56
Nous sommes présents où que vous soyez. Jour après jour. Depuis 1881.

Nous sommes présents où que vous soyez. Jour après jour

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Nous sommes présents où que vous soyez. Jour après jour. Depuis 1881.

Fondée en 1881, la société Robert Aebi SA, domiciliée à Regensdorf, s’est imposée comme l’un des principaux spécialistes des domaines de la construction et de l’agriculture en Suisse, mais aussi dans le Sud de l’Alle-magne.L’entreprise de longue tradition alimente le marché suisse et d’Allemagne du Sud en machines, appareils et véhicules de fabricants indigènes et étran-gers. Une grande importance est attachée à la représentation de marques renommées.Robert Aebi SA se concentre sur la qualité et la performance des machines et offre des services à valeur ajoutée pour l’ensemble de ses produits. Elle sait qu’aujourd’hui, les critères de technique mécanique ne sont plus les seuls à déterminer des achats orientés vers l’avenir. En effet, les possibilités écono-miques, les compétences clés, les éléments de succès stratégique et l’image de l’entreprise jouent un rôle toujours plus important dans ce contexte.

C’est pourquoi, parallèlement à une gamme complète de prestations, Robert Aebi SA assure des représentations de premier plan. Elle fournit un service à la clientèle sur site, des livraisons de pièces détachées par le ser-vice de nuit pour le lendemain, des possibi-lités de fi nancement sur mesure, Volvo rent, un parc d’occasions, ainsi que des cours de formation et de perfectionnement pour ma-chinistes et mécaniciens.

A l’écoute du marché et de ses clients, l’en-treprise emploie actuellement près de 410 collaborateurs. Plus de 10 % de nos effectifs sont en formation.

Présentation de l’entreprise

Table des matières

L’entreprise page 5–9

Secteur machines de chantier page 10Les machines de chantier de l’avenir page 11Pelles page 12–14Equipements auxiliaires page 15–16Dumpers page 17Chargeuses page 18–20Petits tombereaux page 21Construction de routes page 22Etayage et blindage de fouilles page 23–24Technique au service de béton page 25Filtres à particules page 26CareTrack page 27Loadtronic 3/3e page 28Location de machines et machines d’occasion page 29Volvo Finance page 30Club des conducteurs Volvo page 31Prestations page 32–35

Secteur des machines agricoles page 36Tracteurs page 37–38Moissonneuses-batteuses page 39Sémoirs, pulvérisateurs page 40Presses à balles, faucheuses contitionneuses page 41Outils pour le travail du sol, semoirs, pulvérisateurs page 42Entretien des gazons et des espaces verts — jardinage page 43–46Entretien des gazons et des espaces verts — technique professionnelle page 47Entretien de terrains de golf et de sport page 48/50/51Véhicules de transport, utilitaires électrique page 49Service d’hiver page 52

Histoire d’entreprise

page 5

Nous sommes présents où que vous soyez. Jour après jour. Depuis 1881.

> 1992 Achat de la VME Schweiz AG par Robert Aebi SA > 1997 Expansion vers l’Allemagne et fondation de Robert Aebi GmbH

> 2002 Séparation de Von Roll par rachat par les cadres (MBO)

> 2006 125e anniversaire ainsi que reprise rétroactive de Stabo SA

> 2007 Acquisition de toutes les actions par la famille Zahner

> 2011 Reprise de Pumex SA,

ouverture d’un site sur Gossau

et reprise de la société UTV AG

> 2012 Partenariat stratégique

avec Fritz Spahr AG, ouverture

des sites sur Teningen et la

Souste, reprise Volvo Bayern

> 1881 Fondation de l'entreprise

«Rötschi Frères»

> 1904 Reprise par le neveu

Robert Aebi

> 1930 Reprise de la majorité

des actions par Von Roll> 1934 Reprise de «Matra Land-

maschinen und Traktoren AG»> 1956 Début de la collabora-

tion avec John Deere

Idée-force de la groupe Robert Aebi

page 6

ResponsabilitéChaque collaboratrice, chaque collaborateur, a la responsabilité de contri-buer à la réussite bien au-delà de son domaine personnel. La notion de «winning-team» caractérise notre pensée et notre action.IndépendanceNous sommes une entreprise indépendante dont la ligne de conduite est axée sur les bénéfi ces et la croissance. Nous sommes ouverts à toutes les évolutions qui nous procurent un avantage compétitif.Orientation vers les clientsNous sommes un partenaire loyal, fi able et durable. Des relations pérennes et solides avec nos clients sont au premier rang de nos priorités.

Prestations de pointeNous allons toujours un peu plus loin dans tout ce que nous faisons.IntégritéNous nous comportons toujours correcte-ment sur le plan éthique et moral.Façonner l’avenirInfl uer sur le cours de notre développement nécessite de très gros efforts de la part de chacun, individuellement et en tant que membre d’une équipe.

Best in Class Standards

Une partie de nos apprentis lors de notre excursion annuelle

Pour plus amples informations sur les postes d’apprentissage ouverts, consulter notre page d’accueil: www.robert-aebi.com. page 7

Nos jeunes, notre avenir

Robert Aebi SA attache une grande importance à la formation de ses appre-nants. Pour son avenir, il est capital que l'apprenant bénéfi cie d'une solide formation de base professionnelle. En tant qu'entreprise formatrice et em-ployeur, nous considérons que c'est une tâche importante et déterminante pour notre succession. Forte d'une expérience de nombreuses années et de l'engagement de ses formateurs/formatrices professionnels et axés sur la pratique, la société Robert Aebi SA garantit une formation riche d'enseigne-ments et variée. Sur nos collaborateurs, environ 10 % sont des apprenants!

