14
User Manual Manuel d’Utilisation Manual del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A Polar F4™

Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

User Manual Manuel d’Utilisation Manual del Usuario Manual do Utilizador

Manufactured byPolar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300

www.polar.fi

17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT APolar F4™

Page 2: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

50 51

ESPA

ÑOL

12. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

• Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modifi cation sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits.• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.

Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :FI55293, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996, SG9591671-4, FI114202, US6537227Autres modèles déposés.

Produit par :Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi www.PolarFitness.Trainer.com

L’estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE.

Ce symbole indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent êtres triés séparément dans les pays de l’Union. Ces produits ont été mis sur le marché après le 13 Août 2005. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques.

Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.

Polar Electro Oy est une entreprise certifi ée ISO 9001:2000.

Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l’accord écrit préalable de Polar Electro Oy.

Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy.Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy.

0537Le felicitamos por haber adquirido un Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar F4™.

El Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar F4 es fácil de utilizar y, por muchas razones, es el compañero ideal de sus entrenamientos.

• Le muestra la fecha, la duración del ejercicio y el tiempo que ha permanecido en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo, su Frecuencia Cardíaca máxima y media, y las calorías quemadas en cada sesión de ejercicio. • Le recuerda que debe entrenar como mínimo cada tres días. • Muy fácil de utilizar (dos botones).

¿Por qué debería de utilizar un Monitor de Frecuencia Cardíaca? • El Monitor de Frecuencia Cardíaca le ayuda a entrenar a su ritmo ideal. • Un Monitor de Frecuencia Cardíaca maximiza los benefi cios del ejercicio en un período de tiempo limitado. • Un Monitor de Frecuencia Cardíaca le proporciona información objetiva. ¿Va por buen camino con su entrenamiento? ¿Está mejorando? • El Monitor de Frecuencia Cardíaca le proporciona esta información de forma inmediata. Por eso es su compañero ideal de entrenamiento.

El Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar F4 es una forma fi able y cómoda de medir la Frecuencia Cardíaca sin cables, con la precisión de un electrocardiograma (ECG). Puede utilizar la unidad de pulsera para ver cómodamente la Frecuencia Cardíaca mientras camina, monta en bicicleta, hace esquí de fondo o durante cualquier tipo de ejercicio sin necesidad de interrumpirlo. Además, ¿por qué no debería confi ar usted en el Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar cuando tanto atletas profesionales como amateurs han confi ado en él durante décadas?

Siga leyendo para descubrir cómo obtener el máximo partido de su nuevo compañero de entrenamiento.

Page 3: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

52 53

ESPA

ÑOL

LIMIT SET (Tiempo total)NEXT

SOUND SET (Calorías total)NEXT

WATCH SET (Contador)NEXT

USER SET (Por semana)NEXT

UNIT SET (Pone a cero)NEXT

TOT. TIME (Tiempo total)NEXT

TOT. KCAL (Calorías total)NEXT

COUNT (Contador)NEXT

PER WEEK (Por semana)NEXT

RESET ALL (Pone a cero)NEXT

DATE (Fecha)NEXT

DURATION (Duración)NEXT

IN ZONE (En la zona)NEXT

AVG. HR (FC media)NEXT

MAX HR (FC máxima)NEXT

CALORIES (Calorías)NEXT

GUÍA RÁPIDA

Exercise (Ejercicio): Monitorice la

información como el ritmo cardíaco y las calorías quemadas

durante las sesiones de entrenamiento.

Summary (Resumen):Muestra los datos

registrados durante la sesión de ejercicio.

Totals (Totales):Muestra información acerca del ejercicio

acumulado.

Settings (Ajustés):Cambie la alarma,

la hora del día y otros ajustes.

Pulse NEXT

Pulse START START START START

Pulse NEXT

Pulse NEXT

EXERCISE(Ejercicio)

Pulse NEXT

CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN AL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA PARA FITNESS POLAR ..............................54 1.1 ELEMENTOS DEL PRODUCTO ............................54 1.2 BOTONES Y SÍMBOLOS DE LA UNIDAD DE PULSERA ....................................................55

2. AJUSTES BÁSICOS .....................................................57

3. DURANTE EL EJERCICIO ............................................58 3.1 CÓMO COLOCARSE EL TRANSMISOR Y EMPEZAR A REGISTRAR EL EJERCICIO .............58 3.2 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO ................59 3.3 CÓMO PARAR Y REVISAR EL RESUMEN DEL EJERCICIO ........................................................60

4. CONSULTAR LA INFORMACIÓN GUARDADA SOBRE EL EJERCICIO ............................................................61 4.1 ARCHIVO SUMMARY (RESUMEN) ......................61 4.2 ARCHIVO TOTALS (TOTALES) ............................61

5. CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES ...................................63 5.1 AJUSTE DE LOS LÍMITES DE LA FRECUENCIA CARDÍACA ........................................................63 5.2 AJUSTE DEL SONIDO .........................................64 5.3 AJUSTES DEL RELOJ .........................................64 5.4 AJUSTES DE LA INFORMACIÓN DEL USUARIO ....65

5.5 AJUSTE DE LAS UNIDADES ................................65 5.6 TRANSMISIÓN DE DATOS ..................................65

6. ZONA OBJETIVO DE FRECUENCIA CARDÍACA .............66

7. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ....................................68

8. PRECAUCIONES ........................................................69 8.1 MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA POLAR Y LAS INTERFERENCIAS ...................................69 8.2 MINIMIZAR POSIBLES RIESGOS DURANTE EL EJERCICIO ...................................................70

9. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES .................................71

10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................72

11. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA POLAR ............73

12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES ......................74

Page 4: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

54 55

ESPA

ÑOL

1. INTRODUCCIÓN AL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA PARA FITNESS POLAR

1.1 ELEMENTOS DEL PRODUCTOEl Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar F4 consta de los siguientes elementos:

Una unidad de pulsera que muestra la Frecuencia Cardíaca, el gasto calórico y la duración del ejercicio. También puede utilizarlo como un reloj de pulsera convencional. Lleve puesto el transmisor mientras haga ejercicio. Las áreas con electrodos están situadas en la parte posterior del transmisor. Los electrodos detectan contínuamente su Frecuencia Cardíaca y lo transmiten a la unidad de pulsera.

La banda elástica sujeta el transmisor alrededor del pecho. Este manual del usuario contiene la información necesaria para la utilización del Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar.

