33
Plan Assurance Qualité Canevas Minimal Mise en Œuvre des enrobés bitumineux Chantier : XXX Version 1.0 Entreprise Adresse : Tel : Fax : Réalisation : Direction des voiries subsidiées DGO1.72 Département des infrastructures subsidiées Direction générale Opérationnelle "Routes et Bâtiments" DGO1

Plan Assurance Qualité - pouvoirslocaux.wallonie.bepouvoirslocaux.wallonie.be/jahia/webdav/site/dgpl/shared/Travaux... · Qualité des fines MBF 1/2000 t de sable Granulats T° sortie

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

 

 

Plan Assurance Qualité Canevas Minimal 

Mise en Œuvre des enrobés bitumineux  Chantier : XXX  

Version 1.0

 Entreprise Adresse : 

Tel : Fax : 

Réalisation : Direction des voiries subsidiées DGO1.72 Département des infrastructures subsidiées Direction générale Opérationnelle "Routes et Bâtiments" DGO1

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

2

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

 

TABLE DES MATIERES 

 A.  Note d’organisation générale.............................................................................................. 4 

A.1.  DERNIERES MODIFICATIONS ........................................................................................................... 4 

A.2.  DOCUMENTS DE REFERENCE .......................................................................................................... 4 

A.3.  DESCRIPTION DES TRAVAUX A REALISER ........................................................................................ 5 

A.4.  POINTS CRITIQUES ET POINTS D’ARRET .......................................................................................... 7 

 

B.  Procédures d’exécution et de contrôle ........................................................................... 8 

B.1.  ORGANISATION DU CHANTIER ........................................................................................................ 8 

B.2.  PLAN D’ACCES AU CHANTIER ........................................................................................................ 10 

B.3.  CONTRÔLES ET ESSAIS PREVUS AU CAHIER SPECIAL DES CHARGES ............................................. 13 

B.4.  PLANNING DE POSE ET PLAN DE POSE .......................................................................................... 17 

B.5.  PLAN DE COMPACTAGE ................................................................................................................. 18 

B.6.  ACTIONS CORRECTIVES ................................................................................................................. 20 

 

C.  Documents de suivi d’exécution et de contrôle ........................................................ 23 

C.1.  CONTRÔLES PREALABLES AU CHANTIER ....................................................................................... 23 

C.2.  CONTRÔLES ET ESSAIS AVANT EXECUTION ................................................................................... 24 

C.3.  CONTRÔLES ET ESSAIS EN COURS D’EXECUTION .......................................................................... 27 

C.4.  FICHE D’ACTION CORRECTIVE ....................................................................................................... 32 

   

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

3

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

Plan Assurance Qualité du chantier : XXX

 

 

 

Chantier : 

Brève description 

(Par exemple : Réfection du revêtement et des bretelles dans la couronne sud du R3) 

Pouvoir Adjudicateur : 

A compléter 

Adjudicataire : 

A compléter 

Cahier Spécial des Charges : 

C.S.C. n° ‐‐ 

 

 

 

Entreprise Pouvoir adjudicateur

Rédigé par Approuvé par Visé par

Nom :  

Date :  

Signature : 

Nom :

Date :  

Signature :  

 

Nom :

Date :  

Signature :  

 

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

4

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

A. Note d’organisation générale   

A.1. DERNIERES MODIFICATIONS  Remarque : Le Gestionnaire de Projets est  le seul détenteur de  la version originale,  il est  la seule personne habilitée à apporter des modifications exigées par  le pouvoir adjudicateur. Il utilise pour cela  le tableau ci‐dessous  où  apparaissent  la  nature  des modifications,  la  date  des modifications,  le  nom  de  la  personne responsable de la modification, l’évolution du numéro d’indice de la version du document. Chaque feuillet est paginé et formalisé. 

 Indices  Date  Pages  Objet  Modifié par  Visa du 

P.A.            

           

           

           

  

A.2. DOCUMENTS DE REFERENCE   Cahier des Charges Type RW99 :2004 de la Région Wallonne approuvé par le Gouvernement Wallon le 04 février 2004.  

