43
Oxymètre pulsatif TruSat Guide de l’utilisateur

Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

  • Upload
    trinhtu

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Oxymètre pulsatif TruSat™

Guide de l’utilisateur

Page 2: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine
Page 3: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Oxymètre pulsatif TruSat™

Guide de l’utilisateur

0197

6050-0006-823Août 2004

Page 4: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Important

Attention ! Consultez les instructions fournies, y compris toutes lesprécautions de sécurité, avant d’utiliser cet appareil.

ATTENTION : La législation fédérale américaine restreint la vente decet appareil à l’ordonnance d’un praticien. Hors des États-Unis,conformez-vous aux réglementations locales.

Responsabilité du fabricant

La sécurité, la fiablilité et les performances de cet appareil sont garanties parle fabricant sous réserve des conditions suivantes :

•••• L’assemblage, les extensions, les réajustements, les modifications et lesréparations sont effectués par le personnel autorisé.

•••• L’installation électrique est conforme aux normes et réglementations en vigueur.

•••• Cet appareil est utilisé conformément au présent manuel et son entretienest effectué selon les instructions données dans le Manuel de référencetechnique TruSat.

Entretien et réparation

Les procédures d’entretien et de réparation sont strictement réservées au personnelautorisé. Réparez cet appareil ou ses pièces conformément aux instructions fourniespar le fabricant. Pour commander des pièces de rechange ou pour obtenir de l’aide,contactez une agence agréée (reportez-vous à la couverture arrière de ce manuel).Lors de l’expédition du moniteur pour réparation, nettoyez-le, faites-le séchercomplètement et, si possible, envoyez-le dans son emballage d’origine.

Marques commerciales

Datex®, Ohmeda®, et les autres marques commerciales (ComWheel™, OxyTip®,PIr®, TruSat™, TruSignal™, TruTrak®) sont la propriété de Instrumentarium Corp.ou de ses filiales. Tous les autres noms de produit et d’entreprise appartiennent àleurs propriétaires respectifs.

© 2004 Datex-Ohmeda, Inc. Tous droits réservés.

Page 5: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Table des matières

i

1. PrésentationDescription du moniteur ................................................................ 1–1

Option Trend Download..................................................................................................................1–1Utilisation..................................................................................................................................................1–2

Oxymètre pulsatif TruSat ............................................................... 1–2TruSignal SpO2.....................................................................................................................................1–2

Valeur pulsatile PIr..............................................................................................................................1–2Caractéristiques des mesures........................................................................................................1–2

Substances pouvant interférer............................................................................................1–3Étalonnage.......................................................................................................................................1–3

Précautions de sécurité ................................................................ 1–4Avertissements.......................................................................................................................................1–4Mises en garde .......................................................................................................................................1–4

Compatibilité électromagnétique ...............................................................................................1–4Mise au rebut ..........................................................................................................................................1–4

2. Caractéristiques et utilisationCaractéristiques du moniteur ......................................................... 2–1

Connecteurs.............................................................................................................................................2–2Étiquette d’information et symboles.........................................................................................2–2Boutons et indicateurs.......................................................................................................................2–3

Interrupteur et voyant d’alimentation secteur ..........................................................2–3Bouton et indicateur d’inhibition d’alarme.................................................................2–3Voyant d’alarme...........................................................................................................................2–3Indicateur de batterie ...............................................................................................................2–4

Commandes à l’écran ........................................................................................................................2–4

Utilisation du moniteur ................................................................. 2–5Vérification du moniteur .................................................................................................................2–5Choix du capteur ..................................................................................................................................2–6

Connexion du capteur.......................................................................................................................2–6Monitorage du patient.......................................................................................................................2–7

Barre pléthysmographique....................................................................................................2–7

Modification des réglages du moniteur.............................................. 2–8Utilisation de la roue de commande ComWheel..............................................................2–8Définition des limites d’alarme....................................................................................................2–8

Réglage du volume sonore du pouls et de d’alarme........................................................2–9Activer/désactiver le rétroéclairage..........................................................................................2–9Verrouillage/déverrouillage des réglages du moniteur.................................................2–9

Affichage de l’indice de perfusion (PIr)...............................................................................2–10Modification du filtre d’alimentation ...................................................................................2–10

Page 6: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Table des matières

ii

3. Alarmes, dépannage et entretienAlarmes .................................................................................... 3–1

Priorités d’alarme.................................................................................................................................3–1Activation de l’alarme.......................................................................................................................3–1Signaux d’alarme .................................................................................................................................3–2

Signaux pour alarmes multiples........................................................................................3–2Signaux d’alarme inhibée......................................................................................................3–2

Dépannage ................................................................................ 3–3Entretien................................................................................... 3–5

Batterie .......................................................................................................................................................3–5

Nettoyage..................................................................................................................................................3–5Moniteur ..........................................................................................................................................3–5Capteurs ...........................................................................................................................................3–5

Fournitures et accessoires ..............................................................................................................3–6Capteurs ...........................................................................................................................................3–6Oxymètre pulsatif TruSat ......................................................................................................3–6Divers.................................................................................................................................................3–6Option Trend Download........................................................................................................3–7Manuels TruSat ...........................................................................................................................3–7

4. Conformité et spécificationsConformité ................................................................................ 4–1Spécifications ............................................................................ 4–2

Mesures......................................................................................................................................................4–2Général .............................................................................................................................................4–2SpO2...................................................................................................................................................4–2Fréquence du pouls...................................................................................................................4–2Valeur pulsatile PIr....................................................................................................................4–2

Moniteur....................................................................................................................................................4–3Général .............................................................................................................................................4–3Affichage..........................................................................................................................................4–3Alarmes.............................................................................................................................................4–3Audio..................................................................................................................................................4–3Alimentation secteur externe..............................................................................................4–4Alimentation batterie interne..............................................................................................4–4Option Trend Download........................................................................................................4–4Conditions environnementales..........................................................................................4–4Dimensions et poids..................................................................................................................4–4

Page 7: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Table des matières

iii

A. Option Trend DownloadCollecte des données de tendances.................................................. A–1

Numéro d’identification du patient..........................................................................................A–1

Fonction d’annonce d’alarme ......................................................... A–2Réglage de l’horloge .................................................................... A–2Impression sur l’imprimante portable................................................ A–3

Connexion de l’imprimante..........................................................................................................A–3Impression de statistiques récapitulatives pour un ou plusieurs patients ........A–4

Exemple d’impression : Statistiques récapitulatives ............................................A–4Impression de données en temps réel ....................................................................................A–5

Exemple d’impression : Données en temps réel .....................................................A–5

Logiciel Trend Download................................................................ A–6Configuration requise pour l’ordinateur...............................................................................A–6

Installation du logiciel......................................................................................................................A–6Installation...............................................................................................................................................A–7Démarrage du programme Trend Download.....................................................................A–7

Options du programme Trend Download...................................................................A–7

B. GarantieGarantie ...................................................................................B–1

Page 8: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine
Page 9: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

1–1

1. PRÉSENTATION

Ce chapitre contient :

•••• une brève description du moniteur,

•••• une présentation des mesures et caractéristiques de l’oxymétrie pulsatile,

•••• les précautions de sécurité générales à observer lors de l’utilisationdu moniteur.

Description du moniteurL’oxymètre pulsatile TruSat™ est un appareil portatif, robuste et fiable. Il est dotédes fonctions TruSignal™ Enhanced SpO2 et PIr® (indice de perfusion relative).Il est alimenté par une batterie interne chargée par l’alimentation secteur externe.

Important : Si vous utilisez le moniteur pour la première fois ou après une longuepériode de non-utilisation, rechargez sa batterie pendant trois heures AVANT dele mettre sous tension.

Il est doté d’un écran convivial avec rétroéclairage lisible dans l’obscurité.Les informations qui s’affichent à l’écran sont les suivantes :

•••• les valeurs de SPO2, de fréquence du pouls et de Pir,

•••• tous les réglages de seuil d’alarme,

•••• les indicateurs de pouls pléthysmographique, de capacité de batterieet d’inhibition d’alarme.

Le moniteur contient également des commandes permettant de modifier sesréglages, tels que les seuils d’alarme, le volume sonore et le rétroéclairage. Unefonction de verrouillage protège, lorsqu’elle est activée, contre les modificationsaccidentelles des réglages.

Le système d’alarme génère des signaux sonores et visuels qui varient selon lapriorité de l’alarme.

Option Trend DownloadL’option Trend Download (Chargement des tendances) vous permet de définirl’horloge du moniteur, et d’imprimer et charger les tendances sur un ordinateur.Cette option peut être préfigurée en usine. Un kit de mise à niveau est égalementdisponible.

REMARQUE : Si vous configurez le moniteur avec l’option Trend Download, réglezl’horloge avant de suivre des patients.

Page 10: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

1–2

UtilisationL'oxymètre pulsatile TruSat est bien indiqué pour surveiller, tant de manièreponctuelle que continue, la saturation du sang artériel en oxygène et la fréquencedu pouls, y compris en cas de mouvement clinique du patient1 ou de perfusionfaible. Son utilisation s'applique aussi bien aux adultes qu'aux enfants et auxnouveau-nés, en environnement hospitalier ou non.

Important : Ce moniteur n’utilise que des capteurs OxyTip®+.

Oxymètre pulsatif TruSatTruSignal SpO2

La technologie TruSignal Enhanced SpO2 présente des performances supérieures,tout particulièrement en cas de mouvement clinique du patient et de perfusionfaible. Doté de la technologie ULN (ultra-low-noise), TruSignal sélectionnel’algorithme clinique le mieux approprié pour corriger les signaux faibles etgénérer des valeurs de saturation fiables.