En Suisse, nous formons aux métiers suivants: Employé(e) de commerce Logisticien(ne) Informaticien(ne) Mécanicien(ne) en machines de chantier

Mécanicien(ne) en machines agricoles Mécanicien(ne) d'appareils à moteur

En Allemagne, nous formons aux métiers suivants: Employé(e) en commerce de gros et

commerce extérieur Mécanicien(ne) en machines agricoles

et de chantier

Territoire de la groupe Robert Aebi

page 8

Groupe Robert AebiSiège:Regensdorf

Centres régionaux Suisse:ArbedoChavornay (2014)GossauLandquartLyssMorgesRegensdorfSustenYverdon

Centres régionaux Allemagne:Achstetten/UlmLeonberg/StuttgartNurembergParsdorfRegensburgTeningen/Freiburg

page 9

Structure d’entreprise

Groupe Robert Aebi

Human Resources Finances

Gestion de la qualité/de l’environnementMarketing &

Communication

Secteur machines de chantier

AllemagneMachines de chantier pour le marché de l’Allemagne

Secteur machines de chantier

SuisseMachines de chantier pour

le marché suisse

Secteur machines agricolesMachines agricoles et espace verts pour le

marché suisse

Robert Aebi Sàrl. Robert Aebi SA

Pumex SA

Matra

Stabo

UTV SA

page 10

Secteur machines de chantier

Robert Aebi SAAvec la représentation générale des machines de chantier Volvo, Robert Aebi SA compte parmi les plus importantes entreprises de sa branche. C’est pourquoi, parallèlement à une gamme complète de prestations, Robert Aebi SA assure des représentations de premier plan. Elle fournit un service à la clientèle sur site, des livraisons de pièces détachées par le service de nuit pour le lendemain, des possibilités de fi nancement sur mesure, Volvo rent, un parc d’occasions, ainsi que des cours de formation et de perfectionne-ment pour machinistes et mécaniciens.

Robert Aebi GmbHRobert Aebi GmbH, une fi liale de Robert Aebi SA, distribue toute la gamme des engins de terrassement Volvo en Allemagne du Sud, dans le Bade-Wur-temberg et de la Bavière (Franconie). Dans cette région, Robert Aebi GmbH, avec siège à Achstetten près d’Ulm et des points de service à Leonberg près de Stuttgart, à Nuremberg, Parsdorf, Regensburg ainsi qu’à Teningen près de Freiburg, est représentée de manière optimale et occupe actuellement plus de 150 collaborateurs.Après l’achat, les clients peuvent compter sur un service irréprochable. Les six points de service assurent cette prestation avec des techniciens de ser-vice compétents, des ateliers mobiles et veillent à une intervention rapide sur site. Les nombreux clients allemands et suisses sont approvisionnés en pièces détachées pendant la nuit grâce à une logistique raffi née, à partir du stock central de Regensdorf.

Pumex SAA travers la marque Putzmeister, l’entreprise distribue des produits de pointe via sa fi liale Pumex SA et peut proposer un large programme. Pumex SA est l’une des principales entreprises de Suisse dans le domaine des pompes à béton et des machines à mortier.Pumex SA vend des machines de haute qualité technique et des équipements bien mûris pour l’industrie du bâtiment ainsi que pour l’industrie minière, le génie civil et pour de grands projets industriels. Elle s’est spécialisée dans des solutions pour des applications diffi ciles et offre d’excellentes presta-tions comme des livraisons de pièces de rechange avec service de nuit ainsi qu’un service après-vente rapide sur place.

page 11

Sur mandat du département de développement de Volvo Construction Equipment, des designers industriels ont sondé l’avenir et émis des hypo-thèses pour imaginer à quoi pourraient ressembler les machines de chantier de 2020. Quelques-unes de ces innovations resteront sans doute sur le papier, mais d’autres pourraient devenir bientôt une réalité. Même si dix pour cent des idées seulement se retrouvent dans les futures machines de chantier, le travail des designers n’aura pas été inutile.

Pas des images de rêve, mais des constructions possiblesDans le cadre de ce projet, les designers ont parlé avec des conducteurs, afi n de connaître leurs desiderata quant aux machines de chantier de l’ave-nir. Des ingénieurs des départements de fabrication aussi ont été interrogés. Finalement, on s’est rencontré avec des gens qui travaillent dans le domaine des technologies de pointe. Le dialogue avec des spécialistes était extrême-ment important, car il ne s’agissait pas de mettre au point d’aimables fan-

taisies, mais des machines de chantier dont la réalisation est au moins pensable, compte tenu des possibilités techniques.

Cellule à combustible au lieu du mo-teur diesel?Il se peut que les machines de l’avenir ne soient plus entraînées par des moteurs die-sel, mais par d’autres agrégats. Les desi-gners ont tout d’abord joué avec l’idée de la turbine à gaz, mais se sont fi nalement mis d’accord sur les cellules à combustible, capables de transformer en courant l’éner-gie contenue dans l’hydrogène. Donc un concept «vert», dont le seul rejet est l’eau.

Les machines de chantier de l’avenir

Visions d’avenir

Equipement d’excavation robuste soudé par robot Forces de levage et d’arrachement élevées pour les travaux les plus

exigeants Châssis long pour une stabilité optimale Equipement complet avec accouplements hydrauliques de change-

ment rapide et circuits hydrauliques complémentaires Cabines ultraconfortables La génération actuelle des moteurs diesel Volvo répond aux exigences

de la norme d’épuration des gaz Tier 4i (niveau IIIB) et satisfait donc pleinement aux exigences de la norme antipollution actuelle

page 12

Pelles

Pelles hydrauliques sur chenilles

Types: EC 140 D–EC 700 CPoids: 13,0–70,0 tonnesContenance godet: 300–4’700 lPuissance moteurs: 85 kW (116 CV)–346 kW (470 CV)

Pelles à arrière tronqué

Grande pelle mécanique avec rayon de pivotement court

Un outil puissant pour les chantiers exigus

Une stabilité éprouvée De substantielles économies de carbu-

rant

Types: ECR 145 D, ECR 235 DPoids: 14,8–27,7 tonnesContenancegodet: 300–1’500 lPuissance 85 kW (114 CV)–moteurs: 129 kW (173 CV)

Système hydraulique à détecteur de charge avec limitation de pression et commande par demande de courant

Boîte de vitesses Powershift Vitesse de déplacement élevée atteignant 30 km/h Empattements et lame d’appui à commande individuelle Entièrement équipées d’accouplements hydrauliques de changement

rapide et de circuits hydrauliques complémentaires De substantielles économies de carburant La génération actuelle des moteurs diesel Volvo répond aux exigences

de la norme d’épuration des gaz Tier 4i (niveau IIIB)

Pelles

page 13

Pelles hydrauliques sur pneus

Types: EW 140 D, EW 160 D, EW 180 D,EW 210 D, EW 230 C

Poids: 14,1–25,6 tonnesContenance godet: 300–1’340 lPuissance moteurs: 105 kW (143 CV)–129 kW (176 CV)

Châssis robuste avec cadre en X et partie arrière compacte avec pro-tection anti-chocs

