40
Instructions de service Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service Nettoyeurs à haute pression F K K

Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

Instructions de service

Lire et observer les

spécifications de sécurité

avant la mise en

service

Nettoyeurs à haute pression

F

KK

Page 2: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

2

Caractéristiquestechniques

Pression utile àréglage progressif

Supression admissible

Débit d'eau

Temp. eau alimentation

Hauteur d'aspiration

Flexible H.P.

Voltage, -Ampérage

Puissance absorbéerestituée

Poids

Cotes d'encombrementavec poignée en mm

Niveau sonore selon DIN 45 635avec buse Turbo-Jet

Niveau sonore garanti LWA

Recul à la lance

Vibrations à la lance

Description

Cher clientNous tenons à vous remercier pour l’achat de votre nouveau nettoyeur àhaute pression mobile avec enrouleur intégré et à vous féliciter pour ce choix!

Afin de vous en faciliter l’utilisation, nous vous présentons l’appareil en détails surles pages suivantes.

Ce nettoyeur haute pression est votre compagnon indispensable pour vos travauxde nettoyage les plus différents, par ex. pour le nettoyage de:

- Façades- Dalles de ciment- Terrasses

- Véhicules tout genre- Réservoirs- Machines

- Enlèvement de vieilles peintures

Tolérances sur les valeurs mentionnées ± 5% selon la VDMA. Feuille de standardi-sation 24411

Kränzle145 T

10 - 130 bar

145 bar

10,5 l/min à 1400 t/min

max. 60 °C

2,5 m

15 m

230 V ; 50 Hz ;12,5 A

P1: 2,8 kWP2: 2,0 kW

36 kg

350 x 330 x 900

78 dB (A)82 dB (A)89 dB (A)

22 Nm env.

2,0 m/s²

Kränzle175 T

10 - 160 bar

175 bar

12 l/min à 1400 t/min

max. 60 °C

2,5 m

15 m

400 V ; 50 Hz ;6,7 A

P1: 3,3 kWP2: 2,6 kW

37 kg

350 x 330 x 900

78 dB (A)82 dB (A)91 dB (A)

27 Nm env.

2,1 m/s²

Page 3: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

3

9 8

16

4

3

5

7

2

e a ue a ue a ue a ue a u

400 V400 V400 V400 V400 V

230 V230 V230 V230 V230 V

Description

1 Raccord d'alimentation d'eau av1 Raccord d'alimentation d'eau av1 Raccord d'alimentation d'eau av1 Raccord d'alimentation d'eau av1 Raccord d'alimentation d'eau av.....f i l t ref i l t ref i l t ref i l t ref i l t re

2 Tuyau d'aspiration avec fitre2 Tuyau d'aspiration avec fitre2 Tuyau d'aspiration avec fitre2 Tuyau d'aspiration avec fitre2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux) N (Accessoires spéciaux) N (Accessoires spéciaux) N (Accessoires spéciaux) N (Accessoires spéciaux) N° 15.038 3 15.038 3 15.038 3 15.038 3 15.038 33 Pompe à haute pression3 Pompe à haute pression3 Pompe à haute pression3 Pompe à haute pression3 Pompe à haute pression4 Manomètre avec remplissage4 Manomètre avec remplissage4 Manomètre avec remplissage4 Manomètre avec remplissage4 Manomètre avec remplissage

Glycér ineGlycér ineGlycér ineGlycér ineGlycér ine

Les nettoyeurs H.P. KRÄNZLE 145 T + 175 T sont des appareilsmobiles. Le schéma ci-dessus présente le principe de raccordement.

Raccordements

Fonctions5 Régulateur de pression-clapet5 Régulateur de pression-clapet5 Régulateur de pression-clapet5 Régulateur de pression-clapet5 Régulateur de pression-clapet

de sûretéde sûretéde sûretéde sûretéde sûreté6 Injecteur H.P6 Injecteur H.P6 Injecteur H.P6 Injecteur H.P6 Injecteur H.P. pour détergents. pour détergents. pour détergents. pour détergents. pour détergents77777 Flexible haute pressionFlexible haute pressionFlexible haute pressionFlexible haute pressionFlexible haute pression88888 Pistolet-pulvér isateurPistolet-pulvér isateurPistolet-pulvér isateurPistolet-pulvér isateurPistolet-pulvér isateur99999 Lance interchangeable avecLance interchangeable avecLance interchangeable avecLance interchangeable avecLance interchangeable avec

buse réglablebuse réglablebuse réglablebuse réglablebuse réglable

Page 4: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

4

L´actionnement du levier de détente du pistolet entraîne le fonctionnement del´appareil.Son actionnement ouvre le pistolet et le liquide est refoulé vers la buse. Lapression du jet s´élève alors rapidement pour atteindre la pression de serviceprésélec-tionnée.

Le relâchement du levier de détente ferme le pistolet et coupe ainsi le refoulementde liquide dans la lance.Le coup de bélier provoqué par la fermeture du pistolet ouvre le régulateur depression-clapet de sûreté situé dans l´appareil. La pompe reste en marche etrefoule le liquide à pression réduite en circuit fermé. L´ouverture du pistoletprovoque la fermeture du régulateur de pression-clapet de sûreté et la pomperefoule à nouveau le liquide dans la lance à la pression de service sélectionnée.

Le pistolet-pulvérisateur est un dispositif de sécurité. Parconséquent, n´en confier les réparations qu´à desspécialistes. En cas de besoin de pièces de rechange,n´utiliser que les éléments autorisés par le fabricant.

Lance avec pistolet-pulvérisateur

Le régulateur de pression-clapet de sûreté a pour fonction de protéger la pompecontre une une surpression non admissible et sa conception empêche un réglagesupérieur à la pression de service admissible. L’écrou limiteur du bouton deréglage est scellé à la laque.Le bouton de réglage permet de régler, en continu, la pression de service et le débitde pulvérisation.

L’échange, les réparations, le nouveau réglage et le scellementdevront être réalisés uniquement par un spécialiste.

Régulateur de pression-clapet de sûreté

L'utilisateur devra observer les prescriptions relati-ves à la protection de l'environnement, àl'élimination des déchets et à la protection deseaux!

Principe de pulvérisation eau et produits de nettoyagePour l’alimentation de la pompe à haute pression, l’eau peut provenir d’unecanalisation sous pression ou être directement aspirée depuis un réservoir sanspression. La pompe conduit ensuite l’eau sous pression dans la lance de sécuritééquipée d’une buse qui permet de former le jet haute pression..Un injecteur haute pression permet le mélange facultatif de produits de nettoyage ou

d’entretien.

Description

Page 5: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

5

Le moteur est protégé par un disjoncteur contre les surcharges éventuelles. En cas desurcharge, le disjoncteur-protecteur met le moteur hos circuit. Si un renouvellement demise hors circuit est provoqué par le disjoncteur-protecteur, rechercher quelle en est lacause et procéder à son élimination (voir page 6).

