystèmesàfaibleinertie)ouproportionnel(pourlessystèmesplusrapides)danslemêmethermostat.LabandePetladuréedecyclesontréglablespourlemodèleTD10.

Sondesinterneset/ouexternes(sondeexterneRTS01àcommanderséparément)donnentlapossibilitédesélectionner la fonction des sondes par exemple de limiter les sondesexternes(min./max.).Abaissementtempératureparinterrupteur interne ou avec minuteur à connexion externe.

MarquageCE.

RTI2, thermostats électroniques à 2 étagesThermostatsà2étagescommandésparprocesseurpourlechauffage/rafraîchissementdelocaux.Disponiblesavecboutondissimuléouvisible.Différencedetempératureréglableentrelesétages(1à10degrés).Abaissementtempératureavecminuteuràconnexionexterne(1à10degrés).Sondeexterne(RTS01)àcommanderséparément.Indicedeprotectionélevé(IP44).MarquageCE.

Th

erm

ost

ats

et

rég

ula

teu

rs

Thermostats et régulateurs

Le système de régulation est le cerveau du système de chauffage. Il joue un rôle décisif pour le niveau de confort et la consommation d’énergie. La température d’un système de chauffage électrique se règle plus vite, plus facilement et avec plus de précision que dans les autres systèmes.

Frico propose une large gamme de thermostats et régulateurs - pour plus d'information, consulter les divers catalogues Frico.

Type Tension [V]

Intensité max. [A]

Plage de réglage [°C]

h x l x p [mm]

T10 230~ 10 5 - +30 80x80x31TK10 230~ 10 5 - +30 80x80x31TKS16 230~ 16 5 - +30 80x80x39TKS16400 400V2~ 16 5 - +30 80x80x39TD10 230V~ 10 5 - +37 80x80x31

Type Tension [V]

Plage de réglage [°C]

h x l x p [mm]

RTI2 230V~ 5 - +35 155x87x43RTI2V 230V~ 5 - +35 155x87x43

AccessoiresType Désignation

RTS01 Sonde externe

64

KRT1900/1 KRTV19 KRT2800

KURCBT

TBK10 TBKS10

TBK, thermostats bilames Thermostatsmécaniquesbilamesavecrésistanced'accélérationpourlechauffage/rafraîchissementd'unlocal.LeTBKS10comporteaussiuninterrupteurmonopolaire.MarquageCE.

KRT, thermostats capillairesThermostatscapillairespourlechauffage/rafraîchissementd’unlocal.Disponiblesavecboutondissimuléetvisibleetrégulationà1ou2étage(s).LemodèleKRT2800réguleen2étagesetdispose d’une différence de température réglable entre les étages(1à4degrés).LaplagedetempératureduKRT1901estcompriseentre–35et+10°C.Indicedeprotectionélevé(IP44àIP55).MarquageCE.

CBT, minuterie électroniqueMinuterieélectroniqueàcontactalternatif.Plagederéglagede1/2-1-2-4ou4-8-16-24heures.Laplagederéglagepeutêtrelimitéeà½heureaumaximum.IP44.

KUR, temporisateur numériqueMinuteurnumériquehebdomadaireavec8étagesdeprogrammationdifférents(36positionsmémoire)équipéd'uncontactàpermutation.Courantderupturemax.:10A.IP55.

Thermostats et régulateurs

Type Tension [V]

h x l x p [mm]

KUR 230V~ 155x87x43

Type Tension [V]

Plage de régulation [°C]

h x l x p [mm]

KRT1900 230/400V~ 0 - +40 165x57x60KRT1901 230/400V~ -35 - +10 165x57x60KRTV19 230/400V~ 0 - +40 165x57x60KRT2800 230/400V~ 0 - +40 165x57x60

Type Tension [V]

Plage de régulation [°C]

h x l x p [mm]

TBK10 230V~ 5–30 80x80x43TBKS10 230V~ 5–30 80x80x43

Type Tension [V]

h x l x p [mm]

CBT 230V~ 155x87x43

Offre de base 2 étages électronique

Capillaire Mécaniques bilames

T10 TK10TKS16 TKS16400

TD10 RTI2 RTI2VKRT1900 KRT1901

KRTV19 KRT2800 TBK10 TBKS10

Sonde interne X X X X X X X X X X X

Sonde externe X*¹ X*¹ X*¹ X*¹ X*¹ X*¹

Économie X*² X*² X*² X*² X*² X*²

Commutateur 1 pôle X X

Contact libre X X X X X X X X X

Contact, fermeture monopolaire X X X

Contact, alternatif monopolaire X X X X X X X

Affichage numérique X

Fonctions avancées supplémentaires*³ X

Réglage interne X X X X

Commandé par processeur X X X X X X

Capillaire X X X

Mécaniques bilames X X

Compatibilité système DOS X X X

Fonction de chauffage ou de rafraîchissement

X X X X X X

2 étages X X X X X X X X X

Diff. de temp. réglable entre les étages X X X

Adjustable temp.diff. between the steps X X X*¹) Sonde externe (RTS01) à commander séparément. *²) Utilisable avec minuteur externe. *³) Voir les manuels sur www.frico.fr.

