57
1 PERIPLE AU COEUR DE L’HÔPITAL ST. ELIZABETH, ARUSHA, TANZANIE Valentina Papadimitriou Ezgi Demirtas Mia Gisselbaek Noémie Bouchet Eléonore Morandi RAPPORT D’IMMERSION EN MEDECINE COMMUNAUTAIRE 20.08.2011

PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

  • Upload
    lyngoc

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

1    

PERIPLE  AU  COEUR  DE  L’HÔPITAL  ST.  ELIZABETH,  

ARUSHA,  TANZANIE              Valentina  Papadimitriou  Ezgi  Demirtas  Mia  Gisselbaek  Noémie  Bouchet  Eléonore  Morandi                RAPPORT  D’IMMERSION  EN  MEDECINE  COMMUNAUTAIRE   20.08.2011  

Page 2: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

2    

TABLE  DES  MATIERES  I.   INTRODUCTION  ............................................................................................................................  4  

II.   LES  CONSULTATIONS  ..................................................................................................................  7  DESCRIPTION  ....................................................................................................................................................  7  ENREGISTREMENT  ET  SIGNES  VITAUX  .....................................................................................................  8  DEBUT  DE  LA  CONSULTATION  ....................................................................................................................  8  EXAMEN  PHYSIQUE  .........................................................................................................................................  9  RELATION  MEDECIN  MALADE  ..................................................................................................................  10  FIN  DE  LA  CONSULTATION  .........................................................................................................................  11  

III.   LA  PHARMACIE  ........................................................................................................................  13  DESCRIPTION  DES  LIEUX  ............................................................................................................................  13  LE  PHARMACIEN  ET  LES  RELATIONS  AVEC  LES  PATIENTS  .............................................................  15  LES  STOCKS  .....................................................................................................................................................  16  

IV.   LA  CHIRURGIE  .........................................................................................................................  19  STRUCTURES  D’ACCEUIL  ............................................................................................................................  19  PREOPERATOIRE  ..........................................................................................................................................  20  L’OPERATION  .................................................................................................................................................  21  POSTOPERATOIRE  ........................................................................................................................................  22  

V.   PRISE  EN  CHARGE  DE  LA  FEMME  ET  DE  SON  ENFANT  ...................................................  24  SUIVI  GYNECOLOGIQUE  ..............................................................................................................................  24  LA  GROSSESSE  ET  L'ACCOUCHEMENT  ....................................................................................................  25  POST  PARTUM  ET  SUIVI  DES  JEUNES  ENFANTS  ..................................................................................  27  

VI.   LA  MALARIA  .............................................................................................................................  30  GENERALITES  .................................................................................................................................................  30  DIAGNOSTIC  ....................................................................................................................................................  31  PRISE  EN  CHARGE  ET  CRITERES  D’HOSPITALISATION  ....................................................................  34  TRAITEMENT  DES  CRISES  ..........................................................................................................................  36  PREVENTION  ..................................................................................................................................................  37  CONDITIONS  PARTICULIERES  ..................................................................................................................  38  LIMITES  DU  SYSTEME  ..................................................................................................................................  39  

VII.   LE  VIH  .........................................................................................................................................  40  GENERALITES  .................................................................................................................................................  40  STATISTIQUES  ................................................................................................................................................  40  DEPISTAGE  ......................................................................................................................................................  41  TRAITEMENT  ..................................................................................................................................................  43  PRISE  EN  CHARGE  CLINIQUE  .....................................................................................................................  44  

VIII.   LA  TUBERCULOSE  ...................................................................................................................  46  EPIDEMIOLOGIE  ............................................................................................................................................  46  DIAGNOSTIC  ....................................................................................................................................................  46  

Page 3: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

3    

TRAITEMENT  ..................................................................................................................................................  47  PRISE  EN  CHARGE  CLINIQUE  .....................................................................................................................  48  PREVENTION  ..................................................................................................................................................  49  

IX.   LES  PLANTES  MEDICINALES  ...............................................................................................  51  LES  PLANTES  LES  PLUS  COURAMMENT  UTILISEES  CHEZ  LES  CHAGGAS  ....................................  51  LES  PLANTES  LES  PLUS  UTILISEES  CHEZ  LES  MAASAIS  ...................................................................  53  LES  PLANTES  LES  PLUS  UTILISEES  DES  CITADINS  TANZANIENS  ..................................................  53  

X.   CONCLUSION  ................................................................................................................................  55  

XI.   ANNEXES  ....................................................................................................................................  56  BIBLIOGRAPHIE  ............................................................................................................................................  56  PHOTOS  DE  GROUPE  A  LA  PHARMACIE  .................................................................................................  57  

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 4: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

4    

I. INTRODUCTION      Nous   avons   choisi   de   faire   notre   stage   d’immersion   en   médecine  communautaire   en   Afrique   où   le   système   de   santé   nous   semblait   être   un  thème   intérressant  à  étudier.  Nous  étions  un  groupe  de  cinq   filles  dont   trois  n’avaient   encore   jamais  mis   les   pieds  dans   ce   continent.  Nous   avions   toutes  envie   de   découvrir   comment   les   gens   vivaient   là-­‐bas   et   surtout   comment  fonctionnait   le   système   de   santé.   Nous   avons   choisi   la   Tanzanie,   pour   sa  diversité  de  paysages  et  de  culture,  mais  aussi  parce  que  c’est  l’un  des  pays  les  plus   pauvres   au   monde   et   que   nous   pensions   pouvoir   y   récolter   le   plus  d’expériences  en  médecine  communautaire.    Après   avoir   contacté   plusieurs   associations,   nous   sommes   entré   en   contact  avec   l’association   Advance   Africa   qui   nous   a   trouvé   une   place   de   stage   à  Arusha.    Arusha   est   la   capitale   touristique   de   la   Tanzanie.   Elle   est   au   pied   du   Mont  Meru  et  très  proche  du  Kilimandjaro.  Elle  est  aussi  le  point  de  départ  principal  des   safaris.   En   plus   de   cela,   c’est   à   Arusha   que   se   trouve   le   tribunal   pénal  jugeant   les   crimes   commis   lors   du   génocide   du   Rwanda.   Bien   qu’étant   une  ville  touristique,  Arusha  n’a  pas  beaucoup  à  offrir  aux  touristes.  C’est    une  ville  de  passage  où  sont  localisés  la  plupart  des  bureaux  organisant  les  différentes  excursions.   Il   y   a   quelques   routes   goudronnées,   mais   la   plupart   des   routes  sont   en   mauvais   état   ou   sont   des   routes   de   terre.   Le   traffic   est   presque  ingérable,   car   il   n’y   a   pas   assez   de   place   pour   le   nombre   d’habitants   et   les  accidents  de   la   route   sont   très  nombreux.  Des  bus   locaux   sont   à  disposition  pour   environ   200   Tanzanian   Schillings   (soit   0.30.-­‐   Franc   Suisse)   et   sont  appelés   les  Dalla-­‐Dalla.  Ce  sont  des  petits  minibus  où   l’on   finit   souvent  assis  sur   les   genoux   de   son   voisin.   Les   Tuk-­‐Tuks,   des   petits  motos-­‐taxis,   sont   un  autre   moyen   de   transport   utilisé   localement,   mais   très   dangereux   car   les  accidents  sont  nombreux.    Nous   sommes   donc   arrivés   à   Arusha   le   21  mai   et   nous   avons   été   réparties  dans  deux  familles  locales.  Nous  avons  été  très  bien  accueillies  et  les  maisons  étaient  correctes.  Dès  le  lendemain,  des  locaux  travaillant  pour  Advance  Africa  nous  ont  fait  un  tour  de  la  ville  et  nous  ont  donné  des  explications  quant  aux  habitudes   locales,   des   conseils   de   sécurité,   comme   de   ne   pas   se   promener  

Page 5: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

5    

seules  dehors  après  18h  lorsque  le  soleil  est  couché,  et  on  a  même  eu  droit  à  des   cours   de   Swahili   (la   langue   parlée   localement).   Ils   nous   ont   également  proposé   des   excursions   le  week-­‐end,   telles   que   visiter   les   différentes   tribus  (chagga,  et  masai).    Nous   avons   été   surpris   d’apprendre   qu’il   nous   fallait   un   permis   de   travail,  même   en   temps   que   volontaire   pour   pouvoir   travailler   dans   les   hôpitaux  gouvernementaux.   Ils   nous   ont   proposé   plusieurs   hôpitaux   et   nous   avons  choisi  celui  de  St  Elisabeth  (ou  kwa  babu  hospital  en  swahili).      Ce  petit  hôpital  est  non-­‐gouvernemental,  ce  qui  veut  dire  qu’il  ne  reçoit  pas  de  soutien  de  l’état  et  que  les  soins  ne  sont  donc  pas  gratuits.  Cet  hôpital  avait  été  construit  en  1975  en  tant  que  dispensaire  dépendant  de  l’église  luthéraine  et  ce   n’est   qu’en   1984   qu’il   a   été   transformé   en   hôpital.   Il   fait   partie   de  l’archidiocèse   catholique   d’Arusha   qui   regroupe   trois   hôpitaux  :   Wasso,  Endulen  et  St.  Elizabeth.  Actuellement  l’hôpital  de  St.  Elizabeth  ne  reçoit  plus  le   soutien   de   l’évêché.   Bien   que   les   soins   soient   payants,   l’hôpital   soigne  beaucoup   de   démunis   qui   viennent   le   plus   souvent   après   avoir   été   soignés  sans   succès   dans   un   grand   hôpital   gouvernemental.   Malheureusement,  nombre  d’entre  eux  s’enfuient  une  fois  opérés  sans  payer  les  soins  (on  en  a  été  témoin   lors   de   notre   séjour)   ce   qui   a   amené   l’hôpital   à   être   endetté.   Dans  quelques  mois   l’hôpital   deviendra   gouvernemental   et   pourra   donc   subsister  avec  l’aide  de  l’Etat.      Pour   nous,   le   premier   jour   dans   cet   hôpital   fut   un   choc.   Après   avoir   étudié  l’unité   «  Infections  »   et   avoir   appris   tous   les   gestes   d’hygiène,   nous   sommes  arrivés  dans  un  milieu  où  cela  n’était  pas  bien  respecté.  A  la  première  tournée  matinale  nous  avons  découverts  des  lits  sales  encore  maculés  de  sang  seché  et  pas  un  seul  flacon  de  désinfectant  pour  les  mains.  Sur  les  murs  grimpaient  des  insectes  et  les  moustiquaires  étaient  trouées.      L’hôpital  est  divisé  en  plusieurs  parties.  Le  premier  bâtiment  en  entrant  dans  la  cour  est  ce  qu’ils  appellent  une  «  outpatient  clinic  ».  Ici  arrivent  les  patients  non-­‐hospitalisés  pour  une  consultation.  Dans  ce  même  bâtiment  se  trouve   le  laboratoire   qui   est   une   petite   salle   avec   deux   ou   trois   microscopes   très  anciens.    Un  deuxième  bâtiment  se  trouve  également  directement  dans  la  cour  d’entrée  et   il   contient   la   pharmacie   ainsi   que   le   «  guichet  »   de   paiement   et   un   autre  cabinet.  Un  troisième  bâtiment  se  trouve  juste  derrière  le  premier  et  est  celui  

Page 6: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

6    

de   la   CTC   (   Care   and  Treatment   Clinic)   et   de   l’administration.   Le   quatrième  bâtiment  est   celui  de   l’hôpital.  Celui-­‐ci   est   construit   sur  deux  étages  avec  au  rez-­‐de-­‐chaussée   le   bloc   opératoire,   deux   salles   pour   les   patients   post-­‐opératoires  (une   féminine  et  une  masculine),  une  salle  ante-­‐natale,  une  salle  post-­‐natale   et   une   salle   d’accouchement.   Il   y   a   également   un   secteur   de  radiologie   où   de   appareils   ont   été   offerts   par   l’Allemagne   il   y   une   vingtaine  d’années.      Le  deuxième  étage  est  appelé  la  clinic-­‐unit  et  a  plusieurs  chambres  regroupant  les  patients  hospitalisés,  séparant  hommes,  femmes  et  enfants.    Un   dernier   bâtiment   est   un   département   ophtalmologique   et   une   clinique  dentaire.    L’hôpital   étant   chrétien,   plusieurs   infirmières   portaient   des   grosses   croix  autour  du  cou  ainsi  qu’une  soutaine,  alors  que  d’autres  soignantes  portaient  des  blouses  blanches  classiques.  Il  n’y  avait  pas  beaucoup  de  médecins  et  c’est  avec  le  Dr.  Anthony  Alkawiwi  que  nous  avons  fait  presque  toutes  les  tournées  matinales.   Ce   jeune   médécin   tout   juste   diplômé   a   fait   ses   études   à   Dar   Es  Salaam  avant  de  venir  à  Arusha,  car   le  nombre  de  places  manquait.   Il  nous  a  expliqué   que   ses   études   n’ont   duré   que   4   ans   et   que   rares   sont   ceux   qui   se  spécialisent   après.   On   a   effectivement   constaté   que   les  médecins   s’occupent  tout  autant  de   la  pédiaterie,  que  de   la  chirurgie  ou  des  patients   tuberculeux.  Pour   nous   ceci   était   d’autant   plus   intérressant,   car   on   a   pu   ainsi   suivre   un  médecin  depuis  le  cabinet  de  consultation  jusqu’à  la  table  d’opération.      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 7: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

7    

II. LES  CONSULTATIONS      

DESCRIPTION    

L’hôpital   St.   Elizabeth   a   trois   salles   de   consultations,   deux   à   l’entrée   de  l’hôpital   et   une   dans   l’arrière-­‐cour.   Ce   sont   de   petites   pièces   rectangulaires,  avec  un  bureau  et  un  ordinateur  pour  le  médecin  et  une,  parfois  deux  chaises  pour   les   patients.   On   trouve   également   une   table   d’examen   dans   un   état  précaire   surmontée   d’un   drap   qui   semble   rarement   changé.   Sur   les   murs,  quelques  publicités  pour  des  médicaments,  des  vitamines,  etc.  Suspendu  dans  une   des   salles,   un   panneau   explique   le   mécanisme   des   allergies   avec   des  schémas  de  la  sphère  ORL,  tableau  probablement  offert  par  un  ORL  américain  venu  à  l’hôpital  quelques  mois  auparavant.    Les  salles  d’examen  sont  vétustes,  les  murs  sont  fissurés,  les  sols  poussiéreux.  Le   local   d’attente   des   salles   à   l’entrée   est   composé   de   chaises   métalliques  reliées   les   unes   aux   autres,   dirigées   vers   une   télévision   encastrée   dans   des  planches  de   bois.   L’autre   salle   d’attente   est   dotée  d’un  unique  banc   en  bois,  sur   lequel   les   patients   s’entassent   et   se   décalent   au   fur   et   à   mesure   des  consultations.  “The  Out  Patient  Department”,  ou  consultations  ambulatoires,  est  ouvert  jour  et  nuit,  la  nuit  dans  une  seule  salle,  car  seul  un  médecin  y  travaille.      