La circulaire RW99‐A1 (version juillet 2009) «Mise en place d’un système de gestion de la qualité lors  de  l’exécution  des marchés  de  travaux »  et  son  complément  relatif  aux  revêtements bitumineux. (Disponibles sur le site : http://qc.spw.wallonie.be )  

Documents  de  référence  figurant  dans  le  Catalogue  des Documents  de  Référence  (CDR), dernier addendum du trimestre en cours.  

Le Cahier Spécial des Charges n° XXX régissant le présent marché. 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

5

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

A.3. DESCRIPTION DES TRAVAUX A REALISER   

OBJET DU MARCHE 

 Le présent marché consiste en …   ‐ Objectif des travaux ‐ Nombre de phases (s’il y en a plusieurs). ‐ Localisation précise des travaux ‐ Description des travaux (rabotage : localisation, épaisseur …, pose : épaisseur des couches posées, …).    

POUVOIR ADJUDICATEUR 

 

Pouvoir Adjudicateur  Nom du représentant  Tel.  Fax. 

       

 

AUTEUR DE PROJET 

 

Auteur de Projet  Nom du représentant  Tel.  Fax. 

       

 

ADJUDICATAIRE 

 

Adjudicataire  Nom du représentant  Tel.  Fax. 

       

 CENTRALE D’ENROBAGE 

 

Nom  Adresse  Tel.  Fax. 

       

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

6

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

TRAVAUX A REALISER 

 Remarque : les travaux à réaliser se définissent par étapes chronologiques.  Un exemple : 

Localisation des travaux (par exemple V1 – sens – BK ; ou rue – n° de maison – V1 ; …)  Le marquage orange provisoire (heure d’exécution et type de signalisation employée 

+ mode d’exécution ex : fermeture de la bande d’accès rapide pour la mise en place du marquage)  La pose, l’entretien, la modification et la dépose de la signalisation de chantier (mode 

d’exécution)  Le fraisage du revêtement (épaisseur, largeur, localisation, mode d’exécution, 

« planning » (=jour, nuit, …))  La fourniture et la pose d’une couche d’accrochage de type XXX pour la sous‐couche.  La fourniture et la pose d’une couche de liaison de type XXX au bitume XXX en 

épaisseur constante de XXX  centimètres.  Le fraisage  XXX  centimètres avant la pose de la 2ème sous‐couche (s’il y a lieu).  La fourniture et la pose d’une couche d’accrochage de type XXX pour la sous‐couche.  La fourniture et la pose d’une couche de liaison de type XXX au bitume XXX  en 

profilage avec une épaisseur de XXX centimètres.  La fourniture et la pose d’une couche d’usure de type XXX au bitume XXX en 

épaisseur constante de XXX  centimètres.  La réalisation de marquages thermoplastiques de type XXX. 

 ENROBES A FOURNIR 

 

Type d’enrobés bitumineux 

Poste n° (poste du métré) 

Surface (m²) 

Epaisseur (cm) 

Quantité (t) 

N° de formule 

Annexe n°(fiche 

technique) 

     

     

     

 

PRODUITS A EVACUER/REUTILISER SUR CHANTIER 

Type d’A.E.B.  Poste n° (métré) 

Quantité (t) Action (à cocher)  Lieu  

Par exemple : couche de roulement ; 

couche de liaison ; … 

  □ Stocker

□ Evacuer 

Définir le lieu de stockage ou d’évacuation 

XXX = 

A compléter 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

7

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

A.4. POINTS CRITIQUES ET POINTS D’ARRET  

 

Points critiques  Points d’arrêt  

Contrôles et essais avant exécution  Accord du Pouvoir Adjudicateur sur les notes justificatives des enrobés 

 

Analyse des résultats des contrôles et essais en cours de production 

Approbation du Pouvoir Adjudicateur sur l’organisation préalable du chantier 

 

Non‐conformité d’un résultat de contrôles et d’essais en cours d’exécution 

Non‐conformité d’un résultat de contrôles et d’essais en cours de production 

 

Non‐conformité d’un résultat de contrôles et d’essais en cours d’exécution jugée grave 

par le Pouvoir Adjudicateur  

Non‐conformité d’un résultat de contrôles et essais à postériori 

 

  

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

8

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B. Procédures d’exécution et de contrôle   