Force d’arrachement et d’extraction élevée

Gain de temps grâce à une plus grande vitesse de déplacement

Ample rayon d’action

Système hydraulique à détecteur de charge

Place de travail ergonomique dans une cabine spacieuse, confortable et insonorisée

page 14

Pelles

Pelles hydrauliques compactes Pelles à arrière tronqué

Types: EC 15 C–EC 55 CPoids: 1’540–5’700 kgPuissance moteurs: 11,9 kW (16,2 CV)–35,1 kW (47,7 CV)Largeur machines: 980–1’920 mm

Rayon de pivotement très court et stabi-lité fi able

Idéal pour les endroits resserrés De substantielles économies de carbu-

rant

Types: ECR 25 D–ECR 88 DPoids: 2’490–8’620 kgContenance moteurs: 15,6 kW (21,1 CV)–

43,0 kW (58,0 CV)Largeur machines: 1’530–2’300 mm

Equipements auxiliaires

page 15

Accessoire

Pinces à béton (Atlas Copco, NPK, Kinshofer, MQP)Pinces entre 275 et 9’000 kg pesant: pour pelles de 2 à 80 tonnes

Vitesse de travail élevée et force de concassage inégalée grâce à un démultiplicateur de pression

Processeur Multi Quick de Kinshofer avec mâchoires interchangeable

Pinces de démolition, de tri et de manu-tention (Atlas Copco, NPK, Kinshofer)Utilisation: modèles pour pelles de 2,5 à

80 tonnes de poids en service

Longévité maximale grâce à une construction robuste

Marteaux hydrauliques (Volvo), HB02 à HB70Poids: de 114 à 6’000 kg pour pelles de 1,5 à 70 tonnes

EC 15 C à EC 700 C

Idéal pour les environnements sensibles au bruit Qualité et haute performance de série

Brise-béton hydrauliques (Atlas Copco)Poids: de 55 à 10’000 kg pour pelles de 1 à 140 t

Productivité optimale Performances optimisées dès le démarrage Sollicitation réduite lors de la frappe à vide

Marteaux hydrauliques (NPK)Poids: de 25 à 7’700 kg pour pelles de 1 à 90 tonnes

Technique exclusive: seulement deux pièces mobiles Système de lubrifi cation du burin en option

page 16

Equipements auxiliaires

Accessoire

Benne preneuse rotative (Kinshofer)Utilisation: pour pelles de 3,5 à 36 tonnes

Disponible en option avec rallonges pour travaux spéciaux

Tarière mécanique (Kinshofer)Utilisation: pour pelles de 1,5 à 10 tonnes

Solution économique, taillée sur mesure et robuste pour la réalisa-tion de forages de divers diamètres

Accessoires (ABI)

Accessoires pour génie civil spécial, en particulier pour montages entraînements pour percements et montages pour vibrateurs

Tous les modèles équipés de moteurs peu polluants: émissions et niveau sonore réduits, faible consommation, couple élevé même à bas régime

Avec filtre à particules intégré Boîte automatique avec convertisseur et boîte de transfert, retarder et

lock-up inclus Essieu tandem (suspension séparée) avec garde au sol élevée Blocage différentiel à 100 % latéral et/ou longitudinal sur chaque

essieu pour une traction optimale sur tous les terrains

page 17

Dumpers

Dumpers

Types: A 25 F–A 40 F, A 35 F FS–A 40 F FSMotricité: 6x6Charge utile: 24,0–39,0 tonnesContenance benne: 15,0–42,3 m3

Puissance moteurs: 235 kW (319 CV)–350 kW (476 CV)

Conduite optimale grâce à la suspen-sion spéciale de l’essieu avant

A 35 F FS et A 40 F FS avec suspension intégrale

Leader incontesté du marché dans le monde

Moteurs diesel silencieux à émission et consommation réduites, mais couple élevé sur tous les modèles

L 60 G–L 250 G avec fi ltre à particules intégré Bras de levage TP exclusif combinant les avantages des cinématiques

en Z et en parallèle Tous les modèles avec système hydraulique «Load-Sensing» Freins à bain d’huile sans usure ni entretien Ergonomie optimale pour un travail prolongé sans fatigue Ventilation de la cabine à air fi ltré, vitres teintées, cabine spacieuse

avec isolation phonique intégrale et radio

Chargeuses

page 18

Chargeuses sur pneus

Types: Modèle L 60 G–L 350 F, avec boîte devitesses entièrement automatique (ACV II)

Poids: 11,9–53,0 tonnesContenance godet: 1’600–12’700 lPuissance moteurs: 120 kW (163 CV)–394 kW (535 CV)

Maniables et puissantes, ces chargeuses sur pneus sont équipées de moteurs diesel de la toute dernière génération: Silencieux, à émissions et à consommation réduites, ils restent nettement en-dessous des directives EC ER 94

L30G/L35G et L45G/L50G avec fi ltre à particules intégré Elles sont notamment équipées en standard d’un système attache

rapide hydraulique, de transmissions hydrostatiques sur les 4 roues, d’un blocage différentiel enclenchable (100 %) sur les deux essieux, et de bien plus encore

Plus de 40 accessoires et équipements complémentaires font de cette chargeuse sur pneus un engin de travail extrêmement polyvalent

page 19

Chargeuses

Chargeuses compactes sur pneus

Types: L 20 F–L 50 GPoids: 4,3–9,4 tonnesLargeur: 1'625–2’190 mmPuissance moteurs: 36,4 kW (49,5 CV)–87 kW (117 CV)

Chargeuses

page 20

Chargeuses compactes

Puissantes et à un seul bras: les chargeuses Skid Steer uniques de la série C de Volvo

Les chargeuses à un seul bras de levage apportent une performance de charge optimale, une excellente sécurité de travail, la meilleure visibilité possible ainsi qu’une maintenance simple

Elles exécutent avec aisance les tâches les plus rudes Accès simple et confortable à la cabine spacieuse et ergonomique Différents outils portés font des chargeuses Skid Steer des instruments

de travail universels et permettent d’effectuer pratiquement n’importe quel genre de travail

Types: Chargeuses compactes MC60C, MC70C, MC95C, MC115C; chargeuses sur chenillesMCT85C, MCT125C, MCT145C

Poids: 2,7–5,2 tVolume de pelle: 360–1‘530 lPuissance du moteur: 35,7 kW–68,6 kW

Le tombereau à quatre roues motrices – un produit de Robert Aebi SA Le leader du marché, développé et fabriqué en Suisse Plus de 5’000 unités vendues Maniables, robustes, offrant une excellente visibilité Egalement disponibles comme tombereaux sur rails pour écartements

normal et étroit Les composants principaux proviennent de fabricants renommés Avec filtre à particules monté d’usine Livrable sur demande avec de nombreux accessoires

