33
Ü U JL V .lA i _____ PROCESSO N.c Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio-FUNAI F JITAl/BSB/00648/77. ÍUKSAÍMJ í-*'I0!U£. 6 » . i s i í i O coS4í> tzm ^1121 PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS - ............. ....... REFERÊNCIA:- .0F.Ne i.3ZZZSJ..L.. ..... ................................. Q 2 j.G 2 j.ll* . INTERESSADO - S. ........ I .........L ...... -

PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

Ü U J L V . l A i _____P R O C E S S O N.c

Ministério do Interior

F u n d a ç ã o Nacional do Í n d i o - F U N A I

F J I T A l / B S B / 0 0 6 4 8 / 7 7 .

ÍUKSAÍMJ í-* 'I0 !U £ . 6 » . i s i í i O

coS4í> t z m ^1121

PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS - ....................

REFERÊNCIA:- .0F.Ne i.3ZZZSJ..L....... ................................. Q 2 j.G 2 j.ll* .

I N T E R E S S A D O - S . ........I .........L ......-

Page 2: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

fSS.Í33, it , 2 À i , „ < v ,

/ I • X \f ^ . * 1 0 U Â

a ã m * «H *>. » i*

0 0 G -1 w ;• Li y 71 *■ S U M M E R I N S T I T U T E O F L I I M G U I S T I C S

C a i x a P o s t a l 1 4 - 5 S 5 1 , 7 0 0 0 0 B r a s í l i a - O F , B r a s i l C a b i a : L l n g u l a t a B r a a i l i a

Telephone 78-1800 i i / * ? ! * ?-6 7 > r a»J ví*.

O f i c i o n o . 1 ? / ”

a c r

, '> rr^fc: . . '- f1 " , "xciit . solí c i t a r a

^•rr>s«'nça d o i n ■' ’ na 2A — ‘ ’ -• -•» ■ t p r anos de

ida-’ e , ; 'rv ' r o v. , ^vo ” a ' n,",íti , .V p <• * - o.- .1 la.v 1 ’; / * - ? - T / ? / IO 7 7 en r,r a s * r > , par:«. jt«’ r •••» r e v i sa i das- c a r t i l h a s em

l i n ~’ia r a i n/râi , o s e r v i r c ~ ”0 ~ • ■ -r : ta tio curso de ’ ‘ntodo-

lo.^ia Lin£f1i:r M o.-> r -. r o a 1 i r. 1 ^ ca»->5. tc 1 .

! ’o;

vi > es I :vd_

s t i t u t o , te©’

” xci a . imia as ^ e s n e 5 as de toda? por cort;i do Jlri -1 ’ 1 i / p o l o ;'i'esenca d o

nd.f .r-' en- •'r .- .sJUa durant- o 1-, dos t r a i o s wonciona-

C D!• jo ;>ar; 'an i T e s t a r a V.

,o 1 n I v a - 7' ■ t te ve. , düi-o .jonliando on" x c i a . s i n c e r o ap r *,t , p r o l do i ü'’ ’ r i.T • > r o , ' r? ’ :• 1’ • o f*ste di/^no d o s m io r f t íelociot .

6ec/aA» I

- çf j /Q ?/1

Page 3: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

' , ou> 'ö^t^OA a »

' &u^ o u / ü ^ m

^ 7a Jcmscc«

J iirc in J "'~ ^~ ~ ~ T \\ t i'u-* o-;:: 337,p...

l , x u — L - « * ^ * » * -

j> ö , q J - - 0 £ ~ ! S

U C K - - V c- \

■ < • ri/\ * I ‘ ' * ■ '• r'\ /V>vA^?.U^. <£c aa v c^ O (L < V a .M / C • -■ - ' I'

- . . K M-. -. . . - • • v

V - A. >-'- Í '»..• /•' ct.. C •< ...« ;..-a í> t ;X . . (C v ;V .^ '-

. .. - ^. 'v 1 '• v T ^ - U . / V - , ^ - .

^ cV> k. ' • Iv -' - 'V r - . . r-r- ... ;x , .■-

- > ■.- • / k : j / ) ) .

Page 4: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

r 5 6 . 6 3 3 ^ . ^ 1

*3 R a c io n a l do Indio

‘•‘ tamento Geral da Plancjammto Cumunitário

(£ X ? fL ^ — ^ 'Uziva r P.lontõgmc Melatti

hefe da O iv isS o de Ls tudos e Pesquisas

Cxmo.

A superior consideraçao do

Sr. Presidente da FUNAI.

