7
Nilfisk-ALTO P130.1 & P150.1 & P160.1 Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-21 & 2-24 & 2-28 ALTO P120 & P140 & P150 Nilfisk-ALTO 2005.01.01 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reservedele DA EN DE FR

P130.1, 150.1, 160.1, P 140, 150, 140 X-tRA ... - veillon.fr · Nilfisk-ALTO P130.1 & P150.1 & P160.1 Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-21 & 2-24 & 2-28 ALTO P120 & P140 & P150 Nilfisk-ALTO

Embed Size (px)

Citation preview

Nilfisk-ALTO P130.1 & P150.1 & P160.1Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-21 & 2-24 & 2-28

ALTO P120 & P140 & P150

Nilf

isk-

ALT

O 2

005.

01.0

1

Spare partsErsatzteilePièces détachéesReservedeleDA

EN

DE

FR

2

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

IndexIndex

Chassis / Chassis / Châssis / Chassis P 120, 130.1, 140, 150, 150.1, 160.1 .................................................3Chassis / Chassis / Châssis / Chassis P 120, 130.1, 140, 150, 150.1, 160.1 ..................................................4Hose reel / Schlauchtrommel / Enrouleur / Slangerulle X-TRA, SPECIAL, ERGO ............................................5Motor pump unit ....� 6Motor pump unit ....� 7

Recommended spare partsA-Parts:Wearing parts. The recommended stock size is: [Number of machines x 1.2 x years] or min. 1.These parts are typical: Valve kit, seal kit, s/s valve kit, hoses, etc.

B-Parts:Heavy used parts. The recommended stock size is: [Number of machines x 0.6 x years] or min. 1.These parts are typical: Handle, lance, box with switch and cable, bearings, wobble disc bearings, etc.

C-Parts:Important parts to run the machine. The recommended stock size is: [Number of machines x 0.1 x years] or min. 1.These parts are typical: Cabinet parts, wheels, motors, power cable with plug, push button switch , etc.

Empfohlene ErsatzteileA-Teile:Verschleissteile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x 1,2 x Jahre] oder min. 1.Diese Teile sind typisch: Ventilsätze, Dichtungssätze, S/S Ventilsätze, Schläuche, etc.

B-Teile:Schwer beanpruchte Teile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x 0,6 x Jahre] oder min. 1.Diese Teile sind typisch: Handgriffe, Düsenrohre, Schaltkästen, Taumelscheiben, Lager, etc.

C-Teile:Zum Betrieb der Maschine wichtige Teile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x 0,1 x Jahre] oder min. 1.Diese Teile sind typisch: Abdeckungsteile, Räder, Motoren, Netzleitung mit Stecker, Betätigungsknöpfe, etc.

Liste de pièces à stocker :Pièces-A:Pièces d’usure. Le stock conseillé est : [nombre de machines x 1.2 x années] avec un minimum de 1.Classiquement, ces pièces sont : les clapets, les kits de joints, soupape marche/arrêt, les flexibles etc.

Pièces-B:Pièces fortement solicitées. Le stock conseillé est : [nombre de machines x 0.6 x années] avec un minimum de 1.Classiquement, ces pièces sont : Poignée gâchette, lances, boîte avec switch & câble, les roulements de disque oblique, etc.

Pièces-C:Pièces nécéssaires au fonctionnement. Le stock conseillé est : [nombre de machines x 0.1 x années] avec un minimum de 1.Classiquement, ces pièces sont : composants capots, roues, moteurs, câble électrique + prise, interrupteur etc.

Anbefalede reservedeleA-Parts:Sliddele. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x 1,2 x år] eller min. 1.Disse dele er typisk: Ventilsæt, pakningssæt, s/s ventilsæt, slanger m.v.

B-Parts:Hårdt belastede dele. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x 0,6 x år] eller min. 1.Disse dele er typisk: Håndtag, dyserør, box med kontakt og ledning, skråskive lejer m.v.

C-Parts:Vigtige dele for at maskinen kører. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x 0,1 x år] eller min. 1.Disse dele er typisk: Kabinetsdele, hjul, motorer, tilgangskabel med stik, kontakt m.v.

