9
107145404 B NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

107145404 B

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2NEPTUNE 2 SpecialQuick Start Guide

Page 2: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

2

0

300

CUT OUT

1

°F

21080

85°C

175

105

120

60140

7016090

195

100

30

40

50

0

2%

1%

3%

4%

Page 3: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

3

A

C

B

Max. 50°C0

01%

2%

3%

4%

Page 4: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

4

0

300

CUT OUT

1

°F

21080

85 °C

175

105

120

60140

70160 90 195

100

30

40

50

0

2%

1%

3%

4%

0

0°C

0

300

CUT OUT

1

°F

21080

85 °C

175

105

120

60140

7016090

195

100

30

40

50

0

2%

1%

3%

4%

Page 5: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

11Traduction du manuel d’origine

Ce documentCe document contient les informations relativesà la sécurité importantes pour l’appareilet une brève notice d’utilisation.

Avant de mettre l’appareil en service,lisez absolument ce document etconservez-le à portée de la main.

Autre soutienVous trouverez des informations détaillées surl’appareil dans la notice d’utilisation que vouspouvez télécharger de nos pages Internet àwww.nilfi sk-alto.com. Pour d’autres questions,veuillez vous adresser au service après-ventede Nilfi sk compétent pour votre pays. Voir audos de ce document.

Consignes de sécurité importantesL‘appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui ont

été initiées à son maniement et expressé-ment chargées de son utilisation

être exploité que sous surveillance pas être utilisé par des enfantsLes fl exibles à haute pression et les fi xa-

tions sont importants pour la sécurité. Utiliser uniquement des pièces recommandées par le fabricant.

Les machines chauffées à huile ou à gaz doivent être placées dans des zones bien ventilées.

AffectationCe nettoyeur haute pression a été conçu pour un usage professionnel. Il peut servir à nettoyer des équipements agricoles ou les équipements de travaux publics, des étables, des véhicules, des surfaces rouillées, etc.

Ce nettoyeur n’a pas été homologué pour net-toyer des surfaces qui entrent en contact avec des produits alimentaires.

Toute utilisation allant au-delà est considéréecomme non conforme à la destination. Lefabricant décline toute responsabilité pour lesdommages qui en résulteraient.L‘utilisation conforme à la destination impliqueaussi le respect des conditions de service, demaintenance et d‘entretien prescrites par lefabricant. Endommagement de revêtementsde sol fragiles. Voir notice d’utilisation.

GéneralitésL’utilisation du nettoyeur haute pression est soumise aux réglementations nationales en vigueur.

Outre les instructions de services et les régle-mentations en matière de prévention des acci-dents en application dans le pays d’utilisation, il convient également de respecter les règles techniques spécifiques en matière de sécurité au travail et les règles de l’art généralement admises.

Transport1. L’appareil est facile à transporter grâce à es

grandes roues. Pour le transport sûr dans et sur des véhicules, nous recommandons de fi xer l’appareil avec des sangles pour qu’il ne glisse pas et ne verse pas.

2. Transport (direction horizontale):- Débranchez la fi che secteur.- Ne pas basculer la machine sur l’avant

3. Lors du transport à 0º C ou inférieur, verser de l’antigel dans le réservoir d’eau bouil-lante et aspirer préalablement l’antigel dans la pompe.

EntreposageEntreposez l’appareil au sec et à l’abri dugel.NE DEMARREZ JAMAIS UNE MACHINEGELEE.Les dommages causés par le froid ne sontpas couverts par la garantie !

Avant l’emploiAvant de démarrer votre machine, veuillezvérifi er soigneusement l’absence de défauts.Si vous en constatez, ne démarrez pas votremachine et contactez votre distributeur Nilfi sk.

Soyez particulièrement attentif aux pointssuivants :Flexible haute pression et pistolet de pulvéri-

sation L’isolation du câble électrique doit être

parfaite et le câble ne doit comporter acunefi ssure. Si le câble électrique est edomagé,vous devez le faire réparer par un distribu-

teur Nilfi sk agréé.

Page 6: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

12 Traduction du manuel d’origine

Prise d’eau1. Ne jamais mettre la machine en marche

sans eau ! Un manque d’eau, même de courte durée, entraîne un grave endom-magement des manchettes de pompe !

2. Il vous est uniquement permis de raccorder ce laveur/ nettoyeur haute pression aux pris-es principales d’eau potable si un dispositif anti-refoulement approprié a été installé, de type BA selon EN 1717. Si le dispositif anti-refoulement n’a pas été fourni, vous pouvez en commander un auprès de votre distribu-teur. La longueur du tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le laveur haute pression doit être d’au moins 6 mètres (diamètre minimum : ¾ de pouce) pour absorber les éventuelles crêtes de pression. Le fonction-nement par aspiration (par exemple à partir d’un récipient d’eau de pluie) est assuré sans dispositif anti-refoulement. Prenez contact avec votre distributeurs pour con-naitre le kit d’aspiration recommandé.Dès que l’eau s’est écoulé par la valve BA, el le n’est plus consid-érée comme étant de l’eau potable.Pour raccorder l’appareil, utilisez un fl exible à eau doublé d’un renfort ayant un diamètre nominal minimum de 3/4’’ (19 mm)

3. Tenez compte de la quantité d’eau néces-saire et de la pression de l’eau.

4. En cas de mauvaise qualité de l’eau sable alluvionnaire etc.), montez un fi ltre à eau fi n dans l’arrivée d’eau.

5. Avant de raccorder le fl exible à l’appareil, rincez-le rapidement à l’eau afi n que du sable et d’autres particules de saleté ne puissent pas pénétrer dans l’appareil.