L’échange et les opérations de contrôle devront être effectuésuniquement par un spécialiste et seulement lorsque le moteur estdébranché du réseau électrique, c’est-à-dire lorsque la prise aété retirée.

Disjoncteur-protecteur

InstallationEmplacement

Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants, tels que lesdiluants pour laques, l’essence, les huiles ou liquides similaires.Observer les instructions formulées par les fournisseursdes produits! Les garnitures de l’appareil ne sont pas résistantes auxproduits solvants! Les brouillards de solvants sont très inflammables,explosibles et toxiques.

ATTENTION !

ATTENTION !

L’alimentation en eau à 60 °C provoque un fort échauffement del’appareil. Par conséquent, mettre des gants de protectionavant de toucher l’appareil!

Description

Le nettoyeur ne devra pas être installé et mis en service dans des lo-caux où il y a risque d’incendie ou d’explosion ainsi que dans des fla-ques d’eau. L’emplacement du nettoyeur en vue de son utilisation devratoujours être sec.

Page 6: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

6

400 V400 V400 V400 V400 V

230 V230 V230 V230 V230 V

Le nettoyeur est fourni avec un câble de raccordement électrique complet.

Ne raccorder l´appareil qu'à une prise femelle dont l'installation a étéréalisée conformément aux prescriptions en vigueur et pourvue d´uneprotection par mise à la terre et d´un disjoncteur à courant de défaut FIde 30 mA..... La prise femelle devra être protégée par un fusible de16 A à action retardée.

KRÄNZLE 145 T - 230 Volt 50 HzKRÄNZLE 175 T - 400 Volt 50 Hz

En cas d´utilisation d´une rallonge, celle-ci devra être pourvue d´un fil deterre conformément raccordé aux prises. Les conducteurs de la rallongedoivent présenter une section minimale de 1,5 mm². Les prises derallonges doivent être étanches aux projections d´eau et ne doivent pasreposer sur un sol mouillé. (Pour les rallonges de plus de 10 m, lasection minimum doit être de 2,5 mm²).

Raccordement électrique

Une rallonge trop longue provoque une chute de tension et peut être la caused´anomalies de fonctionnement.

En cas d´emploi d´une rallonge sur enrouleur, celle-ci devra toujours être entière-ment débobinée.

ATTENTION !

Description

Page 7: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

7

Mode d'emploi sommaire:Celui-ci s'applique au nettoyeur. Points 1-6.

N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est en position horizontale ! ! ! ! !

1. Raccorder le tuyau H. P1. Raccorder le tuyau H. P1. Raccorder le tuyau H. P1. Raccorder le tuyau H. P1. Raccorder le tuyau H. P. au pistolet et à l’appareil.. au pistolet et à l’appareil.. au pistolet et à l’appareil.. au pistolet et à l’appareil.. au pistolet et à l’appareil.2. Effectuer le raccordement d’alimentation en eau.2. Effectuer le raccordement d’alimentation en eau.2. Effectuer le raccordement d’alimentation en eau.2. Effectuer le raccordement d’alimentation en eau.2. Effectuer le raccordement d’alimentation en eau.3. Purger l’appareil (Ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises).3. Purger l’appareil (Ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises).3. Purger l’appareil (Ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises).3. Purger l’appareil (Ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises).3. Purger l’appareil (Ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises).4.4.4.4.4. Effectuer le raccordement électrique (C.A. de 230 V pour le Effectuer le raccordement électrique (C.A. de 230 V pour le Effectuer le raccordement électrique (C.A. de 230 V pour le Effectuer le raccordement électrique (C.A. de 230 V pour le Effectuer le raccordement électrique (C.A. de 230 V pour le KRÄNZLEKRÄNZLEKRÄNZLEKRÄNZLEKRÄNZLE

145 T145 T145 T145 T145 T, courant triphasé de 400 V pour les KRÄNZLE 175 T, courant triphasé de 400 V pour les KRÄNZLE 175 T, courant triphasé de 400 V pour les KRÄNZLE 175 T, courant triphasé de 400 V pour les KRÄNZLE 175 T, courant triphasé de 400 V pour les KRÄNZLE 175 T ) ) ) ) )5. Ouvrir le pistolet et mettre l´appareil en marche, puis commencer le5. Ouvrir le pistolet et mettre l´appareil en marche, puis commencer le5. Ouvrir le pistolet et mettre l´appareil en marche, puis commencer le5. Ouvrir le pistolet et mettre l´appareil en marche, puis commencer le5. Ouvrir le pistolet et mettre l´appareil en marche, puis commencer le

nettoyage.nettoyage.nettoyage.nettoyage.nettoyage.6. Lorsque les travaux de nettoyage sont terminés, vider la pompe6. Lorsque les travaux de nettoyage sont terminés, vider la pompe6. Lorsque les travaux de nettoyage sont terminés, vider la pompe6. Lorsque les travaux de nettoyage sont terminés, vider la pompe6. Lorsque les travaux de nettoyage sont terminés, vider la pompe

complètement. A cet effet, laisser tourner le moteur pendant 20complètement. A cet effet, laisser tourner le moteur pendant 20complètement. A cet effet, laisser tourner le moteur pendant 20complètement. A cet effet, laisser tourner le moteur pendant 20complètement. A cet effet, laisser tourner le moteur pendant 20secondes environ alors que le tuyau d'aspiration et le tuyausecondes environ alors que le tuyau d'aspiration et le tuyausecondes environ alors que le tuyau d'aspiration et le tuyausecondes environ alors que le tuyau d'aspiration et le tuyausecondes environ alors que le tuyau d'aspiration et le tuyaud’alimentation sontd’alimentation sontd’alimentation sontd’alimentation sontd’alimentation sont débranchés.débranchés.débranchés.débranchés.débranchés. - N’utiliser que de l’eau propre! - Protection contre le gel!- N’utiliser que de l’eau propre! - Protection contre le gel!- N’utiliser que de l’eau propre! - Protection contre le gel!- N’utiliser que de l’eau propre! - Protection contre le gel!- N’utiliser que de l’eau propre! - Protection contre le gel!

Observer les prescriptions formulées par la Compagnie des Eaux de votre district.

Certaines spécifications interdisent de brancher un nettoyeur H.P. directement auréseau public de distribution d’eau potable.

Dans certains cas, un branchement de courte durée peut être toléré si un clapetanti-retour avec aérateur de tubulure (KRÄNZLE N° de réf. 41.016 4) est installé surla conduite d’alimentation d’eau.

Le nettoyeur pourra être branché indirectement au réseau public d’eau potable, àune sortie libre conforme à la norme EN 61 770; p. ex. par l’intermédiaire d’unréservoir avec vanne à flotteur.

Un raccordement direct à un réseau d’eau non destiné à la distribution d’eaupotable est permis.

ATTENTION !