B.1. ORGANISATION DU CHANTIER   

SUIVI DE CHANTIER PAR LE POUVOIR ADJUDICATEUR (ADMINISTRATION ou COMMUNE) 

  

Fonction  Nom N° de téléphone

Ingénieur Dirigeant   

Chef de district / Responsable communal 

 

Contrôleur(s)   

Laboratoire   

   SUIVI DE CHANTIER PAR L’ENTREPRENEUR 

  

Fonction  Nom N° de téléphone

Gestionnaire de Projets   

Conducteur(s) de Travaux   

Chef(s) d’équipes  

Responsable(s) Laboratoire 

 

 FOURNISSEURS 

  

Fournisseurs  Produits fournis Contact 

    Nom et numéro de téléphone du responsable laboratoire de la centrale d’enrobage ou à 

défaut du responsable production 

     

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

9

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

SOUS‐TRAITANTS 

  

Type de travaux  Société  Nom Contact 

Signalisation de chantier 

   

Marquages oranges 

   

Fraisage     

Couche d’accrochage 

   

Joints extrudés     

Marquages définitifs 

   

Pose d’enrobés bitumineux 

   

 Remarque : le tableau ci‐dessus est donné à titre d’exemple pour les types de travaux qui pourraient être réalisés en sous‐traitance. 

 

PLANNING DU CHANTIER 

Le planning doit comprendre les différentes phases du chantier, le nombre de camions (+plaques d’immatriculation si possible), le nom des personnes disponibles + numéro tel. 

Le planning est repris en annexe. 

 

 

 

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

10

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B.2. PLAN D’ACCES AU CHANTIER   

CONSIGNES À RESPECTER POUR LES TRANSPORTEURS 

 Un exemple de consignes importantes :  

1) Respect des heures de chargement le matin, dans le cas contraire, demander accord préalable du chef d’équipe 

 2) Si le temps d’attente sur chantier avant de vider à la finisseuse risque d’être 

supérieur à 30 minutes, effectuez une coupure en prévenant le chef d’équipe, ceci permettra de limiter la coupure suivante à 30 minutes 

 3) Interdiction de s’attendre sur la route 

 4) La coupure après 4H30 de conduite se fait A VIDE (= éviter le refroidissement du 

produit dans les bennes) en prévenant le chef d’équipe et/ou le centraliste de votre temps d’arrêt 

 5) Organisation des coupures. Pas de coupures à plusieurs en même temps (= éviter des 

ruptures dans l’approvisionnement du chantier)    

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

11

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

ACCES AU CHANTIER POUR LA POSE DES COUCHES DE LIAISON 

  LIEU DE POSE (à noter) au départ de  NOM DE LA CENTRALE D’ENROBAGE (à noter)  

Bref itinéraire  Comment entrer dans le chantier sans risque !!! Attention être précis !!! (itinéraire, 

clignotants, ….)  Plan du type : (les flèches étant le trajet à emprunter par les camions) 

 Un exemple : 

  

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

12

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

ACCES AU CHANTIER POUR LA COUCHE D’USURE 

 Mêmes opérations que pour les couches de liaison.    

ZONE DE NETTOYAGE DES BENNES 

 Une zone de nettoyage est aménagée : lieu + description à détailler (par exemple en fin de 

chantier à l’aide d’un géotextile et de sable).  Il est impératif que chaque chauffeur nettoie sa benne dans la zone (ou dans une des zones, s’il y en a plusieurs prévues), sous peine d’exclusion du chantier.   Les résidus issus du nettoyage des bennes sont évacués en fin de chantier et la/les zone(s) brossée(s) avant remise en circulation (ou avant libération de la zone/du site).   

ZONE DE STOCKAGE/D’EVACUATION DES A.E.B. 

 Les fraisats seront évacués/stockés (à préciser) directement vers lieu de stockage à noter.   

APPROVISIONNEMENT EN EAU 

 L’approvisionnement en eau est défini par l’entreprise. Un exemple : Un camion citerne à eau est prévu en permanence sur le chantier afin de garantir l’approvisionnement continu des rouleaux compacteurs. 