3

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

Chassis / Chassis / Châssis / Chassis ALTO P 120, 140, 150Nilfisk-ALTO P 130.1, 150.1, 160.1

¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering!¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!

¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!

Pos. No. Description Bezeichnung Désignation BetegnelseCommentBemerkungRemarqueBemærkning R

ec. P

art

P 1

40, P

150

.1

P 1

50, P

160

.1

P 1

20, P

130

.1

1 6528690 Cabinet front Gehäuse, Vorderseite Capot, avant Kabinetfront 1 1 1

2 1402809 Quick coupling male Schnellkupplungsstutz Coupleur rapide, mâle Lynkoblingsstuds 1 1 1

3 6528565 Support foot right Fuß, rechts Support droite Støttefod højre 1 1 1

4 6528566 Support foot left Fuß, links Support gauche Støttefod venstre 1 1 1

5 909100204 Rotary knob Drehknopf Bouton tournant Drejeknap B 1 1 1

6 1803451 Screw 4x10mm Schraube Vis Skrue 2 2 2

7 909100214 Rotary knob Drehknopf Bouton tournant Drejeknap B 1 1 1

8 1814730 Screw 35x10B Schraube Vis Skrue 2 2 2

9 9868 O-ring 10,0x2,5 O-Ring Joint torique O-ring 1 1 1

10 6528416 Cover for electric box Schaltkastendeckel Couvercle p. boìte élect. Låg for elkasse C 1 1 1

11 1814585 Screw K30x12 TORX Schraube Vis Skrue C 1 1 1

12 1814725 Plug Stecker Prise Spadestik B 1 1 1

13 1814741 Cable tie Kabelband Attache pour câble Strips C 1 1 1

14 3821793 Capasitor 50µf Kondensator Condensateur Kondensator B 1 1 1

15 301001058 Contact for start/stop Kontakt für S/S Bouton marche/ârett Start/stop kontakt B 1 1 1

16 3004221 O-Ring Ø16x2,0 O-Ring Ø16x2,0 Joint torique Ø16x2,0 O-Ring Ø16x2,0 1 1 1

17 6528535 Support plate Stützplatte Plaque support Støtteplade 1 1 1

18 301001000 Dosing valve Dosierventil Soupape de dosage Doserventil B 1 1 1

¤ 19 5206040 Hose (L=1200) Schlauch Tuyau Slange B 1 1 1

20 1814679 Hose clip Schlauchschelle Collier de serrage Spændebånd 1 1 1

¤ 21 5206054 Hose (L=670) Schlauch Tuyau Slange 1 1 1

22 6528414 Packing cord Dichtschnur Joint d'étanchéité O-ringssnor 1 1 1

23 6528552 Chassis front black Chassis Vorderteil schwarz Châssis avant, noir Chassisfront, sort 1 1 1

24 6528572 Support for lance Ø47 Halter für Lanse Support pour lance Lanseholder 1 1

24 6528573 Support for lance Ø38 Halter für Lanse Support pour lance Lanseholder 1 1 1

3

441

15

1918

13

12

10

11

416

8

37

25

26

27

31

30

19

34

35

28

29

32

7

5

17

43

42

14

16

1 41

9

38

36

24

23

22

41

2

33

3940

20 21

4

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

Pos. No. Description Bezeichnung Désignation BetegnelseCommentBemerkungRemarqueBemærkning R

ec. P

art

P 1

40, P

150

.1

P 1

50, P

160

.1

P 1

20, P

130

.1

25 1814732 Screw K50x18 WN1411 Schraube Vis Skrue 2 2 2

26 6521455 Cable with plug EU Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

26 6521456 Cable with plug GB Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

26 6521457 Cable with plug CH Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

26 6521458 Cable with plug ZA Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

26 6521459 Cable with plug AUS/NZ Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

26 6521460 Cable with plug J Kabel mit Stecker Câble électrique + prise El-kabel med stik C 1 1 1