Servicios Web de PolarEl entrenador personal Polar (Polar Fitness Trainer, www.PolarFitnessTrainer.com) es un servicio Web completo diseñado especialmente para ayudarle a cumplir sus metas al hacer ejercicio. El registro es gratuito y le da acceso a un programa de ejercicios, pruebas y contadores, informes y artículos de utilidad. Además tendrá acceso a las recomendaciones más recientes sobre productos y servicio técnico en línea en www.polar.fi /fi tness.

1.2 BOTONES Y SÍMBOLOS DE LA UNIDAD DE PULSERA

Activar la luz de fondoPuede activar la luz de fondo en la pantalla Hora del día si mantiene pulsado el botón START/STOP/OK. Cuando la luz de fondo esté activada, al pulsar cualquier botón se iluminará la pantalla. La luz de fondo se apagará automáticamente tras cinco minutos de inactividad si no pulsa ningún botón. Si pulsa alguno de los botones antes de ese período de inactividad, se activará de nuevo la luz de fondo y el tiempo de inactividad se restablecerá.

Botón START/STOP/OK (Aceptar)• Inicia y detiene la medición de la Frecuencia Cardíaca.• Entra en el menú mostrado y en los ajustes• Retrocede al menú principal desde los archivos Summary (Resumen) y Totals (Totales)• Acepta los valores• Desactiva la alarma y el silenciador

Nota: Al mantener presionado el botón START/STOP/OK (Aceptar) puede volver a la pantalla Hora del día desde cualquier menú excepto cuando está grabando su ejercicio.

Botón NEXT/SET (Ajustar)• Pasa a la siguiente modalidad o pantalla• Aumenta el valor seleccionado• Desactiva la alarma durante 10 minutos

Al mantener presionado el botón NEXT/SET (Ajustar)• En la pantalla Hora del día se puede activar o desactivar (ON/OFF) el bloqueo de las teclas • En el archivo Totals (Totales) puede poner a cero un valor determinado• En la modalidad Exercise (Ejercicio) la alarma de la zona objetivo se puede activar o desactivar (ON/OFF)

Page 5: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

56 57

ESPA

ÑOL

Cuando el símbolo de corazón parpadee, signifi ca que se está midiendo de nuevo la Frecuencia Cardíaca. La señal de sonido indica que• la alarma de Frecuencia Cardíaca objetivo está activada (modalidad Exercise).• la alarma está activada (modalidad Hora del dia). Al presionar el botón NEXT/SET (Ajustar) la alarma se desactiva durante diez minutos. Presione el botón STOP (Aceptar) para detener la alarma.

Los puntos de condición física indican el tiempo que ha estado entrenando en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo. Para obtener más información, consulte la sección “Funciones durante el ejercicio”.

El símbolo del reloj indica la hora del día en la modalidad Exercise (Ejercicio).

La Frecuencia Cardíaca se muestra a modo de porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima (FCmax%).

Indicadores de día de la semanaMON = lunes, TUE = martes, WED = miércoles, THU = jueves, FRI = viernes, SAT = sábado, SUN = domingo

El símbolo del bloqueo de teclas indica que los botones están bloqueados en la pantalla Hora del día. Manteniendopresionado el botón NEXT/SET (Ajustar) puede bloquear los botones. En la pantalla se mostrará el siguiente texto: HOLD TO LOCK, LOCKED (Mantener presionado para bloquear, bloqueado). Para desbloquear las teclas, presione y mantenga presionado otra vez el botón NEXT/SET (Ajustar). HOLD TO UNLOCK, UNLOCKED (Mantener presionado para desbloquear, desbloqueado) se muestra en la pantalla.

El símbolo de pila indica que la carga de la pila de la unidad de pulsera es baja. Para obtener más información, consulte la sección “Cuidado y mantenimiento”.

Cuando han pasado tres días desde la última vez que realizó ejercicio, aparece automáticamente un texto de recordatorio del ejercicio. Este recordatorio aparece en la pantalla cada hora en punto cuando se muestre la hora del día.

2. AJUSTES BÁSICOS

Sólo tiene que activar una vez la unidad de pulsera en blanco (cuando la recibe). Una vez activada la unidad de pulsera, no es posible apagarla de nuevo.Es importante que sea riguroso con los ajustes básicos, sobre todo al introducir el peso, la estatura, la edad y el sexo, ya que afectan a la precisión de los valores de medición tales como los límites de la Frecuencia Cardíaca objetivo y el gasto calórico. De forma alternativa puede transferir los Ajustes básicos a la unidad de pulsera desde el PC. Para más información, consulte la sección “Transmisión de datos”.

1. Active la unidad de pulsera pulsando cualquier botón. La pantalla aparece llena de dígitos. Pulse OK.2. Aparece SETTINGS (Ajustes). Presione el botón OK (Aceptar) para ir a los ajustes básicos.3. TIME MODE? (Modalidad de reloj): Seleccione la modalidad de 12 h o 24 h presionando SET (Ajustar). Presione OK para aceptar su selección. Aparece TIME OF DAY (Hora del día). 12 h: la hora se muestra de la 1 a las 12 AM o PM. • Presione SET (Ajustar) para seleccionar AM o PM. Presione OK (Aceptar). • Presione SET (Ajustar) para seleccionar Horas. Presione OK (Aceptar). • Presione SET (Ajustar) para seleccionar Minutos. Presione OK (Aceptar). 24 h: la hora aparece de 0 a 23 horas. En el ajuste de la fecha, en primer lugar se introduce el día, y a continuación, el mes. • Presione SET (Ajustar) para seleccionar Horas. Presione OK (Aceptar). • Presione SET (Ajustar) para seleccionar Minutos. Presione OK (Aceptar).

4. SET DATE (Ajuste de la fecha): Presione SET (Ajustar) para seleccionar MONTH (Mes) o DAY (Día). Presione OK (Aceptar). • Presione SET (Ajustar) para seleccionar DAY (Día) o MONTH (Mes). Presione OK (Aceptar). • Presione SET (Ajustar) para seleccionar YEAR (Año). Presione OK (Aceptar).5. UNITS (Unidades) para el peso o la estatura: Presione SET (Ajustar) para seleccionar libras y pies (lb/ft) o kilogramos y centímetros (kg/cm). Presione OK (Aceptar).6. WEIGHT (Peso): Presione SET (Ajustar) para seleccionar su peso. Presione OK (Aceptar).7. HEIGHT (Estatura): Presione SET (Ajustar) para seleccionar su estatura. Presione OK (Aceptar). Nota: Si ha seleccionado lb/ft como unidades, en primer lugar deberá ajustar los pies y, a continuación, las pulgadas.8. AGE (Edad): Presione SET (Ajustar) para seleccionar su edad. Presione OK (Aceptar).9. SEX (Sexo): Presione SET (Ajustar) para seleccionar FEMALE (Mujer) o MALE (Hombre). Presione OK (Aceptar). La unidad de pulsera muestra SETTINGS OK (Ajustes correctos) y después de 3 segundos aparece la pantalla Hora del día.