  

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

13

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B.3. CONTRÔLES ET ESSAIS PREVUS AU CAHIER SPECIAL DES CHARGES

  

INTRODUCTION 

 Tous les matériaux utilisés ainsi que les mélanges bitumineux répondent aux spécifications du marquage CE de la centrale d’enrobage nom de la centrale d’enrobage à noter.  Le niveau de contrôle des produits finis s’effectue selon le niveau « y » conformément à la norme 13108‐21.  

CONTRÔLES ET ESSAIS SUR LA PRODUCTION 

   

Matériaux  Types d’essai Fréquence 

Pierres  Vérification organoleptique pour les couches d’usure 

1/2000 t 

Pierres  Granulométrie 1/2000 t 

Pierres  CPA pour les couches d’usure 1/type de granulat

Sables  Granulométrie 1/2000 t 

Sables  Angularité 1/2000 t 

Sables  CPA de la roche mère pour les enrobés à squelette sableux 

1/type de sable de concassage

Qualité des fines  MBF 1/2000 t de sable

Granulats  T° sortie tambour sécheur En continu – Relevé Centrale

A.E.B.  Vérification organoleptique A chaque livraison

A.E.B.  Détection goudron A chaque livraison

A.E.B.  Granularité et teneur en liant 1/500 t 

A.E.B.  Caractérisation du liant 1/1000 t 

A.E.B.  T° sorite tambour En continu – Relevé Centrale

Bitume  T° du liant à l’enrobage En continu – Relevé Centrale

Bitume  Pénétrabilité/Point de ramollissement 1/livraison et par type

Bitume  Vérification organoleptique 1/livraison 

Bitumes spéciaux  Essai rhéologique DSR 1/livraison et par type

Bitumes spéciaux  Essai rhéologique BBR 1/chantier et par type

Mélange bitumineux  Vérification organoleptique A chaque chargement

Mélange bitumineux  Granularité et teneur en liant 1/250 t 

Mélange bitumineux  Teneur en vides PCG 1/400 t avec minimum 1/demi‐jour de pose 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

14

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

Remarque : Les fréquences d’essais reprises dans le tableau ci‐dessus  peuvent varier suivant le Cahier Spécial des Charges propre au chantier  

CONTRÔLES ET ESSAIS EN COURS D’EXECUTION 

 

Matériaux  Types d’essai Fréquence

Couche de collage  Identification de l’émulsion 1/application

Couche de collage  Vérification des gicleurs 1/application

Couche de collage  Vérification du grammage 1/2000 m²

Enrobés bitumineux Contrôle des bons de livraison A chaque livraison

Enrobés bitumineux Vérification organoleptique A chaque livraison

Enrobés bitumineux T° en sortie de table des finisseuses En continu

Enrobés bitumineux T° au début du compactage En continu

Couche mise en œuvre  Epaisseur de pose En continu

Couche mise en œuvre  Compactage suivant plan En continu

Couche mise en œuvre  Régularité de surface (règle de 3m) En cas de doute

  

PLANNING DE PRODUCTION DE LA CENTRALE D’ENROBAGE 

 Remarque : Ne concerne que la production qui servira à approvisionner le chantier.  

 Jour(s) de production 

Nom de centrale(s)(si plusieurs centrales produisent 

pour le même chantier) Type d’enrobés 

produits 

 Tonnage 

     

     

     

     

     

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

15

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

ESSAIS SUR LA PRODUCTION 

 

 Jour(s) de production 

Nom de centrale(si plusieurs centrales 

produisent pour le même chantier) 

Quantités d’essais  

Type d’essais réalisés 

     

     

     

     

     

     

 Exemple : Jeudi 21/10/2010 => 4 essais PCG + 7 essais granularité et teneur en liant 

 

SUIVI DES ESSAIS 

 L’ensemble des essais sera supervisé pour la centrale de  noter nom de centrale par le responsable laboratoire noter nom responsable + adresse labo.  

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

16

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

TRANSFERT DES RESULSTATS 

 Les  résultats  sont  analysés et  communiqués  au  fur et  à mesure qu’ils  sont  connus par  le Responsable Laboratoire au Gestionnaire de Projets ainsi qu’au Pouvoir Adjudicateur et ses délégués via le site [email protected]   Pour  les  matières  premières,  les  résultats  sont  communiqués  sous  forme  de  tableaux périodiques, sur base des fréquences conformes au marquage CE de la centrale d’enrobage et/ou  des  fréquences  prévues  au  Cahier  Spécial  des  Charges  du  chantier.  Les  essais individuels restant consultables à la demande.   