Valeur pulsatile PIrLa mesure de l’indice de perfusion (valeur pulsatile PIr) est un moyen cliniquerapide et simple à utiliser, qui fournit une réflexion numérique dynamique de laperfusion à l’emplacement du capteur. PIr est une valeur relative qui varie pourchaque patient.

La valeur pulsatile PIr indique l’intensité du signal pulsatile à l’emplacement ducapteur (plus la valeur PIr est élevée, plus le signal est fort). Un signal pulsatilefort augmente la validité des données de SPO2 (saturation de l’hémoglobine enoxygène) et de fréquence du pouls. Les cliniciens peuvent utiliser la valeur PIrpour comparer l’intensité du signal pulsatile à différents emplacements sur unpatient afin d’identifier le plus approprié pour le capteur (celui présentant lesignal pulsatile le plus fort).

Caractéristiques des mesuresLa mesure de l’oxymétrie pulsatile utilise un système à deux longueurs d’onde(lumière rouge et infrarouge) pour faire la distinction entre l’oxyhémoglobine(O2Hb) et l’hémoglobine réduite (HHb). La lumière est émise par le capteur del’oxymètre qui contient la source lumineuse et un photodétecteur.

•••• la source lumineuse se compose de diodes électroluminescentes à lumièrerouge et infrarouge.

•••• le photodétecteur est un appareil électronique qui produit un courant électriqueproportionnel à l’intensité de la lumière incidente.

Les deux longueurs d’onde de lumière générées par les diodes électroluminescentessont transmises à travers les tissus à l’emplacement du capteur et sont modulées parla pulsation artérielle. Les autres fluides et tissus présents n’ayant généralement pasde pulsation, il ne modulent pas la lumière. La portion pulsatile du signal entrantpermet de détecter et d’isoler l’atténuation de l’énergie lumineuse générée par leflux sanguin artériel.

1 Anesthesia & Analgesia. 2002;94,1S, S54-S60

Page 11: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Présentation

1–3

Absorption

Temps

Figure 1-1. Comparaison de l’absorption de la lumière

Le photodétecteur du capteur convertit les données d’intensité lumineuse en signalélectronique. O2Hb et HHb absorbant des quantités différentes de la lumière émisepar le capteur de l’oxymètre, le photodétecteur capte des quantités de lumièredifférentes aux longueurs d’onde sélectionnées. Le signal électronique varie enfonction de la source lumineuse active (rouge ou infrarouge) et de la saturationen oxygène de l’hémoglobine artérielle. Ces données permettent de calculer letaux relatif de O2Hb et HHb. Le moniteur traite le signal électronique émis parle photodétecteur. Les mesures de la valeur SPO2 et de la fréquence du poulssont calculées en tant que moyenne mobile sur 12 secondes.

Substances pouvant interférerL’augmentation de la carboxyhémoglobine chez un patient peut faussementaugmenter les valeurs de SPO2 des oxymètres pulsatiles de toutes marques. Lesvaleurs de saturation peuvent donc s’avérer supérieures pour les fumeurs actifset passifs, ainsi que pour les patients présentant une intoxication au monoxydede carbone (CO). Le niveau d’augmentation est approximativement égal au tauxde carboxyhémoglobine présent.

La méthémoglobine dans certaines thérapies, les teintures modifiant la pigmentationartérielle et les substances se trouvant à l’emplacement du capteur et contenant desteintures (vernis à ongle, par exemple), peuvent également fausser les valeurs.

ÉtalonnageL’oxymètre pulsatile TruSat utilise la méthode d’étalonnage fonctionnelle. Lasaturation fonctionnelle est représentée mathématiquement par le pourcentage del’hémoglobine transportant de l’oxygène par rapport à l’hémoglobine totale capablede transporter l’oxygène.

SpO2 fonctionnel = ( ) x 100 = ( ) x 100

Le calcul de la valeur SPO2 suppose un taux de 1,6 % de carboxyhémoglobine(COHb), de 0,4 % de methémoglobine (MetHb) et aucune perturbation due auxteintures. Ces valeurs sont basées sur l’étude de l’étalonnage empirique del’oxymètre pulsatile Datex-Ohmeda. Une variation sensible de ces valeursinflue sur l’exactitude de la mesure SPO2.

REMARQUE : Un C0-oxymètre de qualité hospitalière, qui requiert un échantillonde sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ouplus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine (MetHb) ainsique O2Hb et HHb. Les valeurs du CO-oxymètre et de l’oxymètre pulsatile varienten présence de COHb ou MetHb.

Absorption variable(due à la pulsation artérielle)Absorption artérielle

Absorption veineuse

Absorption des autres tissus

O2Hb

O2Hb + HHb

O2Hb

HbTOTAL – COHb – MetHb

Page 12: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

1–4

Précautions de sécuritéLes précautions associées aux pratiques de sécurité suivantes, à observer lors del’utilisation du moniteur, figurent dans ce manuel. Les précautions générales sontlistées ci-dessous. Lisez attentivement toutes les précautions indiquées dans cemanuel avant d’utiliser le moniteur.

REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’utilisation appropriée d’un capteur,consultez les instructions correspondantes.

Avertissements

Les AVERTISSEMENTS indiquent des situations potentiellement dangereuses pouvantblesser le patient ou l’opérateur.

•••• tout appareil présente des risques de dysfonctionnement. Vérifiez toujours lesdonnées inhabituelles en effectuant une évaluation formelle du patient.

•••• n’utilisez pas le moniteur en présence d’un produit anesthésiant inflammable.

•••• n’utilisez que des prises de courant reliées à la terre et de qualité hospitalière.

•••• utilisez uniquement des capteurs et câbles spécifiés pour ce moniteur. Celarisque sinon de fausser les mesures ou de générer des émissions accrues etune baisse de l’immunité, ou d’endommager les équipements et le système.

•••• ce moniteur ne mesure pas la respiration, ne l’utilisez surtout pas pourremplacer un moniteur d’apnée.

•••• ce moniteur n’est pas destiné à être utilisé dans un environnement d’IRM(imagerie par résonance magnétique).

Mises en garde

Les MMMMIIIISSSSEEEESSSS EEEENNNN GGGGAAAARRRRDDDDEEEE (ou AAAATTTTTTTTEEEENNNNTTTTIIIIOOOONNNN) indiquent les conditions pouvant endommagerl’équipement ou provoquer un dysfonctionnement.

•••• ne stockez ni n’utilisez le moniteur dans des endroits où les plages detempérature et d’humidité, précisées dans la section Spécifications dece manuel, sont dépassées.

Compatibilité électromagnétiqueLes interférences électromagnétiques, y compris celles émises par les équipementsde communication à fréquence radio portatifs et mobiles, peuvent avoir un effet surce moniteur.

Lors de son utilisation, prenez les précautions permettant d’assurer la compatibilitéélectromagnétique. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référencetechnique.

Mise au rebutLe recyclage et la mise au rebut de cet appareil médical, de ses composants et deson emballage doivent être effectués conformément à la réglementation locale surl’environnement et l’enlèvement des déchets.

Page 13: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

2–1

2. CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION

Ce chapitre contient :

•••• les descriptions des caractéristiques et des commandes du moniteur,

•••• les instructions d’utilisation du moniteur,

•••• les instructions de modification des réglages du moniteur.

Caractéristiques du moniteurREMARQUE : Le moniteur est représenté sans la poignée.

Datex Ohmeda

11

1 2 3 4 6 7

10 9 8

5

Figure 2-1. Caractéristiques du moniteur

1 Valeur de la saturation en oxygène(SpO2)

2 Réglages des seuils d’alarme haut et bas de la valeur SpO2, ajustables

3 Valeur de la fréquence du pouls

4 Réglages des seuils d’alarme haut et bas de la fréquence du pouls, ajustables

5 Barre pléthysmographique

6 Voyant d’alarme

7 Bouton d’inhibition d’alarme

8 Bouton de sélection et de navigation de la roue de commande ComWheelpour modifier les réglages du moniteur

9 Zone d’affichage des symboles de commande

10 Indicateur de batterie

11 Interrupteur et voyant d’alimentation secteur

Page 14: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

2–2

Connecteurs

AVERTISSEMENT : Lorsque vous connectez des équipements au moniteur, vousconfigurez un système médical et devez alors vous assurer de sa conformité àla norme IEC 60601–1–1 ainsi qu’aux réglementations locales en vigueur.Connectez uniquement des périphériques externes spécifiés pour ce moniteur.

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des capteurs et câbles spécifiés pour ce moniteur.Cela risque sinon de fausser les mesures ou de générer des émissions accrues et unebaisse de l’immunité, ou d’endommager les équipements et le système.

Figure 2-2. Connecteurs du moniteur

Étiquette d’information et symbolesUne étiquette située sous le moniteur contient le numéro de modèle, le numérode série, la date de fabrication ainsi que d’autres informations sur l’appareil. Lessymboles suivants figurent également sur cette étiquette et/ou sur l’emballagedu moniteur :

Connecteur de capteur ; piècede type BF sans risque defibrillation

Connecteurd’alimentation ; entréed’alimentation externe

Connecteur RS-232(option Trend Download)

Courant continu

Représentant agréé dansl’Union européenne

Fabricant

Les autres symboles figurant sur le moniteur ou l’écran sont décrits dans les sectionscorrespondantes de ce manuel.

Connecteur de capteurConnecter un capteur OxyTip+ ouun câble seul.

Connecteur de l’option Trend Download (RS-232)Connecter l’imprimante TruSat ou le câble PC. Voir l’optionTrend Download (Chargement des tendances) plus loindans ce manuel.

Connecteur d’alimentationBrancher le câble d’alimentation électrique sur ce connecteur. Puisbrancher le cordon secteur sur l’alimentation et sur la prise de courant.

Page 15: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Caractéristiques et utilisation

2–3

Boutons et indicateursInterrupteur et voyant d’alimentation secteur

Appuyez sur l’interrupteur pour mettre le moniteur sous tension.