Tuyau haute pression et dispositif de pulvérisationLe tuyau haute pression ainsi que le dispositif de pulvérisation qui font partie del’équipement du nettoyeur sont en matériaux de haute qualité. Ils sont adaptés auxconditions de service du nettoyeur et pourvus d’un marquage conforme..

En cas de nécessité de pièces de rechange, n’utiliser que les articlesautorisés par le constructeur et pourvus d’un marquage conforme. Leraccordement des tuyaux haute pression et des dispositifs de pulvérisationdevra être étanche à la pression. Ne jamais passer sur un tuyau hautepression avec un véhicule, ne jamais le tendre en tirant avec force ou lesoumettre à un effort de torsion. Le tuyau haute pression ne doit, en aucuncas, frotter ou être tiré sur une arête vive, ce qui aurait pour conséquencel’expiration de la garantie.

Description

Page 8: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

8

Coup de bélier: Voirtableau à la page 2!

Tourner l’arrêt de sécurité aprèschaque utilisation afin d’éviterune ouverture inopinée dupistolet !

Lors de l’utilisation de la lancebas de caisse, celle-ci doitabsolument être en contactavec le sol avant l’ouverturedu pistolet. Pour les lancescintrées, telle que la lanceN° 41.075, le coup de bélierproduit un couple de rotation.(K145 T: 22 NmK175 T: 24 Nm)

Consignes de sécurité

Page 9: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

9

1. Lance Turbo-Jet avec buse1. Lance Turbo-Jet avec buse1. Lance Turbo-Jet avec buse1. Lance Turbo-Jet avec buse1. Lance Turbo-Jet avec buse045045045045045

Lance de projection avecLance de projection avecLance de projection avecLance de projection avecLance de projection avecbuse réglable et buse H.buse réglable et buse H.buse réglable et buse H.buse réglable et buse H.buse réglable et buse H.PPPPP., jet plat 25045., jet plat 25045., jet plat 25045., jet plat 25045., jet plat 25045

2. Pistolet avec poignée2. Pistolet avec poignée2. Pistolet avec poignée2. Pistolet avec poignée2. Pistolet avec poignéeISO et raccord filetéISO et raccord filetéISO et raccord filetéISO et raccord filetéISO et raccord fileté

3. Nettoyeurs haute pression KRÄNZLE 145T3. Nettoyeurs haute pression KRÄNZLE 145T3. Nettoyeurs haute pression KRÄNZLE 145T3. Nettoyeurs haute pression KRÄNZLE 145T3. Nettoyeurs haute pression KRÄNZLE 145T, 175 T, 175 T, 175 T, 175 T, 175 T, avec enrou-, avec enrou-, avec enrou-, avec enrou-, avec enrou- leur et 15 m de flexilble H.P leur et 15 m de flexilble H.P leur et 15 m de flexilble H.P leur et 15 m de flexilble H.P leur et 15 m de flexilble H.P. de DN 6 mm avec armature en acier. de DN 6 mm avec armature en acier. de DN 6 mm avec armature en acier. de DN 6 mm avec armature en acier. de DN 6 mm avec armature en acier

5. T5. T5. T5. T5. Tournevis cruciformeournevis cruciformeournevis cruciformeournevis cruciformeournevis cruciforme

Vis de fixation de laVis de fixation de laVis de fixation de laVis de fixation de laVis de fixation de la poignée poignée poignée poignée poignée

5. Manuel d'utilisation5. Manuel d'utilisation5. Manuel d'utilisation5. Manuel d'utilisation5. Manuel d'utilisation

7. Lot de pièces pour le raccordement7. Lot de pièces pour le raccordement7. Lot de pièces pour le raccordement7. Lot de pièces pour le raccordement7. Lot de pièces pour le raccordement d'alimentation d'alimentation d'alimentation d'alimentation d'alimentation

6. Manivelle pour6. Manivelle pour6. Manivelle pour6. Manivelle pour6. Manivelle pour enrouleur enrouleur enrouleur enrouleur enrouleur

Voici ce que vous avez acheté:

Page 10: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

10

Support lanceSupport lanceSupport lanceSupport lanceSupport lanceTurbo-Jet.Turbo-Jet.Turbo-Jet.Turbo-Jet.Turbo-Jet.

Flexible H.P Flexible H.P Flexible H.P Flexible H.P Flexible H.P.....

CarterCarterCarterCarterCarterpourpourpourpourpourpistoletpistoletpistoletpistoletpistolet

CarterCarterCarterCarterCarterpour lancepour lancepour lancepour lancepour lance

Poser l'appareil verticalement sur le sol,puis enlever l'attache de câbleenlever l'attache de câbleenlever l'attache de câbleenlever l'attache de câbleenlever l'attache de câblesituée sur l´axe à six pans desituée sur l´axe à six pans desituée sur l´axe à six pans desituée sur l´axe à six pans desituée sur l´axe à six pans del'enrouleurl'enrouleurl'enrouleurl'enrouleurl'enrouleur. Oter la vis de la pièce enlaiton, enficher la manivelle sur l'axe à sixpans et la fixer en resserrant la vis.

Préparation de l'appareil

Page 11: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

11

1. Mettre l´appareil en1. Mettre l´appareil en1. Mettre l´appareil en1. Mettre l´appareil en1. Mettre l´appareil en position horizontale! position horizontale! position horizontale! position horizontale! position horizontale!

UTILISER LUTILISER LUTILISER LUTILISER LUTILISER L'APP'APP'APP'APP'APPAREILAREILAREILAREILAREILUNIQUEMENT DANSUNIQUEMENT DANSUNIQUEMENT DANSUNIQUEMENT DANSUNIQUEMENT DANSCETTE POSITION !CETTE POSITION !CETTE POSITION !CETTE POSITION !CETTE POSITION !

2. Relier la lance haute pression2. Relier la lance haute pression2. Relier la lance haute pression2. Relier la lance haute pression2. Relier la lance haute pressionavec le pistolet.avec le pistolet.avec le pistolet.avec le pistolet.avec le pistolet.

Raccordement du flexible Raccordement du flexible Raccordement du flexible Raccordement du flexible Raccordement du flexible

H.P H.P H.P H.P H.P. de l'appareil à la lance.. de l'appareil à la lance.. de l'appareil à la lance.. de l'appareil à la lance.. de l'appareil à la lance.

Ne pas échanger le bouchon !

Mise en service

Dérouler leDérouler leDérouler leDérouler leDérouler leflexible H. Pflexible H. Pflexible H. Pflexible H. Pflexible H. P.....

Page 12: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

12

4. 4. 4. 4. 4. Le nettoyeur peut être raccordé, au choix, àune conduite d’eau sous pression froide ouchaude de 60° C max.

En cas de prélèvement depuis une réserved’eau extérieure, veiller à ce que l’eau soitpropre. La section minimale du tuyau estde 1/2” = 12,7 mm (Ø nom. int.). Le filtre N° 1 doit rester en parfait

état de propreté.