                   

Page 8: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

8    

ENREGISTREMENT  ET  SIGNES  VITAUX    Il   n’est   pas   rare   aux   heures   de   pointe   d’observer   une   longue   file   d’attente  devant   le   guichet   des   enregistrements.   A   leur   arrivée   à   l’hôpital   pour   une  consultation,   les   patients   sont   dirigés   vers   le   guichet   «  registration  »,  enregistrement,   derrière   lequel   se   trouve   une   infirmière   qui   saisit   sur  ordinateur  le  nom  du  patient  et  sa  date  de  naissance  dans  le  logiciel  de  gestion  des   patients.   Cet   enregistrement   sert   à   rediriger   les   patients   vers   une   des  salles  de  consultations,   le  critère  déterminant  étant  si   le  patient  possède  une  assurance   ou   pas.   Deux   salles   sont   réservées   pour   les   patients   ayant   une  assurance  (souvent  fournie  aux  fonctionnaires  de  l’Etat),  et  une  autre  pour  les  patients  payant  directement  leur  consultation.    La   consultation   payante   coûte   2’500   TSH   (Tanzanian   Shilling),   soit   environ  1,30   francs   suisses   pour   les   enfants,   et   4’000   TSH   pour   les   adultes,   soit  environ  3  francs  suisses.  A  l’arrivée  du  patient  dans  la  salle  de  consultation,  le  médecin   peut   alors   cliquer   sur   le   nom   du   patient   à   l’écran   pour   rentrer   les  données   médicales.   L’hôpital   est   doté   d’un   puissant   générateur   et   les  fréquentes  coupures  d’électricité  n’affectent  pas   la  continuité  des  opérations  nécessitant  des  appareils  électriques.    Après   l’enregistrement,   les   patients   se   dirigent   vers   le   fond   de   la   salle  d’attente   où   se   trouve,  masquée   derrière   un   auvent,   une   infirmière   chargée  avant  que  le  médecin  ne  reçoive   les  patients,  de  récolter   les  signes  vitaux  de  chaque   patient,   quelle   que   soit   la   pathologie.   On   y   fait   une   mesure   de   la  température,  une  prise  de  tension  avec  un  appareil  électrique  ayant  déjà  bien  vécu,  ainsi  qu’un  prise  de  pouls.  Ces  informations  sont  notées  sur  un  bout  de  papier   déchiré   au   coin   d’une   feuille,   qui   est   remis   au   patient.   Suite   à   ces  étapes,  ce  dernier  revient  à  la  salle  d’attente  pour  attendre  son  tour.    

DEBUT  DE  LA  CONSULTATION    Les  patients  parviennent  à  la  salle  de  consultation  soit  appelés  par  le  dernier  patient,   le   médecin   ayant   demandé   à   celui-­‐ci   de   crier   le   nom   du   prochain  patient  dans   la   salle  d’attente,  ou  appelés  directement  par   le  docteur  depuis  son  bureau;  parfois,  ils  font  directement  la  queue  derrière  la  porte  et  rentrent  les  uns  après  les  autres.    

Page 9: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

9    

L’accueil   est   des   plus   variables,   certains   médecins   souhaitant   la   bienvenue,  «  Karibu  »   en   swahili,   à   leurs  patients,   d’autres  ne   lèvent  pas   les   yeux,   ni   ne  saluent.   Le   patient   tend   au   docteur   son   carnet   de   santé   sur   lequel   sont  marqués   son   nom,   sa   date   de   naissance   et   parfois   quelques   antécédents  médicaux   et   allergies   connues   du   patient.   Le   malade   remet   également   au  médecin  le  bout  de  papier  déchiré  sur  lequel  sont  notés  les  signes  vitaux.    Le  médecin  cherche  alors   la   fiche  du  patient  dans   la   liste  de  patients  qui   lui  sont   destinés   sur   l’ordinateur.   Le   carnet   de   santé   n’est   visiblement   jamais  utilisé,  mis  à  part  pour  regarder  le  nom  du  patient,  ce  qui  évite  au  docteur  de  le  demander  quand  le  patient  rentre  dans  la  salle.    La   fiche   du   patient   sur   le   logiciel   de   l’ordinateur   contient   son   historique  médical,   les   éventuels   résultats   de   laboratoire;   des   signaux   spécifiques   sont  notés   si   le   patient   souffre   de   HIV,   tuberculose   ou   hépatite.   Il   y   a   aussi   des  renseignements  sur  le  groupe  sanguin  du  patient,  ses  allergies  et  son  histoire  familiale.    Une   fois   la   fiche   du   patient   ouverte,   le  médecin   se   retourne   vers   celui-­‐ci   et  récolte   les   informations   pour   faire   l’anamnèse.   La   discussion   se   fait  entièrement   en   swahili.   Certains   médecins   avec   qui   nous   faisions   les  consultations   se   retournaient   parfois   vers   nous   au   cours   de   la   récolte   de  données  pour  nous  donner  les  mots-­‐clés  en  anglais.      Simultanément   le   médecin   rentre   les   symptômes   dans   l’ordinateur.   Sous   la  rubrique   «  Patient   Notes  »   les   médecins   commencent   leur   description  toujours  avec  «  Sick  »,  malade,  à  la  ligne.  Les  symptômes  sont  retranscrits  par  le  médecin  en  anglais.    

EXAMEN  PHYSIQUE    Apres  le  recueil  des  symptômes,  les  médecins  pratiquaient  dans  de  très  rares  cas   un   examen   physique.   Il   n’était   pas   nécessaire   selon   eux   de   pratiquer  d’examen   du   système   digestif,   par   exemple   palpation   lors   de   problèmes   de  diarrhée;   les   médecins   étant   habitués   à   cette   pathologie,   ils   envoyaient  directement   les   patients   au   laboratoire.   Nous   avons   pu   observer   des  palpations   du   système   digestif   uniquement   lorsque   les   patients   avaient   des  antécédents   de   calculs   biliaires   ou   quand   le   médecin   suspectait   un   kyste  

Page 10: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

10    

ovarien.  Lors  de  ces  palpations,  le  docteur  fermait  préalablement  la  porte  à  clé  afin  de  ne  pas  être  dérangé  et  respecter  l’intimité  du  patient.    L’auscultation  est  un  peu  plus  présente,   lorsque   les  patients   se  plaignent  de  toux   récurrentes,   mais   là   encore,   les   patients   sont   vite   redirigés   vers   la  radiologie   pour   une   radio   du   thorax   qui   permettra   de   différencier   une  pneumonie  d’une   tuberculose,  qui   sont   les  pathologies   respiratoires   les  plus  fréquentes.  Les  stéthoscopes  ne  sont  jamais  désinfectés  entre  les  patients.      Nous   n’avons   jamais   vu   de   percussion,   de   mesure   de   flèche   hépatique.  L’inspection   de   blessures   de   la   peau,   candida   ou   varicelle   était   aussi   très  rapide,   les  médecins,   habitués   à   ces   lésions,   passaient   rapidement   à   l’étape  suivante  de  l’entretien.    

RELATION  MEDECIN  MALADE    L’entier  de  la  consultation  ne  se  faisant  qu’en  swahili,  il  était  difficile  de  capter  les  nuances  et  les  tons  et  surtout  les  questions  posées  par  chacun.  Nous  avons  tout   de   même   noté   quelques   différences   avec   la   relation   médecin   malade  qu’on  nous  a  habitué  à  avoir  en  cours  à  Genève.    Premièrement,   le   téléphone  !   Le   ou   les   téléphones   des   médecins   ne   sont  jamais   éteints.   Ainsi   peu   importe   le   moment  :   au   milieu   d’une   phrase   du  patient,  en  plein  examen  physique,  une  sonnerie  criarde  retentit  dans  la  salle  de  consultation,  en  moyenne  environ  deux  à   trois   fois  par  consultation,  et   le  médecin  répond  toujours  et  parle  parfois  plusieurs  minutes.  Cette  attitude  ne  semble   en   rien   déstabiliser   les   patients   qui   attendent   patiemment   de  reprendre  la  consultation.    Deuxièmement,   le   manque   absolu   d’intimité   et   de   confidentialité   durant   la  consultation.  A  tout  moment,  une  infirmière  rentre  sans  frapper  dans  la  salle  pour   demander   un   renseignement   ou   le   pharmacien   passe   pour   faire   sa  tournée  de  salutations  journalières.  Certains  patients  reviennent  parfois  aussi  dans   la   salle   de   consultation   pour   poser   des   questions   au   milieu   de   la  consultation  d’un  autre  patient.  Toutes  ces  interruptions  comme  le  téléphone  ne   semblent   poser   aucun   problème   aux   patients.   Nous   avons   pu   remarquer  aussi  un  médecin  chattant  sur  Facebook  au  milieu  de   la  consultation,  posant  

Page 11: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

11    

parallèlement   des   questions   pour   son   anamnèse   et   alimentant   son   dialogue  Facebook.    Finalement,   nous   avons   également   noté   que   les   patients   venaient  systématiquement  accompagnés  de  membres  de   leur   famille;  parfois   ceux-­‐ci  parlaient   même   au   médecin   à   la   place   du   malade   pour   expliquer   les  symptômes.   La   place   de   la   famille   étant   très   importante   en   Afrique,   il   est  nécessaire  pour  eux  de  ne  pas  se  retrouver  seuls  face  aux  médecins.    

FIN  DE  LA  CONSULTATION    Lorsque   le   patient   a   fini   de   décrire   ses   symptômes,   le   médecin   établit  rapidement  un  diagnostic.  Une  consultation  ne  dure  en  moyenne  pas  plus  de  cinq  minutes.  Le  docteur  peut  envoyer  le  patient  faire  une  radio  dans  le  centre  de  radiologie  se  trouvant  dans  la  cour  de  l’hôpital.  Les  radios  sont  en  général  prêtes  après  environ  30  minutes.  Elles  sèchent  dans  la  cour  accrochées  avec  des  pincettes  à  ce  qui  semble  être  un  rolator  usagé.    Le   malade   peut   également   être   envoyé   au   laboratoire   se   trouvant   dans   les  locaux  de   l’hôpital.  Le  docteur  rentre  dans   le  programme  informatisé   le  type  d’examen   de   laboratoire   qu’il   désire,   parmi   un   choix   d’environ   cinquante  examens  :   l’information   est   directement   envoyé   au   laborantin,   et   le   patient  peut   se   rendre   dans   le   bâtiment   où   se   trouve   le   laboratoire   pour   être  directement  pris  en  charge.  Les  examens  les  plus  demandés  que  nous  avons  observés  sont  les  tests  pour  la  malaria,   thyphoïde,   tuberculose  et   les   tests  pour   l’anémie.  Les  tests  HIV  sont  pratiqués  directement  en  consultation  grâce  au  test  rapide.    La  prescription  de  médicaments  peut  se  faire  soit  sur  ordinateur,  si  le  patient  à  assez  d’argent   sur   lui  pour  payer  directement   les  médicaments  et  aller   les  chercher   à   la   pharmacie   de   l’hôpital,   soit   via   une   ordonnance   papier   si   le  malade   préfère   payer   ses   médicaments   plus   tard.   Dans   les   deux   cas,   le  médecin   fait   la   prescription   au  malade   sans   lui   expliquer   les   dosages   et   les  effets   sur   sa  maladie,   ceci   étant   considéré   comme   faisant   partie   du   rôle   du  pharmacien.    

Page 12: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

12    

Nous   avons   remarqué   une   prescription   assez   massive   d’antibiotiques   pour  des  causes  très  diverses.  Les  médecins  nous  ont  même  confié  être  parfois  dans  l’obligation   de   donner   des   placebos,   car   les   patients   sont   demandeurs   de  médicaments   après   une   consultation;   s’ils   ne   reçoivent   pas   ceux   qu’ils  désirent  ou  pas  du   tout,   ils   se   rendent  dans  un  autre   centre  de   consultation  dans  un  autre  hôpital  pour  espérer  en  avoir.    La   fin   de   la   consultation   ne   se   termine   jamais   par   un   remerciement  :   les  médecins  nous  ont  expliqué  que   les   remerciements  ne   faisaient  pas  parti  de  leurs   coutumes,   et   on   voit   très   souvent   des   patients   quitter   la   pièce,   leur  ordonnance  à  la  main,  sans  dire  au  revoir  aux  médecins.        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 13: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

13    

III. LA  PHARMACIE      

DESCRIPTION  DES  LIEUX    La   pharmacie   de   l’hôpital   St.   Elizabeth   d'Arusha   se   trouve   à   l'entrée   du  bâtiment  hospitalier,  identifiée  par  un  panneau  portant  l’inscription  «  Dawa  »  (pharmacie  en   swahili).   L’ensemble  pharmacie  est   constitué  de  3  parties  :   la  pharmacie   principale,   le   ARPD   «  antiretroviral   pharmacy   department  »   et   le  stock  général.    La   pharmacie   principale   se   trouve   dans   une   petite   pièce   depuis   laquelle   le  pharmacien   distribue   les   médicaments   via   une   fenêtre   grillagée.   Elle   est  principalement   meublée     de   quelques   maigres   rayonnages   contenant   les  médicaments  les  plus  utilisés.  Les  sirops  pour  la  toux,  les  anti-­‐douleurs  et  les  antibiotiques   y   occupent   une   part   prépondérante.   Cette   pièce   contient  également   un   ordinateur   orienté   vers   la   fenêtre   grillagée  :   en   effet,   les  médecins   qui   viennent   en   consultation   établissent   les   ordonnances   sur   le  programme   informatisé   de   l’hôpital.   Les   patients,   lors   de   leur   passage   à   la  pharmacie,   demandent   au   pharmacien   de   vérifier   si   les   prescriptions   du  médecin  sont  bien  celles  qu’ils  ont  reçu  et  si  leur  nom  et  dosage  sont  corrects.    Aucun   échange   d’argent   n’est   effectué   à   ce  moment–là,   ni   jamais,   d’ailleurs,  avec  le  pharmacien.  Cette  partie  de  la  pharmacie  est  ouverte  tous  les  jours  de  8h   à   18h   environ.   Les   médicaments   réfrigérés,   par   exemple   l’ocytocine,   ne  peuvent   être   ouverts   que   par   le   pharmacien   lui-­‐même  ;   celui-­‐ci   doit   donc,  avant   de   rentrer,   aller   dans   les   secteurs   maternité   et   chirurgie   afin   de  s’assurer   qu’aucune   procédure   ne   va   nécessiter   l’accès   au   frigo   de   la  pharmacie.    L’ARPD  «  antiretroviral  pharmacy  department  »  est  une  petite  succursale,  en  annexe  à  la  pharmacie  principale.  Il  est  composé  d’un  petit  comptoir  à  l’avant  et  d’une  grande  table  à  l’arrière  servant  à  compter  les  médicaments  :  certains  médicaments,   tel   le   Cotrimox,   sont   achetés   par   lots   de   1’000   comprimes   et  c’est   sur   cette   table  que   souvent   les  volontaires   s’affairent  pour   compter   les  comprimés   et   confectionner   des   petits   sachets   pour   un   ou   deux   mois   de  traitements.    