Appuyez à nouveau pour mettre le moniteur hors tension.

Le voyant vert à côté de l’interrupteur ne s’allume que si le moniteur est connectéà l’alimentation secteur. Il n’indique pas si le moniteur est sous ou hors tension.

REMARQUE : Lorsque vous mettez le moniteur hors tension, tous les seuils d’alarmeet autres réglages sont sauvegardés. Lorsque vous le mettez sous tension, tous lesréglages sont restaurés à une exception près : un réglage de seuil SpO2 bas inférieurà 85 % est automatiquement remis à 85 %.

Bouton et indicateur d’inhibition d’alarme

AVERTISSEMENT : Lorsque les alarmes sont inhibées, observez le patient fréquemment.

Une tonalité retentit chaque fois que vous appuyez sur le bouton d’inhibitiond’alarme. Le voyant d’alarme s’allume en jaune lorsque les alarmes sont inhibées.

Appuyez une fois sur ce bouton pour inhiber toutes les alarmespendant deux minutes.

Appuyez trois fois (rapidement) pour inhiber toutes les alarmesindéfiniment.

L’indicateur d’inhibition d’alarme s’affiche dans la partiesupérieure droite de l’écran pendant l’inhibition des alarmes.Lorsque les alarmes sont inhibées de manière indéfinie,l’indicateur clignote.

Pour annuler l’inhibition d’alarme, appuyez à nouveau une fois sur ce bouton.

Voyant d’alarmeLe voyant à côté du bouton d’inhibition d’alarme indique la présence d’une alarmeainsi que sa priorité :

État du voyant Priorité Signification

Rouge fixe ou clignotant Haute Situation grave exigeant une réponseimmédiate

Jaune clignotant Moyenne Situation exigeant une réponse rapide

REMARQUE : Le voyant d’alarme s’allume en jaune lorsque les alarmessont inhibées.

Pour plus de détails sur le système d’alarme TruSat, ainsi que sur tous les indicateursd’alarme visuels et sonores, reportez-vous à la section Alarmes du chapitre 3.

Page 16: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

2–4

Indicateur de batterieL’indicateur de batterie s’affiche en permanence, même lorsque le moniteur est horstension et/ou déconnecté de l’alimentation secteur.

Si l’alimentation secteur est déconnectée ou tombe en panne pendant le monitorage,le moniteur bascule automatiquement sur l’alimentation batterie.

Indique que la batterie est pleinement chargée. Le nombre desegments ombrés diminue au fur et à mesure de la diminutionde la charge.

REMARQUE : Le nombre de segments ombrés peut diminuertemporairement lorsque le moniteur est connecté àl'alimentation secteur et commence à recharger la batterie.

Indique une condition d’alarme de batterie faible ; clignote.Le moniteur ne sera plus alimenté par la batterie que pendant10 à 60 minutes. Connectez le moniteur à l’alimentationsecteur pour poursuivre le monitorage.

Important : Lorsque la batterie est épuisée, le monitorage s’arrête. Une alarmesonore continue retentit et le moniteur est automatiquement mis hors tension.Connectez-le immédiatement à l’alimentation secteur.

Commandes à l’écranUtilisez la roue de commande ComWheel pour modifier les réglages de seuild’alarme. Elle vous permet également d’accéder aux commandes représentéespar les symboles décrits ci-dessous.

Volume sonore du pouls

Volume sonore de l’alarme

Rétroéclairage, MARCHE/ARRÊT

Affichage de la valeur pulsatile PIr, MARCHE/ARRÊT

Démarrer/arrêter l’impression sur une imprimante connectée.Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre Option TrendDownload plus loin dans ce manuel.

Les instructions d’utilisation de la roue de commande, pour modifier et verrouillerles réglages du moniteur, figurent dans la suite de ce chapitre.

Page 17: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Caractéristiques et utilisation

2–5

Utilisation du moniteurVérification du moniteur

Vérifiez toujours le fonctionnement du moniteur avant de l’utiliser sur un patient.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le moniteur si la tonalité de démarrage ne retentit pas, sila validité des données est douteuse ou si le moniteur ne fonctionne pas conformément àla description. Reportez-vous aux sections correspondantes de ce manuel pour identifieret corriger le dysfonctionnement.

1. Branchez le câble d’alimentation sur le connecteur d’alimentation du moniteur.Puis, branchez le cordon secteur sur l’alimentation et la prise de courant secteur.

Important : Si vous utilisez le moniteur pour la première fois ou après une longuepériode de non-utilisation, rechargez sa batterie pendant trois heures AVANT dele mettre sous tension.

2. Mettez l’interrupteur sur MARCHE. Vérifiez les éléments suivants pendantle démarrage :

•••• la tonalité d’alimentation retentit.

•••• tous les éléments d’affichage, y compris les symboles de commande,s’allument brièvement.

•••• le voyant d’alarme devient d’abord rouge, puis jaune.

•••• le rétroéclairage est activé jusqu’à ce que des tirets s’affichent pour lavaleur SpO2 et la fréquence du pouls. Le rétroéclairage reste activé s’ilest réglé sur MARCHE.

•••• (Option Trend Download uniquement) Un numéro de patient (P01, P02, etc.)s’affiche.

3. Mettez l’appareil hors tension et vérifiez la valeur du filtre d’alimentation réseauaffichée dans la zone d’alarme haute de fréquence du pouls : 55550000 (Hz) ou 66660000 (Hz).Si cette valeur correspond à la fréquence d’alimentation réseau de la sourced’alimentation secteur, allez à l’étape suivante. Si elle est différente, allez à lasection Modification du filtre d’alimentation réseau plus loin dans ce chapitre.

4. Choisissez un capteur prévu pour une utilisation sur le doigt, placez-le sur votredoigt et connectez-le au moniteur. Mettez le moniteur sous tension.

REMARQUE : Tous les segments de la barre pléthysmographique émettent unepulsation jusqu’à ce que les valeurs mesurées s’affichent.

5. Lorsque les mesures de la valeur SPO2 et de la fréquence du pouls s’affichent,vérifiez que le segment le plus bas de la barre pléthysmographique reste visiblependant qu’un ou plusieurs des autres segments émettent des pulsations.

6. Retirez le capteur du doigt. Vérifiez que le voyant d’alarme clignote en rouge,qu’une alarme sonore retentit et que des tirets remplacent les valeurs de SpO2et de la fréquence du pouls.

7. Replacez le capteur sur le doigt. Lorsque les mesures de la valeur SpO2 et de lafréquence du pouls s’affichent, débranchez le capteur du moniteur. Vérifiez quele voyant d’alarme clignote en rouge, que l’alarme sonore retentit et que destirets remplacent les valeurs.

Page 18: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

2–6

8. Vérifiez l’indicateur de la batterie. Si la batterie est faible, rechargez-la avantd’utiliser le moniteur.

Important : Si la tonalité de démarrage ne retentit pas ou si le moniteur nefonctionne pas conformément à la description, n’utilisez PAS le moniteurtant que le dysfonctionnement n’a pas été corrigé. Reportez-vous au chapitreDépannage plus loin dans ce manuel.

Choix du capteur

AVERTISSEMENT : Retirez le capteur ou le câble endommagé immédiatement. N’essayezpas de les réparer, et n’utilisez pas de capteurs ou de câbles réparés par un tiers.

Choisissez un capteur adapté au patient et à la situation. Utilisez des capteurs etcâbles propres, secs et intacts.

Important : Ce moniteur n’utilise que des capteurs OxyTip®+.

Capteurs réutilisables

Capteurs de doigt. Largement utilisés. Applicationrapide possible. Peut être utilisé sur les orteils.

Capteur d’oreille. Apparence similaire au capteur dedoigt mais plus petit.

Capteur à bande. Capteur souple placé à l’intérieurd’une bande ou d’un ruban moelleux enveloppant lesite (généralement les doigts ou la partie charnue dela main ou du pied). Utile pour les enfants en bas âge.

Capteurs adhésifs

Capteur adhésif entourant un doigt ou un orteil.Permet de réduire les effets du mouvement àl’emplacement du capteur.

Capteur adhésif à câble intégré. Le capteur est placé àl’intérieur du bandage qui enveloppe le site etsécurise le capteur. Utilisé sur les doigts et la partiecharnue de la main ou du pied.

Connexion du capteurPour une application et une utilisation correctes du capteur, reportez-vous auxinstructions fournies avec celui-ci.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute lecture erronée, n’utilisez pas de brassard detensiomètre, ni d’appareil de mesure de la tension artérielle sur le même membreque celui qui reçoit le capteur.

1. Appliquez le capteur sur un site propre, bien irrigué et qui convient pour letype de capteur utilisé et pour le patient. Utilisez un capteur adhésif si le patientprésente des mouvements significatifs susceptibles d’affecter la mesure.

Page 19: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Caractéristiques et utilisation

2–7

2. Pour réduire les mouvements du capteur, attachez son câble au membre. Utilisezun clip pour attacher le câble du capteur d’oreille aux draps du lit.

3. Branchez le câble du capteur sur le connecteur de SpO2 du moniteur.

Monitorage du patientSi le moniteur est configuré avec l’option Trend Download, n’oubliez pas de réglerl’horloge avant de commencer le monitorage. Pour les instructions, reportez-vousau chapitre Option Trend Download plus loin dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : Les conditions pouvant entraîner une lecture inexacte et affecter lesalarmes sont entre autres les substances perturbatrices, une lumière ambiante excessive,les interférences électriques, le mouvement excessif du patient, une perfusion faible, unefaible intensité de signal, l’emplacement incorrect du capteur, un capteur mal adapté, etle mouvement du capteur sur le patient.