Contrôler laContrôler laContrôler laContrôler laContrôler lapropretépropretépropretépropretépropretédu filtre avant chaquedu filtre avant chaquedu filtre avant chaquedu filtre avant chaquedu filtre avant chaquemise en service!

ATTENTION !

L´alimentation en eau à 60 °C provoque un fort échauffement del'appareil..Mettre des gants de protection avant de toucher la tête de pompe!

Eau

5. Hauteur max. de refoule-5. Hauteur max. de refoule-5. Hauteur max. de refoule-5. Hauteur max. de refoule-5. Hauteur max. de refoule- ment: 2,5 m - ment: 2,5 m - ment: 2,5 m - ment: 2,5 m - ment: 2,5 m - V V V V Voir caractéris-oir caractéris-oir caractéris-oir caractéris-oir caractéris- tiques techniques tiques techniques tiques techniques tiques techniques tiques techniques à la page 2 à la page 2 à la page 2 à la page 2 à la page 2

Mise en service

Page 13: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

13

4

5

P max.

Chem.

Entièrement ouverte, la buse réglablepermet une adjonction de 3-5% deproduit. Valeur pH neutre 7-9.

Pour l'obtention de la bassepression, ouvrir la buse !

Pour réguler la pression au pistolet, tournerPour réguler la pression au pistolet, tournerPour réguler la pression au pistolet, tournerPour réguler la pression au pistolet, tournerPour réguler la pression au pistolet, tourner

le bouton-poignée. La pression maximalele bouton-poignée. La pression maximalele bouton-poignée. La pression maximalele bouton-poignée. La pression maximalele bouton-poignée. La pression maximale

est préréglée en usine.est préréglée en usine.est préréglée en usine.est préréglée en usine.est préréglée en usine.

Régulation de la pression au pistolet

Dérouler complètement le flexible H.P.. Intro-duire le filtre N° 5 dans l’orifice du récipientcontenant le produit de nettoyage. Ouvrir labuse réglable N° 4 pour permettre à l’injecteurd’aspirer le produit de nettoyage et la fermer pour en in-terrompre l’aspiration. Laisser agir le produit de nettoyagesur la surface à traiter avant de la rincer au jet de pulvéri-sation à haute pression.

Aspiration de produitsde nettoyage:

Observer les prescriptionsdu producteur des produitsadditifs (p.ex.: Equipementde protection), ainsi que lesprescriptions de protectiondes eaux!

Mise hors service:1. Arrêter l’appareil.1. Arrêter l’appareil.1. Arrêter l’appareil.1. Arrêter l’appareil.1. Arrêter l’appareil.2. Couper l’alimentation en eau.2. Couper l’alimentation en eau.2. Couper l’alimentation en eau.2. Couper l’alimentation en eau.2. Couper l’alimentation en eau.3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression.4. V4. V4. V4. V4. Verrouiller le pistolet.errouiller le pistolet.errouiller le pistolet.errouiller le pistolet.errouiller le pistolet.5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.6. V6. V6. V6. V6. Vider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes envider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes envider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes envider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes envider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes env.....7. Retirer la prise de courant7. Retirer la prise de courant7. Retirer la prise de courant7. Retirer la prise de courant7. Retirer la prise de courant8. Hiver: Déposer la pompe dans un local à l’abri du gel8. Hiver: Déposer la pompe dans un local à l’abri du gel8. Hiver: Déposer la pompe dans un local à l’abri du gel8. Hiver: Déposer la pompe dans un local à l’abri du gel8. Hiver: Déposer la pompe dans un local à l’abri du gel9. 9. 9. 9. 9. Nettoyer le filtre à eau. Nettoyer le filtre à eau. Nettoyer le filtre à eau. Nettoyer le filtre à eau. Nettoyer le filtre à eau.

Mise en service

Page 14: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

14

... nettoyer l´appareilavec le jet hautepression,

... diriger le jet sur uneprise de courant!

... laisser les enfantsutiliser un nettoyeurhaute pression,

Ne jamais ...

Page 15: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

15

... diriger le jet surune personne ou unanimal,

... endommager lecâble ou effectuerdes répara-tionsinadéquates,

... tendre le flexible hautepression s'il y a formationde boucles, le tirer ou le

laisser frotter sur unearête vive!

Ne jamais ...

Page 16: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

16

Brosse de lavage

rotativeN° de réf. 41.050 1

Flexible de nettoyage

de canalisations8 m - N° de réf. 41.05115 m - N° de réf. 41.058

Lance bas de caisse,

nouvel articleN° de réf. 41.075 1

Lance de sablage,N° de réf. 41.068 1

Brosse droiteN° de réf. 41.073

Lance Turbo-JetN° de réf. 41.072 5

Lors de l’utilisation des accessoires,observer les prescriptions relatives à laprotection de l’environnement, àl’élimination des déchets et à laprotection des eaux!

Autres possibilités de combinaison...

Page 17: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

17

Lavage de voitures, vitrages, caravanes,bateaux, etc..Brosse de lavage rotative avec rallonge de40 cm et raccord ST 30, M 22 x 1,5

Nettoyage de bas de caisses pour voitures,camions et appareils. Lance de 90 cm,recourbée, avec buse HP et raccord ST 30,M 22 x 1,5. Lors de la projection, la lancedoit être en contact avec le sol.(Voir tableauà la page 8)

Nettoyage de voitures et de toutes les sur-faces lisses. Brosse avec raccord ST 30.

Jet rotatif pour saletés résistantes. Buserotative avec rallonge de 40 cm et raccordST 30.

Nettoyage de tubes ou de canalisations.Flexible de nettoyage de canalisations avecbuse KN et raccord ST 30, M 22 X 1,5

Sablage de restes de peintures, de surfacesrouillées et de façades. Lance de sablage avecdispositif d'aspiration, tuyau flexible PVC de3 m et raccord ST 30.

L'utilisation de la lance desablage exige le port devête-ments de protection!Pour le produit deprojection, observer lesconsignes du producteur!

... avec d'autres accessoires KRÄNZLE

Page 18: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

18

Le manomètre indique une pression de 10% supérieure à celle de service!Le débit d´eau est trop faible ou nul!Le débit d´eau est trop faible ou nul!Le débit d´eau est trop faible ou nul!Le débit d´eau est trop faible ou nul!Le débit d´eau est trop faible ou nul!

Procédez vous-même aux petites réparations

Si l'injecteurest encrassé,

enlevez tout d'abordle

tuyau!

Préparez alors untrombone,

... dévissez lacon-duite

d'alim., puisl'injecteur àl'aide dune

clé plate,

et retirezl'injecteur !

et nettoyez l'injecteur parles deux côtés,

puis contrôlez s'ilest bien propre.

Rebranchezalors le tuyau

pour pouvoircontinuer!

Puis ouvrez l'eau.Normalement, il devrait

sortir un puissantjet d'eau.

Si la puissancedu jet est faible ..

Remonter etserrer denouveau

l'injecteur et letuyau.