Page 14: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

14    

Cette  succursale  est  consacrée  à  la  distribution  des  médicaments  contre  le  HIV  et   la   tuberculose.   Elle   est   ouverte   tous   les   jours  de  8h   à  18h  :   les  mercredis  sont  réservés  à  la  distribution  des  médicaments  de  la  tuberculose,  les  lundis,  mardis,  jeudis  et  vendredis  pour  les  médicaments  contre  le  SIDA.  Les  patients  y  arrivent  toujours  munis  d’une  ordonnance  de  leur  médecin.    Pour   les   sidéens,   le   pharmacien,   après   avoir   vérifié   l’identité   du   patient   par  une  simple  question  (ce  qu’il  oublie  parfois  de  faire),  remplit  un  carnet  appelé  CTC   «   Care   and   treatment   count  »,   sur   lequel   sont   notés   tous   les  renseignements   relatifs  au  patient,   adresse,  numéro  de  patient,   ainsi  que   les  allergies  et  des   informations   telles  que   le  nombre  de  CD40.  Sont  aussi  notés  dans   ce   carnet   la   dose   et   le   médicament   donné,   ainsi   que   la   date;  généralement,   le   traitement   est   donné   pour   un   ou   deux   mois,   les   patients  devant  revenir  consulter  un  médecin  afin  d’avoir  une  nouvelle  ordonnance  si  le  traitement  se  poursuit.    

                                             

Page 15: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

15    

Le   pharmacien   remplit   ensuite   un   livre   jaune   appelé   «  Data   base   for  pharmacist  »  dans  lequel  il  note  scrupuleusement,  après  chaque  ordonnance,  le   nombre   exact   de   comprimés   distribués,   le   numéro   du   patient   les   ayant  retirés  et  la  date.  Ce  livre  est  destiné  à  l’Etat  tanzanien,  qui  gère  avec  attention  les   entrées   et   sorties   de   traitement   HIV,   ceux-­‐ci   étant   gratuits   et   devant  répondre  à  plusieurs  critères  mentionnés  dans  la  partie  du  rapport  sur  le  HIV.    Pour   les   tuberculeux,   le   même   processus   est   effectué   le   mercredi.   Le  pharmacien  reçoit  l’ordonnance,  rentre  les  données  dans  un  carnet  spécial  TP  et  doit  à  nouveau  transcrire  les  données  dans  un  livre  pour  l’Etat.    Le  stock  général,  sécurisé  uniquement  par  un  loquet  sur  la  porte,  est  située  à  l’arrière  de  l’hôpital,  perdu  entre  les  arbres  et  des  cages  à  poules  et  canards.  Cette  pièce  comprend  plusieurs  étagères  sur  lesquelles  sont  méticuleusement  disposés   les  médicaments  par   thème,   les   anti-­‐malariques  d’un   côté,   les   anti-­‐douleurs  de   l’autre,  etc.  Au-­‐dessus  de  chaque  pile  de  médicaments  se   trouve  une  feuille  verte  sur  laquelle  sont  notés  le  nombre  d’entrées  et  de  sorties  du  médicament   concerné.  Ces   feuilles   sont   ensuite   reportées  dans  une   sorte  de  bible,  le  «  Daily  issues  book  ».  Le  pharmacien  se  déplace  plusieurs  fois  par  jour  dans  le  stock,  d’où  il  réassortit  la  pharmacie  principale;  il  y  passe  souvent  un  long   moment,   car   il   doit   saisir,   pour   chaque   médicament   pris,   les   données  dans  les  différents  dispositifs  cités  ci-­‐dessus.    

LE  PHARMACIEN  ET  LES  RELATIONS  AVEC  LES  PATIENTS    Le  pharmacien  principal   Mr.   Mark   est   le   principal  collaborateur   de   l’hôpital  avec  qui   nous  avons  pu   partager   des   informations  :   il   est   connu   sous   le  sobriquet   amical   de   “Most   Welcome”,   formule   qu'il   utilise   dès   qu’ils   nous  aperçoit.   Mr.   Mark   est   une   personne   adorable,   passionné   par   son   travail   et  aimant  partager   ses   connaissances.  Durant   tout  notre   stage,   il   nous  a  donné  les  notices  de  tous  les  médicaments  qu'il  distribuait,  notices  qu’il  gardait  pour  nous   afin   que   nous   puissions   apprendre   le   nom   et   les   dosages   des  médicaments,  en  nous  disant  que  de  toute  façon  les  patients  ne  les  lisaient  pas  et  qu’elles  nous  seraient  plus  utiles.    Mr.  Mark  a   fait  quatre  ans  d'étude  à  Moshi  pour  être  pharmacien.   Il   a  passé  son   diplôme   grâce   à   ''   L'Ecumenical   Pharmaceutical   Network   “.   Cette  organisation  chrétienne  à  but  non  lucratif  est  gérée  par  des  professionnels  de  

Page 16: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

16    

la  santé.  Après  ses  études,   il   fut  envoyé  dans  différentes  régions  d’Afrique  et  finit   par   aboutir   à   Arusha   sous   le   contrôle   de   l'Archidiocèse   des   Hôpitaux  Catholiques   d'Arusha,     une   sous-­‐commission   du   Réseau   Pharmaceutique  Oecuménique.   Cette   sous-­‐commission   peut   muter   les   pharmaciens   dans  différentes  parties  de  l'Afrique,  sans  que  ceux-­‐ci  n'aient  le  choix.  Les  relations  des  patients  avec  le  pharmacien  sont  très  cordiales  et  ce  dernier  connaît   très   bien   ses   patients.   En   effet,   les   patients   ayant   l’HIV   ou   la  tuberculose   reviennent   chaque   mois   au   centre   de   distribution   des  médicaments  ARPD,  ils  sont  familiers  avec  leur  pharmacien  et  n'hésitent  pas  à  lui   poser   des   questions   d'ordre   médical   qu'ils   n'oseraient   pas   poser   à   leur  médecin.   Mr.   Mark,   habitué   à   ces   questions,   peut   presque   toujours   les  rassurer  et  leur  réexpliquer  les  effets  de  leur  maladie  ainsi  que  les  dosages  des  traitements.  Le   pharmacien   s'occupe   aussi   de   distribuer   les   médicaments   dans   la  pharmacie  générale  :  selon  les  queues  d’attente,  il  peut  passer  toute  la  journée  de   l’ARPD  à   la  pharmacie  générale.  Dans   la  pharmacie  générale  aussi,   il   joue  un   rôle   important   pour   réconforter   les   patients   et   leur   expliquer,   avec   des  mots  simples,   l’effet  de   leur   traitement  sur   la  maladie.  Le  pharmacien  est  un  vrai  pilier  de   l'hôpital,  par  sa  bonne  humeur  et   sa  compassion,   il   rassure   les  patients,  ce  que  les  médecins  ne  font  que  très  rarement.    

LES  STOCKS    Le   stock   général   national   de   médicaments   dont   se   sert   l'hôpital   de   St.  Elizabeth,  abrégé  MSD  pour  "Medical  store  department",  se  trouve  à  Moshi.  Il  fournit  les  médicaments  pour  les  zones  de  Moshi,  Arusha  et  Manyara.  Le  chef  de  la  pharmacie  de  l'hôpital  se  rend  au  MSD  en  février,  mai,  août  et  novembre;  les  autres  mois  de  l'année  sont  réservés  pour  les  autres  régions.  Le  chef  de  la  pharmacie  doit  payer  ces  médicaments  cash  ou  en  chèques.      Le  budget  de  la  pharmacie  est  géré  par  l'administration  de  l'hôpital.  Du  point  de   vue   comptable,   il   n’y   a   qu’un   compte   unique   pour   tout   l'hôpital,   sans  répartition  fixe  par  secteur.  Le  budget  accordé  à  la  pharmacie  va  donc  varier  en   fonction   de   l’évolution   des   frais   généraux,   électricité,   salaires,  consommation  d'eau,  et  selon  les  saisons.  Certaines  saisons  sont  plus  propices  à   certaines  maladies,   par   exemple   en   hiver   aux   pneumonies;   dans   ce   cas   le  budget   de   la   pharmacie   évoluera   en   fonction   des   quantités   et   du   prix   des  antibiotiques  et  des  sirops  pour  la  toux.  Les  maladies  saisonnières  ont  donc  un  

Page 17: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

17    

grand  impact  sur  la  gestion  des  stocks  de  la  pharmacie.      Au   MSD,   le   pharmacien   de   l'hôpital   doit   remplir   de   nombreux   formulaires  pour   l'administration   étatique,   qui   vérifie   avec   un   grand   soin   les   entrées   et  sorties   de   médicaments.   Avant   de   repartir   pour   Arusha,   le   pharmacien  indique  au  MSD   le  nom  du  chauffeur  qui   va   ramener   les  médicaments,   ainsi  que  les  plaques  d'immatriculation  du  véhicule  transportant  les  médicaments.  Ces  mesures  sont  prises  pour  éviter  les  vols  de  médicaments  lors  des  trajets,  fréquents  il  y  a  quelques  années.                                                  Livré  à  l'hôpital  St.  Elizabeth,  chaque  médicament  ou  groupe  de  médicaments  achetés   est   consigné   dans   un   "Daily   Issues   Book",   qui   détaille   tous   les  médicaments  entrants  et   sortants.  A   l’entrée,   celui-­‐ci  n’est   rempli  que  par   le  chef   de   la   pharmacie,   en   sortie,   les   autres   membres   de   l'équipe   peuvent  rentrer  les  médicaments.      Pour   la   gestion   des   stocks   d'opioïdes,   le   pharmacien   doit   commander   à  l'avance   ces  médicaments   au  MSD.   Pour   ce   faire,   il   doit   envoyer   au  MSD  un  formulaire  contenant  le  nom  de  l’hôpital,  de  la  personne  en  charge  et  la  photo  du  pharmacien  en  chef.  Doit  également  être  préalablement  rempli  et  accepté  un   formulaire   du   "Tanzania   Food   and   Drug   Autority"   autorisant   l'hôpital   à  recevoir  les  opioïdes.  Ce  n'est  qu'avec  ces  deux  documents  officiels  qu'il  peut  retirer  des  opioïdes.    Pour   l’administration   d’un   opioïde   à   un   patient,   le   médecin   en   charge   et   le  pharmacien  en  chef  doivent  remplir  plusieurs  formulaires,  et  ce  n'est  qu'après  ces  démarches  administratives  que  le  docteur  peut  donner  des  opioïdes.  Post  utilisation  du  médicament,  le  médecin  doit  rendre  à  la  pharmacie  de  l'hôpital  les  fioles  ou  les  emballages  vides.  Un  rapport  annuel  des  sorties  d'opioïdes  est  envoyé   par   l'hôpital   au   "Tanzania   Food   and   Drug   Strore",   qui   tient   des  statistiques.        

 

Page 18: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

18    

 

 

 

 

 

 

Le   stock   général   de   la  pharmacie situé à l’arrière de l'hôpital

Page 19: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

19    

IV. LA  CHIRURGIE    

     STRUCTURES  D’ACCEUIL    

L’unité   de   chirurgie   se   compose   des   chambres   des   patients   en   pré-­‐   et  postopératoire   et   le   bloc   qui   contient   un   bureau/vestiaire   et   deux   salles   de  chirurgie.  

Dans  cet  hôpital  construit  par  les  bonnes  sœurs,  les  salles  de  chirurgie  portent  une   croix.  Malgré   ces   signes   apparents  de   croyance,   les  patients  musulmans  ou  d’autres  croyances  consultent  aussi.  

 

 

 

 

La  salle  d’opération  

 

 

 

 

 

L’unité  de  chirurgie  se  remarque  par  son  peu  de  personnel  :  un  infirmier  pour  les   chambres  des  patients,   une   infirmière   instrumentaliste   et   une   infirmière  anesthésiste   dans   les   salles   d’opération.   Le   corps   soignant   se   plaint   de   ces  chiffres  qui   sont  discordants  avec   la   structure  de   l’hôpital  :   il   y  a  deux  salles  d’opération   mais   seule   une   peut   être   utilisée   à   la   fois   car   il   n’y   a   qu’une  infirmière   instrumentaliste   pour   assister   le   médecin   et   qu’une   infirmière  

Page 20: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

20    

anesthésiste.   De   plus,   il   n’y   a   pas   assez   de   matériel   pour   assurer   deux  opérations  parallèles  :   les  machines  de  monitoring  ou  de  succion  existent  en  un  exemplaire.  

Voulant   apprendre   plus   sur   les   formations   du   personnel,   nous   leur  demandons   leur   parcours.   Le   médecin   chirurgien   explique   que   la  spécialisation  dure  une  année  et  prépare  à  travailler  dans  toutes  les  unités  de  l’Hôpital  :  il  parle  de  «  spécialisation  générale  ».  Cette  politique  permet  à  l’Etat  d’assurer   les   soins   de   santé   en   envoyant   peu   de   médecins,   en   raison   de   la  pénurie   dans   cette   profession.   Nous   comprenons   que   les   différences   par  rapport   à   notre   système  de   santé   s’expliquent   par   les   problèmes  de  moyen,  dans  le  but  d’avoir  l’efficacité  la  plus  grande.  

L’infirmier   a   fait   une   école   de   4   ans,   mais   aujourd’hui,   à   cause   du   manque  d’infirmiers,  l’Etat  a  réduit  la  formation  à  deux  ans.  Mais  l’infirmier  en  charge  nous   confie   trouver   les   jeunes   infirmiers  moins   compétents   en   conséquence  de  cette  réforme.  

 

PREOPERATOIRE    

Nous  avons  voulu  suivre  un  patient  tout  au  long  de  son  trajet  dans  l’unité  de  chirurgie  :  c'est-­‐à-­‐dire  du  préopératoire  au  postopératoire.  

