60
MICHAEL FASSBENDER PRAWDOPODOBNIE NAJLEPSZY AKTOR SWOJEJ GENERACJI M A G A Z Y N STRONA 20 WYWIAD Tylko u nas! FORD VIGNALE NA TARGACH MOTORYZACYJNYCH W GENEWIE 2016

Polish Ford Vignale Magazine #3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Polish Ford Vignale Magazine #3

215215 3,5 107,5

MICHAEL FASSBENDERPRAWDOPODOBNIE NAJLEPSZY

AKTOR SWOJEJ GENERACJI

M A G A Z Y N

STRONA 20

WYWIAD

MAGAZYN FORD VIGNALE

Każdy Ford brzmi inaczej. Ford Vignale wyróżnia się wyjątkowym nagłośnieniem – opracowanym przez Ralfa Heinrichsa, znanego jako Mr Sound Man. Przeczytaj o jego pracy i źródłach inspiracji. Patrz strona 30.

Tylko u nas! FORD

VIGNALETylko u nas!

FORD VIGNALE

NA TARGACH

MOTORYZACYJNYCH

W GENEWIE 2016MOTORYZACYJNYCH NA TARGACH

MOTORYZACYJNYCH

W GENEWIE 2016

L U K S U S W N O W O C Z E S N E J O D S Ł O N I E

S E A R C H F O R D V I G N A L E

T H E F O R D M O T O R C O M P A N Y P R E S E N T S

67757_PEL_VIG3_COVER_PL.indd 1 19-02-16 15:39

Page 2: Polish Ford Vignale Magazine #3

CZAS NA JAKOŚĆ

Czas to pieniądz, dlatego zapraszając do zapoznania się z niniejszym wydaniem magazynu Ford Vignale, pragniemy

podziękować Wam za to, że znaleźliście chwilę, aby do niego zajrzeć. Wiemy, jak bardzo jesteście zapracowani, toteż głównym celem zarówno koncepcji Vignale, jak i spersonalizowanych usług ze strony Doradcy Klienta Vignale, jest efektywne wykorzystanie Waszego czasu. Tą samą zasadą kierowaliśmy się, publikując niniejsze wydanie, w którym prezentujemy mnóstwo ciekawych pomysłów pozwalających zaoszczędzić czas.

Według teorii Einsteina w Międzynarodowej Stacji Kosmicznej (International Space Station – ISS) czas płynie wolniej niż na Ziemi. A więc teoretycznie na Ziemi w ciągu jednego dnia może wydarzyć się więcej – co jest kuszącą perspektywą. Jednak w firmie Ford przykład stacji kosmicznej ISS ma posłużyć nie zaoszczędzeniu czasu, lecz poprawie jakości, co stanowi inną zasadę, której hołduje zespół Vignale. Kosmonauci ze stacji ISS doskonalą zaawansowane technologie komunikacyjne dla firmy Ford, aby w przyszłości zastosować w samochodach marki Ford system autonomicznej jazdy (patrz strona 6). Do wdrożenia tej technologii jest nam potrzebna niezawodna jakość.

Temat dążenia do jakości często powraca na łamach tego magazynu. Dlatego naszą gwiazdą z okładki jest Michael Fassbender, aktor, który obsesyjnie dąży do tego, aby każdy szczegół w każdej scenie był dopracowany do perfekcji. Pod tym względem utożsamiają się z nim specjaliści z centrum jakości Ford Vignale w Walencji. Przygotowali spersonalizowane usługi, aby zagwarantować jakość, której Wy – jako klienci Vignale – oczekujecie i na którą zasługujecie (strona 40).

Dla zespołu Vignale będzie to ciekawy rok, ponieważ nasza oferta powiększy się o dwa nowe modele samochodów sportowo-użytkowych (SUV) – Ford Edge Vignale i Ford Kuga Vignale. Otwieramy też w Europie kolejne salony FordStore, a na Międzynarodowych Targach Motoryzacyjnych w Genewie z dumą zaprezentujemy Forda S-Max Vignale.Można o tym także przeczytać w niniejszym wydaniu na stronach 6 i 7. Przyjemnej lektury.

Jim Farley Dyrektor generalny firmy Ford Europe

OD REDAKCJI

Page 3: Polish Ford Vignale Magazine #3

Tego lata możesz to zobaczyć – poczuć i poprowadzić – w Twoim FordStore: Ford S-MAX Vignale, druga odsłona po Fordzie Mondeo Vignale. Ford S-Max Vignale charakteryzuje się najnowszą technologią, luksusowym projektem wnętrza, doskonałym wykonaniem i oczywiście spersonalizowanym serwisem Forda Vignale. Oferuje także wiele miejsca dla pasażerów i na bagaż. Zatem zobacz, poczuj, poprowadź.

Page 4: Polish Ford Vignale Magazine #3

4 Ford Vignale M A G A Z Y N

Z KOLONII DO MEDIOLANUJedziemy Fordem Mondeo Vignale z Kolonii, miasta Ford of Europe, przez piękną Szwajcarię do Mediolanu, światowej stolicy designu oraz gospodarza imprezy Design Week – największego wydarzenia dla miłośni-ków sztuki projektowania oraz miejsca, gdzie prezentuje się nowe modele Forda.

12

GLOBALNY TREND: BIG DATADane są wszędzie. Zbieramy i analizujemy je coraz lepiej oraz szybciej. W jaki zatem sposób big data zmienia nasze życie na lepsze? Ujawniamy wszystko.26

PODRÓŻE: SALON SAMOCHODOWY W GENEWIENajważniejszy salon samochodowy roku.06ŚWIAT FORDAWspółczesne trendy i zagadnienia przyszłości.08 SMART DOM

Chcesz mieć smart dom i oszczędzać mnóstwo czasu? Pokażemy Ci najnowsze aplikacje i narzędzia, które czynią życie w domu przyjem-niejszym i łatwiejszym oraz pozwalają zaoszczę-dzić czas.

52

DĄŻENIE DO PERFEKCJIW Centrum Jakości Forda Vignale w Walencji każdy Ford Vignale zanim opuści fabrykę jest testowany do granic możliwości. Dopiero, gdy osiągnie wynik 100%, samochód będzie gotowy, by do Ciebie trafić.

42

Page 5: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 5

SPIS TREŚCI

MICHAEL FASSBENDERAktor znany z filmów Steve Jobs, X-Men oraz Zniewolony 12 Years a Slave opowiada o swoim rzemiośle oraz o tym, jak odpoczywa prawdziwy pracoholik.

POZNAJCIE PANA DZWIĘKRalf Heinrichs jest odpowiedzialny za dźwięki, które słyszysz w modelach Forda oraz za specjalne dźwięki w Fordzie Vignale, od silnika po zamykanie drzwi i dźwięk automatycznego zamka. Jak pracuje? I jakie dźwięki go inspirują?

NAJLEPSZE SKLEPY FLAGOWEHermès w Paryżu, Damien Hirst w Londynie, Valentino w Mediolanie oraz FC Barcelona oczywiście w Barcelonie… Nasz wybór najlepszych sklepów flagowych w Europie. To nie zakupy – to niezapomniane doświadczenie! Plus: najnowsze salony FordStore.

20

30 36

Wydawca: Ford of Europewww.ford-vignale.comProdukcja: Pelican CustomDelflandlaan 41062 EB AMSTERDAMHolandia+31 20 7581000www.pelicancustom.comPelican Custom: Frank Kloppert,Jeannette Stavorinus,Raymond van Buuren, Juliette Hoijtink,Elizabeth Zesjkova, Sofie Vermooten,Redaktorzy naczelni: Catherine Blee (Ford Europe),Hans VerstraatenDyrektor artystyczny: Jaap SinkeZastępcy dyrektora artystycznego: Mervyn Hall,Danny van den IJssel (koordynacja)Redaktorzy: Tom Collingridge, IFA Amsterdam,Jens Holierhoek, Alexander SchlangenKorekta: Diane Baumann, Peter McSeanIlustracje: Rob van Hazendonk, Michael Jefferson,Adam Quest, Matt Canning, Christian Rolfes, Georges van Wensveen, Getty ImagesDyrektor ds. reklamy: Paul Laurey (Pelican Media)Kierownik produkcji: Danielle van Tol

CopyrightWydawcą magazynu Ford Vignale jest Ford Europe.Wszelkie sugestie, pytania i uwagi prosimy kierować do firmy Pelican Custom na adres:[email protected]. Dziękujemy za komentarz. Powielanie i publikowanie całości lub części tego wydawnictwa poprzez drukowanie, fotokopiowanie, tworzenie nagrań dźwiękowych, umieszczanie w Internecie lub wykorzystanie innych metod bez uprzedniej pisemnej zgodyfirm Ford Europe i Pelican Custom jest zabronione.

48 GODZIN W LIZBONIEDoskonała jazda, doskonałe zakupy, doskonała kultura. Witajcie w stolicy Portugalii!46

Page 6: Polish Ford Vignale Magazine #3

6 Ford Vignale M A G A Z Y N

NOWE MODELE FORDA VIGNALE W CENTRUM UWAGI NA TARGACH MOTOR SHOW W GENEWIEZ początkiem marca w Genewie rozpoczną się najważniejsze w roku targi motoryzacyjne. To doskonałe miejsce, by po raz pierwszy zaprezentować światu trzy nowe modele Fordów Vignale — przestronnego Forda S-MAX Vignale oraz dwa praktyczne SUV-y, Forda Edge Vignale i koncepcyjnego Forda Kuga Vignale. Na targach oficjalnie zadebiutuje także 5-drzwiowy wariant wprowadzonego niedawno na rynek Forda Mondeo Vignale oraz zmodyfikowany Ford Vignale Nero.

FORD EDGE VIGNALE

Na stoisku Forda nie zabraknie atrakcji. Podczas targów Geneva Motor Show

będzie można podziwiać ultranowoczesne supersamochody jak Ford GT, hot hatche, jak nowy Ford Focus RS, a także modele luksusowe, takie jak Ford Mondeo Vignale. Goście będą mogli też obejrzeć specjalne wystawy, w tym kolekcję Vignale (szczegóły na następnej stronie).

Targi motoryzacyjne w Genewie to prestiżowa impreza, która służy wystawcom już od 1905 r. Tym razem zaszczycą ją swoją obecnością trzy nowości z linii Vignale — mający trafić niedługo do produkcji Ford S-MAX Vignale, Ford Edge Vignale oraz koncepcyjny Ford Kuga Vignale. Wszystkie trzy samochody

oferują luksusowo wykończone wnętrza, które podobnie jak w przypadku Forda Mondeo Vignale są odzwierciedleniem najnowszych trendów i wykorzystują innowacyjne rozwiązania technologiczne. Odznaczają się także charakterystycznymi elementami wzornictwa, które podkreślają wyjątkowość modeli Vignale. Oto garść najważniejszych informacji.

Znaki szczególne Wszystkie modele z linii Ford Vignale dzielą

pewne cechy stylizacji zewnętrznej, w tym specjalną kratę wlotu powietrza Vignale z chromowanymi akcentami, wyjątkowy lakier, emblematy Vignale oraz wyróżniające się felgi z lekkich stopów.

Wnętze Każdy model Forda Vignale wyposażony

jest w fotele przednie wykończone najwyższej jakości perforowaną skórą. Skórzana tapicerka pokrywa także deskę rozdzielczą. Wyposażenia dopełnia system aktywnego tłumienia hałasu (dostępny w Mondeo, S-MAX i Edge), oświetlenie wnętrza oraz nowatorski system informacyjno-rozrywkowy SYNC z ekranem dotykowym.

Wszystko jasne W Fordzie Mondeo Vignale zastosowano

reflektory adaptacyjne LED, które dzięki zaawansowanym rozwiązaniom ułatwiają jazdę i czynią ją bezpieczniejszą oraz bardziej relaksującą.

Page 7: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 7

GENEVAMOTOR SHOW

W Genewie uruchomiony zostanie specjalny program korzyści dla właścicieli Fordów Vignale. Jego członkowie będą co miesiąc otrzymywać ekskluzywne oferty stanowiące uzupełnienie wszystkich przywilejów, z których korzystają jako posiadacze samochodów Vignale. Chcesz być szybciej informowany o wydarzeniach? Interesują Cię produkty i usługi związane z kulturą, muzyką, podróżami, sportem, modą i nie tylko? Będziemy Cię informować na bieżąco.

FORD S-MAX VIGNALE

Jedną z atrakcji targów Geneva Motor Show będzie otwarty przez firmę Ford butik Ford Vignale, w którym będzie można podziwiać i kupić produkty z kolekcji Vignale. Kolekcja ta, zainspirowana gamą pojazdów Ford Vignale, zawiera specjalnie zaprojektowane akcesoria, dzięki którym luksus i znakomite wykonanie samochodów z serii Vignale można przenieść na wszystkie aspekty codziennego życia. Będzie tam można znaleźć torbę Vignale Weekender — przykład jakości, doskonałego wykonania i nowatorskiego wzornictwa, cech obecnych we wszystkich produktach kolekcji Vignale. Prezentowane będą akcesoria dla pań i panów, stworzone zgodnie z filozofią lepszego podróżowania w duchu Vignale.

www.vignalecollection.com

BUTIK FORD VIGNALE

Usiądź wygodnie Ford Edge Vignale to najbardziej luksusowa

wersja trzeciego z SUV-ów obecnych w portfolio firmy Ford. Dlatego, aby zagwarantować maksimum komfortu jego wyjątkowe, skórzane fotele przednie wyposażono w 10-punktową regulację.

Ekskluzywne wykończenie Ford Edge Vignale musi wyróżniać się

wyglądem. Właśnie dlatego postanowiono podkreślić jego wyjątkowość osadzając nadwozie na 20” obręczach kół z polerowanego aluminium. Przód samochodu podkreśla krata wlotu powietrza o wyjątkowym, eleganckim wzorze wraz z chromowanym obramowaniem.

Nabywcy tego SUV-a mają do wyboru dwa 2-litrowe diesle — 180-konny z manualną skrzynią biegów i 210-konny z automatyczną dwusprzęgłowa przekładnią. Obydwie jednostki spisują się znakomicie.

