13

Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes
Page 2: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

PLAN DÉVELOPPEMENT DURABLE 2014

ÉDITO

Toujours plus pour l’environnementAprès avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIScontinue à investir dans des outils qui fabriquent des produits plus respectueux de l’environnement. En 2009, nousavons mis en service notre 3e ligne de finition, dédiée aux produits à l’eau et en 2011 nous avons remplacé l’ensemblede nos chaudières (bois et fuel) par une installation biomasse en pointe en termes de rejets et poussières . En 2012,FPBOIS lance le projet d’une 4e ligne qui permettra de proposer de nouveaux produits notamment plus longs, avec denouvelles finitions.Depuis près de 40 ans et grâce à une étroite collaboration avec les architectes et les designers , une recherche constantedans l’innovation et l’optimisation de sa qualité, FPBOIS se positionne comme le leader du marché. La notoriété de lamarque Verniland auprès des professionnels de la construction en est la reconnaissance.Je vous laisse découvrir nos nouvelles collections parmi lesquelles vous trouverez toutes les finitions, des plus classiques aux plus élaborées, qui ne manqueront pas de mettre en valeur votre intérieur.

Eric Plantier, Président

FP BOIS confirms its sustainable development planSustainable forest management: Located in the heart of the Aquitaine forest, FP BOIS is fully integrated upstream and

sources all timber raw materials direct. All of its pine and fir supplies are certified to either PEFC or FSC depending

upon customer requirements.

Production: manufacturing processes are designed to reduce CO2 emissions in the atmosphere. The energy used to

dry the wood comes from a biomass boiler which runs off sawmill waste.

Development of new eco products: FP BOIS’ painting and finishing production lines have pioneered the use of water-

based varnish. The entire range conforms to CE. For three years all new paneling are free of both solvents and

formaldehyde and are in accordance with the standard toy EN71.3. Our high technology jointing and paneling

technology maximizes the use of the best raw materials, reduce waste and provide better quality products. Our most

recent ranges of pine paneling can use and value the many trees affected by the storm Klauss which hit in January 2009.

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

pa

ge

Les engagements environnementaux de FP BOISGestion durable des forêts : Situé au cœur du massif Aquitain, FP BOIS est complètement intégré en amont et achète ses bois sur pied aux sylviculteurs. La totalité des ses approvision-nements pin ou sapin est labellisée FSC ou PEFC.Production : Les processus de fabrication des usines FP Bois visent systématiquement à ré-duire les émissions de CO2 dans l’atmosphère. La totalité de l’énergie utilisée pour sécher lesbois provient d’une chaudière biomasse valorisant exclusivement les déchets de scierie .Développement de produits éco-novateurs : FP Bois, qui possède ses propres unités de ver-nissage a été précurseur dans l’utilisation des vernis à l’eau. Toute la gamme est conforme à lanorme CE. Depuis 3 ans, toutes les nouvelles formulations de lambris sont exemptes de sol-vants et de formaldéhydes et sont en conformité avec la norme jouet EN71-3. Les technologiesde l’aboutage et du panneautage assorties à des finitions originales permettent de valoriserau mieux la matière première et de diminuer les pertes tout en offrant des produits d’unegrande qualité. L’année 2012 marque un pas de plus vers ces engagements environnemen-taux , l’ensemble des productions de FP Bois bénéficie dorénavant de Fiches de Déclarationenvironnementale et Sanitaire ( FDES), vérifiées , utiles dans les démarches d’éco conceptiondans les bâtiments et affichant d’excellentes performances ( ACV et bilan carbone). L’ensem-ble des gammes afficheront aussi , conformément à la nouvelle réglementation , un étique-tage mentionnant la teneur en COV.

4 Nouvelle gamme

MAJESTICPin maritime

6 Nouvelle gamme

BROSSÉMAJESTIC Pin maritime

8 Nouveaux coloris

LANDÄSapin

10 BROSSÉ LARGESapin

12 DUO COLORPin maritime

14 CALLAOPin maritime

16 Nouveau support

EXTRÊMESapin

18 VIRGINIAPin maritime

20 NOLOGOPin maritime/Sapin

22TECHNIQUES

SOMMAIREVerniland : Décoration Couleur Ambiance… Nouvelle gamme Verniland, encore plus large, toujours Pro !!

CARACTÉRISTIQUES

Page 3: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

MAJESTICPlus large, toujours aussi pro

Opale

Maintenant en 12 cm de large, “Classic” devient “Majestic”. Un revêtement d’une qualité exceptionnelle, sans noeud, toujours aussi stable, pouvant être utilisé indifféremment danstoutes les pièces à vivre, aux murs comme aux plafonds.Verni au contre-parement, ce lambris peut être utilisé en piècehumide (sans projection d’eau directe, avec VMC) dans le respect du DTU 36.1.8 couleurs pour oser une décoration tout en sagesse.