AVERTISSEMENT : L’état du patient (p.ex. rougissement, boursouflage, décoloration de lapeau, nécrose ischémique et érosion de la peau) peut justifier un changement fréquent del’emplacement du capteur, ou l’utilisation d’un autre modèle de capteur.

AVERTISSEMENT : L’alimentation en courant peut atteindre une température entraînantune gêne du patient. Placez l’alimentation électrique de manière à éviter tout contactavec le patient.

À chaque monitorage d’un patient :

•••• vérifiez que l’intensité du signal est adéquate et que les valeurs affichéescorrespondent à l’évaluation clinique du patient.

•••• faites un examen de routine de l’intégrité de la peau et de l’état circulatoireà l’emplacement du capteur.

•••• réglez les limites d’alarme conformément à l’état clinique du patient.

Barre pléthysmographique

La barre pléthysmographique – colonne pouvant comporter jusqu’à dixsegments pulsants – représente l’onde pléthysmographique. Elle s’affichelorsqu’un capteur est correctement appliqué sur le patient et connecté aumoniteur.

Pendant le monitorage, le segment le plus bas reste affiché et les autres émettentdes pulsations (clignotent) proportionnellement au volume du pouls.

•••• la fréquence à la laquelle les segments émettent des pulsations représente lafréquence du pouls.

•••• le segment le plus haut indique l’intensité du pouls – le nombre de segmentsaugmente en même temps que celle-ci.

Le nombre de segments indique également la perfusion à l’emplacement du capteur.Par exemple, une pointe de dix segments indique une perfusion relativement élevée.

Page 20: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

2–8

Modification des réglages du moniteurUtilisation de la roue de commande ComWheel

La roue de commande vous permet de modifier les réglages du moniteur.

Appuyez sur la roue de commande pour afficher le pointeur

( ou ).

Le rétroéclairage s’allume temporairement (s’il était éteint). Lessymboles de commande s’affichent pendant quelques secondes.

Tournez la roue de commande pour déplacer le curseur.

Lorsque vous tournez la roue de commande, le curseurs’affiche successivement à côté de chaque valeur de seuild’alarme ou au-dessus de chaque symbole de commande.

Appuyez sur la roue de commande. Les nouveaux réglages prennenteffet immédiatement.

REMARQUE : Lorsque vous appuyez sur la roue de commandepour modifier un réglage de seuil d’alarme ou de volume, le curseurclignote. Tournez alors la roue pour afficher le seuil d’alarme ou levolume désiré. Le nouveau réglage prend effet immédiatement.Toutefois, si vous voulez continuer à modifier les réglages, appuyezà nouveau sur la roue de commande. Puis tournez-la pour placer lecurseur sur le réglage suivant.

Définition des limites d’alarme

AVERTISSEMENT : Pour éviter de rendre le système d’alarme inopérant, définissez toujoursdes limites raisonnables basées sur l’état clinique du patient.

Les réglages de seuil d’alarme sont sauvegardés et restent valables à chaque misesous tension du moniteur, à une exception près : un réglage de seuil SpO2 basinférieur à 85 % est automatiquement remis à 85 %. Les réglages des seuils d’alarmehaut et bas actuels pour le taux de SpO2 et la fréquence du pouls s’affichent à côtédes mesures correspondantes.

REMARQUE : Aucun signal d’alarme sonore et visuel n’est généré lorsqu’un seuild’alarme est défini sur ARRÊT.

1. Appuyez sur la roue de commande pour afficher le curseur. Tournez la rouepour placer le curseur sur la limite que vous voulez modifier (SpO2 haute oubasse, fréquence de pouls haute ou basse).

2. Appuyez sur la roue de commande et, lorsque le curseur clignote, tournez-lajusqu’à ce que le seuil d’alarme souhaité ou ARRÊT (– – –) s’affiche.

REMARQUE : Appuyez sur la roue de commande pour sélectionner le nouveauréglage si vous prévoyez d’en modifier d’autres.

Page 21: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Caractéristiques et utilisation

2–9

Réglage du volume sonore du pouls et de d’alarme1. Utilisez la roue de commande pour placer le curseur sur le symbole du volume

sonore du pouls ou sur celui du volume d’alarme.

Le nombre de barres ombrées indique le niveau du volume actuel.

Volume sonore du pouls

0, 1, 2, 3 ou 4 barres ombrées (0 = ARRÊT)

Volume sonore de l’alarme

1, 2, 3 ou 4 barres ombrées (1 = bas)

2. Appuyez sur la roue de commande et, lorsque le curseur clignote, tournez-lapour modifier le volume.

REMARQUE : Appuyez sur la roue de commande pour sélectionner le nouveauréglage si vous prévoyez d’en modifier d’autres.

Activer/désactiver le rétroéclairageLorsque le moniteur est mis sous tension, le réglage du rétroéclairage est le mêmeque lors de la dernière mise hors tension du moniteur.

Pour modifier le réglage du rétroéclairage, placez le curseur sur le symbolecorrespondant, puis appuyez sur la roue de commande. Lorsque vousactivez le rétroéclairage, son symbole reste visible pendant plusieurssecondes.

Verrouillage/déverrouillage des réglages du moniteurVous pouvez verrouiller le moniteur afin de le protéger contre les modificationsinvolontaires des réglages. Vous pouvez définir puis verrouiller les réglages du seuild’alarme, du volume et du rétroéclairage. Vous pouvez également inhiber les alarmesindéfiniment à l’aide du bouton correspondant, puis verrouiller le moniteur avec lesalarmes ainsi inhibées.

Important : Lorsque vous inhibez les alarmes indéfiniment et verrouillezle moniteur, seules les signaux visuels sont activés en cas d’alarme. Lessignaux sonores sont inhibés.

Pour verrouiller ou déverrouiller les réglages du moniteur, appuyez cinq fois sur laroue de commande, en maintenant la cinquième pression pendant cinq secondes.Une tonalité est émise chaque fois que vous verrouillez ou déverrouillez le moniteur.

L’indicateur de verrouillage s’affiche en bas à droite de l’écran lorsqueque les réglages du moniteur sont verrouillés.

Si les alarmes sont inhibées indéfiniment avant que le moniteur soit verrouillé, seull’interrupteur d’alimentation fonctionne. La roue de commande permet uniquementde déverrouiller le moniteur comme décrit ci-dessus.

Page 22: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

2–10

Affichage de l’indice de perfusion (PIr)

Pour afficher la valeur PIr, utilisez la roue de commande poursélectionner le symbole PIr. Le curseur continue à clignoter tantque la valeur PIr s’affiche. Pour annuler l’affichage, appuyez surla roue de commande.

Figure 2-3. Affichage de l’indice de perfusion (PIr)

REMARQUE : Si une alarme de fréquence de pouls se produit pendant que lavaleur PIr est affichée, le voyant clignote en jaune. Une alarme sonore est émisesi les alarmes ne sont pas inhibées. Appuyez sur la roue de commande pour voirl’affichage de la fréquence du pouls.

Modification du filtre d’alimentationPour un meilleur fonctionnement en cas de perfusion faible, réglez le filtred’alimentation réseau de manière à correspondre à la fréquence de 50 ou 60 Hzde la source d’alimentation secteur. Un filtre d’alimentation réseau correspondantélimine l’interférence potentielle lorsque vous utilisez l’alimentation secteur, ouune alimentation par batterie proche d’une source d’alimentation secteur.

Lorsque vous mettez le moniteur hors tension, le réglage du filtre d’alimentationréseau (50 ou 60) s’affiche dans la zone d’alarme haute de fréquence du pouls.

1. Pour modifier le réglage du filtre d’alimentation réseau, mettez le moniteur soustension. Appuyez sept fois sur la roue de commande, en maintenant la septièmepression jusqu’à ce que le nouveau réglage s’affiche : 50 H(z) ou 60 H(z).

Figure 2-4. Modification du filtre d’alimentation

2. Pour vérifier le réglage, coupez l’alimentation et vérifiez que le nouveau réglages’affiche dans la zone d’alarme haute de fréquence du pouls.

Page 23: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

3–1

3. ALARMES, DÉPANNAGE ET ENTRETIEN

Ce chapitre contient :

•••• des informations sur le système d’alarme,

•••• un tableau des situations de dépannage pouvant se produire lors del’utilisation du moniteur,

•••• des informations sur l’entretien, y compris une liste des fournitureset accessoires autorisés avec ce moniteur.

AlarmesLes alarmes sont des signaux visuels ou sonores notifiant un état d’alarmephysiologique ou technique.

•••• un état d’alarme physiologique existe lorsqu’une mesure de la valeur SpO2ou de la fréquence du pouls atteint ou dépasse le seuil d’alarme défini.

•••• un état d’alarme technique existe lorsque le moniteur détecte une conditionliée à l’équipement, telle qu’une batterie déchargée, un capteur défectueuxou un dysfonctionnement interne.

Priorités d’alarmeLes alarmes sont affectées d’une priorité en fonction de la gravité et de l’urgence del’état. Ceci vous permet d’identifier les alarmes de plus haute priorité et d’y répondreimmédiatement. Les différentes priorités sont : haute et moyenne.

•••• une alarme de priorité haute indique une situation sérieuse demandant uneréponse immédiate.

•••• une alarme de priorité moyenne indique une situation demandant uneréponse rapide.

Activation de l’alarmeDes signaux d’alarme visuels sont activés lorsqu’une valeur mesurée atteint oudépasse son seuil d’alarme. Le signal sonore se déclenche dans les dix secondes.Cependant, la tonalité retentit immédiatement si la valeur SpO2 dépasse son seuild’alarme de trois unités, ou si la fréquence du pouls dépasse son seuil d’alarme decinq unités.