On   commence   par   faire   l’admission   du   patient.   Cette   étape   est   faite   par   les  médecins  en  consultations  s’ils  jugent  qu’une  opération  est  nécessaire.  Arrivé  en  unité  de  chirurgie,  la  première  chose  à  laquelle  est  confronté  le  patient  est  le   prix   de   l’opération.   L’infirmier   demande   s’il   est   possible   qu’il   paie   sur   le  moment,  ceci  dans  le  but  d’éviter  les  patients  qui  s’enfuient  en  cachette  et  en  courant   de   l’unité   quand   personne   ne   semble   surveiller.   Cette   situation   est  arrivée   pendant   notre   stage  :   un   patient   s’est   enfui   vers   5   heures   du  matin  quand  l’infirmier  était  dans  son  bureau  ;  celui-­‐ci  devait  rester  dans  l’unité  car  ses  fonctions  vitales  n’étaient  pas  retournées  à  la  normale.  Malgré  le  risque  de  voir   des   patients   s’enfuir,   si   un   patient   refuse   de   payer   avant   l’opération   et  assure  le  faire  à  la  fin  de  son  séjour  l’hôpital  ne  refuse  aucun  patient.    

Page 21: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

21    

L’OPERATION    

Une  fois  que  le  patient  accepte  le  prix  de  son  séjour,  il  doit  signer  le  formulaire  de   consentement.   Il   y   a   quelques   tests   faits   de   façon   systématique   avant  l’opération   :   le   groupe   sanguin,   l’anémie   et   la   présence   du   virus   HIV.   Des  poches  de  sang  sont  préparées,  celles-­‐ci  proviennent  uniquement  des  proches  des   patients,   ils   ne   prennent   jamais   de   sang   par   don   anonyme.   Lorsqu’un  patient   est   séropositif,   l’infirmier   le   mentionne   en   majuscules   dans   son  dossier   opératoire   pour   que   l’équipe   en   salle   prenne   les   mesures   de  précaution   nécessaires.   Cependant,   le   personnel   en   salle   de   chirurgie   dit   ne  pas   être   confiant   dans   le   bon   déroulement   de   ce   procédé  :   ils   préfèrent  prendre   des   précautions   systématiquement   et   nous   disent   qu’il   faut   traiter  chaque  patient  comme  porteur  du  virus.  Ils  portent  trois  paires  de  gants  et  le  tablier   imperméable  de   chirurgie   sous   leurs  blouses  pour   chaque  opération.  Juste  avant  le  départ  en  salle  de  chirurgie,   l’infirmier  pose  une  voie  veineuse  périphérique   pour   les   fluides   à   administrer   en   intraveineuse   durant  l’opération.  

Le   patient   est   déshabillé   dans   sa   chambre   et   marche   jusqu’à   la   salle   de  chirurgie   enroulé   dans   une   couverture.   Installé   sur   la   table   d’opération,   il  attend  la  venue  du  chirurgien  qui  doit  d’abord  finir  ses  consultations.  Il  nous  est   arrivé  d’attendre   cinq  heures   le   chirurgien  avec   le  patient  dénudé   sur   la  table,  couverte  de  son  drap.  

Nous   avons   aussi   remarqué   que   l’infirmière   instrumentaliste   mélange   le  propre  et  le  stérile  pendant  la  préparation  du  matériel,  ce  qui  rend  ses  gestes  inefficaces.  

Les  opérations  les  plus  fréquentes  sont  :  les  césariennes,  obstructions  intestinales,  perforations  intestinales,  hernies,  hémorroïdes,  lipomes.  Les  césariennes  sont  plus  fréquentes  en  Tanzanie  que  chez  nous,  car  les  médecins  le  demandent  pour  les  mères  qui  ont  des  infections  sexuellement  transmissibles  et  dont  la  transmission  peut  se  faire  pendant  l’accouchement  par  voie  basse  via  les  muqueuses.  

Page 22: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

22    

POSTOPERATOIRE    

En  postopératoire,  nous  commençons  la  journée  par  refaire  les  lits  et  nettoyer  le  matériel  pour  refaire  les  pansements.  Une  fois  par  journée,  les  pansements  des  patients  sont  refaits  dans  une  salle  séparée.    

 

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

         

La   salle   de   pansements  

 

Nous   utilisons   une   bassine   remplie   d’eau   bouillie   contre   les   germes   et  mélangée   avec   de   l’eau   froide   pour   le   confort   du   patient.   Les   blessures  pouvant   être   très   importantes   (villageois  Massaï   vivant   dans   l’aire   protégée  Ngorongoro   où   ont   lieu   des   safaris   et   s’étant   fait   mordre   au   mollet   par   un  buffle  ;   patiente   épileptique   qui   a   eu   une   crise   quand   elle   cuisinait   et   s’est  brûlée   du   visage   à   l’abdomen   en   se   nécrosant   entièrement   la   main)   nous  donnons   aussi   des   crèmes   analgésiques   aux   patients   pour   ces  moments   qui  peuvent  être  très  douloureux  et  sont  appréhendés.    

Le  régime  alimentaire  du  patient  pendant  son  séjour  est  particulier  et  il  est  le  même  pour  chaque  patient  :  jeûner  la  nuit  avant  l’opération  jusqu’au  premier  jour  postopératoire,  thé  noir  le  deuxième  jour,  soupe  le  troisième.  

Page 23: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

23    

Avec   l’infirmier   nous   faisons   deux   visites   par   jour   pour   contrôler   les   signes  vitaux  (la   pression   sanguine,   le   pouls,   la   respiration   et   la   température)   et  distribuer   les  médicaments.  Chaque  patient  reçoit  des  antibiotiques,  car  cela  représente   le   principal   moyen   de   lutte   contre   les   infections   nosocomiales.  Lorsque   les   signes   vitaux   reviennent   à   la   normale,   le   patient   est   autorisé   à  quitter  l’hôpital.    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 24: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

24    

V. PRISE  EN  CHARGE  DE  LA  FEMME  ET  DE  SON  ENFANT  

 SUIVI  GYNECOLOGIQUE    

 

La   division   gynéco-­‐obstétrique   du   dispensaire   catholique   Saint   Elisabeth   à  Arusha   est   en   grande   partie   gérée   par   des   infirmières   spécialisées   qui   sont  l'équivalent   des   sages   femmes   en   Suisse.   Cette   partie   de   l'hôpital   comprend  deux   chambres   avec   environ   une   dizaine   de   lits   chacunes,   une   salle  d'accouchement  et  un  bureau  pour  les  infirmières.  Dans  la  première  des  deux  chambres  sont  acceuillies  les  femmes  sur  le  point  d'accoucher  et  des  femmes  enceintes  qui  rencontrent  des  grossesses  difficiles  telles  des  pré-­‐ecclampsies,  des   anémies,   des   avortements  naturels,   des   accouchements  déclenchés  pour  les  morts     in  utéro  etc  Il  règne  un  certain  malaise  dans  cette  salle,    certaines  femmes   pleurent   à   cause   des   contractions   alors   que   d'autres     pleurent   car  elles   sont   en   train   ou   viennent   de   perdre   leur   enfant.   La   rare   empathie   des  médecins   et   la   non  prise   en   compte   du  mal-­‐être   psycologique   des   patientes  dans  ce  cas,  nous  ont  particulièrement  interpelé.  Dans  la  seconde  chambre  on  recontre   les   femmes  qui  viennent  d'accoucher  par  voie  basse  ou  césarienne,  avec   leur   bébé,   ainsi   que   les   femmes   qui   ont   subi   des   opérations  gynécologiques   telles   que   l’hystérectomie,   l’ovarectomie   ou   la   grossesse  ectopique.   L'ambiance   est     plus   gaie   que   dans   la   première   salle   et   nous   y  allions  volontiers  pour  passer  un  peu  de  temps  et  discuter  avec  les  patientes  qui  sont  toujours  très  contentes  de  nous  présenter  leurs  nouveaux-­‐nés.  

La   prise   en   charge   d’un   point   de   vue   gynécologique   des   femmes   se   fait  uniquement   à   partir   du  moment   où   elles   tombent   enceintes.   Il   n’y   a   pas   de  suivi  gynécologique  le  reste  du  temps  ;  d'une  part  car  les  différents  dépistages  tels  que  celui  du  cancer  du  col  de  l'utérus  ou  du  cancer  du  sein  qui  font  parti  de   la   routine  des   gynécologues   Suisses,   ne   sont  pas  pratiqués   à   St  Elisabeth  par  manque  de  moyens   techniques  et   financiers.  D'autre  part  étant  donné   la  qualité  religieuse  de  l'hopital  aucunes  prescriptions  de  contraceptions  ne  sont  permises.  Les  femmes  vont  consulter  un  médecin  du  dispensaire  uniquement  lorsqu'elles  constatent  par  elles  même  une  anomalie  ou  une  douleur  relative  aux  organes  génitaux,  ou  alors  lorsqu’elles  suspectent  une  grossesse.    

Page 25: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

25    

La  contraception  et  l’avortement  sont  des  sujets  tabous  dans  l’établissement.  Les  infirmières  étaient  gênées  de  nous  en  parler  et  n’aimaient  pas  répondre  à  nos   questions.   Elles   nous   repondaient   que   selon   Dieu   la   femme   doit  «  acceuillir   chaque   enfant   que   la   nature   lui   donne  ».   Pourtant   diverses  contraceptions  orales  sont  disponibles  dans  les  pharmacies  de  la  ville  et  pour  les   obtenir   les   femmes   doivent   aller   consulter   les   établissements   laïcques  d’Arusha.  Le  préservatif,  bien  que  personne  n’aborde  clairement  le  sujet,  reste  néanmoins   conseillé   par   les   médecins   puisque   c'est   le   seul   moyen   d'éviter  d'augmenter  la  prévalence  du  Sida  dans  la  population.  

 

LA  GROSSESSE  ET  L'ACCOUCHEMENT    

Le  suivi  de  la  grossesse  commence  dans  le  bureau  des  infirmières,    il  n'y  a  pas  de   chaise   gynécologique   mais   un   simple   lit   et   un   appareil   à   tension.   Le  gouvernement  Tanzanien  exige  quatres  visites  pendant   la  grossesse.  Lors  de  la  première  visite  on  teste   les   femmes  pour   le  VIH,   la  syphillis,  et   la  malaria.  Environ  5  à  7%  des   femmes  sont  séropositives.  Elles  sont  alors  enregistrées  afin   d'être   informé   et   conseillé   et   pour   que   des  mesures   préventives   soient  prises  notamment  lors  de  l'accouchement  qui  se  fera  par  césarienne.  Au  cours  des   visites   suivantes   le   médecin   ausculte   le   coeur   de   l'enfant,   contrôle   la  tension  de  la  mère  et  vérifie  qu'elle  ne  soit  pas  trop  anémiée.  Les  femmes  du  peuple   Maasaï   par   exemple,   cessent   de   manger   du   lait,   des   œufs   et   de   la  viande   pendant   toute   la   durée   de   leur   grossesse.   Ceci   cause   des   anémies  sévères  pouvant  aller,  nous  l'avons  vu,  jusqu'à  l'insuffisance  cardiaque  si  elles  ne  viennent  pas  consulter  rapidement.    

L'accouchement  par  voie  basse  se  déroule  dans  une  salle  réservée  à  cet  effet,  souvent   l’infirmière  est   seule  pour  accoucher   les   femmes  et   il  n'est  pas   rare  qu'elle   doive   gérer   plusieurs   accouchements   en   même   temps.   Pendant   la  période  de  travail,  l’infirmière  contrôle  régulièrement  la  pression  artérielle  de  la  mère,   l'ouverture  du   cervix,   la   fréquence  des   contractions   et   la   fréquence  cardiaque  de  l'enfant.  Il  n'y  a  jamais  de  péridurale  faite  pour  un  accouchement  par   voie   basse,   si   le   travail   dure   trop   longtemps   l’infirmière   pose   une  perfusion   d'ocytocine   qui   augmentera   la   fréquence   et   l'intensité   des  contractions.   Or   nous   avons   remarqué   que   le   temps   de   travail   moyen   est  d'environ   4-­‐5   h   et   qu’au   delà   de   ce   temps   le   chirurgien   est   appelé   pour  contrôler   l'ouverture   du   cervix.   S’il   juge   qu'il   n'est   pas   suffisament   ouvert   il  

Page 26: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

26    

pratiquera   assez   rapidement   une   césarienne   sans   demander   l'avis   de   la  patiente.    

 

 

 

 

La  salle  d'accouchement  

 

 

 

 

 

Les  césariennes  représentent  30%  des  accouchements  dans  cet  hôpital,  ce  qui  est  similaire  à  la  Suisse.  Ceci  s'explique  par  le  fait  que  dans  l'établissement  les  accouchements   sont   payants,   ainsi   les   femmes   ont   le   droit   de   choisir   quel  mode   d'accouchement   elles   préfèrent   avoir.   Enfin   il   y   a   des   cas   où   la  césarienne   est   élective   comme   pour   :   la   séropositivité,   le   manque   de  contractions,  le  risque  de  fuites  urinaires,  un  col  de  l'utérus  pas  assez  élargi  ou  la   présence   d'une   cicatrice   abdominale.   Le   père   n’assiste   pas   à  l’accouchement,   mais   peut   communiquer   avec   sa   femme   par   téléphone  portable.  Le  matériel  est  en  majorité  réutilisable,  l’infirmière  le  nettoie  à  l'eau  et   au   savon   après   chaque   accouchement,   mais   nous   ne   l'avons   pas   vu   le  désinfecter.  

 

 

 

Le  matériel  gynécologique  

   

Page 27: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

27    

POST  PARTUM  ET  SUIVI  DES  JEUNES  ENFANTS    

Après  l’accouchement,  une  fois  que  le  nouveau  né  a  poussé  son  premier  cri  il  est  présenté  à   la  mère,  puis   l’infirmière   le  prend  en  charge  et   lui  procure  les  premiers  soins.  Elle  aspire   les  voies   respiratoires,   le  pèse,   ligature   le  cordon  ombilical,  et  lui  donne  un  biberon  de  glucose  si  la  mère  est  trop  faible  pour  le  nourrir.   Puis   elle   fait     un   score   d’Apgar   au   nouveau-­‐né   afin   d’apprécier   son  état  de  santé.      

     Score  d'Apgar          

Ensuite  la  mère  et  l’enfant  sont  placé  dans  la  chambre  réservée  au  postpartum  et   au   postopératoire   gynécologique.   Les   femmes   restent   à   l’hôpital   soit   une  journée   si   l’accouchement   s’est  déroulé  par  voie  basse,   soit  3   jours   si   c’était  une  césarienne.  Les  prématurés  ne  sont  pas  pris  en  charge  à  St  Elisabeth  mais  sont  envoyés  au  Mont  Meru  Hospital,  un  autre  établissement  de  la  ville  qui  est  spécialisé  dans  les  accouchements  et  la  prise  en  charge  des  jeunes  enfants.                  