Petits tombereaux

page 21

Tombereaux à quatre roues motrices

Types: 1700 HLD, 2000 HLD 2.3, 2000 HLD, 2500 HRKPuissance: 34,5–49,8 kWBenne rase/pleine charge: 1’200/1’700–1’800/2’500 lLargeur: jusqu’à 193 cmCharge utile: 3’200–4’640 kg

page 22

Construction de routes

Direction par châssis articulé Entraînement hydrostatique

Rouleaux combinés CR24

Moteurs niveau III

Finisseuses Rouleaux

Types: rouleaux vibrants tandem, rouleaux compacteurs

Poids: 1,4–24 tLargeur utile: 1’010–2’135 mmFréquence: 20–70 HzAmplitude: 0,27–1,98 mm

Finisseuses à roues et à chaînes

Disponibles avec poutres à chauffage électrique ou au gaz

Diverses poutres spéciales

Différentes exécutions spéciales (finisseuse de talus)

Moteurs niveau III / Moteurs niveau IIIB

EPM II de la dernière génération

Commande ergonomique

Types: ABG 2820–ABG 9820Largeur de pose: 1,5–16,0 mPoids avec poutre standard: env. 9,7–23,0 tPuissance nominale: 60 kW (81 CV)–273 kW (371 CV)Rendement de pose théorique: 330 t/h–1’500 t/hCapacité de benne: 6,0–17,5 t

Systèmes d’étayage de fouilles

Série 100: Plaques de fond 3,00 m x 1,60 m resp. 2,00 m(19 kN/m2) Panneaux de rehaussement 3,00 m x 1,00 m

Profondeurs de fouille jusqu’à 3,00 mLargeurs de fouille 0,66 m – 2,23 m

Série 300: Plaques de fond 3,50 m x 2,40 m(22 kN/m2) Panneaux de rehaussement 3,50 m x 1,40 m

Profondeurs de fouille jusqu’à 3,80 mLargeurs de fouille 0,93 m – 4,39 m

Série 400: Plaques de blindage KD4/KD6 4,00 m x 1,00 mPalplanches légères KD6 longueur 5,00 m ou 6,00 mLargeurs de fouille 1,30 m – 4,58 m

Série 600: Plaque de fond 3,50 m x 2,40 m(41 kN/m2) Panneaux de rehaussement 3,50 m x 1,40 m

Profondeurs de fouille bis 3,80 mLargeurs de fouille 1,01 m – 4,48 m

Série 750/790 (52 kN/m2):Blindages coulissantsPanneaux à glissière 3,50 m x 2,40 mPanneaux de couverture 3,50 m x 1,40 mProfondeurs de fouille jusqu’à 5,00 mLargeurs de travail 1,00 m – 12,00 m

Mise en place et démontage simple et rapide

Etayage et blindage de fouilles

page 23

Etayage et blindage de fouilles

page 24

Pince à tuyaux, machine à tirer les tuyaux

Pince à tuyauxTypes: Tête de pince RKI 2,5 tonnes et RKII 5,0 tonnes

Utilisation simple et rentableMachine à tirer les tuyauxComprend: machine à tirer les tuyaux 10 tonnes

batterie 12 Voltscylindrebloc de commande hydrauliquetélécommance avec 50 mètres de câblegaines intermédiaires 100–1’000 mmbras de traction 800–2’400 mmcâble de répartition à 2 brins de forcecâble métallique de traction 50 m

Tous les éléments de fonction importants sont montés sur un chariot mobile

page 25

Technique au service du béton

Leader suisse avec les produits Putzmeister

Malaxeurs-pompes Pompes à béton automotrices Pompes à béton sur remorque Mâts stationnaires Telebelt (bande transporteuse télescopique) Machines à mortier Camion malaxeur intermix Accessoires

Filtres à particules

page 26

Votre partenaire pour tous les filtres à particules

Robert Aebi SA s’occupe activement de fi ltres à particules depuis 1999. En raison d’une longue expérience et d’un large assortiment selon l’ordon-nance sur la protection de l’air (OPair), on est certain de trouver le fi ltre convenable pour chaque machine.

Filtres en métal fritté avec revêtement de HJS: une construction stable et un passage des gaz optimal promettent une durée de vie au-des-sus de la moyenne. Le fi ltre en métal fritté à revêtement assure une grande capacité de cendres et prolonge l’intervalle de service.

Filtres en métal fritté avec additif de HJS: la régénération se fait par adjonction d’un additif. L’entretien est simple et peu onéreux.

Filtres en métal fritté avec additif et chauffage de HJS: fonc-tionnement selon le système sans chauffage. Lorsque les températures de gaz d’échappement sont plus basses, le chauffage est activé par la contre-

pression plus élevée en sortie de fi ltre, et la régénération démarre.

Systèmes céramiques avec revête-ment catalytique de Dinex et HJS: les fi ltres à particules ont un revêtement ca-talytique, si bien que la régénération com-mence à des températures plus basses. Le fonctionnement peut ainsi être assuré égale-ment pendant les utilisations réclamant peu de puissance. Les systèmes sont en amont d’un catalyseur.

Le système offre aux exploitants davantage de possibilités de surveiller et d’infl uencer leurs parcs de machines en utilisation. CareTrack Basic convient à toutes les machines de chantier Volvo ainsi que d’une autre provenance. Dans la version CareTrack Advanced, on s’est spécialement attaché aux gros engins de chantier.Le système CareTrack utilise le système de diagnostic incorporé à la ma-chine; les données d’emplacement et d’exploitation sont transmises sans foil via le réseau mobile par une petite unité électronique. Les informations sont stockées dans une base de données centrale et peuvent être appe-lées par les utilisateurs sur une page Web protégée par mot de passe. On peut consulter de manière claire les données actuelles et anciennes d’une machine.Actuellement, on peut consulter le niveau de diesel, les données d’exploita-tion importantes ainsi que les messages d’erreur.

page 27

CareTrack

Système pour la surveillance à distance des machines de chantier

CareTrack est monté d’usine sur toutes les machines de production livrées dès 2010 et son utilisation est gratuite pendant 3 ans.