Fonctions | Thermostats

65

VOS VOSP VMO VMOP

AV AV AV AV ST23024ST23024

SDM24SDM24SD230SD230

BPV10BPV10

TBVC TBVCMP TBVCM TBVCMP

VOT VMT

SD230 TRVS SDM24 TRVS ST23024

Th

erm

ost

ats

et

rég

ula

teu

rs

Régulation hydraulique

Les kits de vannes complets avec vannes multifonctionnelles autorisent de nouvelles fonctions et garantissent des débits stables et une régulation précise à l'aide de l'électrovanne de modulation. Ils sont fournis à différents niveaux et ont un coût d'installation modéré avec peu de composants. Le kit de vannes permet un ajustementprécisetdeséconomiesd'énergiesupplémentaires.Utilisé pour réguler l'alimentation en eau d'appareils à eau chaude avecsystèmedecommandeSIRe.

VMO, kit vanne modulableVannedecommandeetd'équilibragedeuxvoies,avecélectrovannemodulableetvanned'arrêt.DN15/20/25.24V.S'utiliseavecSIReAdvanced.L'ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•SDM24,électrovannemodulable24V•TBVCM,vannederégulationetd'équilibrage•AV,vanned'arrêt•ST23024,transformateur24VpourélectrovanneSDM24

VMOP, kit vanne modulable et indépendant de la pressionVannedecommandeetd'équilibrageàdeuxvoies,indépendantdelapression,avecélectrovannemodulableetvanned'arrêt.DN15/20/25.24V.S'utiliseavecSIReAdvanced.L'ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•TBVCMP,vannederégulationetd'équilibrageindépendantde

la pression•SDM24,électrovannemodulable24V•AV,vanned'arrêt•ST23024,transformateur24VpourélectrovanneSDM24

VMT, vanne de commande à trois voies et électrovanne modulableVannedecommande3voiesavecélectrovannemodulable.DN15/20/25.24V.L’ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•TRVS,vannedecommande3voies•SDM24,électrovannemodulable24V•ST23024,transformateur24VpourélectrovanneSDM24

VOS, kit vanne marche/arrêtVannedecommandeetd'équilibragedeuxvoies,avecélectrovannemarche/arrêt,vanned'arrêtetbypass.DN15/20/25.230V.S'utiliseavecSIReBasicetCompetent.L'ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•TBVC,vannederégulationetd'équilibrage•SD230,électrovannemarche/arrêt230V•AV,vanned'arrêt•BPV10,vannededérivation

VOSP, kit vanne marche/arrêt indépendant de la pressionVannedecommandeetd'équilibrage,indépendantdelapression,àdeuxvoiesavecélectrovannemarche/arrêt,vanned'arrêtetbypass.DN15/20/25.230V.S'utiliseavecSIReBasicetCompetent.L'ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•TBVCMP,vannederégulationetd'équilibrageindépendant

de la pression•SD230,électrovannemarche/arrêt230V•AV,vanned'arrêt•BPV10,vannededérivation

VOT, vanne de commande à trois voies et électrovanne marche/arrêtVannedecommande3voiesavecélectrovanneon/off,DN15/20/25.230V.L’ensembledevannescomprendlesélémentssuivants:•TRVS,vannedecommande3voies•SD230,électrovanneon/off230V

S'utilise avec SIRe Advanced.S'utilise avec SIRe Basic et Competent.