Si desea cambiar algunos de sus ajustes después de aceptar los ajustes básicos, puede hacerlo en la modalidad Settings (Ajustes). Para obtener más información, consulte la sección “Cómo cambiar los ajustes”.

Nota: Los números pasarán más rápido si mantiene pulsado el botón SET. Suelte el botón cuando se alcance el valor deseado.

Page 6: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

58 59

ESPA

ÑOL

3. DURANTE EL EJERCICIO

Para medir su Frecuencia Cardíaca, deberá llevar puesto el transmisor. La unidad de pulsera registra la información sobre el ejercicio (fecha, duración, tiempo que se ha estado en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo, Frecuencia Cardíaca media, Frecuencia Cardíaca máxima y gasto calórico) durante la sesión de entrenamiento.

Nota: Los valores predeterminados de los límites de la Frecuencia Cardíaca objetivo se calculan de acuerdo a los ajustes básicos. Puede saber más acerca de las zonas de la Frecuencia Cardíaca objetivo en la sección “Zona objetivo de Frecuencia Cardíaca”. Esta información le ayudará a hacer ejercicio a la intensidad correcta. Para obtener más información sobre cómo fi jar los límites de la Frecuencia Cardíaca objetivo, consulte la sección “Cómo cambiar los ajustes”.

3.1 CÓMO COLOCARSE EL TRANSMISOR Y EMPEZAR A REGISTRAR EL EJERCICIOLa codifi cación de la Frecuencia Cardíaca reduce la interferencia con otros monitores de Frecuencia Cardíaca que estén cerca. Para asegurar que la búsqueda de código se ha realizado con éxito y que la monitorización del ritmo cardíaco se realizará sin problemas, mantenga la unidad de pulsera a una distancia no inferior a 1 metro/ 3 pies del transmisor. Compruebe que no está cerca de otras personas con monitores de Frecuencia Cardíaca u otras fuentes de interferencias electromagnéticas (para más información sobre la interferencia, consulte el capítulo Precauciones).

1. Acople un extremo del transmisor a la banda elástica.2. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor del pecho justo debajo de los músculos pectorales y sujete la banda al otro extremo del transmisor.3. Separe el transmisor del pecho y humedezca las dos areas ranuradas de los electrodos localizadas en la parte posterior de los mismos. Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos estén fi rmemente adheridas a su piel y que el logotipo de Polar se encuentre en posición vertical y centrada.4. Lleve la unidad de pulsera como un reloj convencional y presione START (Aceptar) para comenzar la grabación de los datos del ejercicio. En pocos segundos aparecerá su Frecuencia Cardíaca y el símbolo del corazón enmarcado.

El marco alrededor del símbolo del corazón indica que su Frecuencia Cardíaca está codifi cada.

Un símbolo del corazón sin un marco indica una transmisión de la Frecuencia Cardíaca no codifi cada. Las funciones de medición de la Frecuencia Cardíaca también están disponibles para el modo sin codifi car, en especial si no hay ninguna fuente de interferencia cerca.

3.2 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIOPresione el botón NEXT (Ajustar) para ver la siguiente información:

Cardíaca objetivo, consulte la sección “Zona objetivo de Frecuencia Cardíaca. El símbolo de corazón en la línea se mueve según su Frecuencia Cardíaca. Si no hay ningún símbolo de corazón en la línea, la Frecuencia Cardíaca está por debajo o por encima de los límites. Si la alarma de zona de Frecuencia Cardíaca está activada, suena una alarma cuando esté haciendo ejercicio fuera de los límites.

Activación y desactivación de la alarma de la zona de la Frecuencia CardíacaPresione y mantenga presionado el botón NEXT (Ajustar) hasta que la alarma se active o se desactive. El símbolo de la alarma se muestra cuando la alarma está activada.

Nota: Si en la pantalla aparece 00/ --, no se está recibiendo la Frecuencia Cardíaca. Acerque la unidad de pulsera al pecho, hacia el logotipo Polar del transmisor. La unidad de pulsera empezará a buscar de nuevo la señal de la Frecuencia Cardíaca. La pantalla se actualiza en aproximadamente 5 segundos.

Gasto calórico total durante el ejercicioNota: Las calorías sólo se muestran si ha confi gurado su información personal en Ajustes básicos o en Ajustes del usuario.

Ritmo cardíaco (ppm o FCmax%)Si el número parpadea se está haciendo ejercicio fuera de la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo.

Límites de la Frecuencia Cardíaca (ppm o FCmax%)

Duración del ejercicio (hh:mm ss)

Puntos de condición física

Hora del día

Límites de la Frecuencia CardíacaSi ha introducido su edad en la modalidad Basic Settings (Ajustes básicos), la unidad le indica los límites de Frecuencia Cardíaca objetivo personalizados para usted. Son los límites que puede ver en la fi la superior de la pantalla. Si no ha introducido su edad, puede hacerlo en la modalidad Setting (Ajustes). Para obtener más información sobre la determinación de sus límites de Frecuencia

Puntos de condición física Hay seis puntos de condición física. Cada uno representa 10 minutos en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo, lo que equivale a una hora en total si aparecen todos los puntos. Cuando se encuentra en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo, el primer punto comienza a parpadear. Cuando han pasado 10 minutos, comienza a parpadear el siguiente punto y así sucesivamente. Si no se encuentra en la zona objetivo, desaparece el punto parpadeante y se mostrará en la pantalla.

Page 7: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

60 61

ESPA

ÑOL

3.3 CÓMO PARAR Y REVISAR EL RESUMEN DEL EJERCICIO

Nota: La siguiente información sólo está disponible si ha utilizado la correa del transmisor durante la sesión de su ejercicio y ésta ha durado más de un minuto.

Presione el botón STOP para detener la grabación de los datos sobre el ejercicio. Se muestra automáticamente la vista SUMMARY (Resumen). Cada resultado se muestra durante 3 segundos.

La siguiente información se muestra en el Resumen de ejercicio.

DURATION Duración del ejercicio (hh:mm ss)

Heart Touch (Contacto cardíaco)En el modo codifi cado puede iluminar la pantalla acercando la unidad de pulsera al logotipo Polar del transmisor.

En el modo no codifi cado puede comenzar la búsqueda del código acercando la unidad de pulsera al logotipo Polar.