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

17

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B.4. PLANNING DE POSE ET PLAN DE POSE   

PLANNING DE POSE 

 

Jour(s)  Type d’enrobés Poste (métré)  Epaisseur en cm  Tonnage

     

     

     

     

     

     

     

 Exemple : Jeudi 21/10/2010 => AC20 base 3‐8 ‐ ép. 6 et 7cm ‐ 1675 t   

PLAN DE POSE 

 Le schéma de travail sur les différentes voies est repris en annexe (Attention joints de reprise). Le planning des moyens d’exécution est repris en annexe.  Réaliser un descriptif du schéma de travail qui reprend : ‐  la localisation de l’ouvrage (ex : voie lente, ou voie rapide, ou V1, …) ‐  la procédure de pose  (ex : Les couches de liaison seront posées avec une seule finisseuse, ou la couche de roulement sera posée avec deux finisseuses en parallèles pour éviter les joints de reprises). 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

18

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B.5. PLAN DE COMPACTAGE   

LES 13 COMMANDEMENTS DE L’OPERATEUR DE ROULEAU 

 Particularités : 

1) Pas de vibrations sur les ouvrages d’art 2) Vibrer ou Non en fonction du type d’enrobés bitumineux 3) Adapter la vitesse de compactage s’il y a du vent 

 Généralités : Remarques : celles‐ci dépendent du matériel utilisé par l’entreprise. 

 1) Passer le rouleau si possible tout juste derrière le finisseur 2) Compacter tout d’abord les raccords (joints) 3) Toujours commencer le compactage sur le bord inférieur 4) Avant l’inversion de sens de translation, arrêter la vibration/l’oscillation 5) Pour faire varier la vitesse de translation, lors du compactage, toujours agir en 

douceur 6) En marche avant et en marche arrière toujours rouler sur la même voie 7) Effectuer la manœuvre de changement de voie sur le côté froid 8) Procéder au compactage par bandes ou voies parallèles  9) Arroser suffisamment les billes pour éviter l’adhérence de l’asphalte 10) Ne jamais laisser le rouleau arrêté sur l’asphalte chaud 

 

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

19

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

PLAN DE COMPACTAGE 

 Le plan de compactage est propre au type de revêtement posé.  Un exemple : Les  deux  premiers  rouleaux  commencent  directement  sur  les  bords  (voie  1)  et  compactent  ensuite  la  voie suivante  (voie 2), de telle sorte qu’il  reste une bande d’environ 15 cm de  large de part et d’autre du  joint de reprise des deux finisseurs. L’un des deux rouleaux compacte ensuite le raccord (voie 3).  

    

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

20

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

B.6. ACTIONS CORRECTIVES

Les non‐conformités peuvent être détectées soit directement au cours de la fabrication par les différents intervenants dans le cadre du contrôle interne, soit à la suite d'un essai par la personne responsable du contrôle externe, soit par  le Pouvoir Adjudicateur qui en  informe l'entreprise.   Les  actions  préventives  sont  des  «conseils »  pour  éviter  d’obtenir  des  non‐conformités. Quant  aux  actions  correctives  elles  remédient  à  la  non‐conformité  constatée  et  assurent ainsi une mise en œuvre de qualité.  Ce tableau est exhaustif, il sera complété et amélioré au fil du temps.  Type de non‐conformité 

Action préventive Action corrective Causes possibles

Camion d’enrobés non conforme (mauvais mélange) 

 

‐ Contrôle visuel au chargement en centrale 

‐ Contrôle visuel à la trémie de la finisseuse 

‐ Rabotage + brossage de la zone concernée 

‐ Evacuation du/des camion(s) pollués en décharge (Noter le nom) 

‐ Pose d’un nouvel enrobé 

‐ Mauvais mélange en centrale 

‐ Mauvaise formulation 

‐ Centrale défaillante 

Problème d’arrachement localisé de la couche d’accrochage 

‐ Epandage d’un film d’eau sur la couche d’accrochage de sorte à éviter que les roues des camions n’adhèrent à nouveau à celle‐ci. 