Verniland Majestic is our traditional pine paneling claimed byprofessional for his high quality. Available in 8 colors, this fingerjointed clear paneling is water lacquered on both sides and canbe used in every room (with no direct contact with water).

Une valeur sûre plébiscitéepar les professionnels

04 05

Verniland Majestic 2 500 x 120 x 12 mm Zen

Spleen Rêve

Pensée

Spleen

CoolDiamant PenséeRêveSpleen Zen

8 coloris

Profil :

Majestic

*Edelweiss*

* Existe encore en 9 cm

Pose possible en

SALLE DE BAIN !

Page 4: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

MAJESTICBROSSÉTechnique, authentique, graphique… chic ! Avec les nouveauxcoloris Verniland Brossé et son veinage apparent, le styles’impose de lui même. Design tactile et couleurs émotion pourtendance à adopter.

Verniland Brossé is a brushed finger jointed lacquered cleargrade pine paneling, available in 6 colors. It gives a structuredand lively effect to your walls.

Complice en la matière

07

Verniland Majestic Edelweiss et Verniland Majestic Brossé Craie 2 500 x 120 x 12 mm

AdenCraie Crète Egée IroiseLigure

6 coloris

06

Profil :

Majestic

* Existe encore en 9 cm

Craie Ligure

Ligure

*

Page 5: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

VERNILANDLANDÄ

Blanc Mat Feeling HappynessHope SpiritNaturel Brut non teinté

La finesse de son profil et sesnouvelles couleurs douces etrafraîchissantes autorisent desdécorations très contemporaines.

Verniland Landa is a wide homogenous lacquered AB selectgrade spruce paneling with 8 trendy colors.

Dynamisme des couleurs

6 coloris

08 09

Verniland Landä 2 500 x 135 x 15 mm Feeling

Profil :

Blanc Mat

Page 6: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

VERNILANDBROSSÉ LARGE

Arctique Blizzard Tramontane Solano Bréva CélesteCraieAlpin Brut non teinté

Effet sensation, matière à émotion. Griffée, arrachée, évidée, lafibre colorée se joue des reflets, épouse la lumière pour mieuxla structurer. La finition hydrocire, respectueuse de l’environ-nement, apporte sensualité des lignes, généreuse harmonie. Le matériau à idées.

Verniland Brossé Large is a wide homogenous brushed waxedAB select grade spruce paneling with 6 warm colours.

L’art des nuances

8 coloris

10 11

Verniland Brossé Large 2 500 x 135 x 15 mm Bréva

Profil :

Blizzard

Blizzard

Bréva

Tramontane

Page 7: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

VERNILANDDUO COLORChoisies dans des teintes subtiles mais authentiques, deuxcouleurs s’invitent sur la même lame. L’empreinte du veinage etl’aspect brossé révèlent tout l’imprévu du bois. Parce quechaque lame est unique, l’ambiance que vous créez l’est aussi.

Verniland Duo Color is a wide homogenous deep brushedwaxed knotty pine paneling.The new mineral or metallic 6 colors enhance the natural aspect of the deep brushed grain.

Minérales ou métalliques

13

ArguinSinai AcierKalahari EtainKashgar

6 coloris

12

Verniland Duo Color 2 000 x 135 x 18 mm Arguin

Profil :

Acier

Etain Arguin

Acier

Page 8: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

VERNILANDCALLAO

Hermine Opaline Mastic Ardoise CarboneTaupe Brut non teinté

Autres sens, autres essences . Sa nouvelle finition de sciage finhydrocirée révèle toute la force du Pin des Landes, sa belle et naturelle présence. Des lames encore plus larges et descouleurs authentiques sont toutes destinées à réaliser unintérieur sain et accueillant .

Verniland Callao is a wide finger jointed sawn waxed knotty pinepaneling, available in 6 colors. You can really benefit the trueaspect and strength of the Bordeaux pine.

Autres sens, autres essences

6 coloris

14 15

Verniland Callao 2 500 x 165 x 18 mm Taupe

Profil :

Ardoise

Ardoise

Opaline

Mastic Hermine

Page 9: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

VERNILANDEXTRÊMEL’extrême largeur de ses lames massives et sa finition hydrociremate accrochant la lumière et faisant ressortir les dessins dusapin du Grand Nord, conviendront aux grandes pièces désirantarborer de nouvelles valeurs : authenticité, écologie, design.

Verniland Extrême is an extra wide plain board brushed waxedAB select grade spruce paneling, available in 6 colors. Thismassive paneling gives strength to your room.