IN ZONE Duración del ejercicio en la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo (hh:mm ss)

AVG. HR Frecuencia Cardíaca de la sesión de entrenamiento en pulsaciones por minuto, (ppm)

MAX HR Frecuencia Cardíaca máxima de la sesión de entrenamiento (ppm)

CALORIES Calorías quemadas durante la sesión de entrenamiento

Después de la revisión del resumen del ejercicio, la unidad de pulsera vuelve a la pantalla Hora del día. Puede omitir el Resumen de ejercicio presionado el botón STOP (Aceptar)y ver la información más tarde. Para obtener más información sobre cómo ver la información guardada, consulte el capítulo “Consultar la información guardada sobre el ejercicio”.

4. CONSULTAR LA INFORMACIÓN GUARDADA SOBRE EL EJERCICIO

Nota: La información sobre el ejercicio realizado se guarda en los archivos Summary (Resumen) y Totals (Totales) sólo si la sesión de entrenamiento ha durado más de un minuto.

4.1 ARCHIVO SUMMARY (RESUMEN)Puede revisar la información más reciente sobre el ejercicio en el archivo Summary (Resumen).

1. En la pantalla Hora del día presione NEXT (Ajustar). Aparece SUMMARY (Resumen).2. Presione START (Aceptar) para comenzar a revisar los datos. Aparece DATE (Fecha). Nota: Si aparece el texto EMPTY File (Archivo VACÍO), es debido a que no se ha grabado información del ejercicio en el archivo.3. Utilice el botón NEXT (Ajustar) para desplazarse por la siguiente información sobre el ejercicio:

DATE Fecha de la sesión de entrenamientoDURATION Duración de la sesión de entrenamientoIN ZONE Duración del ejercicio en la zona objetivoAVG. HR Frecuencia Cardíaca media de la sesión de entrenamiento MAX HR Frecuencia Cardíaca máxima de la sesión de entrenamientoCALORIES Gasto calórico durante la sesión de entrenamiento

4. Presione OK (Aceptar). Aparece SUMMARY (Resumen).

Puede ir al archivo TOTALS (Totales) presionando NEXT (Ajustar) y se mostrará Totals. Para obtener más información sobre TOTALS (Totales), consulte la sección del “Archivo Totals” en el capítulo siguiente. De forma alternativa, para volver a la pantalla Hora del día presione y mantenga presionado el botón START (Aceptar).

4.2 ARCHIVO TOTALS (TOTALES)Puede revisar la información más reciente sobre el ejercicio en el archivo Totals (Totales).

1. Si empieza desde la pantalla Hora del día, presione NEXT (Ajustar) dos veces. Aparece TOTALS (Totales).2. Presione START (Aceptar) para revisar los datos. Se muestra TOT. TIME (Tiempo total). Nota: Si aparece el texto EMPTY File (Archivo VACÍO), es debido a que no se ha grabado información del ejercicio en el archivo.3. Utilice el botón NEXT para desplazarse por la siguiente información sobre el ejercicio:

TOT. TIME Contabilización del tiempo total de ejercicio y fecha y hora en la que se ha comenzado a contabilizar.TOT. KCAL Gasto total de calorías y fecha y hora en la que se ha comenzado a contabilizar dicho consumo.COUNT Número total de todas las sesiones de entrenamiento y fecha y hora en la que se han comenzado a contabilizar.

Page 8: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

62 63

ESPA

ÑOL

START

UnitSet

UserSet

WatchSet

SoundSet

LimitSet

SettingsTotalsSummary

NEXT NEXT NEXT NEXT

PER WEEK Frecuencia media de las sesiones de entrenamiento por semana (comenzando el lunes a las 00:00.00). RESET ALL Pone a cero toda la información del archivo TOTALS (Totales).

Pulse START (Aceptar) para poner a cero el total que desee. En la pantalla parpadeará RESET (Puesta a cero). Seleccione RESET (Puesta a cero) o NO RESET (No puesta a cero) con el botón SET (Ajustar). Confi rme la selección con el botón OK (Aceptar). Aparece RESET ALL (Poner a cero todo).

4. Mantenga presionado el botón START (Aceptar) hasta que la unidad de pulsera vuelva a mostrar la pantalla Hora del día.

Presione NEXT dos veces

ResetAll

PerWeekCountTot.

KcalTot.Time

Totals

START

NEXT NEXT NEXT NEXT

Presione y mantenga presionado START

Nota: También puede poner a cero un valor total individual en el archivo Totals (Totales). Presione el botón NEXT (Ajustar) para ver el archivo TOTALS (Totales) y encontrar el valor que desea poner a cero. Presione y mantenga presionado el botón NEXT (Ajustar) hasta que la unidad de pulsera le pregunte si desea poner a cero el valor (RESET?). Siga presionando el botón NEXT (Ajustar) hasta que el valor se haya puesto a cero. La fecha de inicio de contabilización se ajusta a la fecha actual.

5. CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES

En el menú Settings (Ajustes) puede ver o cambiar la información defi nida anteriormente, como por ejemplo los límites de la Frecuencia Cardíaca, la información personal y los ajustes del reloj. También puede preparar los ajustes y transferirlos a la unidad de pulsera desde el ordenador. Para más información, consulte la sección “Transmisión de datos”.1. En la pantalla Hora del día presione NEXT hasta que aparezca SETTINGS (Ajustes).2. Presione START (Aceptar). Aparece LIMIT SET (Ajuste del límite).3. Presione el botón NEXT (Ajustar) para ir a LIMIT SET (Ajuste del límite), SOUND SET (Ajuste del sonido), WATCH SET (Ajuste del reloj), USER SET (Ajuste del usuario) o UNIT SET (Ajuste de las unidades).4. Presione START (Aceptar) para seleccionar los ajustes deseados. Nota: Para volver a la pantalla Hora del día en cualquier fase presione y mantenga presionado el botón START (Aceptar).

5.1 AJUSTE DE LOS LÍMITES DE LA FRECUENCIA CARDÍACASe trata de los límites de la Frecuencia Cardíaca que se utilizan durante la sesión de entrenamiento. La unidad depulsera calcula sus límites objetivo de la Frecuencia Cardíaca personales en función de la edad. También puede fi jar usted mismo los límites de la Frecuencia Cardíaca. Para obtener másinformación sobre la determinación de sus límites personalesde la Frecuencia Cardíaca objetivo, consulte la sección “Zona objetivo de Frecuencia Cardíaca”.