O G P C , 10/fevereiro/77

1 . UTER - F un d a çã o Nac.ona! do In d ioLípatíamento Gstai de PlonelaTrycnto Comunitário

> IJt- Mi-LOSubstituto n.ç t>S2lP

s t* -

&>

s * c t f / b r - m H

Í j u -*

Page 5: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

MINISTÉRIO DO INTERIOR

FUNDAÇÃO NACIONAL DO ÍNDIO - FUNAI

0 PRESIDENTE DA FUNDAÇflO NACIONAL DO ÍNDIO (FUNAI),

em conformidade com o dispostj no art. is, ibem VII, da Lei n.

.5.371, de Ü5.12.67, no art. 2 ü , item VII, dos Estatutos aprova

dos pelo Decreto n. 68.377, de 19.03.71 e na Portaria n. 120/N,

de 05.07.73, ouvido o Diretor do Departamento Geral de Planejamejn

to Comunitário da FUNAI, e tendo em vista o que consta do O f i c i o

n* 13/77 - SIL.

AlTORIZA o deslocamento do índio Kaingáng CANDOCA

TÂNHPRAG FIDÊNCIO, a Brasilia, pelo período de 45 (quarenta e cinco)

dias, a contar dc 1 4 / 0 2 / 7 7 , a fim de servir como ajudante na revi^

são de cartilhas ICaingáng e informante en Curso de Metodologia Lin

guística,, no Sumner I n s t i t u t e o f L i n g u i s t i c s , sob responsabilidade

da Profa. Dra. URSULA ^IESEMANN, o b s e r v a n lo a s seguintes condições:

a) sem ônus para esta Fundação (a FUNAI não se responsabiliza p£

lo transporte, alojamento e alimentação); I

b) não interferência na vida espiritual e cultural dos silvíc£

l a s ;

c) não transmitir novos conhecimentos religiosos aos grupos tri_

bais através de condiciona tentos ou imposições;

d) nos casos em que a tribo ainda usa a língua tribal, como ins

trumento de comunicação, o missionário aprenderá a língua indjÇ

gena dentro de um prazo mínimo possível;

e) não deslocar a seu critério grupos indígenas ou indivíduos sem

o consentimento dos mesmos e da FUNAI;

f) submeter à Artíndia todo e qualquer comércio do artesanato ad_

quirido pela Missão;

g) divulgar em áreas indígenas o "Estatuto do índio" e toda Legi_s

laçao Indígena;

h) fornecimento a esta Fundação de relatórios semestrais de suas

atividades em áreas indígenas;

i) registro na administração da . T> , . . . . .' a * 4 a . D e l e g a c i a R e g io n a l

Brasília, jO de fevereirode 1 9 7 Q f

035; Comprometo-me o cumprir as condições Scirna estipuladas.

Datas \D l & f r __________ — -------_

Assinatura: f j f l f Q ' | • o * 1C, i N a L F * . j

I SFIlAR^H .DE ARAÜpjO, 0ÜIVEIRAPresidente i

• f i» » 1 . > l ! : t i N T r |i

Page 6: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS
Page 7: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

f

!

<S<KOUh3WE-*

/~

«3-ooe>00CMEoo00<r>-2

C9CL(0WO

13Cva•>—ceQ.®oo»—CD>05OOC

LU

O“Ocrojc:c

“C02QX

o“C3

oEspécie: OFI CI AL

Origem

Número .......... Data Hora

i Palavras Via a seguir

INDICA COES OE SERVIÇO TAXADAS

M IN IS T É R IO D O IN T E R IO R

F U N D A Ç Ã O N A C IO N A L D O ÍN D IO

SDEL 4* DR - CWB

CARIMBO 0A ESTA

W ®

HDRA DA TRANSMISSÃO

INICIAIS DO OPERADOR

N.oÍ DOP©E 11— 02— 77---- INFORMO VOSSORIA QOS 1NDI0 / / / /KAINGAHG 0ANDOCA TANHFRAG FIDENCIO ESTAH AUTORIZADO SERVIR COMO AJUDANTE NA. KEYISAO CARTIIHAS KA IN GANG ET INFORMANTE EM CURSO METODOLOGIA LINGUISTICA VG NO SUMMER INSTITUTE / / OF LINGUISTICS EM BRASILIA VG CONFORME AUTORIZAÇA0 / / / / / / / / NR 019/77 VG CUJA COPIA FSTAH SENDO ENVIADA ESSA DR PT SDS DIR DGPC / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