Page 24: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

3–2

Signaux d’alarmeUn état d’alarme génère des signaux sonores ou visuels en fonction de la prioritéde l’alarme. Lorsqu’un état d’alarme se produit, le rétroéclairage s’allume (s’il étaitéteint) et le reste jusqu’à la fin de l’alarme. Tous les signaux sonores et visuels sontannulés lorsque l’alarme prend fin.

Priorité Voyant d’alarme Signal Description de l’alarme

Le capteur est débranché, n’est pasattaché, ou le moniteur est incapablede mesurer le signal. Des tiretss’affichent.

La valeur SpO2 clignote ; la mesureatteint ou dépasse le seuil d’alarme.

Erreur système ou erreur du capteur.Le message et le numéro d’erreurs’affichent.

Haute Rouge fixe ouclignotant

Signal continu oucinq bips (bip-bip-bip,bip-bip avec tonalitédécroissante) deux foistoutes les 10 secondes.

La batterie est complètementdéchargée.

La valeur de la fréquence du poulsclignote ; la mesure atteint ou dépassele seuil d’alarme.

Moyenne Jaune clignotant Trois bips (bip-bip-bipavec tonalitédécroissante) toutesles 20 secondes. La batterie est faible. L’indicateur de

batterie clignote.

Signaux pour alarmes multiplesPendant les états d’alarmes multiples, les signaux visuels et sonores indiquenttoujours la priorité la plus élevée. Par exemple, lorsqu’une alarme de prioritémoyenne existe et qu’une autre de priorité haute se produit, les signaux depriorité haute remplacent ceux de priorité moyenne.

Signaux d’alarme inhibéeLorsque vous appuyez sur le bouton d’inhibition d’alarme pour inhiber une ouplusieurs alarmes, le voyant indique l’état de plus haute priorité. Tous les autresindicateurs d’alarme visuels (valeur clignotante, affichage de tirets, etc.)s’affichent jusqu’à ce l’état d’alarme se termine.

Si aucune alarme n’existe au moment où vous appuyez sur le bouton d’inhibition,la lumière jaune du voyant d’alarme s’allume pour indiquer que les alarmes à venirseront inhibées. Si un état d’alarme se produit pendant l’inhibition des alarmes, levoyant indique sa priorité. Tous les autres indicateurs d’alarme visuels s’affichentjusqu’à ce que l’état d’alarme se termine.

Page 25: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Alarmes, dépannage et entretien

3–3

DépannageVérifiez toujours d’abord l’état du patient. Si un problème persiste, contactezle personnel de service autorisé.

Situation Cause Recommandation

Clignote.

Batterie faible. Le moniteur nesera plus alimenté par la batterieque pendant 10 à 60 minutes.REMARQUE : En appuyant unefois sur le bouton d’inhibitiond’alarme, vous annulez l’alarme.

Connectez le moniteur à l’alimentationsecteur pour recharger la batterie.REMARQUE : Lorsque la batterie estcomplètement déchargée, toutes lesfonctions d’affichage et de mesuresont arrêtées et une alarme sonorecontinue retentit.

Des tirets s’affichent à laplace des mesures.

et/ou

Quatre segments ou moins dela barre pléthysmographique

émettent des pulsations.

Mauvaise qualité du signal àcause d’un capteur déconnecté,emplacement inapproprié ducapteur, perfusion faible ouinterférence, par exemple.L’intensité du pouls estconsidérée comme faible lorsqueseuls les quatre segmentsinférieurs de la barrepléthysmographique émettentdes pulsations.REMARQUE : Si cet état a étéprovoqué par la déconnexiondu capteur du moniteur ou dupatient, appuyez une fois sur lebouton d’inhibition d’alarmepour annuler l’alarme.

Connectez le capteur au moniteur.Appliquez le capteur conformément auxinstructions données.•••• vérifiez que le détecteur du capteur

est entièrement couvert par la peaudu patient et placé bien en face dela source lumineuse.

•••• nettoyez le détecteur du capteur etla source de lumière.

•••• si le site est trop épais, choisissez unemplacement où la distance entre lasource de lumière et le détecteur estmoindre.

•••• (Oreille) Massez doucementl’emplacement du capteur pouraugmenter la perfusion.

•••• (Doigt ou orteil) Enlevez le verniset les ongles artificiels ; coupez lesongles trop longs.

Retirez les sources de perturbation, tellesque des appareils électrochirurgicaux ouune lumière ambiante excessive.Changez l’emplacement du capteur ouutilisez un autre modèle.

Des tirets s’affichent à laplace des mesures.

Interférence de signal due àun réglage incorrect du filtred’alimentation, défaut de mise àla terre de la sourced’alimentation ou capteursadjacents (deux capteurs deSpO2 ou plus sur la même mainou le même pied, par exemple).

Mouvement important etcontinu.

•••• modifiez le réglage du filtred’alimentation Voir la sectionModification du filtre d’alimentationau chapitre 2.

•••• utilisez l’alimentation batterie ou unesource d’alimentation secteur mise àla terre pour le moniteur,l’imprimante et/ou l’ordinateur.

•••• n’appliquez qu’un seul capteur àla main, au pied ou tout autre site.

Calmez le patient, changezl’emplacement du capteur ou utilisezun autre modèle.

Page 26: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

3–4

Situation Cause Recommandation

Capteur défectueux ouincompatible.REMARQUE : Un numérod’erreur s’affiche dans la zonede seuil d’alarme SpO2 haut.

Remplacez le capteur. N’utilisez quedes capteurs OxyTip+. Si ce messageréapparaît, notez le numéro d’erreuret contactez le personnel autorisé.

Dysfonctionnement interne.REMARQUE : Un numérod’erreur s’affiche dans la zonede seuil d’alarme SpO2 haut.

Mettez le moniteur hors puis soustension. Si ce message réapparaît,notez le numéro d’erreur et contactezle personnel autorisé.

La fréquence dupouls et/ou la barrepléthysmographiquevarient de manièresignificative de lafréquence de pouls palpée.

Mise en place incorrectedu capteur, mouvement àl’emplacement du capteur,intensité du signal trop faible ouinterférence électrique. La touxou une autre perturbation de lapression hémodynamique peutégalement interrompre le signal.

•••• appliquez le capteur conformémentaux instructions données.

•••• réduisez le mouvement àl’emplacement du capteur, choisissezun emplacement où le mouvementest moins probable, ou utilisez uncapteur adhésif.

•••• retirez les sources d’interférenceélectrique, telles que les appareilsélectrochirurgicaux et électroniques.

Les valeurs affichées et/oula barrepléthysmographique necorrespondent pas à l’étatphysiologique du patient.

Interférence électromagnétique. Supprimez la source d’interférenceélectromagnétique. Utilisez lemoniteur dans son environnementélectromagnétique prévu.

Aucun signal sonore émispendant le démarrage.

Panne du système d’alarme oudysfonctionnement interne.

Mettez le moniteur hors puis soustension. Si aucun signal sonore n’estémis, n’utilisez PAS le moniteur.Contactez le personnel autorisé.

L’affichage est vide.Émission d’un signalsonore continu.

Dysfonctionnement interne. Mettez le moniteur hors puis soustension. Si le problème persiste,contactez le personnel autorisé.

Impossible de mettre lemoniteur sous tension.

La batterie est complètementdéchargée ou en panne.

Connectez le moniteur à l’alimentationsecteur et chargez la batterie pendant30 minutes au plus avant de tenter lamise sous tension.REMARQUE : Après avoir rechargé unebatterie complètement déchargée, il peutêtre nécessaire d’effectuer plusieurs foisla mise sous et hors tension.Si le problème persiste, contactezle personnel autorisé.

L’interrupteurd’alimentation ou le boutond’inhibition d’alarme nefonctionne pas.

Le bouton est coincé ouendommagé, ou une cartede circuit imprimé estdéfectueuse.

Contactez le personnel autorisé.

Le câble d’alimentation sedéconnecte souvent de laprise correspondante.

Le connecteur d’alimentationest usé ou endommagé.

Contactez le personnel autorisé.

Page 27: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Alarmes, dépannage et entretien

3–5

EntretienBatterie

Pour allonger la durée de vie d’une batterie :

•••• chargez-la complètement une fois par mois.

REMARQUE : Lorsque les quatre segments sont ombrés, attendez au moins 20minutes avant de déconnecter le moniteur de l'alimentation secteur afin quecelui-ci puisse rafraîchir la batterie.

•••• déchargez-la complètement tous les six mois.

Pour décharger la batterie, utilisez l’alimentation correspondante pour le monitoraged’un patient jusqu’à ce que l’indicateur de batterie n’affiche plus qu’un seul segmentombré. Puis, connectez le moniteur à l’alimentation secteur et rechargezcomplètement la batterie.

REMARQUE : Vous ne pouvez recharger la batterie que si la température interne dumoniteur se situe entre 0 et 40 °C.

NettoyageMoniteur

ATTENTION : Ne passez pas le moniteur à l’autoclave et ne le stérilisez pas sous pressionou sous gaz. Ne plongez pas le moniteur dans un liquide et évitez toute entrée de liquideà l’intérieur.

ATTENTION : Les matières abrasives et produits chimiques corrosifs risquent d’endommager lasurface du moniteur. N’utilisez pas de solutions à base de pétrole ou contenant de l’acétone,du fréon ou des solvants corrosifs.

1. Mettez le moniteur hors tension.

2. Déconnectez tous les câbles du moniteur : alimentation, capteur et câbleconnecté au port RS-232.

3. Essuyez l’objectif avec une tige de coton imprégnée de l’un des agentsnettoyants suivants :

Détergeant doux Hypochlorite de sodium à 0,5 % (eau de javel)

Alcool isopropylique à 70 % Germicides quaternaires (Virex®)Phénol à 1,6 % (Sporicidin®) Glutaraldéhyde à 3,4 % (Cidex® Plus)

4. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux imprégné d’un agent nettoyant. Évitezque du liquide n’entre par un connecteur.