Type Débit Dimensions des raccords

Kvs

VOS15LF Bas débit DN15 0,90VOS15NF Débit normal DN15 1,8

VOS20 Débit normal DN20 3,4

VOS25 Débit normal DN25 7,2VOSP15LF Bas débit DN15 -VOSP15NF Débit normal DN15 -

VOSP20 Débit normal DN20 -

VOSP25 Débit normal DN25 -

VOT15 Débit normal DN15 1,7

VOT20 Débit normal DN20 2,5

VOT25 Débit normal DN25 4,5

Type Débit Dimensions des raccords

Kvs

VMO15LF Bas débit DN15 0,40VMO15NF Débit normal DN15 1,0

VMO20 Débit normal DN20 2,0

VMO25 Débit normal DN25 4,0VMOP15LF Bas débit DN15 -VMOP15NF Débit normal DN15 -

VMOP20 Débit normal DN20 -

VMOP25 Débit normal DN25 -

VMT15 Débit normal DN15 1,7

VMT20 Débit normal DN20 2,5

VMT25 Débit normal DN25 4,5

66

SD20AV20/25 TRV20/25 BPV10 TVV20/25JVF20/25

VR20/25

230V ~230V ~

C° C°

AV20/25

JVF20/25

TRV20/25

BPV10

SD20

T10/KRT

TVV20/25

SD20

T10/KRT

VR

20/2

5

230V ~230V ~

C° C°

AV20/25

JVF20/25

TRV20/25

BPV10

SD20

T10/KRT

TVV20/25

SD20

T10/KRT

VR

20/2

5

SD20

TVV20/25, vannes + SD20, électrovanneLesTVV20/25(vannederégulationà2voies)etleSD20(électrovannemarche/arrêt)offrentunesolutionbasiquederégulation hydraulique, sans la possibilité de régler ou de couperledébitpourlamaintenanceparexemple.ChoisirunthermostatadaptéauxvannesTVV20/25etàl'électrovanneSD20.DN20/25.

TVV20/25, vanne de régulation à 2 voiesLaTVV20estdotéed’untuyauDN20(3/4”)etlaTVV25d’untuyauDN25(1”).Classedepression:PN16.Pressionmaximale:2MPa(20bars).PertedechargemaximaleTVV20:100kPa(1bar)PertedechargemaximaleTVV25:62kPa(0,62bar)LavaleurkVpeutêtrerégléeen3positions: TVV20:kv1,6,kv2,5etkv3,5 TVV25:kv2,5,kv4,0etkv5,5

TRV20/25, vanne de régulation à 3 voiesSiunevanneà3voiesestsouhaitée,leTRV20/25peutêtreutiliséàlaplaceduTVV20/25.

SD20, électrovanne marche/arrêt 230V~LeSD20règlelatempérature.Positionsmarche(ON)etarrêt(OFF)uniquement.Letempsdefermeturede5secondesdela vanne évite des changements de pression soudains dans le réseau hydraulique.

TE3434Flexibled’unelongueurde0,8mètrespourappareilsàeauchaude(2sontnécessairespourunappareil)possèdeuntaraudageextérieure3/4’’(DN20)d’uneextremitéetunécrouavecuntaraudageintérieur3/4’’(DN20)del’autre.

VR 20/25, ensemble de vannes Règleledébitd’eaupourlesrideauxd’airavecchauffageàeauchaude.

Composition:•AV20/25:vanned’arrêt•JVF20/25:vanned’équilibrage•TRV20/25:vannemarche-arrêttroisvoies•BPV10,vanneby-pass•SD20,électrovannemarche/arrêt230V~

Lavanned’arrêt(AV20/25)estunevanneàbilleouverture/fermeture,utiliséepourarrêterouactiverledébitd’eau.Ledébitpeutfairel’objetd’unfinréglagemanuelàl’aidedelavanned’équilibrageouêtretotalementinterrompu.Ilpeutêtrerelevéauniveaudelavanne.LavaleurkVestde3,5pourlaJVF20etde5,5pourlaJVF25.

Lorsquelavanneàtroisvoies(TRV20/25)estfermée,ledébitdanslavanneby-passestfaibleafind’assurerlaprésenced’eauchaudedanslabatterie.Cecipermetunchauffageinstantanélorsquecelas’avèrenécessaire,ainsiqu’uncertaindegrédeprotectioncontrelegel.L’électrovanne(SD20)fonctionne en tout ou rien.

L’ensembleestdisponibleavecdeuxdimensionsdevanne:VR20-DN20(3/4”)etVR25-DN25(1”).Ladimensiondelavanneby-passestDN10(3/8”).PourrégulerlaVR20/25,ilconvientd’ajouterunthermostatadéquat.

Régulation hydraulique

CesproduitsnedoiventpasêtreutilisésaveclesystèmederégulationSIRe.

67

Symboles pour les types de modèles = système normal (sans symbole), IPX0

= système abrité, IPX1 = protection contre les éclaboussures, IPX4

= protection contre les jets d’eau, IPX5

Classes de protection pour le matériel électriqueIP, 1ère figure Protection contre les objets solides

0 Aucune protection

1 Protection contre les objets massifs ≥50 mm

2 Protection contre les objets massifs =12,5 mm

3 Protection contre les objets massifs =2,5 mm

4 Protection contre les objets massifs =1,0 mm

5 Protection contre la poussière

6 Étanche à la poussière

IP, 2ème figure Protection contre l’eau

0 Aucune protection

1 Protection contre l’eau s’égouttant verticalement

2 Protection contre l’eau s’égouttant selon un angle de 15° max.

3 Protection contre les aspersions d’eau

4 Protection contre la pulvérisation d’eau

5 Protection contre les jets d’eau

6 Protection contre les mers houleuses

7 Protection contre l’immersion à court terme dans l’eau

8 Protection contre les effets d’une immersion prolongée dans l’eau

Comment mesure-t-on le son?Le niveau sonore se mesure en décibels (dB). Le dB est une unité logarithmique utilisée pour décrire un ratio. Si le niveau sonore s’accroît de 10 dB, l'oreille humaine perçoit un volume deux fois plus fort.