: !.j Inúla

Assinatura ou rubrica do expedidorPara Arquivo Expedidor - Geral

n n ^ u a K ain çãn g , ' l o g i a L in g f U t - t i c r

n^ua Kainçãng , e servir coro in 'o rp .v *■

roa. f .

visao das cartilhas en n: ' MO curso de 'etodo-

r : ta 1 ,

xn! orranos a ” ,- g " ? ° •'•tojr.*„ento c-r ,,,,rr, !,v’sti^uto., sendo m 3 ~i nd 1 n ona er r asj I?.;-, duranteCi 05 .

o $ n> T nt: V - , c . 1, • 1 •* ' f

V ; i o r l o ^ o c! o c ■*m l - * ' « ', r ' ï «.ï * ci i. iOs ! 1 o n c ]

:l " r as d e?nés; as 1_e

l)n~ c o n t a j o I n -

n c l ; ’ ^ r e s e n ç a”rr o

o n a -

Excia. sincero ai r- ( prol do 1 nd ena ’• r * elogio» .

p r o v e i t o o o n s ^ ; o1 i e 1 o I r a ’ a 1 ’ ' o (j

i . l e i r o , l : r a T a l h o r - . f ^

' ’a s u f es t a r a <Jûbo .lO M Îia n d o 01

digno dos laiores

* X t o s a i e ; ; t o .

(ía ^ A

f r-

Page 8: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

■.V MINtSTÉSIO DO INTERIOR 'y í; 'JÊfrj -'■ > « t w aFUNDAÇÃO NACIONAL DO INDIO - FUNA? “ o f AC®

\r

PROCESSO N9 F U N A I/3 S B / 2 7 7 6 /7 5 . ^ 2 7 7 6 íi-3 g ?;•

1

Í / W ^ f e i o c c iN.08S kO C E D È N C IA :- SÜMMER • - ik s t lT O T E .O ^L IN G U IS T IC S V

1 • V ' . •• - •>%-URSULA Í/IESEMANN- - ?;_V. ,-v ,.y,'

R E F E R Ê N C IA :-O F .1 1 8 /S IL /7 5 1 2 -0 6 -7 5 DGPC:2 6 -0 S -7 !?• i '3 ■ •V ?' \ ’* ■!>; ?* ! / -Zr'■*'>■•

....... >«...................... ,i?4ÍC Í . S l

PROTOCOLO:- FU N A I/B S B / 2 7 7 6 /7 5 -

k*vMi\í :V>’' ’ v V *-í ~ K ■.•■’■>vj-'-v* -'H* r ^ ■ • '■ *' 1 / ,/ -í

ASSUNTO:- SO LIC ITA AUTORIZAÇÃO PARA PERKANEíTCIA IOR

MAIS DOIS ANOS NA ÂREA DOS ÍNDIOS KAINGÂNG,JURISDI­' *• • *y

ÇÃO DA- 4-a*DELEGACIA REGIONAL. ' •' V-«T

È B MKa ; jgjgjjt ÍS v */*' ■' I ; 5 f. r* • f 'RT. . \ •. , -í“.*íi:5r _ ■ v.yj • - --v'r>s' ■jN ■

T

Page 9: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

S U M M E R I N S T I T U T E O F L I N G U I S T I C SSAI N O RT E LOTE *‘D", BLOCO 3. BRASÍLIA-D.F.

O f i c i o N9 11% / S I L / 7 5 ^ i I > i 0

0 2 7 7 6 S 9 52

A,

Do Summer I n s t i t u t e o f L i n g u i s t i c s F u n d a çã o N a c i o n a l do Í n d i o

A s s u n t o P r o r r o g a ç ã o da a u t o r i z a ç ã o p a r a i n g r e s s o ' n á - a r é á v ' Ai n d í g e n a K a in g ã n g ( s o l i c i t a )

r

S e n h o r P r e s i d e n t e ,

0 Summer I n s t i t u t e o f L i n g u i s t i c s , VEM, p o r m e io d e s t e , s o l i c i t a r em f a v o r do s e u membro PhD em l i n g ü í s t i c a

URSULA WIESEMANN, que l h e c o n c e d a a u t o r i z a ç ã o p a r a p r o r r o ­g a r , p o r um p e r í o d o de m ais 2 a n o s , o s e u i n g r e s s o n a á r e a

dos í n d i o s K a i n g ã n g , s o b j u r i s d i ç ã o da 4 d D R . , p a r a c o n t i ­

nuar com o s e u program a de a n á l i s e l i n g ü í s t i c a e e d u c a ç ã o , conform e f o l h a de andam ento em a n e x o .