Connexion de l’alimentation électrique

Lors du branchement de la laveuse à hautepression sur l’installation électrique, veuillezrespecter les consignes suivantes : Connectez toujours la machine à une

installation disposant d’une mise à la terre. L’installation électrique doit être effectuée

par un électricien qualifi é. Il est fortement recommandé que

l’alimentation électrique de cette machinepossède d’un disjoncteur de fuite à la terre(GFCI)

Câbles d’extensionUtiliser des câbles d’extension inappropriéspeut être dangereux. Laissez des câbles surtambour complètement déroulés pour éviterqu’ils surchauffent.Les câbles de rallonge doivent être de fabrica-tion étanche et conformes aux critères dedimensions indiqués ci-après :Longueur du

câble mSection

< 16 A < 25 Aá 20 m 1.5 mm2 2.5 mm2

20 á 50 m 2.5 mm2 4.0 mm2

Veuillez à ce que les raccords de câblesoient secs et non pas posés à ras le sol.

Pendant l‘utilisation Des jets à haute pression peuvent être dan-

gereux. Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l’équipement électrique sous tension ou la machine elle-même.

N’essayez jamais de nettoyer des vêtements

ou chaussures sur vous ou d’autres person-nes à l’aide du jet

L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer doivent prendre des mesures afi n d’éviter d’être heurtés par des déchets détachés sous l’effet du nettoyage. Le port de lunettes de protection est fortement recommandé pendant l’utilisation

Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation.

N’utilisez jamais la machine dans un environ-nement comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignezvous auprès des autorités locales.

Il est interdit de nettoyer des surfac es con-tenant de l’amiante à la haute pression.

N’utilisez jamais la laveuse à haute pression à des températures inférieures à 0°C.

Utiliser uniquement le carburant spécifi é. Les carburants incorrects peuvent provoquer des dégâts sévères.

Réparation et maintenanceATTENTION ! Débranchez le câbled’alimentation de la prise avant toute mainte-nance sur la machine.

Page 7: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

13Traduction du manuel d’origine

Dispositifs de sécuritéDispositif de verrouillage du pistolet pulvérisa-teur:Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositifde verrouillage. Lorsque le cliquet est engagé,le pistolet pulvérisateur est verrouillé.

Capteur de température :Un capteur de température protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi.

Soupape de sécurité haute pression :Une soupape de sécurité hydraulique intégréeprotège le système d’une pression excessive.

Dispositif de sécurité thermiqueUn dispositif de sécurité thermique placé dans la cheminée protége la machine de la surchauffe. Le dispositif de sécurité doit uniquement être remplacé par un technicien de Nilfi sk-ALTO.

GarantieLa garantie et la caution sont réglementéespar nos Conditions commerciales générales.Toute modifi cation arbitraire sur l’appareil,l’utilisation de pièces de rechange, accessoireset produits chimiques inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination ex-cluent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.

Affectation de la machine au recyclageRendez immédiatement inutilisable l’appareilqui ne sert plus.1. Débranchez la fi che secteur.2. Sectionnez le cordon.3. Ne jetez pas les appareils électriques dans

les ordures ménagères !

D’après la directive européenne 2002/96 /CE sur les déchets d’équipements électriques et électron-iques usés, les appareils électriquesdoivent faire l’objet d’une collecte

sélective et d’un recyclage écologique.Pour toutes questions, veuillez vous adresserà l’administration de votre commune ou aurevendeur le plus proche.

Brève noticeVous trouverez aux pages 2 – 4 une brève notice en langage neutre, qui vous aidera pour la mise en service, la commande et l’entreposage de l’appareil. Cette brève notice ne remplace pas la notice d’utilisation séparée qui décrit l’appareil en détail. La notice d’utilisation fournit en outre des informations complémentaires sur la commande, la maintenance et la réparation de l’appareil.

Page 8: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

80

EU Declaration of ConformityProduct: High Pressure Cleaner

Type: NEPTUNE 1

Description: 230 V 1~, 50 Hz / IP X5

Type: NEPTUNE 2

Description: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5Type: NEPTUNE 2 SpecialDescription: 230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:

EC Machine Directive 2006/42/ECEC Low-voltage Directive 2006/95/ECEC EMC Directive 2004/108/EC

Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)

Applied national standards and technical specifi cations:

IEC 60335-2-79

Anton SørensenGeneral Manager EAPCTechnical Operations Brøndby, 2010

Page 9: Neptune 1-2 FA Quick Start Guide - 107145404

Nilfisk-ALTOwww.nilfisk-alto.com