27 6528601 Gland Durchführungstülle Traversée Kabelaflastning C 1 1 1

28 3800794 Nut G 11 Mutter Ecrou Møtrik 1 1 1

29 6528559 Pressure gauge 0-135 bar Manometer Manomètre Manometer C 1 1 1

30 6528435 Pressure regulation knob Druckhalterungsgriff Bouton de maintien de pression

Trykholdegreb C 1 1 1

31 6528561 Motor shield, rear part Motorschild, hinterteil Capotage, partie arrière Motorskjold, bagpart 1 1 1

32 6528562 Cabinet rear part, black Gehäuse, hinterteil schwarz Capot, arrière - noir Chassis bagpart, sort 1 1 1

33 6528411 Cap, detergent tank Deckel für Behälter Couvercle pour bidon Låg for tank 1 1 1

34 6400240 Filter Filter Filtre Filter 1 1 1

35 6528557 Detergent tank Reinigungmittelbehälter Bidon détergent Rengøringsmiddelstank C 1 1 1

36 6522842 Axle Ø15x333mm Achse Axe pour roue Aksel 1 1 1

37 1814722 Screw K50x35 WN1451 Schraube Vis Skrue 2 2 2

38 6522843 Wheel cap Radkappe Cache de roue Navkapsel 2 2 2

39 1814643 Lockwasher Federtellerscheibe Circlip Låsering 2 2 2

40 6528568 Wheel, Ø200mm Rad Roue Hjul C 2 2 2

41 1814601 Screw K50x18 WN1451 Schraube Vis Skrue 31 31 31

42 6528445 Hose storage front Schlauchbügel, Vorderteil Emmagasinage tuyau, avant

Slangeophæng front 1 1 1

43 6528444 Hose storage back Schlauchbügel, Hinter Emmagasinage tuyau, arrière

Slangeophæng bagpart 1 1 1

3

441

15

1918

13

12

10

11

416

8

37

25

26

27

31

30

19

34

35

28

29

32

7

5

17

43

42

14

16

1 41

9

38

36

24

23

22

41

2

33

3940

20 21

Chassis / Chassis / Châssis / Chassis ALTO P 120, 140, 150Nilfisk-ALTO P 130.1, 150.1, 160.1

5

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

Pos. No. Description Bezeichnung Désignation BetegnelseCommentBemerkungRemarqueBemærkning R

ec. P

art

PR

O X

-TR

A

PR

O S

peci

al

PR

O E

RG

O

40 1814601 Screw K50x18 WN1451 Schraube Vis Skrue 4 4 4

41 6528569 Hose reel handle Griff für Schlauchtrommel Poignée enrouleur Håndtag, slangeoprul C 1 1 1

42 6528571 Adaptor Adaptor Adaptateur Adaptor 1 1 1

43 6528570 Hose reel Schlauchtrommel Enrouleur Slangerulle 1 1 1

44 6127006 Connector complett Anschlußteil Pièce intermédiaire Connector B 1 1 1

45 3002144 O-ring 14,3x2,4 Nit.70SH O-Ring Joint torique O-ring 1 1 1

46 6526487 Lock bracket Verschlußbügel Clips de maintien Låsebøjle 2 2 2

47 6528584 Connection hose Verbindungsschlauch Flexible de raccordement Forbindelsesslange B 1 1 1

48 3004321 O-ring PUR 10x2 O-Ring Joint torique O-ring 2 2 2

49 3004304 O-ring 5,1x1,6 Vit. 90SH O-Ring Joint torique O-ring X-TRA 2 1 1

50 6528610 Hose compl. steelarm 10m Schlauch stahlarmierte Tuyau renforcement Stålarmeret slange X-TRA A 1

50 6528611 Hose compl. steelarm 15m Schlauch stahlarmierte Tuyau renforcement Stålarmeret slange X-TRA A 1

51 6528612 Hose compl. steelarm 15m Schlauch stahlarmierte Tuyau renforcement Stålarmeret slange SPECIAL A 1

52 6528613 Hose compl. steelarm 15m Schlauch stahlarmierte Tuyau renforcement Stålarmeret slange ERGO A 1