S e n d o o que s e a p r e s e n t a p a r a o mom ento , a p r o v e i t a m o s o p r e s e n t e p a r a r e n o v a r a V . E x c i a o s p r o t e s t o s de

n o s s a e l e v a d a e s t i m a e d i s t i n t a c o n s i d e r a ç ã o , e n q u a n t o a - guardamos o p a r e c e r de V . E x c i a ,

y^ l . là i hGlyoria E l a i n e K i n d e l l

R esp . p e l o D i r e t o r p a r a A ssu n t o s T r i b a i s

r

r.-wt°

DD. P r e s i d e n t e da F u n d a çã o N a c i o n a l do Í n d i oB r a s í l i a , D .F . i***

Exmo S r .G a l . I s m a r t h de A r a ú j o O l i v e i r a

Page 10: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

Lgmento do SIL Dra Ursula Wlesemann

iAtividades Projetadas

r>0

or>

VV~>V)

Verificar tradução do NT

Servir como diretora do SIL em Brasília

Treinar colegas para conhecer a língua e o pensamento do povo Kaingáng

Visitar os monitores nas várias localidades da 4a delegacia

Seminário Lingüístico em Bolívia

Continuar verificação do NT

datas referem-se ao local no campo

Cronograma

setembro 75 ate fevereiro 76

março até maio 76

junho até agosto 76

novembro 75 ou setembro 76 (ou duas vezes)

agosto até dezembro76

janeiro até agosto77

Local

Entrada Saída Comentário na Execução

levar um Kaingang para um dos centros do SIL ou trazer um consultor para o local.

Trazer os colegas para o local.

A lte ra ç õ e s no

Page 11: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

L iX kJS

M IN I S T É R IO D O IN T E R IO R

F U N D A Ç Ã O N A C I O N A L D O Í N D I OF U N A I

o .....................................

............

P S S , é S 3 / p l ) / / J i V

s,'i --

(Ç )o ...‘ llfusJtS -V S ^ LÜl & T>....d.OW.... .*&> ?'.. LÍt% áM .i*A s>*e

_ÍAJ.A^~ -5JLíVV\<.<?Uí*ívc1(0............................... Ç. t_H, Q. -rSrrSr.. .<r'’ .i 3......OOrrí?......

Jãk*?ÇO ..... cle jâ.JÊr.Ss.iy'.V:.-Vrr. .W .V:L V T. Oí::.>r.. .....fr!.*1.. ........á?..C.^..V~........ » >................. ........................... .-í kfrr..

J U ^ U L - , __.....! f 3 ^ * 5 . ... yZL&ÜX ^

.CiLteèfe:dl...«hr.....<! àlL:*p................... d.e... •S..,...........

...JCÂvvdUa...Mt-v v. c~^n?-Í<<=v....c ...^^gxJyx?u^tvQ ... c|.W A a ^, Yv^ cÜ l t. _

T ’*)......... .^>.>r:i.4..4Si^üL*L«a.1................... d.e...

......... fLsOÜÒ.... ..... ü * t> t_....................<*-..

qL-q....S.....-...d J . ^ xíxÈ l í.ò .i V

^ 1 P O - l ) f S ‘ v

. . & & P ,.ú .5 .../ a . 1 1 o ...

. ,.K:J r r.% ^rs^t.

S.lr^\..% :....ll^t..C...H.'. ...-zA*2

..^ .S .../X /.VA..........! u :tV.“5o .f,'?.c:or al c!o Ir.di

OeparUn^n.c í i-=. o i i;r. jam r.to Cumu:.râ

..lS ..^ .:^ Z r..",..^ .;..< ..t^ (í? -}• hcíc rs Dul ;,., e ..si .'.-is e l'c: quinas

Page 12: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS
Page 13: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

MINISTÉRIO DO INTERIOR

FUNDAÇÃO NACIONAL DO ÍNDIO - FUNAIA U T O R I Z A

O PRESIDENTE DA FUNDAÇÃO NACIONAL DO ÍNDIO (FUNAl),

em conformidade com o disposto no art. 15, item VII, da Lei n? 5*371»

da 05.12.67, no art. 29, item VII, dos Estatutos rprovados pelo Deere

to n? 68.377, de 19.03.71» e na Portaria n5-120/N, de O 5 .O7 -.7 3 , ouvi

do o Diretor do Departamento Geral de Planejamento Comunitário da

FUNAI, e tendo em vista o rue consta do pr0C#580 n a fUNAl/OSQ/2776/75

UTí RIZ . c Drr* Uraula iesermnn o prorrogar seus 00 A doe lingu ífit icoc cobro o Qrupo Kaingancj, om todoo os .'ostoo Indíge­