Page 28: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

28    

 Les  femmes  doivent  ensuite  amener  leurs  enfants  en  consultation  de  pédiatrie  tous  les  mois  pendant    2  ans.  Ces  consultations  se  font  sans  rendez-­‐vous.  Tous  les   jours   de   nombreuses   femmes   côte   à   côte   patientent   avec   leurs   enfants  pendant  des  heures  dans  la  cour  intérieure  de  l’hôpital.  Ces  consultations  sont  obligatoires   et   payées   par   le   gouvernement   Tanzanien.   Une   consultation  commence   toujours   par   la   pesée   de   l’enfant   qui   se   fait   avec   une   balance  suspendue  à  laquelle  on  accroche  le  bébé  emmailloté  dans  un  sac  en  tissu.    Chaque   enfant   a   une   carte   de   santé   qui   le   suit   pendant   ses   deux   premières  années,   à   l’intérieur   une   courbe   de   poids   est   scrupuleusement   remplie   par  l’infirmière  à  chaque  visite.  Ceci  est  très  important  car  c’est  un  moyen    rapide  et  pas  cher  pour  comparer  l’état  de  santé  général  et   la  croissance  de  l’enfant  entre   deux   consultations.   De   plus,   cela   permet   de   donner   quelques   conseils  aux   jeunes   mères   souvent   mal   informées   sur   la   façon   de   s’occuper   et   de  nourrir   les   enfants.   Par   exemple,   certaines   pensent   qu’un   bébé   doit  manger  uniquement   3   fois   par   jour   à   heure   fixe   et   ne   tiennent   pas   compte   de   ses  pleurs.   Néanmoins   certains   facteurs   de   risques   présents   à   la   naissance   et  pouvant  influencer  la  croissance  de  l’enfant  sont  mis  en  évidence  sur  la  carte  de  suivie.  Ainsi  on  verra  en  évidence  écrit  à  côté  de   la  courbe,  si   le  poids  de  naissance   est   inférieur   à   2,5   kg   ou   supérieur   à   5kg,   si   l’enfant   a   un   jumeau  et/ou  si  l’un  deux  est  décédé  ou  si  la  mère  est  décédée.    Lors   de   ces   visites   de   nombreux   vaccins   obligatoires   sont   administrés,   tel  celui   contre   l’hépatite   B,   la   diphtérie,   le   tétanos,   la   rougeole,   la   polio   et   le  vaccin  BCG.  Les  séances  de  vaccination  se  font  aussi  à  la  chaîne  et  l’infirmière  ne  se   lave  pas   les  mains  ni  ne  désinfecte  son  matériel  entre  deux  enfants.  Le  vaccin  contre  la  polio,  par  exemple,  est  sous  forme  de  gouttes  contenues  dans  un  seul  flacon  qui  en  une  matinée  est  passé  dans  la  bouche  de  tous  les  enfants  venus   se   faire   vacciner.   De   plus   la   matériel   n’est   pas   non   plus   adapté,   les  infirmières  n’ont  pas  d’aiguilles  pour  enfants  et  elles  utilisent  les  mêmes  que  pour  les  adultes,  ce  qui  est  très  douloureux.    Enfin,  en  Tanzanie   l’allaitement  est   fortement  conseillé  par   les  médecins  car  c’est  un  bon  moyen  de  prévenir  la  malnutrition  et  il  est  économiquement  plus  avantageux   pour   les   familles.   Néanmoins   les   enfants   nés   d’une   mère  séropositive   sont   nourris   avec   un   autre   lait   que   celui   de   la   mère   dès   la  naissance  pour  éviter  tout  risque  de  contamination  par  le  VIH.  

 

Page 29: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

29    

 Même   si   parfois   nous   avons   été   interpellées   par   le   fonctionnement   et  l’organisation   de   la  maternité   notamment   en  matière   d’hygiène,   nous   avons  tout  de  même  apprécié  que  les  infirmières  nous  accueillent  et  nous  expliquent  leur   travail.   Elles   étaient   toutes   très   sympathiques   et   passionnées   par   ce  qu’elles   faisaient,   créant   ainsi   un   climat   de   confiance   dans   la   salle  d’accouchement.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 30: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

30    

VI. LA  MALARIA      

GENERALITES    

La  malaria  est  une  maladie  transmise  par  les  moustiques  anophèles  touchant  les  pays  (sub-­‐)  tropicaux.  Le  parasite  Plasmodium  (protozoaire)  est  en  cause.  Son  cycle  de  vie  comporte  une  reproduction  sexuelle  chez   le  moustique  puis  une  forme  de  reproduction  asexuée  chez  l’humain.  Il  n’y  a  pas  de  transmission  directe   d’homme  à   homme.   Elle   a   toujours   lieu   par   le   biais   d’un   vecteur  :   le  moustique.  Ceci  explique  son  hyper  endémicité  dans  les  zones  habitées  par  les  moustiques  Anophèles  et  sa  distribution  géographique.      Il   existe   plusieurs   espèces   de   plasmodium.   Le   plasmodium   falciparum   est   à  l’origine   de   91%   des   infections   en   Tanzanie   alors   que   le   plasmodium   vivax  n’en  entraîne  que  8%.  Le  pourcentage  restant  est  du  à  d’autres  espèces  telles  que  P.  malariae  et  P.  ovale.  Le  plasmodium  falciparum  est  le  plus  grave,  il  peut  entrainer   une   fièvre   tropicale   maligne   ainsi   qu’une   anémie   sévère,   cette  dernière  étant  due  à  l’hémolyse  massive  qu’il  engendre.                                        

Page 31: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

31    

La  Malaria  a  un  impact  mondial  énorme,  malheureusement  elle  n’est  pas  bien  connue  du  public  et  est  bien  trop  souvent  relayée  au  second  plan.  Cinq  cents  millions  de  nouveaux  épisodes  de  paludisme  sont  enregistrés  chaque  année  et  il   tue   plus   d’un   million   de   personnes   par   années.   Dans   les   zones   hyper  endémiques   telles   que   l’Afrique   subsaharienne,   les   manifestations   sont  modérées  par  l’existence  d’une  immunité  dans  la  population.  Cette  immunité  certaine  n’est  évidemment  pas  présente  chez  les  voyageurs,  d’où  la  nécessité  de   prendre   une   chemoprophylaxie   avant   d’aller   s’exposer   aux   piqûres   de  moustique  dans  les  pays  à  risque.      En  Tanzanie,  43%  de  la  population  souffre  de  malaria  au  moins  une  fois  dans  sa  vie.  Elle  est  la  première  cause  de  mortalité  et  morbidité  chez  les  enfants  de  moins  de  5  ans.  Elle  est  la  cause  de  40%  des  morts  dans  les  centres  de  soins.  Il  s’agit  de  la  deuxième  maladie  la  plus  traitée.  En  raison  du  climat  montagneux  qui   règne   à   Arusha,   l’endémicité   de   la   malaria   est   relativement   faible.   La  population   est   en   général   bien   informée   des   symptômes   primaires   (fièvre,  frissons)  et  consulte  facilement.  Dans  les  pays  tropicaux,  la  population  est  en  général  effrayée  par  la  fièvre  et  la  toux  car  ces  symptômes  grippaux  peuvent  être  dus  à  de  nombreuses  maladies  tropicales  bien  plus  graves  que  la  grippe  européenne.      En   ce   qui   concerne   les   tribus,   les   Maasais   par   exemple,   pensent   que   la  transmission  se  fait  par  l’eau.  Ils  n’amènent  pas  les  personnes  malades  chez  le  médecin  mais  chez   le  guérisseur  qui   les  soigne  à   l’aide  de  plantes.  Beaucoup  de   cas  mortels   surviennent   en   raison  de   l’arrivée   trop   tardive  des   villageois  touchés   à   l’hôpital   et   du   manque   de   traitement   adéquat.   Le   gouvernement  organise  des  campagnes  afin  d’informer  ces  villageois  et  de  les  aider  a  prendre  conscience  de  la  gravité  ainsi  que  de  la  nécessité  de  soigner  cette  maladie  avec  des  médicaments.      

DIAGNOSTIC    

Le   diagnostic   de   la   malaria   n’est   pas   simple,   en   particulier   en   raison   du  recoupement   des   symptômes   primaires   avec   ceux   d'autres   maladies.   Les  premiers   symptômes   se   limitent   à   une   fièvre   et   un   malaise   général.   Ces  symptômes   de   type   grippaux   entrainent   fréquemment   une   erreur   de  diagnostic.  La  malaria  peut  être  confondue  avec  d’autres  infections  telles  que  la   grippe   et   les   infections   du   tractus   urinaire.   A   ces   symptômes   viennent  

Page 32: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

32    

s’ajouter   les   maux   de   tête,   les   sueurs,   les   articulations   douloureuses,   les  nausées   et  un  arrière  goût   amer.   Il   est  donc   toujours  nécessaire  d’envisager  tous  les  diagnostics  différentiels.    L’anamnèse   est   essentielle   dans   le   diagnostique   de   la   malaria   car   les   tests  laboratoires   ne   sont   pas   très   efficaces   et   nombre   de   faux   négatifs   sont  recensés.      

     La   malaria   sévère   peut   entraîner   le   délire   et   la   confusion.   Les   épisodes   de  forte   fièvre   cyclique,   pendant   plusieurs   heures   et   durant   des   semaines   sont  associés   à   la   rupture   des   globules   rouges,   due   à   la   synchronisation   de   la  sporulation.  La  rupture  massive  des  globules  rouges  peut,  dans  les  cas  graves,  engendrer   une   anémie   sévère.   Une   hémolyse   (rupture   des   globules   rouges)  intra   veineuse  massive   peut   survenir,   en   particulier   avec  P.   falciparum.  Des  complications   dues   au   blocage   des   capillaires   peuvent   être   fatales,   en  particulier  si  elles  ont  lieu  dans  le  cerveau.  La  thrombocytopénie  et  la  néphrite  sont  communes.      

Page 33: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

33    

     En  Tanzanie,   il   existe  deux   tests   laboratoires  afin  de  compléter   le  diagnostic  par  anamnèse.  Il  s’agit  du  mRDT  (Malaria  Rapid  Diagnostic  Test)  et  du  Blood  Smear  (Frottis  sanguin)    Le  mRDT  est  pratiqué  en  premier  et  fait  partie  de  la  catégorie  «  rapid  testing  ».  Il   peut   être   fait   facilement   et   dans   les   plus   brefs   délais.   Il   s’agit   d’un   test  sérologique  pratiqué  sur  une  goutte  de  sang  prélevée  au  bout  du  doigt.  Il  est  qualitatif   et   manque   énormément   de   sensibilité.   Il   y   a   beaucoup   de   faux  négatifs.   Or   étant   donné   la   prévalence   de   la  malaria   dans   ce   pays,   on   traite  automatiquement  les  tests  négatifs  en  se  basant  sur  le  diagnostique  clinique,  comme  mesure   de   prévention.   Ce   test   est   utilisé   en   Tanzanie   depuis   un   an  environ  et  est  principalement  fourni  par  l’aide  internationale.      

Page 34: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

34    

Le  Blood  Smear  est  utilisé  quand  le  mRDT  est  positif.  C’est  un  test  quantitatif  qui  permet  de  détecter  la  malaria.  Si  celui-­‐ci  revient  négatif,   il  n’exclut  pas  la  malaria.   Il   s’agit   d’une   coloration   de   goutte   de   sang   sur   une   lame   de  laboratoire  en  verre.  On  différencie  vivax  de  falciparum  à  l’aide  du  nombre  de  points   de   chromatine   et   du   nombre   de   parasites   par   globule   rouge.   Ce   test  permet   donc   de   calculer   la   parasitémie.   Selon   les   stades   (moment   du   cycle  vital)  de  la  malaria,  il  peut  s’avérer  inutile.      Voici   l’exemple   de   deux   patients   souffrant   de   paludisme  que   nous   avons   pu  voir  en  consultation  :      

� Le  premier  est  un  garçon  âgé  de  12  ans.  Il  a  été  amené  directement  de  l’école   après   s’être   évanoui.   Les   docteurs   remarquent   une   baisse   de  l’état  général  et  des  maux  dans  tout  le  corps  ;  il  a  du  mal  à  marcher  sans  appui.  Il  perd  de  nouveau  conscience  sur  le  lit  d’hôpital  et  commence  à  avoir   des   convulsions.   Nous   avons   été   choquées   de   voir   le   patient  souffrir   ainsi   et   recevoir   des   claques   des   médecins   qui   lui   disaient  d’arrêter   de   faire   semblant   en   rigolant.   Ils   se   rendirent   compte   par   la  suite  qu’il  était  vraiment  mal.    

� Le   deuxième   patient   est   un   bébé   âgé   de   6  mois.   Sa  mère   l’a   amené   à  l’hôpital   en   raison   de   diarrhée,   fièvre   (39.5°C)   et   vomissement   depuis  plusieurs  jours.  A  son  arrivée  les  médecins  remarquèrent  de  suite  que  le  patient  était  au  plus  mal.  A  ces  symptômes  primaires  venaient  s’ajouter  une   dyspnée,   cyanose   et   tachycardie,   sans   doute   dues   à   une   anémie  sévère.  Le  patient  fut  immédiatement  hospitalisé  dans  l’aile  pédiatrique.  

 

PRISE  EN  CHARGE  ET  CRITERES  D’HOSPITALISATION    

En   raison   du   grand   nombre   de   diagnostics   différentiels   infectieux,   les   anti-­‐paludiques   sont   presque   toujours   accompagnés   d’antibiotiques   à   large  spectre.   Cette   sécurité   supplémentaire   permet   d’éviter     de   laisser   des   cas  d'infections  non  suspectés  se  développer.  Par  conséquent  de  plus  en  plus  de  résistance  bactérienne  est  enregistrée  en  Tanzanie.            

Page 35: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

35    

L’hospitalisation   est   évitée   au  maximum  en   raison   du  manque   de   ressource  dans   les   pays   du   tiers   monde.   La   population   n’ayant   pas   assez   d’argent,  particulièrement   en   cette  période  où   les   récoltes  ne   sont  pas  bonnes,   essaie  d’éviter  à  tout  prix  de  passer  la  nuit  à  l’hôpital,  car  cette  dernière  coûte  cher.      Les   critères  d’hospitalisation   sont   les   suivants.  Le  patient  doit   souffrir  d’une  «  forme  sévère  »  de  malaria  qui  est  due  à  une  parasitémie  élevée.      

� Etat   affaibli,   vomissements   sévères,   diarrhée,   T   >   39°C,   convulsions,  confusion,  faible  hémoglobinémie  (<5  g/l),  hypoglycémie  (le  parasite  se  nourrit  du  sucre  sanguin).      