Si empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece LIMITS. Presione SET (Ajustar) para seleccionar los límites de la Frecuencia Cardíaca como pulsaciones por minuto (HR) o como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima (HRmax% ). Presione OK (Aceptar).6. Aparece HIGH LIMIT (Límite superior). Mediante SET (Ajustar) seleccione el valor del límite superior. Presione OK (Aceptar).7. Aparece LOW LIMIT (Límite inferior). Mediante SET (Ajustar) seleccione el valor del límite inferior. Presione OK (Aceptar).8. Aparece LIMIT SET (Ajuste del límite). Presione NEXT (Ajustar) para continuar con SOUND SET (ajuste de sonido). Presione START (Aceptar).

Page 9: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

64 65

ESPA

ÑOL

5.2 AJUSTE DEL SONIDOSi empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece SOUND SET (Ajuste del sonido). Seleccione la activación del sonido (ON) o la desactivación (OFF) con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).6. Presione NEXT (Ajustar) para continuar con WATCH SET (Ajustes de reloj). Presione START (Aceptar).

5.3 AJUSTES DEL RELOJNota: La hora y la fecha se muestran de dos formas. Puede seleccionar el modo de presentación de 12 horas (fecha: mes, día, año) o el modo de 24 horas (fecha: día, mes, año).

Ajuste de la alarma Si empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece ALARM. Seleccione ALARM ON (Activación de la alarma) u OFF (Desactivación de la alarma) con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar). ALARM OFF (Alarma desactivada): Siga el paso 6 del Ajuste de la hora. ALARM ON (24 h): (Alarma activada): Seleccione las horas con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar). Seleccione los minutos con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con Time Setting (Ajuste de la hora) paso 6. ALARM ON (12 h): Seleccione AM o PM con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar). Ajuste las horas de la alarma con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar). Seleccione los minutos con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con Ajuste de la hora paso 6.

Ajuste de la horaSi empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece ALARM (Alarma). Presione OK (Aceptar) hasta que aparezca TIME (Hora).6. Seleccione el modo de 12 h o 24 h con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).7. Sólo cuando está utilizando el modo de 12 horas: Seleccione AM o PM con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar). 8. Seleccione las horas con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).9. Seleccione los minutos con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con Ajuste de la fecha paso 6.

Ajuste de la fechaSi empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece ALARM (Alarma). Presione OK (Aceptar) hasta que aparezca MONTH (Mes) o DAY (Día).6. Seleccione MONTH (Mes) o DAY (Día) con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).7. Seleccione DAY (Día) o MONTH (Mes) con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).8. Seleccione YEAR (Año) con SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).9. Presione NEXT (Ajustar) para continuar con USER SET (Ajustes de la información del usuario). Presione START (Aceptar).

5.4 AJUSTES DE LA INFORMACIÓN DEL USUARIOSi empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece WEIGHT LBS/KG (Peso). Ajuste su peso con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con el ajuste del estatura.6. HEIGHT (Estatura): Ajuste su estatura con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con el ajuste de la edad. Nota: Si ha seleccionado lb/ft como unidades, en primer lugar deberá ajustar los pies y, a continuación, las pulgadas.7. AGE (Edad): Ajuste su edad con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar) para continuar con el ajuste del sexo.8. SEX (Sexo): Seleccione mujer (FEMALE) u hombre (MALE) con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).9. Presione NEXT (Ajustar) para continuar con el UNIT SET (Ajuste de Unidades). Presione START (Aceptar).

5.5 AJUSTE DE LAS UNIDADESSi empieza desde la pantalla Hora del día, repita los pasos 1 a 4.5. Aparece UNIT. Seleccione LB/FT o KG/CM con el botón SET (Ajustar). Presione OK (Aceptar).6. Para volver a la pantalla Hora del día presione y mantenga presionado el botón START (Aceptar).

5.6 TRANSMISIÓN DE DATOSEl Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar le ofrece la posibilidad de modifi car y transferir los ajustes de forma sencilla desde su PC a la unidad de pulsera, mediante la herramienta UpLink, un software que puede descargar gratuitamente desde www.polar.fi .

Para poder utilizar la función UpLink, necesita un ordenador con una tarjeta de sonido y altavoces o auriculares dinámicos.

Para obtener más instrucciones consulte www.polar.fi /fi tness.

Page 10: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

66 67

ESPA

ÑOL

6. ZONA OBJETIVO DE FRECUENCIA CARDÍACA

La zona de Frecuencia Cardíaca objetivo es un intervalo entre los límites de Frecuencia Cardíaca superior e inferior expresado como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima (FCmax) o como pulsaciones por minuto (ppm). FCmax es el número máximo de latidos cardíacos por minuto durante el esfuerzo físico máximo. La unidad de pulsera calcula la FCmax en función de la edad: Frecuencia Cardíaca máxima = 220–edad. Para un cálculo más exacto de su FCmax, consulte a su médico o especialista deportivo para realizar una prueba de esfuerzo.

Durante el ejercicio, diferentes zonas de Frecuencia Cardíaca dan lugar a distintos resultados. Las zonas de Frecuencia Cardíaca que más le convienen dependen de sus objetivos y de su condición física básica.

Zonas de intesidad de la Frecuencia Cardíaca objetivoLa siguiente tabla muestra las zonas de intensidad de la Frecuencia Cardíaca objetivo en pulsaciones por minuto (ppm) calculados en función de la edad a intervalos de 5 años. Calcule su propia FCmax, anote sus propias zonas de Frecuencia Cardíaca objetivo y seleccione los que más le convengan para su ejercicio.

Edad FCmax(220-edad)

IntensidadBaja

60-70% de FCmax

IntensidadModerada

70-80% de FCmax

IntensidadAlta

80-90% de FCmax

20 200 120-140 140-160 160-180 25 195 117-137 137-156 156-176 30 190 114-133 133-152 152-171 35 185 111-130 130-148 148-167 40 180 108-126 126-144 144-162 45 175 105-123 123-140 140-158 50 170 102-119 119-136 136-153 55 165 99-116 116-132 132-149 60 160 96-112 112-128 128-144 65 155 93-109 109-124 124-140

Cuando el corazón late al 60-70% de su Frecuencia Cardíaca máxima (FCmax), se encuentra en la zona de intensidad baja. Ya sea porque hace ejercicio desde hace poco tiempo o porque lo hace con bastante regularidad, la mayor parte de su entrenamiento transcurrirá en esta zona. La grasa es la principal fuente de energía del organismo a este nivel de intensidad. Por ello, esta zona es buena para el control de peso. La mayoría de las personas considera que esta intensidad es bastante cómoda y proporciona las siguientes ventajas: • Mejora la resistencia • Mejora la condición física aeróbica (cardiovascular) • Le ayuda a controlar el pesoSi se esfuerza un poco más hasta el 70-80% de FCmax, estará en la zona de intensidad moderada. Esta zona está especialmente indicada para personas que hacen ejercicio con regularidad. Con frecuencia, para la mayoría de las personas, este nivel es el ritmo más rápido que pueden mantener y en el que siguen sintiéndose cómodos y no experimentan dolor. Hacer ejercicio en esta zona es particularmente efi caz para mejorar la condición física aeróbica.