CapteursPour nettoyer un capteur réutilisable, reportez-vous aux instructions fournies aveccelui-ci.

REMARQUE : Les capteurs jetables sont à usage unique sur un seul patient. Jetez-lesaprès utilisation.

Page 28: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

3–6

Fournitures et accessoiresToutes les configurations de moniteur comprennent une alimentationélectrique et un cordon secteur. Les moniteurs configurés avec l’optionTrend Download comprennent également le CD du logiciel TrendDownload ainsi que le câble TruSat/PC RS-232.

Des kits de dépannage et pièces de rechange sont également disponibles.Ils sont listés dans le Manuel de référence technique TruSat.

CapteursReportez-vous au tableau joint à ce manuel pour la liste des capteurs etaccessoires autorisés avec ce moniteur. Ce moniteur n’utilise que descapteurs OxyTip®+.

Oxymètre pulsatif TruSatTruSat, jaune.........................................................................................................6051-0000-190

TruSat, blanc.........................................................................................................6051-0000-192

TruSat avec option Trend Download, jaune......................................6051-0000-191

TruSat avec option Trend Download, blanc......................................6051-0000-193

DiversAlimentation électrique (convertisseurde courant alternatif en courant continu) ...........................................6050-0006-579

Mallette de transport, nylon.........................................................................6050-0006-585

Bloc de batteries..................................................................................................6050-0006-578

Installation uniquement réservée au personnel autorisé.

Cordons d’alimentation

Type deconnecteur :

Généralement utilisé dans lespays suivants :

Australie, Chine

Canada, Japon, Amérique latine,États-Unis

Europe continentale

Italie

Royaume-Uni

6030-0000-001

0208-0943-300

6030-0000-006

6030-0000-002

6050-0002-259

REMARQUE : Les caractéristiques nominales de la NEMA (NationalElectrical Manufacturers Association) pour les cordons secteur utilisés enAmérique du Nord sont : NEMA 5-15P (120 Vca) et NEMA 6-15P (240 Vca).

Page 29: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Alarmes, dépannage et entretien

3–7

Option Trend DownloadOption Trend Download, kit de mise à jour......................................6050-0007-164

Installation uniquement réservée au personnel autorisé.

Comprend le CD du logiciel Trend Download, le câbleTruSat/PC RS-232, la carte d’extension avec connecteurRS-232 et le matériel d’installation

CD du logiciel Trend Download ...............................................................6050-0006-586

Câble, TruSat/PC RS-232 ..............................................................................6050-0006-924

Câble, TruSat/imprimante série................................................................6050-0006-925

Ensemble imprimanteÉtats-Unis.......................................................................................................6050-0007-165Europe .............................................................................................................6050-0007-167Japon.................................................................................................................6050-0007-166

REMARQUE : Chaque ensemble imprimante comprend :une imprimante série avec ses instructionsun câble TruSat/imprimante sérieun rouleau de papierun bloc de batterieune alimentation (États-Unis, Europe ou Japon)

Papier imprimante, 5 rouleaux..................................................................6002-0000-200

Bloc de batterie imprimante........................................................................6002-0000-203

Alimentation imprimanteÉtats-Unis.......................................................................................................6002-0000-199Europe .............................................................................................................6002-0000-201Japon.................................................................................................................6002-0000-202

Manuels TruSatManuel de référence technique, anglais..............................................6050-0006-813

Guide de l’utilisateur

Allemand .......................................................................................................6050-0006-825

Anglais.............................................................................................................6050-0006-815Danois..............................................................................................................6050-0006-817Espagnol.........................................................................................................6050-0006-835

Finnois.............................................................................................................6050-0006-821Français ..........................................................................................................6050-0006-823Hongrois.........................................................................................................6050-0007-244

Italien...............................................................................................................6050-0006-827Japonais ..........................................................................................................6050-0006-829Néerlandais ..................................................................................................6050-0006-819

Polonais ..........................................................................................................6050-0006-831Portugais ........................................................................................................6050-0006-833Russe ................................................................................................................6050-0007-246

Suédois............................................................................................................6050-0006-837Tchèque..........................................................................................................6050-0007-242

Page 30: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine
Page 31: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

4–1

4. CONFORMITÉ ET SPÉCIFICATIONS

Ce chapitre contient :

•••• des informations sur les normes d’équipement électrique médicalet la conformité de ce moniteur,

•••• des spécifications techniques.

ConformitéDirective de l’Union Européenne relative aux appareils médicaux 93/42/EEC : Classe IIb

IEC/EN 60601-1 Équipement électrique médical – 1ère partie : Conditions généralesde sécurité (y compris les amendements 1 et 2)

•••• type de protection contre les décharges électriques : équipement de classeI/source d’alimentation électrique interne

•••• degré de protection contre les décharges électriques : pièce de type BF sansrisque de fibrillation

•••• degré de protection contre les infiltrations d’eau (IEC/EN 60529) : IPX2

•••• ne convient pas pour une utilisation en présence d’un produit anesthésiantinflammable

•••• mode opératoire : Continu

IEC/EN 60601-1-2 (2ème édition) compatibilité électromagnétique – conditions et tests

CISPR 11/EN 55011 (Protection contre les émissions) : groupe I, classe B

IEC 60601-1-8 Systèmes d’alarme – conditions générales, tests et conseils pour lessystèmes d’alarme dans les équipements électriques médicaux

Équipement électrique médical classifié aux Etats-Unis et au Canadauniquement en ce qui concerne les décharges électriques, l’incendie etles risques mécaniques, en conformité avec la norme CAN/CSA C22.2No. 601.1 de la Canadian Standards Association et la norme UL 2601–1de l’Underwriters Laboratories Inc..

Page 32: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

4–2

SpécificationsLes spécifications sont nominales. Elles sont susceptibles d’être modifiées sansnotification préalable.

MesuresGénéral

Capteurs d’oxymétrie pulsatiles : capteurs OxyTip+ exclusivement

Méthode : absorption de lumière rouge et infrarougePlage de longueur d’onde du voyant rouge : 650 à 670 nmPlage de longueur d’onde du voyant infrarouge (IR) : 930 à 950 nmAlimentation moyenne : ≤ 1 mW

SpO2Étalonné pour la saturation en oxygène fonctionnelle

Plage d’étalonnage : 70 à 100 %

Plage de mesure et d’affichage : 1 à 100 %

Résolution d’affichage : 1 %

Précision de la première lecture : ≤ 10 secondes

Précision, Arms (moyenne quadratique des valeurs appariées ; précédemmentreprésenté par ± 1 écart-type)70 à 100 % : ± 2 unités (sans mouvement)70 à 100 % : ± 3 unités (en cas de mouvement clinique)70 à 100 % : ± 2 unités (en cas de perfusion faible)Au-dessous de 70 % non spécifié

La précision de mesure de la valeur SpO2 est basée sur des études approfondies del’hypoxie à l’aide de capteurs OxyTip+ chez des sujets volontaires. Des échantillonsde sang artériel ont été analysés simultanément sur pusieurs Co-oxymètres.

REMARQUE : La précision de certains capteurs peut varier ; vérifiez toujours lesinstructions du capteur.

Fréquence du poulsPlage de mesure et d’affichage : 30 à 250 battements par minute (bpm)

Résolution d’affichage : 1 bpm

Précision de la première lecture : ≤ 15 secondes

Précision30 to 250 bpm : ± 2 unités ou ± 2 %, selon ce qui est supérieur (sans mouvement)30 to 250 bpm : ± 5 unités (en cas de mouvement clinique)30 to 250 bpm : ± 3 unités (en cas de perfusion faible)

Valeur pulsatile PIrPlage de mesure et d’affichage : 0,01 à 9,99

Résolution d’affichage : 0,01 PIr

Page 33: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Conformité et spécifications

4–3

MoniteurGénéral

Fonction de verrouillage : verrouille/déverrouille les seuils d’alarme et autresréglages

Étalonné en usine ; auto-test de mise sous tension avec contrôle d’étalonnage

Temps de récupération après exposition à la tension de défibrillation : ≤ 30 secondes

AffichageÉcran d’affichage à cristaux liquides (LCD)

Voyant de rétroéclairage : MARCHE ou ARRÊT

Barre pléthysmographique : colonne à dix segments ; émet des pulsations pourindiquer la fréquence du pouls et l’intensité du signal

Fréquence de mise à jour de l’affichageValeurs de SpO2, de fréquence du pouls et de Pir : 1 seconde ± 0,25 secondeBarre pléthysmographique : 20 Hz minimum (0,05 seconde)

AlarmesIndicateurs visuels et sonores pour les alarmes physiologiques (alarmes du seuil de

SpO2 et de fréquence du pouls) et alarmes techniques (état du capteur, état dela batterie, dysfonctionnement interne)

Indicateur d’alarme visuel, voyant rouge/jauneAlarme de priorité haute : rouge fixe ou rouge clignotantAlarme de priorité moyenne : jaune clignotant

Visibilité (opérateur placé face au moniteur) : 4 m à un angle de 30° dansn’importe quelle direction

REMARQUE : Lorsqu’un seuil d’alarme de la valeur SpO2 ou de la fréquencedu pouls est dépassé, la mesure correspondante clignote.

Indicateur d’alarme sonore : le schéma varie en fonction du type d’alarme et de lapriorité

Bouton d’inhibition d’alarme : inhibe les alarmes pendant 2 minutes (appuyerune fois dessus : l’indicateur d’inhibition d’alarme s’affiche) ou indéfiniment(appuyer 3 fois dessus : l’indicateur clignote)

REMARQUE : En l’absence d’état d’alarme, le voyant correspondant s’allumeen jaune pour indiquer que les alarmes futures seront inhibées.