na* da 40 DF» pelo porfodo do dolo «nos a contai da data do ©sclnatu-

ra desta observando na seguintes condições:

a) sem ônus para esta Fundação (a FUNAI não se responsabiliza pelo

transporte, alojamento e alimentaçao)5b ), não interferência na vida dos silvícolas;

c) atestados de cue não é (s~o) portador (es) de moléstias infetocon

tagiosas;

d) vacinação contra gripe, varíola, febre amarela, e tifo;

e) porte de preventivo contra malária;

f) posse de remédios, instrumentos e material de uso comum destinados

à proteção da. sa.úde;

g) fornecimento a esta Fundação de relatórios, cópias de fotografias,

filmes e gravações cue forem realizados, bem como a apresentaçao

dos espécimes etnográficos cue, por seu carater tenham cue ficar

no País ;

h) retirada da área antes do prazo previsto, caso vcnha(m) a contrair

cualcuer moléstia transmissíveis;

i) registro na r dministração cia 4^ u'-.f a preoonts outorlzeçno.

Page 14: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

Nome e corgo

do Expedidor fechondo o fexto. Eicrover «eporondo

0» com

9 eipoço».

F U N n A ^ r Tf"° DO ,NT««'ORN C A Ç Ã O N A C I O N A L D O ÍNQIO

F U M a i

MINISTÉRIO DO INTERIOR

F U N D A Ç Ã O N A C I O N A L D O iNDiO

Espécie! OFICIAL

Ofigom......INDICAÇÕES OE

SERVIÇOS TAXADOS

Número..

Palavras

Data.......Hora..

Via a seguir....

DEL 4® DR

0síim*0 o*. I t a c - c

m

HORA DA ’« A ..-V 1! / , !

INICIAIS OO C » c í * . 'O I

N« 3 8 0 / G A © E 02 _ 0 9 mrJ X ____ I NFO VOSSI A SR P R E S . ^ i ,

ATRAVÉS AUT 0 RI ZAÇÃÓ N? 1 0 4 / 7 5 CUJA COPi A E S r nh /

SENDO ENVIADA ESSA DR REGULARIZOU SI TUAÇÃO LIN-i». iSs

URSULA WIESEMANN VG PER MI T I NDO SUA PERMANÊNCIA

AREA KAINGANG POR MAI S DOI S ANOS PT REFER

SRA POSSUÍA APENAS CREDENCIAL SEM PRAZO E S T U U L a

PT SDS C H / SE C / GA B / / / / / / / / / / / / / / / , / / ,

H M

n

Atiinatura ou rubrico do expedidor

El*:'#.

Page 15: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

S U M M E R I N S T I T U T E O F L I N G U I S T I C S c ^ l0/€,i,

SAI N O R T E LOTE “D ”, BL OC O 3, BRASIl IA-D.F. IVnrilER - ^^ uy iâ iiirlndicTELEFONE 72-1200 Depaitamento Geral ae frava sir.en» omunitáric

# —Oficio rifi J^/SIL/75 -----;o£ -----

Brasília, 29 de outubro de

Do Luiiuner Institute of Lircuieties

1 Fundação ÍTacional do índio

Assunto Credenciamento Bra. Ursula i/iesenann (Devolve)

Senhor Diretor,

0 S urine r Institute of Linguistics, com referência

ó^.autoriza.çao n£ 10^/75 da FüíTAI, d.d. 2. de setembro p.p. e,

em conformidade com entendimentos verbais mantidos entre a

Divisão de Estudos e Pesquisas e o abaixo assinado, VEM, por

meio deste, devolver a FUTT.il o Credenciamento que havia eido

conferido à Dra. Ursula. ’Àieseniann, em 23 de outubro de 1969.

Aproveitando a oportunidade para renovar os prote£

tos de nossa elevada estima e distinta consideração, firm&mo

nos ,

At enc i o eame 111 e ,

/ James Wheatley { /

v-^'Diretor para Assuntos de Campo

Eximo £r.

Dr. Georpe de Cerqueira Leite Earur

D.D. Depto Geral de I lanejamento Comunitário

Fundaçao Kacional do índio

Brasiljaf D.F.

j ) c J tX c n d e ,

^ cot, o ^X Lalm

p ^ck ix * . \jXcx. e í cx.. G

Page 16: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

i

I f

IPjENTIFICAÇÃO • 0 í 1 "V. - Jsfc_ ■ ' £

0B6ÜLA WIEFEMANN, nacionalidade

alemí, r iscida a 29 de raalo de

1932, em Berlim, solteira, côr

branca, cabelos louros e olhos

verdes, filha de Heinrich Ifiese

mann e Kftthe Wiesemann, portado

ra da Carteira de Identidade n9 138.532.