Loadtronic 3/3e

page 28

Le système Loadtronic dispose de la meilleure dynamique incorporée et en-registre pour qui et combien vous chargez. Les données sont sauvegardées et peuvent être imprimées comme pièce justifi cative, être téléchargées sur une clé USB ou être reçues et envoyées via modem.Après 300 systèmes de pesage Loadtronic montés sur des chargeuses, Loadtronic 3e est maintenant aussi livrable comme pesage dynamique pour pelles mécaniques sur chenilles, sur pneus et pelles mécaniques industrielles de toutes marques.Vous trouverez plus d’informations sur www.robert-aebi.com ou sur www.loadtronic.com.

Système de pesage dynamique pour chargeuses sur pneus et pelles mécaniques

Location de machines et machines d’occasion

page 29

Location de machines

Profi tez de notre vaste gamme de machines de chantier à louer. Que ce soit pour une durée brève ou longue, chaque centre régional de Robert Aebi propose des machines modernes.

Machines d’occasion

Dans le cadre de notre domaine d’activités commerciales, nous avons constitué un parc de machines d’occasion pour la construction de routes, le génie civil et la construction, et nous pouvons nous charger de vendre les vôtres. Ce parc englobe différentes marques et années de construction, différentes caté-gories de tailles ou de poids et couvre tous les domaines d’application.Demandez la liste des machines d’occasion mise à jour mensuellement en composant le +41 44 842 54 14, ou venez la consulter sur Internet.

Volvo Finance

page 30

Ne perdez pas votre temps à la banque

La croyance populaire l’affi rme: «il n’y a que le paiement comptant de vrai». C’est à la fois juste et pas toujours sensé. Des entrepreneurs en nombre croissant veulent disposer librement de leurs capitaux pour fi nancer des investissements matériels prometteurs, pour les placer à des rendements attractifs ou pour bénéfi cier d’avantages fi scaux. Pour ces bonnes raisons, il est ainsi judicieux de faire l’acquisition de machines de chantier par une des alternatives de fi nancement de Volvo. Vous conservez ainsi vos liquidités et vous ne nous devez rien.«Classic Finance» simplifi e la mise à disposition rapide et fl exible de capi-taux étrangers pour le fi nancement de machines de chantier selon le principe de l’amortissement intégral. Avec «Classic Finance», vos liquidités resteront intactes et votre capital n’aura pas à être entamé. De plus, vous ne serez ainsi plus soumis à des limites de crédit imposées par les banques traditionnelles.Avec «Classic Finance», les prestations y étant liées n’apparaissent pas au bilan et sont déductibles au point de vue fi scal. «Classic Finance» facilite

l’exécution sans retard des remplacements et des investissements. «Classic Finance» est un modèle de fi nancement basé sur le principe de la concordance. En d’autres termes, les investissements prévus à moyen terme sont fi nancés par des crédits d’égale durée.«Classic Finance» est géré par des spécialistes possédant le savoir-faire et l’expérience. Ils connaissent les tendances et les usages pré-valant mises à profi t pour la mise au point optimale de solutions de fi nancement exclu-sives, dont les conditions de paiement, la du-rée des contrats et celle des amortissements, sont étroitement adaptées aux besoins et possibilités des partenaires commerciaux.

La boutique en ligne offre un vaste assorti-ment de maquettes de machines de chantier ainsi qu’une grande offre en merchandising, avec des articles Volvo et Robert Aebi pour enfants et adultes, collectionneurs et fans.Visitez notre site Web et commandez en ligne.

page 31

Club des conducteurs Volvo

Club des conducteurs Volvo Boutique en ligne

Le club des conducteurs Volvo Suisse est très apprécié. Il réunit les conduc-teurs d’engins de chantier, les amis et les fans de la marque suédoise de qualité. Les nouveaux membres reçoivent un cadeau de bienvenue et une carte de membre individuelle. Grâce à la distribution régulière du maga-zine clients «Le mètre cube» («m3»), les membres sont toujours au courant des informations les plus actuelles du monde Volvo CE. Ils sont également informés des activités du club, entre autres des concours de chauffeurs. Ils reçoivent également des invitations pour des expositions, des foires et des manifestations.En tant qu’interlocutrice pour tous les membres du club suisse, Regina Caniglia se fera un plaisir de répondre à toutes les questions et d’accueillir les suggestions au +41 44 842 53 04.

HotlineRobert Aebi SA:

+41 848 300 000Nous sommes présents où

que vous soyez. Jour après jour.

Après l’achat également, les clients peuvent se fier à des prestations de services impeccables: Robert Aebi SA est numéro un du service et offre les meilleures presta-

tions de réparation et de services possibles dans ses ateliers modernes ou sur place, avec l’envoi d’un technicien de service.

Une gestion du stock de pièces détachées de première classe évite de longs temps d’immobilisation de votre machine et assure ainsi une ren-tabilité optimale.

Une maintenance régulière avec des pièces d’origine prolonge la durée de vie de votre machine.

Grâce à une formation continue régulière, nos collaborateurs sont tou-jours parfaitement formés.

Grâce à une grande couverture régionale, Robert Aebi SA assure des pres-tations rapides et compétentes pour les machines et engins de chantier.

Prestations

page 32

Toujours proche de chez vous Votre numéro de service

Pour le service, les réparations et les révi-sions, composez les numéros suivants: Suisse allemande: +41 848 300 000

Suisse romande: +41 21 804 79 61

Tessin: +41 91 820 11 20

Appelez-nous, nous avons la solution.

La meilleure méthode pour tirer le maximum de votre machine de chantier Volvo est d’investir dans l’une contrat de service proposées. Les besoins spécifi ques changent d’une entreprise à l’autre, si bien que nous vous pro-posons des solutions qui se laissent adapter à vos besoins spécifi ques. Nous vous proposons volontiers un contrat de service sur mesure non seulement pour le fi nancement, mais aussi pour votre parc de machines Volvo.