Une  forme  sévère  peut  entraîner  une  malaria  cérébrale  qui  peut  conduire  à  la  mort.   C’est   pourquoi   ils   choisissent   d’hospitaliser   les   enfants   de  moins   de   5  ans   présentant   des   signes   cliniques   de   la   maladies,   car   ceux-­‐ci   sont  particulièrement   susceptibles   de   tomber   malades   en   raison   de   leur   faible  résistance  corporelle  tout  comme  les  femmes  enceintes.    Voici   le   tableau   du   nombre   d’admissions   et   de  morts   dues   à   la  malaria,   ces  cinq  derniers  mois  à  l’hôpital  de  St  Elizabeth.    

       

       

Page 36: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

36    

TRAITEMENT  DES  CRISES    

Le  traitement  des  crises  de  malaria,  c’est-­‐à-­‐dire  des  périodes  symptomatiques,  est   basé   sur   plusieurs   médicaments.   Ils   sont   classés   par   «  lignes  »   et   se  donnent   dans   l’ordre,   quand   une   ligne   n’arrive   pas   à   traiter   et   que   le  plasmodium   résiste,   on   passe   à   la   suivante.   Les   anti-­‐malaria   sont   souvent  accompagnés   de   paracétamol   ou   d’autres   antidouleurs   pour   calmer   les  symptômes.      Les   objectifs   du   traitement   d’une   malaria   bénigne   sont   les   suivants  :   le  traitement   doit   être   rapide   et   efficace,   il   doit   réduire   les   co-­‐morbidités   (y  comprit  l’anémie)  et  prévenir  la  progression  de  la  maladie.  Il  devrait  éviter  la  mort  qui  peut   survenir   rapidement,  en  particulier  chez   les  enfants  de  moins  de   5   ans.   Le   diagnostique   est   fait   dans   les   24   heures   suivant   le   début   des  symptômes  et  le  traitement  doit  être  instauré  de  suite.      Le  premier   traitement,  première   ligne  de  défense,   est  basé   sur  une   thérapie  combinée   communément   appelée   «  Alu  ».   Cette   abréviation   vient   des  premières   lettres   des   deux   substances   en   cause  :   Anthemetamine   et  lumefanthine.  La  résistance  du  plasmodium  à  ce  traitement  peut  être  en  partie  expliquée   par   la   non-­‐compliance   des   patients.   Cette   thérapie   a   l’avantage  d’être  très  bon  marché  et  d’avoir  moins  d’effets  secondaires  que  les  autres.  Si  le  patient   revient  dans   les  4  à  14   jours  avec  persistance  des   symptômes,   les  guidelines  sont   les   suivantes  :   si   le   laboratoire  est  disponible,  on  effectue  un  Blood  Smear.  Si  celui-­‐ci  est  positf  on  donne  de  la  quinine  et  si  il  est  négatif  on  envisage   un   diagnostic   différentiel.   Si   il   n’y   a   pas   de   laboratoire,   on   donne  simplement  de  la  quinine  mais  sous  suivi  rapproché.    Ce   traitement  n’est   pas   recommandé  pour   les   enfants  de  moins  de  5kg   (<  2  mois)   et   durant   le   premier   trimestre   de   grossesse   étant   donné   ses   effets  tératogènes.   Il  n’est  pas  non  plus  prescrit  aux  mères  allaitant  des  enfants  de  moins   de   5   kg.   Pour   les   cas   cités   ci-­‐dessus,   on   donne   directement   de   la  quinine.    Le  médicament  de  seconde  ligne  est   la  quinine.  Pour  les  patients  qui  ne  sont  pas  hospitalisés,  elle  peut  être  administrée  sous  forme  orale.  Ce  médicament  est  quasiment   infaillible  mais   comporte  énormément  d’effets   secondaires  en  particulier   vestibulo-­‐cochléaires,   écoute   perturbée,   vertiges,   troubles  spatiaux,  hypotension  et  hypoglycémie.    

Page 37: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

37    

Dans   le   cas   d’une   malaria   sévère,   qui   est   considérée   comme   une   urgence  médicale,   la   quinine   est   le   seul   médicament   recommandé.   Un   délai   dans   le  diagnostique  peut   être   fatal.   La   symptomatologie  de   la  malaria   sévère   est   la  suivante  :   anémie   sévère   et/ou   malaria   cérébrale.   La   thérapie   est   alors  quinine  par  voie  intraveineuse.    Si  le  centre  de  soin  consulté  n’en  dispose  pas,  il  faut  alors  donner  de  la  quinine  en  intra-­‐musculaire  puis  envoyer  le  patient  dans  l’hôpital  le  plus  proche  avec  un  résumé  de  la  situation  clinique.      Les   anti-­‐paludiques   sont   gratuits   pour   les   femmes   enceintes,   les   enfants   en  dessous  de  5  ans  et  les  personnes  ayant  dépassé  les  65  ans,  ces  trois  groupes  étant   particulièrement   à   risque.   Pour   les   enfants,   on   donne   en   général   des  sirops,  qu’ils  préfèrent  avaler.    Avant   2006,   le   médicament   de   premier   choix   était   une   combinaison   de  Sulfadoxine   et   Pyrimethamine   (SP)   mais   la   résistance   croissante   de  P.Falciparum   l’a   relégué   au   niveau   de   chemoprophylaxie   pour   les   femmes  enceintes.      

PREVENTION    

La  moustiquaire   est   l’un   des   piliers   de   la   prévention   de   la  malaria   dans   les  pays   du   tiers   monde.   Si   on   empêche   le   moustique   «  vecteur  »   de   piquer  l’humain,  alors  on  empêche  la  progression  de  la  malaria.    Les  plus  efficaces  sont   les  moustiquaires  qui  sont  pré-­‐traitées  avec  de   l’anti-­‐moustique   et   qui   ont   donc   un   effet   répulsif   supplémentaire.   En   Tanzanie,  toute   mère   enceinte   reçoit   une   nouvelle   moustiquaire,   ainsi   elle   pourra  dormir  dessous  avec  son  nouveau-­‐né,  et  ce  dernier  en  aura  une  toute  sa  vie.    Le  gouvernement  a  lancé  il  y  a  quelques  années  le  programme  de  prévention  «  HATI   PUNGUZO  ».   Ce   dernier   propose   des   moustiquaires   à   500TSH  (l’équivalent   d’un   coca-­‐cola)   sur   présentation   d’une   carte   distribuée   à  l’hôpital.   Il  vise  à  ce  que  chaque   tanzanien  dorme  sous  une  moustiquaire,   ce  qui  est  encore  loin  d’être  acquis.  Même  le  personnel  soignant  que  nous  avons  interrogé   préfère   dormir   librement   alors   qu’il   est   pleinement   conscient   des  dangers  et  de  la  gravité  de  cette  maladie.          

Page 38: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

38    

A  l’hôpital,  on  peut  observer  des  moustiquaires  au  dessus  des   lits  de  chaque  patient.   Les   répulsifs   ou   «  anti-­‐moustiques  »   sont   aussi   utilisés   et   sont   une  autre  forme  de  prévention.      

CONDITIONS  PARTICULIERES      

Malaria  et  grossesse  :    La   malaria   est   une   importante   cause   de   mortalité   et   morbidité   chez   les  femmes  enceintes,  les  fœtus  et  les  nouveaux-­‐nés.  Elle  peut  notamment  causer  des  retards  de  croissance  et  des  fausses  couches.  Il  est  donc  primordial  de  la  diagnostiquer  et  de  la  traiter  le  plus  précocement  possible.      Les  guidelines  tanzaniens  pour  le  traitement  son  les  suivantes  :      

� Malaria   non   compliquée  :   1er   trimestre   quinine,   2ème   et   3ème  trimestre  ALU.    

� Malaria   sévère  qui   est   plus   probable   chez   les   femmes   enceintes   ayant  une   haute   parasitémie,   une   glycémie   abaissée,   une   anémie  hémophilique  sévère,  un  œdème  pulmonaire  et  une  malaria  cérébrale  :  quinine   en   IV.   (rester   particulièrement   vigilent   quant   à   la   glycémie  puisqu’une  injection  de  quinine  peut  induire  une  hypoglycémie).  

   

Les  femmes  enceintes  ont  le  droit  à  une  chemoprophylaxie.  On  leur  donne  deux   doses   de   Sulfadoxine   et   Pyrimethamine   pendant   la   grossesse.   La  première  est  administrée  à  20-­‐24  semaines  de  gestation  (l’immunité  de  la  femme  enceinte  étant  au  plus  bas  à  ce  moment  là)  et  la  deuxième  entre  la  28ème  &  la  32ème  semaine.  Ce  médicament  a  une  longue  demi-­‐vie.                  

 

Page 39: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

39    

Malaria  et  VIH  :    La   malaria   et   le   SIDA   sont   deux   maladies   communes   en   Tanzanie.   Les   co-­‐infections  sont  donc  fréquentes.  Le  VIH  réduit  l’immunité  du  patient  à  la  malaria  ce  qui  entraîne  des  infections  plus   fréquentes   et   sévères.   Inversement,   la  malaria   augmente   la   rapidité   de  progression  du  VIH  et  la  sévérité  du  Syndrome  d’Immuno  Déficience  Acquise.  Les  épisodes  de  malaria  aigue  augmentent  temporairement  la  réplication  et  la  charge  virale.    Il   est   important   de   ne   pas   perdre   à   l’esprit   que   les   symptômes   de   malaria  cérébrale   peuvent   ressembler   à   ceux   du   VIH   cérébral   et   donc   ne   pas   être  diagnostiqués  ni  traités.    Les   femmes   enceintes   souffrant   du   VIH   ou   les   personnes   ayant   un   VIH   au  stade  final  sont  donc  sous  prophylaxie  de  co-­‐trimoxazole.      

 LIMITES  DU  SYSTEME    Les  ressources  diagnostiques  sont   limitées  dans  de  nombreux  pays  du   tiers-­‐monde,  y  compris   la  Tanzanie.  Dans   les  centres  de  soins   il  n’y  a  pas  de  tests  laboratoires  ou  les  bons  médicaments  ne  sont  pas  à  disposition.  Les  coûts  des  programmes   mettant   à   disposition   les   moustiquaires   imprégnées   peuvent  aussi  être  un  frein  à  une  bonne  protection  contre  les  piqûres  de  moustique.  La  résistance  croissante  des  moustiques  contre  les  insecticides  peut  aussi  être  un  problème.  Le  peuple,  peu  informé,  consulte  souvent  bien  trop  tard.    

           

 

Page 40: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

40    

VII. LE  VIH    

 

GENERALITES    

Le  virus  de  l’immunodéficience  humaine  est  un  virus  qui  s’attaque  aux  cellules  immunitaires  de  notre  organisme.  C’est  un  virus  à  ARN  qui  a  besoin  d’une  cellule  hôte  pour  se  multiplier.  Il  entre  donc  dans  un  lymphocyte  T  helper  CD4  et  capture  la  machinerie  cellulaire  pour  se  multiplier.  Il  détruit  ainsi  la  cellule  hôte.  Les  premières  années  d’infection,  notre  organisme  compense  cette  perte  de  cellules  CD4  en  augmentant  la  production  de  celles-­‐ci.  Pourtant,  il  arrive  un  stade  où  la  production  de  nouvelles  cellules  ne  compense  plus  la  perte  et  c’est  à  ce  moment  là  qu’apparraissent  les  premiers  symptômes  de  faiblesse  immunitaire.    

La  voie  de  transmission  principale  est  la  voie  sexuelle.  La  voie  sanguine  est  également  une  voie  de  transmission  importante  et  le  risque  de  contagion  est  grand  lors  d’une  transfusion  sanguine,  un  échange  de  seringue  ou  un  accouchement.  Une  mère  peut  aussi  transmettre  le  virus  à  son  enfant  par  l’allaitement  .  

 

STATISTIQUES    

L’Afrique  étant  le  continent  ayant  le  plus  haut  taux  de  personnes  atteintes  du  SIDA,  on  s’était  attendu  à  être  confronté  à  des  patients  sidéens  dans  l’hôpital.  Pourtant  ce  que  l’on  a  vu  a  dépassé  nos  attentes.  Environ  la  moitié  des  patients  hospitalisés  étaient  des  patients  séropositifs  et  beaucoup  d’entre  eux  étaient  au  stade  final  de  la  maladie.  

Les  premiers  trois  cas  de  SIDA  en  Tanzanie  ont  été  reportés  en  19831  et  depuis  le  nombre  de  nouveaux  patients  séropositifs  est  en  constante  augmentation.  La  Tanzanie  compte  effectivement  une  moyenne  de  1/12  personne  atteintes  du  VIH.  De  plus,  on  estime  que  seul  1/5  cas  serait  reporté.                                                                                                                            1    The  United  Republic  of  Tanzania    Ministry  of  Health  :  National  Guidelines  for  the  Clinical  Management  of  HIV/AIDS          National  AIDS  Control  Program  (NACP)  Second  Edition,  April  2005  

Page 41: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

41    

Il  y  a  un  plus  haut  taux  d’infection  chez  les  femmes  (env.  12%)  que  chez  les  hommes  (env.  8%)2  car  les  femmes  sont  plus  à  risque  à  l’infection  que  les  hommes.  Cette  différence  a  une  importance  signifiacative  car,  par  conséquent,  la  transmission  de  la  femme  enceinte  à  son  bébé  pendant  l’accouchement  ou  l’allaitement  est  en  constante  augmentation.  

Le  groupe  d’age  le  plus  touché  est  entre  15-­‐49  ans,  car  c’est  à  cet  âge  là  que  l’activité  sexuelle  est  à  son  plus  haut  point  et  que  le  risque  de  transmission  est  donc  le  plus  élevé.    

Le  pourcentage  de  personnes  infectées  varie  également  beaucoup  entre  les  différentes  régions.  Les  populations  les  plus  à  risque  sont  celles  des  peuples  itinérants.  En  effet,  ces  personnes  sont  exposé  à  une  grande  variété  de  population  et  est  donc  plus  susceptible  d’attraper  le  virus  et  de  le  propager.  Il  y  a  également  le  problème  des  tribus  polygammes,  notamment  celle  des  maasai  où  l’homme  est  en  droit  d’avoir  autant  de  femmes  qu’il  peut  entretenir.  On  a  visité  une  tribu  maasai  où  le  chef  du  village  avait  huit  femmes  et  une  centaine  d’enfants.  Le  risque  de  transmission  du  virus  est  donc  très  augmenté.  De  plus  ces  tribus  vivent  à  l’écart  du  milieu  urbain  et  ne  viennent  presque  jamais  à  l’hôpital.  Il  est  donc  difficile  d’estimer  le  taux  de  personnes  infectées  dans  ce  milieu.    