Page 19: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

19

La buse est obturée !La buse est obturée !La buse est obturée !La buse est obturée !La buse est obturée !L’eau ne sort pas, tandis que le manomètre indique pleine pression !

Rincez d´abord le tuyaupour éliminer les saletés!

Normalement, il devraitsortir un puissant jet

d´eau !

S'il ne sort quequelques gouttes

de la lance,

démontez cette dernière etnettoyez-la !

Pour la lance à jet plat, il suffitde nettoyer la buse de devant!

Préparez un tromboneet nettoyez la buse!

Enfoncez un objetpointu dans le trou ettirez le capuchon versl´arrière!

Vérifiez si la buse est bien propre !

Et maintenant, vouspouvez continuer

avec succès!

Procédez vous-même

Page 20: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

20

Les soupapes sont obturées ou collées!Les soupapes sont obturées ou collées!Les soupapes sont obturées ou collées!Les soupapes sont obturées ou collées!Les soupapes sont obturées ou collées!Le manomètre n'indique pas la pression normale.Le manomètre n'indique pas la pression normale.Le manomètre n'indique pas la pression normale.Le manomètre n'indique pas la pression normale.Le manomètre n'indique pas la pression normale.L´eau sort par à-coups.L´eau sort par à-coups.L´eau sort par à-coups.L´eau sort par à-coups.L´eau sort par à-coups.Les soupapes peuvent rester collées à leur siège si l´appareil n'a pasLes soupapes peuvent rester collées à leur siège si l´appareil n'a pasLes soupapes peuvent rester collées à leur siège si l´appareil n'a pasLes soupapes peuvent rester collées à leur siège si l´appareil n'a pasLes soupapes peuvent rester collées à leur siège si l´appareil n'a pasété mis en service pendant une longue durée.été mis en service pendant une longue durée.été mis en service pendant une longue durée.été mis en service pendant une longue durée.été mis en service pendant une longue durée.

Le tuyau hauteLe tuyau hauteLe tuyau hauteLe tuyau hauteLe tuyau hautepression vibre.pression vibre.pression vibre.pression vibre.pression vibre.

Préparez un trombone ...

Si une soupape estobturée,

le mano-mètre indi-que unepression

faible ou nulle.

Ou bien leflexible haute

pressionvibre !

Dévissezla soupape avec

une clé polygonale

et otez la bonde àsoupape, la soupape et lejoint torique.

Remettez le joint torique àl’arrière en l’appliquant

avec pression

et libérez lasoupape de toutesaleté - lasoupape doit bienreposer sur son siège!

Resserrez bien labonde à soupape!

..et renouveller l'opération pour chacune des 6

soupapes!

Rien de plussimple pour re-médier à une

anomalie

aux petites réparations

Page 21: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

21

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

1S

prü

hkö

rpe

r1

41

.52

02

O-R

ing

6,8

8 x

1,6

81

41

.52

13

se

nsitz

14

1.5

22

4D

üse

04

51

41

.52

35

Sta

bili

sa

tor

14

1.5

24

6O

-Rin

g1

40

.01

6 1

7S

prü

hsto

pfe

n1

41

.52

68

Ro

hr

40

0 m

m

2x

M 1

2 x

11

41

.52

79

ST

30

-Nip

pe

l M

22

x 1

,5 /

M 1

2 x

1

ISK

11

3.3

63

Jeu

de r

épar

atio

n B

use

Turb

o-Je

t 04

54

1.0

97

com

pre

na

nt:

1x

2;

3;

4;

5

Bus

e Tu

rbo-

Jet

045

com

pl.

avec

lan

ce4

1.0

72

5

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5T, 1

75

TB

use

Tu

rbo

-Je

t a

ve

c la

nc

e

Lance Turbo-Jet

Page 22: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

22

Agrégat complet

Page 23: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

22

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

4,0

x 1

65

43

.41

723

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

5,0

x 3

02

43

.41

824

Gu

mm

idä

mp

fer

44

3.4

19

25

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

4,0

x 6

02

43

.42

026

Sch

rau

be

M

6 x

12

44

3.4

21

27

Kn

icksch

utz

tül le

14

3.4

22

28

Ka

be

l m

it S

tecke

r (W

ech

se

lstr

om

)1

41

.09

22

8.1

Ka

be

l m

it S

teck

er

(Dre

hst

rom

)1

41

.09

2 1

29

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

6,0

x 3

02

43

.42

330

Sta

rlo

ck-K

ap

pe

Du

rch

me

sse

r 1

22

43

.42

431

Sch

rau

be

M 5

x 1

08

43

.02

132

Ku

nsts

toff

sch

rau

be

24

3.4

25

33

Sch

au

msto

ffro

hr

für

Ko

nd

en

sa

tor

14

1.4

18

34

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

5,0

x 1

44

43

.42

635

Ha

lteb

üg

el

24

3.4

27

36

Bo

de

nb

lech

mit

Mo

tora

chse

14

3.4

28

37

Ku

sts

toff

sch

eib

e 1

2,5

mm

24

3.4

29

38

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

3,5

x 8

84

3.4

30

39

Ka

be

lkle

mm

e2

43

.43

140

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

5,0

x 8

02

43

.43

241

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

5,0

x 1

20

14

3.3

09

42

Sch

alte

rra

hm

en

r K

14

5 T

14

3.4

33

42

.1S

cha

lterr

ah

me

n f

ür

K 1

75

T1

43

.43

3 1

43

Ka

be

lfü

hru

ng

24

3.0

61

44

Ka

be

lau

flag

e1

43

.06

250

Sch

lau

ch

tro

mm

el

kp

l.1

40

.17

3o

hn

e G

riff u

nd

oh

ne

An

sch

luß

roh

r

23

KRÄNZLE 145 T / 175 T

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

1M

oto

r W

EC

HS

EL

ST

RO

M f

ür

K 1

45

T1

43

.40

0ko

mp

lett m

it Ö

lge

use

un

d L

üfte

rra

do

hn

e S

cha

lter

1M

oto

r D

RE

HS

TR

OM

r K

17

5 T

14

3.3

27

kom

ple

tt m

it Ö

lge

use

un

d L

üfte

rra

do

hn

e S

cha

lter

oh

ne

Sch

alte

r2

Ge

use

lfte

re

ch

ts1

43

.40

23

Ha

lte

run

g K

on

de

nsa

tor

14

3.4

03

4G

eh

äu

seh

älft

e l

inks

K 1

45

T1

43

.46

2 1

4.1

Ge

use

lfte

lin

ks K

17

5 T

14

3.4

62

25

Gu

mm

idä

mp

fer

24

3.4

05

6U

nte

rsch

ale

11

43

.40

67

Un

ters

cha

le 2

K

14

5 T

14

3.4

63

17

.1U

nte

rsch

ale

2

K 1

75

T1

43

.46

3 2

8H

an

dg

riff S

cha

le 1

14

3.4

08

9H

an

dg

riff S

cha

le 2

14

3.4

09

10

Sch

lau

ch

ha

lte

r R

(re

ch

ts)