‐ Noter la zone (BK, numéro de maison, …) 

‐ Pose d’une nouvelle couche d’accrochage dans cette zone 

‐ Chaleur de la couche sous‐jacente 

‐ Temps ensoleillé 

‐ Chaleur des roues des camions 

‐ Support mal nettoyé 

Support mal nettoyé 

‐ Prévoir une brosse sur chantier (en cas de situation similaire à celle énoncée) 

‐ Vérifier la propreté du support 

 

‐ Brosser le support à l’aide d’un camion brosse, utiliser la haute pression si nécessaire (fonction de la superficie à nettoyer et du type de saleté) 

‐ Aspirer ou souffler 

‐ Présence de feuilles ou chatons (période automnale) 

‐ Présence de résidus d’A.E.B.  due à un mauvais nettoyage du support après rabotage 

‐ Présence de flaque(s) d’eau : pluie soudaine entre le rabotage et la pose 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

21

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

 

Texture du support non homogène 

‐ Suivi du rabotage en cours d’exécution 

‐ Raboter le support de façon correcte 

‐ Vitesse de rabotage trop élevée 

‐ Epaisseur de rabotage insuffisante 

‐ Technique de rabotage non adaptée 

Mauvais grammage de la couche de collage 

‐ Vérification du matériel d’épandage 

‐ Faire l’essai de grammage à la plaque en début d’épandage  

‐ Identification de la zone 

‐ Apport du complément manquant en repassant une nouvelle fois avec l’épandeuse (si grammage inférieur à la valeur de conformité) 

‐ Mauvais étalonnage des gicleurs 

‐ Vitesse d’épandage non adaptée 

‐ Gicleurs défectueux 

Non‐conformité de la couche de collage 

‐ Vérifier bon de livraison de la couche de collage avant épandage 

‐ Arrêt de l’épandage 

 

‐ Identification de la zone 

‐ Enlèvement de la couche posée (technique à définir d’un commun accord) 

‐ Remise en conformité de la couche de collage 

 

Faces verticales non badigeonnées 

‐ Vérification des faces verticales avant la pose 

‐ Identification de la zone 

‐ Badigeonner les faces verticales avant la pose  

‐ Oubli 

Température de l’enrobé non conforme 

‐ Contrôle de la température lors de la pose 

‐ Vérifier la température dans les camions en cas de doute et  les renvoyer si nécessaire 

‐ Identifier la zone 

‐ Arrêter  la pose de l’enrobé 

‐ Réaliser des essais à postériori pour vérifier la qualité de l’enrobé posé trop froid. En cas de non‐conformité : raboter + nettoyer et poser un nouvel enrobé 

‐ Temps d’attente des camions trop long 

‐ Mauvaises températures de fabrication en centrale 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

22

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

 

Matériel non conforme ou en panne 

‐ Prévoir du matériel de réserve 

‐ Réparation ou changement du matériel 

‐ Usure 

‐ Soin 

Irrégularité de surface (à la règle de 3 m) 

‐ Vérification à la latte de 3 m en cas de doute 

Solution à discuter d’un commun accord avec solution par meulage ou par (rabotage – nettoyage + pose d’un nouvel enrobé) 

‐ Mauvais compactage 

‐ Mauvais réglage de la table 

Joint de reprise  ‐ Réglage correct de la finisseuse 

‐ Placer joint bitumineux (préfab.) 

‐ Compactage dans le sens transversal du joint 

‐ Raboter si nécessaire  ‐ Mauvais réglage de la table 

Rupture de l’approvisionnement en enrobé du chantier 

 

‐ Organisation de la tournante des camions (à surveiller) 

‐ Ralentir la pose en cours (en fonction du type de rupture) 

‐ Arrêt de la pose  

‐ Rabotage du joint de reprise  

‐ Reprendre la pose dés que possible  

‐ Panne de centrale 

‐ Rupture d’approvisionnement en matière première 

 

Des fiches d’actions correctives restent cependant disponibles en cas de non‐conformité non reprises dans ce tableau. Celles‐ci seront transmises au fonctionnaire dirigeant pour accord.  Elles permettront également d’améliorer le contenu du tableau ci‐dessus.   