Choix des prestations Tous les travaux de service selon les indications du fabricant Frais de main-d’œuvre et de déplacement Frais de pièces pour le matériel de service nécessaire Rapport sur l’état de la machine et, si nécessaire, indication des travaux

de maintenance préventive éventuels Maintenance du fi ltre à particules

Travaux de maintenance sur les appa-reils additionnels

Huiles, graisses, filtres et leur élimination Contrat de service et de réparation Coûts de tout le matériel nécessaire Reporting proactif et matrice d’évalua-

tion pour le client Mises à jour logicielles Analyses d’huiles Formation des chauffeurs (év. sélection

matrice de base)

page 33

Notres prestations

Contrats de service et de réparation – une décision futée et intéressante

Assurer la parfaite disponibilité de chaque machine de chantier et réduire au maximum leur immobilisation, tel est le défi relevé quotidiennement par l’équipe de magasiniers chevronnés de Robert Aebi SA. Pour ce faire, elle dispose des moyens de communication les plus modernes et des outils infor-matiques les plus sophistiqués.Une logistique bien pensée nous permet de nous fournir auprès de fabri-cants dans le monde entier et de livrer la pièce qu’il faut pour réparer n’im-porte quelle machine de nos clients.Notre système informatique contient les références de près de 265’000 ar-ticles dont plus de 90’000 sont stockés dans notre entrepôt de Regensdorf. De ce fait, les articles disponibles en stock à Regensdorf peuvent être livrés dès le lendemain matin. Sur demande, nous pouvons aussi organiser un service de livraison de nuit vers le site de la machine concernée.

Robert Aebi SA est également responsable de l’ensemble du stock de pièces détachées Volvo pour l’Allemagne du Sud et fournit aux clients de Robert Aebi GmbH les mêmes prestations et le même service qu’en Suisse.

Pièces détachées

page 34

Pièces détachées

L’huile Volvo d’origine, qui améliore les performances des composants lubrifiés, augmente la durée de vie de la machine, diminue la consommation de carburant et d’huile,est connue depuis longtemps. Mais il n’est pas toujours simple de disposer immédiatement de la bonne huile, que ce soit sur le chantier ou en atelier. Ni d’assurer une élimination écologique de l’huile usée, à laquelle toujours plus de clients attachent une grande importance.

Dans ce domaine également, Robert Aebi SA a investi pour vous. Avec sa remorque à huile, l’entreprise vient directement chez vous, avec l’huile Volvo nécessaire au ser-vice ou à la réparation: 250 litres d’huile hydraulique 125 litres d’huile moteur 165 litres d’huile spéciale pour axe 60 litres d’huile d’engrenagesAvec une capacité atteignant 440 litres d’huile vidangée, Robert Aebi SA résout simultanément tous vos problèmes d’élimi-nation.

page 35

Remorque à huile

Notre remorque à huile roule pour vous

Secteur des machines agricoles

page 36

MatraLa succursale Matra à Lyss est responsable de l’approvisionnement de l’agriculture et de l’entretien des gazons et des espaces verts. Matra, une entreprise riche en traditions, entretient des relations avec un réseau de plus de 100 revendeurs dans toute la Suisse. Matra offre des produits John Deere de haute qualité ainsi qu’un bon service après-vente.Profi tez de nos prestations étendues telles que Machines d’occasion Vaste stock de pièces détachées Travaux de service Réparations Montage de filtres à particules

UTV SASous la marque Redexim, la succursale UTV SA à Lyss tient des produits de pointe, qui sont synonymes de solutions innovantes et de haut niveau dans le domaine de l’entretien des gazons. Les produits Redexim de haute qualité sont les outils de base pour l’entretien professionnel des places de sport, greens de golf et gazons artifi ciels.

StaboStabo, autre succursale de Robert Aebi SA, importe depuis plus de 30 ans des machines d’entretien du gazon de haute qualité. Elle distribue les pro-duits de qualité suisse des marques SABO, John Deere, Makita et Stihl via un réseau de revendeurs de plus de 250 partenaires. L’assortiment est vaste et comprend entre autres des tondeuses à gazon et autoportées, des robots de tonte, des appareils à moteur pour l’entretien de jardins, de parcs, de terrains de sport et de golf.

La catégorie compacte qui assure confort, performances et fiabilité

Qualité hors pair, conception fonction-nelle et technologie dernier cri

page 37

Tracteurs

Tracteurs série 5E–6R

Séries: 5E, 5G, 5M, 6MC, 6RC, 6M, 6RPuissances: 39 kW (55 CV)–154 kW (210 CV)Moteurs: John Deere PowerTechTransmission:5E: 9/3 synchronisée ou 12/12 avec PowrReverser5G: SynchroReverser Hi-Lo 24/245M: PowrReverser 16/16, PowrReverser Plus 32/166MC: 16/16 ou 24/24 PowerQuad Plus6RC: 16/16 ou 24/24 PowerQuad Plus

24/24 AutoQuad Plus, avec ou sans Eco Shift6M: 16/16 ou 24/24 PowerQuad Plus

24/24 AutoQuad Plus, avec ou sans Eco Shift6R: au choix PowrQuad Plus, AutoQuad Plus

avec Eco Shift ou AutoPowr (en continu)

Tracteurs

page 38

Tracteurs série 7R, 8R, 9R

Séries: 7R, 8R, 9RPuissances: 147 kW (200 CV)–412 kW (560 CV)Moteurs: John Deere PowerTechTransmission:7R: aux choix PowrQuad Plus, AutoQuad Plus

avec Eco Shift, CommandQuad ouAutoPowr (en continu)

8R: AutoPowr (en continu) ou PowerShift16/5 vitesses, automatique

9R: PowerShift 18/6 vitesses, automatique

Puissance et dynamisme combinés à un nouveau concept de tracteur

Design et technologie pour les plus exigeants

Stabilité, performance, facilité d’uti-lisation et possibilité d’adaption aux tracteurs

Chargeur frontal

Puissances: 40 kW (55 CV)–158 kW (210 CV)

Hauteur delevage maximale: 3’370–4’704 mm

Moteurs turbocompressés spécialement conçus pour les difficiles conditions de l’agriculture

Guidage automatique de l’unité de coupe hautes performances, direction et commande automatiques de la vitesse de travail

Moissonneuses-batteuses à 5 ou 6 secoueurs, moissonneuses-bat-teuses à rotor

Cabine spacieuse avec meilleure visibi-lité à 360°

Flux amélioré pour accélérer davantage la vitesse de la récolte

Transmission réglable en continu per-mettant de choisir la longueur de coupe désirée

Puissance moteur élevée

KernelStar

page 39

Moissonneuses-batteuses

Moissonneuses-batteuses Moissonneuses-batteuses automotrices

Modèles: série W, série T, série SPuissances: 175 kW (238 CV)–460 kW (626 CV)Trémie: 8’000–14’000 l