Si no está en forma, sus músculos utilizarán los carbohidratos para obtener energía cuando haga ejercicio en esta zona. A medida que mejora su forma física, su cuerpo comienza a utilizar cada vez mayor porcentaje de grasa para obtener energía, conservando las reservas limitadas de los carbohidratos en los músculos. Hacer ejercicio en la zona de intensidad moderada además proporciona ventajas adicionales:

• Mejora la condición física aeróbica • Mejora la resistencia • Le ayuda a controlar el peso • Ayuda a que el cuerpo se habitúe a hacer ejercicio a un ritmo más rápido • Ayuda a aumentar la velocidad que es capaz de mantener sin producir ácido láctico Al 80-90% de FCmax, se pasa a la zona de intensidad alta. El ejercicio en la zona de intensidad alta se percibe como “duro”. Sentirá que la frecuencia respiratoria aumenta mucho, que los músculos se cansan y que se siente fatigado. Esta intensidad se recomienda ocasionalmente para personas que están en forma. El ejercicio en esta zona se califi ca como intenso y proporciona unos benefi cios únicos: • Aumenta la tolerancia de los músculos al ácido láctico (el umbral anaeróbico) • Aumenta la capacidad para el esfuerzo intenso de corta duraciónCuando hace ejercicio en la zona de intensidad correcta, se garantiza el máximo disfrute a la hora de realizar su deporte favorito. Alternar entre zonas de diferente intensidad mejora la condición física y da más variedad al ejercicio. Recuerde que cuanto más baja sea la intensidad, mayor tiempo podrá entrenar sintiéndose cómodo. Haga ejercicio a mayor intensidad durante períodos de tiempo más cortos.

Nota: La defi nición de la intensidad de la Frecuencia Cardíaca objetivo de Polar se obtiene a partir de las recomendaciones de las autoridades científi cas deportivas internacionales, que afi rman que la intensidad baja puede alcanzar niveles inferiores al 60% del FCmax.

Page 11: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

68 69

ESPA

ÑOL

7. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Su Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar es un instrumento de alta tecnología y debe manejarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante muchos años.

Precauciones relativas al Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar• Mantenga su unidad limpia. Límpiela con una solución de agua y jabón suave. Séquela cuidadosamente con un paño suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.• El transmisor sólo debe secarse con una toalla. Un manejo incorrecto podría dañar los electrodos.• No guarde nunca el transmisor si está húmedo. El sudor y la humedad mantienen húmedos los electrodos y activado el transmisor, lo que reduce la vida útil de la batería.• Guarde el Monitor de Frecuencia Cardíaca en un lugar fresco y seco. No lo guarde en el interior de materiales no transpirables, como bolsas de plástico o de deporte si está húmedo.• No doble ni estire el transmisor ya que podría dañar los electrodos.• No exponga el Monitor de Frecuencia Cardíaca a temperaturas extremas. La temperatura de funcionamiento es de 14 °F a 122°F/-10 °C a +50 °C.• No exponga el Monitor de Frecuencia Cardíaca a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados, por ejemplo, dejándolo en un coche.

ReparacionesDurante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones las lleve a cabo únicamente un centro de asistencia Polar autorizado.

La garantía no cubre los daños directos ni indirectos de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro Oy.

Pila de transmisorLa duración media prevista de la pila del transmisor es de 2.500 horas de uso. Cuando sea necesario cambiar la pila del transmisor, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Polarpara obtener un transmisor de repuesto. Polar recicla los transmisores usados.

Pila de la unidad de pulseraLa duración media prevista de la pila de la unidad de pulsera se menciona en el capítulo Especifi caciones Técnicas (1 h/día, 7 días a la semana de ejercicio). Tenga en cuenta que el uso excesivo delas señales de alarma y de la luz de fondo reducirá con mayor rapidezla vida útil de la pila. El símbolo de la pila indica que es necesario cambiar la pila. No abra la unidad de pulsera por su cuenta. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes autorizados, la pila de la unidad de pulsera sólo se debe cambiar en un centro de servicio técnico autorizado de Polar. Al mismo tiempo, se llevará a cabo una comprobación periódica completa del Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar.

Nota:• Si ha fi jado la alarma antes de que aparezca el símbolo, la alarma seguirá estando activa hasta que la pila se haya gastado. Si trata de volver a conectar la alarma, en la pantalla de la unidad de pulsera aparecerá el mensaje Low (Pila Baja). No se puede volver a conectar la alarma hasta que no se cambie la pila.• Cuando la pila esté baja de capacidad, la luz de fondo y los sonidos se desactivarán, para así optimizar la duración de la misma.• En condiciones frías puede aparecer el indicador de pila baja pero el indicador se desactiva cuando se vuelve a la temperatura normal.

8. PRECAUCIONES

8.1 MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA POLAR Y LAS INTERFERENCIAS

Interferencias electromagnéticasSe pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadores para bicicletas, máquinas de ejercicios equipadas con motores eléctricos, teléfonos móviles o al atravesar puertas eléctricas de seguridad.

Máquinas de ejerciciosAlgunas máquinas de ejercicios están equipadas con componentes eléctricos o electrónicos como, por ejemplo, pantallas LED, motores eléctricos y frenos eléctricos que pueden causar interferencias y provocar el desvío de las señales. Para intentar resolver estos problemas, vuelva a colocar el unidad de pulsera del siguiente modo:1. Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo haría normalmente.2. Vaya moviendo la unidad de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca sin interferencias y el símbolo del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores justo en frente del panel de pantalla del aparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla está relativamente libre de interferencias.3. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga la unidad de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

4. Si el Monitor de Frecuencia Cardíaca sigue sin funcionar con el aparato de ejercicios, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica de la Frecuencia Cardíaca.

DiafoníaEn el modo de funcionamiento no codifi cado el receptor de pulsera recoge señales de transmisores situados a una distancia de 1 metro/ 3 pies. Las señales sin codifi car de más de un transmisor recibidas simultáneamente pueden dar como resultado una lectura incorrecta.