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

23

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

C. Documents de suivi d’exécution et de contrôle  

 

Les documents de suivi d’exécution et de contrôle restent disponibles sur simple demande de l’administration et/ou de la commune. 

C.1. CONTRÔLES PREALABLES AU CHANTIER  CHANTIER :   DATE : CONTRÔLES EFFECTUES PAR :  

ETAT DE LA SIGNALISATION ET DES DISPOSITIFS DE SECURISATION DU CHANTIER 

 

Conformité des systèmes de protection du chantier (glissières de sécurité, balises, signaleur automatisé, …) 

Conformité de l'emplacement des panneaux/feux par rapport au plan 

Vérification du bon état des panneaux 

Vérification des dispositifs d'éclairage 

Vérification du bon fonctionnement des feux 

Vérification des déviations éventuelles de trafic 

Cocher : 

V  si vérification effectuée et correcte 

X  si vérification effectuée et incorrecte 

(dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise 

pour accord et ensuite appliquée)

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

24

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

C.2. CONTRÔLES ET ESSAIS AVANT EXECUTION

 CHANTIER :   DATE : CONTRÔLES EFFECTUES PAR :  

EQUIPE 

 

Présence de tous les hommes prévus 

Vérification de l'emploi des systèmes de protection individuelle 

Présence du matériel prévu 

 FINISSEUR 

 

Vérification du niveau d’huile moteur (avant d’allumer la machine) 

Vérification du niveau d’huile hydraulique (avant d’allumer la machine) 

Vérification du bon fonctionnement : 

□ Eclairage, gyrophare  

□ Avancement de la machine   

□ Trémies d’alimentation  

□ Rouleau de poussage des camions  

□ Bandes transporteuses  

□ Vis de répartition  

□ Palpeurs ultrason d’alimentation de vis  

□ Extensions de la table  

□ Bombage de table  

□ Chauffage de table 

Cocher : 

V  si vérification effectuée et correcte 

X  si vérification effectuée et incorrecte 

(dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise 

pour accord et ensuite appliquée)

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

25

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

 □ Dameurs/Vibreurs 

 □ Vérins de soutènement de table  

 □ Vérins de nivellement   

 □ Palpeurs  de nivellement 

 □ Pendule 

COMPACTEUR 

 

Vérification du niveau d’huile moteur (avant d’allumer la machine) 

Vérification du niveau d’huile hydraulique (avant d’allumer la machine) 

Vérification du bon fonctionnement : 

□ Eclairage, gyrophare  

□ Propreté des billes et/ou pneus  

□ Pression des pneus et compresseur  

□ Jupes thermiques  

□ Système d’arrosage  

□ Filtre et pompe à eau   

□ Raclette des billes et/ou pneus  

□ Vibrations (fréquence, amplitude)  

□ Disque de découpe latéral  

□ Grenailleur 

 

Cocher : 

V  si vérification effectuée et correcte 

X  si vérification effectuée et incorrecte 

(dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise 

pour accord et ensuite appliquée)

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

26

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

REMARQUE(S) 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

27

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

C.3. CONTRÔLES ET ESSAIS EN COURS D’EXECUTION  CHANTIER :   DATE : CONTRÔLES EFFECTUES PAR :  

ETAT DU SUPPORT 

 

Absence de défauts superficiels (fissuration, friabilité, flache, …) 

Propreté 

Protection contre la dessiccation (couche liée au ciment) 

Vérification de la planéité (latte de 3 m, ficelle, …) 

Portance (absence de déformation visible au passage d'un camion) 

Niveau du support, compte tenu des épaisseurs à mettre en œuvre 

Conformité de la surface fraisée (largeur/profondeur des stries) 

Stagnation d’eau 

Mesure de la surface 

Attention aux points singuliers (joints de ponts, joints transversaux, …) 

 

POINTS D’ATTENTION PARTICULIERS 

 

Présence d'obstacles en hauteur (câbles électriques, pont, …) 

Accessibilité chantier  

□ Accès transfert machines 

□ Conformité du plan d’accès chantier 

□ Croisement des camions 

□ Riverains 

Cocher : 

