63
P ROGRAMME I NTERNATIONAL POUR LE D ÉVELOPPEMENT DE LA C OMMUNICATION NOUVEAUX PROJETS SOUMIS AU PIDC PARTIE V : ANNEXE BUREAU DU PIDC Cinquante et troisième réunion SIÈGE DE L’UNESCO, PARIS 23 - 25 FEVRIER 2009 CI-09/CONF.201/2 13 janvier 2009 Original: anglais/français

NOUVEAUX PROJETS SOUMIS AU PIDC - [email protected] 10. IMPLEMENTING OFFICE Directorate Media Affairs, Ministry of Information and Communication Technology, Windhoek 11

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PROGRAMME

I NTERNATIONAL POUR LE

DÉVELOPPEMENT DE LA

COMMUNICATION

NOUVEAUX PROJETS SOUMIS AU PIDC

PARTIE V : ANNEXE

BUREAU DU PIDC Cinquante et troisième réunion

SIÈGE DE L’UNESCO, PARIS 23 - 25 FEVRIER 2009

CI-09/CONF.201/2 13 janvier 2009 Original: anglais/français

2

3

TABLE DES MATIERES

AFRIQUE

PDC/53 MAG/01 MADAGASCAR : RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DES JOURNALISTES MALGACHES 5

PDC/53 NAM/01 NAMIBIA : MEDIA DEVELOPMENT AND INFORMATION POLICY FOR THE REPUBLIC OF NAMIBIA 10

PDC/53 SEN/01 SENEGAL : FORMATION A LA PRODUCTION AUDIOVISUELLE DE QUALITÉ 16

ASIE ET PACIFIQUE PDC/53LAO/02 LAOS : IMPLICATION DES JEUNES PAR LE

DEVELOPPEMENT DE LA RADIO 22

PDC/53PHI/01 PHILIPPINES: RENFORCEMENT DE L’AUTONOMIE DES POPULATIONS PAR LES STATIONS DE RADIO COMMUNAUTAIRE PARTICIPATIVES

29

AMERIQUE LATINE ET CARAÏBES PDC/53 ARG/01 ARGENTINA : RENFORCEMENT DES CAPACITÉS

INSTITUTIONNELLES DE LA FACULTÉ DE JOURNALISME ET DE COMMUNICATION SOCIALE

35

PDC/53 COL/01 COLOMBIE : DEVELOPPEMENT DE LA COMMUNICATION EN FAVEUR DES POPULATIONS AFRO-COLOMBIENNES ET DE LEUR CULTURE

40

LA REGION ARABE PDC/53 MAU/01 MAURITANIE : AIDE A LA CRÉATION DE LA RADIO

COMMUNAUTAIRE “RADIO CEDE ” 47

PDC/53 MOR/01 MAROC : RENFORCEMENT DES MOYENS DE L’INSTITUT SUPÉRIEUR DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATI

54

PROJET INTERREGIONAL PDC/53 INT/01 DÉVELOPPEMENT D’UN RÉSEAU DE JOURNALISME

ENVIRONNEMENTAL DANS LE BASSIN MÉDITERRANÉEN 59

4

5

MADAGASCAR

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DES JOURNALISTES MALGACHES

2.

NUMÉRO

PDC/53 MAG/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

Presse écrite

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

Formation professionnelle

5.

SCOPE (NATIONAL, RÉGIONAL, INTERRÉGIONAL)

Nationale

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Aide à la formation

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$36.800

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$28.400

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Association Twanora Mahatony-Ivandry Tél : (261) 20 34 10 840 66 E-mail : [email protected]. Anjara Rasoanaivo, S.G. et chargée du projet

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Bureau de l’UNESCO à Dar es-Salaam

11.

LOCALISATION

Antananarivo

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Anjaramalala Rasoanaivo, chargée du projet et S.G. de l’Association Twanora

DÉCISION DU BUREAU

6

B. PRÉSENTATION 1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION Plus d’une vingtaine de publications quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles traitent de l’information et des actualités nationales et internationales. Le cahier des charges des chaînes audiovisuelles impose l’édition d’un journal d’information. Les sites d’informations sectorielles se multiplient sur le Net, et la radio donne libre cours aux auditeurs qui partagent les infos à chaud en temps réel, grâce aux appels en direct. D’un premier abord, Madagascar semble être le paradis de la presse. Et pourtant, rien dans la réalité ne le reflète. Les journalistes sont libres de s’exprimer à travers les médias mais les diverses pressions émanant des patrons de presse, et indirectement du gouvernement, ne leur permettent pas de dire la vérité telle qu’elle est. Malgré la présence de quelques écoles de communication ayant une filière journalisme, dans la capitale et dans d’autres localités de la Grande Ile, la plupart des journalistes en fonction se sont formés sur le tas. Issus de filières adjacentes au journalisme, comme la communication et les lettres, ces journalistes ressentent le besoin de renforcer leurs capacités. Un manque qui se perçoit aussi bien dans le milieu de la presse écrite que dans celui de l’audiovisuel et de la radio. Ce projet répond à cette attente en matière de formation professionnelle, faute de quoi leur crédibilité et leur indépendance seraient en péril. Il s’adresse donc aux journalistes de la presse écrite déjà en exercice depuis au moins deux ans. Pour permettre à une société démocratique telle que Madagascar d’être mieux informée, et pour que la presse puisse remplir sa tâche dans de bonnes conditions, l’Association Twanora a conçu ce projet qui vise à former les journalistes aux valeurs fondamentales des métiers de la presse, à savoir recouper les informations et revaloriser cette profession dans un pays en développement. 2. DESCRIPTIF DES GROUPES CIBLES Le projet s’adresse aux journalistes de la presse écrite en fonction depuis au moins deux ans. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT Formation en journalisme : le projet vise à renforcer les capacités des journalistes pour une meilleure compréhension, investigation et traitement des informations à Madagascar. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS 50 journalistes de la presse écrite malgache, y compris les correspondants spécialisés dans les rubriques Société et Culture, recevront une formation dispensée par des professionnels sur une période 12 mois, et maîtriseront les techniques journalistiques à l’issue du projet. 5. RÉSULTATS ATTENDUS Les 50 journalistes devront être capables d’écrire des articles sous plusieurs formes, selon les diverses techniques journalistiques, et mieux attirer le lectorat par des informations mieux recoupées, variées et faciles à lire. Ils seront rompus aux méthodes de l’interview d’investigation, formés à l’écriture et à la mise en ligne sur le Web.

7

6. ACTIVITÉS Il s’agit d’un stage de formation étalée sur une période d’un an, comprenant divers modules de 15 jours chacun. Une phase d’évaluation sera faite à la fin d’un cycle de trois mois. A titre d’exemple, les modules de la rubrique culturelle seront les suivants :

Histoire et évolution de la culture malgache ; Critique d’art par secteurs (cinéma, musique, danse et théâtre) ; Définition du rôle d’un journaliste culturel dans la société ; Comment établir un projet de développement culturel ; Articles de fond, avec les paramètres à renforcer (les bons termes, les sujets à éviter, …)

Soit 192 heures réparties sur 9 mois.

Pour la rubrique Société :

Rôle du journaliste traitant des sujets de société ; Etablissement d’une analyse à partir de données chiffrées ; L’environnement et l’avenir de la Grande Ile ; Humaniser le sida ; La liberté d’expression face aux pressions indirectes des autorités ; Eduquer par l’écrit.

Soit 192 heures étalées sur 9 mois. En outre, ces journalistes recevront une formation commune portant sur :

Les bases du journalisme ; Les styles journalistiques ; Le journalisme d’investigation ; L’éthique professionnelle ; L’objectivité ; L’utilisation de l’Internet comme source d’information.

Soit 72 heures. Chaque module comprendra des missions sur terrain par équipes de deux journalistes, en fonction des thèmes étudiés. 7. INVESTISSEMENTS Personnels qualifiés : 18 formateurs capables d’enseigner les bases et les spécificités de chaque rubrique. Matériels nécessaires : 10 ordinateurs avec connexions, 2 imprimantes, 10 appareils photo. Indemnités de formation pour l’équipe de 18 formateurs et intervenants et pour les 50 journalistes.

8

8 PLAN DE TRAVAIL

ACTIVITÉS / MOIS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Recrutement des stagiaires et des formateurs. Acquisition du matériel

Sélection finale des stagiaires et notifications aux participants

Atelier national Culture et Société Présentation du rapport d’activité 9. CADRE INSTITUTIONNEL L’association Twanora est une association de droit à but non lucratif, enregistrée conformément à l’article 60 133 du 25 février 2004. Son siège est situé au Lot II K 36 ter D Mahatony-Ivandry. Son objectif consiste à promouvoir les jeunes en leur offrant la possibilité de participer de manière directe ou indirecte au développement du pays. La présidente Henintsoa Ramarohetra Diana est journaliste à Midi Madagasikara, la Secrétaire générale Anjaramalala Rasoanaivo est journaliste au journal Les Nouvelles, la Trésorière Domoina Ratsarahaingotiana est journaliste à la rédaction du Quotidien. D’autres membres honoraires, William Rasoanaivo (Pov) est journaliste et dessinateur de presse au sein du groupe Express, Anja Ralaiarijaona est journaliste dans le groupe RTA. L’association vit principalement des cotisations mensuelles de ses membres ainsi que du financement des projets proposés et réalisés. Pour la mise en œuvre le projet, nous comptons faire appel à des journalistes professionnels ainsi qu’à des spécialistes de chaque secteur. 10. VIABILITÉ A LONG TERME A terme, ce projet permettra à un pool de journalistes de rédiger des articles de qualité répondant aux réels besoins des lecteurs, contribuant ainsi au développement de leur profession et de leur lectorat. Ces journalistes formés dans les meilleures conditions pourront constituer une rédaction capable de produire un journal haut niveau, rendant compte l’actualité de manière fiable. 11. SUIVI DU PROJET Pour assurer le suivi du projet, nous prévoyons de collaborer avec une agence professionnelle de communication. Une session d’évaluation sera organisée avec les journalistes ayant suivi la formation ; elle analysera également l’impact de leurs articles sur le lectorat (évaluation de l’amélioration de leurs écrits, homogénéité des genres, domaines évoqués, respect des droits de humains, aptitude à défendre la liberté d’expression au sein de son organisme et face aux pressions extérieures). 12. ÉVALUATION L’association Twanora s’est déjà signalée par la réalisation d’un film de fiction et d’un documentaire sur le sida intitulé « Korano la vie » qui a obtenu le Prix du Jury lors du Movie Festival (cérémonie de remise de trophées sur le film), ainsi qu’avec la production d’un album musical visant à sensibiliser le public à la biodiversité de Madagascar et aux problèmes de la déforestation.

9

C. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Assistance fournie par le PIDC dans le passé

PDC/4MAG/12 350-MAG-41

20,000 Madagascar

Assistance to National News Agency of Madagascar (ANTA)

1984 - 1985

PDC/7MAG/01 350-MAG-71

30,000 Development of News Agency 1986 - 1988

PDC/11MAG/01 352-MAG-51

40,000 Contribution to the re-equipment of 99 information halls 1996 – 1998

PDC/18MAG/02 352-MAG-81

30,000 Preparation of texts governing audio-visual communication and

publication of a collection of legal archives

1998 – 1999

PDC/19MAG/01 352-MAG-91

45,000 “ANTA” national news agency 1999 – 2001

Total Madagascar: US$ 165,000

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des Etats-Unis)

Indemnités des formateurs : 11.400 Indemnités des journalistes participants : 5.000 Hébergement des formateurs : 5.000 Subsistance des formateurs : 500 Hébergement pour les correspondants ; 1.000 Restauration lors de formation : 500 Location de matériels pédagogiques (rétroprojecteur, ordinateur portable, appareils photo) :

5.000

TOTAL : $28.400

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

Personnel (3 collaborateurs × 12 mois) : 2.400 Communications : 1.200 Déplacements des correspondants 500 Transports locaux : 1.200 Local pour la formation (location) : 1.800 Impression des rapports de formation : 300 Imprévus : 1.000

TOTAL : $8.400

10

NAMIBIA

A. PROJ ECT IDENTIFICATION

1.

PROJECT TITLE

MEDIA DEVELOPMENT AND INFORMATION POLICY FOR THE REPUBLIC OF NAMIBIA

2.

NUMBER

PDC/53NAM/01

3.

CATEGORY OF MASS MEDIA

Print and electronic media, as well as society as a whole

4.

IPDC PRIORITY AREA

Formulation of national policy frameworks

5.

SCOPE (NATIONAL, REGIONAL, INTERREGIONAL)

National

6.

TYPE OF ASSISTANCE REQUESTED

Consultancy services

7.

TOTAL COST OF PROJECT

US$50,200

8.

AMOUNT REQUESTED FROM IPDC

US$34,200

9.

BENEFICIARY BODY

Ministry of Information and Communication Technology, P/Bag 13344, Windhoek, Namibia, Wilma Deetlefs, Director Media Affairs Tel: ++264-61-2839111; Fax: ++264-61-230170; email: [email protected]

10.

IMPLEMENTING OFFICE

Directorate Media Affairs, Ministry of Information and Communication Technology, Windhoek

11.

PROJECT LOCATION

Country-wide

12.