Il importe également de savoir que la combinaison de deux sources de même volume engendre un surcroît de niveau sonore de 3 dB. Supposons que vous ayez deux entrées dotées chacune de deux rideaux d'air, les quatre unités présentant un niveau sonore de 50 dB. Le niveau sonore total sera alors de 56 dB. La première ouverture présentera un niveau sonore total de 53 dB, auxquels s’ajouteront 3 dB de l’autre ouverture.

Niveaux de référence – dB

0 Le son le plus faible qu’une personne puisse entendre

10 Respiration normale

30 Niveau maximal recommandé pour les chambres à coucher

40 Bureau calme, bibliothèque

50 Grand bureau

60 Conversation normale

80 Sonnerie de téléphone

85 Restaurant bruyant

110 Cri dans l’oreille

120 Seuil de la douleur

Le niveau sonore de chaque produit est indiqué dans le minicatalogue. Nos mesures sont prises conformément aux normes internationales BS 848, AMCA 210-85 et DIN 24 163 (distance de produit* 5 mètres, facteur directionnel 2, zone d'absorption équivalente 200 m²).

*) Pour les aérothermes Cat, Tiger et Panther ainsi que pour le convecteur PF, la distance du produit est de 3 mètres.

Caractéristiques techniques

Isolation thermique, coefficient K

K = coefficient de capacité de transmission thermique [W/m2°C]Le coefficient K indique la capacité d'un bâtiment à transmettre la chaleur.

Matériau Coeff. U [W/m²°C]

Murs

Nouveau bâtiment

Façade en bois avec isolation 15 cm et plâtre 0,27

Façade en bois avec isolation 20 cm et plâtre 0,25

Façade en bois avec isolation 25 cm et plâtre 0,22

Façade en briques avec isolation 15 cm et plâtre 0,27

Façade en briques avec isolation 20 cm et plâtre 0,24

Béton léger avec isolation 15 cm 0,25

Béton léger avec isolation 20 cm 0,2

Façade en tôle métallique avec isolation 5 cm 0,8

Façade en tôle métallique avec isolation 10 cm 0,4

Façade en tôle métallique avec isolation 15 cm 0,3

Nouvelle construction pour maison à bas profil énergétique

0,18

Entrepôt 0,3

PVC (900 g) 5,0

Hall isolé (Thermohall) 0,6

Ancien bâtiment

Brique 12 cm 1,8

1,5 brique 18 cm 1,1

Moellon léger 20 cm 0,8

Moellon léger 30 cm 0,6

Béton 15 cm 2,8

Béton avec isolation 5 cm 0,8

Béton avec isolation 10 cm 0,4

Mur à ossature avec isolation 5 cm 0,8

Mur à ossature avec isolation 10 cm 0,4

Mur à ossature avec isolation 15 cm 0,3

Nouvelle construction 0,3

Toit

Nouveau bâtiment

Toit en pente en tôle d’acier avec isolation 20 cm 0,24

Toit en pente en briques avec isolation 20 cm 0,23

Ancien bâtiment

Ossature poutres en béton 15 cm 2,8

Ossature poutres béton avec isolation 5 cm 0,8

Ossature poutres béton avec isolation 10 cm 0,4

Béton léger 20 cm 0,8

Béton léger 30 cm 0,6

Toit en tôle d’acier non isolé 4,0

Toit en tôle d’acier avec isolation 5 cm 0,8

Toit en tôle d’acier avec isolation 10 cm 0,6

Toit en tôle d’acier avec isolation 25 cm 0,2

Fenêtres

Nouveau bâtiment

Fenêtre 1+1 vitres (1 vitre extérieure et 1 vitre isolée) 2,5

Fenêtre 2 vitres (2 vitres isolées) 2,7

Fenêtre 2+1 vitres (1 vitre extérieure et 2 vitres isolées) 1,0

Fenêtre 3 vitres (3 vitres isolées) 1,2

Catégorie d’énergie A 0,9

Catégorie d’énergie B 1,0

Catégorie d’énergie C 1,1

Catégorie d’énergie D 1,2

Catégorie d’énergie E 1,3

Catégorie d’énergie F 1,4

Catégorie d’énergie G 1,5

Ancien bâtiment

Fenêtre 1 vitre 5,0

Fenêtre 2 vitres 3,0

Fenêtre 3 vitres 2,0

Vitre isolée pour fenêtre 3 vitres 1,8

T

F

Siège

Frico AB, Box 102, SE-433 22 Partille

Suède

+ 46 31 336 86 00

+ 46 31 26 28 60

[email protected] • www.frico.se