Extrêmement largeExtrêmement stable

17

Boréal Aurore Horizon Prune Camel Ombre

6 coloris

16

Verniland Extrême 2 500 x 185 x 17 mm Boréal

Profil :

Boréal

Prune

Page 10: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

Blanc Polaire Gris Perle Gris Souris Métallica Vieux MauveVert d’eau

L’audacieuse largeur de ses lames, assortie à un profil bord àbord original, est idéalement destinée à une décoration devastes pièces .

Verniland Virginia is an extra wide finger jointed brushed waxedknotty pine paneling, available in 6 colors. This massive pane-ling gives relief to your room.

L’audace du grand large

6 coloris

18 19

VERNILANDVIRGINIA

Verniland Virginia 2500 x 195 x20 mm Blanc polaire

Profil :

Vieux Mauve

Gris Perle Gris Souris

Gris Perle Métallica

Page 11: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

NOLOGO

Nouvelle Gamme NOLOGO. Par une sélectiondifférente de ses bois et un tri permettantquelques singularités, FP BOIS offre unegamme courte parallèle à sa gamme Verniland.Elle autorise des réalisations qui demeurent trèsesthétiques mais moins exigeantes comme parexemple des pièces secondaires ou de hautsplafonds .

Lambris Authentique Pin : abouté rustique 2 500 x 90 x 10 mm

raboté lisse verni blanc.

Using a different selection of wood through dif-

ferent sorting FP BOIS introduces a short range

which highlights more features. It can be used

for instance for applying decorative paneling in

secondary rooms.

20 21

Lambris Bois Flotté Pin : Abouté rustique 2 000 x 135 x 18 mm

verni à l’eau, noueux issu de chablis..

Lambris Royan Pin : abouté

2 500 x 135 x 20 mm ou 2 500 x 195 x 20 mm

aspect brossé, hydrocire blanc, bois bleu accepté.

Lambris Sapin extra large : 2 500 x 185 x 17 mm

Aspect Brossé, hydrocire blanc, choix 2.

Lambris Sapin : 2 500 x 135 x 13 mm

raboté, verni ou naturel, choix AB.

Lambris Sapin : NanooK 2 350 ou 2 500 x 135 x 13 mm

aspect brut de sciage, hydrocire blanc, choix AB.

Lambris Sapin :Blanc et Poudre 2 500 x 135 x 13 mm

brossé verni blanc, choix AB.

Lambris Mimizan Pin : abouté

2 500 x 135 x 18 mm ou 2 500 x 165 x 18 mm

aspect brut de sciage hydrocire blanc, bois bleu accepté.

Nologo Authentique Pin 2 500 x 90 x 10 mm

Nologo Bois Flotté 2 000 x 135 x 18 mm

Lambris Pin Klauss : abouté Sans Nœud

2 500 x 90 x 10 mm ou 2 500 x 120 x 12 mm

brossé hydrocire blanc, bois bleu accepté.

Page 12: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

Nota : Le bois massif en tant que tel, ne faisant l’objet d’aucun traitement ou finition de surface, émet une quantité négligeable de formaldéhydes et est classé E1. Ce niveau E1, qui est lemeilleur, veut dire que les dégagements mesurés selon la norme EN 717-1, sont inférieurs à 0.124 mg/m3 air. la plupart de nos traitements (collage et finition) sont aussi exempts de formaldéhyde et nous permettent d’offrir un choix de produits finis de niveau E1.Solid wood with no treatment or finishing gives a negligible amount of formaldehyde and is naturally ranked E1. This level E1, which is the best, means that level measured by the stan-

dard EN717-1 is lower than 0.124 mg/m3. Most of our treatments (glue and finish) are also free of formaldehyde and allow us to offer a choice of E1 finish paneling.

Disponibles dans toutes les couleurs. Pour un résultat impeccable.Préférez une application au chiffon,suivie d’une finition vernie.

Available in every colour.

Apply with a cloth and then finish with

a lacquer.

* En Edelweiss, Craie et Opale - In Edelweiss, Craie and Opale.

Recommandation : Préférer une agrafeuse pneumatique

Recommendation :

Prefer a pneumatic nailer

Fixer préalablement sur le mur des tasseaux(20 x 40 mm) 40 cm d’écart maximum.(Dans la cas de pose avec laine de verre, pré-voir des tasseaux plus épais que la laine deverre).

Start by fitting the battens (15x40cm) to the

wall with a maximum spacing of 40cm. 5 In

case of fitting with insulating materials, use

thicker battens that the insulating materials.

Clouer ou coller les moulures.Nail or glue mouldings.