V  si vérification effectuée et correcte 

X  si vérification effectuée et incorrecte 

(dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise 

pour accord et ensuite appliquée)

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

28

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

□ Plateau en clinkers ou ralentisseurs 

Vérification du plan de pose Accès transfert machines 

□ Point de démarrage 

□ Sens de pose 

□ Zone de pose manuelle 

□ Système de guidage (fil, filet d’eau, vis calée, …) 

□ Raccord aux revêtements existants 

Définition des emplacements pour la zone de stockage des engins 

Définition des emplacements pour l’approvisionnement en eau 

Zone de nettoyage des camions 

Zone de stockage des A.EB. 

Eléments de voirie (taques, bouches à clé, …) 

Joint bitumineux (préfab.) 

 

REMARQUE(S) 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 Cocher : 

V  si vérification effectuée et correcte 

X  si vérification effectuée et incorrecte 

(dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise 

pour accord et ensuite appliquée)

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

29

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

COUCHE DE COLLAGE – IDENTIFICATION DE L’EMULSION 

 Couche de collage : Emulsion XXX – provenance   

Vérification du bon de livraison  

 COUCHE DE COLLAGE – VERIFICATION DES GICLEURS 

 Afin  de  vérifier  le  bon  fonctionnement  de  chaque  gicleur,  on  procède  à  l’ouverture  de l’ensemble des gicleurs de  la rampe d’épandage et  l’on fait avancer  le camion de quelques mètres.  

Vérification des gicleurs  

 COUCHE DE COLLAGE – VERIFICATION DU GRAMMAGE 

 La vérification du grammage s’effectuera :   

• Par mesure de  la surface enduite par rapport à  la quantité épandue  (pesage du camion avant et après épandage chez Lieu de pesage à noter)  

• Par pesage de carrés de mousse sur chantier positionnés tous les 2000 m²   Pour, la quantité de bitume résiduel au m² est fixée à XXX g/m²  

Vérification    

COUCHE DE COLLAGE – VERIFICATION DE L’HOMOGENEITE 

 La vérification de l’homogénéité s’effectuera de manière organoleptique.  

Vérification    

COUCHE DE COLLAGE – ATTENTION 

 Absence de trafic sur la couche de collage.  

Vérification  

Cocher :

V  si vérification 

effectuée et correcte 

X  si vérification 

effectuée et incorrecte (dans ce cas une fiche de non‐conformité est dressée et une action corrective est soumise pour accord et ensuite 

appliquée) 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

30

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

POSE ENROBES BITUMINEUX ‐ CONTRÔLE DES BONS DE LIVRAISON 

 Les enrobés bitumineux à mettre en œuvre sont les suivants :  

 

Type d’enrobés 

 

Poste n° (métré) 

 

Numéro de bon  

 

Vérification  

(Mettre ok si effectuée, en cas de non‐conformité en préciser la 

nature) 

       

       

       

       

       

       

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

31

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

POSE ENROBES BITUMINEUX ‐ CONTRÔLE DES TEMPERATURES ET EPAISSEURS DE POSE 

 CHANTIER :   DATE : CONTRÔLES EFFECTUES PAR :  

 

Heure 

 

N° Bon 

 

Plaque  

 

Localisation 

 

T° (°C) 

 

Ep. pose (cm) 

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

 

 

         

           

 

 

         

 

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

32

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

C.4.  FICHE D’ACTION CORRECTIVE  

CHANTIER :   DATE : CONTRÔLES EFFECTUES PAR :  Les fiches d’action corrective restent disponibles sur simple demande de l’administration et/ou de la commune. 

 

IDENTIFICATION DE L’ECART 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

MESURES PROTECTIVES 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

RESPONSABLES CONCERNES A QUI L’INFORMATION A ETE TRANSMISE 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

 

 

 

Plan Assurance Qualité Version 1.0

du 28/01/2011

33

Chantier XXX Du XX/XX/2011 Entreprise

S.C. 

CAUSES POSSIBLES 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

SOLUTIONS PROPOSEES 

 

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 

 

VERIFICATION DE L’EFFICACITE DE LA SOLUTION MISE EN ŒUVRE 

 

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………