Page 17: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

twnniifiiiflí SECRETÁRIO EXECUTIVO, conforme delegação de

m T n” 32 eS r?9/ft/?;/°rtaria nÇ 211' de 27/8/69, n<? 32, de *9/8/69), em cumprimento aos termos

íV*;i°-Celebrado ®ntre c « * i * t é r i o do Interior data d ° r l ™ l £ U t0 L ^ ^ l c o de Verlo, ^ o u t í a t n l l r t l f i * L r Z T F 9 m m tm a FONAI e qualquer ratro publica ou nrivada, o portador desta,

p?ocíder ?Stí autorizado »procedertrabalbos linguísticos entre os índios d ©

v S S Í Í L K ? í r ra e3te fA * ' r««li**r pescruis«s. le coletas e g u a l m w r outra atividade ^

esteja diretamente ligada ao campo da L i n g u í s t i c a / ^D V % r- í 1 t m £, Jk _ _ . •

1/9 « 9 •

J l i ML d jli- ..3 B A T I S T A C A V A L C A N T I O E I ^ S t - O

S ÉC K U íM » EXfcCttT|V#

Page 18: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

f S S , 6 3 3 , p i / i l

< í% / i - ' Ä * v / y \ & j^ A y

J < f - i y J1*'* ') U ,L 1 * * ^aP ^ n J „u- ..s, *

fêToS-

i w /

> ' V ‘ ^ ' V Tc ;^ fcV. \*

z ^& X

#

/ / ‘,W J'

A * "/á tuJfl' ^JL ^ ' /rt. 'j* « ^ JLf 4^

, y^" Ä1 , <* ç * 1 -,, p /c t 4' \jf> ho o * D

r u i ^ . . K r „ X s {V * ,. Ç>

%

n

</*

r X ✓

' i» fl 1 I. .y . r> t J ' ),

f r y

KOi'îOAI/lî3 - 1 3 / D-P.

JTs 08.12.82 /

AS3UNT03 ‘PARA TRATAR C, r’ O 3iS!

r: X . PAULO rÓR ilRA L íAL

V *

. . in- . Á tft» \y V , »

> <p ^ „a '

1- D .'A R Q A Ç Î Ï O Du T ' I T Ö R I O I : ítftfliíA' D-i ACüR DÜ OCM A

? B I ” JIRA D J 'A 2lii,Jom A : •; D . 1 . 0 1 3 •

« iOf.53 îI.TAtfÜS I M ' j EVAI,. X O O r iiriIDAD ; I R D Í G i U A S i

P O S & Z V & OU H Ï L , I Q U AL S . ïA A i? *;>OA P A R A 0 I l í í O IO

DA D rtAROAÇÏÏO.

• r r • . » rr<o . V > - l W Í<?— il1 H i<

: ... '.. a JA D :v A O ADA A ÂK JA ir.DÍ" ••KA, ’’IiAfiTAH«

OARn,311 A3 d ; 0,:DRO 3M OI?." A BA DIVISA.

. % a m t a <;Xo d ; í u j a l i p t o •»a h ; a c c âR aiALïZAçîïo

Ii,iNHAt B V IT A R D O O AfíATj D ; P L A R T A S B A T I V A S .

D i

«»

• IJ ) i3- -V’ îî'jVAvAO PARA, »? i3 í D . LU" ; L ï. JA HO PI .O RÇADA CRI 3 .9 6 5 .0 0 0 ,0 0 . r A'.I,V. 2 7 ? U S Î iJ l i s -

ta t..:» ;3 PARÁ A3 Ca îao •).. • : .fr: >TC.-, KUr.'SIOKAraoä I

ADf 'I MivTRAÇSOj

4 - R ^O U LA iîlZ A R « 0 3 3 A 3 S 3 0 0 T A 3 J D A R 3 N D iy G 'i3 P A R A

0 3 P R 0P Ií3S0R :33 A D Q U IR I R i r " ;i,!T3R OI.iALI F 1 0 À Ç Î 0 P A R A

OU ! P 0 8 3 A M S I f '? L ART AR ^ A Alt ;A I K D Í o m 0 P R I r' ;IK O

OR AU COîr ’LïàTO, P A R A QU i 0 3 A L U N O S i m Í X M t â T <’’n ’AÎ■■

Cwí.DIgCf ,3 d ; FR .,QU.3i” "Ar: 0 'R i r ;IR O ORAU 3 jr* S A I R •

d ; s u a tin :a i h d í o í k a , d i i:-uij?do A 3 d ^ p í j a s d ;

DïiSLOüAÎÎ.JTO PARA OUTiK; • S..áTvv .3 Di líRSlflGt $ DAR­

DO A88I: C0R1ÄVÖ.-.3 A U? rrAlCI< fíOf. ■ 0 Di AIiUN03 A

C>, "'?i\UTR r 0 PRI!' »IJ.’ J ORAU.