��

��

��

��

����

��

��

��

��

�� ��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Hose reel / Schlauchtrommel / Enrouleur / Slangerulle X-TRA, SPECIAL, ERGO

6

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

Motor pump unit

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

���

��

��

��

��

���

X-TRA

Pos. No. Description Bezeichnung Désignation BetegnelseCommentBemerkungRemarqueBemærkning R

ec. P

art

P 1

40, P

150

.1

P 1

50, P

160

.1

P 1

20, P

130

.1

ER

GO

/ S

PE

CIA

L

1 6524042 Fan Ventilator Ventilateur Ventilator C 1 1 1 1

2 6524050 Rubber support Aufhängung Amortisseur Gummiophæng 1 1 1 1

3 6528575 Wobble disc Taumelscheibe Disque oblique Skråskive 120, 130.1 B 1

3 6528585 Wobble disc Taumelscheibe Disque oblique Skråskive 140, 150.1, ERGO, SPECIAL

B 1 1

3 6528592 Wobble disc Taumelscheibe Disque oblique Skråskive 150, 160.1 B 1

4 1119705 Rep.kit bearing Satz, Lager Kit, palier Rep.sæt, leje A 1 1 1 1

5 6528593 Motor 230-240V 50Hz 2.9kW

Motor Moteur Motor 140, 120, 150.1, 130.1

C 1 1

5 6528594 Motor 230V 50Hz 3,3kW Motor Moteur Motor 150, 160.1 C 1 1

6 6528577 Rep.kit piston, ceramic Satz, Keramischer Druckkolben

Kit, piston de céramique Trykstempel keramisk 150, 160.1 A 3 3

6 6526016 Rep.kit piston Satz, Druckkolben Kit, piston Trykstempel stål 140, 120, 150.1, 130.1 A 3 1

7 3003654 O-ring O-Ring Joint torique O-ring 1 1 1 1

8 6528595 Cylinder block complett Zylinderblock, kompl. Bloc-cylindre, compl. Cylinderblok, kompl. B 1 1 1 1

9 3001393 O-ring O-Ring Joint torique O-ring C 2 2 2 2

10 6526018 Rep.kit sealing system Satz, Dichtungssystem Kit, système d'étanchéité Rep.sæt tætningssystem A 1 1

11 6528602 Rep.kit sealing system Satz, Dichtungssystem Kit, système d'étanchéité Rep.sæt tætningssystem (ceramic) A 1 1

12 6526026 Rep.kit valve system Satz, Ventilsystem Kit, système de soupape Rep.sæt ventilsystem A 1 1 1 1

13 6528586 Plug with O-ring Pfropfen m. O-Ring Bouchon a. joint torique Prop med O-ring B 1 1 1 1

14 6528616 Cylinder head Zylinderkopf Culasse Topstykke B 1 1 1 1

15 1814597 Bolt M8x70 Bolzen Boulon Bolt 3 3 3 3

16 6528578 Switch box Gehäuse f. Schalter Boîte pour micro switch Switch box B 1 1 1 1

17 3821991 Micro switch Schalter Micro switch Micro switch B 1 1 1 1

18 3004082 O-ring O-Ring Joint torique O-ring 1 1 1 1

19 6528598 Plug w. O-ring Pfrofpen m. O-Ring Bouchon a. joint torique Prop m. O-ring 1 1 1 1

20 6528579 Sliding plate Schlitten Plaque coulissante Slide 1 1 1 1

21 6528580 Valve piston complett Ventilkolben, kompl. Soupape à piston, compl. Ventilstempel, kompl. B 1 1 1 1

22 1814740 Screw M6x65 Schraube Vis Skrue 1 1 1 1

23 2602522 Spring Feder Ressort Fjeder 1 1 1 1

24 1800440 Washer Scheibe Rondelle Skive 2 2 2 2

7

Nilf

isk-

ALT

O -

P13

0.1

& P

150.