14

3.4

10

11S

ch

lau

ch

ha

lte

r L

(lin

ks)

14

3.4

1112

Ra

d2

43

.41

213

Ra

dka

pp

e2

43

.41

314

Mid

i-P

isto

le m

it V

erl

än

ge

run

g1

12

.16

01

5S

chm

utz

kille

r 0

45

mit

La

nze

14

1.0

72

516

Regeld

üse

mit

HD

-Düse

25045 u

nd L

anze

14

3.4

40

17

Ro

hr

für

Ha

nd

gri

ff1

43

.41

418

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

3,5

x 2

05

43

.41

521

Ch

em

ika

lien

sa

ug

sch

lau

ch

mit F

ilte

r1

15

.03

8

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5 T

, 1

75

TA

gré

ga

t c

om

ple

t

Page 24: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

24

Chapelle à soupapes 18 mm

Page 25: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

25

KRÄNZLE 145 T / 175 TL

iste

de

s p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5 T

, 1

75

TC

ha

pe

lle

à s

ou

pa

pe

s A

PG

po

ur

plo

ng

eu

rs d

e 1

8 m

m d

e d

iam

ètr

e

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

1V

en

tilg

eh

äu

se1

43

.46

42

Ve

ntil

sto

pfe

n6

41

.71

43

Dic

hts

top

fen

M 1

0 x

11

43

.04

34

Ve

ntil

e (

grü

n)

für

AP

G-P

um

pe

64

1.7

15

15

O-R

ing

16

x 2

81

3.1

50

6O

-Rin

g 1

5 x

26

41

.71

67

Dic

hts

top

fen

R1

/4"

mit

Bu

nd

14

2.1

03

8O

-Rin

g 1

1 x

1,4

41

12

.25

69

Ed

els

tah

lsitz

11

4.1

18

10

Sic

he

run

gsri

ng

11

3.1

47

11E

de

lsta

hlk

ug

el 8

,5 m

m1

13

.14

812

Ed

els

tah

lfe

de

r1

14

.119

13

Ve

rsch

luß

sch

rau

be

11

4.1

13

14

Ste

ue

rko

lbe

n1

14

.13

415

Pa

rba

ks 1

6 m

m1

13

.15

916

Pa

rba

ks 8

mm

11

4.1

23

17

Sp

an

nstift

11

4.1

48

18

Ko

lbe

nfü

hru

ng

sp

ezi

al

14

2.1

05

19

Mu

tte

r M

8 x

12

14

.14

420

Ve

ntilfe

de

r sch

wa

rz1

14

.12

521

Fe

de

rdru

cksch

eib

e1

14

.12

622

Na

de

llag

er

11

4.1

46

23

Ha

nd

rad

11

4.1

47

25

Ela

stic-S

top

-Mu

tte

r1

14

.15

226

Ma

no

mte

r 0

-25

0 b

ar

11

5.0

39

27

Dru

ckri

ng

34

1.0

18

28

Ma

nsc

he

tte

18

x 2

6 x

4/2

34

1.0

13

28.1

Gew

ebem

ansc

hette

18

x 2

6 x

4/2

341

.013

129

Ba

ckrin

g 1

8 x

26

64

1.0

14

30

O-R

ing

28

,3 x

1,7

83

40

.02

631

Le

cka

ge

rin

g

18

mm

34

1.0

66

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

32

Zw

isch

en

rin

g

18

mm

34

1.0

15

234

O-R

ing

8

x 2

14

3.0

70

35

cksch

lag

rpe

r!

14

.12

236

cksch

lag

fed

er

11

4.1

20

37

O-R

ing

18

x 2

14

3.4

46

38

Au

sg

an

gste

i l1

42

.16

639

Ve

rsch

rau

bu

ng

Erm

eto

R1

/4"

x 8

14

1.0

42

40

Alu

min

ium

- D

ich

trin

g4

13

.27

542

Ku

pfe

rrin

g1

42

.10

44

3In

ne

nse

chsk

an

tsch

rau

be

M

8 x

30

24

1.0

36

14

4In

ne

nse

chsk

an

tsch

rau

be

M

8 x

55

24

1.0

17

146

Sa

ug

an

sch

luß

14

1.0

16

47

Wa

sse

rfi lt

er

14

1.0

46

14

8G

um

mi

Dic

htr

ing

14

1.0

47

149

Ste

ckku

pp

lun

g1

41

.04

7 2

50

O-R

ing

14

1.0

47

3

Lo

t d

e r

ép

ara

tio

nS

ou

pa

pe

s

po

ur

po

mp

e A

PG

41

.74

8 1

com

pre

na

nt: 6

x P

os.

4;

6x

Po

s. 5

; 6

x P

os.

6

Lo

t d

e r

ép

ara

tio

nm

an

ch

ett

es 1

8 m

m4

1.0

49

2co

mp

ren

an

t:

3x

Po

s. 2

7;

3x

Po

s. 2

8;

3x

Po

s. 2

8.1

; 6

x P

os.

29

; 6

x P

os.