PROJECT PREPARED BY

Wilma Deetlefs, Director Media Affairs, Ministry of Information and Communication Technology, Private Bag 13344, Windhoek, Namibia

DECISION OF THE BUREAU:

11

B . P R E S E N T A T I O N

1. PROJECT JUSTIFICATION: Prior to independence, the media environment in the country was strictly regulated by South African legislation and emergency regulations under the pretext of protecting moral and religious values, whereas this was also largely used for political suppression, to uphold racist practices and in the name of state security. Namibians, together with South Africans were subjected to the strictest form of censorship. The adoption of the Constitution of the Republic of Namibia ushered in a new era. Freedom of speech and expression, including freedom of the media, are enshrined in the Constitution as basic human rights. The existing Information Policy, formulated in 1991, aimed to lay down the objectives and principles about the place and role of the mass media in the Namibian society. However, Namibia needs a new Information Policy to address issues related to information access, freedom of information, freedom of speech and expression and to enable the development of professional and ethical media practice, plurality and equal opportunity. Research, evaluation and consultation is necessary to generate relevant data and documentation to determine whether the different media are meeting the information needs of the people. The provisions in the existing Information Policy and the changes proposed in a revised Information Policy can be summarised as follows: Existing Information Policy The policy recognises that nurturing of democracy requires the constant and free flow of news and information and also calls for a media system that is free and able to inform, educate and entertain the nation. The policy also makes room for both private and public media to catalyse nation-building and socio-economic development. In the context of the Namibian Constitution, freedom of the press and other media are stipulated within parameters that call for the establishment of a Code of Ethics, a Media Council and a public grievance mechanism. The policy supports diverse media ownership but favours the existence of state-owned media because of the skewed media distribution between urban and rural areas and the over-commercialized approach of private media. In comparison, state-owned media are seen as more balanced and with a national character, providing a voice for the people at the grass roots. The state-owned newspaper, New Era, was launched to contribute to the unification of the country’s different racial and ethnic groups into one cohesive nation. The Namibia Broadcasting Corporation came into being to carry government messages to all corners of Namibia. Since radio has achieved a genuine mass audience, it remains the main medium on which the government relies to communicate its messages to the public, especially rural dwellers. The Namibia Press Agency (Nampa) aims to gather local, regional and international news, maintaining objectivity and timely dispatch of information to its subscribers. Continuous training and skills upgrading for both print and electronic journalists are suggested to improve and to stimulate investigative journalism in the country. Changes in the proposed new Information Policy A conducive Media Development and Information Policy can benefit from a thorough assesment of the existing situation based on IPDC endorsed Media Development Indicators. It will be used as a diagnostic tool to address the constantly and rapidly changing developments and needs of the communication and information sector. The advent of the Internet has widened information access possibilities and also increased

12

opportunities for journalists to participate in innovative measures such as on-line publishing. Namibia's communication and information policy must be responsive to emerging developments and its implementers updated of current and emerging challenges in the knowledge and information society. This will make it possible for the country to reap the benefits of increased professional media output, pluralism and diversity and through new technologies address the current lopsided distribution of information between urban and rural societies. An in-depth analysis on the use of the media landscape and relevant information technologies will make it possible to understand why policy actions that were recommended in the early nineties have yet to be implemented, including the establishment of a government printing press. Professionalism and ethical media is essential for any knowledge society and the fulfilment of peoples’ rights to timely information will ensure wider participation in democratic and socio-economic development. In the context of Namibia, the creation of a media mediating body is imperative to instil professional standards of excellence and ensure the safety of journalists. Namibia's needs must be taken into account in the midst of rapid technological advancements in the information and communication sector. The speed at which information is travelling around the world may offer Namibians knowledge sharing opportunities that contribute to socio-economic development. The new policy is expected to go beyond the acknowledgement of principle freedoms and the role of the media in society. It will suggest actions to make the media more inclusive and to bring the sector in line with the National Development Plans and Vision 2030, the SADC Protocol on Culture, Information and Sport, and international conventions such as the African Charter on Human and People’s Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights to which Namibia is a signatory. The new Media Development and Information Policy will be developed in collaboration with multiple stakeholders including government institutions, regional bodies, community organisations and non-governmental organisations, private institutions and institutions of higher learning.

2. DESCRIPTION OF THE TARGET GROUP:

• Information, communication and media professionals and institutions

3. DEVELOPMENT OBJECTIVE: • Enhance the free flow of information and meet the information demands of Namibians equitably and

democratically.

4. IMMEDIATE OBJECTIVES: • To produce a set of evidence-based policy recommendations to strengthen the development of free,

independent and pluralistic media in Namibia, through a comprehensive analysis of its national media landscape on the basis of the Media Development Indicators endorsed by the Intergovernmental Council of the IPDC.

5. PROJECT OUTPUTS:

• Systematic, evidence-based and comprehensive analysis of the national media and information system using the Media Development Indicators completed.

• National conference to finalize the assessment of the national media sector and the recommendations

13

• Policy paper presenting the findings and recommendations presented to the stake holders • Enhanced capabilities of the identified monitoring institution(s) at the national level to collect

relevant data and to produce periodical assessments on media development 6. ACTIVITIES:

• Desk-based data collection and analysis in 13 regions in line with relevant national, regional and international commitments to which Namibia is party to in consultation with the Ministry of Information and Communication Technology.

• 2 national seminars conducted (60 pax/seminar) to explain the purpose and objectives of an Information Policy, gather consultative input and approve draft policy.

• 5 regional seminars (30 pax/seminar/region) to gather inputs and negotiate agreement from regional stakeholders with the assistance of regional councils.

• 2 multi-stakeholder workshops (20 pax/workshop) to explain the purpose and objectives of an Information Policy and gather relevant input.

• Recurrent meetings, discussions, information sharing and advise. • Documentation of seminar and workshop proceedings and conclusions. • Preparation of preliminary draft policy and presentation at national seminar. • Compilation of all inputs and preparation of revised draft information policy, implementation and

communication strategy for approval at national seminar. • Presentation of draft media development and information policy at Cabinet and Parliament by the

Ministry of Information and Communication Technology. • Publishing and distribution of adopted policy

7. PROJECT INPUTS:

• 1 professional secondment by the Ministry (90 days) • 1 legal adviser (30 days) • 2 professional consultants (60 days each) • 2 research assistants (30 days each) 8. WORK PLAN:

ACTIVITIES / MONTHS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Tender process/appointment of consultant X X X Commencement of desk study (data collection and analysis)

X

National, regional and multi-stakeholder consultations through seminars and workshops

X X X

National consultative conference to present draft policy, implementation and communication strategy

X

Presentation of new policy to Cabinet and Parliament

X

9. INSTITUTIONAL FRAMEWORK: The Ministry of Information and Communication Technology is funded through the national budget of the Namibian Government. The Ministry has a Permanent Secretary as accounting officer and consists of three directorates, namely the Directorate Media Affairs, the Directorate Print Media and Regional Offices and the

14

Directorate Audiovisual Media. The structure of the Ministry is in the process of being adjusted with the creation of the Ministry of Information and Information Technology. Media and training institutions will be responsible for the implementation of the policy. Most private media institutions have been in existence prior to independence, while government-funded media institutions have been in existence since shortly after independence. The Ministry of Information and Communication Technology has close ties with UNESCO and is responsible for the national information-related activities pertaining to UNESCO. 10. SUSTAINABILITY:

The implementation of the Information Policy will involve different stakeholders. The Ministry of Information and Communication Technology will provide annual budgetary provisions through the Ministry of Finance and Parliament for the implementation of the policy through a media and training institution as approved in the strategic implementation plan. 11. FRAMEWORK OF MONITORING:

The Ministry of Information and Broadcasting will formally contract the required consultants or consulting firm under the scrutiny of the Attorney General. The contract will stipulate the scope of work, expected outcomes, period of performance, financing of the consultancy and payment method, termination and suspension clauses, intellectual property rights/ownership and penalties. The Ministry will require regular briefings from the consultant to ensure that policy issues are in line with national development goals and that the work is performed according to the agreed time frame. The Ministry will nominate a senior official to accompany the consultant on all regional consultations to ensure that regions are hear and their inputs are accommodated in the final policy document. 12. EVALUATIONS CARRIED OUT: The Ministry of Information and Communication Technology and more specifically the Directorate Media Affairs has successfully overseen several consultancies in the past. The Directorate is currently overseeing an ICT policy development consultancy that includes wide stakeholder consultations and that would bring about drastic changes wit respect to liberalisation and privatisation in the Information Communication Sector. Cabinet was involved in the process and gave its blessing to far-reaching policy decisions. This specific consultancy is being carried out on a contractual basis and the final product will be delivered within the specified time frame. 13. FRAMEWORK OF BENEFICIARY AGENCY’S REPORTING:

Reports on progress can be provided by the Ministry of Information and Communication Technology as per agreed timeframes between the Ministry and the funding organisation.

C . A D D I T I O N A L I N F O R M A T I O N Previous IPDC support received by the country:

PDC/13NAM/01 352-NAM-31

100,000

Namibia 1994 - 2002

15

510-NAM-60 (FIT-Denmark)

559,292 Broadcasting training programme

PDC/18NAM/01 352-NAM-81

45,000 Multi-media Centre in rural Namibia 1998 - 1999

PDC/18NAM/02 352-NAM-82

60,000 Development of media studies at the University of Namibia 1998 - 2002

PDC/20NAM/01 353-NAM-01

10,000 Support for computer and web page development 2000 - 2002

PDC/20NAM/02 353-NAM-82

15,000 Support for computer training 2000 - 2003

PDC/52NAM/01 354-NAM-5071

31,350 NAMIBIA:STRENGTHENING THE CAPACITY OF THE

KATUTURA COMMUNITY RADIO STATION

2008 - 2009

Total Namibia: US$ 261,350 +509,000 (Funds-in-trust)

D . B U D G E T

BREAKDOWN OF IPDC CONTRIBUTION (in US dollars)

Desk-research (data collection and analysis/13 regions: 2 research assistants @ $75/day x 30 days each))

4,500

1 legal adviser (fees $200/day x 30 days) 6,000 1 professional consultants (fees $150/day x 60 days) 9,000 DSA @ $50 x 120 (national seminars) 6,000 DSA@ $50 x 150 (regional seminars) 7,500 Coffee breaks (1 x 2 workshops) 200 Stationary and supplies 1,000 TOTAL US$34,200

BREAKDOWN OF THE BENEFICIARY AGENCY’S CONTRIBUTION (in US dollars)

Transport for national and regional seminar participants 10,000 Transport and accommodation of 2 consultants and 1 advisor 2,000 Seminar and workshop venues 2,000 Printing and distribution of Information Policy 2,000 TOTAL US$16,000

16

SÉNÉGAL

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

FORMATION A LA PRODUCTION AUDIOVISUELLE DE QUALITÉ

2.

NUMÉRO

PDC/53 SEN/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

Presse écrite, audiovisuel et multimédias

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

Formation de professionnels de haut niveau

5.

SCOPE (NATIONAL, RÉGIONAL, INTERRÉGIONAL)

National (avec des étudiants venant d’une dizaine de pays africains)

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Formation, équipement, expertise

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$53.800

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$40.000

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Centre d’Etudes des Sciences et Techniques de l’Information (CESTI) Université Cheikh Anta Diop de Dakar Tél. (221) 33 824 6875 Fax (221) 33 824 24 17 Contact: Eugénie R. AW, Directrice

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

CESTI

11.

LOCALISATION CESTI - Dakar

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Eugénie R. AW, Directrice du CESTI

DÉCISION DU BUREAU

17

B. PRÉSENTATION

1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION Ce projet d’aide à la presse écrite, à l’audiovisuel et au multimédias se justifie par la nécessité de soutenir la formation de base pour développer une culture de production de qualité au plan technique, à celui des contenus ainsi que dans les domaines de l’éthique et de la déontologie. Le CESTI développe depuis 2005 une pédagogie active dont les deux principaux éléments sont :

de renforcer le caractère professionnel de l’École en liant les enseignements théoriques à la pratique de la productions de journaux écoles, de différents types et formats audiovisuels ;

de mettre les étudiants en contact direct avec les problématiques de leur profession, de stimuler une réflexion critique, de prendre contact avec les acteurs de la vie professionnelle, politique, etc., d’apprendre à recueillir de la documentation.

Deux éléments nous ont encouragés à présenter un tel projet :

Introduire la culture de production de qualité dans l’enseignement de base ; La formation d’étudiants de l’Afrique de l’Ouest, centrale, du Maghreb et l’océan Indien permet un

impact certain à l’échelle du continent. Ce projet devrait également s’ouvrir également aux professionnels en formation continue au CESTI. Il s’agit d’inventer d’autres modes de formation en référence à la formation offerte récemment à des journalistes œuvrant dans la presse sans avoir jamais reçu de formation académique et pratique. Ainsi, le réaménagement des salles de cours, des studios, l’acquisition de matériels nouveaux et le renforcement des capacités d’encadrement financée par ce projet permettront de répondre aux attentes des journalistes en termes de renforcement de capacité professionnelle, et de faire émerger une nouvelle génération de communicateurs aux compétences actualisées. 2. DESCRIPTIF DES GROUPES CIBLES

Quarante étudiants en formation initiale qui doivent se familiariser avec la production en presse écrite (y compris le photojournalisme et le secrétariat de rédaction), en audiovisuel et en multimédias ;

Trente journalistes professionnels en formation continue. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT Les professionnels de la presse exercent leur profession de manière compétente et responsable, en répondant non seulement aux besoins du milieu professionnel, mais aussi à celui de nos sociétés, tout en participant leur évolution. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS

Le CESTI met en œuvre une pédagogie liant enseignement théorique et production pratique, permettant de former des journalistes compétents en matière de contenus et de déontologie ;

Au moins 70 auditeurs acquièrent une des compétences enseignées en matière de production audiovisuelle et multimédias.

18

5. RÉSULTATS ATTENDUS

Le CESTI dispose d’une salle équipée pour les modules d’enseignements prévus ; Les 70 auditeurs bénéficiaires acquièrent une culture pratique de l’excellence qui prend en compte la

technique, les contenus, l’éthique et la déontologie, et sont en mesure de connaître l’ensemble du fonctionnement d’une entreprise de presse ;

Les étudiants, devenus journalistes, capitalisent ces connaissances dans les salles de rédaction, maîtrisent les technologies de l’information et de la communication, et ont le profil nécessaire pour la gestion des entreprises de presse.

6. ACTIVITÉS Formations complémentaires : 4 semaines pour 39 étudiants en formation initiale et 30 en formation continue :

Techniques de collecte et de traitement de l’information ; Éthique et déontologie ; Recherche documentaire ; Gestion d’une entreprise de presse.

Approfondissement de la formation : 12 semaines pour les mêmes étudiants :

Secrétariat de rédaction; Photojournalisme; Formation audionumérique; Formation en journalisme reporter d’images.

Formation pratique : 26 semaines; reportages et productions tout au long de la formation :

La conférence de rédaction ; Les reportages ; La production et la distribution.

• Presse écrite : Journaux école, quotidiens, magazines, revues thématiques ; • Audiovisuel : Formation audionumérique, initiation à la formation de journaliste, le reporter

d’images, les différents formats ; • Mise en ligne : Productions multimédias (e-journalisme, blogs etc.).

7. INVESTISSEMENTS

Ressources humaines :

8 enseignants professionnels en presse écrite, y compris photojournalisme et secrétariat de rédaction, radio, télévision et multimédias ;

9 intervenants techniques : montage radio et télévision, secrétariat de rédaction, photojournalisme, blogs et journalisme électronique ;

Un enseignant en recherche documentaire, deux documentalistes.