1 &

P16

0.1

- Ja

n. 2

005

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

���

��

��

��

��

���

Motor pump unit

X-TRA

Pos. No. Description Bezeichnung Désignation BetegnelseCommentBemerkungRemarqueBemærkning R

ec. P

art

P 1

40, P

150

.1

P 1

50, P

160

.1

P 1

20, P

130

.1

ER

GO

/ S

PE

CIA

L

25 6528459 Spacer Zwischenstück Pièce d'espace Afstandsstykke 1 1 1 1

26 1800457 Lock nut Gegenmutter Contre écrou Låsemøtrik 1 1 1 1

27 1800705 Nut Mutter Ecrou Møtrik 1 1 1 1

28 6528423 Activator pin Aktivatorstift Goupille, activateur Aktivatorstift C 1 1 1 1

29 6528581 Activator arm Aktivatorarm Bras, activateur Aktivatorarm C 1 1 1 1

30 6528458 Lock bracket Verschlußbügel Clips de maintien Låsebøjle C 2 2 2 2

31 6528599 Plug with O-ring Pfropfen mit O-Ring Bouchon a. joint torique Prop med O-ring C 3 3 3 3

32 6528588 Non-return valve compl. Rückschlagventil kompl. Clacpet anti-retour compl. Kontraventil, kompl. C 1 1 1 1

33 6528600 Plug complett Pfropfen Bouchon Prop C 1 1 1 1

34 6528587 Injector brown complett Injektor braun kompl. Injecteur brun, compl. Injektor brun, kompl. 140,150,150.1,160.1 C 1 1 1

34 6528614 Injector red complett Injektor rot kompl. Injecteurrouge, compl. Injektor rød, kompl. 120, 130.1 C 1

35 6528574 Filter Filter Filtre Filter C 1 1 1 1

36 3004363 O-Ring O-Ring Joint torique O-ring >2004.07.01| 1 1 1 1

36 3004363 O-Ring O-Ring Joint torique O-ring X-TRA, >2004.05.10| 1 1 1 1

37 6528545 Spacer Zwischenstück Pièce d'espace Overgangsstykke >2004.07.01| 1 1 1 1

37 6528545 Spacer Zwischenstück Pièce d'espace Overgangsstykke X,TRA, >2004.05.10| 1 1 1 1

38A 6528615 Hose tail complett Schlauchstutzen Douille porte-tuyau Slangestuds | 2004.07.01 > C 1 1 1 1

38A 6528615 Hose tail complett Schlauchstutzen Douille porte-tuyau Slangestuds X-TRA, | 2004.05.10 > C 1 1 1 1

38B 6124314 Hose tail complett Schlauchstutzen Douille porte-tuyau Slangestuds >2004.07.01| C 1 1 1 1

38B 6124314 Hose tail complett Schlauchstutzen Douille porte-tuyau Slangestuds X-TRA, >2004.05.10| C 1 1 1 1

39 1814679 Hose clip Schlauchschelle Collier de serrage Spændebånd 1 1 1 1

¤ 40 5206040 Hose Schlauch Tuyau Slange 1 1 1 1

41 6528582 Valve housing Ventilgehäuse Boîte de soupapes Ventilhus C 1 1

42 6528558 Pipe, pressure gauge Manometerrohr Tuyau, manomètre Manometerrør B 1 1 1 1

43 6528583 Valve housing, X-TRA Ventilgehäuse Boîte de soupapes Ventilhus X-TRA C 1 1 1 1

44 6528584 Connection hose Verbindungsschlauch Flexible de raccordement Forbindelsesslange X-TRA A 1 1 1 1

45 3004304 O-ring O-Ring Joint torique O-ring X-TRA C 1 1 1 1

46 6525619 Lock bracket Verschlußbügel Clips de maintien Låsebøjle X-TRA C 1 1 1 1

47 6528544 Lock bracket Verschlußbügel Clips de maintien Låsebøjle C 1 1 1 1

48 6528461 Cross pin Gegenstift Contre-goupille Krydsstift 1 1 1 1

49 7180924 Stud M4x150mm Stehbolzen Coujon Stagbolt 4 4 4 4

¤ ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering!¤ ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben!

¤ ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande!¤ BEMÆRK! - Metervare - Vær venlig at oplyse længde ved bestilling!