30

Ch

ap

ell

e à

so

up

ap

es c

om

plè

te4

3.4

65

ave

c v

an

ne

d'in

ve

rsio

ne

t m

an

oco

nta

cte

ur

inté

gré

s

Pis

ton

de

dis

trib

uti

on

co

mp

let

43

.44

4a

vec

po

ign

ée

Page 26: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

26

Partie transmission 18 mm

Page 27: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

27

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

1G

ehäuse

pla

tte fü

r 18 m

m P

lunger

141.0

20 2

ldic

htu

ng

18

x 2

8 x

73

41.0

31

3O

-Rin

g V

ito

n 8

8 x

21

41.0

21 1

4P

lungerf

eder

341.0

33

5F

ederd

ruck

scheib

e 1

8 m

m3

41.0

34

6P

lunger 18 m

m3

41.0

32 1

7S

pre

ngring 1

8 m

m3

41.0

35

8Ta

um

els

cheib

e 1

1,5

°bei K

ränzl

e 1

45 T

Wech

sels

trom

141.0

28-1

1,5

8Ta

um

els

cheib

e 1

3,0

°bei K

ränzl

e 1

75 T

Dre

hst

rom

141.0

28-1

3,0

bitt

e T

aum

elw

inke

l mit

angeben

9G

ehäuse

scheib

e1

41.0

25 1

10A

xial-R

illenku

gella

ger 3

-teili

g1

43.4

86

13Ö

lsch

augla

s1

42.0

18 1

14O

-Rin

g 1

4 x

23

43.4

45

15Ö

lein

füll-

Stu

tzen

143.4

38

16Ö

l-V

ers

chlu

ßsc

hra

ube M

ess

ing

143.4

37 1

17S

icheru

ngsr

ing

440.0

54

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5 T

, 1

75

TP

art

ie t

ran

sm

issio

n p

ou

r p

lon

ge

urs

de

18

m

m d

e d

iam

ètr

e

KRÄNZLE 145 T / 175 T

Page 28: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

28

Moteur à courant alternatif 145 T

Page 29: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

29

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

lgehäuse

für A

P1

43.3

14

2M

oto

rgehäuse

mit

Sta

tor W

ech

sels

trom

143.4

00 9

für K

ränzl

e 1

45 T

3R

oto

r m

it M

oto

rwelle

Wech

sels

trom

143.3

16

4P

fed

er

6 x

6 x

20

141.4

83 1

5M

oto

r-Lager B

-Seite

6205 - 2

Z1

43.3

17

6M

oto

r-Lager A

-Seite

Sch

ulte

rlager 7

304 B

EP

141.0

27

7To

lera

nzh

üls

e1

43.3

30 1

ldic

htu

ng

25

x 3

5 x

71

41.0

24

9Lüfterr

ad B

G 9

01

43.3

19

10Lüfterh

aube B

G 9

01

43.3

20

11F

lach

dic

htu

ng

143.0

30

12Lüst

erk

lem

me 2

-polig

143.0

31

13S

chalte

rgehäuse

BG

90

143.3

21

14S

chalte

r m

it 13,5

A Ü

bers

trom

ausl

öse

r1

41.1

10 2

15K

lem

mra

hm

en m

it S

chalte

rabdic

htu

ng

141.1

10 5

16K

abelv

ers

chra

ubung P

G 1

11

41.4

19

17K

abelv

ers

chra

ubung P

G 9

(3-t

eili

g)

143.0

34

18K

ondensa

tor 70 µ

F1

43.3

22

19K

abel m

it S

teck

er

141.0

92

20B

lech

schra

ube 3

,5 x

9,5

241.0

88

21B

lech

schra

ube 2

,9 x

16

143.0

36

22S

chra

ub

e M

4 x

12

441.4

89

23In

ne

nse

chsk

an

tsch

rau

be

M 6

x 3

04

43.0

37

24E

rdungss

chra

ube k

mpl.

143.0

38

25S

chra

ub

e M

4 x

12

241.4

89

26S

chelle

für Lüfterr

ad m

it S

chra

uben

143.4

54

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

eM

ote

ur

à c

ou

ran

t a

lte

rna

tif

po

ur

KR

ÄN

ZL

E 1

45

T

KRÄNZLE 145 T

Page 30: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

30

Moteur triphasé

Page 31: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

31

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

eM

ote

ur

trip

ha

po

ur

KR

ÄN

ZL

E 1

75

T

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

lgehäuse

für A

P1

43.3

14

2M

oto

rgehäuse

mit

Sta

tor D

rehst

rom

143.3

24

für K

ränzl

e 1

75 T

3R

oto

r m

it M

oto

rwelle

143.3

25

für K

ränzl

e 1

75 T

4P

fed

er

6 x

6 x

20

141.4

83 1

5M

oto

r-Lager B

-Seite

6205 - 2

Z1

43.3

17

6M

oto

r-Lager A

-Seite

Sch

ulte

rlager 7

304 B

EP

141.0

27

7Tole

ranzh

üls

e1

43.3

30 1

ldic

htu

ng

25

x 3

5 x

71

41.0

24

9Lüfterr

ad B

G 9

01

43.3

19

10Lüfterh

aube B

G 9

01

43.3

20

11F

lach

dic

htu

ng

143.0

30

13S

chalte

rgehäuse

BG

90

143.3

21

14S

cha

lter (A

ma

zon

as)

8 A

r K

17

5 T

143.4

50

15K

lem

mra

hm

en m

it S

chalte

rabdic

htu

ng

143.4

53

17K

abelv

ers

chra

ubung P

G 1

3,5

141.4

19

19K

abel m

it S

teck

er D

rehst

rom

141.0

92 1

20B

lech

schra

ube 3

,5 x

9,5

241.0

88

22S

chra

ub

e M

4 x

12

441.4

89

23In

ne

nse

chsk

an

tsch

rau

be

M 6

x 3

04

43.0

37

24E

rdungss

chra

ube k

mpl.

143.0

38

25S

chra

ub

e M

4 x

12

241.4

89

26S

helle

für Lüfterr

ad m

it S

chra

uben

143.4

54

KRÄNZLE 175 T

Page 32: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

32

Enrouleur

Page 33: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

33

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5 T

, 1

75

TE

nro

ule

ur

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

1S

cha

le g

roß

14

0.1

60

2S

cha

le k

lein

14

0.1

61

3K

nic

ksch

utz

14

0.1

62

4A

ntr

ieb

sw

elle

14

0.1

66

5K

urb

el

14

0.1

65

6L

ag

erk

lotz

lin

ks

14

0.1

63

7L

ag

erk

lotz

re

ch

ts1

40

.16

48

Dre

hg

ele

nk

14

0.1

67

9A

ch

se

mit W

asse

rfü

hru

ng

14

0.1

68

10

Ein

ga

ng

sin

jektr

or

14

0.1

69

11H

D-S

ch

lau

ch

NW

6

15

m1

40

.17

012

Sch

eib

e D

IN9

02

1 6

,41

50

.17

413

Sch

rau

be

M

5 x

10

14

3.0

21

14

An

sch

luß

roh

r E

rme

to E

de

lsta

hl

14

0.1

75

15

Pa

rba

ks 1

6 m

m2

13

.15

916

O-R

ing

10

x 2

14

3.0

68

17

Sic

he

run

gsr

ing

1

6 m

m1

40

.18

218

Sch

eib

e

MS

1

6 x

24

x 2

14

0.1

81

19

O-R

ing

6

,68

x 1

,78

14

0.5

85

20

Sic

he

run

gsr

ing

2

0 m

m1

40

.17

221

Ku

nst

sto

ffsc

hra

ub

e

5,0

x 2

04

43

.01

822

Ba

ckrin

g

20

mm

24

0.0

25

23

Sch

rau

be

M

5 x

16

44

0.1

78

24

Vie

rka

ntm

utte

r M

54

41

.41

625

Sa

ug

za

pfe

n S

ch

lau

ch

an

sch

luß

11

3.2

36

26

Ed

els

tah

lku

ge

l 5

,5 m

m1

13

.23

827

Ed

els

tah

lfe

de

r1

13

.23

928

Ch

em

ika

lien

sa

ug

sch

lau

ch

mit F

ilte

r1

15

.03

829

O-R

ing

6

x 0

,82

40

.17

730

Za

hn

sch

eib

e 6

,41

40

.18

33

1S

chra

ub

e M

6 x

16

14

0.1

71

1

KRÄNZLE 145 T / 175 T

Page 34: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

34

Pistolet avec lance

Page 35: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

35

Lis

te d

es p

ièc

es d

e r

ec

ha

ng

e K

NZ

LE

14

5 T

, 1

75

TP

isto

let

Mid

i e

t la

nc

e a

ve

c b

use

gla

ble

KRÄNZLE 145 T / 175 T

Po

s.

sig

na

tio

nQ

téN

° d

e r

ef.