 

DEPISTAGE    

Pour  le  dépistage,  plusieurs  tests  sont  utilisés.  Le  premier  s’appelle  le  Bioline,  le  deuxième  est  le  Determine  et  le  troisième  est  l’UniGold.  Les  trois  tests  doivent  être  faits  le  même  jour.  Un  tableau  des  guidelines  nationaux  pour  le  dépistage  a  été  établi  et  est  affiché  partout  dans  l’hôpital  :  

                                                                                                                         2  http://www.tanzania.go.tz/hiv_aids.html  

Page 42: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

42    

 3  

 

Les  premiers  sypmtômes  de  l’infection  n’étant  pas  spécifiques,  le  dépistage  est  d’autant  plus  difficile.  Il  y  a  plusieurs  stades  de  la  maladie  qui  ont  été  déterminées  par  l’OMS.  Le  premier  stade  est  l’infection  primaire  qui  se  manifeste  par  des  symptômes  semblables  à  la  grippe.  Ce  stade  peut  aussi  être                                                                                                                            3  http://collections.infocollections.org/whocountry/index/assoc/s6885e/p016.gif

 

Page 43: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

43    

asymptomatique  et  est  difficilement  diagnosticable.  Il  peut  durer  8-­‐10  ans  et  est  majoritairement  asymptomatique,  sauf  certains  ganglions  qui  peuvent  être  gonflés.  Le  stade  symptomatique  est  celui  où  des  infections  opportunistes  commencent  à  se  développer,  dû  à  l’affaiblissement  du  système  immunitaire.  C’est  à  ce  stade  là  qu’on  a  vu  la  plupart  des  patients  en  consultation  qui  doivent  alors  se  soumettre  aux  tests  de  dépistage.  A  partir  du  moment  où  il  y  a  une  manifestation  de  fièvre,  toux,  lymphadénopathie,  infections  virales,  candidose  buccale,  pneumonies  ou  tuberculose,  le  test  de  dépistage  est  fait.  Lorsque  le  résultat  est  positif,    un  deuxième  test  est  fait  :  le  test  d’éligibilité.  Celui-­‐ci  permet  de  faire  un  décompte  du  nombre  de  cellules  CD4,  afin  de  savoir  à  quel  stade  est  la  maladie  et  quel  traitement  appiquer.  

 

TRAITEMENT    

Le  traitement  du  SIDA  en  Tanzanie  a  des  règles  très  strictes  et  diffère  beaucoup  de  ce  qui  est  entrepris  chez  nous  lors  d’un  cas  séropositif.  Alors  que  le  traitement  de  base  et  de  première  instance  devrait  être  l’administration  d’antirétroviraux,  le  stock  de  ceux-­‐ci  est  très  limité  en  Tanzanie.  Il  est  donné  par  les  pays  tels  que  les  USA,  le  Canada,  la  France,  l’Allemagne,  la  Suisse…  et  c’est  l’Etat  qui  le  redistribue  dans  le  pays.  Il  y  a  donc  des  normes  de  régulation  qui  ont  été  établies    selon  le  comptage  de  CD4  chez  le  patient  infecté.  Chez  une  personne  de  plus  de  cinq  ans,  le  traitement  n’est  donné  que  lorsque  le  nombre  de  CD4  est  inférieur  à  200/microlitre  (chez  l’enfant  de  moins  de  cinq  ans  ce  nombre  doit  être  inférieur  à  350/microlitre).  Ce  stade  correspond  au  syndrome  de  l’immunodéficience  acquise  (AIDS)  et  est  un  état  déjà  très  avancé  de  la  maladie,  où  le  patient  est  pratiquement  condamné.  On  a  été  particulièrment  choqués  par  cette  politique,  car  le  traitement  antiretroviral  devrait  être  entrepris  dès  que  le  patient  a  été  diagnotstiqué,  afin  de  conserver  son  stock  de  cellules  immunitaires.  De  plus,  cette  politique  nous  a  parue  abérrante  car  n’est-­‐il  pas  plus  efficace  de  traiter  les  patients  à  un  stade  précoce  de  la  maladie  au  lieu  d’attendre  cet  état  critique  ?    

En  discutant  avec  les  médecins  de  l’hôpital,  certains  étaient  d’accord  avec  nous  mais  le  manque  de  médicamanets  oblige  l’Etat  à  mettre  un  frein  à  la  distribution.  Ils  nous  ont  aussi  expiqué  que  cette  politique  risque  de  bientôt  changer,  afin  d’augmenter  l’efficacité  du  traitement.  

Page 44: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

44    

Pour  l’instant,  les  patients  ayant  un  taux  de  CD4  >200,  reçoivent  un  traitement  antibiotique  de  base  qui  est  surtout  le  cotrimoxazole.  Celui-­‐ci  est  utilisé  en  prophylaxie  des  maladies  opportunistes.    

 

PRISE  EN  CHARGE  CLINIQUE    

Il  y  a  un  programme  très  spécifique  qui  a  été  mis  en  place  pour  s’occuper  des  patients  HIV  en  Tanzanie.  Les  CTC  (Care  and  Treatment  Clinic)  sont  répartis  un  peu  partout  dans  le  pays  et  s’occupent  efficacement  du  monitoring  des  patients  séropositifs.  Ils  s’occupent  également  de  maintenir  une  data  de  tous  les  nouveaux  patients  séropositifs  par  mois  et  d’en  informer  l’Etat  

A  l’hôpital  de  St.  Elisabeth,  la  CTC  s’occupait  exclusivement  des  patients  HIV  le  lundi,  mardi,  jeudi  et  vendredi  (le  mercedi  étant  réservé  aux  patients  atteints  de  la  tuberculose).  Une  fiche  est  consacrée  à  chaque  patient  où  le  décompte  de  CD4  est  inscrit  à  chaque  visite,  afin  de  suivre  l’évolution  de  la  maladie.  Il  y  est  aussi  mentionné  l’apparition  d’une  éventuelle  maladie  opportuniste  ou  le  changement  d’état  général  du  patient  (  par  exemple  :  perte  de  poids).  Les  patients  peuvent  se  rendre  à  la  CTC  pour  un  test  de  diagnostic  ou  pour  une  consultation  de  suivi.  Il  y  a  une  consultation  pré-­‐test  et  une  consultation  post-­‐test.  Lors  des  consultations  prétests  le  médecin  parle  aux  patients  des  risques  de  transmission  et  des  manières  de  se  protéger.  Il  fait  aussi  un  bilan  post-­‐test  avec  le  patient  diagnostiqué  séropositif,  afin  d’établir  un  programme  de  suivi  et  de  traitement  avec  lui.    

Il  est  conseillé  aux  patients  malades  et  aux  patients  suivant  un  traitement  antirétroviral,  de  se  rendre  à  la  CTC  une  fois  par  mois.  Les  patients  séropositifs  mais  bien  portants  viennent  plutôt  une  fois  tous  les  deux  mois.    

A  l’hôpital  on  a  vu  beaucoup  de  patients  arriver  alors  qu’ils  étaient  à  un  stade  final  de  la  maladie.  Un  grand  nombre  d’entre  eux  n’avaient  jamais  fait  de  test  de  dépistage  et  ignoraient  tout  simplement  les  symptômes.  On  a  pu  voir  une  jeune  patiente  arriver  avec  des  sarcomes  de  Kapoisi  partout  sur  le  corps  et  qui  n’avait  encore  jamais  consulté.  Elle  est  décédée  deux  jours  après  son  admission.  Un  nombre  non-­‐négligeable  de  personnes  arrêtent  également  le  traitement  à  cause  du  guérisseur  local,  Loliondo,  qui  est  très  connu  en  Afrique  sub-­‐Saharienne  et  qui  est  supposé  donner  une  potion  qui  peut  guérir  du  SIDA  (et  d’autres  maladies  comme  le  diabète…).  Les  patients  se  croient  alors  guéris  

Page 45: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

45    

et  ne  poursuivent  pas  leur  traitement.  On  a  vu  des  patients  arriver  à  l’hôpital  avec  un  décompte  de  CD4  de  2/microlitre.    

Une  autre  raison  qui  pousse  les  patients  à  ne  pas  consulter  est  la  stigmatisation.  Bien  que  le  HIV  soit  très  répandu  dans  le  pays,  la  stigmatisation  n’en  est  pas  moindre.  Etre  infecté  par  le  virus  est  considéré  comme  une  honte  et  le  statut  de  malade  est  très  mal  accepté.  On  a  pu  observer  un  patient  séropositif  en  dépression  suite  à  l’annonce  du  diagnostic  qui  ne  voulait  plus  montrer  son  visage.    

Les  termes  de  VIH,  SIDA  ou  séropositif  n’étaient  jamais  utilisés  par  les  médecins  de  l’hòpital.  On  parlait  toujours  de  patients  immunodéprimés  comme  si  le  thème  du  VIH  était  tabou.    

Nous  avons  pu  constarer  que  l’hospitalisation  des  patients  séropositifs  comporte  un  risque  dans  ce  type  d’hôpital.  Effectivement  les  patients  partageant  tous  la  même  chambre,  le  risque  d’attraper  une  maladie  de  l’hôpital  est  d’autant  plus  élevé.  On  a  été  particulièrement  marqué  de  constater  que  les  patients  ayant  la  tuberculose  partagaient  la  chambre  avec  les  patients  atteints  du  SIDA.  Suite  à  nos  interrogations,  les  médecins  nous  ont  expliqués  qu’ils  voulaient  à  tout  prix  éviter  une  stigmatisation  des  patients  tuberculeux  en  les  isolant.  La  vérité  est  qu’il  y  a  un  manque  de  place  et  de  moyens  qui  ne  laisse  pas  le  choix.    

 

 

Page 46: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

46    

VIII. LA  TUBERCULOSE      

EPIDEMIOLOGIE    La  tuberculose  est  une  cause  majeure  de  morbidité  et  mortalité,  surtout  parmi  les   adultes,   après   le   HIV   et   la   malaria.   Son   incidence   a   augmenté   de   façon  dramatique  ces  deux  dernières  décennies  en  raison  de  l’augmentation  des  cas  de   SIDA.   Les   chiffres   sont   passés   de   11   000   patients   recensés   en   1984   à                    65  600  en  2004,  augmentant  considérablement   la  charge  de  travail  du  corps  soignant.    

Il   est   important   de   noter   que   le   nombre   de   patients   co-­‐atteints   du   SIDA   et  tuberculose   ont   augmenté   en   raison   de   la   pandémie   du   SIDA,   mais   la  transmission  augmentant  en  raison  de  ces  porteurs  explique  aussi   la  hausse  des  cas  isolés  de  tuberculose.    

Les  médecins  expliquent  l’évolution  rapide  de  l’incidence  de  la  maladie  par  le  mode  de  vie  des  habitants  vivant  à  plusieurs  dans  des  très  petits  habitats,  ce  qui  favorise  la  transmission  de  la  mycobactérie.  

 

DIAGNOSTIC    

Les   symptômes   de   la   tuberculose   sont   la   toux,   fièvre,   hémoptysie,   sueurs  nocturnes,   perte   de   poids.   Ces   symptômes   n’étant   pas   spécifiques   de   la  maladie,   le   corps   soignant   a   beaucoup   de   directives   issues   du   «  Programme  National  de  Tuberculose  et  Lèpre  en  Tanzanie  ».    Le  programme  a  été  mis  en  place  pour  contrôler  la  tuberculose  dans  le  contexte  de  pandémie  d’HIV,  celui-­‐ci   suit   les   directives   de   l’Organisation   Mondiale   de   la   Santé.   Il   spécifie   que  pour  exclure  la  maladie,  les  médecins  doivent  vérifier  5  points  :  fièvre  de  plus  de   2   semaines,   sueurs   nocturnes   depuis   plus   de   2   semaines,   toux   avec  expectorations   depuis   plus   de   2   semaines,   hémoptysie,   perte   de   poids  

Page 47: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

47    

importante.   S’il   y   a   absence   de   ces   5   signes   le   médecin   peut   arrêter   les  investigations   sur   la   maladie   mais   doit   refaire   le   point   à   la   prochaine  consultation  pour  pouvoir  finalement  l’exclure.  Si  un  signe  ou  plus  est  présent,  il  faut  suspecter  la  présence  de  la  tuberculose.    

Le   test  diagnostique   le  plus   spécifique  et   sensible  pour   inclure  ou  exclure   la  maladie   est   l’analyse   en   laboratoire   d’un   échantillon   de   crachat   pour   la  présence  de  la  mycobactérie.  

On  demande  chaque  fois  une  radiographie  conventionnelle  du  thorax,  mais  les  médecins   insistent   sur   le   fait   qu’il   ne   permet   pas   le   diagnostic   puisque   la  tuberculose   peut   donner   «  tout  »   sur   une   radiographie,   et   que   d’autres  maladies   comme   la   bronchite   chronique   ou   pneumocystose   pulmonaire  peuvent  donner  une  image  suggérant  la  tuberculose.    

 

TRAITEMENT    

Tous  les  médicaments  prescrits  pour  soigner  la  tuberculose  sont  gratuits  pour  les   patients  :  Novartis   a   créé   un  programme   appelé   «  Stop  TB  parternship   /  Global  drug  facility  TB  programme  »  dans  le  cadre  duquel  il  fait  donation  des  4  médicaments  nécessaires  pour  soigner  la  tuberculose  (rifampicine,  isoniazide,  pyrazinamide,  éthambutol).  

Le   traitement  dure  6  mois  et  est  composé  de  2  phases  :  une  première  phase  d’initiation  de  deux  mois  pendant   lesquels  on  administre   les  4  médicaments,  une   seconde   phase   de   maintenance   de   4   mois   avec   deux   médicaments  (rifampicine  et  isoniazide).    

Le   pharmacien   donne   les   médicaments   que   pour   une   semaine.   Pour   en  reprendre  les  patients  doivent  apporter  les  plaquettes  de  médicaments  vides.  Ainsi,  le  pharmacien  peut  voir  si  le  patient  a  pris  régulièrement  son  traitement  et  peut  en  profiter  pour   contrôler   l’évolution  de   la  maladie.   Il  n’hésite  pas  à  prendre  son  temps  avec  les  patients,  leur  demande  comment  leur  maladie  les  affecte,   s’ils   ont   des   ennuis   et   s’assure   qu’ils   peuvent   revenir   la   semaine  

Page 48: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

48    

prochaine  pour  prendre  leurs  médicaments.  Sinon,  il  donne  les  médicaments  pour  la  durée  pendant  laquelle  ils  ne  pourront  venir.  

 

PRISE  EN  CHARGE  CLINIQUE    

Une   année   auparavant,   le   CTC   à   l’hôpital   accueillait   les   patients   atteints   du  SIDA  ou  de  la  tuberculose  du  lundi  au  vendredi,  les  mêmes  jours.  De  la  même  façon,  ces  patients  restaient  dans   la  même  chambre  quand  admis  à   l’hôpital.  Cela   fait   seulement  une  année  que   le   corps  médical   a   reçu  des   consignes  de  l’Etat  stipulant  qu’ils   faut  recevoir  ces  patients  sur  des   jours  différents  et   les  admettre  dans  des  chambres  séparées.  Ainsi,  on  reçoit  les  patients  atteints  de  la  tuberculose  que  le  mercredi,  tandis  que  ceux  atteints  du  SIDA  sont  reçus  les  autres  jours  de  la  semaine  ouvrable.    