19

Structures et matériels :

Salle de PAO avec 12 postes pour une quarantaine d’étudiants ; Salle audionumérique équipée de 8 postes ; 2 studios radio dont un est obsolète ; Studio de télévision et deux postes de montage obsolètes ; une seule caméra numérique pour 17

étudiants. 8 PLAN DE TRAVAIL

ACTIVITÉS / MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Planification de la formation initiale et sélection pour la formation continue

Sélection des formateurs, acquisition du matériel et installation

Formation théorique, environnement des médias (4 semaines)

Formation pratique et travail de terrain Reportages et productions Evaluation et rapport

9. CADRE INSTITUTIONNEL Institut de l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar, le Centre d’Etudes des Sciences et Techniques de l’Information (CESTI) a été mis en place dans les années 1970. Dans sa mission première, un premier cycle de trois ans est sanctionné par un Diplôme Spécialisé en Journalisme. Ce premier cycle comporte un enseignement général, un enseignement spécialisé (à partir de la 3ème année) et surtout un enseignement professionnel. Le CESTI développe depuis près de deux ans une pédagogie active pour approfondir les enseignements. Il a réaffirmé le caractère professionnel de l’École en associant les enseignements à des activités pratiques. A titre d’exemple, un accord avec Reporters dans Frontières a permis aux étudiants de faire l’audit des médias publics lors des dernières élections ; ils ont aussi été placés au sein des médias pendant ce scrutin pour suivre la campagne, sous encadrement. Des accords de partenariats sont encouragés, comme celui qui lie le CESTI au Centre de Formation Judiciaire de l’Ecole Nationale d’Administration de Dakar, sur les questions de droit des médias, éthique et déontologie. Des séminaires destinés aux étudiants de 3e année sont aussi organisés. Ils ont pour objectif de mettre les étudiants en contact direct avec les problématiques de leur profession. 10. VIABILITÉ A LONG TERME Le CESTI a entrepris de développer un Département Projets et Formation Continue afin de tenter de pérenniser son fonctionnement et de répondre à la demande de formation de journalistes africains déjà en activité, de leur assurer une spécialisation adaptée aux besoins du Continent. Le CESTI forme depuis plusieurs années des gestionnaires supérieurs en radio rurale et radio communautaire venus de toute l’Afrique, en partenariat avec Intermedia, une structure de consultation de droit suisse. Sur le Fonds d’aide à la Presse du Sénégal, il offre des formations à des journalistes en activité, pour des

20

institutions du « Media training », de la formation audionumérique et multimédia (blogs), des formations thématiques personnalisées etc. Le CESTI est aussi sollicité pour des accords de partenariat et d’appui à des pays tels la Guinée, le Gabon, le Mali, la Guinée Équatoriale, peut être bientôt le Rwanda, et il propose un cadre de formation à certaines institutions. Le matériel acquis dans le cadre de ce projet permettra une offre beaucoup plus appropriée, ce qui signifie des contrats additionnels. Ainsi, la pérennité du projet sera assurée. 11. SUIVI DU PROJET Le Centre d’Etudes des Sciences et Techniques de l’Information est doté d’un Comité pédagogique qui analyse les offres de formation, fait des propositions et assure le suivi des programmes pédagogiques. Par ailleurs, le Bureau régional de l’UNESCO aidera le CESTI pour le suivi par le biais du Conseiller régional pour la Communication. 12. ÉVALUATION Le Centre d’Études des Sciences et Techniques de l’Information s’est prêté à deux évaluations :

La certification du Réseau Théophraste, réseau d’écoles francophones de journalisme. Le CESTI est désormais certifié au niveau international, et est devenu vice-président du Réseau Théophraste ;

Lors de l’évaluation de l’UNESCO visant à identifier des centres d’excellence de formation en

journalisme, le CESTI est arrivé 10e sur 96 écoles évaluées en Afrique, et 1er en Afrique francophone.

Enfin, le CESTI a mené à bien deux études portant sur les besoins de formation en journalisme. 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE Le CESTI s’engage à réaliser des rapports réguliers sur les activités entreprises ainsi que sur l’utilisation du matériel acquis.

C. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance fournie par le PIDC dans le passé

PDC/3SEN/28 350-SEN-31 350-SEN-51

25,000 40,000

Senegal

Development of News Agency

1982 - 1987

PDC/6SEN/01 350-SEN-61

45,000

Development of regional information (Sen. News Agency) 1986 - 1988

PDC/7SEN/01 350-SEN-71 350-SEN-81

35,000 35,000

News gathering and news service 1986 - 1990

PDC/18SEN/01 352-SEN-81

33,000

Use and archiving of audio material 1998 - 1999

PDC/19SEN/01 352-SEN-91

60,000 Coverage of the national territory by the Senegalese news agency 1999 - 2002

PDC/20SEN/01 353-SEN-01

40,000 Establishment of an advanced media training centre 2000 - 2002

21

PDC/21 SEN/02 353SEN5011

15,000 “Le Temoin”, ECOWAS new area of citizenship 2003 -2004

PDC/21 SEN/01 548-SEN-5000 (Luxembourg)

30,000 FM SANS VOIX 2004-2005

PDC/49 SEN/01 354-SEN-5051

18,000 STRENGTHENING THE RESOURCES OF RADIO PENC MI 2006-2007

PDC/51 SEN/01 354-SEN-5061

20,000 UPGRADE OF RESOURCES AT THE WOMEN'S RADIO STATION, MANOORE FM

2006_2007

PDC/52 SEN/01 354-SEN-5071

40,095

REINFORCEMENT OF THE COMMUNITY RADIO, "NDENG LENG FM"

2008_2009

Total Senegal: US$ 386,095+ US$ 30,000 (FIT)

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des Etats-Unis)

Formation Expertise : 4 ateliers de formation d’enseignants au taux de $800 par atelier :

3.200 Reportages de terrain (Frais de panier et transports) : 5.000 Production et reproduction : 4.000 Matériel de production 3 ordinateurs Macintosh (Presse écrite) 8 PC (audiovisuel) 1 caméra numérique 2 appareils photo numériques Divers :

27.800

TOTAL : $40.000

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

6 techniciens pour 4 mois (6 × 4 × US$ 500) : 12.000 Documentation : 300 Logistique : 1.000 Communications : 500

TOTAL : $13.800

22

LAOS

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1. TITRE

IMPLICATION DES JEUNES PAR LE DEVELOPPEMENT DE LA RADIO

2.

NUMÉRO

PDC/53 LAO/02

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

RADIO/MEDIAS COMMUNAUTAIRES

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

FORMATION POUR LES MEDIAS COMMUNAUTAIRES

5.

PORTEE (NATIONALE, REGIONALE, INTERREGIONALE)

NATIONALE

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

SOUTIEN A LA FORMATION/ PRODUCTION DE RADIO COMMUNAUTAIRE

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$48.052

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$39.572

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Equal Access (par le biais de Mahosot Consulting) 28/2 Thadera Rd. Ban Vatsop B.P. 6269 Vientiane, Laos Téléphone : 856-21-350685

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Bureau de l’UNESCO à Bangkok (Thaïlande)

11.

LOCALISATION

Provinces de Champasak, Loungnamtha et Saravanh, Laos

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Thipphavanh Thammachith

DÉCISION DU BUREAU:

23

B. PRESENTATION

1. JUSTIFICATION DU PROJET: L’essentiel de tous types les médias du Laos est propriété dû/ et est sous contrôle du gouvernement. Le pouvoir communiste exerce un contrôle strict sur les médias. La diffusion des journaux est vraiment médiocre. Un projet de loi censée permettre le développement des médias privés n’a jamais été mené à terme. En mars 2008, on comptait (dans ce pays), selon les chiffres de l’UIT (Union internationale des télécommunications) quelque 100 000 internautes. Vientiane Times (appartenant à l’Etat et rédigé en anglais), Le Rénovateur (propriété de l’Etat, écrit en français) et Vientiane Mai (quotidien détenu par l’Etat) sont les journaux édités au Laos. Il existe une radio nationale (La Radio nationale laotienne) et deux compagnies de TV (La TV nationale laotienne, TVNL) et Télévision du Laos émettant au Laos. Outre ces entreprises médiatiques, une agence de presse d’Etat alimente en informations les journaux et la presse électronique. Cinquante pour cent de la population du pays sont âgés de moins de 19 ans et de nombreux jeunes font face à de graves défis : le taux de chômage est très élevé et la pauvre l’apanage commun dans la majorité des régions campagnardes. Les jeunes n’ont aucune notion de ce que sont les sujets d’ordre personnel, les relations et l’entrée dans le corps social. Plusieurs d’entre eux se réfugient vers les drogues et l’alcool. Au final, ils courent le risque énorme d’exposition au virus du sida et aux maladies sexuellement transmissibles. Le but du projet consiste à doter de connaissances des étudiants qui, à leur tour, enseigneront la programmation radiophonique à des jeunes pour que ceux-ci élaborent des ‘programmes radiophoniques pour jeunes gens’. Ce résultat sera atteint par l’extension du programme radio pour jeunes basé dans la province méridionale de Saravanh et par la mise au point d’un nouveau programme radio dans la province septentrionale de Louangnamtha. Les étudiants utiliseront le réseau de radio laotienne pour diffuser le programme Causer avec mon meilleur ami, qui aborde des sujets de nature personnelle et sociale à une large échelle. La programmation crée des types de modèles positifs, que les jeunes imitent et qui les aident à affronter les sujets difficiles. 2. DESCRIPTION DU GROUPE CIBLE : Le premier groupe cible comprend quelque 100 jeunes Laotiens, dont 80% sont élèves d’écoles secondaires des provinces méridionales de Champasak et Saravanh, et les 20% restants des élèves de la province de Louangnamtha. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT : Le programme radiophonique pour ‘jeunes gens’ envisagé a pour but l’expansion du développement social de la programmation radiophonique au Laos, pour autonomiser des dizaines de milliers de jeunes de manière à ce qu’ils aient une existence plus gratifiante et plus intéressante. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS : Offre de nouveaux programmes radiophoniques pour jeunes gens au Laos par expansion de la programmation radiophonique pour jeunes basé dans la province méridionale de Saravanh et mise au point d’un nouveau programme radio dans la province septentrionale de Louangnamtha.

24

5. RÉSULTATS ATTENDUS : Projet des provinces de Champasak et Saravanh - Superviseurs de projet aguerris - Accès plus ouvert à la programmation pour les étudiants et les jeunes - Des nouveaux programmes récemment mis au point diffusant des informations utiles auprès des jeunes de toute la région Projet de la province de Louangnamtha - Mise en place de comités consultatifs et de programme compétents - Un studio de transmission tout-à-fait opérationnel - Près de 20 élèves formés, directement impliqués dans l’élaboration et la production de programmes - Un deuxième groupe de 20 élèves disposant de contenus de programmes produits dans des domaines comme la poésie, le théâtre et la musique. 6. ACTIVITÉS : Extension au sud du Laos du projet des provinces de Champasak et Saravanh - Offre de soutien aux coordinateurs des personnels bénévoles des écoles de Pakse et Saravanh pour qu’ils soient à même de superviser des jeunes créateurs et producteurs de programmes pour jeunes. - Installation des équipements aux écoles de Pakse et Saravanh, dont un réseau de haut-parleurs pour les élèves, un téléphone rouge pour recueillir les réactions des auditeurs, et des ventilateurs qui serviront à climatiser le local de travail. - Une participation accrue grâce aux appels téléphoniques et au courrier des milliers de jeunes de toutes les deux provinces de manière à ce qu’ils obtiennent réponse à leurs questions et débattent des programmes. Lancement au nord du Laos de nouvelles activités depuis la province de Louangnamtha - Un voyage d’étude de deux jours dans la province de Louangnamtha pour vérifier et recueillir des données et des informations nécessaires à l’élaboration d’un projet exhaustif et efficace. On identifiera au cours des réunions les principaux décideurs qui contribueront au développement du projet et à l’encadrement programmatique. - Rénovation du studio qui servira au projet et installation des équipements du studio de transmission - Mise à niveau de la cabine par rénovation, construction et peinture, installation électrique et éclairage du studio, conditionnement d’air, moquettes et meubles, ainsi que par la mise en place d’un réseau informatique, de logiciels d’exploitation, d’un mixeur, d’un dispositif de micros, de cassettes CD audio et de logiciel de montage. - Organisation d’un programme de formation de 5 jours pour près de 20 élèves (répartis en cinq groupes de quatre) portant sur la nature de contenus à élaborer dans le cadre du projet ainsi que sur les aspects techniques d’enregistrement et de diffusion. - Organisation d’un atelier de suivi de 5 jours, similaire au premier, pour un autre groupe de 20 élèves. 7. INVESTISSEMENTS : Projet des provinces de Champasak et Saravanh - Coordinateurs de personnels scolaires du projet - Eléments d’équipements, dont des haut-parleurs, un téléphone rouge et des ventilateurs - Des bénévoles Projet de la province de Louangnamtha - Des menuisiers pour parachever les travaux de construction - Equipe technique pour installer le nouvel équipement dans les écoles - Un technicien pour installer l’équipement au nouveau studio de la province de Louangnamtha

25

- Trois formateurs - Deux enseignants. 8. PLAN DE TRAVAIL :

ACTIVITÉS/MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Voyage d’étude pour vérifiet et recueillir les données et informations

X

Documentation/Commande de contributions à présenter en atelier/ Préparation d’ensemble

X

Acquisition d’équipements X

Rénovation du studio, construction (dont contrat avec les écoles et sélection des équipes de jeunes)

X

1er atelier-Consultant national en formation radio (35-40 participants)

X

Business plan/ formation pour la viabilité du projet

X

Production pratique de 5 épisodes (groupes de 4 élèves)

X

2ème atelier (30-40 participants)

X

Evaluation du projet X

Rapports X

9. CADRE INSTITUTIONNEL : Equal Access initie des changements sociaux positifs pour des millions de personnes marginalisées du monde en développement en diffusant des informations et une éducation vraiment nécessaires grâce à des contenus produits localement et ciblée, à l’utilisation de technologie adaptée et rentable, à de partenariats efficaces et à l’engagement communautaire. Organisation à but non lucratif qui a son siège à San Francisco, Equal Access travaille avec les communautés locales pour mettre au point des programmes axés sur les communautés et en langues locales, qui servent directement à la satisfaction des besoins en matière d’information des populations marginalisées. 10. VIABILITÉ A LONG TERME : En raison de sa popularité et de son impact, ce projet est autosuffisant et sera diffusé auprès d’un large public d’élèves. Parce que le projet est mis en œuvre dans les écoles et incorporé dans l’activité scolaire courante, et en prenant en compte le fait que ce projet bénéficie du soutien des enseignants comme des élèves (projet similaire à un journal et aux troupes de théâtre scolaires), il existe déjà une structure viable pour pérenniser son activité. Une fois mise en place, les coûts de gestion courante sont modestes : les écoles seront dotées de l’équipement et de la formation nécessaire pour gérer des studios de production radio et auront accès au soutien technique et de diffusion grâce aux stations locales de la Radio nationale laotienne. La nature interactive du projet stimulera de nouveaux participants et attirera des auditeurs d’autres écoles et des régions environnantes.

26

11. SUIVI DU PROJET : Une équipe de M&E effectuera le suivi et l’évaluation des activités menées grâce à l’allocation du PIDC/UNESCO. Elle utilisera spécifiquement des outils qualitatifs et quantitatifs élaborés en collaboration avec l’Université de Technologie du Queensland et de l’Université d’Adélaïde (Australie) par le biais de leur partenariat à long terme en matière de recherche. 12. ÉVALUATIONS EFFECTUÉES : En 2006, un sondage d’opinion large et détaillé d’Equal Access portant sur les habitudes (des gens) a montré la portée et l’impact d’une programmation d’émissions de M&E axées sur la jeunesse. Plus de 4 200 jeunes gens ont été sondés par l’enquête, menée dans la province de Champasak, où opère la station de jeunes de Pakse. Cinquante-trois pour cent des personnes interrogées ont déclaré qu’ils écoutent la radio pour acquérir des connaissances et entendre les nouvelles, tandis 65% ont trouvé les programmes des jeunes soutenus par Equal Access ‘bons’ ou ‘très bons’. Seuls trois pour cent n’ont pas du tout aimé les programmes. 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE : Le bureau de M&E au Laos présentera au bureau de l’UNESCO à Bangkok les rapports d’avancement du projet sur une base trimestrielle, et lui soumettra un rapport final exhaustif qui décrira la réussite des objectifs immédiats du projet. Les rapports seront préparés et soumis par Thipphavanh Thammachith, responsable du projet M&E au Laos, et peaufinés par Stephen Rahaim, coordinateur régional d’Equal Access.

C. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance fournie par le PIDC dans le passé

PDC/7LAO/01 350-LAO-71 520-LAO-61 (FIT-France)

45,000 79,800

Laos

Development of radio and television

1986 -1991

PDC/10LAO/01 352-LAO-01

140,000 National school for Training in Mass Media 1990 -1994

PDC/12LAO/01 352-LAO-21 520-LAO-63 (FIT-France)

95,000 61,023

National News Agency (KPL) communication network development project

1992 -1997

PDC/13LAO/01 352-LAO-31 520-LAO- 62 (FIT-France)

80,000 84,217

Development of Provincial Radio Broadcasting Service 1993 -1996

PDC/16LAO/01 352-LAO-61

40,000

Extension of the communication network of the Lao National News Agency (Phase II)

1996 -1998

PDC/17LAO/01 352-LAO-71

70,000

Mountainous Region Radio Broadcasting Development Project (LAOBROAD)

1997 -1998

PDC/18LAO/01 352-LAO-81

50,000

Upgrading the National Mass Media Training Centre 1998-1999

PDC/48 LAO/01 354 LAO 5041

22,000 Establishment of pilot district radio station 2005-2006

Total Laos: US542,000+ US$ 225,000 (FIT)

27

- En ce qui concerne la diffusion de la programmation destinée à la jeunesse au Laos, le gouvernement a approuvé nos plans d’exécution du projet.

- Assistance sollicitée autre que celle du PIDC : Le projet s’appuiera sur des activités lancées plus tôt avec le soutien financier de l’UNICEF, de la fondation Art Venture et d’OSI, de près de 130 000$. Le soutien du PIDC/UNESCO permettra au programme de s’étendre, de croître et d’améliorer son efficacité au sud tandis qu’il soutiendra une entreprise identique au nord du pays.

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC

(en dollars des Etats-Unis) Matériels de formation – préparation et impression – location de projecteur LCD@1 396$ x 2 ateliers 2.792 Nourriture, locaux, consommables pour l’atelier, café, thé, snacks et boissons @ 3 720$ x 2 ateliers 7.440 Voyage Voyage (y compris billet d’avion et transport terrestre) pour le consultant radio de Vientiane @446$ x 2 ateliers

932

Voyage (y compris billet d’avion et transport terrestre) pour invité @466$ x 2 ateliers 932 Voyage (y compris billet d’avion et transport terrestre) pour l’équipe du projet @ 1 396$ x 2 ateliers 2.792 Voyage (y compris billet d’avion et transport terrestre) pour le coordinateur du projet des écoles @466$ x 2 ateliers

932

Location de véhicule @698$ x 2 ateliers 1.396 Hébergement/nourriture Hébergement/nourriture pour le formateur de Vientiane @558$ x 2 ateliers

1 116

Hébergement/nourriture pour le consultant pour la cérémonie d’ouverture de l’atelier @280$ x 2 ateliers 560 Hébergement/nourriture pour l’équipe du projet pour assister et préparer l’atelier @1 1 16$ x 2 ateliers 2.232 Hébergement/.nourriture pour l’invité de Vientiane @558$ x 2 ateliers 1.116 Hébergement/nourriture pour les coordinateurs des autres écoles venus contribuer à l’atelier @558$ x 2 ateliers

1.116

Formateurs et autres subventions Coût du formateur de Vientiane @698$ x 2 ateliers

1.396

Soutien au personnel local de radio et aux coordinateurs/enseignants des écoles (4 personnes) @698$ x 2 ateliers

1.396

Soutien aux coordinateurs/enseignants des écoles pour assister et contribuer aux ateliers @174$ x 2 ateliers

348

Total 25.760 Coûts des équipements Téléphone rouge 598 Equipements de studio (ventilateurs, Courant alternative, insonorisation du studio)

1.171

Total 1.769 Temps d’antenne et évaluation de l’impact du projet 5.681 Matériel, équipement et évaluation 1.769 Communications, consommables et autres coûts) 6.362 TOTAL DEMANDE AU PIDC $39.572

28

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE

(en dollars des Etats-Unis) Contribution pour frais de gestion et frais administratifs 5.111 Contribution aux honoraires du responsable de gestion 1.302 Contribution en nature pour le spécialiste international d’élaboration de programme 1.800 Total $8.213

29

PHILIPPINES

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

RENFORCEMENT DE L’AUTONOMIE DES POPULATIONS PAR LES STATIONS DE RADIO COMMUNAUTAIRE PARTICIPATIVES

2.

NUMÉRO

PDC/53 PHI/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

MEDIAS COMMUNAUTAIRES

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

MEDIAS COMMUNAUTAIRES

5.

PORTEE (NATIONALE, REGIONALE, INTERREGIONALE)

REGIONALE

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

FINANCIERE

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$50.000

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$40.000

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Organisations populaires et non-gouverne-mentales des communautés de Barangay et Institut local d’enseignement supérieur de communication de masse de Naga City, Région de Bikol, Panganiban Drive, Naga City Téléphone : + 654-4971434

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Bureau de l’UNESCO de Djakarta

11.

LOCALISATION Naga City, Camarines Sud Philippines

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Evita Jimenez, directrice exécutive de CenPEG Arya Gunawan, UNESCO Djakarta

DÉCISION DU BUREAU:

30

B. PRESENTATION

1. JUSTIFICATION DU PROJET: Sur tout le territoire national, les médias de masse des Philippines sont majoritairement à but lucratif et leur survie repose sur des publicités payantes des entreprises qui font la promotion des produits de compagnies commerciales. Leur programmation est conditionnée par les désirs supposés des consommateurs et dominée par les divertissements et la promotion de produits d’annonceurs commerciaux. La télévision est un média important, qui retient près de quatre-vingt-dix pour cent des parts d’audience dans la plupart des provinces. La presse écrite compte pour une maigre audience de dix pour cent dans les zones urbaines et six pour cent dans les campagnes. La radio est toujours la principale source d’information et le média le plus crédible. Mais la majorité des stations de radio sont détenues et opérées par les milieux d’affaires, les églises ou le gouvernement. Le paysage médiatique national est le reflet de la situation locale (des médias) en province. L’essor des stations de radio communautaire, initiée par la Fondation Tambuli dans douze communautés éloignées dispersées dans tout le pays, grâce à l’UNESCO et à l’Agence danoise de développement international (Danida) a implanté des stations de radio détenues et gérées par des membres de communautés locales qui en outre produisent leurs propres émissions. Les stations mettent en exergue des messages relatifs au développement, en particulier aux soins de santé, à l’environnement et aux moyens de vivre. Ce projet cherche à implanter une station de radio communautaire, à installer à Camarines Sud, Naga City, dans la région de Bikol située au sud de Manille. La radio communautaire sera détenue, gérée et soutenue par des associations populaires et des organisations non-gouvernementales basées à Naga City, pour donner aux citoyens l’occasion de proposer leur propre programmation adaptée à leurs besoins et d’élever leur niveau de prise de conscience et de participation démocratique aux affaires publiques. Le fonctionnement et le développement de la station de radio communautaire seront pérennisés en partenariat avec un établissement d’enseignement supérieur réputé de Naga City qui dispense une formation en communication de masse. Le projet pourrait être extrapolé à d’autres centres urbains du pays pour contribuer à une participation plus active de la population aux affaires publiques afin de stimuler le développement de médias communautaires et de renforcer celui de médias libres et pluralistes. 2. DESCRIPTION DU GROUPE CIBLE : Les bénéficiaires immédiats du projet sont les associations populaires, les organisations locales de base implantées dans les communautés, qui s’activent à promouvoir la représentativité démocratique locale à Naga City. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT : Le projet contribuera à une plus grande autonomie et à doter les populations et leurs associations de capacités qui leur permettent de prendre activement part aux affaires publiques. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS : Une station de radio communautaire autosuffisante capable d’ouvrir aux citoyens de Naga City la perspective de proposer leur propre programmation adaptée à leurs besoins et d’élever leur niveau de prise

31

de conscience et de participation démocratique aux affaires publiques dans un délai de douze mois à partir du lancement du projet. 5. RÉSULTATS ATTENDUS :

1. Une station de radio communautaire dirigée, gérée et administrée par des membres formés de communautés issus d’associations populaires et d’organisations non-gouvernementales.

2. Une programmation qui soit participative et qui diffuse des émissions d’intérêts divers pour les différents membres de la communauté et utiles aux attentes du public en matière d’information fiable concernant l’actualité locale et nationale.

3. Des communautés conscientes et participatives aux émissions de radio et de télévision. 4. Etablissement de liens avec les instances officielles, les ONG et d’autres groupes pour accéder aux

services techniques et à d’autres soutiens. 5. Promotion des bonnes pratiques de gouvernance et vulgarisation des idéaux de morale, de

transparence et de responsabilité.

6. ACTIVITÉS :

1. Mise en place d’une équipe d’exécution du projet 2. Identification du lieu d’implantation de la radio communautaire 3. Consultation avec les associations et les organisations populaires sur les détails du projet et le choix

du personnel et des bénévoles, enquête, étude de terrain, éthique professionnelle, éléments de programmation et gestion.

4. Esquisses d’objectifs de politiques et procédures, et du plan d’action immédiate stratégiques. 5. Préparation, conception et production des matériels et modules pédagogiques et de formation. 6. Organisation d’une formation participative du personnel cible et des bénévoles par le collectif des

formateurs. 7. Lancement de la production et garantie de la qualité et du format du contenu des émissions. 8. Etablissement et renforcement des liens, avec les représentants des autorités locales, des milieux

d’affaires, d’entreprises médiatiques, pour assurer les soutiens techniques et d’autres formes d’appui disponibles comme publicités de soutien.

9. Essais d’émissions, suivi, réactions, évaluation et mise au point des épisodes des programmes. 7. INVESTISSEMENTS : Equipements et infrastructures additionnels de radio et de télévision

Emetteur-récepteur Harris de 20 watts Mixeur audio professionnel de 12 entrées Mixeur audio professionnel de 24 entrées avec enregistreur Enregistreur de cassette et bande professionnel desks Pylône de FM Eléments d’antenne Emetteur-récepteur modèle réduit ICOM 735 Emetteur-récepteur ICOM portable Eclairage de studio Ordinateurs Mixeur de téléphone et lignes de téléphone 2. Location de l’immeuble 3. Temps d’antenne et soutien technique 4. Experts et formateurs en communication

32

8. PLAN DE TRAVAIL :

ACTIVITÉS/MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Obtention de la licence et de la fréquence

X X X

Mémorandum d’accord X

Production de programmes X X X X

Liens avec l’administration locale de Naga et les milieux économiques

X X X X X X X

Essais de programmes, émissions régulières

X X

Evaluation du projet X

Achat de l’équipement radio complémentaire

X X X

Objectifs stratégiques du projet et formation à la bonne gouvernance

X X X X X

Mise en place du comité de gestion

X X

Objectifs, politiques et procédures stratégiques

X X

Production du matériel pédagogique

X X

Formation intensive des personnels et bénévoles

X X X

9. CADRE INSTITUTIONNEL : Le Centre d’autonomisation de la population par la bonne gouvernance (CenPEG) est pour l’essentiel composé d’universitaires, d’experts, d’activistes du développement, de journalistes et de leaders spécialistes dans divers domaines de la gouvernance – élections, administration publique, développement communautaire, sécurité et droits humains. La responsabilité de l’exécution du projet sera partagée équitablement par le CenPEG, le département de Communication de masse de l’Institut Polytechnique des Marines (MPC) et les associations populaires basées à Naga City. L’Institut fournira les locaux et les infrastructures radiophoniques déjà disponibles dans son campus, contribuera à l’acquisition de l’équipement complémentaire et des licences officielles nécessaires, et de concert avec le pool d’experts et de formateurs du CenPEG, offrira l’expertise technique et commencera la sélection des personnels bénévoles de l’Institut, des associations populaires et des ONG. 10. VIABILITÉ A LONG TERME : L’engagement et la participation active des communautés et de leurs associations dans le projet communautaire introduira le sens d’engagement et de responsabilité propre à garantir la pérennité et le futur développement du projet. Le mémorandum d’accord à conclure avec le MPC servira par ailleurs à assurer l’engagement annuel de l’Institut – de la faculté et des étudiants - dans le projet communautaire. Des liens pérennes et la mise en réseau de la direction du projet avec l’Institut, l’administration locale et les associations communautaires qui assurent la promotion de leurs programmes, activités et produits,

33

contribueront à l’obtention de la nécessaire publicité locale et à la génération de recettes. L’engagement des milieux d’affaires et des secteurs économiques désireux de promouvoir leurs services sera stimulé par un mécanisme de responsabilité sociale des entreprises pour garantir la viabilité du projet. 11. SUIVI DU PROJET : Le partenariat entre divers décideurs, à savoir le CenPEG et ses différents partenaires, mettra en place un mécanisme de suivi et d’évaluation basé sur les principes de co-propriété, de consultation et de participation démocratique. Il y aura des évaluations effectuées sur les activités fondamentales de l’exécution du projet par un groupe spécial de discussion, créé à partir des réactions recueillies dans les communautés. Le suivi de l’exécution du projet sera effectué à toutes les étapes du chemin de l’évolution du projet jusqu’à l’entrée en opération de la station et à la diffusion de programmes. 12. ÉVALUATIONS EFFECTUÉES : Pour mettre en œuvre le projet, une enquête a été menée sur les différents aspects du fonctionnement des médias, en particulier de ceux liée à la radiodiffusion. L’équipement et les infrastructures nécessaires à ce projet ont été déterminés et acquis. Obtention des engagements concernant l’utilisation des infrastructures, des bâtiments, la participation des enseignants du Département de communication de masse et des techniciens ainsi que des autres bénévoles, consultants et divers partenaires. 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE : Le CenPEG et le comité d’exécution soumettra au PIDC chaque trimestre un rapport intérimaire et un rapport final à l’achèvement du projet.

C. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance fournie par le PIDC dans le passé PDC/9PHI/02 350-PHI-91 501-PHI-61 (FIT-Switzerland)

32,000 133,426

Philippines

Philippines Press Institute

1988 -1992

PDC/12PHI/01 510-PHI-61 510-PHI-62 (FIT-Denmark)

763,435 538,040

Tambuli Community Radio Stations 1992-2000

PDC/18PHI/01 352-PHI-81

90,000

Globalization of Island Community Newspaper Project 1998 –1999

PDC/24 PHI/01 354-PHI-5031

18, 000 Improving the content and expanding the outreach of the Philippine Journalism Review

2004 - 2005

PDC/48 PHI/01 354-PHI-5041

10,000 Eight models of Asian community radio – book and video documentary

2005-2006

Total Philippines: US$ 160,000+US$ 1,434,000 (Funds-in-trust)

34

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC

(en dollars des Etats-Unis) Réunions d’évaluation du programme (10 réunions @100$) 1.000 Coût des contenus de production (60 sujets d’actualité @50$) 3.000 Voyage et transport de l’équipe de production 1.000 Frais de formation – logistique, matériels et per diem des participants 900 Communication pour l’équipe de production 400 Rénovation de l’équipement de la radio 29.395 TOTAL $35.695

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

Locaux et équipement de la radio 9.000 Frais d’administration 600 Frais juridiques et administratifs d’organisation 100 Fournitures de bureau 300 Suivi et évaluation 200 Frais de consultation et d’atelier 150 Affranchissement de courrier et communications du bureau 50 Part de frais d’électricité à 50$/mois 600 TOTAL $10.500

35

ARGENTINE

A. IDENTIFICAT ION DU PROJET

1.

TITRE

RENFORCEMENT DES CAPACITÉS INSTITUTIONNELLES DE LA FACULTÉ DE JOURNALISME ET DE COMMUNICATION SOCIALE

2.

NUMÉRO

PDC/53 ARG/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIA

MÉDIA COMMUNAUTAIRE ET FORMATION DE PROFESSIONNELS DES MÉDIAS

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

LIBERTÉ D’EXPRESSION

5.

PORTÉE

NATIONALE

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

ÉQUIPEMENT ET SOUTIEN À LA FORMATION

7. COÛT TOTAL DU PROJET $30.120

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$20.200

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

FACULTÉ DE JOURNALISME ET DE COMMUNICATION SOCIALE DE L’UNIVERSITÉ NATIONALE DE LA PLATA Contact: Alejandro R. Verano. Doyen de la Faculté. E-mail: [email protected] / [email protected] Adresse: Calle 44 entre 8 y 9 La Plata C.P.: 1900. Provincia de Buenos Aires. Argentina. tél: (54221) 4224090/ 154959897.

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Günther Cyranek – Conseiller pour la communication et l’information, Bureau de l’UNESCO à Montevideo

11.

LOCALISATION

Faculté de journalisme et de communication sociale de La Plata. Boulevard 113 and 63th. Street.

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Alejandro Verano (Dean); Analía Eliades Manuel Larrondo. Günther Cyranek, Bureau de l’UNESCO à Montevideo

DÉCISION DU BUREAU:

36

B . P R É S E N T A T I O N

1. JUSTIFICATION DU PROJET: La démocratie est revenue en Argentine en 1983. Depuis lors, des luttes ont été constamment menées pour l’application effective des droits de l’homme. Grâce à la mise en place de politiques publiques, nous avons réalisé des avancées sur ce terrain ces dernières années. La Constitution de l’Argentine a été modifiée en ce sens en 1994. À partir de ce moment, les traités internationaux sur les droits de l’homme, dont la Convention américaine sur les Droits de l’Homme, ont été intégrés dans la Constitution. Mais dans ce contexte, les lois et le cadre légal de la liberté d’expression et du droit à l’information nécessitent un travail spécifique, des analyses approfondies et une large diffusion afin qu’ils puissent concorder avec un État démocratique. La liberté de la presse était inscrite dans les articles 14 et 32 de la Constitution (1853-1860). Cependant, les droits constitutionnels requièrent des lois démocratiques qui les protègent et les garantissent. La législation sur l’audiovisuel actuellement en vigueur date de 1980, et a donc son origine dans la dernière dictature militaire. Son contenu est autoritaire, discriminatoire et centraliste. Au cours des dernières années, cette législation a subi de nombreuses modifications, mais celles-ci ne sont pas suffisantes face aux besoins de liberté de parole dans une république démocratique. La Cour suprême de justice a déclaré en 2003 le caractère anticonstitutionnel de l’article 45 de la législation sur l’audiovisuel, parce qu’il n’autorisait pas les médias communautaires. La Cour a estimé que cette législation était discriminatoire et ne respectait pas le droit à l’égalité et à la liberté d’expression, telle qu’elle est établie dans la Constitution et dans l’article 13 de la Convention américaine sur les Droits de l’Homme. En 2005, il est devenu possible, grâce à la loi 26.056, de créer une radio et une télévision communautaires. Toutefois, la création de médias communautaires rencontre aujourd’hui de nombreuses difficultés. Le secteur communautaire a mené une lutte historique pour une nouvelle loi sur l’audiovisuel et sur le journalisme. Depuis la fin des années 1980, les politiques mondiales de privatisation et de libéralisation ont perfectionné un modèle de concentration des médias de masse en Argentine. La concentration des médias est la conséquence de la libéralisation, de la dérégulation et de la privatisation des principaux domaines d’information. L’introduction de capitaux étrangers a favorisé l’intégration au sein des industries et a aggravé l’érosion de l’intervention de l’État dans le contrôle de ces activités. Les défis les plus importants à relever consistent à participer aux discussions, afin d’obtenir des lois qui garantissent le droit à l’information et à la liberté d’expression. Un des plus graves problèmes qui affectent les lois en Argentine est leur caractère dispersé qui rend difficile la connaissance des droits et des devoirs en général. Dans de nombreux cas, les personnes engagées dans les médias communautaires ignorent les droits et les possibilités offertes par la législation pour mettre sur pied un projet de média communautaire. Il nous apparaît donc important de propose rune formation portent sur les procédures légales et sur les étapes nécessaires à la création de médias communautaires. 2. DESCRIPTION DU GROUPE CIBLE: Le groupe cible comprend a) les étudiants et les professeurs de la Faculté de journalisme et de communication sociale, b) les diplômés, en particulier les journalistes qui travaillent dans les médias communautaires, notamment dans la province de Buenos Aires, et dans les endroits où la Faculté apporte ses services dans l’enseignement: à la capitale de la province de Formosa (nord du pays), ainsi que dans la province de Buenos Aires (La Plata et Gran La Plata, Carmen de Patagones, Moreno). 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT: Formation de journalistes sur la liberté d’expression: le projet constitue un apport au développement de la démocratie et de la bonne gouvernance, car il renforce les capacités d’investigation des médias, la

37

connaissance et la compréhension du cadre légal du droit à l’information, et favorise la conscience des aspects légaux qu’implique la création de médias communautaires. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS:

Les étudiants en journalisme et les journalistes diplômés de la Faculté de journalisme et de communication sociale, qui travaillent au sein des médias communautaires pour un partage et un accès aux connaissances concernant le cadre légal de la liberté d’expression et le droit à l’information, suivront une préparation en vue d’utiliser ces acquis pour leurs projets, pour la programmation et le développement des médias communautaires. Les cours de formation sur la liberté d’expression offrent la possibilité d’utiliser le cadre légal pour concevoir des programmes destinés à la radio et aux autres médias. 5. RÉSULTATS:

• 50 étudiants en journalisme et en communication sociale seront capables, à l’issue de cette formation, de produire des programmes d’information et d’investigation de grande qualité, en utilisant leurs connaissances en matière de liberté d’expression pour contribuer à une prise de conscience de l’importance de lois démocratiques dans ce domaine.

• 40 journalistes formés et capables de produire des programmes d’information et d’investigation de grande qualité, en utilisant leurs connaissances en matière de liberté d’expression pour contribuer à une prise de conscience de l’importance de lois démocratiques dans ce domaine.

• 20 professeurs d’université en journalisme et en droit, spécialisés dans la connaissance approfondie du cadre légal de la liberté d’expression.

5. ACTIVITÉS:

Un séminaire de 4 mois (un cours de deux heures par semaine) portant sur le droit à l’information et la loi sur l’audiovisuel, destiné aux étudiants avancés en journalisme et en communication sociale. Deux ateliers pour les journalistes diplômés de la Faculté. Ceux-ci auront pour thème le droit à l’information, les cas juridiques, la jurisprudence et la résolution de cas pratiques concernant les médias communautaires. Quatre jours de cours sur des sujets spécifiques se rapportant aux droits à l’information mais non inscrits dans la législation argentine. Il s’agit d’un sujet important à étudier pour garantir ce droit de l’homme: audiovisuel, accès aux informations publiques, annonces officielles et droit de réponse. Écrire un livre sur le droit à l’information, ayant pour objectif de fournir aux journalistes et aux acteurs de la presse une information simple et accessible sur la législation concernant les médias, afin de leur permettre de mieux connaître les lois relatives à ce droit de l’homme en Argentine. 6. INVESTISSEMENTS:

• Quatre professeurs capables de dispenser des cours théoriques et pratiques sur le droit à l’information

et les activités audiovisuelles. • Deux ordinateurs avec connection Internet permettant l’accès aux ressources légales telles que

bibliographies, consommables, fournitures scolaires, pour dispenser les cours et présenter le droit à l’information, rechercher des cas de jurisprudence nationale et internationale.

• Un rétro-projecteur et un écran pour la présentation de vidéos multimédias se rapportant au droit à l’information.

• Une caméra vidéo pour réaliser des documents vidéo dans le cadre de démonstrations didactiques de différents aspects du droit à l’information.

• Créer une page web où chaque étudiant et chaque journaliste pourra contacter les professeurs, rechercher des documents ou envoyer des suggestions.

38

8. PLAN DE TRAVAIL:

ACTIVITÉS / MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sélection des experts et des instructeurs X Sélection de l’équipement X Production du matériel audiovisuel et des documents pour les formations

X X X X X

Sélection et convocation des participants aux ateliers X X Atelier 1 X Séminaire X X X X Atelier 2 X Première journée de cours X Deuxième journée de cours X Troisième journée de cours X Production du livre X X X X X X Production et diffusion des programmes X X X X Production d’une vidéo X X X X X X X X Quatrième journée de cours X Soumission des rapports d’exécution X X X 9. CADRE INSTITUTIONNEL:

La Faculté de journalisme et de communication sociale est un des départements de la Universidad Nacional de La Plata. Depuis 1994, elle est considérée comme une faculté et elle est la seule à posséder ce caractère parmi les universités publiques d’Argentine. Elle a été créée en 1934 en tant qu’école supérieure d’études du journalisme. Elle compte 6000 étudiants inscrits en premier et deuxième cycle, et offre la possibilité de poursuivre des études de troisième cycle. L’Université nationale de La Plata (Universidad Nacional de La Plata, UNLP) est une université nationale argentine et la plus importante de la ville de La Plata, capitale de la province de Buenos Aires. Elle figure parmi les institutions d’enseignement les plus prestigieuses du pays. Elle est fréquentée par plus de 75 000 étudiants réguliers, 8 000 enseignants, est constituée de 16 facultés et offre 106 diplômes différents. La Faculté de journalisme et de communication sociale de l’Université nationale de La Plata a un engagement historique dans l’enseignement du journalisme et la formation des journalistes en activité. 10. VIABILITÉ À LONG TERME:

En outre, tout ce matériel sera incorporé au patrimoine de la Faculté, et sera mis à la disposition des étudiants, des professeurs et des diplômés; il sera également disponible pour les programmes de collaboration avec d’autres institutions et ONG qui doivent être préparés avec les outils nécessaires pour rénover, entretenir et susciter des produits nouveaux et durables. 11. SUIVI DU PROJET:

Günther Cyranek, Conseiller pour la communication et l’information au Bureau regional de l’UNESCO à Montevideo, assurera le suivi de la mise en œuvre. Nous proposons que le Secrétariat de développement et le

39

Secrétariat d’Investigation de la Faculté de journalisme collaborent au suivi du projet. De plus, le Centre des journalistes diplômés pourrait constituer un acteur important dans la collaboration au suivi, en raison de ses contacts avec tous les journalistes diplômés de la Faculté de journalisme et de communication sociale. 12. ÉVALUATIONS EFFECTUÉES: Le gouvernement actuel a annoncé son intention de promouvoir une loi démocratique sur l’audiovisuel qui sera discutée au Congrès National. L’Université, et en particulier la Faculté de journalisme et de communication sociale de La Plata, qui est le plus ancien centre d’études supérieures dans ce domaine en Amérique latine, est confrontée à ce défi d’offrir ses connaissances, ses capacités d’investigation et de formation pour contribuer à la mise en place d’un nouveau cadre légal pour l’audiovisuel. La Chaire UNESCO a préparé une estimation des besoins en formation dans ce domaine. 13. RAPPORT D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE:

L’équipe chargée de préparer et de soumettre les rapports à l’UNESCO sera constituée d’Analía Eliades ([email protected]) et Manuel Larrondo ([email protected]), professeurs à la Faculté.

C . I N F O R M A T I O N S C O M P L É M E N T A I R E S Assistance fournie par le PIDC dans le passé

PDC/8ARG/01 350-ARG-81

30,000 Argentina

Support to national programme for democratization of culture

1987 -1989

PDC/14ARG/01 352-ARG-41

30,000

Production of television programmes for community development

1993 -1995

PDC/19ARG/01 352-ARG-91

24,000

Development of a mass media system for rural areas 1999 -2001

PDC/23 ARG/01 354ARG 5031

20 000 Community media and human development resources 2004 -2005

Total Argentina: US$104,000

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des États-Unis)

Carnets ($ 1500 x 2) 3.000 Rétro-projecteur 1.200 Écran 1.400 Caméra video 2.000 Conception de matériels, de manuels et de sites web ($ 250 x 12 mois) 3.000 Total des frais de formation, y compris matériel didactique ($ 120 x 80 heures) 9.600 Total de l’aide demandée au PIDC $20.200

40

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des États-Unis)

Coûts en personnel (12 mois x 2 personnes x $ 233) 5.600 Coordonnateur de projet (12 mois x $60) 720 Frais de communications (téléphone par mois $75) 900 Studios de productions audiovisuelles et de finalisation (50 heures x $26) 1.300 Salles de classe et infrastructure au sein de la faculté 1.100 Rapports sur le projet 300

Total $9.920

41

COLOMBIE

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

DEVELOPPEMENT DE LA COMMUNICATION EN FAVEUR DES POPULATIONS AFRO-COLOMBIENNES ET DE LEUR CULTURE

2.

NUMÉRO

PDC/53 COL/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIA

Radio communautaire

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

MEDIAS COMMUNAUTAIRES, FORMATIO DE PROFESSIONNELS DES M&DIAS, LIBERTE D’EXPRESSION

5.

PORTÉE (NATIONALE, RÉGIONALE, INTERRÉGIONALE)

Nationale (axée sur trois régions de la Colombie habitées principalement par des Afro-colombiens: San Basilio de Palenque, Chocó et Côte pacifique sud)

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Renforcement des capacités institutionnelles des stations de radio; formation

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$58.200

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$25.000

9.

ORGANISME BÉNÉFICIAIRE

Fundación Colombia Multicolor et Réseau SIPAZ (Mauricio Beltrán, Directeur [email protected])

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Rosa M. Gonzalez Conseillère en communication et information pour les pays andins Bureau de l’UNESCO, Quito

11.

LOCALISATION DU PROJET

Région des Caraïbes (San Basilio de Palenque et Canal del Dique) Région Pacifique Sud (Nariño et Cuaca) Région de Choco (Quibdó, Rio San Juan) COLOMBIE

PROJET PRÉPARÉ PAR

Mauricio Beltrán Quintero Fundación Colombia Multicolor, avec l’aide de l’ACI/Quito

42

B. PRÉSENTATION

1.JUSTIFICATION DU PROJET: L’apport des Afro-colombiens (AC) à l’identité colombienne a été plus que significative tout au long de l’histoire du pays: ses expressions artistiques, ses modes traditionnels de résolution des conflits, sa gestion durable des ressources de l’environnement, ses valeurs éducatives, ses initiatives pédagogiques, entre autres, ont enrichi la diversité culturelle du pays. Cependant, la marginalisation de la plupart de ces communautés a fait obstacle à leur pleine intégration dans la société et a conduit à un manque de reconnaissance de leur mode de vie et de leur culture. Les situations conflictuelles et la pauvreté ont fait de la population afro-colombienne l’une des populations les plus vulnérables. Les régions où les Afro-colombiens sont présents en plus grand nombre sont celles qui perçoivent les revenus les plus faibles. Le niveau de vie de régions telles que Chocó et la Côte pacifique ne permet pas à la population de couvrir ses besoins les plus élémentaires. Ceci explique en partie les taux élevés de mortalité et de maladies infantiles, ainsi que les taux de malnutrition et de dénuement les plus élevés du pays. La difficulté d’accès à ces régions isolées, séparées des grandes villes par des fleuves et des forêts, aggravée par l’insuffisance des politiques d’insertion sociale, s’est traduite par un manque quasi total de communication avec ces populations et entre elles. Dans le même temps, des groupes hors-la-loi ont pris une grande importance dans ces territoires en assassinant et en déplaçant des milliers de descendants d’Africains. Selon le Centre of Justice and Action against Racism (Centre de justice et d’action contre le racisme), 30% des victimes de violence en Colombie sont des Afro-colombiens. Depuis 1997, la radio communautaire offre l’un des rares lieux où les communautés afro-colombiennes peuvent exprimer leurs idées et la réalité de ce qu’elles vivent. En 2008, leurs moyens de communication (22 stations de radio communautaire au total) ont été renforcés et améliorés grâce à de nouveaux émetteurs leur permettant de couvrir les trois régions qui connaissent une forte concentration de communautés noires dans le pays. Ce projet a pour objectif de créer un système afro-colombien d’échange de communications, qui permettra le travail en réseau entre ces 22 stations de radio, système organisé autour de trois nœuds ou pools principaux, un dans chacune des trois régions couvertes. Celui-ci organisera la production et la diffusion de programmes de radio conçus par et pour la population afro-colombienne, contribuant ainsi à renforcer les structures de chacune de ces radios communautaires, ainsi que la culture afro-colombienne en général, dans une perspective de réconciliation et d’intégration.

2. DESCRIPTION DU GROUPE CIBLE: Les communautés afro-colombiennes dans trois régions:

• Les Caraïbes: San Basilio de Palenque a été le premier territoire libre en Amérique, qui a accueilli des centaines d’esclaves ayant fui l’esclavage dans les années 1600.

• Choco: cette province est la plus pauvre de la Colombie. Les Afro-colombiens y coexistent avec au moins trois autres groupes ethniques indigènes (Tulés, Waunanas et Emberas), et y sont majoritaires.

• Pacifique Sud: plusieurs villes de la côte pacifique sud sont habitées par des descendants d’Africains, notamment Tumaco et Buenaventura. Cette dernière est l’un des ports les plus importants de

43

Colombie. Sa position sratégique en a fait une zone où les groupes armés hors-la-loi s’affrontent. Ses habitants subissent toutes sortes de violations de leurs droits humains.

3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT:

Construire un système de communication pour les populations afro-colombiennes en renforçant leurs médias communautaires, afin d’encourager le respect des droits humains des descendants d’Africains en Colombie, de promouvoir l’application de politiques prenant en compte l’intégration des communautés afro-colombiennes et leur accès au développement, et de favoriser les échanges d’informations et d’expériences ainsi que leur droit d’expression.

4. OBJECTIFS IMMÉDIATS: Renforcer les moyens et les processus de communication des populations afro-colombiennes, pour un faire un réseau de communication à part entière, fournissant une plateforme d’accès à l’information et à la connaissance, au dialogue, à la recherche de solutions concrètes au sein des communautés afro-colombiennes, entre elles et entre les autres groupes ethniques; communautés des trois régions; 66 professionnels des médias communautaires, issus des communautés afro-colombiennes, sont mieux à même de faire valoir leurs droits et de communiquer avec l’État et les autres acteurs sociaux, grâce à une formation en production de radio et en gestion et utilisation d’une plateforme de communication multimédias.

5 RÉSULTATS: • Système de communication et d’échanges pour trois régions, qui comprennent 21 provinces; • les populations afro-colombiennes des Caraïbes, de la Côte pacifique sud et de Choco auront accès à

l’information provenant de leur propre région comme des autres régions, où les processus d’organisation , la citoyenneté et la réconciliation seront mis en valeur;

• un portail web conçu, installé et rendu opérationnel au moyen de trois nœuds (ou pools); • des programmes de radio produits, échangés et diffusés; • des diffuseurs de radios communautaires, provenant de 22 stations communautaires, formés à la

production de radio et aux opérations sur la plateforme de communciation multimédias ; • matériel de formation issu des ateliers, produit et diffusé en ligne; • plateforme d’échanges en ligne et mécanismes de fonctionnement mis en place.

6. ACTIVITÉS:

• Mise en place d’un mécanisme d’information et d’échanges en ligne et formation des stations de radio à son utilisation;

• organisation de trois ateliers de formation (3 jours) en production de radio et en opérations sur une plateforme de communication multimédias, sur le thème: “Communication et droits des communautés afro-colombiennes”;

• production et diffusion de trois séries radio, une par région (10 programmes de 15 minutes chacun par série), sur des sujets intéressant les communautés afro-colombiennes;

• organisation d’une réunion des représentants des 3 régions;

44

production de deux documents vidéos illustrant l’expérience et les résultats du projet, qui seront utilisés pour sensibiliser les autorités nationales et le grand public.

7. INVESTISSEMENTS: • 2 formateurs • Matériel de formation • Responsable de l’atelier • Concepteur dynamique de sites web • Équipement

Locaux pour la formation 8. PLAN DE TRAVAIL:

ACTIVITÉS / MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ateliers sur le thème: “Communication et droits des communautés afro-colombiennes”

X

X

X

X

X

X

Production de séries radio, une par région X X X X X X X X Réunion des representants régionaux X X Production de documents vidéo de sensibilisation

X X X X X X

Conception et lancement public d’un portail web afro-colombien

X X X X X X X X X X

9. CADRE INSTITUTIONNEL: La Fundación Colombia Multicolor a été créée en 1996 en tant qu’organisation de portée nationale, qui encourage les processus d’insertion et de transformation par la communication. Nous participons à la promotion et à la mise en œuvre de politiques en faveur de la démocratisation de la communication, et nous avons à cœur de renforcer les organisations communautaires et leurs moyens de communication. Dans nos projets, nous encourageons l’engagement des citoyens en faveur de la paix, l’identité culturelle, la parité et le développement au niveau local. Nous avons contribué à la création du Communication System for Peace (SIPAZ, Système de communication pour la paix) et de l’Indigenous Communications System (SICO, Système de communication pour les peuples indigènes). Nous disposons d’un équipement pour la production par les médias (radio, télévision, Internet et presse écrite), et nous mettons en œuvre des projets dans le domaine de la formation, de la recherche, de la mise en place de systèmes et du renforcement des capacités institutionnelles. Nous sommes membres du SIPAZ, le plus vaste réseau de radios communautaires en Colombie, et notre directeur est le représentant de la Colombie auprès de l’AMARC. 10. VIABILITÉ À LONG TERME: Ce projet se propose de renforcer les stations de radio communautaires opérationnelles depuis plus de cinq ans. Les diffuseurs de radios communautaires qui y participent verront se renforcer leur capacité à produire, à échanger et à diffuser des programmes de qualité au service de la communauté afro-colombienne. 11. SUIVI DU PROJET: Les opérations menées au jour le jour dans le cadre du projet seront gérées par la Fundación Colombia Multicolor, en étroite collaboration avec le réseau de 22 stations de radio communautaires au sein des communautés afro-colombiennes. Le conseiller en communication et en information au sein du Bureau régional de l’UNESCO à Quito participera lui aussi au suivi. Le projet pourrait être évalué par l’AMARC.

45

13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE: La Fundación Colombia Multicolor soumettra des rapports au Bureau régional de l’UNESCO à Quito tous les trois mois.

C.INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance fournie par le PIDC dans le passé PDC/3COL/21 350-COL-31 350-COL-61

30,000 70,000

Colombia

Book publishing and distribution

1982 -1987

PDC/7COL/01 350-COL-71 350-COL-81

35,000 15,000

Audio-visual unit (UNISUR) 1987 -1990

PDC/8COL/02 350-COL-82

25,000

Establishment of a media unit in the Ministry of National Education with the necessary staff and technical equipment

1988 -1990

PDC/9COL/01 350-COL-91

20,000 Influence of the social communication media on children 1989 -1991

PDC/12COL/01 352-COL-21

98,000 Support via mass communication media to prevent drug-related

problems 1992 -1995

PDC/13COL/01 352-COL-31

50,000 Radio Production on Centre for the Colombian Coast 1993 -1996

PDC/15COL/01 352-COL-51

45,000 Comprehensive public information system for the advancement of

working women

1995 -1997

PDC/18COL/01 352-COL-81

30,000 Support for local radio stations 1998 -1999

PDC/48 COL/01 354-COL-5041

18,000 Organizational strengthening and coordination with community media in Colombia

2005-2006

PDC/51 COL/01 354-COL-5061

30 000 COLOMBIA: COMMUNICATION FOR RECONCILIATION AND HUMAN RIGHTS

2007-2008

PDC/52 COL/01 354-COL-5071

24,200

COLOMBIA :SEMINAR–WORKSHOP “JOURNALISM IN CONFLICT / POST-CONFLICT AREAS IN COLOMBIA”

2008-2009

Total Colombia: US$ 466,000

46

D. BUDGET

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des États-Unis)

Ateliers: Organisation et logistique 2.000 Formateurs 3.000 Déplacements locaux 600 Hébergement 500 Repas 300 Réunion des représentants régionaux: Organisation et logistique 500 Billets d’avion 2.500 Hébergement 500 Repas 300 Production: Programmes de radio conçus par les stagiaires (équipement, montage, frais de post-production)

8.000

Conception du portail web 1.500 Contribution au document vidéo de sensabilisation 3.300 Systématisation et conception de matériel pédagogique en ligne 2.000 TOTAL $25.000

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des États-Unis)

Coordonnateur 10.000 Hébergement du portail web 500 Frais administratifs 12.000 Production: documents vidéo de sensibilisation 10.700 TOTAL $33.200

47

MAURITANIE

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

AIDE A LA CRÉATION DE LA RADIO COMMUNAUTAIRE “RADIO CEDE ”

2.

NUMÉRO

PDC/53 MAU/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

Médias communautaires

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

Médias communautaires

5.

SCOPE (NATIONAL, RÉGIONAL, INTERRÉGIONAL)

National

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Equipement et aide à la formation

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

US$ : 109 000

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

US$ : 40 000

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Citoyennes/Citoyens Debout Contact : Madina ATHIE Tél : (+ 222) 656 35 58 e-mail : [email protected]

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

11.

LOCALISATION

Nouakchott

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

Oumar Wane Consultant en radio communautaire Tél : (+ 221) 77 641 05 34 e-mail [email protected]

DÉCISION DU BUREAU

48

B. PRÉSENTATION 1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION L’état de développement des médias dans les pays du Maghreb (Mauritanie, Maroc, Algérie, Tunisie) n’est guère reluisant. Si au niveau de la presse écrite, on peut noter une certaine satisfaction, l’audiovisuel reste le domaine réservé de l’Etat, et la Mauritanie en est un exemple. La Télévision ne compte que deux chaînes publiques, même s’il y a le satellite avec ses multiples bouquets aux programmes étrangers. La radio ne compte aussi que deux fréquences (la nationale et la fréquence Jeunesse) accompagnée par RFI, BBC, Al Jazeera et Deutsche Welle. Et pourtant les changements sont en vue dont les preuves sont la création la Haute Autorité de la Presse et de l’Audiovisuel (HAPA), les Journées nationales de concertation sur l’Audiovisuel, initiées par le gouvernement en 2007, et le colloque international sur “Le rôle, l’utilité et l’impact de la libéralisation audiovisuelle pour l’émergence et le développement des radios communautaires / associatives en République islamique de Mauritanie”, qui s’est tenu à Nouakchott en juillet 2008. En effet, des associations et organisations ont des projets de radio, tels que celui-ci : “Citoyennes et Citoyens Debout ”. Ce projet de radio communautaire vise à promouvoir les droits de l’homme en général et les droits des femmes en particulier, et contribuera à l’alphabétisation des femmes, à la promotion de leurs droits et à assurer leur pleine participation citoyenne dans l’espace de droit que confère la législation mauritanienne. Le problème de l’adoption de la loi relative à la libéralisation des ondes est encore en cours de procédure. Toutefois, la loi est examinée au niveau des deux chambres du Parlement et pourra être promulguée dans un délai assez court. La radio Citoyennes / Citoyens Debout a adressé une demande de fréquence qui a été acceptée par la HAPA. Un autre obstacle dans le développement des médias audiovisuels est l’absence en Mauritanie d’écoles ou d’instituts de formation dans ce domaine. Aussi, une fois la fréquence obtenue et les personnels de la radio formés (au Sénégal et dans les locaux de la radio), une démultiplication de cette formation sera assurée dans le cadre du plan général de formation. La formation continue participe en grande partie de la pérennisation de la radio. 2. DESCRIPTIF DES GROUPES CIBLES Les bénéficiaires directs seront les personnes physiques, particulièrement les femmes, habitant dans un quartier périphérique de Nouakchott, qui doivent faire face à de nombreux problèmes. Le projet s’adressera en priorité aux femmes qui généralement souffrent plus de l’exclusion que les hommes, à cause de leur rôle traditionnel, mais aussi parce qu’elles sont plus touchées par les problèmes d’accès à l’information et à l’éducation concernant leurs droits et leur citoyenneté. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT Contribuer à l’éducation aux droits humains et à la promotion de la liberté d’expression à travers le développement d’espace médiatique, des émissions interactives et avec une grille de programme axée sur les droits et devoirs des citoyennes et des citoyens 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS

Créer une radio communautaire dans un quartier périphérique de Nouakchott ; Contribuer à l’éducation de droits humains et à la promotion de la culture citoyenne ;

49

Mettre en place un cadre de dialogue accessible aux femmes, notamment les femmes analphabètes habitant les quartiers précaires de Nouakchott.

5. RÉSULTATS ATTENDUS

Vingt femmes (deux par quartier) seront formées aux techniques de production, de collecte et de traitement de l’information ;

Vingt femmes (deux par quartier) seront formées aux techniques et genres rédactionnels ; Dix personnes (une par quartier) seront formés à la technique de régie et petite maintenance ; Une grille de programmes sera établie tenant en compte des besoins et des spécificités des femmes

handicapées et /ou victimes de violences. 6. ACTIVITÉS

Achat de matériel (studio, émetteur, microphones etc.) ; Installation (studio et bureaux) ; 3 sessions de formation ; Conception et élaboration de la grille de programmes.

7. INVESTISSEMENTS

Equipement ; Matériel informatique ; Matériel de bureau (tables, chaises, armoires, bureaux) ; 2 formateurs ; Local ; Personnel (coordonnateur, promotion des programmes, responsable de la programmation, responsable

technique. 8 PLAN DE TRAVAIL

ACTIVITÉS / MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Location d’un local (studio) Sensibilisation Achat d’équipement et installation Formation aux techniques de collecte et de traitement de l’information

Formation aux techniques et genres rédactionnels

Formation à la petite maintenance Conception et élaboration de la grille de programmes

Essais (deux mois) Début des émissions Evaluation trimestrielle des premiers effets de la radio sur le comportement des populations cibles

50

9. CADRE INSTITUTIONNEL L’ONG Citoyennes et Citoyens debout est une organisation de la société civile mauritanienne constituée par de jeunes cadres, hommes et femmes ayant l’ambition de contribuer à l’instauration d’une culture de droits humains, de citoyenneté et de démocratie en Mauritanie. Le Bureau de cette organisation est composé de techniciens de trois importants réseaux de la société civile : “Le Forum des organisations nationales de droits humains”, “Le Réseau pour la promotion de la citoyenneté ” et la “Coalition mauritanienne : Publiez ce que vous payez ”, où ils ont pu acquérir une expérience certaine en matière de conception et de gestion de projets relatifs aux droits humains et à la citoyenneté. Cela dit, l’organisation est encore jeune (elle a été créée en 2008). La mise en œuvre de ce projet sera effectuée par les membres de l’ONG juristes, anthropologues, gestionnaires de banques, spécialistes de l’éducation etc. qui constituent le Conseil d’administration et le Bureau Exécutif. 10. VIABILITÉ A LONG TERME La viabilité d’une radio découle d’abord d’une bonne d’une bonne assise économique. Pour assurer cette viabilité, il faut avoir un bassin d’auditeurs assez grand et notre radio, avec la communauté qu’elle compte toucher, peut compter sur une population de 500 000 habitants. Certes, une grille de programme attractive est nécessaire et nous saurons la réaliser, parce qu’en amont, nous associerons les populations à son élaboration, et en aval la plupart des émissions seront animées par les populations ciblées par la radio en langues hassania, poular, wolof, soninké etc.

Une grille de programmes attractive écoutée et suivie attire forcément le sponsoring, le parrainage et les bailleurs. Sans oublier les avis et communiqués tant utilisés et prisés par les populations d’Afrique.

La viabilité d’une radio, c’est aussi un personnel de qualité et avec les formations multiples, variées et adaptées que le projet de radio a planifié. Nul doute que les résultats seront à la hauteur de nos attentes.

D’ailleurs une démultiplication de la formation sera assurée par le personnel déjà formé à l’endroit des autres membres de la radio afin d’assurer le renouvellement du personnel, car une fois les ondes libérées, un essor des stations FM sera inéluctable, avec son corollaire de débouchés pour le personnel des radios communautaires en direction des radios commerciales, plus riches et tournées vers le profit, plutôt que vers l’éducation et l’intérêt des populations. 11. SUIVI DU PROJET Etant donné que la mise en œuvre de ce projet de radio communautaire sera assurée par l’ONG Citoyennes et Citoyens Debout, elle travaillera en étroite collaboration avec le Bureau régional de Rabat, mais aussi avec les experts de l’Institut supérieur des Sciences de l’Information et de la Communication de Dakar. Dans ce sens, la production de rapports mensuels sur l’état d’avancement des activités sera une exigence pour un suivi optimal du projet. 12. ÉVALUATION L’étude de faisabilité démontre un besoin énorme en matière de radio, et surtout de stations communautaires à Nouakchott, et principalement dans les quartiers de Sebkha, El Mina, Ryad, et Teyarett. Elle montre également que les populations locales comptent s’impliquer activement et durablement dans ce mouvement de démocratisation et de liberté d’expression à travers le développement de la bande FM. La formation continue est au cœur de la pérennisation des radios, comme l’expérience l’a prouvé dans d’autres pays du continent. Les besoins en formation sont énormes et on est dans un terrain vierge, car il n’existe actuellement en Mauritanie aucune école de formation dans le domaine de la communication. Dans le plan de formation

51

étalé sur trois ans (2009 / 2011), une dizaine de formations sont prévues pour le staff, les animatrices et animateurs, les techniciennes et techniciens (surtout en maintenance). 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE Etant donné que l’ONG est de création récente, le rapport annuel d’activité n’est pas encore produit.

C.INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance fournie par le PIDC dans le passé

PDC/3MAU/26 350-MAU-31 350-MAU-51

36,000 60,000

Mauritania

Training of communication personnel

1982 - 1987

PDC/7MAU/01 350-MAU-71

70,000 Development of the media 1986 - 1989

PDC/10MAU/01 352-MAU-01

140,000 Extension and developing of professional training 1989 - 1993

PDC/11MAU/01 352-MAU-11

100,000 Establishment of a broadcasting centre for the Mauritanian Press

Agency (AMP) 1990 - 1993

PDC/13MAU/01 352-MAU-31

58,000 Improving the FM coverage of the capital 1993 - 1995

PDC/14MAU/01 352-MAU-41

95,000 Radio coverage for four ancient cities 1994 - 1997

PDC/16MAU/01 352-MAU-61

93,000 Strengthening of audiovisual reporting 1996 - 1998

PDC/20MAU/01 FIT-Denmark

25,000 Strengthening of the production capacity of the radio station

“FM Femmes” 2000 - 2002

PDC/21 MAU/02 353MAU5011

35,000 Mobile rural radio production and broadcasting unit 2003 -2004

PDC/23 MAU/01 354 MAU 5031

25,000 Strengthening the operating capacity of l’Agence Mauritanienne

d’Information (AMI) 2004 -2005

PDC/48 MAU/01 354 MAU 5041

16,000 Start up of two rural radio stations in two historical cities of Mauritania: Tichitt and Oualata

2005 - 2006

PDC/51 MAU/01 JFIT

34200 MAURITANIA: TRAINING FOR THE DIGITIZATION OF

RADIO MAURITANIE'S AUDIO ARCHIVES 2007-2008

PDC/52 MAU/01 354 MAU 5071

11,000 MAURITANIA: TRAINING FOR FEMALE JOURNALISTS 2008-2009

Total Mauritania: US$ 798,200

52

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des Etats-Unis)

Équipement

Qté Prix

unitaire

Total

Émetteur FM 1 kW : 1 9.000 9.000

Émetteur 500W stéréo numérique L bande : 1 7.000 7.000

Console de mixage à 12 voies : 1 2.800 2.800

Inserts téléphoniques : 2 1.100 2.200

Antenne à 4 dipôles : 1 3.600 3.600

Pylône haubané et feeders : 1 1.400 1.400

Menuiserie : 1.350

Insonorisation : 1.100

Climatiseurs : 3 340 1.020

Câblage : 1.000

Ingénierie : 1.600

Main d’œuvre : 400

Transport et prise en charge : 730

Formation

2 formateurs × 28 j. × US$ 100 : 5.600

Transport pour les formateurs : 200

Hébergement des formateurs (10 jours × 2 pers. × US$ 50) : 1.000

TOTAL : $40.000

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

Désignation

Qté Prix

unitaire

Total

Coordonnateur (un an) : 12 900 10.800

Responsable des programmes (un an) : 12 900 10.800

Responsable administratif et financier (un an) : 12 900 10.800

Chargé de la promotion : 12 600 7.200

Responsable technique : 12 700 8.400

53

Etude de faisabilité : 6 000

Local : 12 1 000 12 000

Matériel informatique

PC portable : 1 1 100 1.100

Unité informatique complète : 700

Onduleurs : 3 100 300

Équipement de bureau

Bureaux : 3 100 300

Chaises : 5 100 500

Table de réunion : 1 100 100

TOTAL : $69.000

54

MAROC

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

RENFORCEMENT DES MOYENS DE L’INSTITUT SUPÉRIEUR DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION

2.

NUMÉRO

PDC/53 MOR/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

Radio

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

Développement des ressources humaines ; liberté d’expression et pluralisme

5.

SCOPE (NATIONAL, RÉGIONAL, INTERRÉGIONAL)

National

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Equipement, formation

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

$29.300

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

$26.200

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

Institut supérieur de l’Information et de la Communication (ISIC)

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Bureau de l’UNESCO à Rabat

11.

LOCALISATION

Rabat

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

ISIC

DÉCISION DU BUREAU

55

B. PRÉSENTATION

1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION Premier institut de formation des journalistes au Maroc et unique établissement public du genre, l’ISIC a largement contribué à l’évolution des médias dans le pays. Depuis sa création en 1977, il a formé près de 1200 lauréats qui exercent dans les différentes branches du secteur médiatique. L’ISIC compte renforcer son positionnement en tant qu’établissement de référence en matière de formation dans les domaines des médias et de la communication (théorie, cours pratiques et recherche). C’est un défi qu’il est capable de relever, grâce à son expérience, ses ressources humaines, son alignement prochain sur le système LMD, son appartenance aux centres potentiels d’excellence de formation au journalisme en Afrique et ses partenaires nationaux et internationaux (SNRT, UNESCO, FAES, World Press Photo, Ecole de Lille…) dans la presse écrite et l’audiovisuel. Le secteur marocain de l’audiovisuel connaît une dynamique remarquable dont l’un des principaux aspects est la diversité. Depuis sa libéralisation en 2002, il ne cesse de s’élargir, grâce au regroupement des deux chaînes de télévision, SNRT et 2M au sein d’un même pôle public, ainsi que l’attribution, par la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle (HACA), de licences à de nouveaux opérateurs privés, dont une chaîne de télévision et 10 stations de radio qui couvrent toutes les régions du pays. Il est prévu que le nombre d’opérateurs privés dans le secteur augmente dans les semaines à venir, avec une nouvelle vague d’octroi de licences à des radios et des télévisions privées. De ce fait, les besoins du secteur en ressources humaines hautement qualifiées vont connaître un accroissement important. En conséquence, l’ISIC est appelé à redoubler d’efforts en matière de formation initiale et continue pour satisfaire les besoins du secteur. Ce projet de formation et d’équipement vise l’amélioration de l’enseignement des techniques de la radio et la mise à jour des compétences des divers intervenants (professeurs, personnel) à l’occasion de cours pratiques, traitant en particulier de la création d’un module de formation et de production de radio en ligne. Le passage de l’ISIC au système LMD, prévu dans le projet de réforme de l’enseignement supérieur au Maroc, impose une refonte globale de son curriculum. Le projet visera la mise à jour des compétences de professeurs et professionnels de la radio en vue d’appliquer le modèle de formation au journalisme de l’UNESCO et préparer les professeurs de l’ISIC à appliquer les dispositions de la réforme. Une évaluation des besoins en formation des professeurs et du personnel de l’ISIC, a été effectuée (26 questionnaires remplis par les cadres de l’ISIC, et des fiches par les professeurs), ainsi que l’exploitation des résultats d’une récente étude sur 277 journalistes marocains. Cela permettra de mieux planifier des programmes de formation au profit de chacun des secteurs qui font apparaître un grand besoin de formation dans le domaine de la radio. 2. DESCRIPTIF DES GROUPES CIBLES Les premiers bénéficiaires de ce projet seront les étudiants en journalisme et le personnel de l’Institut. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT Le renforcement des capacités vise à contribuer aux efforts du gouvernement pour améliorer la qualité et la pertinence de formation spécialisée.

56

4. OBJECTIFS IMMÉDIATS

Renforcer les moyens techniques de l’enseignement de la radio pour mieux former les étudiants aux les derniers progrès technologiques dans le domaine de la radio ;

Augmenter les compétences des enseignants, des professionnels et du personnel de l’ISIC.

5. RÉSULTATS ATTENDUS Assurer un renforcement de capacités des moyens techniques et des professeurs de l’ISIC. 6. ACTIVITÉS

Deux sessions de formation radio de 5 jours, l’une au profit des enseignants de l’ISIC et l’autre à l’intention des techniciens de l’ISIC.

Achat de matériel pour le studio de formation. 7. INVESTISSEMENTS

Equipement radio (magnétophones de reportage (avec micros), micros de studio, lecteur de CD multiformat) ;

Honoraires des 2 experts et formateurs étrangers ; Frais de déplacement et per diem des 2 experts.

8 PLAN DE TRAVAIL

ACTIVITÉS/MOIS 1 2 3 4 5 6 7

Consultations Identification de l’équipement, achat, installation et mise en service

Sélection des formateurs Sessions de formation sur les principes techniques et le savoir-faire en matière de radio en ligne

Rapports d’étape Suivi et évaluation 9. CADRE INSTITUTIONNEL Le projet sera mis en œuvre par l’ISIC, en conformité avec les règlements et directives du gouvernement marocain et de l’ISIC. 10. VIABILITÉ A LONG TERME Le projet sera mis en œuvre par l’ISIC, en conformité avec les règlements et directives du gouvernement marocain et de l’ISIC.

57

11. SUIVI DU PROJET L’ISIC présentera une liste d’organisations professionnelles parmi lesquelles l’UNESCO pourrait sélectionner celle qui sera chargé d’assurer le suivi du projet. 12. ÉVALUATION Une évaluation des besoins en formation des professeurs et du personnel de l’ISIC, a été effectuée (26 questionnaires ont été remplis par les cadres de l’ISIC, et des fiches par les professeurs), ainsi que l’exploitation des résultats d’une récente étude portant sur 277 journalistes marocains. 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE L’ISIC transmettra à l’UNESCO des rapports d’étape sur une base trimestrielle.

PDC/6MOR/01 350-MOR-61 352-MOR-11 520-MOR-61 (FIT-France)

50,000 55,000 80,000

Morocco

Reorganization of the Maghreb Arab Press (computerization micro-filming of documents)

1985 - 1995

PDC/9MOR/01 350-MOR-91 520-MOR-62 (FIT-France)

60,000 98,347

Higher Institute of Journalism 1988 - 1991

PDC/15MOR/01 352-MOR-51 520-MOR-63 (FIT-France)

70,000 118,000

Data bank for the Maghreb Arab Press Agency 1995 - 2005

PDC/19MOR/01 352-MOR-91

26,000

Computerization of the news room of the Higher Institute of Information and Communication

1999 - 2001

PDC/52MOR/01 352-MOR-5071

19,800 FORMATION OF AN INTER-PROFESSIONAL SYNDICATE

OF INDEPENDENT RADIO AND TELEVISION BROADCASTERS

2008-2009

Total Morocco: US$ 280,800+ US$ 294,000

58

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des Etats-Unis)

Experts internationaux Honoraires (1 expert pour 6 jours à US$ 950 /j.) : 5.700 Transport aérien (US$ 586) : 586 Per diem (US$ 21 × 6 j.) : 1.326

Logistique des 2 sessions de formation (10 jours) Personnel technique (US$ 65 ×4 j.) : 260 Fourniture et reprographie (30 copies à US$13) : 390 Pauses café (2 pauses café/ j. × 10 j. × 15 personnes × US$ 4) : 1.200 Restauration (10 j. × 15 personnes × US$ 16) 2.400 Equipement 10 magnétophones de reportage × US$ 645 : 6.450 6 microphones de studio × US$ 1032) : 6.192 1 lecteur CD multi-format à US$1696 : 1.696

TOTAL : $26.200

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

Logistique des 2 sessions de formations (10 jours) Coordination : 2.580 Secrétariat (10 j. × US$ 52) : 520

TOTAL : $3.100

59

INTERRÉGIONAL

A. IDENTIFICATION DU PROJET

1.

TITRE

DÉVELOPPEMENT D’UN RÉSEAU DE JOURNALISME ENVIRONNEMENTAL DANS LE BASSIN MÉDITERRANÉEN

2.

NUMÉRO

PDC/53 INT/01

3.

CATÉGORIE DE MÉDIAS

Nouveaux médias

4.

DOMAINE DE PRIORITÉ DU PIDC

Liberté d’expression ; pluralisme des médias ; renforcement des ressources humaines

5.

SCOPE (NATIONAL, RÉGIONAL, INTERRÉGIONAL)

Interrégional

6.

TYPE D’AIDE DEMANDÉE

Formation et renforcement des moyens

7.

COÛT TOTAL DU PROJET

US$ 63 700 (plus apports extérieurs : voir “Informations complémentaires”)

8.

MONTANT DEMANDÉ AU PIDC

US$ 42 800

9.

BÉNÉFICIAIRE DU PROJET

ESJ International

10.

MAÎTRE D’ŒUVRE

Bureau de l’UNESCO à Rabat

11.

LOCALISATION

Pays du bassin méditerranéen

12.

PROJET PRÉPARÉ PAR

ESJ International

DÉCISION DU BUREAU

60

B. PRÉSENTATION

1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION Dans le Maghreb comme dans l’ensemble du bassin méditerranéen, les technologies de l’information et de la communication sont en plein développement. L’offre est multiple et elle s’oriente vers la liberté d’expression et vers des médias pluralistes avec un contenu provenant de contributeurs décentralisés. Les outils nécessaires à la production d’information en ligne représentent un modèle économique accessible qui ne nécessite pas d’investissements très élevés. En matière de développement, l’environnement est l’un des axes principaux d’intervention des organisations régionales comme l’Union pour la Méditerranée, le système des Nations unies ou l’Union Européenne dans le cadre de Décennie des Nations unies pour l’Éducation en vue du développement durable. Les problèmes d’environnement sont les enjeux majeurs partagés par tous les pays du bassin méditerranéen. Vulgariser des sujets autour de ce thème est donc une priorité ; or, la couverture de l’actualité environnementale à l’échelle méditerranéenne souffre d’un manque de journalistes spécialisés dans ce domaine pour tirer le meilleur parti des nouvelles techniques d’information en ligne. En juillet 2008, ESJ International a reçu pendant un mois à l’ESJ-Montpellier 13 journalistes du pourtour du bassin méditerranéen : Algériens, Marocains, Mauritaniens, Égyptiens, Libanais, Turcs, Croates. Ils ont bénéficié d’une formation portant sur la couverture web de l’actualité environnementale dans le bassin méditerranéen. Cette formation a intégré les aspects techniques de la création et du suivi éditorial de sites d’information avec des exercices pratiques et une formation sur les enjeux de l’environnement à l’échelle méditerranéenne. Il est maintenant souhaitable que cette initiative se poursuive dans le temps et que les stagiaires du réseau en ligne http://www.esj-lille.fr/atelier/mediblog/ deviennent les correspondants de ce média en ligne. Il est essentiel de poursuivre cette initiative ; le financement demandé permettra d’une part d’organiser un programme de formation complémentaire qui permettra de qualifier davantage les journalistes participants, et d’autre part de permettre au projet de fonctionner en publiant des reportages réguliers en français et en arabe. Le présent projet prévoit de mettre les avancées technologiques au service du journalisme environnemental pour assurer une large couverture de l’actualité environnementale à l’échelle du bassin méditerranéen. 2. DESCRIPTIF DES GROUPES CIBLES Médias méditerranéens pour une information fiable et focalisée sur l’environnement. 3. OBJECTIF DE DÉVELOPPEMENT Le projet contribue au développement du journalisme environnemental en français et en arabe dans le bassin méditerranéen afin d’accroître la prise de conscience de l’environnement dans les aspects relatifs au développement durable. 4. OBJECTIFS IMMÉDIATS

13 personnes vont suivre pendant 4 semaines une formation de niveau 2 sur les techniques de traitement de l’information environnementale en ligne ;

Production de 200 contributions/articles de qualité sur l’environnement dans l’ensemble des pays méditerranéens, consultables par un large public.

61

5. RÉSULTATS ATTENDUS

13 personnes auront suivi pendant 4 semaines une formation pour approfondir leur connaissance des techniques de traitement de l’information environnementale en ligne ;

200 contributions de qualité seront produites sur l’environnement dans l’ensemble des pays méditerranéens et consultables par un large public.

6. ACTIVITÉS Formation de 4 semaines :

Choix des participants ; Choix des formateurs ; Préparation logistique et pédagogique ; Formation (4 semaines) ; Bilan de la formation.

Contenu de qualité sur l’environnement dans l’ensemble des pays méditerranéens :

Planning de publication des contenus sur 12 mois ; Conférences de rédaction bimensuelles ; 200 reportages dans les divers pays ; Relecture et validation éditoriale des 200 reportages ; Traduction en arabe de 50 reportages ; Mise en ligne des reportages validés ; Gestion de l’interactivité avec les internautes.

7. INVESTISSEMENTS

13 billets d’avion pour les participants d’Algérie, de Croatie, d’Egypte, du Liban, du Maroc, de Mauritanie et de Turquie;

Restauration et hébergement pour ces 13 personnes pendant 4 semaines ; Salaires de 2 formateurs, chacun pour 2 semaines ; Locaux et équipement informatique pour la formation ; Secrétariat et logistique ; Cachets pour 200 contributions en français sur 12 mois ; Traductions en arabe des 50 meilleures contributions sur 12 mois ; Coordination éditoriale pour 12 mois ; Maintenance du site Internet pour 12 mois.

8 PLAN DE TRAVAIL

ACTIVITÉS/MOIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Formation Choix des participants

62

Choix des formateurs Préparation logistique et pédagogique ;

Formation pendant quatre semaines

Bilan de la formation Contenu de qualité Planning de la publication Conférences de rédaction bimensuelles

200 reportages Relecture et validation éditoriale

Traduction en arabe de 50 reportages

Mise en ligne des reportages validés

Gestion de l’interactivité Suivi et rapports 9. CADRE INSTITUTIONNEL Le projet sera mis en œuvre par l’École Supérieure de Journalisme de Lille (ww.esj-lille.fr), la plus ancienne école de journalisme française. En juillet 2008, L’ESJ-Lille a monté le projet Médiblog (http://www.esj-lille.fr/atelier/mediblog/) qui a permis de former 13 journalistes originaires de 8 pays du bassin méditerranéen grâce a l’intervention d’experts et de journalistes/formateurs spécialisés dans l’information environnementale et dans les outils web. Plusieurs ambassades de France ont soutenu financièrement le projet et ont contribué à sélectionner les journalistes stagiaires. La ville de Montpellier et la Fondation Varenne ont également apporté leur appui financier à ce projet. 10. VIABILITÉ A LONG TERME Le financement demandé permettra de mettre en place en 2009 une formation de niveau 2 pour les stagiaires du réseau, ce qui permettra d’améliorer la qualité de la production des sujets publiés et d’augmenter l’audience du site Internet. Ces résultats permettront d’obtenir le soutien financier des institutions internationales (Union Européenne, Coopération française, Agences des Nations unies), mais aussi des médias favorables à un contenu local sur l’actualité environnementale à l’échelle méditerranéenne. 11. SUIVI DU PROJET Le projet sera suivi par 2 formateurs et le gestionnaire éditorial du site web appartenant à l’ESJ. D’autre part, les conférences de rédaction bimensuelles permettront d’assurer la qualité du contenu mis en ligne sur le site web. 12. ÉVALUATION

63

Un rapport final sera remis à l’UNESCO, récapitulant l’exécution et les leçons tirées du projet. Il fera aussi état des réussites et, le cas échéant, des obstacles auxquels le projet aura été confronté. Il comprendra aussi des recommandations pour les futurs programmes de formation. 13. RAPPORTS D’ACTIVITÉ DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE L’ESJ s’engage à présenter un rapport d’étape au Bureau de l’UNESCO à Rabat après la mise en œuvre de la session de formation et des rapports continus relatifs à la publication des articles sur le site web.

C. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Aide sollicitée auprès de sources autres que le PIDC (en dollars des Etats-Unis) Fondation Varenne : 20 000 – Ambassades de France : 70 000 – Ministère français des Affaires étrangères : 20 000 – Ville de Montpellier : 23 950. Total : 133 950.

D . B U D G E T

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DU PIDC (en dollars des Etats-Unis)

Qté Prix

unitaire

Total

Billets d'avion : 13 1.177 15.300

Conception du programme : 7 j. 950 6.650

Conférences de rédaction et planning des publications : 12 j. 950 11.400

Hébergement et maintenance du site : 6 j. 950 5.700

Traductions en arabe : 50 75 3.750

TOTAL : $42.800

BUDGET CONCERNANT LES APPORTS DE L’ORGANISME BÉNÉFICIAIRE (en dollars des Etats-Unis)

Qté Prix

unitaire

Total

Secrétariat, administration de la formation : 5 j. 950 4.750

Organisation pédagogique : 5 j. 950 4.750

Gestion éditoriale et administrative du contenu : 12 j. 950 11.400

TOTAL : $20.900