Alarme Plage Réglage usine

SpO2 haute 51 à 100 % ou ARRÊT (— —) ARRÊT

SpO2 basse 50 à 99 % ou ARRÊT (— —) 85

Fréquence du pouls haute 30 à 235 bpm ou ARRÊT (— — —) 130

Fréquence du pouls basse 30 à 235 bpm ou ARRÊT (— — —) 40

AudioBip de la fréquence du pouls : la tonalité croît et décroît en fonction de la saturation

en oxygène

Volume réglable : commande écran sur 4 segmentsVolume sonore du pouls : 0 (ARRÊT), 1, 2, 3 ou 4 segments ombrésVolume d’alarme : 1 (faible), 2, 3 ou 4 segments ombrés

Intensité du volume à une distance de 1 m : 45 dB minimum à 85 dB maximum

Page 34: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

4–4

Alimentation secteur externeAlimentation électrique (convertisseur de courant alternatif en courant continu)

Alimentation secteur : 100–240 V, 0,5 A, 50–60 HzSortie vers le moniteur : 12 Vcc, 1,25 A, 15 watts

Indicateur d’alimentation (voyant vert) : en MARCHE pendant que le moniteur estconnecté à l’alimentation secteur

Filtre d’alimentation réseau (réglage du moniteur) : 50 Hz ou 60 Hz

Alimentation batterie interneType : Interne, rechargeable, hydrure nickel métal (NiMH), 3 AH, 12 Vcc, 150 mA

Autodécharge si stockée à température ambiante (typique pour toutes lesbatteries NiMH) :après 3 mois de stockage, il reste au moins 30 % de la charge complète

Capacité, complètement chargée, fonctionnant à température ambiante :Sans l’option Trend Download : 35 heuresAvec l’option Trend Download : 24 heuresREMARQUE : L’utilisation continue du rétroéclairage réduit la duréed’environ 50 %.

Durée de chargement (capacité totale) : 3,5 heures en général

Indicateur de batterie : symbole sur 4 segments ; les segments ombrés représententla charge de la batterie (0 = faible ou déchargée ; 4 = complètement chargée)

Arrêt automatique de l’alimentation pour conserver la batterie : 20 minutes aprèsl’arrêt du monitorage

Option Trend DownloadStockage des données de tendance : 48 heures avec une résolution de 1 point

de données toutes les 4 secondes

Port série RS-232 : connecteur circulaire DIN 619,2 Kbauds, 8 bits de données, 1 bit de démarrage, 1 bit d’arrêtÉtablissement de liaison (RTS, CTS), duplex intégral, sans parité

Conditions environnementalesREMARQUE : Pour optimiser la durée de la batterie, stockez le moniteurà température ambiante.

Fonctionnement Transport et stockage

Température 10 à 40 ºC –40 à 70 ºC

Humidité relative, sans condensation 20 à 95 % 5 à 95 %

Pression atmosphérique 1060 à 697 hPa 1060 à 188 hPa

Altitude approximative –378 à 3048 m –378 m à 12,2 km

Dimensions et poidsLargeur/profondeur/hauteur y compris la poignée = 21,8 x 11,5 x 10,3 cmPoids : 1,25 kg (1,47 kg avec l’option Trend Download)

Page 35: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

A–1

A. OPTION TREND DOWNLOAD

Les moniteurs configurés avec l’option Trend Download (Chargementdes tendances) sont équipés d’un port RS-232 pour la connexion d’uneimprimante portable ou d’un ordinateur. L’option Trend Downloadaugmente les fonctionnalités du moniteur et comprend :

•••• la collecte et le stockage des données de monitorage de patients, ou tendances,

•••• l’annonce d’alarme,

•••• le réglage de l’horloge du moniteur,

•••• l’impression de tendances ou de données en temps réel sur uneimprimante connectée,

•••• le chargement de tendances sur un ordinateur connecté.

Collecte des données de tendancesLes tendances sont collectées en continu et stockées pendant une durée illimitée,sauf si l’alimentation batterie est interrompue. Le moniteur stocke le numéro depatient, l’heure, la date, les valeurs de mesure (SpO2, fréquence du pouls et PIr), lesdépassements de seuil SpO2, l’état ARRÊT du capteur et l’état de l’alarme sonore.Le moniteur peut stocker au total 48 heures de tendances pour au plus 99 patients,en fonction de la durée du monitorage de chaque patient. Un point de données eststocké toutes les 4 secondes.

Numéro d’identification du patientLorsque vous mettez le moniteur sous tension, un numéro de patient (P01,P02 … P99) s’affiche pendant une seconde. Ce numéro est stocké avec lesdonnées de tendances collectées pendant le monitorage, et il apparaît sur les sortiesimprimante et états afin d’identifier les données du patient en question. Le numérode patient s'incrémente d'une unité chaque fois que vous éteignez le moniteur puisle rallumez après avoir connecté un nouveau patient. Il en est de même lorsquevous l'éteignez puis le rallumez pendant le monitorage du même patient.

Important : Chaque fois que vous commencez le monitorage d’un nouveau patient,mettez le moniteur hors tension puis sous tension. Sinon, les tendances deplusieurs patients seront stockées sous un seul numéro d’identification.

Lorsque le numéro de patient est supérieur à P99, le système recommence lanumérotation à P01 et efface les tendances actuellement stockées en mémoirepour P01. Lorsque la mémoire est pleine, il efface environ 25 % (12 heures)des tendances les plus anciennes afin de libérer de la place pour lesnouvelles données.

REMARQUE : La numérotation des patients recommence également à P01lorsque toutes les tendances sont effacées de la mémoire à l’aide du logicielTrend Download.

Page 36: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

A–2

Fonction d’annonce d’alarmeL’option Trend Download vous permet de connecter le TruSat à votre système« d’appel infirmière » local pour une transmission automatique des signauxlorsqu’une alarme se produit. Pour activer cette fonction, le personnel autorisé doit :

•••• personnaliser un câble afin de connecter le système à TruSat,

•••• modifier la position d’un commutateur sur la carte Trend Download.

Vous trouverez les instructions dans le Manuel de référence technique TruSat.

AVERTISSEMENT : L’annonce d’alarme ne fonctionne pas pendant l’inhibition desalarmes et ne doit jamais servir de notification principale d’un état d’alarme. Vousne pouvez déterminer un état d’alarme qu’en évaluant la condition clinique dupatient ainsi que les signaux visuels et sonores.

Réglage de l’horlogeLa date et l’heure figurent sur les sorties imprimante ainsi que dans les fichierschargés sur ordinateur. Les réglages de l’horloge sont stockés pendant une duréeillimitée sauf si l’alimentation batterie est interrompue.

Important : Réglez l’horloge avant de commencer le monitorage afin de vérifierque tous les enregistrements du patient contiennent l’h«eure et la date correctes.

REMARQUE : Vous pouvez également régler l’horloge à l’aide du logicielTrend Download.

1. Débranchez le capteur du moniteur et mettez le moniteur sous tension.

2. Appuyez trois fois sur la roue de commande ComWheel, en maintenantla troisième pression pendant cinq secondes.

Chaque option d’horloge (année, mois, etc.) s’affiche séquentiellement dans lechamp de fréquence du pouls. Le réglage (3, 12, etc.) s’affiche dans le champSpO2. L’heure est basée sur 24 heures.

Lorsque l’écranaffiche …

Choisissez … Lorsque l’écranaffiche …

Choisissez …

l’année (0 à 99) l’heure (0 à 23)

le mois (1 à 12) la minute (0 à 59)

le jour (1 à 31) quitter

3. Tournez la roue de commande puis appuyez dessus pour sélectionner uneoption d’horloge. L’option sélectionnée clignote. Tournez la roue et appuyezdessus afin de sélectionner le réglage pour cette option. Répétez l’opérationpour définir chaque option d’horloge.

4. Ceci fait, sélectionnez Exit (Quitter) à l’aide de la roue de commande.

Page 37: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Option Trend Download (Chargement des tendances)

A–3

Impression sur l’imprimante portableL’imprimante portable est fournie en option. Reportez-vous à la sectionFournitures et accessoires pour plus d’informations sur la manière de lacommander. Reportez-vous aux instructions fournies avec l’imprimantepour plus de détails sur le changement de papier, le débourrage, lesréglages de commutateur, etc.

REMARQUE : Si vous ne pouvez pas imprimer, vérifiez les réglages decommutateur dans les instructions de l’imprimante.

Connexion de l’imprimanteLe câble d’imprimante série/TruSat, un rouleau de papier, un bloc batterieet un câble d’alimentation sont fournis avec l’imprimante.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous connectez des équipements au moniteur, vousconfigurez un système médical et devez alors vous assurer de sa conformité àla norme IEC 60601–1–1 ainsi qu’aux réglementations locales en vigueur.Connectez uniquement des périphériques externes spécifiés pour ce moniteur.

1. Connectez le câble d’imprimante série/TruSat au moniteur et à l’imprimante.

2. Connectez le câble d’alimentation à l’imprimante et à la prise secteur.

3. Mettez l’imprimante sous tension.

Important : Vérifiez qu’il y a suffisamment de papier dans l’imprimante avant decommencer. Après impression, faites une photocopie de la sortie papier pourvos dossiers. L’exposition à la chaleur ou à la lumière peut détruire les sortiessur papier thermique.

Capot papierRegard

Voyant d’alimentation

Interrupteur

Page 38: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

A–4

Impression de statistiques récapitulatives pour un ou plusieurs patientsVous pouvez imprimer un résumé statistique de chaque enregistrement stockédans le moniteur. Les tendances du dernier patient sont imprimées en premier.

1. Après le monitorage d’un ou plusieurs patients, déconnectez le capteur dumoniteur.REMARQUE : Appuyez sur le bouton d’inhibition d’alarme pour inhiber lesalarmes.