Les  mercredis,  le  pharmacien  Mark  laisse  sa  place  à  Joyce  pour  aller  travailler  au  CTC,  en  effet  alors  qu’il  n’a  pas  une  formation  de  médecin  il  est  un  de  ceux  qui  est  le  plus  informé  sur  la  maladie  et  s’occupe  de  toutes  les  consultations.  Il  explique   sa   connaissance   par   les   séminaires   auxquels   il   assiste   sur   la  tuberculose.  Le  dernier  date  de  février  2011  :  un  séminaire  organisé  à  Arusha  pour  tout  le  corps  soignant.  Ils  reçoivent  des  polycopiés  et  lui  nous  montre  les  nombreuses   notes   qu’il   a   prises   et   assimilées   puisqu’ils   nous   explique  comment  il  les  a  intégrées  dans  son  quotidien.    

Une   infirmière   travaillant   au  CTC  va   chaque  mercredi  dans   les  villages  pour  rencontrer  ses  patients  qui  ne  peuvent  se  déplacer  en  ville.  Ses  consultations  se  font  sous  forme  de  réunion  rassemblant  plusieurs  patients  :  ils  parlent  des  difficultés   engendrées   par   la   maladie,   de   l’importance   de   la   compliance   au  traitement,  des  mesures  à  prendre  pour  protéger  leurs  proches  etc.  

 

   

Page 49: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

49    

PREVENTION    

Nous  parlons   avec   le   responsable   du  CTC  des  mesures   qu’ils   prennent   pour  protéger   les   soignants   en   contact   continu   avec   les   patients   porteurs   de   la  mycobactérie  :   celui-­‐ci   nous   dit   qu’ils   viennent   seulement   de   débuter   un  «  Programme   de   Prévention   de   l’Infection  ».   Les   principales   mesures   prises  sont   l’agencement   des   bureaux   des   soignants  :   la   table   et   les   chaises   sont  disposées  de  façon  à  permettre  un  courant  d’air  entre  le  médecin  et  le  patient  (la  porte  et   la   fenêtre  sont   toujours  ouvertes).   Ils  ont  demandé  des  masques  au  ministère  de  la  santé  mais  ne  les  ont  toujours  pas  reçus.  En  conséquence,  lorsque   les   soignants   découvrent   un   cas   de   tuberculose   multi-­‐résistant   ils  l’envoient  à  l’hôpital  Kibong’oto  à  Moshi  qui  est  la  structure  de  référence  dans  le  pays  pour  la  maladie  et  possède  les  masques  requis.  

Le   pharmacien  Mark   qui   fait   les   consultations   chaque  mercredi   au   CT   nous  avoue  qu’il  n’a  jamais  fait  le  test  pour  la  tuberculose  car  cela  ne  fait  pas  partie  du  programme  du  ministère.  

Une   affiche   dans   l’hôpital   attire   beaucoup   notre   attention  :   elle   explique   les  directives  de  USAID  concernant  la  réutilisation  des  mouchoirs  par  les  patients  tuberculeux.   Une   fois   que   le   patient   a   craché   dans   son   mouchoir,   il   doit   le  mettre   dans   un   pot   et   l’enterrer,   il   peut   le   reprendre   plusieurs   jours   après  dans  le  but  de  le  réutiliser.  

 Cette  affiche  se  trouve  plantée  sur  une  planche  dans  un  coin  du  jardin  :  c’est  là  que  les  soignants  enterrent  les  mouchoirs  utilisés  par  les  patients  admis  dans  les   chambres   d’hôpital.   Au   départ   nous   trouvons   que   ces   mesures   sont  choquantes   tellement   elles   sont   inadaptées   par   rapport   à   ce   que   l’on   peut  aujourd’hui,  mais  nous  nous  rendons  vite  compte  que  c’est  un  programme  très  utile  et  efficace  qui  permet  de  faire  ce  qui  est  nécessaire  avec  les  moyens  qu’ils  possèdent.    

Page 50: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

50    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 51: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

51    

IX. LES  PLANTES  MEDICINALES    

En  Afrique,  80%  de  la  population  dépend  de  la  médecine  traditionnelle  pour  les  soins  de  santé  primaires.  Celle-­‐ci  permet  de  traiter  diverses  maladies  infectieuses  et  chroniques.  La  médecine  traditionnelle  réunit  l’ensemble  des  connaissances,  compétences  et  pratiques  basées  sur  les  théories,  croyances  et  expériences  auxquelles  différentes  cultures  ont  recours  pour  entretenir  la  santé  ainsi  que  pour  prévenir,  diagnostiquer,  soulager  ou  soigner  des  maladies  physiques  et  mentales.  Transmis  par  voie  orale  de  générations  en  générations,  le  savoir  médical  traditionnel  est  l’apanage  du  guérisseur  ou  du  tradipraticien.  C’est  lui  qui  détient  les  secrets  des  plantes  qui  guérissent,  qu’ils  soient  médicinaux  ou  magico-­‐religieux.  Au  cours  du  voyage,  lors  de  nos  visites  dans  les  différentes  tribus  nous  avons  rencontrés  les  herbalistes  qui  nous  ont  cherchés,  expliqués,  fait  sentir  et  parfois  gouter  les  différentes  plantes  médicinales  qu’ils  utilisent.  Les  tribus  Chaggas  et  Masaï  commencent  toujours  par  soigner  leurs  maux  par  les  plantes  et  vont  consulter  des  médecins  en  ville  uniquement  lorsque  la  phytothérapie  ne  suffit  plus.  Mais  les  citadins,  même  si  ils  consultent  d’avantage  les  médecins,  ont  également  souvent  recours  aux  plantes  pour  accompagner  leurs  traitements  ou  prévenir  les  maladies.      

LES  PLANTES  LES  PLUS  COURAMMENT  UTILISEES  CHEZ  LES  CHAGGAS  

         

Les  Chagga  plotâtes  :  Kibere  (cf  photo)  Ces  pommes  de  terre  locales  existe  sous  deux  formes,  une  douce  plutôt  goûteuse  qui  est  utilisée  dans  la  cuisine  de  tous  les  jours  et  une  médicinale  qui  a  un  goût  très  amer.  La  forme  médicinale  est  utilisée  pour  soigner  le  diabète  et  l’hypertension.  

 

 

 

Page 52: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

52    

         

L’Irinu  :  Cette  feuille  est  utilisée  en  décoction  pour  soigner  le  mal  de  ventre,  le  nez  bouché  et  les  éternuements.  

 

 

 

L’Aloe  vera  :  Plante  très  utilisée  dans  toute  l’Afrique  car  elle  est  connu  pour  diverse  propriétés.  Elle  stimulerait  les  défenses  immunitaires,  serait  un  bon  agent  cicatrisant,  antibiotique  et  anti-­‐inflammatoire.    

 

 

 

         

Le  Kika  Che  et  Nkingili  :  Ayant  des  propriétés  laxatives,  le  jus  tiré  de  ces  plantes  serait  utile  pour  soigner  les  constipations.  

 

 

 

 

   

Page 53: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

53    

LES  PLANTES  LES  PLUS  UTILISEES  CHEZ  LES  MAASAIS            

L’Oremit  :  Racine  que  l’on  mixe  avec  de  l’eau  pour  en  faire  une  soupe  qui  permettrait  de  faire  tomber  la  fièvre,  soigner  la  Malaria  et  aider  aux  vomissements.    

 

 

       

Mil  gum  tree  :  Aramame  :  Préparé  en  soupe  avec  une  tête  et  du  lait  de  chèvre  ce  traitement  permettrait  de  soigner  la  syphilis.  

 

 

 

 

LES  PLANTES  LES  PLUS  UTILISEES  DES  CITADINS  TANZANIENS    

 

Le  Gingembre  :  croqué  tel  quel  ou    alors  cuisiné  dans  les  plats  traditionnels  le  gingembre  est  utilisé  contre  le  rhume  et  est  un  aphrodisiaque  chez  l’homme.  

 

 

 

Page 54: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

54    

 

 

Le  Baobab  :  Utilisé  pour  soigner  les  douleurs  abdominales  et  également  considéré  comme  un  excellent  antioxydant.  

 

           

 

L’Acacias  :  Traitement  très  répandu  et  utilisé  pour  soigner  la  fièvre  jaune  

 

 

Malgré  les  progrès  et  le  développement  de  la  médecine  conventionnelle,  les  Tanzaniens  accordent  encore  une  grande  importance  à  la  médecine  naturelle.  Les  médecins  que  nous  avons  rencontrés  l’acceptent  et  partent  du  principe  que  les  deux  peuvent  cohabiter.  Mais  néanmoins  ils  restent  prudents  car  quand  la  médecine  conventionnelle  n’apparait  pas  assez  efficace  aux  yeux  des  patients,  ils  arrêtent  rapidement  les  traitements  pour  s’en  remettre  uniquement  aux  croyances.  Ainsi  nous  avons  vu  le  cas  d’une  «  potion  miracle  »  sensée  guérir  le  SIDA,  la  personne  qui  la  prépare  appelée  l’Oliando  avait  dit  au  gens  que  la  potion  marchait  seulement  si  on  y  croyait  de  toutes  ses  forces.  Ceci  eu  un  retour  catastrophique  sur  la  population,  car  tous  les  patients  traité  pour  le  SIDA  arrêtèrent  leur  trithérapie  pour  prouver  qu’ils  avaient  totalement    foi  en  l’Oliando.  Le  gouvernement  a  du  intervenir  et  faire  dire  à  l’Oliando  et  dans  la  presse  que  la  trithérapie  n’empêchait  pas  la  potion  d’agir  et  qu’il  ne  fallait  en  aucuns  cas  l’arrêter.  

 

Page 55: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

55    

X. CONCLUSION    Notre   immersion   dans   la   communauté   Tanzanienne   a   été   enrichissante   non  seulement  d’un  point  de  vue  médical  mais  aussi  et  surtout  d’un  point  de  vue  humain.   Les   six   semaines   de   stage   à   l’hôpital  St   Elizabeth   nous   ont   fait  découvrir  une  facette  différente  de  la  médecine,  avec  certes  moins  de  moyens  financiers   qu’à   Genève   mais   avec   un   objectif   commun  :   celui   de   soigner   au  mieux,  d’un  point  de  vue  qualitatif  et  quantitatif,  les  demandeurs  de  soins.      A  l’hôpital,  nous  avons  rencontré  et  appris  à  reconnaitre  le  SIDA,  la  Malaria,  la  Tuberculose.   Maladies   que   nous   connaissions   d’un   point   de   vue   théorique  mais  qu’il  était  difficile  de  s’imaginer  étant  donné  la  rareté  des  cas  en  Suisse.  L’état  critique  de  certains  patients  nous  a  fait  prendre  conscience  de  la  gravité  de  ces  maladies.  Elles  sont  bien  connues  par  les  médecins  Tanzaniens,  mais  le  manque   d’argent   et   de   certains   médicaments   les   empêchent   de   traiter  correctement   les   patients   qui   arrivent   alors   à   des   stades   très   avancés.   Ces  situations  étaient  émotionnellement  difficiles  pour  nous,  puisqu’elles  nous  ont  révélé  les  limites  du  système  de  santé  Tanzaniens  ainsi  que  les  inégalités  des  pays  devant  la  loi  selon  leurs  ressources  financières.  D’après  l’Article  25  de  la  Déclaration  universelle  des  Droits  de   l’Homme  "Toute  personne  a  droit  à  un  niveau   de   vie   suffisant   pour   assurer   sa   santé,   son   bien-­‐être   et   ceux   de   sa  famille,   notamment   pour   l'alimentation,   l'habillement,   le   logement,   les   soins  médicaux  ainsi  que  pour  les  services  sociaux  nécessaires  […]"  1    

Cependant  le  gouvernement  Tanzanien  fait  de  son  mieux  pour  rendre  la  santé  abordable,   notamment   en   fournissant   une   assurance   maladie   à   tous   ses  fonctionnaires   et   à   leurs   enfants.   L’hôpital  St.   Elizabeth   est   devenu  gouvernemental   en   Juillet   2011   afin   de   garantir   pour   ses   patients   une  meilleure  accessibilité  aux  soins.  Il  s’engage  alors  à  respecter  les  demandes  du  gouvernement  en  appliquant  par  exemple   le  suivi  pédiatrique  des  enfants  et  en  répertoriant  les  cas  de  SIDA.    L’avenir   de   la   santé   Tanzanienne   apparait   prometteur   grâce   à   l’aide  internationale   qui   agit   et   encourage   le   système   à   se   développer.   Elle  réapprovisionne   les   stocks  de  médicaments,  notamment  contre   le  SIDA  et   la  malaria  et  permet  leur  distribution  gratuite.  Pour  le  moment  un  rationnement  est  mis  en  place  pour  les  médicaments  les  plus  coûteux  telle  que  la  trithérapie  qui   est   donnée   uniquement   à   partir   du   stade   4   du   SIDA.   Mais   la   mise   à  disposition  des  antibiotiques  en  quantité   largement   suffisante   laisse  espérer  qu’il  en  sera  bientôt  de  même  pour  les  autres  traitements.  

Page 56: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

56    

XI. ANNEXES  BIBLIOGRAPHIE  

 La  Malaria  :    

� National  guidelines  for  diagnosis  and  treatment  of  Malaria    Standard  treatment  guidelines  for  Tanzania  Mainland  Sherris  

 Le  VIH  :    

� 1    The  United  Republic  of  Tanzania    Ministry  of  Health  :  National  Guidelines  for  the  Clinical  Management  of  HIV/AIDS          National  AIDS  Control  Program  (NACP)  Second  Edition,  April  2005    

� 1http://collections.infocollections.org/whocountry/index/assoc/s6885

e/p016.gif    

� 1  http://www.tanzania.go.tz/hiv_aids.html    La  tuberculose  :    

� How  to  provide  patient  centred  TB  treatment,  a  guide  for  health  workers  National  TB  and  Leprosy  Programme  

� Management  of  tuberculosis,  manual  for  health  workers  Ministry  of  health  

 Conclusion  :    

� http://www.un.org/fr/documents/udhr/                

Page 57: PERIPLEAU COEUR&DE L’HÔPITALST.ELIZABETH, …€¦ · PHOTOS&DE&GROUPE&A&LA&PHARMACIE& ... thèmeintérressantà!étudier .!Nous!étions!ungroupe!de!cinq!filles!dont!trois!

57    

PHOTOS  DE  GROUPE  A  LA  PHARMACIE