Page 19: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

5 - l”'U.At.TAIÍ r ; 0 ; > I UM PííuJ A ' 0 Dv CRl.vyAO Dá OADO*

CRIAViCü Dá DUA3 T' í £. CA 3 AÜ D; OA X^-PATiC .Lr.DO SM

circo AROS PARA PüSSI ilUTAfi .5 O A 0;<Í}.J:T :.Av‘ÃO á

c o ;;t r o l ; m t t ,;;;? . :

AflO - ]■;” CAí.v-VS ( c o n ir ifr í i- o c t u t u r a )

20 A "O - ^UimTJf,?A3 C.VíáÇAS "

30 Aro *. MIL CA l *.ÇA3

40 ARO/— M L 3 0»TTr:?T ,NTA3 OUáÇAU ”

5» ARO - DUAS MJL CAJ3ÇA3

CoNTWAH 4 VACU áirOS PAPA CUIDAI* 00 OkX‘

6- I^CANTA^XO D3 17* :\RGJ'i?ü D., SUI MO CULTURA.

7- COrTRATAÇjíO D) UM V;T ;rir'^ÍlO JõP^CIALMvRTiá PARA

0 PI IlOIíQAI.

8- IMPLANTAR ÜTIA S-SJiRATdAí

JUSTIFICATIVA! COi.VTK^Sü Dí CAMAS, M.ÚV ,1S íTC..

1 TRATOR Dá táST JIRA/COf- OP -IPADOR

2 C ArirníC.áS PARA 0.;. TfiAiJALHüS2 TRATOR "3 CST

1 VIATURA TOYOTA.%\

9- I,TL/j:TAf,nO Dá U”A OLAulA ( ClSR&MICA )

'’AP A CONSTRUÇÃO O '. CASAS D i ALV W A R I A 3 CO’ 3RCI •»-

LIZAÇXO DO PRODUTO, MU i JUV J M .M / l SM B»l?tíFÍCI03 A

c o m u m DAD3 ir rD ía ;u a .

10-irPLA! TAgSO Dá UM PROJ áTO DJ FRUTICULTURA:

P"53S J00, AT" r IX A , ííRA, LA 'AN J A , S,:.f OAt,O T A , U V A ,

I.irJíO, A^ACAT á, CAQUI, MAVjiG íTC...

11-c o u t a t .^hü uRs nrr; ou u m t í c h i c o a g r í c u l a .

Page 20: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

m 6 3 3 ,p ,& /(

1 3 - L I 3 3RAR P IN A TC I AM W T O :

7 T H A T OH iS VALM sT C 5 I D COM I ^ >L J U N T O S P A R A IN -

D I O S , F I NAN Cl A D O S P ZjO I5ATCO DO Ü R A 3 I L , COM P A ­

G A M -WTO AO liAHCC A H U A L :r iH T 8 ( C I K 3 U A N OS ) S JM

iNTEADA# t NíSCáS- A P Jü A M P L IA R A Att íA D 3 P L A N T I O .

IIA Í N D I O S CAP A 7 '.3 3 3 WAN 3 J A R M A Q U IN A S .

1 4 - V I A T U R A S :♦UT'A R3P 'SCI ALM "JNT3 P A R A A L A V O U R A .

IDUAS P A R A A A R 3 A D J S A Ü D >.

Or)Si T 'iM OS NO P I SOK3NT1Í UM A V I A T U R A .

1 5 - C O N T R A T A Ç n O D á D O I S U 0 T 0 E I J T A 3 .

1 6 - C O N T R A T A D O D 3 T R i S T B A 3 Ã L H A D 0 R 3 S B R A Ç A IS ,

1 7 - IMPLANTAR n a A r t;a IN or o ;NA U M HOSPITAL COM WÍ -

DICO DO PUN RURAL PA RA AT 3N DIM3NT0 DlAR3,0 NA R3 -

S iRVA INDÍG3NA.