Utilización del Monitor de Frecuencia Cardíaca Polar dentro del aguaSu Monitor de Frecuencia Cardiaca Polar es resistente al agua y puede utilizarse al nadar. No obstante el Monitor de Frecuencia Cardiaca Polar no es un instrumento para el submarinismo. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no presione los botones del receptor de pulsera debajo del agua. Los usuarios que midan su Frecuencia Cardíaca en el agua podrán experimentar interferencias por las siguientes razones:• El agua de las piscinas con un elevado contenido en cloro y el agua del mar son muy conductoras. Los electrodos de un transmisor Polar pueden experimentar cortocircuitos lo que impide que la unidad transmisora detecte señales de ECG.• Al lanzarse al agua o realizar un movimiento brusco de los músculos durante competiciones de natación, la presión del agua puede desplazar el transmisor hacia una zona del cuerpo en la que no se puedan registrar las señales del ECG.• La intensidad de las señales del ECG depende de cada persona y también varía según la composición tisular individual. El porcentaje de personas que experimentan problemas al medir la Frecuencia Cardíaca es considerablemente mayor en el agua que en otros entornos.

Page 12: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

70 71

ESPA

ÑOL

8.2 MINIMIZAR POSIBLES RIESGOS DURANTE EL EJERCICIO

El ejercicio conlleva algunos riesgos, especialmente en el caso de personas que han llevado una vida sedentaria. Antes de iniciar un programa regular de ejercicios, se recomienda contestar a las siguientes preguntas para comprobar su estado de salud. Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas fuera afi rmativa, le recomendamos consulte con su médico antes de comenzar.

• ¿Ha realizado ejercicio durante los últimos 5 años? • ¿Es hipertenso? • ¿Tiene el colesterol alto? • ¿Padece síntomas de alguna enfermedad? • ¿Está tomando algún medicamento para la tensión o el corazón? • ¿Ha sufrido alguna vez problemas respiratorios? • ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico? • ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico? • ¿Fuma? • ¿Está embarazada?

Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que afectan al ritmo cardíaco, como los medicamentos para el corazón, la tensión, el asma y los trastornos respiratorios, y algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante prestar atención a las reacciones de su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relación al nivel de intensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad más suave.

Advertencia para las personas con marcapasos, desfi briladores u otro dispositivo electrónico implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarán el Monitor de Frecuencia Cardiaca Polar bajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, se recomienda siempre realizar una prueba de ejercicio bajo la supervisión de un médico, con el fi n de garantizar la seguridad y fi abilidad del uso simultáneo de un marcapasos y un Monitor de Frecuencia Cardíaca.

En caso de sufrir reacciones alérgicas cuando una sustancia entra en contacto directo con su piel, o de que exista la posibilidad de que ciertas sustancias puedan causarle reacción alguna al utilizarlas, revise la lista de materiales incluida en las “Especifi caciones Técnicas”. Para evitar cualquier tipo de reacción alérgica al utilizar el transmisor, colóquelo sobre su camiseta, humedeciendo en cualquier caso la camiseta en la zona donde se encuentran los electrodos. De esta forma evitará fallos en la transmisión de su ritmo cardiaco.

Nota: El efecto combinado de la humedad y una abrasión intensa puede producir un color negro que puede manchar especialmente las ropas de colores claros y deteriorar la superfi cie del transmisor.

9. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES¿Qué debo hacer si......desconozco dónde me encuentro en el menú?Mantenga presionado el botón START/STOP/OK (Aceptar) hasta que aparezca la pantalla de la hora del día.

...no hay una lectura de la Frecuencia Cardíaca (00/ --)? 1. Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos y que lo lleva puesto según las instrucciones.2. Compruebe que el transmisor está limpio.3. Compruebe que no hay fuentes de radiación electromagnética cerca de la unidad de pulsera Polar, como televisores, teléfonos móviles, monitores CRT, etc.4. Si ha sufrido una arritmia cardíaca o cualquier otra crisis cardíaca pueden producirse lecturas irregulares o alterarse la forma de onda del EGC. Si es así, consulte a su médico.

...el símbolo del corazón parpadea de forma irregular?1. Compruebe que la unidad de pulsera se encuentra dentro del radio de transmisión y a no más de 1 metro del transmisor Polar que lleva puesto.2. Compruebe que la banda elástica no se ha afl ojado durante el ejercicio.3. Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos.4. Asegúrese de que no hay ningún otro transmisor de la Frecuencia Cardíaca dentro del radio de recepción (1 metro).5. La arritmia cardíaca puede causar lecturas irregulares. Si es así, consulte a su médico.

...la lectura de la Frecuencia Cardíaca fl uctúa o es demasiado alta?Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar una lectura irregular. Por lo tanto, procure alejarse de posibles fuentes de interferencia como líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos o tranvías, motoreseléctricos de automóviles, ciclocomputadores para bicicletas, aparatosde ejercicios equipados con motores eléctricos (por ejemplo, analizadores de la condición física) o teléfonos móviles.

Si el problema no se soluciona alejándose y la Frecuencia Cardíaca sigue fl uctuando, reduzca la intensidad del ejercicio y compruebe el pulso manualmente. Si cree que se corresponde con la lectura alta de la pantalla, es posible que esté teniendo una arritmia cardíaca. Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves, debe consultar a su médico....la pantalla está en blanco?Cuando sale de fábrica, el Monitor de Frecuencia Cardíaca para Fitness Polar se encuentra en el modo de ahorro de pila. Para activarlo,presione cualquiera de los botones. Se iniciarán los ajustes básicos. Consulte la sección “Ajustes básicos”....la pantalla está difuminada?La primera señal de descarga de la pila es el símbolo de pila que aparece en la pantalla. Compruebe la carga de las pilas. Después de cambiar la pila, sólo tiene que ajustar la hora del día y la fecha en la modalidad Basic Settings (Ajustes Básicos). Después de ajustar estos valores, puede ir a la pantalla Hora del día presionando y manteniendo presionado el botón OK (Aceptar)....los botones no responden?Ponga a cero la unidad de pulsera presionando y manteniendo presionados ambos botones. La pantalla aparece llena de dígitos. Después de presionar cualquiera de los botones, la unidad pasa a la modalidad Basic Settings (Ajustes básicos). Después de ajustar estos valores, la unidad vuelve automáticamente a la pantalla Hora del día. Si esto no funciona, compruebe las pilas....es necesario cambiar la batería de la unidad de pulsera?Es aconsejable que las tareas de mantenimiento y reparación se lleven a cabo únicamente en un centro de servicio Polar autorizado. La garantía no cubre los daños directos o indirectos causados por un centro de servicio no autorizado por Polar Electro Oy. El centro de servicio de Polar comprobará la resistencia al agua de la unidad de pulsera tras la sustitución de la batería y realizará una revisión periódica completa de todo el producto Polar.