Mid

i-P

isto

le m

it V

erl

än

ge

run

g1

2.1

60

La

nc

e c

om

pl.

43

.44

0a

ve

c b

use

gla

ble

04

5

5

Ro

hra

ns

ch

luss

teil

R1

/4“

1

12

.12

5

in

cl. P

os

. 3

, 4

, 2

1

6

Sc

he

ibe

5,3

DIN

90

21

1

5

0.1

52

7

A

bz

ug

-He

be

l k

pl.

1

12

.14

4 1

1

5

Ro

hr

ku

ns

tsto

ffu

ms

pri

tzt

1

15

.00

4 2

bd

s.

R 1

/4"

AG

1

6

Üb

erw

urf

mu

tte

r S

T 3

0

M2

2 x

1,5

IG

1

1

3.2

76

1

17

A

en

-Se

ch

sk

an

t-N

ipp

el

R 1

/4"

IG

1

13

.27

7 1

1

8

O-R

ing

9

,3 x

2,4

1

1

3.2

73

2

8

Alu

min

ium

Dic

htr

ing

6

1

3.2

75

3

0

ST

30

-Nip

pe

l M

22

x 1

,5 A

G /

M 1

2 x

1

1

13

.36

3

31

R

oh

r 4

00

la

ng

, b

ds.

M1

2 x

1

1

41

.52

7

32

K

un

sts

toff

-Hü

lse

1

1

3.2

02

3

3

Re

ge

ldü

se

oh

ne

lse

1

4

3.4

39

3

4

Sp

ren

gri

ng

1

4

3.4

41

3

5

O-R

ing

6

,0 x

3,0

1

1

4.1

21

3

6

HD

-Dü

se

MX

20

04

2

1

MX

20

04

2

36

.1

HD

-Dü

se

M2

00

30

1

M

20

03

0

37

D

üs

en

ha

lte

r 1

2

6.0

04

3

8

Alu

min

ium

dic

htr

ing

1

1

3.2

75

1

A

Rep

.-K

it

12.1

58

P

os: 3

, 4, 5

, 8, 9

, 12,

15,

16;

21

B

Grif

f kom

plet

t

12.1

64

Page 36: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

36

Borne

Weber-Unimat WT 22 - 551Discontacteur de 13,5A

Moteur-Stator

Commutateur Weber - Amazonas

8 A pour K175 T

11 A pour K205 T

Schéma des connexions KRÄNZLE 175 T

400 Volt / 50 Hz

Mo

teu

r a

vec

coffre

t d

e b

orn

es

Schéma des connexions KRÄNZLE 145 T 230 Volt / 50 Hz

Schéma des connexions

Page 37: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

37

Conformément aux "directives relatives aux pompes à jet de liquide", le nettoyeurhaute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12mois, à un contrôle réalisé par un spécialiste afin de déterminer s'il répond auxexigences de sécurité requises. Les résultats du contrôle devront être fixés parécrit. Il n'est pas nécessaire qu'ils soient relevés de manière formelle.

Contrôle

L'équipement de l'appareil a été conçu afin d'exclure tout accident sous l'effet d'uneutilisation adéquate. L'utilisateur doit être informé des risques de blessure que cons-tituent l'échauffement des éléments du nettoyeur et la haute pression du jet. Obser-verles "Directives relatives aux pompes à jet de liquide". (Voir pages 14 et 15).

Prévention contre les accidents

Contrôler le niveau d'huile à l´aide de l´indicateur de niveau d'huileavant chaque mise en service. (N´utiliser l'appareil que dans saposition horizontale!)

Vidange:L'appareil ne nécessite aucune vidange durant toute sa durée de vie. Néanmoins,s'il est nécessaire de changer l'huile en cas de réparation, ouvrir alors l'indicateurde niveau d'huile, puis transvaser l'huile de l'appareil dans un récipient. Procéder,con-formément aux prescripttions, à l'élimination de l'huile recueillie dans lerécipient.Nouvelle huile: 0,3 l - Huile moteur: W 15/40

Prescriptions générales

Garantie La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l'usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d'utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La période de garantie est de 24 mois pour les appareils utilisés dans le secteur privé et de 12 mois pour les appareils utilisés dans le cadre professionnel. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil, accompagné des accessoires et du justificatif d'achat, à votre revendeur ou au point de service après-vente autorisé de votre proximité que vous trouverez également sur notre site internet www.kraenzle.com . Cette garantie expirera aussitôt en cas de modifications des dispositifs de sécurité, de dépassement des valeurs limites de vitesse de rotation ou des valeurs limites de température, de mise en service sous tension trop faible, avec manque d'eau d'alimentation ou avec eau sale. Le manomètre, les buses, les soupapes, les vannes, les manchettes d’étanchéité, le flexible haute pression et le dispositif de pulvérisation sont des pièces d’usure qui ne font pas l’objet de cette garantie.

Page 38: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

38

I. Kränzle GmbHElpke 97 . 33605 Bielefeld

Nettoyeurs à Haute PressionHochdruckreiniger

High-pressure-cleaners

(Le gérant)

Nous déclarons, par la présente, que letype de construction des nettoyeurshaute pression:

(documentation techn. est disponibleauprès de):

est conforme aux directives et à leursamendements régissant les nettoyeurshaute pression:

Niveau de puissance accoustiquemesuré:garanti:

Normes et spécificationsappliquées:

Déclaration de conformité CE

Bielefeld, le 08/09/05

Kränzle 145 TKränzle 175 T

Manfred Bauer, Fa. Josef KränzleRudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen

Directive 89/392/CEE rel. auxmachinesDirective 73/23 CEE rel. auxappareils basse tensionDirective 89/336 CEE rel. à lacompatibilité électromagnétiqueDirective 2000/14/CE (émissions sonoresdes matériels utilisés en extérieur), Art. 13Nettoyeurs à jet d’eau haute pressionAnnexe III, Partie B, point 27

K145 T: 84 dB (A); K175 T: 87 dB (A)K145 T: 89 dB (A); K175 T: 89 dB (A)

EN 60 335-2-79:2004EN 55 014-1 / A2:2002EN 61 000-3-2 / A14:2000EN 61 000-3-3 / A1:2001EN ISO 3744 : 1995

Page 39: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

39

Notes

Page 40: Nettoyeurs à haute pression - paul-forrer.chmzgbi5kf8e371jd-ig\K145-175_bis... · 1 Raccord d'alimentation d'eau av. filtre 2 Tuyau d'aspiration avec fitre (Accessoires spéciaux)

Reproduction uniquement sur autorisation de la société .Date d´édition: 08. 09. 2005

Bes

t.-N

r.: 3

0 22

6 2

R