N’oublier pas d’encadrer portes et fenêtres.Il est souhaitable de laisser une circulationd’air entre les tasseaux.

Do not forget to frame doors and windows.

It is better to leave a gap for air to circulate

between battens.

Pour isoler ou assainir vos murs, poser de lalaine de verre ou un autre matériau entre lestasseaux. Le tasseau doit être plus épais que la lainede verre (15 mm de plus).

To insulate or protect your walls, lay insula-

ting materials between battens. The batten

must be thicker than the insulation mate-

rials (extra 15mm).

Open the packaging at least 72 hours before laying to allow the material to condition to the temperature and humidity of the room.

• Plan the installation of your paneling well after all wet trades and plastering. Ensure you always air and dry the room fully after installation. Make sure

the plaster or concrete is totally dry and then wait at least 20 days before fitting the paneling. Otherwise moisture problems could develop.

• The layer must check the moisture content of wood at the time of the installation and measure the relative humidity of the air using a hygrometer. Tem-

perature and humidity conditions should be consistent prior to, during and after laying.

• Please, observe local regulations for installation.

• Products that are not in accordance with local building regulations or other technical requirements should not be installed.

22 23

1

3 4

Fixer les lames par clouage ou agrafage.Nous déconseillons la pose par clips.(Dimensions en fonction des produits)

Nail or staple the slats. Clip fitting is not

recommended. (Size according to products)

Cas d’une pose horizontale : poser le lam-bris en partant du bas et d’un angle de mur.

For horizontal installation, fit the paneling

starting from the bottom and from a corner.

5 6

CONSEILS DE POSE - LAYING INSTRUCTIONS

FINITIONS - FINISHES

40 cmmaxi

Pour installer une prise électrique,utiliser une scie cloche.

For easy installation of a power socket, use the suitable driller.

Entourer les fenêtres avec des baguettes d’angleet pour le sol agrafer les plinthes sur le lambris.

Surround windows with the angle trims and sta-

ple the skirting boards to the paneling.

2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -TECHNICAL DATAIMPORTANTStocker les lambris au moins 72 h avant dans le lieu où ils seront posés, afin de stabiliser le matériau à la température et à l’hygrométrie ambiantes.• Prévoir la pose du lambris après tous travaux d’humidification et bien aérer la pièce après pose. Prévoir la pose du lambris au moins 20 jours

après s’être assuré que les plâtres ou bétons soient secs. • Il revient au poseur de vérifier l’humidité des bois au moment de la pose et de mesurer l’humidité relative de l’air à l’aide d’un hygromètre. L’humidité am-

biante du local au moment de la pose doit être aussi proche que possible de celle du local à l’utilisation (entre 50 et 60%). La température ambiante dulocal et du support ne doit pas être inférieure à 15°C.

• Se conformer au DTU 36.1 des menuiseries intérieures (NF P 636101).• Un produit non conforme ne doit pas être posé, un produit posé est considéré comme accepté.

Sapin brossé large

Sapin ABSpruce

AB

Sapin ABSpruce

AB

2500

2500

2500

2500

2500

2500

Callao*

135

120

135

135

165

BrosséBrushed

BrosséBrushed

BrosséBrushed

BrosséBrushed

BrosséBrushed

MajesticBrossé

Pin NoueuxPine knotty

15

12

120 12

15 Hydrocire

Hydrocire

Hydrocire

Hydrocire

Hydrocire

Duo Color

SciéSawn

2500

2000 18

18

ExtremeSapin

SpruceSelect AB 185 17

Virginia

Pin noueux abouté

Pine FJ knotty

Pin noueux abouté

Pine FJ knotty195 20

Landä

MajesticPin abouté

Sans NoeudPine FJ clear

Pin abouté Sans NoeudPine FJ clear

Essencedu bois

Long.(mm)

Larg.(mm)

Ép.(mm) Aspect Languette

décalée Profil FDESType de finition E1 Norme

jouet

RabotéPlaned

RabotéPlaned

Verni à l’eau

Verni à l’eau

Verni

FinitionGarantie

10ans10 years

warranty finishWoodspecie ThicknessLength Width Look secret laying Profile Finish

* Le Callao Hermine existe aussi en longueur 2 m largeur 135 mm non abouté - Callao Hermine also exists 2 m long 135 mm non FJ.

POTS DE TEINTE - STAINPOTS

Quart de rond - quarter round Baguette d’angle - corner trim Plinthe - skirting Chant plat - flat edge

MOULURES COORDONNÉES* - ASSORTED MOULDINGS

Page 13: Mise en page 1 · Après avoir mis en place un plan éco-responsable de développement sur l’ensemble de ses sites de production, FPBOIS ... Production: manufacturing processes

Fot

olia