Na rozkaz W każdym Fordzie Vignale znaleźć

można całkowicie nowy, zintegrowany system komunikacji i rozrywki — Ford SYNC z ekranem dotykowym. Oferuje on liczne udogodnienia, w tym możliwość wykonywania połączeń telefonicznych bez użycia rąk i sterowania odtwarzaniem muzyki za pomocą poleceń głosowych.

ŻYJ WYGODNIEJ

Oświadczenie: zdjęcia przedstawiają wersje przedprodukcyjne, które mogą różnić się od wersji produkcyjnych.

Page 8: Polish Ford Vignale Magazine #3

8 Ford Vignale M A G A Z Y N

Pod wpływemZa pośrednictwem darmowego programu Ford Driving Skills for Life już ponad 500 000 młodych ludzi z całego świata przeszkolono pod kątem bezpieczniejszej jazdy. Najnowszym dodatkiem dla szkolą-cych się jest Zestaw Prowadzenia pod Wpływem Narkotyków. Zestaw stworzono z pomocą naukowców, by pokazać kierowcom niebezpieczeństwa związane z kierowaniem pod wpływem narkoty-ków, takich jak marihuana, kokaina i ecstasy. Wszystkie fizyczne efekty uboczne zażywania tych narkotyków podczas prowadzenia – na przykład, trzęsące się ręce, słyszenie głosów oraz zaburzone widzenie – może być symulowane za sprawą specjalnego kombine-zonu. Program Driving Skills for Life jest obecnie przeprowadzany w 10 krajach Europy. www.drivingskillsforlife.com

Lekcje z naturyGekon to stworzenie, które zadziwia naukowców. Ta mała jaszczurka waży około 700 g, ale poduszki na jej palcach mogą utrzymać 133 kg. Gad potrafi przylepić się do prawie wszystkich powierzchni bez pozostawiania osadu. Badanie gekonów może pomóc w wynalezieniu nowych typów klejów do produkcji samochodów. Po jej rozwikłaniu „technologia” gekona może zastąpić pianki i plastiki oraz zredukować środowiskowy ślad samochodowej produkcji. Od 2006 roku Ford patrzy na naturę – szczególnie na biomimikrę – jako źródło zrównoważonych rozwiązań dla wyzwań współczesnego dnia.

Podstawa to nie trwonić czasu, ale go inwestować. Stephen Covey

: inteligentny sposób na przemieszczanie sięWielu klientów słyszało już o prowadzonym przez firmę Ford programie Smart Mobility, który stanowi innowacyjne podejście do rozwoju mobilności. Jednym z jego elementów jest wprowadzenie nowej aplikacji FordPass. Aplikacja ta umożliwia łatwą rezerwację miejsc parkingowych, planowanie wizyt serwisowych i uczestnictwo w indywidualnym czacie z doradcą FordGuide na żywo. Aplikacja potrafi także wyznaczyć najłatwiejszą drogę z punktu A do punktu B. Możliwe jest nawet współdzielenie lub wypożyczenie samochodu. FordPass obejmuje także otwarcie witryn FordHubs, które umożliwią klientom poznanie najnowszych innowacji Forda i wzięcie udziału w wyjątkowych wydarzeniach. Aplikacja FordPass zadebiutuje w tym roku w Ameryce Północnej; debiut w Europie nastąpi w dalszej części 2016 roku.

Page 9: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 9

Kosmiczna technologiaBy działać bezpiecznie i sprawnie, samochody o inteligentnych połączeniach w przyszłości będą potrzebowały bezbłędnej komunikacji. Ford zakończył ostatnio zakrojony na dużą skalę projekt badawczy, mający na celu ulepszenie technologii komunikacji pojazdów. Efektem tego trzyletniego projektu prowadzonego wspólnie z St Petersburg State Polytechnic University jest nowoczesny system komunikacji danych. Podstawy stojące za tym zaawansowanym prototypem systemu są obecnie wykorzystywane w specjalnych eksperymentach telematycznych w przestrzeni kosmicznej. Kosmonauci w Międzynarodowej Stacji Kosmicznej są w stanie kontrolować robota umieszczonego na powierzchni Ziemi. Chociaż przyszłe modele Forda nie będą z kosmosu, to wykorzystywana w nich technologia będzie pochodziła właśnie stamtąd.

Spakuj się jak profesjonalistaPakowanie walizki na wakacje lub podróż służbową może być stresujące – szczególnie, gdy ma się mało czasu. Aplikacja Packing Pro (2,99 euro na iOS) to kompleksowe narzędzie do sporządzania list, które zapewnia, że spakujesz wszystko to, co jest Ci potrzebne. Stylebook (3,99 euro na iOS) to organizator garderoby, który także może być pomocny w pakowaniu. Po pierwsze należy sfotografować wszystkie swoje ubrania. Jest to co prawda czasochłonne, ale opłaca się na przyszłość. Gdy już cała garderoba zostanie przeniesiona do aplikacji, bardzo łatwo tworzy się listę rzeczy do spakowania bez otwierania szafy. Dostępna jest także męska wersja oryginalnej aplikacji Stylebook – Stylebook men. Gdy nie podróżujesz, Stylebook może być używany jako podręczny wirtualny stylista.

ŚWIATFORDA

Prezentacja w Twojej kieszeniRIF6 CUBE jest tym, czego szukały osoby podróżujące w interesach i lubiące korzystać z technologii smart. Ten mały projektor mieści się w kieszeni, a po podłączeniu do smartfonu, tabletu lub notebooka całkowicie eliminuje ograniczenia małego ekranu. Dzięki temu urządzeniu możesz wyświetlać swoje prezentacje biznesowe na ścianie lub po prostu obejrzeć film. RIF6 CUBE nie jest wysyłany do Europy za pośrednictwem witryny internetowej producenta, ale można go znaleźć online. www.amazon.com

Page 10: Polish Ford Vignale Magazine #3

Oris Aquis Depth GaugeAutomatic mechanical movement

Patented depth gauge function Unidirectional,

revolving top ring with ceramic inlay

Water resistant to 500 metres

www.oris.ch

real watches for real people

5341-AudiMagazine-215x280.indd 1 18-03-14 11:41

Page 11: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 11

Magik słówSmartpen Livescribe 3 pozwala rysować i pisać po zwykłym papierze, a następnie bezpośrednio przetwarzać efekty pracy za pośrednictwem technologii Bluetooth na cyfrowe kopie. Smartpen (z wbudowanym mikrofonem do dodawania komentarzy) odczytuje pismo odręczne za pomocą systemu rozpoznawania znaków, dzięki czemu poczujesz się, jak prawdziwy magik słów.www.livescribe.com

Modne kaski Gdy jeździsz na rowerze, snowboardzie lub gdy się wspinasz, potrzebujesz kasku. Powiedzmy sobie szczerze: większość kasków raczej nie dodaje wdzięku. Jednak firma Inkwell Helmets lubi dodać szczypty pikanterii, oferując kolekcję około 100 starannie zaprojektowanych wzorów. A co powiesz na kask w truskawki, papugi lub wzory art deco? Kto powiedział, że kask nie może być deklaracją mody?www.inkwellhelmets.com

Brzmienie ciszy Osoby często latające samolotami prawdopodobnie już korzystają ze słuchawek redukujących hałas. Ta sama technologia wykrywania i przeciwdziałania niepożądanym szumom jest teraz dostępna w Fordzie Mondeo Vignale. Trzy mikrofony w kabinie nieustannie szukają niepożądanych hałasów z silnika i skrzyni biegów, a następnie filtrują je poprzez generowanie przeciwstawnych fal dźwiękowych. Dźwięk to nic innego, jak wibrujące powietrze i gdy przeciwstawna fala dźwiękowa uderza w nieprzyjemną wibrację, może ją zneutralizować. Na dodatek Ford Mondeo Vignale może być wyposażony w szyby akustyczne z cienką jak włos warstwą poprawiającą dźwiękoszczelność pojazdu. Technologia redukcji hałasu zastosowana w Fordzie Mondeo Vignale to wynik pracy nowo powołanego międzynarodowego zespołu Vehicle Harmony Forda. Erika Tsubaki, menedżer ds. designu w Ford of Europe: „Wnętrze pojazdu to cenna i skomplikowana przestrzeń z setkami elementów funkcjonalnych rozmieszczonych pieczołowicie, niczym instrumenty w orkiestrze. By zapewnić klientom harmonię użytkowania, instrumenty te muszą być ze sobą zestrojone. Tutaj wkracza do akcji zespół Vehicle Harmony”.

Erika Tsubaki

ŚWIAT FORDA

Oris Aquis Depth GaugeAutomatic mechanical movement

Patented depth gauge function Unidirectional,

revolving top ring with ceramic inlay

Water resistant to 500 metres

www.oris.ch

real watches for real people

5341-AudiMagazine-215x280.indd 1 18-03-14 11:41

Page 12: Polish Ford Vignale Magazine #3

12 Ford Vignale M A G A Z Y N

FORD VIGNALE EXPRESS: KOLONIA-MEDIOLANZ Kolonii do Mediolanu, z „Miasta Forda” do światowej stolicy designu. To podróż w krainę smaku – szczególnie w Fordzie Mondeo Vignale 2.0 TDCi AWD.

Page 13: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 13

KONCEPCJA VIGNALE

FORD VIGNALE EXPRESS: KOLONIA-MEDIOLAN

Po niecałych pięciu godzinach od wyjazdu z Bramki 3 w siedzibie głównej Ford of Europe w Kolonii docieramy do Zurychu. Miasto jest pełne banków, dopasowanych garniturów oraz skrzących się ulic ze sklepami na starym mieście. Ale miasto kryje w sobie jeszcze jedną niespodziankę. Dzielnica Zürich-West została przekształcona w tętniące życiem, nowoczesne i atrakcyjnie nieuporządkowane miejsce spotkań – co tłumaczy, dlaczego Lonely Planet umieścił Zürich wśród 10 topowych miast Europy. Dawna przemysłowa i portowa dzielnica jest rewitalizowana podobnie jak londyńskie doki oraz stare porty w Rotterdamie i Lizbonie. Wiadukty i szyny kolejowe wiją się pomiędzy odrestaurowanymi magazynami i fabrykami.

Ford Mondeo Vignale rusza w dalszą drogę, z wdziękiem i elegancją przemierzając niezliczoną ilość zakrętów. Trasę z Kolonii do Mediolanu można pokonać w 10 godzin. Ale po co się spieszyć?

Lugano

ZurichLucerna

Tunel Gotthard

Mediolan

Kolonia

Page 14: Polish Ford Vignale Magazine #3

14 Ford Vignale M A G A Z Y N

Ulice i tramwaje pełne są ludzi ubranych zgodnie z najnowszymi trendami mody. Na ulicach i placach słychać gwar. Ich nazwy to na przykład Schiffbaustrasse (ulica budowania statków) czy Turbinenplatz (plac turbiny). Ekscytującą mieszankę starego i nowego można znaleźć na terenie starego browaru Löwenbrau (Limmatstrasse 270). Powyżej ceglanego budynku z 1897 roku wzniesiono dwa lśniące apartamentowce. Nadal można w nich rozpoznać kształty starych silosów i oryginalnego komina. W budynku znajdują się galerie sztuki i muzea, takie jak Kunsthalle i Migros Museum.

Zaskakujące spotkaniaObok 25 Hours Hotel – ze stołem ping-pongowym w lobby i designerskimi rowerami do wynajęcia w recepcji – znajduje się Muzeum Designu (Museum für Gestaltung, Pfingstweidstrasse 96), otwarte w 2014 r. w dawnej mleczarni. Dziś można tu oglądać dziesiątki tysięcy eksponatów pochodzących z dwudziestego wieku. Odkrywamy plakaty i meble, ale także kostkę Rubika oraz nóż do sera.Gdy zapada noc, czerwone, zielone i niebieskie

światełka LED rozświetlają całą okolicę. Przed Schiffbau (Schiffbaustrasse 6), dawną stocznią przerobioną na teatr, ustawia się kolejka. Można tutaj posłuchać jazzu w klubie Moods, zjeść w modnej restauracji LaSalle lub zamówić drinka w barze Nietturm wysoko nad Zürich-West. Decydujemy wybrać się do Les Halles (Pfingstweidstrasse 6), tętniącej życiem i zatłoczonej restauracji połączonej z delikatesami, znajdującej się na starym parkingu. Siadamy przy jednym z długich stołów, składamy zamówienie i odbieramy je przy barze. Menu zawiera około pięć dań, a wszystkie składniki są świeże i organiczne. Nawet ryba została złowiona tego samego dnia w jeziorze zuryskim. Kucharz rozumie śródziemnomorską sztukę gotowania – kunszt, dobry smak oraz pragnienie osiągnięcia doskonałości. Tutejsze dania szwajcarskiej kuchni są jak Ford Vignale. Wiele się tu dzieje, ale jeśli ktoś szuka doskonałego jedzenia i zaskakujących spotkań, jest to miejsce, w którym trzeba być.

Plac zabaw dla każdego Z zachodniego Zurychu jedziemy dwie godziny do Lucerny. To bajkowe miejsce. Łabędzie

unoszą się na otoczonym górami jeziorze lucerneńskim. W samym mieście odkrywamy fascynujące kontrasty. KKL, dzieło architekta Jeana Nouvela, swoimi delikatnymi, lekkimi liniami zdaje się przeczyć prawu grawitacji. Nowoczesny, zwracający na siebie uwagę budynek mieści salę koncertową znaną ze swej akustyki, a także muzeum sztuki. To tutaj odbywa się doroczny Festiwal w Lucernie, na który przybywają muzycy, kompozytorzy i liczne orkiestry. Niedaleko Most Kapliczny łączy ze sobą dwa brzegi. Zbudowany w średniowieczu drewniany most o długości ponad 205 metrów zachował sie w znakomitym stanie. Pomiędzy tymi dwoma obowiązkowymi punktami każdego turysty znajdziesz Luz, bistro położone nad wodą, które przyciąga rozmaitych gości. Można tutaj rokoszować się między innymi tartą flambée z bekonem, serem i herbatą imbirową.

Kawałek rajuFord Mondeo Vignale rusza w dalszą drogę, z wdziękiem i elegancją przemierzając niezliczoną ilość zakrętów. To wspaniałe uczucie. No i do tego mamy czas. Trasę z Kolonii do Mediolanu można pokonać w 10 godzin. Ale po co się spieszyć?

Po prawej: spacery z psem wzdłuż brzegu jeziora Lugano. Po prawej, dalej: 25 Hours Hotel. Poniżej: Muzeum Designu.

Page 15: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 15

Page 16: Polish Ford Vignale Magazine #3

16 Ford Vignale M A G A Z Y N

Lucerna to baśniowe miejsce

Page 17: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 17

Docieramy do Lugano. Centrum miasta nie bez powodu określono mianem raju. Zamieszkałe przez 67 tys. mieszkańców Lugano oferuje niebiańską kombinację Rösti i pasty, szwajcarskiej wydajności wraz z bankami i sklepami z zegarkami, a także joie de vivre na ulicach pełnych letnich garniturów od Ermenegildo Zegna i frywolnych sukienek od Gucciego. Dobre życie jest tu wyczuwalne wręcz fizycznie i nie trzeba grubego portfela, by stać się jego częścią. Lugano to szwajcarskie miasto o największej ilości słonecznych dni w roku, gdzie znajdziemy 90 publicznych fontann z krystalicznie czystą pitną wodą. Czego chcieć więcej? Być może tego, co wyeksponowano w Grand Café Al Porto (Via Pessina 3)? Pięknie uformowane ciasta sprawiają, że przechodnie zatrzymują się, by je podziwiać. W środku eleganccy kelnerzy zwinnie poruszają się między stolikami, podając espresso i cappuccino. To jedna z najstarszych kawiarni w Lugano, której wystrój nie zmienił się od 1803 roku. Dużo tu orzechowego koloru, ozdobnych żyrandoli oraz witrażowych okien. Jadali tu regularnie Clark Gable i Sophia Loren. George Clooney (mieszkający w pobliskim Como) zawsze wypija tutaj swoje Caffé Shakerato przy tym samym małym stoliczku obok kominka. Brazylijska top modelka Gisele Bündchen przyjeżdża aż z Mediolanu na „desiderio al cioccolato”.

Złoty wschód słońca Zaraz za rogiem znajduje się D Gabbani (Via Pessina 12). Na początku był to hotel, teraz to mieszanka hotelu, bistro, delikatesów dla smakoszy oraz sklepu mięsnego i warzywnego. Zapachy i klimat są wybitnie włoskie. Na zewnątrz wystawiono skrzynie ze świeżymi warzywami i owocami oraz półki pełne kanapek. W środku znajdziemy bardziej wyszukane przysmaki, takie jak kruche ciasteczka z nadzieniem z tuńczyka oraz polenta z grzybami. Obowiązkowo należy przespacerować się wzdłuż jeziora Lugano. Z bulwaru wysadzanego sykomorami rozciąga się fantastyczny widok na okoliczne góry, takie jak Monte Brè, Monte San Salvatore i oczywiście Collina d’Oro, która oferuje najlepszy widok. To tutaj, pomiędzy domami sławnych i bogatych, znajduje się Villa Principe Leopold, pięciogwiazdkowy hotel należący kiedyś do pruskiego księcia. Każdy pokój ma tutaj balkon. Goście mogą delektować się śniadaniem podziwiając fantastyczne wschody słońca. Następny przystanek: oddalony o godzinę jazdy Mediolan. Salone Internazionale del Mobile, część imprezy Design Week, właśnie ma się rozpocząć po raz pięćdziesiąty pierwszy. Oczywiście Ford będzie obecny na tych największych na świecie targach projektanckich. I my także.

Powyżej: kelner w Grand Café Al Porto. Po lewej: średniowiecznie miasto Lucerna. Poniżej: centrum Mediolanu.

Page 18: Polish Ford Vignale Magazine #3

18 Ford Vignale M A G A Z Y N

Ford na najbardziej prestiżowym wydarzeniu w świecie designu

Ale

ssia

Bon

i

Salo

ne In

tern

azio

nale

del

Mob

ile d

i Mila

no

Milan Design Week

Page 19: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 19

Każdy, kto coś znaczy w świecie designu ma to wydarzenie w swoim kalendarzu: Design Week w Mediolanie.

Przez sześć dni Mediolan jest miejscem, gdzie prezentowane są najnowsze i najbardziej ekscytujące projekty z całego świata – wzor-nictwo przemysłowe, meble i wiele, wiele innych. Właściwie wszystkie gałęzie designu, jakie mogą przyjść do głowy. Jeśli przedmiot jest stylowy, intrygujący, innowacyjny lub ważny, istnieją szanse, że znajdziesz go – wraz z jego znanym i wpływowym projektantem – w Mediolanie.

Dla wielu najważniejsza jest Salone Internazionale del Mobile di Milano (lub w skrócie Salone del Mobile) – sześciodniowa wystawa najnow-szych i najlepszych projektów z całego świata. W samym środku miasta, gdzie muzea i pałace zmieniają się w centra współczesnego wzornictwa, odbywają się wydarzenia związane z designem. Wszyst-kie razem funkcjonują pod wspólną nazwą Fuorisalone i wraz z Salone del Mobile tworzą imprezę znaną jako Tydzień Designu w Mediolanie.

Jeśli jeszcze nie masz go w swoim kalendarzu, nie martw się: w tym roku odbędzie się w dniach od 12. do 17. kwietnia, więc masz jeszcze trochę czasu, by zaplanować wyjazd i cieszyć się osobiście tym wydarzeniem. Ford, jako marka kierująca sie aktualnymi trendami w nowoczesnym wzornictwie, będzie tam naturalnie obecny. W 2014 roku Ford pokazał Kolekcję Vignale, a będąca jej elementem torba podróżna Weekender, zdobyła prestiżową nagrodę iF Award. W tym roku Ford zaprezentuje nową linię Vignale Collection (i kto wie, może znowu wygra).

www.fuorisalone.it/info2016

Luci

a Fe

rrar

ati

Glo

ria D

i Don

atan

toni

o

Mar

ica

Lopa

rco

Ilaria

Tab

asso

WZORNICTWO VIGNALE

Page 20: Polish Ford Vignale Magazine #3

20 Ford Vignale M A G A Z Y N

Aktor filmowy, gwiazda Hollywood, symbol seksu (w takiej kolejności)

Michael Fassbender

Tyran, uczestnik strajku głodowego, założyciel firmy Apple, Makbet, antybohater w „X-Men” – grał ich wszystkich w niezapomniany sposób. Michael Fassbender poświęcił mnóstwo czasu i ciężkiej pracy, by stać się prawdopodobnie jednym z największych aktorów filmowych swojego pokolenia.

Nie wygląda jak Steve Jobs ani nie mówi jak Steve Jobs, ale w filmie Steve Jobs, jest Stevem

Jobsem. Nienawidzi przemocy i wszelkich form rasizmu, ale w filmie Zniewolony 12 Years a Slave jest Eppsem, najokrutniejszym, najbardziej sadystycznym, najbardziej rasistowskim i psychotycznym plantatorem, jakiego można sobie wyobrazić (i jakiego nie da się zapomnieć). Dorastał w Irlandii, wie wiele o irlandzkiej historii i IRA. Ale wiedzieć to jedno, a zagrać to drugie. Zrobił to w filmie Głód, wcielając się w rolę Bobbiego Sandsa, członka IRA, który w więzieniu przypominającym piekło rozpoczął strajk głodowy. Kontynuował go przez 66 dni aż do śmierci.Te pełne pasji role sprawiły, że Michael Fassbender uważany jest przez wielu kolegów i

reżyserów za jednego z najlepszych aktorów swojego pokolenia. Reżyser Steve McQueen, który pracował z nim w Głodzie oraz Zniewolonym 12 Years a Slave, mówi: „Michael zawsze eksperymentuje, próbuje czegoś nowego lub innego. Większość aktorów po prostu powiela to, co już wiedzą i co dobrze potrafią. Michael jest gotów zrobić z siebie błazna, aby osiągnąć swój cel. Nie jest próżny. Nie uważa, że jest niezastąpiony”.

Poza planem zdjęciowymIstnieje też inny Michael Fassbender – ten występujący w plotkarskich opowieściach, określany przez kobiece magazyny jako najlepiej ubrany współczesny mężczyzna i nieustannie pytany : Michael, czy obecnie jesteś w związku,

Page 21: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 21

WYWIAD VIGNALE

Page 22: Polish Ford Vignale Magazine #3

22 Ford Vignale M A G A Z Y N

kim jest szczęśliwa wybranka i czy macie już plany na wspólne życie? Zazwyczaj odpowiedź to grzeczne i podwójne nie. Mieszka w raczej małym mieszkaniu w Londynie. Przebywa w nim około 20 dni w roku, gdy czas jest dla niego wyjątkowo cenny. Przez resztę roku pracuje, pracuje i pracuje. Gdy nie jest zadowolony z jakiejś sceny, nie śpi całą noc i szuka rozwiązań (inna kwestia, inne ruchy – coś, co uratuje scenę!). Walczy o najwyższą jakość w każdym przedstawieniu, każdej scenie, każdym szczególe. Aktorstwo to dla niego bardzo ciężka praca i prawdziwa obsesja. To nie życie,

w którym wraz z partnerem żyje się razem długo i szczęśliwie. Michael uśmiecha się: „Nie chciałbym innego życia. O nie. Tego zawsze chciałem. To jest życie”.

Urodził się 38 lat temu w niemieckim Heidelbergu. Jego ojcem był Niemiec, a matką Irlandka. Niedługo potem rodzina przeniosła się do Killarney w południowo-wschodniej Irlandii. Tutaj dorastał, zachowując swój niemiecko-irlandzki akcent. Jak większość nastolatków, nie wiedział dokładnie, czego chce, ale nagle, w wieku mniej więcej 18 lat

zorientował się, czego bardzo pragnie: być producentem, reżyserem i gwiazdą świata scenicznego. Wybrał, wierzcie lub nie, sceniczną adaptację Wściekłych psów Quentina Tarantino a potem, cóż, wszystko poszło nie tak. Zła obsada aktorska, zgubione rekwizyty, krzyki i płacze podczas prób... Nie spał po nocach, panikował i modlił się o rozwiązanie. Z drugiej jednak strony uwielbiał całą tę nerwową sytuację, ten chaos... To było życie. To była kreatywność. To była akcja, pasja. To było życie aktora. O tak, to było to, czego chciał (mimo, że przerażało to jego rodziców, którzy w tamtym czasie byli

Page 23: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 23

Przez te 20 dni w roku jest jeszcze coś, co robi – z taką samą pasją, co na planie zdjęciowym. Spadochroniarstwo

pewni, że ich ukochany syn skończy w restauracyjnym barze, opowiadając klientom, jakie mogło być jego życie...).

Obsesja i porażkaJuż na starcie osoby, które pracowały z nim nad sceniczną adaptacją Wściekłych Psów, używały trzech słów, by go opisać: obsesyjnie pragnie jakości. Gra była i jest jego obsesją. Przeprowadził się wraz z nią do Los Angeles. Chodził z przesłuchania na przesłuchanie – przez lata, przemieszczając się głównie autobusem, chyba że nie było go stać na bilet. Nic z tego nie wynikało. Porażka za porażką. Patrząc wstecz, dobrze mu to zrobiło: „Porażki czynią cię lepszym, silniejszym jako aktora, jako człowieka”. Pytany o motto, według którego żyje, odpowiada: „Nie żyć takim życiem, pod koniec którego powiedziałbym sobie: O Boże, nie zrobiłem tego, bo bałem się co pomyślą sobie ludzie. Namawiam teraz moją mamę, by przełamała się i zrealizowała swoje dziecięce marzenie o aktorstwie. Nigdy na nic nie jest za późno”.

Pracuj ostro, imprezuj ostroGłód zmienił tę walkę. Wraz z filmem o Bobbym Sandsie, członku IRA podejmującym strajk głodowy, do której to roli stracił 16 kg, stał się obiecującym aktorem, przyszłą gwiazdą. Przez pewien czas był także gwiazdą nocnego życia Londynu – uroczym symbolem seksu w stylowych garniturach, spędzającym trochę za dużo czasu w barach i klubach i czasem pijącym o wiele za dużo (co, jak tłumaczy, było złe, ale także nieuniknione:

Strona lewa: z aktorką Kate Winslet na premierze Steve'a Jobsa.

Po lewej: podczas kręcenia X-Men: Days of Future Past.

Poniżej: na sportowo – w Nowym Jorku.

Page 24: Polish Ford Vignale Magazine #3

Job Number: 715165-1

Publication Ford; Vignale Magazine

Trim: 280x215 mm Bleed: 5mm

Insertion Date Jan .16 Artwork No:

Date 17.12.15 Op: Gary

PRE PRESS 2

Version: 1 76-80 Whitfield Street, London, W1T 4EZ | Telephone:+44 20 7019 0019

SIApremiumeconomy.com

INTRODUCING THE NEW SINGAPORE AIRLINES

When it comes to flying, it’s the little things that make the journey great.

Like a more comfortable seat, additional meal and beverage choices, and exclusive

privileges. All brought together by the same award-winning service you love.

It’s just one of the lengths we go to, to bring you a great new way to fly.

A GREAT NEW WAY TO FLY.EXTRA COMFORT. EXTRA CHOICES. EXTRA PRIVILEGES.

Page 25: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 25

„Namawiam teraz moją mamę, by przełamała się i zrealizowała swoje dziecięce marzenie o aktorstwie. Nigdy na nic nie jest za późno”.

STEVE JOBS

12 YEARS A SLAVE

Głód (2008)W 1981 roku członek IRA prowadził przez 66 dni strajk głodowy, zakończony jego śmiercią w otoczonym niechlubną sławą więzieniu Maze w Północnej Irlandii. Był to krok polityczny i przesłanie dla całego świata. W filmie Michael Fassbender gra głodującego Sandsa – obraz do bólu realistyczny.

Zniewolony 12 Years a Slave (2013)Kolejna prawdziwa historia: o Solomonie Northupie, XIX-wiecznym czarnoskórym niewolniku z głębokie-go południa USA. Michael Fassben-der gra Edwina Eppa, właściciela Northupa – i potwora, który ma swoich czarnoskórych niewolników za zwierzęta i tak ich też traktuje. Za tę rolę Fassbender otrzymał Oscara. Obejrzyj, jak gra Eppsa, a dowiesz się, jak wygląda zło.

Steve Jobs (2015)I kolejna kreacja: tutaj gra charyzma-tycznego, ale bardzo skomplikowa-nego założyciela firmy Apple. Recenzje filmu były mieszane, recenzje Fassbendera grającego Jobsa nie: doskonały materiał na Oscara za grę aktorską.

GŁÓD

NASZE TOP 3 FILMY MICHAELA FASSBENDERA

jeśli pracujesz tak ciężko i tak długo, czasami odczuwasz przymus „zrelaksowania się”). A potem spotkała go kolejna porażka. Ridley Scott poprosił go, aby zagrał w Adwokacie. Ridley Scott! Światowej sławy reżyser Obcego i Blade Runnera. Jeden z jego bohaterów. Michael odpowiedział: Tak, zagram! To była powtórka z Wściekłych psów, w dwóch słowach: totalna katastrofa. Film otrzymał bardzo złe recenzje, oglądalność była bardzo niska. Winić można było wszystkich zaangażowanych – producentów, scenarzystów, także samego Ridley'a Scotta jako głównego podejrzanego. Ale Michael był innego zdania: winić można było tylko jedną osobę – Michaela Fassbendera. Reżyser Steve McQueen tłumaczy, że jest on odwrotnością zepsutej gwiazdy: „Michael jest bardzo odpowiedzialnym facetem. I bardzo, ale to bardzo zdyscyplinowanym”.Michael mówi: „Tak, bardzo poważnie podchodzę do przygotowywania ról i samego filmowania. Jestem jak mój ojciec. W mojej pracy towarzyszy mi niemiecka dyscyplina. Ale” – dodaje z uśmiechem – „to jedyny taki aspekt mojego życia, w którym mi ona towarzyszy”.

Jedyna droga to ta w dółPrzez te 20 dni w roku jest jeszcze coś, co robi z taką samą pasją jak na planie zdjęciowym – spadochroniarstwo. „Człowieku, musisz tego spróbować!” – mówi. „Ostatnio skakałem na Hawajach, w Sylwestra. Niesamowite uczucie!”. To prawie to samo uczucie, gdy przygotowuje się do roli. Boi się, ale skacze. A potem to uczucie pojawia się i rośnie w głowie prawdopodobnie największego aktora jego pokolenia: wszystko może się zdarzyć, dosłownie wszystko.

Job Number: 715165-1

Publication Ford; Vignale Magazine

Trim: 280x215 mm Bleed: 5mm

Insertion Date Jan .16 Artwork No:

Date 17.12.15 Op: Gary

PRE PRESS 2

Version: 1 76-80 Whitfield Street, London, W1T 4EZ | Telephone:+44 20 7019 0019

SIApremiumeconomy.com

INTRODUCING THE NEW SINGAPORE AIRLINES

When it comes to flying, it’s the little things that make the journey great.

Like a more comfortable seat, additional meal and beverage choices, and exclusive

privileges. All brought together by the same award-winning service you love.

It’s just one of the lengths we go to, to bring you a great new way to fly.

A GREAT NEW WAY TO FLY.EXTRA COMFORT. EXTRA CHOICES. EXTRA PRIVILEGES.

Page 26: Polish Ford Vignale Magazine #3

26 Ford Vignale M A G A Z Y N

Page 27: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 27

JAK BIG DATA ZMIENIA TWOJE

ŻYCIE NA LEPSZEGdy robisz zakupy, oglądasz filmy w serwisie Netflix, a nawet

kiedy prowadzisz samochód, dzielisz się informacjami na swój temat. Zbierając i analizując dane, można się wiele dowiedzieć

na temat zainteresowań, zachowań i preferencji. Używając sytemu big data, można zapewnić interesujące, szyte na miarę

usługi wzbogacające, a nawet ratujące życie.

W handlu detalicznym big data wykorzystuje się powszechnie. Walmart, największy

detalista na świecie, używa tego systemu w sposób przynoszący korzyść 260 milionom klientów tygodniowo. Każdego dnia Walmart może śledzić w czasie rzeczywistym miliony transakcji systemów sprzedaży z ponad 5000 sklepów. Pozwala to tej firmie kontrolować poziomy zapasów oraz zapotrzebowanie klientów minuta po minucie. Kiedy, na przykład, w gorący dzień lody sprzedają się szybciej niż zazwyczaj, można podjąć błyskawiczne kroki – dzięki czemu nigdy nie pozostajesz w tyle. Supermarkety używają danych pozyskanych z Twojej karty lojalnościowej, by dać Ci upusty na produkty, które zazwyczaj kupujesz. Korzystają z zebranych danych – i Ty także. Na podstawie zapisów transakcji serwis Amazon ma dobry wgląd w to, które produkty będą popularne w danych regionach. Można je tam odpowiednio wcześniej przesłać. Dzięki temu, gdy Amazon otrzymuje Twoje zamówienie, a Ty otrzymujesz zamówiony towar o wiele szybciej.

Netflix Cię widziNetflix – serwis oferujący dostęp online do filmów, seriali oraz produkcji dokumentalnych uczy się na

zachowaniach użytkowników. Dzięki inteligentnym algorytmom może poznać preferencje widzów. Podsuwa nam rekomendacje na podstawie obejrzanych seriali i filmów. Czy podobał Ci się serial House of Cards? Prawdopodobnie zainteresuje Cię także The West Wing. Tu big data pomaga odkryć nowe produkcje, które powinny Ci się spodobać. Wykorzystanie danych analitycznych systemu big data jest tak zaawansowane, że Netflix wie, jakie okładki w bibliotece mediów będą najodpowiedniejsze. Popularny serial House of Cards nakręcono przy wsparciu analizy widzów: Netflix śledził, które z innych filmów Davida Finchera oraz filmów i seriali z Kevinem Spacey zdobyły największą popularność. Hollywood już wie: big data generuje większe przeboje.

Zegarek ratujący życieJeśli chodzi o rozwój systemu big data, firma Apple jest interesującym graczem. Największa firma świata posiada robiący wrażenie i nieporównywalny z innymi dostęp do naszych smartfonów oraz danych. W App Store sprzedanych zostało już ponad 50 miliardów aplikacji. Robi się jeszcze ciekawiej, gdy pomyślimy o sprzedawanych przez Apple inteligentnych zegarkach. Apple Watch już potrafi

GLOBALNY TREND

Page 28: Polish Ford Vignale Magazine #3

28 Ford Vignale M A G A Z Y N

FORD I BIG DATA

Niedawno Ford przedstawił swój plan Smart Mobility – ambitny projekt „ponow-nej zmiany sposobu, w jaki się przemiesz-czamy”, jak sparafrazował słynne powiedzenie Henry'ego Forda prezes i dyrektor generalny Forda Mark Fields. Na całym świecie jest prowadzonych dwadzieścia pięć projektów mających na celu ustalenie potrzeb klientów w dziedzinie transportu. „Eksperymenty, które dziś prowadzimy, pozwolą opracować najnowsze modele transportu i mobilności w ciągu następnych 10 lat” – powiedział Fields. Big data odgrywa kluczową rolę w planie Smart Mobility. Jeden z eksperymen-tów nazywa się Big Data Drive. Ponad 200 pracowników Forda pracujących w centrali w Dearborn, Michigan, zgłosiło się na ochot-nika, by wziąć udział w eksperymencie. Dane z czujników pojazdów zebrano i przeanalizowano pod kątem używania pojazdu. „Informacje te pomagają nam zrozumieć, w jaki sposób przemieszczają się ludzie i zobaczyć schematy, których klienci zazwyczaj nie dostrzegają” – powiedział Fields. „Dzisiejsze samochody produkują olbrzymie ilości danych – powyżej 25 GB informacji na godzinę”. Inne eksperymenty – takie jak współdziele-nie samochodów, inteligencja pojazdu, aplikacje do parkowania i ubezpieczenie – także są mocno uzależnione od analizy systemu big data. W Zachodniej Afryce przeprowadzany jest obecnie projekt Data Driven Healthcare (Opieka Zdrowotna Sterowana Danymi). Ford wybiera ciężarówki i SUVy wyposażone w techno-logię OpenXC i gromadzi dane, które mogłyby zwiększyć ich wydajność. Mobilność pracowników służby zdrowia korzystających z floty poprawi się i większa ilość pacjentów będzie mieć dostęp do wizyt domowych. Ford używa także zebranych danych do tworzenia map regionu, którego prawie nie odwiedzają firmy zajmujące się kartografią.

zmierzyć szybkość poruszania się swojego właściciela, korzystając z wbudowanego czujnika tętna oraz akcelerometru. Ta umieszczona na pasku zegarka technologia pracuje 24 godziny na dobę przez siedem dni w tygodniu i monitoruje stan naszego zdrowia fizycznego. Na poziomie osobistym zapewnia właścicielowi wgląd w kondycję oraz zdrowie, ale istnieją także szersze korzyści. Dane systemu big data dotyczące tego, jak siedzimy, stoimy, poruszamy się i wykonujemy ćwiczenia mają olbrzymią wartość dla badań medycznych oraz behawioralnych. Kilkanaście firm i uniwersytetów już korzysta z systemu big data we wczesnej diagnostyce, profilaktyce i leczeniu chorób serca, nowotworu piersi oraz cukrzycy. W ten sposób big data może ratować życie.

Miejskie planowanieGdy codziennie tkwisz w tym samym korku, próbując wydostać się ze swego miasta, zaczynasz się zastanawiać, czy Ty oraz wszyscy ludzie w kolejce aut jesteście jedynymi osobami świadomymi wąskiego gardła, będącego przyczyną kolejnego spóźnienia. Używając systemu big data, każde miasto może teraz śledzić ruchy ludzi przybywających i wyjeżdżających z miasta – to cenna informacja mogąca bardzo pomóc miejskiemu planowaniu. Najbardziej inteligentne użycie systemu big data w tym zakresie pojawi się najprawdopodobniej wraz z bardziej inteligentnymi samochodami, zwanymi „connected cars”. Gdy wszystkie samochody będą wyposażone w szybki dostęp do Internetu, mnóstwo danych, takich jak

aktualna prędkość oraz kierunek jazdy, będą mogły być gromadzone, by pomóc w analizie przyczyn korków oraz wskazaniu kierowcom alternatywnych tras.

Lepszy światBig data może także pomóc nam w podejściu do problemów światowych z innej perspektywy. Zmiany klimatyczne i pogodowe będą badane bardziej szczegółowo. W Rio de Janeiro modele komputerowe już przewidują pojawienie się śmiercionośnych osuwisk. Dziś scenariusze działania dla przyszłych katastrof pisane są na podstawie ustaleń systemu big data. Wybuch cholery po trzęsieniu ziemi na Haiti w 2010 r. był analizowany przez naukowców przy wykorzystaniu danych lokalizacyjnych ze 138 tys. telefonów komórkowych. Na podstawie tych danych naukowcy oszacowali, że około 600 tys. Haitańczyków wyjechało ze stolicy Port-au-Prince w pierwszych 19 dniach. System big data jest używany w celu zmniejszenia ilości marnowanego jedzenia. W krajach zachodnich wyrzuca się około 40% żywności. Big data będzie w stanie znaleźć prawie idealną równowagę pomiędzy popytem a podażą. Gdy gospodarstwa domowe będą podłączone do sklepów, a sklepy do producentów i rolników, marnowanie jedzenia nie powinno mieć miejsca. Gdy spożywcze drony – idealnie wyposażone we wszystko co potrzebne, by odnaleźć nasze domy dzięki systemowi big data – w końcu dostarczą zamówiony towar, stanie się dla Ciebie jasne: system big data zmienił moje życie.

„Big data będzie w stanie znaleźć prawie idealną równowagę pomiędzy popytem a podażą”

Discover the diversity of Switzerland on the Grand Tour: 00800 100 200 30 or MySwitzerland.com/grandtour

Le Moléson, Fribourg Region

# INLOVEWITHSWITZERLAND since they have three new followers. The Thompson family

103_15g_01_saleskit_sommer_16_hoch.indd 2 20/11/15 08:24

Page 29: Polish Ford Vignale Magazine #3

Discover the diversity of Switzerland on the Grand Tour: 00800 100 200 30 or MySwitzerland.com/grandtour

Le Moléson, Fribourg Region

# INLOVEWITHSWITZERLAND since they have three new followers. The Thompson family

103_15g_01_saleskit_sommer_16_hoch.indd 2 20/11/15 08:24

Page 30: Polish Ford Vignale Magazine #3

30 Ford Vignale M A G A Z Y N

Ralf Heinrichs i jego zespół tworzy dźwięki Forda, od silnika po schowek na rękawiczki. Jak to się odbywa? Co zainspirowało go w tworzeniu dźwięków Forda Vignale?

Dźwięk twojego silnika. Dźwięki zamykania i ryglowania drzwi. Nawet dźwięk otwierania

i zamykania schowka. W Fordzie te dźwięki często nie są naturalne. Wiele z nich tworzy Ralf Heinrichs i jego zespół w centrum designu Forda w Kolonii (Niemcy). Czy istnieje typowy dźwięk Forda Vignale? O tak. Został stworzony przez Ralfa i jego zespół – w niemalże obsesyjny sposób.Nic w tym zaskakującego – dźwięki i technika ich tworzenia jest dla Ralfa obsesją od czasów młodości. Gdy miał 11 lat, zaczął konstruować swoje własne głośniki. Potem, jako student w Bochum, natknął się na akustykę techniczną. Zrobił w tej dziedzinie specjalizację i był niemal pewny, że nigdy nie znajdzie pracy w swoim zawodzie.

Postępy dźwiękuMylił się. W połowie lat 90. Ford postawił na technologię dźwięku. Znajomy Ralfa pracował w Fordzie w Kolonii i zapytał go: „Czy to nie byłoby coś dla Ciebie?”. Przed latami 90. w przemyśle samochodowym dźwięk był niczym więcej, poza próbą uniknięcia hałasów i wyciszenia silnika. To się zmieniło. Ralf wspomina: „Zaczęliśmy tworzyć dźwięki. Silnik. Zatrzaskiwanie drzwi. Inne elementy. Kilka lat później, w 2000 r. Ford zaczął poszukiwać tak zwanego DNA marki i, dźwięk stał się jego

elementem, a ja byłem odpowiedzialny za tę część. Wielkie pytanie: jak powinien brzmieć Ford? Jak powinien brzmieć Ford, gdy jedziesz powoli lub szybko, kiedy prowadzisz zwykłego Forda lub samochód sportowy, gdy prowadzisz diesla lub auto z silnikiem benzynowym...”.Zespół nie pracował sam. Do udziału w badaniu zaproszono wielu klientów, by w specjalnie zaprojektowanym studiu zaprezentować im stworzone dźwięki. Który dźwięk wolicie? A może, co ważniejsze: jaki dźwięk jest dla was dźwiękiem Forda? Albo jeszcze lepiej: Forda Focusa, Forda Mondeo, Forda Mustanga?

Usłyszeć to uwierzyćByły też inne źródła inspiracji. Jako dziecko Ralf obejrzał film „Mad Max”. Cóż, właściwie lepszym słowem byłoby „usłyszał”. W filmie występuje nie tylko Mel Gibson, ale i Ford – Ford Falcon Interceptor z silnikiem V8. „Dźwięk tego samochodu mnie powalił! Był potężny, ale także bardzo skomplikowany”. Dźwięki pozostały w umyśle, głowie, uszach – i inspirowały go podczas tworzenia dźwięków dla Forda ST. Jak tworzy się dźwięki? Potrzeba dużo doświadczenia, bardzo dobrego słuchu i intuicji. Gdy otwierasz i zamykasz drzwi samochodu, dźwięk, który chcesz usłyszeć to dźwięk bezpieczeństwa.

PANDŹWIĘK

„Szukaliśmy brzmienia, które będzie odbiciem luksusu Forda Vignale.”

Page 31: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 31

WZORNICTWO VIGNALE

Page 32: Polish Ford Vignale Magazine #3

32 Ford Vignale M A G A Z Y N

„Myślę, że w przyszłości klienci będą mogli samodzielnie wybrać dźwięk silnika swojego samochodu.”

Page 33: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 33

WZORNICTWO VIGNALE

Ralf i jego zespół tworzą taki bezpieczny dźwięk i testują go w nieskończoność razem z klientami Forda. To złożona sprawa. Masz same drzwi, wykonane z metalu. Potem zamek. W drzwiach znajdują się jeszcze głośniki i kable, a gdy zamykasz drzwi, powstaje wiele wibracji. Musisz więc zwracać uwagę na wszystkie te elementy. Upewniamy się, że dźwięk nie jest zbyt głośny podczas zamykania drzwi. Trzeba też współpracować z ludźmi od systemu nagłośnienia. Możemy mieć pomysły na to, gdzie umieścić głośniki dla naszego dźwięku, ale oni mogą mieć inne pomysły. Potem dochodzą inżynierzy karoserii z kablami... Jest więc wiele negocjacji, poszukiwania idealnego dźwięku i uszczęśliwiania każdego z zespołów. Długa, złożona historia, w skrócie „to, co robimy – to nauka”.Nauka, która może usprawnić jazdę. Weźmy na przykład silnik Ford EcoBoost. Można go prowadzić przy bardzo małym spalaniu paliwa, ale był tak cichy, że użytkownicy celowo zwiększali obroty silnika, co już nie jest takie oszczędne. Dlatego Ford dodał do konstrukcji EcoBoost kilka dodatkowych dźwięków, by umożliwić prowadzenie pojazdu w bardziej ekonomiczny sposób.

Brzmienie Forda VignaleJednym z ostatnich projektów realizowanych przez Ralfa i jego zespół było opracowanie wyjątkowego brzmienia dla Forda Vignale. Ralf ujawnia, w jaki sposób udało im się

pomyślnie zakończyć ten czasochłonny, wymagający wielu testów i rozległej wiedzy proces: Chcieliśmy stworzyć dźwięk, który będzie odzwierciedlać luksus Forda Vignale. Chcieliśmy też, aby silnik brzmiał łagodnie, co wymagało skutecznego wyciszenia. Do uzyskania odpowiedniej ciszy w kabinie potrzebne było z kolei zastosowanie systemu aktywnego tłumienia hałasu. Żeby na tej podstawie zaprojektować charakterystyczne brzmienie Vignale, wszystko to uzupełniliśmy o technologię elektronicznego wzbogacania dźwięku. Przy szybkiej jeździe Ford Vignale wyda z siebie sportowy pomruk. Da się tam wyczuć także nutkę charakterystyczną dla silników sześciocylindrowych.Jakie są plany i cele firmy Ford w dziedzinie dźwięku? Wszystko podlega koncepcji zachowania pełnej harmonii. Zamiast zespołu ekspertów głowiących się z osobna nad dźwiękiem, zapachem, wyglądem, designem i sprawami technicznymi Ford chce stworzyć jeden proces, w ramach którego koordynowana będzie praca i wiedza wszystkich specjalistów. Ralf ma nadzieję, że taka synergia pozwoli uzyskać zupełnie nowy wymiar wrażeń z używania samochodu.To nie koniec ambitnych zamierzeń Ralfa: „Myślę, że w przyszłości klienci będą mogli samodzielnie wybrać dźwięk silnika swojego samochodu, na przykład luksusowy, sportowy, łagodny… Własne auto, własny dźwięk. Nieźle, co?”.

Po lewej: Ford korzysta z tzw. sztucznej głowy, w której zamontowano dwa mikrofony. Takie rozwiązanie pozwala z ogromną dokładnością zaprojektować rozkład dźwięku w kabinie.

Powyżej: gdy samochód jest rozpędzany na rolkach, te dwa srebrne wyciągi nałożone na rury wydechowe zabezpieczają halę przed spalinami. Tego rodzaju testy pozwalają na bardzo dokładny pomiar dźwięków na zewnątrz i wewnątrz samochodu.

Page 34: Polish Ford Vignale Magazine #3

34 Ford Vignale M A G A Z Y N

Wodospad Niagara— To niesamowite. Podpływasz łodzią coraz bliżej, huk się wzmaga, czujesz wilgoć... I nagle ta ściana potężnego dźwięku!

Za brzmienie Forda odpowiada Ralf Heinrichs – miłośnik dźwięków, nie tylko tych samochodowych. Wśród jego faworytów znajdziemy zarówno Carnegie Hall, jak i ryczący Wodospad Niagara.

Wspaniały hałas

Page 35: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 35

Elektroniczne dźwięki— Pamiętacie słynny wyscig podów w pierwszej części Gwiezdnych Wojen? Świetnie zrobione. Dobre, pełne emocji brzmienie. Twórcy musieli sprawić, by źli i dobrzy brzmieli inaczej. Elektroniczne dźwięki podobają mi się i mają ogromny wpływ na moją pracę. Lubię też muzykę elektroniczną w wykonaniu Kraftwerk.

Wspaniały fortepian Steinwaya — Uwielbiam fortepiany, a moja ulubiona marka to Steinway. Ma jasną barwę dźwięku. Świeżą! Tak, potrafię usłyszeć różnicę między Steinwayem a na przykład Bösen-dorferem czy Yamahą. Moją mocną stroną jest umiejętność bardzo analitycznego słuchania. Mój umysł jak gdyby rozkłada każdy hałas go na części składowe. Robię tak samo z każdym dźwiękiem i melodią. To nie zawsze miłe, ale nie przeszkadza mi spontanicznie cieszyć się dobrze zagranym utworem. Jeśli chodzi o dźwięk i muzykę, to mam bardzo wysokie oczekiwania, co czasami utrudnia mi życie.

Kobiety grające jazz— Słucham bardzo dużo jazzu, a najbardziej lubię pianistki jazzowe. Pierwsza to Diana Krall: drobna i niewysoka, ale wydobywa potężne dźwięki. Kolejną z moich ulubionych jest Patricia Barber, która gra na fortepianie jazzowym. Sam nie gram na żadnym instrumencie. Jestem jednym z zatrudnionych w naszym dziale techników, a konkretnie elektronikiem. Jest tu także ekipa muzyków – ich zadania są bardziej związane z kreacją: Cały dział zatrudnia w sumie 200 osób.

Herbie Hancock, pianista jazzowyByć może największy z pianistów jazzowych w historii. Najlepszym koncertem mojego życia było jego trwające cały wieczór wykonanie utworów George Gershwina. To było w 2000 roku w Kopenhadze. Ta technika, ten nastrój... niezapomniane!

Carnegie Hall w Nowym Jorku— To najlepsza w świecie sala koncertowa. Ma doskonałą akustykę. Budowniczowie takich sal wiedzą dokładnie, co chcą osiągnąć: jak powinien odbijać się dźwięk, ile czasu powinno minąć, zanim druga fala muzyki dotrze do słuchacza czy też jak zapewnić pełnię brzmienia. Słucha-łem uwertury 1812 Czajkowskiego – tej która kończy się wystrzałami z armat, bum, bum, bum. To było niesamowite! Charakter Carnegie Hall tkwi w użytych materiałach, w tym dużej ilości drewna, w wielkości obiektu i w jego rozkładzie. To wspaniałe miejsce!

„Elektroniczne dźwięki podobają mi się i mają ogromny wpływ na moją pracę”

Diana Krall gra na fortepianie koncertowym Steinwaya.

Page 36: Polish Ford Vignale Magazine #3

36 Ford Vignale M A G A Z Y N

Nie trzeba tam niczego kupować. Tego rodzaju sklepy przypominają muzea lub pałace. Wizyta w nich ma być doznaniem – można swobodnie przechadzać się, oglądać i dotykać. Specjalnie dla ciebie wybraliśmy 10 robiących ogromne wrażenie sklepów flagowych.

WYJĄTKOWE DOZNANIA PRZY ZAKUPIE

Page 37: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 37

WYJĄTKOWE DOZNANIA PRZY ZAKUPIE

WYJĄTKOWEZAKUPY

BU

TIK

VIK

TOR

& R

OLF

LOU

IS V

UIT

TON

MA

ISO

N

Louis Vuitton Maison17-20 New Bond Street, Londyn

Pierwszy flagowy butik marki Louis Vuitton pojawił się na skrzyżowaniu New Bond Street i Clifford Street w roku 2010. Umieszczono go w trzypiętrowym budynku zaprojektowanym przez nowojorskiego architekta Petera Marino, specjalistę w dziedzinie tworzenia flagowych sklepów dla luksusowych marek w rodzaju Armaniego, Bulgari, Chanel, Diora i innych. Wejście do Louis Vuitton Maison jest niesamowitym przeżyciem. Pełne złotych detali wnętrze wykończone jest jedwabnymi i bambusowymi tapetami. Uwagę odwiedzających przyciąga także wysoka na dwa piętra ściana, na której wyeksponowano sztandarowe kuferki podróżne Louis Vuitton. We flagowym butiku LV tradycja bardzo zgrabnie splata się ze współczesną modą. Można tam kupić najrzadsze okazy z męskich i damskich kolekcji tej marki, w tym torebki, okulary przeciwsłoneczne i biżuterię. Wszystkie artykuły z kolekcji dla pań mogą być dodatkowo spersonalizowane dzięki usłudze Mon Monogram. W butiku znaleźć można także specjalny prywatny apartament dla klientów, który zapewnia dyskrecję przy zakupach, jednak wstęp do niego mają tylko sławni i bogaci. Jeśli wybierzecie się tam na zakupy w większym gronie, nie zapomnijcie odwiedzić specjalnego pomieszczenia dla panów. W butiku Louis Vuitton Maison znajduje się nawet ekspozycja godna niewielkiego muzeum sztuki, w której można podziwiać limitowane edycje grafik i albumów uznanych artystów, takich jak Damien Hirst czy Gilbert & George.

Viktor Horsting i Rolf Snoeren to dwaj projektanci mody z Holandii. Moda według nich powinna być subtelna, prosta i szykowna. Ich firmowy butik, położony w pierwszej dzielnicy Paryża, jest być może niezbyt kolorowy (ściany, podłogi i schody utrzymane są w odcieniach szarości) ale za to doskonale pasuje do osobowości Viktora i Rolfa. Viktor mówi: — Doszliśmy do wniosku, że chcemy mieć niewidzialny sklep. Albo sklep-widmo. Wystroje butików, które widujemy, często są zbyt ciężkie i przytłaczające. Żeby zrobić wrażenie, nie trzeba fajerwerków. Można to osiągnąć odpowiednim doborem detali.

Viktor & Rolf370 Rue Saint-Honoré, Paryż

Page 38: Polish Ford Vignale Magazine #3

38 Ford Vignale M A G A Z Y N

GA

LER

IA N

EWP

OR

T S

TREE

T D

AM

IEN

A H

IRS

TA

Damien Hirst to artysta znany z kontrowersyjnych prac. Wydaje się, że lubi szokować publiczność. Spod jego ręki wyszły takie dzieła, jak rekin w formaldehydzie albo wysadzana diamentami czaszka. Hirst chciał mieć włąsną galerię, która pomieściłaby zbiór jego 3000 dzieł. Prace trwały 10 lat i wymagały zainwestowania 25 mln funtów (34 mln euro), ale galeria Newport Street została niedawno otwarta. Liczący 3000 metrów kwadratowych powierzchni obiekt (gdzie dawniej mieściła się firma produkująca dekoracje teatralne) z zewnątrz i od środka utrzymany jest w niezwykle surowym, choć zarazem eleganckim stylu. W sklepie można obejrzeć i kupić wyłącznie prace autorstwa Hirsta, a pozostała część miejsca jest zarezerwowana dla jego kolekcji dzieł innych artystów. Najważniejszym miejscem galerii Newport Street jest z pewnością restauracja Pharmacy 2, hołd dla oryginalnego obiektu Pharmacy, który powstał w roku 1998. Hirst ma obsesję na punkcie szpitali, więc pełno tam pigułek i narzędzi chirurgicznych.

Włoski projektant mody Valentino Garavini – lepiej znany po prostu jako Valentino – słynie z wyrazistych kreacji. Jego kolekcje często obfitują w jasne kolory i barokowe detale. Tym bardziej dziwi atmosfera spokoju, jaka panuje w jego mediolańskim flagowym butiku. Projekt sklepu powstał na desce architekta Davida Chipperfielda (który tworzył także sklepy Valentino w Paryżu, Rzymie i Nowym Jorku) i łączy w sobie włoski styl palazzo z elementami nowoczesności. Każdy klient odwiedzający 175-metrowy sklep czuje się, jakby dostał osobiste zaproszenie do domu właściciela. Próżno szukać tam typowej przestrzeni sklepowej. Jej miejsce zajmuje szereg pokoi, a każdy z nich utrzymany jest w innym stylu. Podstawowe materiały, jakich tam użyto, to szkło, drewno i skóra.

VALE

NTI

NO

Damien Hirst Galeria Newport StreetNewport Street, Londyn

Valentino, Via Montenapoleone 20, Mediolan

Page 39: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 39

Duńskie wzornictwo ma za sobą długą historię i mimo że Królewska Fabryka Porcelany powstała jeszcze w 1775 r., to słowo „odnowa” jest tam całkowicie na miejscu. Marka Royal Copenhagen otrzymała więc własny sklep flagowy, w którym klienci mogą znaleźć pełną gamę ręcznie malowanych wyrobów z porcelany – od klasycznych po całkowicie współczesne. Sklep ten mieści się w jednym w najstarszych budynków Kopenhagi, w trzypiętrowej renesansowej kamienicy, którą zbudowano w roku 1616. Połączenie historii z nowoczesnością jest też doskonale widoczne w lokalu The Royal Smushi Café, gdzie lekko unowocześnione potrawy tradycyjnej duńskiej kuchni serwowane są we wnętrzach utrzymanych w stylu duńskiego designu. Czy zdarzyło się wam kiedyś jeść lunch podawany na porcelanie Royal Copenhagen przy pomocy sztućców marki George Jensen, siedząc przy tym wygodnie na krześle Ant zaprojektowanym przez Arne Jacobsena? Teraz macie okazję.

Tod’s to zdecydowanie włoska firma, choć jej nazwa dobrze brzmi po angielsku. Powstała pod koniec lat 70. XX w. i od tamtych czasów dzięki wyjątkowej jakości wykonania oferowanych produktów zdążyła zdobyć światową popularność. Największy wybór torebek, butów i ubrań Tod's można znaleźć w Tokio, gdzie mieści się największy sklep tej marki. Tamtejszy oddział jest także wyjątkowy pod innym względem: mieści się we wspaniałym budynku zaprojektowanym przez słynnego na całym świecie architekta Toyo Ito. W zbudowanym na planie litery „L” flagowym butiku projektantowi udało się ukazać przepych japońskich wiązów z alei Omotesando. Betonowo-szklana fasada naśladuje kształtem gałęzie drzew, a w organicznym wnętrzu znaleźć można sześć pięter otwartej przestrzeni. Im wyżej, tym gałęzie na fasadzie stają się cieńsze i tym więcej światła może przeniknąć do wewnątrz. Tokijski sklep Tod’s potrafi wzbudzić westchnienie zachwytu, a jednocześnie dostarczyć niezapomnianych wrażeń z zakupów.

TOD

’S

RO

YAL

COP

ENH

AG

EN

Royal Copenhagen, Amagertorv 6, Kopenhaga

Tod’s Jingumae 5-1-15, Shibuya-ku, Omotesando, Tokio

Page 40: Polish Ford Vignale Magazine #3

40 Ford Vignale M A G A Z Y N

Timothy Oulton to londyńska fima zajmująca się projektowaniem i sprzedażą mebli. Posiada globalną sieć sklepów, w tym cztery w Europie. Wizyta w sklepie w Amsterdamie dostarcza wrażeń dla wszystkich zmysłów. Lokal znajduje się w dawnym kościele (Schinkelkerk) położonym w pobliżu centrum miasta. Otwarta przestrzeń wnętrza wraz z wysokimi oknami czynią z niego idealne miejsce do prezentacji ekspozycji, która łączy klasykę z nowoczesnością. Można tam znaleźć wiele sztandarowych pozycji tej marki, na przykład modne angielskie skórzane sofy w stylu dawnych rezydencji, akcesoria kuchenne i wysokiej klasy przybory osobistego użytku. Wzrok przyciąga autentyczny, żółty okręt podwodny odkupiony od Royal Navy. Łatwo poczuć się tam jak w domu – klienci mogą swobodnie wyciągnąć się na kanapie lub złapać chwilę wytchnienia w London Café. Przy odrobinie szczęścia można nawet dostać zaproszenie na jedną ze specjalnych imprez organizowanych przez firmę Timothy Oulton – w zeszłym roku była to globalna kolacja. Szukacie wzorów, które dostarczą dodatkowej inspiracji? Zajrzyjcie do położonej w sercu Amsterdamu malowniczej dzielnicy kanałów. Marka Timothy Oulton otworzyła tam przy ulicy Runstraat 22 galerię, w której prezentuje swoją kolekcję torebek.

Sklep FCBotiga Megastore znajduje się tuż obok stadionu Camp Nou w Barcelonie, który jest domem klubu piłkarskiego FC Barcelona. Na dwóch liczących w sumie 1500 m. kw. kondygnacjach fani znajdą odzież, klubowe szaliki, czapki, podpisane piłki, bluzy i kapelusze swojej ulubionej drużyny. Z kubków, zabawek, a nawet artykułów gospodarstwa domowego spoglądają podobizny Messiego, Iniesty i Suareza. Aby wrażenia klientów były jeszcze silniejsze, półki oklejono klubowymi barwami, a wchodzących do sklepu witają odtwarzane z głośników odgłosy Camp Nou. FCB Megastore jako jedyny sklep oferuje usługę „Make it Barça”, która pozwala dokonać transformacji posiadanych produktów Nike. Odpowiednie sznurowadła, guziki i emblematy FC Barcelona całkowicie odmieniają ich charakter i pozwalają mieć klubowe barwy zawsze na sobie. Jakby tego było mało, sklep oferuje usługę drukowania, która pozwala od ręki opatrzyć koszulkę wybranym numerem i nazwiskiem. Każdego roku sklep FCBotiga Megastore odwiedzają dwa miliony klientów, czyli tyle samo, ile potrzeba, by wypełnić trybuny w czasie 200 meczów.

FCB

OTI

GA

MEG

AS

TOR

E

TIM

OTH

Y O

ULT

ON

Timothy Oulton,Amstelveenseweg 136, Amsterdam

FCBotiga Megastore, Camp Nou, Aristides Maillol, Barcelona

Page 41: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 41

Hermès jest równie paryski co Luwr. Sztandarowym produktem tego liczącego już 178 lat domu mody jest torebka Kelly – zaprojektowana w latach 30. XX w. i spopularyzowana w połowie lat 50. przez Grace Kelly. Firma jakiś czas temu przeniosła się na lewy brzeg Sekwany, by otworzyć tam sklep w pomieszczeniach po basenie Lutetia, gdzie trenowali zawodnicy jednego z najstarszych paryskich klubów pływackich. Ten fantastyczny budynek w stylu art deco został odnowiony z dużą dbałością o poprawność historyczną. Dzięki mozaice z różnokolorowych kamyków przywodzi na myśl basen, a kształty drewnianych rzeźb przypominają fale. W połączeniu z naturalnym światłem, które pada z okien dachowych, tworzy to atmosferę otwartej i żywej przestrzeni. W wielkich, drewnianych szałasach prezentowane są rozmaite kolekcje, a wijąca się między nimi ścieżką wytycza naturalny szlak przez sklep, pozwalając dokonywać kolejnych odkryć. Można tu znaleźć herbaciarnię, księgarnię, a nawet kwiaciarnię. Flagowy sklep marki, do którego zaprasza nobliwa dama paryskiego świata mody, jest nowoczesny i pełen wrażeń.

FORDSTORE: MAKSIMUM WRAŻEŃ OD MARKI FORD

Na przestrzeni lat sposób, w jaki klienci kupują samochody uległ znacznym zmianom. Przyczyną tego jest Internet. Właściciele samochodów chcieliby, aby salon sprzedaży oferował im coś szczególnego – uzupełniał to, co mogą znaleźć online. Ford prowadzi aktualnie działania mające na celu spełnienie tych wymagań i otwiera w całej Europie salony FordStore, które dadzą klientom wszystko, co marka ma do zaproponowania. Będzie w nich można znaleźć całą gamę samochodów Forda, w tym linię Vignale, nowego Forda Mustanga i inne ekskluzywne modele. Każdy FordStore ma formę przestronnego salonu podzielonego na strefy. Strefa odkryć będzie w całości poświęcona marce Ford i jej najważniejszym wartościom, czyli jakości, przyjazności dla środowiska, bezpieczeństwu i inteligentnym rozwiązaniom. Znajduje się tam również duży ekran, na którym można skonfigurować wybrany model Forda w naturalnej wielkości.W każdym salonie FordStore znajduje sie strefa dedykowana klientom Forda Vignale wyposażona we wszystko, czego potrzeba, by dostarczyć nabywcom wyjątkowych doznań. Doradca Klienta Vignale pomoże skonfigurować samochód, który spełni wszystkie wymagania nabywcy. Wybór elementów, które podkreślą indywidualny charakter auta ułatwi interaktywny stól z wbudowanym ekranem dotykowym. Za jego pomocą doradca dobierze wraz z klientem ekskluzywne materiały, kolor i rozwiązania techniczne. Doradca Klienta Vignale udzieli również wszelkich informacji na temat usług Vignale, które pozwalają zaoszczędzić czas, takich jak całodobowa infolinia Vignale One Call, możliwość dostarczenia zakupionego Forda Vignale pod wskazany adres, czy też zapewnienie samochodu zastępczego. Twój Doradca Klienta Vignale będzie zawsze gotowy, by w razie potrzeby pomóc lub służyć radą. Zajmiemy się Tobą przed wizytą w FordStore, w jej trakcie i po jej zakończeniu.

HH

ERM

ÈS

Hermès,17 Rue de Sèvres, Paryż

Page 42: Polish Ford Vignale Magazine #3

42 Ford Vignale M A G A Z Y N

Ford Vignale nie może trafić do salonu, zanim nie obejrzy go zespół specjalistów. Trzeba się bowiem upewnić, że jakość wykonania jest bez zarzutu, mimo że produkcja tych samochodów odbywa się w jednej z najnowocześniejszych fabryk świata.

W DRODZE DO PERFEKCJI

Page 43: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 43

Spokojne otoczenie pozwala inżynierom pracować w pełnym skupieniu. Jeden z nich

zajmuje miejsce kierowcy i patrzy na deskę rozdzielczą. Drugi ręcznie poleruje lakier na masce w świetle szpaleru reflektorów. Trzeci przy użyciu urządzenia emitującego oślepiające, laserowe światło pieczołowicie sprawdza łączenie korpusu reflektora z nadwoziem. Tak wygląda praca w Centrum Jakości Forda Vignale w Walencji, w Hiszpanii. Każdy Ford Vignale jest tu przez 90 minut poddawany specjalistycznej kontroli. Stworzone przez Forda arcydzieło przechodzi tu testy ekskluzywnych dźwiękoszczelnych szyb i paneli drzwiowych, dzięki którym we wnętrzu może być jeszcze ciszej. To jednak nie wszystko: zanim Ford Vignale trafi w ręce klienta, jest poddawany jeszcze jednej, ostatecznej próbie.

Używając rąk, oczu, uszu, najnowszych technologii laserowych oraz kamer, inżynierowie starają się wykryć nawet najdrobniejsze niezgodności. Symetria i wielkość łączeń między słupkami drzwi, maską, bagażnikiem, tylnymi drzwiami i reflektorami a nadwoziem samochodu musi spełniać rygorystyczne normy jakościowe ustanowione dla Forda Mondeo Vignale. Czy drzwi zamykają się bez oporów? Czy szwy na elementach skórzanych są prawidłowe? Czy tapicerka jest dobrze spasowana? Czy funkcja masażu w fotelu działa bez problemów? Czy wszystkie przyciski sterujące są zamontowane równo i dobrze wyglądają? Dbałość o szczegóły jest bezkompromisowa, a wszystko po to, by wrażenia z prowadzenia Forda Vignale mogły być jeszcze lepsze.

Miejscem narodzin modelu Mondeo Vignale jest fabryka Forda w Walencji. Gotowe samochody trafiają do Centrum Jakości Vignale, które mieści się w tym samym obiekcie

JAKOŚĆVIGNALE

Page 44: Polish Ford Vignale Magazine #3

44 Ford Vignale M A G A Z Y N

Strusie pióra Po ukończeniu wszystkich prac Ford Vignale trafia do Centrum Jakości, które znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie fabryki. Sześciu wykwalifikowanych inżynierów sprawdza każdego trafiającego tam Forda Mondeo Vignale, kontrolując 100 elementów. Jest to uzupełnienie procedur wchodzących w skład standardów „One Ford”, które określają wysokie wymagania dotyczące obecnie już wszystkich modeli Forda. Suma inwestycji w proces produkcyjny wyniosła w ciągu minionych pięciu lat około 1,6 mld euro. W rezultacie powstała jedna z najbardziej zaawansowanych technologicznie fabryk samochodów na świecie.

Najnowocześniejsze wyposażenie, sterowane laserowo roboty, zaawansowane systemy logistyczne oraz nowatorskie technologie czuwają, by produkcja Forda Vignale była doskonała w najdrobniejszych szczegółach. Używa się tu także bardziej niecodziennych narzędzi, na przykład strusich piór o długości prawie 76 cm i wadze poniżej 3 gramów. Są one wybierane i ręcznie wyrywane samicom strusia. Za ich pomocą odkurza się nadwozie Forda Vignale przed skierowaniem go do lakierowania. Dirk Hölzer, główny technolog linii lakierniczej, mówi: — Dokładne usunięcie nawet najdrobniejszych drobin pyłu przed rozpoczęciem lakierowania pozwala uzyskać znacznie lepszy wynik końcowy. Warstwa lakieru

zyskuje na gładkości. Pióra są mocne i dzięki swej strukturze dobrze zatrzymują drobinki kurzu.

Z myślą o środowiskuW tej fabryce niczego nie pozostawia się przypadkowi. Kontrolę powłoki lakierniczej nadwozia przeprowadza się z użyciem specjalnego systemu, który firma Ford zaprojektowała we współpracy z uniwersytetem w Walencji. To właśnie dlatego każdy Ford Vignale musi pokonać świetlną „uliczkę” skąpaną w jasnym świetle, by samochód mógł zostać drobiazgowo sprawdzony przez 12 kamer cyfrowych. Wszelkie nieregularności, nawet ziarenka niewidoczne gołym okiem są natychmiast wykrywane i lokalizowane na

Page 45: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 45

Bezkompromisowa dbałość o szczegóły ma sprawić, by wrażenia z prowadzenia Forda Vignale były jeszcze lepsze

ekranie komputera. Około 99% takich nieprawidłowości można skorygować przez polerowanie, co pozwala zaoszczędzić czas, energię i lakier. — Staramy się działać w sposób jak najmniej uciążliwy dla środowiska — mówi dyrektor zakładu, Dionisio Campos. — Dzięki nowemu procesowi z przyspieszonym wysychaniem Ford Vignale jest tylko raz umieszczany w piecu suszarniczym. Dawniej musielibyśmy suszyć go w ten sposób trzykrotnie, po nałożeniu każdej kolejnej warstwy lakieru.

Technologia i uczuciaWprowadzenie do produkcji nowego modelu, jakim jest Ford Mondeo Vignale, musi być

poprzedzone gruntownymi oględzinami poszczególnych części nadwozia. W laboratorium przedprodukcyjnym dokonuje się całkowitego montażu nadwozia, a następnie poddaje się pomiarom każdy otwór na śrubę i każdy punkt mocowania – a jest ich w sumie około 500. Robot sprawdza prawidłowość łączeń i dystansów. Dopuszcza się niezgodności poniżej 0,3 mm. To jedyny sposób, by zapewnić, że wszystkie mocowania i otwory znajdą się na właściwych miejscach i że w fabryce wszystko będzie do siebie pasować. Cała procedura jest powtarzana po każdej dostawie części, a do tego proces produkcyjny może zakończyć się wyrywkową kontrolą. Jeden na pięć wyprodukowanych Fordów

Vignale poddawany jest tzw. testowi rezonansu. W kabinie samochodu wiesza się specjalny mikrofon, a następnie przez radio odtwarza się dźwięki o różnych częstotliwościach. Odpowiednie wibracje mogą ujawnić na przykład niedokręconą śrubę lub luźny panel. Urządzenie jest ponadto czułe na dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha. Najnowocześniejsze technologie idą tu w parze z dbałością o jakość wykonania i doświadczeniem. Gdy Ford Vignale przejdzie próby akustyczne, za jego kierownicą zasiada doświadczony kierowca testowy i samochód wyjeżdża na tor – tak na wszelki wypadek. Kilka okrążeń po różnych rodzajach nawierzchni i test jest zaliczony na piątkę!

Page 46: Polish Ford Vignale Magazine #3

46 Ford Vignale M A G A Z Y N

PiątekPałac Belmonte

Przyjazd Połączenia z lotniskiem Portela w Lizbonie nie można nazwać powolnym ani spokojnym. Kursujące co 5-10 minut metro błyskawicznie zawiezie Cię do miasta w zaledwie kwadrans. Dla wielbicieli przygód przygotowano nawet ścieżki rowerowe, którymi spod terminala dojechać można do samego centrum.

Zameldowanie Miłośnicy historii i czasów portugalskiej chwały powinni zatrzymać się w Belmonte Palacio. Wystarczy rzut oka, aby się domyślić, dlaczego ten zbudowany w 1449 roku, wyjątkowy średniowieczny pałac znalazł poczesne miejsce w filmach słynnych reżyserów, takich jak Wim Wenders czy u boku wielkich aktorów, jak choćby Marcello Mastroianni. Często bywa tu także francuski

18:00

19:00

projektant mody Christian Louboutin. Cena najlepszego apartamentu wynosi 2500 euro za dobę. To koszt, jaki trzeba ponieść, by móc pójść śladem człowieka, którego buty noszą piłkarze i celebryci z całego świata. www.palaciobelmonte.com

Bardziej przystępne ceny obowiązują w hotelu Santiago de Alfama, który także mieści się w antycznej dzielnicy Alfama przy Rua de Santiago 10-14. Jest to nowy hotel zlokalizowany we wspaniale odrestaurowanej kamienicy z XV wieku, który łączy w sobie autentyczny urok oraz nowoczesną wygodę i luksus. www.santiagodealfama.com

Ktokolwiek chciałby jeszcze bardziej ograniczyć wydatki, powinien wybrać modne studio lub jednopokojowy apartament w Lisbonaire Apartments. Istnienie tego miejsca to namacalny dowód, że „niedrogo”

48 GODZIN W LIZBONIE

Wiosna to z pewnością najlepsza pora na poznawanie uroków „Białego miasta”. Słońce w szczególny sposób odbija się wtedy w niezliczonych oknach, rozświetlając wszystkie zaułki tego wytwornego iberyjskiego klejnotu. Jeżeli jednak sądzisz, że weekend w Lizbonie będzie podróżą w czasie, która pozwoli poczuć smak dawnego świata, to masz tylko częściowo rację. Miasto jest bowiem rozwijającą się, nowoczesną stolicą, pełną modnych restauracji, ciekawego życia nocnego i niezwykłej współczesnej architektury. A na odkrycie tego wszystkiego będziesz mieć dokładnie dwa dni.

Page 47: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 47

nie musi oznaczać „byle jak”. Poza tym wystarczy wyjść za próg, by wpaść w wir życia nocnego. Blisko stamtąd również do słynnej kolejki Glória, która wspina się na Bairro Alto. www.lisbonaire.com

Zwolnij tempo Jeżeli przed wyruszeniem w miasto chcesz załapać oddech, to nie problem. Prawdziwi „lisboetas” późno siadają do stołu, szczególnie w weekendy, dlatego rezerwując stolik na 21:00, trafisz do restauracji pełnej miejscowych. A jeśli po całotygodniowej pracy chcesz zrzucić z siebie stres, proponujemy dwa miejsca, które zapewnią Ci odpowiednią dozę relaksu.

Pierwsze z nich to szykowna restauracja Tasca da Esquina w Campo de Ourique. Rządzi tu słynny portugalski szef kuchni Vitor Sobral. Lokal ma znakomitą kartę win, a jego specjalność to niezliczona ilość małych dań. www.tascadaesquina.com.

20:00

W pobliskiej dzielnicy Lapa znajduje się Clube de Journalistas, gdzie posiłek można zjeść przy stoliku ustawionym w miłym ogródku. Serwuje się tu bardzo różne dania, co, jak zresztą sugeruje nazwa, przyciąga miejscowych dziennikarzy. Właściciel tego miejsca jest również pisarzem. www.restauranteclubedejornalistas.com

Zwolnij tempo ? Znalezienie dobrego baru w Lizbonie nie jest trudne. Jednym z przykładów miejsc, w których toczy się nocne życie tego miasta, jest Bicaense – lokal znajdujący się w kipiącej życiem dzielnicy Bica przy Rua da Bica de Duarte Belo 38-42. Mimo nieco artystycznego i hipsterskiego stylu bar wypełniają tłumy absolutnie wyluzowanych miejscowych. Tylko ostrożnie! Bar Bicaense jest położony przy typowej dla Lizbony, stromej ulicy, dlatego przy wychodzeniu trzeba uważać, zwłaszcza jeśli wizyta nie skończy się na jednym kieliszku!

23:00

Tramwaj nr 28 przejeżdża obok Arco da Rua Augusta

ZWIEDZANIE MIASTA

Page 48: Polish Ford Vignale Magazine #3

48 Ford Vignale M A G A Z Y N

Przed zakupami na śniadanieŚniadanie warto uzupełnić filiżanką lub dwoma mocnej bica (czyli espresso), ponieważ zaraz po nim ruszymy za zakupy. Rozłożone wokół Baixa, Principe Real i Chiado atrakcyjne place i ulice to miejsce, gdzie koncentruje się modowo-zakupowe życie Lizbony.

Inaczej niż w w wielu współczesnych miastach, zakupy w Lizbonie mogą być odświeżającym i całkowicie pozbawionym monotonii przeżyciem. Jest tu wszystko, od cudownych, wiernych najlepszym tradycjom domów towarowych jak A Vida Portuguesa przy Rua Anchieta 11, gdzie w doskonale urządzonym dawnym magazynie sprzedawane są przepięknie opakowane mydła (www.avidaportuguesa.com) po hipermodne butiki odzieżowe, takie jak Alexandra Moura przy Rua Dom Pedro V, 77 (www.alexandramoura.com).

10:00

Sobota

Czas się wzmocnić Rozrzucone po całym mieście Quiosques de Refresco (czyli budki z przekąskami) to doskonałe miejsca, by zregenerować siły. W czasach swej świetności, w XIX w., stanowiły atrakcyjny element miejskiego krajobrazu, by później popaść w zapomnienie. Popularność odzyskały dopiero pod skrzydłami miejscowej bizneswoman, Catariny Portas. Warto spróbować tradycyjnego leite perfumado (aromatyzowanego mleka) lub horchata (mleka migdałowego). Jedno z takich miejsc znajduje się nawet całkiem niedaleko, w parku Jardim do Principe Real.

Seafood, want foodLizbona to europejska stolica owoców morza, więc nietrudno będzie zaleźć restaurację, która je podaje. Jedną z najlepszych jest Sea Me przy Rua do Loreto 21 w dzielnicy Chiado. Serwowane tam dania są połączeniem kuchni portugalskiej i japońskiej, co świadczy o nowoczesnym podejściu do kuchni, która potrafi pozytywnie zaskoczyć niejednego smakosza. www.peixariamoderna.com.

11:00

13:30 Wszystko się zmienia Po podładowaniu baterii czas na odświeżenie umysłu. Odpowiednim miejscem które zawsze ma do zaoferowania coś niebanalnego, będzie MUDE (dosłownie „zmiana”), którego nazwa pochodzi od Museu do Design e da Moda i oznacza muzeum mody i wzornictwa. Znajduje się ono we wspaniale odnowionym budynku kolonialnego banku przy Rua Augusta 24. www.mude.pt.

Jadalne kieliszki Zostaw zakupy w hotelu i przygotuj się na nocną wyprawę ulicami miasta. Zaczniemy od wycieczki kolejką Glória do Bairro Alto – miejsca, gdzie znajduje się najwięcej barów w Lizbonie. Znajdź taki, z którego roztacza się odpowiedni widok, a potem zamów Ginginha do Carmo, czyli miejscowy likier, który na życzenie podaje się w jadalnym, czekoladowym kieliszku.

15:00

18:30

Quiosques de Refresco Sea Me

Baxia

A Vida Portuguesa

Page 49: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 49

MUDE – Muzeum mody i wzornictwa

Kiedy wybór jest za duży...Masz ochotę na szybki, ale wyrafinowany kurs portugalskiej kuchni? W takim razie nic nie zastąpi wizyty w 100 Maneiras przy R. Teixeira 35 i spróbowania tamtejszego menu degustacyjnego. Poza jedzeniem restauracja oferuje wspaniałe widoki. www.restaurante100maneiras.com

Nocne klimatyMiłośnicy nocnych klubów w Lizbonie muszą poczekać na ich otwarcie chwilę dłużej. W Lux, którego współwłaścicielem jest aktor John Malkovich, nie ma co liczyć na towarzystwo przed 1 w nocy. To miejsce, przez jednych uznawane za prawdziwą lizbońską instytucję, dla innych jest wciąż najlepszym klubem w mieście. www.luxfragil.com. Nieco bardziej ekskluzywnym klubem, do tego oferującym 360-stopniowy widok, jest Silk.www.silk-club.com.

21:00

23:00

Most 25. kwietnia

Page 50: Polish Ford Vignale Magazine #3

Doca de Alacantra

50 Ford Vignale M A G A Z Y N

Specjalna wycieczka Pieszy spacer po mieście to najlepszy sposób, by w krótkim czasie odkryć choć odrobinę z bogatej historii Lizbony. W niedzielny poranek możemy skorzystać z dwóch propozycji doskonałego biura Lisbon Walker. Pierwsza z nich nosi nazwę Old Town i pozwala zapoznać się z liczącą 2500 lat historią Lizbony, a druga – Revelation Tour – obejmuje tylko najważniejsze obiekty. Na obydwa spacery wyruszycie ze wspaniałego Praça do Comércio. www.lisbonwalker.com

10:30

Niedziela

Panorama Lizbony

Niedziela bez pośpiechu Chcesz, żeby dwa dni wydały się dwoma tygodniami? Wybierz się na szybki lunch na jedną z wielu pięknych plaż Lizbony. Komunikacja publiczna jest dobra, ale powolna, więc jeśli czas jest na wagę złota, złap taksówkę. Kurs na drugą stronę rzeki na Costa da Caparica to wydatek rzędu 25 euro. Najprzyjemniejsze plażowe restauracje znajdują się w Sao João. Po jedzeniu możesz wybrać się na niespieszny spacer po plaży, zatrzymując się tylko po to, by uchwycić panoramę miasta. Za kilka miesięcy pokażesz te zdjęcia znajomym jako dowód, że w opowieściach o urodzie Lizbony nie ma cienia przesady.

13:00

Page 51: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 51

TROCHĘ SZTUKI...

Nie ma nic, co kojarzy sie z Lizboną bardziej niż malowane płytki ceramiczne zdobiące mury tutejszych budynków. Azulejos, bo tak się one nazywają portugalscy artyści często wykorzystywali tak samo, jak inni malarze płótno. Uważa się, że zwyczaj ten przybył do Portugalii z Persji wraz z kulturą Maurów. Bez względu na to, skąd się wzięły, malowane płytki cieszą oczy w wielu punktach miasta i na ich podziwianie można by poświęcić cały weekend.

Wystawy współczesnych prac w Museu do Azulejo (Narodowym Muzeum Płytek) są zaś dowodem, że ten rodzaj sztuki wcale się nie zestarzał. www.museudoazulejo.pt

Klasztor São Vicente de Fora kryje jedną z największych w świecie kolekcji barokowych płytek ceramicz-nych (około 100 tys.), ale jest także jednym z pilniej strzeżonych sekretów Lizbony. Z niezrozumiałych przyczyn nie przyciąga tylu turystów, co pozostałe zabytki, mimo że z jego dachu roztacza się być może najcudowniejsza z możliwych panorama miasta. www.patriarcado-lisboa.pt (witryna w języku portugalskim)

Chodzi Ci po głowie założenie własnej kolekcji? Od poniedziałku do piątku możesz wybrać się na wycieczkę z przewodnikiem po najstarszej portugalskiej fabryce płytek, Fábrica Sant’Anna (Calçada da Boa-Hora 96). Dodatkowo w soboty pod adresem Rua Alecrim 95 można zwiedzić wspaniałą ekspozycję wyrobów tego zakładu. www.santanna.com.pt

Klasztor São Vicente de Fora

Page 52: Polish Ford Vignale Magazine #3

52 Ford Vignale M A G A Z Y N

Oto aplikacje i narzędzia, z którymi twój dom i mieszkanie w nim staną się przyjemniejsze i bardziej relaksujące. Czy nie tego właśnie pragniemy po całym dniu intensywnej pracy?

HOME SMART HOME

Page 53: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 53

SMART LIVING

Page 54: Polish Ford Vignale Magazine #3

54 Ford Vignale M A G A Z Y N

Robimy pranieWszystkie urządzenia gospodarstwa domowego firmy Whirlpool są wyposażone w technologię 6th Sense Live. To znaczy, że pralki dostają własne mózgi. Technologia 6th Sense pozwala pralkom Whirlpool połączyć się z internetową bazą danych, w której znajdują się informacje o cenach energii. Dzięki temu pranie może się odbywać wtedy, kiedy kosztuje to najmniej. Dodatkowo aplikacja mobilna Whirlpool pozwala sprawdzić różne rzeczy – kiedy pranie dobiegnie końca, czy nie trzeba dodać detergentu i nie tylko. www.whirlpool.com

Domowe spaNawilżacz Apollo Amora Scent Hub firmy Ashley & Burwood zmieni twój dom w salon odnowy biologicznej. Wystarczy nalać wody z dodatkiem kilku kropel esencji zapachowej, aby urządzenie zaczęło wytarzać delikatną mgiełkę. To jak prawdziwa aromaterapia. Nawilżacze Scent Hub mają głośniki i obsługują Bluetooth, co w połączeniu z wbudowanymi lampkami LED pozwala stworzyć w domu dokładnie taki nastrój, jaki sobie wymarzysz.www.ashleigh-burwood.co.uk

Schludna maszynaRoboty są idealnym zastępstwem w nudnych pracach domowych. Samsung POWERbot VR9000 to wypakowany inteligentnymi technologiami mechaniczny sprzątacz, który wręcz uwielbia odkurzanie. Bez pomocy poradzi sobie z bałaganem. Wyposażono go w kamerę i 10 inteligentnych czujników, które pozwalają mu ostrożnie przemykać przez pokoje i czyścić wszelkie rodzaje podłóg z użyciem jednego z siedmiu dostępnych trybów. Robot sprząta jednak niezależnie na podstawie ustalonego przez właściciela planu. POWERbota można także skierować w konkretne, wymagające sprzątania miejsce, wskazując je promieniem światła z pilota zdalnego sterowania. Robot jest przy tym na tyle mały, że może posprzątać pod łóżkiem.www.samsung.com

Ciepłe przywitanieSieć urządzeń gromadzących informacje i przesyłających je przez internet jest nazywana internetem rzeczy. W firmie Bang & Olufsen wykorzystano tę koncepcję jako podstawę nowej filozofii domowej integracji. Ma ona sprawić, by cały dom funkcjonował bardziej inteligentnie, a systemy odpowiedzialne za bezpieczeństwo, monitoring, oświetlenie, gospodarowanie energią, wygodę i rozrywkę mogły pracować sprawniej. Do sterowania wszystkimi domowymi technologiami wystarcza jedna aplikacja. Z chwilą otwarcia drzwi włączają się światła, muzyka zaczyna grać, a zasłony się rozsuwają. Termostat reguluje temperaturę w domu zgodnie z twoimi upodobaniami, a ekspres zaczyna przygotowywać filiżankę świeżej kawy. Możesz mieć kontrolę nad czym tylko zechcesz: pralkami, kamerami, a nawet światłami, które tworzą nastrój. Własny dom jeszcze nigdy nie był tak gościnny.www.bang-olufsen.com

Page 55: Polish Ford Vignale Magazine #3

Ford Vignale M A G A Z Y N 55

LG Styler to szafa, która sama pierze ubrania. Zgadza się, to nie fantastyka! Zastosowana w niej technologia rozpylania gorącej pary pozwala odświeżyć odzież bez używania środków piorących i usunąć nieprzyjemne zapachy z garniturów, płaszczy i swetrów. Firma LG pracuje już zresztą nad kolejną generacją swojego wynalazku.www.lg.com

Kwiaty górąParrot, firma oferująca drony i zestawy głośnomówiące dla kierowców, postanowiła ostatnio zająć się ogrodnictwem. Efektem jest czujnik Parrot Flower Power, który ma kształt gałązki i potrafi ocenić potrzeby roślin, a następnie przesłać odpowiednie informacje do smartfonu użytkownika, na którym zainstalowana jest aplikacja pozwalająca określić gatunek uprawianej rośliny. Czujnik mierzy nasłonecznienie, temperaturę oraz wilgotność i przewodnictwo elektryczne gleby.www.parrot.com

Szafa piorąca

Inteligentny dekanterDekantacja win może trwać godzinami, ale jest konieczna, by można było się cieszyć pełnią ich smaku i aromatu i nie da się jej przyspieszyć. A może jednak istnieje sposób? Wszystko zmieniło się bowiem z chwilą, gdy na rynku pojawił się rewolucyjny dekanter iSommelier. Pozwala on uniknąć niedogodności związanych z tradycyjnym dekantowaniem, ponieważ działa szybko, nie obniżając przy tym jakości wina i pozwalając już po kilku minutach zaserwować doskonały kieliszek czerwonego lub białego trunku. iSommelier filtruje powietrze z zewnątrz, usuwając z niego zanieczyszczenia (wilgoć, kurz i zapachy), a następnie bez użycia chemikaliów oddziela tlen od azotu i dwutlenku węgla. Wino jest więc napowietrzane ciągłym, skondensowanym strumieniem oczyszczonego tlenu. Brzmi logicznie, nieprawdaż? Korzystanie z iSommeliera jest proste. Wystarczy pobrać aplikację, zsynchronizować ją z urządzeniem, zdekantować wino i rozpocząć degustację!www.ifavine.com

Możesz mieć kontrolę nad czym tylko zechcesz: pralkami, kamerami, a nawet światłami, które tworzą nastrój

Królewskie zakupyWielu mężczyzn nie przepada za kupowaniem ubrań i z pewnością ucieszy się z nowości, jaką są osobiste usługi zakupowe – na przykład The Outfittery w Niemczech, The Cloakroom w Holandii czy Suitcase w Belgii. Operatorzy tych usług po prostu robią dla Ciebie zakupy, oczywiście w oparciu o Twoje preferencje. Gdy założysz konto wybranej usługi, zadzwoni do Ciebie osobisty asystent zakupowy, by określić odpowiadający Ci styl ubierania się. Następnie asystent uda się na zakupy, spakuje ubrania do pudełka i dostarczy Ci je do domu. Twoim zadaniem będzie wybrać to, co Ci odpowiada i odesłać resztę. I już po zakupach! Najnowszym osiągnięciem w dziedzinie osobistych zakupów jest skaner 3D. Firma Outfittery rozpoczęła już rozmieszczanie przypominających budki fotograficzne skanerów ciała na dworcach kolejowych i lotniskach. Panowie mogą w nich zmierzyć swoje wymiary, by w ten sposób ułatwić asystentom zakupowym wybranie pasującej odzieży. www.outfittery.com

Page 56: Polish Ford Vignale Magazine #3

56 Ford Vignale M A G A Z Y N

Wygląda jak mały głośnik, ale w rzeczywistości jest w pełni funkcjonalnym klimatyzatorem, który stanowi przełom w dziedzinie utrzymywania żądanych warunków klimatycznych

Twój własny klimat Evapolar wygląda jak mały głośnik, ale w rzeczywistości jest w pełni funkcjonalnym klimatyzatorem, który stanowi przełom w dziedzinie utrzymywania żądanych warunków klimatycznych. To przenośne urządzenie nie wymaga instalowania i zaczyna działać od razu, pozwalając wytworzyć w domowym pomieszczeniu odpowiedni mikroklimat. Schładza, nawilża i oczyszcza powietrze, zużywając przy tym ułamek energii potrzebnej do działania tradycyjnych urządzeń klimatyzacyjnych. Evapolar jest także przyjazny dla środowiska, bo obywa się bez jakichkolwiek toksycznych czynników chłodzących. Wystarczy woda. www.evapolar.com

Inteligentne ogrodnictwoZ urządzeniem Smart Herb Garden domowa uprawa roślin może być naprawdę dziecinnie prosta. Wystarczy nalać wody, umieścić w inteligentnej doniczce trzy regenerowalne zasobniki i przez miesiąc nie trzeba robić nic więcej. Smart Herb Garden dozuje roślinom odpowiednią ilość wody, tlenu i składników odżywczych, wykorzystując do tego nanotechnologie i odpowiednie czujniki.www.clickandgrow.com

Dostęp bezkluczykowyKlucz do zamka blokady roweru to chyba jedna z najczęściej gubionych rzeczy. Ratunkiem dla roztargnionych może być BitLock – blokada bez kluczyka, którą otwiera się i zamyka za pomocą aplikacji na smartfon. Dlaczego nikt wcześniej na to nie wpadł? Aplikacja łączy się z blokadą przez Bluetooth. Wystarczy wpisać czterocyfrowy kod i można ruszać. To rozwiązanie ma też inną dużą zaletę – pozwala uruchomić własny system udostępniania rowerów, z którego będą mogli korzystać znajomi i rodzina. Po zainstalowaniu tej samej aplikacji będą mogli otworzyć zamek, wpisując odpowiedni kod. Aplikacja BitLock zapamiętuje też położenie twojego roweru dzięki wbudowanemu w telefon modułowi GPS, więc nigdy już nie zapomnisz, gdzie zaparkowałeś swój jednoślad.www.bitlock.co

Myśląca bransoletkaCoraz większą popularnością cieszą się urządzenia nasobne, czy do noszenia na sobie. Jawbone Up2 to inteligentna bransoletka, której zadaniem jest śledzenie cyklu aktywności i snu użytkownika. Liczy kroki, spalane kalorie i śledzi inne większe aktywności. W trybie nocnym budzi użytkownika po wykryciu, że minęła lżejsza faza porannego snu. Jawbone Up2 nie ma żadnych przycisków, więc odpowiedni tryb wybiera się stuknięciami.www.jawbone.com

Page 57: Polish Ford Vignale Magazine #3

D i v e r s i t y o f s t y l e

Zenith by

www.blackedit ion.com

1276_Romo NL_Residence 11 Advert_AW.indd 1 17/09/2015 19:51

Page 58: Polish Ford Vignale Magazine #3

Lacoste-Men-ss2016-Pelican.indd 1 18-12-15 14:19 Lacoste-Men-ss2016-Pelican.indd 2 18-12-15 14:19

Page 59: Polish Ford Vignale Magazine #3

Lacoste-Men-ss2016-Pelican.indd 1 18-12-15 14:19 Lacoste-Men-ss2016-Pelican.indd 2 18-12-15 14:19

Page 60: Polish Ford Vignale Magazine #3

215215 3,5 107,5

MICHAEL FASSBENDERPRAWDOPODOBNIE NAJLEPSZY

AKTOR SWOJEJ GENERACJI

M A G A Z Y N

STRONA 20

WYWIAD

MAGAZYN FORD VIGNALE

Każdy Ford brzmi inaczej. Ford Vignale wyróżnia się wyjątkowym nagłośnieniem – opracowanym przez Ralfa Heinrichsa, znanego jako Mr Sound Man. Przeczytaj o jego pracy i źródłach inspiracji. Patrz strona 30.

Tylko u nas! FORD

VIGNALETylko u nas!

FORD VIGNALE

NA TARGACH

MOTORYZACYJNYCH

W GENEWIE 2016MOTORYZACYJNYCH NA TARGACH

MOTORYZACYJNYCH

W GENEWIE 2016

L U K S U S W N O W O C Z E S N E J O D S Ł O N I E

S E A R C H F O R D V I G N A L E

T H E F O R D M O T O R C O M P A N Y P R E S E N T S

67757_PEL_VIG3_COVER_PL.indd 1 19-02-16 15:39