Modèles: 7180–7980iPuissances: 281 kW (380 CV)–

597 kW (812 CV)Moteurs: John Deere PowerTech,

9–19 litres

Sémoirs, pulvérisateurs

page 40

Pulvérisateurs

Pulvérisateurs traînésSéries: 700i, 800i

Performances et précision maximales pour des résultats parfaits

Pulvérisateur automoteurSérie: 5430i

Dépose précise des semences

Conditions idéales de germination

Profondeur régulière

Sémoirs

Série: 750A

Performances maximales grâce à l’auto-matisation des principales fonctions

page 41

Presses à balles, faucheuses-conditionneuses

Presses à balles

Presses à haute densitéModèles: 349, 359, 459

Robustes et fi ables, du ramassage au rejet de la ballePresses à chambres fixesModèles: F440R MC-25 et F440M MC-13

produisent des balles d’une densité et d’unequalité optimales

Presses à balles rondes à chambre variableModèles: 854, 864, 960 und 990

avec ClassicFlow, HiFlow, RotoFlow ou MaxiCutpour les plus hautes exigences

Presses combinéeModèle: C440R

pressage et enrubannage en une seule opération

Puissance de coupe parfaite et propre

Productivité accrue grâce à un équi-pement novateur et à de nombreuses possibilités de combinaison

Préparation optimale du fourrage grâce au tambour conditionneur en acier à dents en V

Faucheuses-conditionneuses

Largeurs de coupe: 240–450 cm10 modèles en 4 exécutions différentes:Faucheuses-conditionneuses frontales 228Aet 131; faucheuses-conditionneuses portées324A, 328A et 331A; faucheuses-condition-neuses trainée 1365, 630 et 635; faucheuses-conditionneuses à pivot central 830 et 835

page 42

Outils pour le travail du sol, semoirs, pulvérisateurs

Outils pour le travail du sol, semoirs

Labourage Charrues réversibles portées EurOpal, VariOpal, Juwel

Tasseurs Rouleaux tasseurs VarioPack, FelxPack, rouleaux suiveurs

Lit de semences Herses rotatives Zirkon 8, Zirkon 10Combiné court Quarz 7Préparation du lit Korund 8, compacteur système

Déchaumage Herses à disques courts Heliodor, RubinGrubber Kristall, Karat, TopasSous-soleuses Dolomit, Labrador

Semis Semoirs mécaniques Saphir 7, Saphir 8Semoirs pneumatiques Solitair 8, Solitair 9Semoir combiné Compact-Solitair 9H

Lutte phytosanitaire

Pulvérisateurs portés EuroLux, Sirius

Spécialiste de la culture professionnelle de plantes

Innovation et performance

Entretien des gazons et des espaces verts — jardinage

page 43

Tronçonneuses à moteur

Faux à moteur

Vêtements de protection

Entretien des espaces verts

Le moteur à 4 temps ne produit que le dixième des gaz d’échappement des mo-teurs à 2 temps classiques et consomme 50 % d’essence en moins. Faux à moteur Taille-haie Souffleurs de Aspirateurs à feuilles

feuilles Sécateurs d’élagage Tronçonneuses Nettoyeurs à haute Pulvérisateurs pression Pompes à eau Aspirateurs à sec et

à eau

Entretien des gazons et des espaces verts — jardinage

page 44

Carrosserie solide assurant une grande durée de vie

Système TurboStar

Démarrage par traction de câble ou électrique

Transmission par boîte à 1 vitesse ou variateur

Scarificateurs électriques et à essence

Tondeuses à bras

Modèles: John Deere série R, JS, JX Profi , tondeuses à épandage,série C Profi ; SABO Spirit, Compact, Vario, scarifi cateurs

Moteurs: 2,0–3,8 kWessence, électrique

Largeurs de coupe: 32–54 cm

Entretien des gazons et des espaces verts — jardinage

page 45

Robots de tonte

Economies de carburant et d’élimination des déchets de coupe

Solution écologique (pas de carburant ni de gaz d’échappement)

Très faible consommation électrique

Pas de pollution sonore

Gazon sain et parfaitement tondu, très belle qualité de gazon

Modèles: TANGO E5 et MOWIT 500 FRendement de surface: jusqu’à 1’800 m2

Largeur de coupe: jusqu’à 30 cm

Avec ou sans traction intégrale Tracteurs compacts polyvalents pour

usage professionnel pendant toute l’année

Unité transmission-essieu moteur pour une chaîne cinématique optimale et un rendement élevé

Transmission hydrostatique avec com-mande à deux pédales pour la vitesse et le sens de marche

Excellent rapport qualité/prix/performances Utilisation simple grâce à un système à 2 pédales Variation centrale de la hauteur Stabilité et longévité exceptionnelles Ejection à choix de côté ou latéralement Rayon de braquage zéro pour une maniabilité maximale

Entretien des gazons et des espaces verts — jardinage

page 46

Tracteurs à gazon Tracteurs de jardin

Modèles: CR, LR, X100, X300, X305R, X500Puissances: 6,8–16,4 kWLargeurs de coupe: 72–137 cm

Série: X700Moteurs: 17 kWLargeurs de coupe: 122, 137 ou 157 cm

page 47

Entretien des gazons et des espaces verts — technique professionnelle

Tracteurs à traction intégrale Tondeuses frontales

Modèles: 1400/1500Puissances: 16,5–27,1 kWLargeurs decoupe: 152–183 mm

Excellente qualité de coupe, même à des vitesses atteignant 20 km/h

Equipement de «mulchage» (paillage en option)

Commande à deux pédales pour la vitesse et le sens de marche

Utilisation également l’hiver

Séries: 1026R, 2020, 3020, 4020, 3036EPuissances: 17,5–49 kW

Tracteurs communaux robustes pour usage toute l’année Modèles 3020 et 4020 avec transmissions hydrostatiques à com-

mande électronique offrant un grand confort de travail et une produc-tivité maximale

1026R – aussi polyvalent qu’un couteau suisse Carter de coupe AutoConnect pour un raccordement rapide et sans

outil

Entretien de terrains de golf et de sport

page 48

Tondeuses à tambour porte-lames, râteaux

Véhicules de transport de matériel etde personnes Club Carconstruction alu, moteur à essence ou électrique 48 V, pour la ville et lescommunes, les parcs, les terrains de golf et les zones de sport

Véhicules Club Car

Tondeuses à tambour porte-lamestondeuses hybrides, tondeuses à bras pour greens, tondeuses hélicoïdalesTriplex, tondeuses universelles Triplex, tondeuses Fairway, tondeuses pourgrandes surfaces WAM 1600 turbo, tambours à réglage rapide

Râteauxpour bunkers et installations hippiques

Véhicules de transport, utilitaires électriques

page 49

Véhicules de travail et de transport

Le Goupil G3 et G5 hybride est parfait pour les petits trajets avec arrêts fréquents. Auto-nomie jusqu’à 400 km.Un véhicule unique, conçu et développé pour la traction électrique. Châssis intégral compact avec une charge utiles très haute (jusqu’à 700 kg).