2. Connectez l’imprimante.

3. Pour lancer l’impression, pointez le curseur sur le symboled’imprimante à l’aide de la roue de commande, puis appuyezdessus. Pour arrêter l’impression, appuyez à nouveau dessus.Le symbole d’imprimante s’affiche pendant l’impression.

Important : Le moniteur calcule les données avant que l’impression commence.Lorsque vous imprimez un enregistrement long pour un seul patient,l’impression est différée d’environ 1 minute pour chaque tranche de donnéesde 24 heures. Même si le moniteur semble inactif, l’impression commencedès que les calculs sont terminés.

Exemple d’impression : Statistiques récapitulativesTendances, dernier patientInformations générales :

•••• numéro de patient et lignes réservéesaux commentaires éventuels.

•••• heure et date de début et duréeconformément aux réglages del’horloge du moniteur.

•••• durée totale pendant laquelle lesvaleurs étaient valides.

•••• durée totale pendant laquelle lesvaleurs n’ont pas été collectées parceque, par exemple, le capteur étaitdébranché du patient.

Résumé statistique :

•••• valeurs basses et moyennes de SpO2et écart-type.

•••• pourcentage de temps pendantlequel les valeurs SpO2 étaient dansdes plages spécifiques.

•••• nombre maximum de minutespendant lesquelles la valeur SpO2était continuellement inférieureà 90%.

•••• nombre maximum de minutespendant lesquelles la valeur SpO2était continuellement inférieureou égale à 85%.

REMARQUE : L’impression continue jusqu’à ce que toutes les tendances stockéespour les patients précédents soient imprimées ou que l’impression soit arrêtée.

Page 39: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Option Trend Download (Chargement des tendances)

A–5

Impression de données en temps réelLes sorties imprimante en temps réel sont destinées uniquement à l’archivage etau classement. Le dossier du patient est également stocké dans la mémoire destendances.

1. Connectez l’imprimante et commencez le monitorage du patient.

2. Pour lancer l’impression, pointez le curseur sur le symboled’imprimante à l’aide de la roue de commande, puis appuyezdessus. Pour arrêter l’impression, appuyez à nouveau dessus.Le symbole d’imprimante s’affiche pendant l’impression.

Exemple d’impression : Données en temps réel

Données actuelles du patient

Informations générales :

•••• numéro de patient et lignes réservéesaux commentaires éventuels.

•••• légende des symboles de la colonneSTATUS (ÉTAT).

•••• heure et date de début del’impression, conformément auxréglages de l’horloge du moniteur.

Données à intervalles de 4 secondes :

•••• valeur SpO2 la plus basse ainsi quefréquence du pouls (PR), Pir et étatd’alarme associés.

•••• etat des dépassements de seuil de lavaleur SpO2, erreur de capteur etinhibition d’alarme. Par exemple, ?Xsignifie que le capteur étaitdébranché du patient ou déconnecté(?) ET que les alarmes étaientinhibées (X).

Page 40: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Guide de l’utilisateur TruSat

A–6

Logiciel Trend DownloadLe logiciel Trend Download (TD) vous permet d’accéder aux donnéesstockées sur le moniteur et de les charger sur un ordinateur connecté.Vous pouvez créer des états détaillés et faciles à lire contenant lestendances pour les différents patients.

L’option Trend Download comprend l’équipement suivant pour la connexiond’un ordinateur à TruSat et le chargement des tendances :

•••• un CD contenant le logiciel Trend Download ainsi que les instructions(fichier PDF)

•••• un câble TruSat/PC RS-232

REMARQUE : L’interface du programme Trend Download (menus, messages, etc.)est en anglais.

Configuration requise pour l’ordinateur•••• Microsoft® Windows® 2000 et XP

•••• processeur Intel® Pentium® 90 MHz (minimum)

•••• 32 Mo de RAM et au moins 4 Mo disponible sur le disque dur

•••• lecteur de CD-ROM

Installation du logiciel1. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD Trend Download dans le

lecteur correspondant.

Un écran de démarrage s’affiche. S’il ne s’affiche pas, sélectionnez le lecteurde CD et ouvrez le CD. Double-cliquez sur Setup.exe pour afficher l’écran.

2. Suivez les invites pour installer le logiciel :

C:\Program Files\Datex-Ohmeda\Trend Download

Si vous souhaitez, vous pouvez choisir un autre emplacement.

Page 41: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

Option Trend Download (Chargement des tendances)

A–7

Installation

AVERTISSEMENT : Lorsque vous connectez des équipements au moniteur, vousconfigurez un système médical et devez alors vous assurer de sa conformité àla norme IEC 60601–1–1 ainsi qu’aux réglementations locales en vigueur.Connectez uniquement des périphériques externes spécifiés pour ce moniteur.

Connectez le câble TruSat/PC RS-232 au port RS-232 de l’ordinateur et au portRS-232 Trend Download sur le panneau latéral du moniteur.

Démarrage du programme Trend Download1. Si vous avez l’intention de charger des tendances ou de modifier les réglages

du moniteur, mettez le moniteur hors tension et débranchez le capteur.

REMARQUE : Vous ne pouvez pas charger de tendances tant que le capteurest connecté au moniteur.

2. Connectez le moniteur à l’ordinateur et mettez celui-ci ainsi que le moniteursous tension.

3. Pour lancer le programme sur l’ordinateur, sélectionnez le programme oul’icône Trend Download.

4. Après avoir chargé des données ou modifié les réglages du moniteur à l’aidedu programme Trend Download, mettez le moniteur hors tension.

Options du programme Trend DownloadLorsque vous lancez le programme, l’écran d’accueil s’affiche. Il contient desmenus et boutons avec les fonctions décrites ci-dessous :

Menus

•••• File (Fichier) – ouvrir un fichier de données chargé sur l’ordinateur, l’enregistreret quitter le programme.

•••• Help (Aide) – affiche des informations sur le programme.

Boutons

•••• Download Trend Data (Charger des données de tendances) – charger des donnéesde TruSat sur l’ordinateur.

•••• Oximeter Settings (Réglages de l’oxymètre) – régler l’horloge ; effacer toutes lesdonnées de tendances de la mémoire de l’oxymètre.

•••• Create Trend Download (TD) Report (Créer un état TD) – afficher, ajuster les heureset générer un état.

•••• Trend Download (TD) Report Options (Options de l’état TD) – ajouter votre logo ; entrerdes informations pour l’en-tête de l’état (nom du patient ; lieu, adresse etnuméro de téléphone).

Reportez-vous aux instructions sur le CD Trend Download pour plus de détails.

Page 42: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine
Page 43: Oxymètre pulsatif TruSat - ugap.fr · de sang artériel et utilise généralement quatre longueurs d’ondes de lumière ou plus, calcule la carboxyhémoglobine (COHb) et la méthémoglobine

B–1

B. GARANTIE

L’oxymètre pulsatile TruSat (le Produit) est vendu exclusivement par Datex-Ohmeda, Inc.(la Société) avec les garanties exposées dans les paragraphes ci-dessous. Ces garanties nes’appliquent que si le Produit a été acheté directement chez un revendeur agréé de laSociété en tant que marchandise neuve, et elles sont limitées au premier acheteur duProduit (autre que pour revente). La Société garantit que le Produit répond auxspécifications publiées à la date d’expédition de l’usine.

Produits exclus de la garantieLes éléments suivants ne sont pas couverts par la présente garantie : éléments jetables,accessoires, kits de dépannage et pièces de rechange. Ces éléments peuvent être couvertspar une garantie séparée. Consultez la Société pour plus de détails.

DuréeLe Produit est garanti contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une duréede trois (3) ans à compter de la date de livraison à l’utilisateur (elle ne peut en aucun casêtre supérieure à quatre [4] ans à compter de la date de livraison initiale par la Société àun revendeur agréé). La batterie interne est garantie contre les défauts de matériel et defabrication pendant une durée de un (1) an à compter de la date de livraison àl’utilisateur.

Si, dans des conditions d’utilisation appropriées et normales, une pièce du Produit s’avèredéfectueuse pendant la période de garantie, la Société réparera ou remplacera, à sa seulediscrétion, le Produit ou la pièce défectueuse, à condition que le Produit ou la pièce aitété retourné à un centre de service agréé dans un délai de 30 jours à compter de lapanne, ceci constituant le recours exclusif de l’acheteur.

RestrictionLa Société peut à tout moment s’acquitter de son obligation de garantie en réparant leProduit et en le ramenant à son état d’origine (départ usine). Ceci peut être accompli eninstallant des assemblages neufs ou reconditionnés, ou par toute autre réparation estiméeappropriée par la Société. Le choix entre réparation et remplacement par la Société serale seul recours de l’acheteur ou de l’utilisateur.

Cette garantie ne s’applique que si le Produit a été installé et entretenu par un personnelqualifié et si toutes les procédures de maintenance prévues et recommandées ont étéeffectuées pendant la période de garantie. Les dommages provoqués par une utilisationabusive ou inadaptée du Produit ne sont pas couverts par la présente garantie. La Sociéténe saura être tenue responsable des dommages résultant de l’installation incorrecte ou del’utilisation impropre du Produit.

Exclusion de garantieLes déclarations orales concernant le Produit ne constituent pas une garantie, l’acheteurou l’utilisateur ne peut pas les invoquer et elles ne font partie d’aucune garantie accordéepar la Société.

À l’exception de ce qui est exposé dans la présente garantie restreinte, la Sociétén’accorde aucune garantie, explicite ou implicite, y compris toute garantie implicited’aptitude à la commercialisation et d’adaptation à une utilisation particulière. Àl’exception des obligations exposées dans la présente garantie restreinte, la Société n’aaucune obligation et ne prend aucune responsabilité pour les dommages fortuits ouindirects (y compris ceux de perte commerciale) ni autres pertes, dommages oupréjudice résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit.