23

Orchestre symphonique Kent Nagano, 2 9944.pdf · Unsuk Chin has lived and worked in Berlin. In 2004, Unsuk Chin won the prestigious Grawemeyer Award for Music Composition for her

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 2

    Orchestre symphoniquede Montréal

    Kent Nagano,music director and conductordirecteur musical et chef d'orchestre

    Viviane Hagner,violin / violon

    Unsuk Chin (1961- )

    1. Rocaná (Room of light/Espace de lumière) (2008) 20:57

    Violin Concerto (2001)Concerto pour violon2. Movement I 10:103. Movement II 7:144. Movement III 3:265. Movement IV 6:08

    TOTAL: 48:09

  • Unsuk Chin was born in 1961 in Seoul, Korea. Shebegan to teach herself piano and music theoryat a very early age and subsequently studiedcomposition at the Seoul National University withSukhi Kang. She also appeared as pianist at thePan Music Festivals. In 1984, her compositionGestalten (Figures) was selected for the ISCMWorld Music Days in Canada, and in 1986, for theUNESCO ‘Rostrum of Composers.’ In 1985, Chinwon the first prize of the Gaudeamus Stichtingwith Spektra for three celli. The same year, shemoved to Europe when she received a DAADgrant to study in Germany, and until 1988 tookcomposition lessons in Hamburg with GyörgyLigeti, who encouraged her to look beyond theaesthetics of the current avant-garde. Since then,Unsuk Chin has lived and worked in Berlin.In 2004, Unsuk Chin won the prestigiousGrawemeyer Award for Music Composition for herViolin Concerto.

    Chin’s music is modern in language, but lyricaland non-doctrinaire in communicative power. Thecolour of her music might perhaps be explainedby Chin’s affinity for non-European music and byher occupation with electronic music. Chin’sfascination for polyrhythmic virtuosity is reflectedin a series of Piano Etudes as well as in a series ofinstrumental concertos and in her orchestral/ensemble works. In her orchestral work Miroirsdes temps, Chin employed compositionalconcepts of medieval composers, such asMachaut and Ciconia, in an original way.

    The texts of Chin’s vocal music are often basedon experimental poetry, and occasionally self-referential, employing techniques such asacrostics, anagrams, and palindromes, all of whichare also reflected in the compositional structure.Playful aspects predominate also in Chin’s operaAlice in Wonderland. Theatrical actions areemployed in some instrumental pieces as well,including Allegro ma non troppo for percussionand tape, Cantatrix Sopranica for voicesand ensemble, and Double Bind? for violin andelectronics.

    Unsuk Chin’s compositions have been performedat numerous festivals and concert series inEurope, the Far East, and North America. Sheachieved her breakthrough with Akrostichon–Wortspiel (1991–93) for solo soprano andensemble, which has been programmed in15 countries to date by such leading ensemblesas Ensemble Modern conducted by GeorgeBenjamin, the Birmingham Contemporary MusicGroup conducted by Simon Rattle, the NieuwEnsemble of Amsterdam, the Asko Ensemble,the Ictus Ensemble, and the new music groupsof the Los Angeles Philharmonic and thePhilharmonia Orchestra. Other works includeTrojan Women for three female singers, femalechorus, and orchestra, based on Euripides’ play,Fantaisie mécanique, Xi, and Double Concerto,all three commissioned by Ensemble Inter -contemporain, ParaMetaString, commissioned by

    3

    Unsuk Chin, composer

  • 4

    the Kronos Quartet, a Piano Concerto commissionedby the BBC for the BBC National Orchestra ofWales, and Miroirs des temps, commissioned bythe BBC for the Hilliard Ensemble and the LondonPhilharmonic Orchestra. In 2000, Piano EtudeNo. 6 (Grains) was commissioned by the SouthBank Center on the occasion of Pierre Boulez's75th birthday. Kalá for soloists, chorus, andorchestra was co-commissioned by the DanishRadio Symphony, the Gothenburg Symphony andOslo Philharmonic Orchestras, and premieredunder the baton of Peter Eötvös in March 2001.In addition, Unsuk Chin has been active in writingelectronic music. She worked for years as a free-lance composer at the Electronic Music Studioof the Technical University of Berlin. In 2000, Chinwas rewarded first prize at the BourgesInternational Competition for ElectroacousticMusic for Xi for ensemble and electronics. Herlatest piece in this genre, Double Bind? for violinand electronics, was conceived at IRCAM andpremiered in 2007.

    Chin was composer-in-residence with the DeutschesSymphonie-Orchester Berlin in 2001/02, culmina-ting in the commission of a Violin Concerto,premiered in January 2002 with Viviane Hagneras soloist and Kent Nagano as conductor.The concerto has since been performed in tencountries in Europe, Asia, and North America.Other recent works include snagS&Snarls (2003–04) for soprano and orchestra, commissioned by LosAngeles Opera, Cantatrix Sopranica (2004–05)

    for two sopranos, countertenor, and ensemble,which was co-commissioned by the LondonSinfonietta, the Los Angeles Philharmonic NewMusic Group, the St. Pölten Festival (Austria),Ensemble Intercontemporain, and EnsemblemusikFabrik, as well as Rocaná for orchestra(2007), jointly commissioned by the Orchestresymphonique de Montréal, the BayerischeStaatsoper, the Beijing Music Festival ArtsFoundation, and the Seoul PhilharmonicOrchestra.

    In 1993 Chin was awarded first prize at theCompetition for Orchestral Works to Comme -morate the Semicentennial of the TokyoMetropolitan Government, and in 1997 first prizefor Contemporary Piano Music at the ConcoursInternational de Piano d'Orléans. She wasawarded the 2005 Arnold Schoenberg Prize,and in 2007 the Heidelberger Künstlerinnenpreisand the prizes of the Kyung-Ahm and DaewonFoundations.

    Chin has been composer-in-residence withthe Seoul Philharmonic Orchestra since 2006,where she also serves as Artistic Director of theContemporary Music Series. In 2007, Chin wasthe featured composer at the festivals inManchester, Umea, Turin/Milan, and Strasbourg.Her opera Alice in Wonderland received itsworld premiere on 30 June 2007 at the BavarianState Opera in Munich as the opening performanceof the Munich Opera Festival. The production,

  • 5

    directed by Achim Freyer and conducted by KentNagano, was named ‘World Premiere of the Year’in the annual survey of opera critics publishedin the yearbook of Die Opernwelt. Future pro-jects include a Cello Concerto for Alban Gerhardt,a Concerto for Sheng and Orchestra commissionedby Tokyo’s Suntory Hall, the Los AngelesPhilharmonic, Zaterdagsmatinee Amsterdam,and the Essen Philharmonie, and new worksforEnsemble Modern and Ensemble Intercon -temporain, the latter in collaboration with IRCAM.Chin is also one of the composers taking part inthe project “into” sponsored by EnsembleModern and the Siemens Arts Program.

    Unsuk Chin is published exclusively by Boosey &Hawkes. Reprinted by kind permission of Boosey & Hawkes

    Née à Séoul en Corée en 1961, Unsuk Chin s’initietrès jeune au piano et à la théorie musicale. Elleentre ensuite à l’Université nationale de Séouloù elle suit des cours de composition avec SukhiKang. Elle se produit également comme pianisteaux Pan Music Festivals. Gestalten (Figures) estretenue pour les journées mondiales de lamusique de la Société internationale de musiquecontemporaine au Canada et pour la Tribuneinternationale des compositeurs de l’Unesco en1986. En 1985, Chin remporte le premier prix de lafondation Gaudeamus avec Spektra for threecelli. Une bourse du DAAD lui permet de suivredes cours avec György Ligeti à l’académie demusique de Hambourg de 1985 à 1988. Depuis1988, elle vit à Berlin et y travaille. En 2004, ellese voit remettre le prestigieux Prix Grawemeyerde composition pour son Concerto pour violon.

    La musique de Mme Chin est moderne par sonlangage, mais lyrique et non-doctrinaire parson pouvoir communicatif. Sa couleur peut êtreexpliquée par son affinité avec la musique non-européenne et par son intérêt pour la musiqueélectronique. Sa fascination pour la virtuositépolyrythmique se transmet dans une séried’études pour piano de même que de nombreuxconcertos instrumentaux ainsi que dans sesœuvres orchestrales et pour ensembles. DansMiroirs des temps, pour orchestre, Chin s’estinspirée des concepts des compositeurs médié-vistes, tels Machaut et Ciconia, pour les traiterde façon originale.

    Unsuk Chin, compositrice

  • 6

    Les textes des pages vocales de Mme Chin sontsouvent basés sur la poésie expérimentale et seveulent parfois autoréférentiels, que ce soit enemployant des techniques comme l’acrostiche,les anagrammes ou les palindromes, formesreflétées également dans la structure composition-nelle même des œuvres. La badinerie prédomineaussi dans son opéra Alice in Wonderland. Desmesures théâtrales sont également prises danscertaines pièces instrumentales dont Allegro manon troppo pour percussion et bande, CantatrixSopranica pour voix et ensemble et DoubleBind?, pour violon et électronique.

    Ses œuvres sont données dans de nombreuxfestivals et séries de concerts, en Europe, enExtrême-Orient et en Amérique du Nord. Sa piècela plus jouée, Akrostichon–Wortspiel (1991–93),a été programmée dans 15 pays et interprétéepar de grands ensembles comme l’EnsembleModern sous la direction de George Benjamin, leBirmingham Contemporary Music Group sousSimon Rattle, le Nieuw Ensemble d’Amsterdan,l’Ensemble Asko, l’Ensemble Ictus et les ensemblesmodernes du Los Angeles Philharmonic et duPhilharmonia Orchestra. Parmi ses œuvres impor-tantes, notons également Troian Women, pourtrois chanteuses, chœur de femme et orchestre,d’après la pièce d’Euripide, Fantaisie mécanique,Xi et Double Concerto, commandes de l’Ensembleintercontemporain, ParaMetaString, commandedu Kronos Quartet, un Concerto pour piano écritpour la BBC et le BBC National Orchestra of Wales

    et Miroirs des temps, commande de la BBC pourl’Ensemble Hilliard et le London PhilharmonicOrchestra. En 2000, Piano Etude No. 6 (Grains)a été commandée par le South Bank Center lorsdu 75e anniversaire de naissance de Pierre Boulez.Kalá, commande des orchestres symphoniquesde la Radio danoise, de Gothenburg et d’Oslo,a été créée sous la direction de Peter Eötvös enmars 2001. De plus, Unsuk Chin demeure particu-lièrement active dans le domaine de la musiqueélectronique. Elle a travaillé pendant plusieursannées comme compositrice pigiste du Studiode musique électronique de l’Université tech-nique de Berlin. Sa plus récente pièce du genre,Double Bind? pour violon et électronique, a étéconçue à l’IRCAM et créée en 2007. En 2000,Mme Chin recevait le premier prix aux Concoursinternationaux de musique et d’art sonoreélectroacoustique de Bourges pour Xi pourensemble et électronique.

    Unsuk Chin a été compositrice en résidence pourle Deutsches Symphonie-Orchester Berlin en2001/2002, résidence qui a culminé par lacommande de son Concerto pour violon, créé enjanvier 2002 par Viviane Hagner, sous la direction deKent Nagano. Le concerto a été repris depuis dansdix pays d’Europe, d’Asie et d’Amérique du Nord.Parmi ses œuvres récentes, mentionnons aussisnagS&Snarls (2003–04) pour soprano etorchestre, commande du Los Angeles Opera,Cantatrix Sopranica (2004–05) pour deux sopranos,contreténor et ensemble, commande du London

  • 7

    Sinfonietta, du Los Angeles Philharmonic NewMusic Group, du Festival St. Pölten (Autriche), del’Ensemble Intercontemporain et de l’EnsemblemusikFabrik, ainsi que Rocaná pour orchestre(2007), commande de l’Orchestre symphoniquede Montréal, du Bayerische Staatsoper, de laFondation pour les arts du Festival de musiquede Beijing et de l’Orchestre philharmonique deSéoul. Elle est compositrice en résidence pourl’orchestre philharmonique de Séoul depuis 2006et y occupe également le poste de directrice artis-tique de la série de musique contemporaine.

    Unsuk Chin a obtenu le premier prix du concoursd'oeuvres orchestrales en commémoration ducinquantenaire du gouvernement de Tokyo en1993 et quatre ans plus tard, le premier prix demusique contemporaine pour piano du Concoursinternational de piano d’Orléans. Elle a reçu en2005 le Prix Arnold Schoenberg et en 2007le Heidelberger Künstlerinnenpreis ainsi que lesprix des fondations Kyung-Ahm et Daewon.

    Depuis 2006, Mme Chin est compositrice en rési-dence de l’orchestre philharmonique de Séoul,tout en y assumant la fonction de directriceartistique d’une série de concerts de musiquecontemporaine. En 2007, elle était la compositricemise en lumière lors de festivals à Manchester,Umea, Turin/Milan et Strasbourg. Son opéra Alicein Wonderland a été créé le 30 juin 2007 parl’Opéra d’état de Bavière à Munich, en ouverturedu Festival d’opéra de Munich. La production,

    mise en scène par Achim Freyer et dirigée parKent Nagano, a été nommée «Création de l’année»lors d’un sondage annuel de critiques d’opéraparu dans l’annuaire de Die Opernwelt. Parmiles projets de Mme Chin, mentionnons un Concertopour violoncelle, commande de la BBC pourAlban Gerhardt, qui sera donné pour la premièrefois lors des BBC Proms à l’été 2009, un Concertopour sheng et orchestre, commande du SuntoryHall de Tokyo, du Los Angeles Philharmonic, deZaterdagsmatinee Amsterdam et de l’EssenPhilharmonie, et de nouvelles œuvres pourl’Ensemble Modern et l’Ensemble Intercon -temporain, cette dernière en collaboration avecl’IRCAM. Mme Chin participe également au projet«into», commandité par l’Ensemble Modern et leSiemens Arts Program.

    Unsuk Chin est publiée en exclusivité par Boosey& Hawkes. Reproduit avec l’aimable autorisation de Boosey& Hawkes.

  • 8

    Munich-born violinist Viviane Hagner has wonexceptional praise for her highly intelligent musi-cality and passionate artistry. Typical commentsfrom critics include ‘poise and magnificentassurance’ (The Times) and ‘a spine-chillingrecital, an almost hauntingly masterful displayof technique and artistry’ (Washington Post),while the Berliner Morgenpost wrote: ‘Listeningto Viviane Hagner play the violin is an enchan-ting experience… she is both a thoughtful andbrilliant violinist. In her playing, she knowshow to combine reflection and luminosity inthe most striking way.’

    Since making her international debut at the ageof 12, and a year later participating in the legen-dary ‘joint concert’ of the Israel and BerlinPhilharmonics (conducted by Zubin Mehta in TelAviv), Viviane Hagner has acquired a depth andmaturity in her playing that is reflected in herserene stage presence. She has appeared withthe world’s great orchestras including the BerlinPhilharmonic, the Staatskapelle Berlin, the CzechPhilharmonic, the Bavarian State, the ChicagoSymphony and the Leipzig Gewandhaus orchestras,in partnership with conductors such as Abbado,Ashkenazy, Barenboim, Chailly and Eschenbach.Recent concert highlights include appearanceswith the New York Philharmonic conducted byLorin Maazel, the Boston Symphony underCharles Dutoit, the Munich Philharmonic with

    Hugh Wolff, the Philharmonia Orchestra underAlexander Briger and a tour with the GothenburgSymphony Orchestra and Mario Venzago

    As well as bringing insight and virtuosity to thecentral concerto repertoire, Viviane Hagner is anardent advocate of new, neglected and undiscove-red music. Composers whose work she championsinclude Sofia Gubaidulina, Karl AmadeusHartmann and Witold Lutoslawski. In 2002 shegave the world premiere of Unsuk Chin’s ViolinConcerto with the Deutsche Sinfonie-OrchesterBerlin and Kent Nagano, later taking the workto the US. After the premiere of Simon Holt’s newViolin Concerto with the BBC SymphonyOrchestra under Jonathan Nott in 2006, TheSunday Times critic wrote that she ‘caught themusic’s soul.’

    A committed chamber musician, she has performedat renowned international festivals includingSalzburg Easter Festival, Schleswig-Holstein,Marlboro, Ravinia and New York’s Mostly Mozart;and has appeared at the Amsterdam Concert -gebouw, Barcelona Palau de la Musica, BerlinKonzerthaus, Köln Philharmonie, London’sWigmore Hall and New York’s 92nd St Y series.

    Viviane Hagner plays the Sasserno Stradivariusbuilt in 1717, generously loaned to her by theNippon Music Foundation.

    Viviane Hagner, violin

  • 9

    Née à Munich, la violoniste Viviane Hagner a récoltéd’innombrables louanges pour sa musicalitéhautement intelligente et son jeu passionné. Lescritiques ont loué «son aisance et sa magnifiqueassurance» (The Times), écrit au sujet de l’un deses récitals «qu’il vous donne le frisson, undéploiement magistral et presque ensorcelant detechnique et de musicalité» (Washington Post).Le critique du Berliner Morgenpost a écrit quantà lui: «Écouter Viviane Hagner jouer du violon estune expérience enchanteresse… elle est une violo-niste à la fois délicate et brillante. Dans son jeu,elle sait marier la réflexion et la luminosité de lafaçon la plus saisissante.»

    Depuis ses débuts internationaux à l’âge de 12 anset sa participation, l’année suivante, au fameuxconcert conjoint donné par les orchestres philhar-moniques d’Israël et de Berlin sous la direction deZubin Mehta à Tel-Aviv, Viviane Hagner a acquisune profondeur et une maturité qui transparaissentdans son jeu et dans sa présence scénique. Elle ajoué avec les plus grands orchestres au mondedont le Philharmonique de Berlin, le Staatskapellede Berlin, l’Orchestre philharmonique de laRépublique tchèque, l’Orchestre d’état bavarois,le Chicago Symphony Orchestra et l’Orchestre duGewandhaus de Leipzig, sous la direction de chefsaussi prestigieux que Claudio Abbado, VladimirAshkenazy, Daniel Barenboïm, Riccardo Chailly ouChristoph Eschenbach.

    Parmi ses concerts récents, mentionnons ceuxqu’elle a donnés avec le New York Philharmonicsous la direction de Lorin Maazel, le Boston

    Viviane Hagner, violonSymphony sous Charles Dutoit, le Philharmoniquede Munich sous Hugh Wolff, le PhilharmoniaOrchestra sous Alexander Briger et une tournéeavec l’Orchestre symphonique de Gothenburg etMario Venzago.

    Renommée pour ses interprétations sensibles etvirtuoses, Viviane Hagner compte à son répertoireles grands concertos pour violon mais aussi desœuvres plus récentes, négligées ou oubliées. Elledéfend notamment les œuvres de compositeurstels Sofia Gubaidilina, Karl Amadeus Hartmann,Karl Goldmark et Witold Lutoslawki. Elle a crééle Concerto pour violon d’Unsuk Chin avec leDeutsche Sinfonie-Orchester Berlin et Kent Naganoen 2002 avant de le reprendre en tournée auxÉtats-Unis. En 2006, après qu’elle eût créé lenouveau Concerto pour violon de Simon Holtavec le BBC Symphony Orchestra et Jonathan Nott,le Sunday Times écrivait qu’elle avait «saisi l’âmede la musique».

    Musicienne de chambre reconnue, elle a participéFestival de Pâques de Salzbourg, au Festival duSchleswig-Holstein, au Festival de Marlboro,au Festival de Ravinia et au Festival Mostly Mozartà New York en plus de jouer au Concertgebouwd’Amsterdam, au Palau de la Musica de Barcelone,au Konzethaus de Berlin, à la Philharmonie deCologne, au Wigmore Hall de Londres et dans lecadre de la série newyorkaise 92nd St Y.

    Viviane Hagner joue sur le Stradivarius«Sasserno» (1717), qui lui a été généreusementprêté par la Fondation pour la Musique Japonaise.

  • 10

    Founded in 1934 by a group of devoted musiclovers, with the backing of the QuébecGovernment, the Orchestre symphonique deMontréal is one of the major cultural organiza-tions of the city whose name it bears with pride.

    The music directors who have contributed toits growth and success are Wilfrid Pelletier,a Montrealer by birth and conductor at theMetropolitan Opera in New York who becamethe first Artistic Director of the OSM; DésiréDefauw; Igor Markevitch; Zubin Mehta, whoguided the OSM from 1961 to 1967, bringingincreased prestige to the Orchestra throughEuropean tours; Franz-Paul Decker; RafaelFrühbeck de Burgos; Charles Dutoit, from 1977 to2002, with whom the OSM assumed an importantplace on the international stage; and, sinceSeptember 2006, Kent Nagano.

    The excellence of the OSM has been demonstra-ted in the course of 37 national and internationaltours. The Orchestra has toured in Asia seventimes, visiting Japan on six of those, and hastoured Europe on nine occasions and SouthAmerica twice. The OSM has also performed atthe Hollywood Bowl, as well as the Ravinia andTanglewood festivals. Moreover, from 1982 to2004 the Orchestra has been an almost annualvisitor to Carnegie Hall, where it played to packedhouses.

    In 2006, the OSM offered a concert at the ParisThéâtre du Châtelet, its first international concertwith Kent Nagano. In April 2007, the Orchestracompleted its first coast-to-coast Canadian tour,placed under the direction of Kent Nagano. Theyembarked on a multi-city tour of Japan and SouthKorea in April 2008.

    The OSM has produced 95 recordings, earning47 national and international awards, includingtwo Grammys. The first OSM recording under KentNagano, “Beethoven: Ideals of the FrenchRevolution” was released on the Analekta labelin April 2008.

    Orchestre symphonique de Montréal

  • 11

    Fondé en 1934 par un groupe de fervents mélo-manes avec l'appui du gouvernement du Québec,l'Orchestre symphonique de Montréal est l'undes principaux organismes culturels de la villedont il porte le nom avec fierté.

    Les directeurs artistiques qui ont contribué àl’essor de l’OSM sont Wilfrid Pelletier, Montréalaisde naissance et premier directeur artistique del’Orchestre, Désiré Defauw, Igor Markevitch,Zubin Mehta, sous la direction duquel l’Orchestredonna ses premiers concerts en Europe, Franz-Paul Decker, Rafael Frühbeck de Burgos, CharlesDutoit de 1977 à 2002, sous la direction duquell’OSM prit une place importante sur la scène inter-nationale et, depuis septembre 2006, Kent Nagano.

    L'excellence de l'OSM s'est trouvée confirméede façon éclatante au cours de 37 tournéesnationales et internationales. L’OSM a effectuéneuf tournées en Asie, visitant le Japon à huitreprises, ainsi que neuf tournées en Europeet deux en Amérique du Sud. L'Orchestre a aussivisité les États-Unis et certaines villes cana-diennes à maintes reprises. Il s’est notammentproduit au Hollywood Bowl ainsi qu’aux festivalsde Ravinia et de Tanglewood, à Boston. De plus,de 1982 à 2004, l'OSM s’est produit presqueà chaque année devant des salles combles auCarnegie Hall de New York.

    En 2006, l’OSM a présenté un concert au Théâtredu Châtelet, à Paris, concert qui constituait la pre-mière sortie internationale de l’Orchestre avecKent Nagano. En avril 2007, l’Orchestre effectuaitsa première tournée pancanadienne, égalementsous la direction de Kent Nagano. Leur premièretournée internationale conjointe au Japon et enCorée du Sud eut lieu en avril 2008.

    L'Orchestre symphonique de Montréal a réalisé95 enregistrements Ces enregistrements ontremporté 47 prix nationaux et internationauxdont deux prix Grammy. Le disque «Beethoven:l’idéal de la Révolution française», premier enre-gistrement de l’Orchestre sous la direction deMaestro Nagano, est paru sous étiquetteAnalekta en avril 2008.

    Orchestre symphonique de Montréal

  • 12

    Kent Nagano has established a reputation asa gifted interpreter of both the operatic andsymphonic repertoire. In September 2006,Mr. Nagano officially became the eighth musicdirector of the Orchestre symphonique deMontréal and took over from Zubin Mehta asGeneral Music Director of the Bavarian StateOpera in Munich.

    Kent Nagano’s early professional years werespent in Boston, working in the opera house andas assistant conductor to Seiji Ozawa at theBoston Symphony Orchestra. He played a keyrole in the world premiere of Messiaen’s operaSaint François d’Assise at the request of thecomposer. Mr. Nagano’s success in America ledto European appointments: Music Director of theOpéra National de Lyon (1988-1998), MusicDirector of the Hallé Orchestra (1991-2000) andAssociate Principal Guest Conductor of theLondon Symphony Orchestra. World premieresfrom these years include Bernstein’s A WhiteHouse Cantata and operas by Peter Eötvös(Three Sisters), John Adams (The Death ofKlinghoffer and El Niño) and Saariaho(L’amour de loin) at the Salzburg Festival.

    A new and important phase of Mr. Nagano’scareer opened when he became Artistic Directorand Chief Conductor of the DeutschesSymphonie-Orchester Berlin in 2000. With theorchestra, he has performed Schoenberg’s Mosesund Aron (in collaboration with Los Angeles

    Opera), and he took them to the Salzburg Festivalto perform both Zemlinsky’s Der König Kandaulesand Schreker’s Die Gezeichneten, as well as tothe Festspielhaus Baden-Baden with Parsifal(2004) and Lohengrin (2006).

    Kent Nagano became the first Music Directorof Los Angeles Opera in 2003, having already heldthe position of Principal Conductor for two years.Productions there ranged from a series of Mozartoperas, Idomeneo, Don Giovanni and Le Nozzedi Figaro, to Strauss’s Der Rosenkavalier andDie Frau ohne Schatten, Puccini’s MadamaButterfly and Tosca, as well as Wagner’sLohengrin and Parsifal. His work in other operahouses in recent seasons includes Rimsky-Korsakov’s The Golden Cockerel (Théâtre duChâtelet, Paris), Britten’s Billy Budd (BavarianState Opera in Munich) and Hindemith’s Cardillac(Opéra National de Paris). As a much sought-afterguest conductor, he has worked with most of theworld’s finest orchestras, including the Vienna,Berlin and New York Philharmonic Orchestras andthe Chicago Symphony Orchestra.

    Kent Nagano, music director and conductor

  • 13

    Kent Nagano jouit d’une solide réputationd’interprète des répertoires symphoniques etopératiques. En septembre 2006, M. Nagano estdevenu officiellement le huitième directeurmusical de l’OSM, en plus de remplacer ZubinMehta à titre de directeur musical généralde l’Opéra d’État bavarois de Munich.

    Sa carrière a débuté à Boston: il a travailléà l’Opéra et fut l’assistant du chef d’orchestreSeiji Ozawa au Boston Symphony Orchestra. À lademande du compositeur, il a joué un rôle clé lorsde la première mondiale de l’opéra SaintFrançois d’Assise d’Olivier Messiaen. Ses succèsen Amérique ont eu de nombreux retentisse-ments en Europe. Ainsi, il est devenu directeurmusical de l’Opéra National de Lyon de 1988 à1998, directeur musical du Hallé Orchestra de1991 à 2000 et premier chef invité associédu London Symphony Orchestra. Il a alors dirigéles premières mondiales de l’opéra A WhiteHouse Cantata de Bernstein et des opéras dePeter Eötvös (Three Sisters), John Adams (TheDeath of Klinghoffer et El Niño) et Saariaho(L’Amour de loin), au Festival de Salzbourg.La nomination de Kent Nagano en tant que directeurartistique et premier chef du DeutschesSymphonie-Orchester Berlin, en 2000, fut uneétape importante de sa carrière. Il a dirigé cetorchestre dans Moses und Aron de Schoenberg(en collaboration avec le Los Angeles Opera),et il a accompagné cet orchestre au Festival de

    Salzbourg pour l’interprétation de Der KönigKandaules de Zemlinsky et Die Gezeichneten deSchreker.

    En 2003, Kent Nagano est devenu le premierdirecteur musical du Los Angeles Opera, aprèsavoir déjà occupé le poste de premier chef pendantdeux ans. Le répertoire présenté allait d’une séried’opéras de Mozart, Idoménée, Don Juan etLes Noces de Figaro, à Der Rosenkavalieret Die Frau ohne Schatten de Strauss, MadameButterfly et Tosca de Puccini, et Lohengrinet Parsifal de Wagner. Au cours des dernièressaisons, M. Nagano a également dirigé Le Nez deDmitri Chostakovitch et Turandot de Puccini auDeutsche Staatsoper Berlin, Le Coq d’or deNikolai Rimski-Korsakov au Châtelet à Paris, BillyBudd de Benjamin Britten au BayerischeStaatsoper et Cardillac de Paul Hindemithà l’Opéra National de Paris, entre autres. Trèsprisé en tant que chef invité, Kent Nagano a dirigépresque tous les grands orchestres, notammentavec les Orchestres philharmoniques de Vienneet Berlin, le New York Philharmonic Orchestras etle Chicago Symphony Orchestra.

    Kent Nagano, directeur musical et chef d’orchestre

  • 14

    The title is Sanskrit and means “room of light.”For Unsuk Chin, the title does not have any specificreligious or mythological meaning. Instead,it refers in many respects to the character of thework as well as to the composition techniquesemployed. The composer tells that in Rocanáshe was concerned with the behavior of beams oflight – their distortion, refraction, reflections, andundulations. This was not a matter of mere illus-tration, but of their depiction by musical means:“Art as harmony parallel to nature” (Cézanne).Since sound waves – as the physical phenomenonof a bodiless oscillation – are similar to lightwaves, music seems the appropriate medium fora “translation” of light phenomena. Furthermore,physical phenomena like space depth and spacedensity, spatial perceptions and illusionsof various sorts were important associations inthe composition process. Ólafur Elíasson’s installa-tions The Weather Project and Notion Motionprovided additional extra-musical inspiration.

    The music in Rocaná flows uninterruptedly.The overall picture and the overall structure areone entity, one “tonal sculpture". However, onecan look at it from various angles, since the innerstructures are constantly changing. Even if themusic at times gives the impression of stasis,subtle impulses, interactions, and reactions arecontinually present. Certain elements appeartime and again, yet always in varied form. Theyare not developed: they instead lead seamlesslyinto one another and blend, forming new interac-

    tions and processes. Orderly structures suddenlyturn into turbulence and vice versa. Pointilisticstructures transform into cloudlike aggregates ofsound and vice versa.

    The composer once pointed out that becauseof her cultural background she has "a certainaversion to the sound world produced bytraditional symphony orchestras rooted in19th-century aesthetics, and I feel a great dealof affinity for non-European musical cultures.That is why I always try to introduce a com-pletely different color into my compositionsbased on my experience of non-Europeanmusic." In Rocaná, the instrumentation is moreor less standard, but an attempt has been madeto treat the orchestra like a "super-instrument"as well as like a virtuoso “illusion machine” thatcreates something new out of that which is familiar.

    Primarily through the combination of variousinstrumental techniques, through rhythmic deve-lopment and the interplay of overtone structuresand microtones, shifts and changes of timbre areachieved; light and color phenomena playfullyalternate with one another.

    © Maris GothoniTranslation by Howard Weiner

    Rocaná (2008)

  • 15

    Rocaná est un mot sanscrit qui signifie «espacede lumière». Pour Unsuk Chin, le titre ne possèdepas de connotation religieuse ou mythologiqueIl fait plutôt référence au caractère de l’œuvre

    aussi bien qu’aux techniques compositionnellesutilisées. La compositrice explique qu’elle a étéinterpellée par le comportement des faisceauxlumineux – distorsion, réfraction, réflexion etondulations. Elle n’a pas simplement voulu lesillustrer, mais les dépeindre en termes musicaux:«L’art comme harmonie parallèle de la nature.»(Cézanne) Puisque les ondes sonores–commetous les phénomènes physiques d’oscillation–sont semblables à des ondes lumineuses,la musique a semblé le meilleur véhicule pour«traduire» le phénomène lumineux. De plus, desphénomènes physiques comme la profondeur etla densité de l’espace, des perceptions spatialeset des illusions de divers types ont aussi étéréalisés musicalement. Les installations TheWeather Project et Notion Motion d’ ÓlafurElíasson ont également offert à la compositricedes pistes d’inspirations extramusicales.

    La musique coule sans interruption dansRocaná. Le tableau global et la structure globalesont une seule et même entité, une «sculpturetonale ». Néanmoins, on peut regarder l’œuvresous divers angles, puisque les structuresinternes changent constamment. Même si lamusique donne l’impression parfois de stagner,de subtiles impulsions, interactions et réactionssont continuellement présentes. Certains élémentsapparaissent ici et là, mais toujours sous une

    Rocaná (2008)

    forme variée. Ils ne sont pas développés: ils sejettent plutôt, de façon intégrée, l’un dans l’autre,et s’y fondent, suscitant de nouvelles interactionset de nouveaux procédés. Les structures ordonnéesdeviennent subitement turbulence et vice versa.Des structures pointillistes se muent en agrégatsde sons presque nuageux et vice versa.

    La compositrice a déjà expliqué que ses originesculturelles provoquaient chez elle «un certaindégoût par rapport aux sonorités produites parun orchestre symphonique traditionnel, enracinédans la tradition des esthétiques du XIXe siècle,et je me sens beaucoup plus proche des culturesmusicales non-européennes. C’est pourquoi j’aitoujours essayé d’introduire une couleur totalementdifférente dans mes compositions, basée sur monexpérience de la musique non-européenne.» DansRocaná, l’instrumentation est plus ou moinsclassique, mais Unsuk Chin tente d’y faire sonnerl’orchestre comme un «super instrument» aussibien qu’une virtuose «machine à illusion» quicrée de la nouveauté à partir du familier. Deschangements de timbres sont accomplis princi-palement à travers la combinaison de diversestechniques instrumentales, le développementrythmique et l’interaction entre les structures desharmoniques et des microtons; les phénomènesde lumière et de couleur alternent joyeusementl’un avec l’autre.

    © Maris GothoniTraduit par Lucie Renaud d’après la traductionanglaise d’Howard Weiner

  • 16

    Much wider horizonsThe instrumentation is definitely classic: a soloistand her violin are facing the orchestra. But in thiscase, the latter has been expanded by addingnumerous percussion instruments. And withinthe group, they seem to form a distinct sectionof their own, conferring to the work a peculiarcolour and intensity. They will not only be used toheighten the increasingly powerful sounds butwill also be used to show all the richness in tone.The sensitivity to the rich possibilities offered bysuch “new” sounds grew out of the Europeanmusical framework: one has to remember thestrong impression left by Javanese gamalanorchestras who performed at world fairs at theend of the 19th century, as well as by the discoveryof Indian and African music. All this came late butstarted seeping into the creative process ofEuropean composers. With her Violin Concerto,Unsuk Chin does not only refer herself to a certaintradition but places it within a much wider culturalhorizon. The work also refers to the different meansand models taken by music in the last century.

    The work is made up of four movements. Whilelistening to its sequence, one will clearly recognizethe outline of the old symphonic form: an overture,a slower movement, a scherzo and to crown it all,a finale that harks back to material heard at thebeginning of the work, thus closing the cycle.But in spite of the contradictions between thenumerous layers and sections, the conflicts anddramatic aggravations do not by themselves

    Violin Concerto (2001)

    determine the course of events. It is rather thelarge lines in the development, the dialogue andthe interweaving of the fine transitions which willlink the different levels, which thus become thecenter of action of the musical process.

    As far as virtuosity and technical challenge areconcerned, the solo part leaves nothing to bedesired. The player should see himself muchmore as a partner of the orchestra and its diversesections than an adversary. Only in the firstmovement do we find something similar toa cadenza, in which the soloist can deliver aperformance on his own. And even there, the solooffers half tones which change over long intervals,which then pick up on the previously playedmelody. In Unsuk Chin’s violin concerto, one oftenfinds such “zooming” effects in the tonality andstructure of the work.

    Ever since dissonance made its appearance onthe musical scene, each contemporary composermust ask himself the question of how music canbe sustained in a tri-dimentional continuum oftime and space. In her concerto’s first movement,Unsuk Chin applied numerous methods such asthe contrast between the different movements,variations in the layering of events, variedchanges in the course of the development andmade use of strains between the static sufacesand the directed movements. Thus the firstmovement forms, in the strict sense of thecompositional technique, a basis on which allother movements, which are shorter, will emanate.

  • 17

    On the other hand, the second movement, whichis made up of four sections of almost equal length,begins as an interval play by the open strings.Eventhough it is accompanied by percussion andplucked string instruments, it produces fine andcheckered sounds. This part forms a serenecontrast to the violin solo. It attempts to respondto it, just as in the first movement where the soloviolin resonates and responds to the orchestra.All this occurs at a low level, even coming fromthe barely-heard sounds of the harmonics playedby the string and woodwinds. The soundssurround the silence just like they would a black-drop and allow for the deployment of the infinitemusical possibilities. As a counterpoint, shortand rapid passages are inserted and interrupt thequiet flow: it recalls the more rapid sectionsfound in the first movement. The music heard atthe beginning returns at the end, unchanged andmore concise. It surrounds two middle sections.The first holds its basic quiet tempo; however it isable to expose certain elements in another light.The sustained notes are displaced by the tremolosof unease, the rapid entry of the strings is reflectedin the extreme virtuosity of the solo parts, thedrum effects seem to multiply the clusters ofharps and celesta.

    If the first movement had started accompaniedwith the sounds of the marimba and the secondwith that of the percussion and plucked stringinstruments, similar to those of the glockenspiel,the third, in turn, is dedicated to the short percussive

    sounds. This movement, a scherzo and an inter-mezzo, is the shortest of the concerto and is laidout like a miniature musical scene.

    The four open strings and the interval gapbetween them, form the starting point of the firstthree movements. Here, the fourth offers somewhatof a contrast. It begins within a very high position,set in a form which the spectrum will intensify,then take it to lower levels. The recollectionsof the preceeding movements will culminatein the end with clear references to the work’sbeginning. The cycle is thus complete. In it wasfulfilled a musical process in which the tonecolours, the quiet flow of time, the relation todifferent cultures and a non linear logic of musicaldevelopment, all contribute to create an individualform of expression.

    By her musical disposition, Unsuk Chin’s workopens perspectives on the different historical andmusical levels and reconnects with the diversecultural traditions. To describe the Violin Concertoas a synthesis between European and Far-Easternmucic, would remain too abstract and would notbring anything new to the subject. To qualify it asan attempt to intermediate between her ancestral(Korean) culture and her adopted (European)culture would miss the point. Unsuk Chin grew upwith European music; it became as natural for heras it is to the old continent’s native. The ViolinConcerto is an individual performance of a highlysensitive artistry, created from a rich collection of

  • 18

    personal experiences and bound with curiosity,experimentation and method. When hearing it, itdoes not wish to provoque, neither does it retrenchinto confortable habits. We know that today, timeis filled with a variety of pulsating events, this isnow part of our daily expectations. And thus, anartistic work must pass the test of time by provingitself…

    © Habakuk Traber

    Translated by Louis Bouchard and Marie-Elisabeth Mors

    Des horizons plus vastesLa distribution est des plus classiques: une violo-niste et son instrument font face à l’orchestre.Mais dans ce cas-ci, l’orchestre lui-même a étéenrichi par l’apport de nombreux instruments depercussion. À l’intérieur de celui-ci, ils formentpresque à eux seuls leur propre ensemble,donnant à l’œuvre une couleur et une intensitéparticulières. Ils ne seront pas seulementemployés pour appuyer avec force la progressionsonore mais utilisés pour affirmer toute la richessedes tonalités. Et voilà que l’on a été sensibiliséaux possibilités sonores qui dépassaient le cadrede la musique européenne: il faut se souvenirde la forte impression laissée par les orchestresde gamelans javanais qui se produisaient àl’occasion des expositions universelles tenuesà la fin du XIXe siècle, ainsi que par la découvertede la musique indienne et africaine. Tout celas’est inséré tardivement dans la pensée créatricedes compositeurs européens. Avec son Concertopour violon, Unsuk Chin ne fait pas seulementréférence à une certaine tradition, mais elle laplace au sein d’un plus vaste horizon culturel.La pièce fait aussi allusion aux divers trajetset modèles pris par la musique au cours du der-nier siècle.

    L’œuvre est découpée en quatre mouvements.À l’écoute, on reconnaîtra les contours del’ancienne forme symphonique: une ouverture,un mouvement plus lent, un scherzo et pour

    Concerto pour violon (2001)

  • 19

    terminer, une finale qui reprend le matériel dudébut et qui va ainsi clore le cycle des événements.Malgré les contradictions entre les nombreusesstrates et sections, ce ne sont pas les thèmesconflictuels et les aggravations dramatiques quiréussiront à détourner le cours des choses, maisplutôt de grandes lignes de développement, lesdialogues et l’entrelacement des fines transitionsqui lieront les différents niveaux et deviendront lecentre de l’action du processus musical.

    La partie solo ne laisse rien à désirer pour ce quiest des défis techniques à relever ainsi quedu niveau de virtuosité à atteindre. Cette partieest davantage conçue comme une joute devantêtre exécutée en partenariat avec l’orchestre etses diverses sections qu’une confrontation.Seulement au premier mouvement retrouverons-nous quelque chose de similaire à une cadenceet dans laquelle la soliste peut briller seule.Et encore que le solo n’offre que des demi-tonsqui changent sur de longs intervalles de temps,reprenant de manière envoûtante la mélodie récédemment jouée. Dans le concerto pourviolon d’Unsuk Chin, on retrouvera souvent ceteffet de «zoom» dans la tonalité temporelleet dans la structure de l’œuvre.

    Depuis l’introduction de la dissonance, chaquecompositeur contemporain se doit de donner uneréponse à l’éternelle question, à savoir: commentla musique elle-même peut-elle gagner et soutenirla dimension de l’espace temps? Pour le premier

    mouvement de son concerto pour violon, UnsukChin a fait appel à de nombreux procédés commele contraste entre les différents mouvements, lesvariations au niveau des événements, la plasticitédu déroulement, la tension entre les surfacesstatiques et les mouvements dirigés. C’est ainsique le premier mouvement forme, au sens strictde la technique de composition, la base à partirde laquelle les autres mouvements plus courts,émergeront.

    Le deuxième mouvement, qui comporte quatreparties de longueurs presque égales, débute enrevanche avec un jeu d’intervalles de cordesà vide, toutefois accompagné par les percussionset les instruments à cordes pincées qui produisentune sonorité fine et multicolore. Cette partieforme un contraste serein avec le solo de violon.Comme au premier mouvement, ce dernier s’ap-plique à répondre à l’orchestre en s’en servantcomme d’une caisse de résonance. Tout cela seretrouve à un niveau très doux, même avecles sonorités à peine audibles des harmoniquesen provenance des instruments à cordes et desbois. Les sons entourent le silence comme unetoile de fond et permettent le déploiement infinides possibilités musicales. En contrepoint,de courts et rapides passages s’insèrent et inter-rompent le flot calme: ce sont des réminiscencesdes moments plus nerveux du premier mouvement.La partie du début revient encore une fois inchangéeet plus serrée à la fin. Elle encadre deux sectionssuite à la page 22

  • 20

    1er violons / 1st violins

    Richard Roberts,violon solo /principal concertmasterArkady Gutnikov,violon solo invité /guest concertmaster*Luis Grinhauz,assistant violon solo /assistant concertmasterRamsey Husser,2e / 2nd assistant

    Marc BéliveauMarie DoréMarianne DugalSophie DugasXiao-Hong Fu Marie LacasseJean-Marc LeblancIngrid MatthiessenMyriam PellerinSusan PulliamEva SvenssonRenaud Lapierre**Marcelle Mallette**

    2e violons / 2nd violins

    Rénald L’Archevêque,solo / principal*Marie-André Chevrette,associé / associate*

    Brigitte Rolland,1ère / 1st assistant

    Ann ChowVictor Eichenwald**Mary Ann Fujino Johannes JansoniusJean-Marc LeclercIsabelle Lessard**Alison Mah-PoyKathy PalygaSarah Pistolesi**Monique PoitrasGratiel RobitailleDaniel YakymyshynSofia Gentile

    Altos / Violas

    Neal Gripp, solo / principalJean Fortin, 1er / 1st assistantCharles Meinen,2e / 2nd assistant

    Chantale BoivinAnna-Belle MarcotteRémi Nakauchi PelletierDavid QuinnNathalie RacineRosemary ShawWilma HosVéronique PotvinBertrand Robin

    Violoncelles / CellosBrian Manker, solo / principalMichael Nicolas,associé / associate

    Pierre Djokic, 1er / 1st assistantGary Russell, 2e / 2nd assistantKaren BaskinLi-Ke ChangSylvie Lambert*Gerald MorinSylvain MurrayPeter ParthunAlexandre Castonguay**

    Contrebasses / Doublebasses

    Brian Robinson,associé / associateEric Chappell, assistantJacques BeaudoinScott Feltham**Lindsay MeagherPeter RosenfeldEdward WingellMaxime Bibeau**Andrew Horton*Alain Malo*

    Orchestre symphonique de Montréal

  • 21

    Flûtes / Flutes

    Timothy Hutchins,solo / principalCarolyn Christie, 2e / 2nd

    Virginia Spicer, piccolo

    Hautbois / Oboes

    Theodore Baskin,solo / principalMargaret Morse,associé / associate*Alexa Zirbel, 2e / 2nd

    Pierre-Vincent Plante,cor anglais / English horn

    Clarinettes / Clarinets

    Robert Crowley,solo / principalAlain Desgagné,associé / associate**Michael Dumouchel,2e et clarinette en mi bémol /2nd and E flat clarinetAndré Moisan,clarinette-basse et saxophone /bass clarinet and saxophone*

    Bassons / Bassoons

    Stéphane Lévesque,solo / principalMartin Mangrum, 2e / 2nd

    Mark Romatz,contrebasson / contrabassoon

    Cors / French horns

    John Zirbel, solo / principalDenys Derome,associé / associate*John MilnerJean GaudreaultNadia CôtéMarjolaine Goulet*

    Trompettes / Trumpets

    Paul Merkelo,*solo / principalRussell Devuyst,associé / associate

    Jean-Luc Gagnon, 2e / 2nd

    Mark DharmaratnamNiklas Eklund**

    Trombones

    James Box, solo / principalVivan Lee, 2e / 2nd

    Pierre Beaudry,trombone-basse solo /principal bass trombone

    Tuba

    Dennis Miller, solo / principal

    Timbales / Timpanis

    Andrei Malashenko,solo / principalJacques Lavallée, assistant

    Percussions

    Serge Desgagnés,solo / principal

    André DufourHugues TremblayKarl Williams

    Harpe / Harp

    Jennifer Swartz,solo / principal

    Caroline Lizotte**

    Claviers / Keyboards

    Olga Gross

    Musicothécaire /Music Librarian

    Michel Léonard

    *Rocanáseulement / only

    **Concertoseulement / only

  • 22

    du milieu. La première conserve un tempo debase calme mais réussit cependant à exposercertains éléments sous une autre lumière. Lesnotes soutenues sont agitées par des tremolos,la rentrée fugace des cordes est reflétée parl’extrême virtuosité des parties solo, les effets debatteries semblent décupler le groupe des harpeset du célesta.

    Si le premier mouvement avait commencé avecles sonorités des marimbas et le deuxièmeavec le jeu des instruments de percussion et àcordes pincées, semblable à celui de clochettes,le troisième, pour sa part, se retrouve sous lesigne des sonorités percussives courtes. Avec unscherzo et un intermezzo, ce troisième mouve-ment, le plus court du concerto, est disposécomme une scène musicale en miniature.

    Les quatre cordes à vide et l’écart des intervallesentre elles, forment le point de départ des troispremiers mouvements. En revanche, le quatrièmefait contraste. Il commence en position très haute,serti dans une tonalité, dont le spectre sera inten-sifié vers le bas. Les réminiscences des mouve-ments précédents, culmineront à la fin en uneclaire référence au début de l’œuvre. La boucleest ainsi refermée. Il s’est produit en elle un pro-cessus concertant dans lequel les timbres ainsique le paisible déroulement du temps, le rapportaux différentes cultures et une logique non linéairedu développement musical, créent une formeindividuelle et une manière propre de s’exprimer.

    De par sa disposition sonore, la compositiond’Unsuk Chin ouvre des perspectives sur les dif-férents niveaux historiques de la musique et relieentre elles les différentes traditions culturelles.Décrire le Concerto pour violon comme unesynthèse de la musique européenne et extrême-orientale, demeurerait trop abstrait et n’ajouterait,en fait, rien de neuf. Le qualifier de tentatived’intermédiation entre sa culture d’origine(coréenne) et sa culture d’adoption (européenne),serait une mauvaise interprétation. Car, depuisson enfance, Unsuk Chin a aussi grandi avec lamusique européenne. Elle lui est devenue aussinaturelle qu’à un du vieux continent. Le Concertopour violon est une prestation individuelle témoi-gnant d’une haute sensibilité artistique, créée àpartir d’une riche palette d’expériences et d’ou-verture au monde, d’expérimentation et deméthode. À l’écoute, l’œuvre ne cherche pas àprovoquer, mais elle ne se replie pas pour autantsur de confortables habitudes. Que le temps seremplisse d’une densité d’événements, ceci faitpartie aujourd’hui de nos attentes quotidiennes.Et cela fait en sorte que pour qu’une œuvre artis-tique puisse faire ses preuves, elle se doit dedévelopper une résistance contre la pulsation denotre temps. Ceci est une notion souvent galvau-dée, mais ô combien vraie–à savoir que le tempsest le plus grand bien dans la vie d’un individu.

    © Habakuk TraberTraduit par Louis Bouchard et Marie-Elisabeth Mors

  • Groupe Analekta Inc. reconnaît l'aide financière du gouvernement du Québec par l'entremise du Programme d'aideaux entreprises du disque et du spectacle de variétés de la SODEC. / Groupe Analekta Inc. recognizes the financialassistance of the Government of Quebec through the SODEC's Programme d'aide aux entreprises du disque et duspectacle de variétés.

    Nous reconnaissons l'aide financière du gouvernement du Canada par l'entremise du Patrimoine canadien (Fonds dela musique du Canada). / We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Departmentof Canadian Heritage (Canada Music Fund).

    AN 2 9944 Analekta est une marque déposée de Groupe Analekta Inc. Tous droits réservés. Fabriqué au Canada. Analekta is a trademark of Groupe Analekta Inc. All rights reserved. Made in Canada.

    Rocaná, Violin Concerto: Boosey & Hawkes

    Rocaná is dedicated to Kent Nagano and the Violin Concerto to Robin and Steve Kim /Rocaná est dédié à Kent Nagano et le Concerto pour violon à Robin et Steve Kim.

    This recording is made under exclusive license with the Orchestre symphonique de Montréal (P) 2008 /Cet enregistrement est sous licence exclusive avec l'Orchestre symphonique de Montréal (P) 2008

    Producer / Réalisatrice: Martha de FranciscoRecording Engineer, mix, mastering / Preneur de son, mix, masterisation: Carl TalbotRecording Engineer Assistants / Assistants prise de son: Martin Léveillé, Pascal Shefteshy, Jeremy Tusz

    Recorded on January 15, 16 (Concerto) and 3, 4 March 2008 (Rocaná) at / Enregistré les 15, 16 janvier(Concerto) et 3, 4 mars 2008 (Rocaná): Salle Wilfrid-Pelletier, Place des Arts, Montréal.

    Executive Producer, Artistic Director / Producteur, Directeur artistique: François Mario LabbéProduction Manager / Directrice de production: Julie M. Fournier Production Assistant / Assistant de production: Simon GamachePhotos Unsuk Chin: © Wilfried HöslPhotos Kent Nagano: © Nicolas RuelPhoto Viviane Hagner: © Marco BorggreveProofreading / Révision : Rédaction LYREGraphic Design and Production / Conception et production graphique : Concept IS & Pyrograf

    23