Utilitaires électriques, utilitaires hybrides

Transporteur universel Gator

CX-Gator – le petit véhicule pour les espaces étroits Véhicules de transport électriques Elektro Gator: spécialement

conçus pour les endroits où il faut éviter le bruit Les T-Gator ont été spécialement développés pour une utilisation sur

terrain sensible Pour tous les terrains – HPX et XUV 4x4 Dieselgator Véhicule porteur Pro Gator, un porte-outils universel

Entretien de terrains de golf et de sport

page 50

Entretien des gazons

Machines Type de travailDiv. aérateurs Easy-Core Décompacte et regarnit le sol,

améliore la perméabilité à l’eauDiv. tranches-gazon Classen Coupe des tranches de gazonDiv. appareils multifonctions Conviennent pour verticouper, Turf-Tidy débroussaillement et récupérationDiv. aérateurs Verti-Drain Décompacte et regarnit le sol,

améliore la perméabilité à l’eauDiv. Rink-Sander Enlève du sableDiv. semoirs Semoirs à rouleau ou à fente, pour les

semis et les régénerations du gazonDivl. scarifi cateurs: Enlèvement du feutrage du gazon

Div. trancheuses: Amélioration du drai-nage, de l'enracinementet de l'absorption del'humidité et desnutriments dans le sol

UTV SA est connue pour son offre diver-sifiée de machines d’entretien du gazon

Des produits d’un haut niveau qualitatif Grand assortiment d’accessoires Instructions d’utilisation sur place Approvisionnement rapide en pièces

détachées

Entretien de terrains de golf et de sport

page 51

Entretien des gazons artificiels

Machines Type de travailVerti-Top VAC 1200 + 1800 Nettoie le gazon artifi ciel par brossage

et élimine les corps étrangersVerti-Groom Herse à gazon pour ameublir le substratVerti-Comb Veille à égaliser le matériau de charge

et veille à un aspect attrayant et naturel du gazon artifi ciel

Verti-Broom Brosse la couche supérieure, égalise lematériau de charge et veille à un aspectattrayant et naturel du gazon artifi ciel

Verti-Clean Sa brosse rotative collecteles salissures et déchetsd’usure. Un tamis vibrant trieles corps étrangers et lesenvoie vers un récipientcollecteur, alors que legranulat également collectépasse à travers le tamis etest à nouveau répartirégulièrement sur place.

page 52

Service d’hiver

Fraises à neige Chasse-neige

Chasse-neige latéral SL1, SL2 et SL3 Chasse-neige élastique HES-E Chasse-neige élastique VAMPIR Pro Chasse-neige latéral polyvalent DS Chasse-neige à lame glissante PRAXOS Chasse-neige à lame glissante STS Chasse-neige d’autoroute ASP 450 Fraise à neige latérale pour tracteur ou Unimog Fraise à neige KFS 650, KFS 750, KFS 850 Fraise à neige KFS 950 asym. / sym. Fraise à neige latérale KST 110, KSU 110

Accessoires: lames de chasse-neige, lames de protection

Accessoires: lames écologiques Accessoires: dispositif anti-éjection Epandeuse auto-chargeuse AGRYS

Adresses

Robert Aebi SARiedthofstrasse 100CH-8105 RegensdorfTél. +41 44 842 51 11Fax +41 44 842 51 20www.robert-aebi.com

Robert Aebi Sàrl.Engelberg 1D-88480 AchstettenTél. +49 7392 96 53 0Fax +49 7392 96 53 22www.robert-aebi.de

Pumex SARiedthofstrasse 100CH-8105 RegensdorfTél. +41 52 232 36 78Fax +41 52 232 07 28www.pumexag.ch

MatraFiliale de Robert Aebi SAIndustriering 19CH-3250 LyssTél. +41 32 387 28 28Fax +41 32 387 28 20www.matra.ch

StaboFiliale de Robert Aebi SARiedthofstrasse 100CH-8105 RegensdorfTél. +41 44 860 09 92Fax +41 44 861 10 71www.stabo.ch

UTV SAIndustriering 19CH-3250 LyssTél. +41 32 225 50 00Fax +41 32 223 49 50www.utv.ch

Centres régionaux Allemagne:Engelberg 1D-88480 AchstettenTél. +49 7392 96 53 0Fax +49 7392 96 53 22

Hertichstrasse 49D-71229 LeonbergTél. +49 7152 31968-0Fax +49 7152 31968-20

Edisonstrasse 43D-90431 NurembergTél. +49 911 50621 0Fax +49 911 50621 22

Posthalterring 3D-85599 ParsdorfTél. +49 89 9099 67 0Fax +49 89 9099 67 61

Zum See 22D-93098 MintrachingTél. +49 9406 28390-0Fax +49 9406 28390-40

Robert-Bosch-Strasse 9D-79331 TeningenTél. +49 7641 96860 40Fax +49 7641 96860 50

Centres régionaux Suisse:Via CerinascaCH-6517 ArbedoTél. +41 91 820 11 20Fax +41 91 820 11 29

Route de la Thiole 6CH-1373 Chavornay (2014)Tél. +41 21 811 20 20Fax +41 21 811 20 29

Bischofszellerstrasse 72CH-9200 GossauTél. +41 71 380 03 80Fax +41 71 380 03 86

Weststrasse 5CH-7302 LandquartTél. +41 81 300 05 80Fax +41 81 300 05 89

Industriering 19CH-3250 LyssTél. +41 32 387 28 28Fax +41 32 387 28 20

Zone IndustrielleCH-1110 MorgesTél. +41 21 804 79 61Fax +41 21 804 79 60

Riedthofstrasse 100CH-8105 RegensdorfTél. +41 44 842 51 11Fax +41 44 842 51 20

Industriestrasse 90CH-3952 SustenTél. +41 27 327 78 50Fax +41 27 327 78 59

Le BeyCH-1400 YverdonTél. +41 24 445 21 30Fax +41 24 445 54 46

10/2013