Page 13: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

72 73

ESPA

ÑOL

10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este producto tiene como fi nalidad: • ayudar a los usuarios a conseguir sus objetivos personales de entrenamiento • indicar el nivel de esfuerzo fi siológico y la intensidad durante una sesión de ejercicio.No está previsto ni implícito ningún otro uso.

La resistencia al agua de los productos Polar está testada de acuerdo con la normativa internacional ISO 2281. Los productos están divididos en tres categorías diferentes según su resistencia al agua. Compruebe la categoría de resistencia al agua de su producto Polar mediante la siguiente tabla. Por favor, tenga en cuenta que estas defi niciones no tienen porqué ser correctas con productos de otros fabricantes.

Marcado en la parte posterior de la carcasa

Water resistant

Water resistant 50m

Water resistant 100m

Salpicaduras de agua, sudor, gotas de lluvia, etc

X

X

X

Ducha, baño y natación

X

X

Práctica del snorkel (sin equipo de oxígeno)

X

Buceo (con equipo de oxígeno)

Características de resistencia al agua

Salpicaduras, gotas de lluvia, etc

Mínimo para ducha, baño o natación

Para uso frecuente en el agua pero nunca como instrumento para el buceo

La Frecuencia Cardíaca se muestra como el número de pulsaciones por minuto (bpm) o en forma de porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima (FCmax%).

Transmisor PolarTipo de batería: Pila de litio incorporadaDuración de la batería: Promedio de 2.500 horas de usoTemperatura de funcionamiento: De 14 °F a 122 °F/-10 °C a +50 °CMaterial: PoliuretanoResistente al agua: Water resistant 100m

Banda elásticaMaterial de la hebilla: PoliuretanoMaterial del tejido: Nailon, poliéster y caucho natural con una pequeña proporción de látex

Valores límiteCronómetro 23 h 59 m 59 sLímites de la Frecuencia Cardíaca 30 - 199 pulsaciones por minutoTiempo total 0 - 9999 h 59 min 59 sCalorías totales 0 -999999 kcalRecuento total de ejercicios 65 535

Unidad de pulseraTipo de batería: F4F CR 1632 F4M CR 2032Duración de la batería: CR 1632 promedio de 1 año CR 2032 promedio de 2.5 añosTemperatura de funcionamiento: 14 °F a 122 °F / -10 °C a +50 °CPrecisión de la medición de la Frecuencia Cardíaca: ± 1% o ± 1 pulsaciones por minuto, el valor que sea mayor; la defi nición se aplica a condiciones de estabilidad

Error de precisión del reloj: ± 0,5 s / día, a 77 °F / +25 °CMaterial de la correa de la pulsera: Poliuretano termoplástico (TPU)Correa de la pulsera y hebilla de la banda elástica: Polioximetileno (POM)Material de la tapa posterior: Acero inoxidable, según el reglamento de emisión de níquel de la UE (directiva europea 94/27/EU y la cláusula adicional 1999/C 205/05).

• Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor- comprador de productos Polar en otros países.• Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto cualquier fallo o defecto de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra.• Conserve el justifi cante de compra o la tarjeta internacional de garantía, como prueba de su compra.• La garantía no cubre la batería, las carcasas rotas o deterioradas, ni la banda elástica. Tampoco cubre los daños debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial.• La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos, indirectos o incidencias, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto. Durante el periodo de garantía, el producto puede ser tanto reparado como reemplazado en un establecimiento autorizado libre de gastos.• Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidas por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.

11. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA POLAR

Page 14: Polar Electro Oy 17928054.00 ENG/FRA/ESP/PRT A … del Usuario Manual do Utilizador Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358

74 75

PORT

UGUÊ

S

Esta marca CE indica que el producto cumple con la Directiva 93/42/CEE

Este símbolo indica que los productos Polar son aparatos electrónicos que están en el ámbito de la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo sobre desechos electrónicos. De esta manera estos aparatos deben de ser reciclados por separado en los países de la Comunidad Europea. Estos productos se comercializan desde el 13 de Agosto de 2005. Polar anima a seguir estas directrices en aquellos países fuera de la Comunidad Europea.

Copyright © 2005 Polar Electro Oy, 90440 KEMPELE, Finlandia.

Polar Electro Oy es una compañía con certifi cación ISO 9001:2000.

Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy.

Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto sonmarcas comerciales de la empresa Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy.

0537

12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES• El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modifi caciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca.• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de los productos que aparecen descritos en este manual. • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos, indirectos o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de los productos descritos en este manual.

Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes:FI55293, FI88223, US5491474, DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996, SG9591671-4, FI114202, US6537227Otras patentes en curso.

Fabricado por:Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300

www.polar.fi www.PolarFitnessTrainer.com

Parabéns por ter adquirido o novo monitor de frequência cardíaca para fi tness Polar F4™!

O monitor de frequência cardíaca para fi tness Polar F4 é fácil de utilizar e, por muitos motivos, é um parceiro ideal para o seu treino.

• Exibe a data, a duração do exercício, o tempo gasto na zona-alvo da frequência cardíaca, a frequência cardíaca média e máxima e o consumo calórico após cada sessão de exercício. • Lembra-o para fazer exercício pelo menos de três em três dias. • Os seus dois botões permitem uma fácil utilização. • Possui um visor grande e de fácil leitura.

Porque é que deve utilizar um monitor de frequência cardíaca? • Um monitor de frequência ajuda-o a fazer exercício ao ritmo ideal para si. • Um monitor de frequência cardíaca maximiza os benefícios do exercício durante um período de tempo limitado. • Um monitor de frequência cardíaca fornece-lhe informações objectivas. Está a fazer exercício correctamente? Está a melhorar? • Um monitor de frequência cardíaca fornece feedback imediato, sendo por isso um parceiro ideal para o seu treino!

O monitor de frequência cardíaca para fi tness Polar F4 permite-lhe medir a sua frequência cardíaca sem fi os e monitorizar os seu sinais electrocardiográfi cos (ECG). Pode utilizar a unidade de pulso para controlar comodamente a sua frequência cardíaca e outras informações enquanto anda a pé, faz ciclismo, durante percursos de esqui de fundo ou quando fi zer qualquer outro tipo de exercício, sem interferir no seu ritmo do exercício. Há décadas que os atletas profi ssionais e amadores confi am nas informações fornecidas pelos monitores de frequência cardíaca Polar. E você? Porque é que não faz o mesmo?

Leia mais para saber como pode tirar o melhor partido do seu novo parceiro de treino!