All 3X0 UTT GAi3IN3T3 DENTÁRIO CO M D ’ilTTI ST A CR 3D tU -.Cl ADO. ' ' > ■ >

0 \ '•

1 8 - PR3SÍDI0 INDXG3NA: P A R A QU3 QUANDO 0 XllDIO

PRATICAR Ik iT CRIMJ, VZO P I Q U 3 IÍTPUN3, COMO OCOR-

R<: NA MAIORIA DAS AR ÍA3 INúIOiJNAS, SXO APJSNS ’

TRANSP3RID03 P A R A OUTRAS Aft-KS OU SftO PO ST OS JM

LI!i-'!EDADi D3P0I3 DJ ALGUNS DIAS, P O R NÍfà POSSUIR

0 PI C O N D I 33 D : FANTiiR UM Í N DIO PR 330 P O R MUI­

TOS .DIAS. COM UTj P R íSSÍDIO 3LS P ABARIA PO R S.iU ’

3R R0, P SRMAN SC3ND0 P R 330 A T 5 0 PIM D3 SUA PisHA tí

PR3STAND0 SURVIÇO A C0MUIÍIDAD3.

1 9 - MAI OR PRtSOOUPAySO COM 0 SAIv iAM 3NT0 iiAoICO. CONS­

TRUÇÃO D ’! 7 pog o s A R T 331ANOS C O M INSTALAÇÃO DA -

GUA NAS RESIDÊNCIAS 3 TRATAM3NT0 PERIÓDICO.

• — ’ V ' WK -1. * ■ - V

Page 21: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

20- TTí i lV .W : TO O:, ÍNJIO PARA f . O ^ M O A ^

IHüTALAÇXo D 5 IJV.A OFICINA í ü ORRAJHARIA, O Q U jI

V I U A Fm IIJ.ITAR .i 'iflFIGI Ali 03 T R A lALII03 1,'AS

LAV0URA3, *> W i» -iliOA D T v T P O .i DOLNII ilKO, 1.03

TRANS^ORT ■' P A R A A Cl DA D i Q U u N X ÍHC jíoSITA^OS'

D .5 O u K:) -./íT o D, r ,K JUJ OJ TRATOR..;* á OUTROS*

21- T l i /JN t f ' JfíTO IKT- ÍN31V0 > PROLuliGADCl P A R A í 13D l 0 3

IWT .Sn,iS3ATX)3 NO ' 'X V ;.U ) D.jJ ^ U l f í A S , I ^ L ^ T f i í N -

T O 3 tf' 3QUI^ATT ;ír?03#

22- C O N T R A T A R II1*'A S iírH G R A P A R A :>N3INAF. A 3 Í R D I A 3 *

C j R T ;i 8 C O S T U R A , A D ^ U I H I R 7 V A Q U IN A S D ; C O S T U ­

R A .

23- COT" J R C I A L I ?. AÇ ÃO D O AR? i.JATíATOj

*

24- C0T’ :RCI.ALI7Aç IÍ0 ( AGRÍCULA ) DIR-.TO DO PfiODUTO

INDÍG jBA JUNTO AO CONOli IDOR. SX: COÍiV iíJlQ O-fe .

Ao A, OU ATACADO ;HA KA CAPITAL,

25- ADQUIRIR CST" JUNTA.> 0 >013 P A R A ÜáRVlÇO AGRÍ-

CULA Dii TRAÇÃO Allir/i.

i

26- GUARDA Oi DIVI3A3 .í PARA SVTVAU IiüUiJO Dí M A -

D 41 RA <i PH43 ‘íRVAyuO íi/u1» «oí.AL.

2 0 GUARDAS, O O M UKlFOKT-.á, AR* AtíSíIIO iá CAV/J.OS.

3 SMIOR P R íí; I D íN T 8 s

A linha n o l í t i c a oficial ria FUNAI, foi muito ’>nm o

o l n r n m n + o a-ir^mn + n^a no VJTI C0NGRü3S0 IJNT.jRAT*^RICANQ •

7) ; IÍIDIG'JIJISNO, atrav^á do nocino raprooon tonta o antro >o-

lo^o CÍLIO H0R3T. A o r o d i tonos quo todoo oo ons^ion dí to-

don os rruoon indí :onan do naia orstõo porfoitaronto ain -

t^tizadoB nociu"!'» d o c u m n t o ,U m

i* * % *V ' 1,1 'À d ioorim inação ííom ro fa r^n o ia aoo fnd ioo d^v^-n?

nnicânftnbe a oua o i tua;Ho ocononica .% ^tV‘ •. V». .aX

Page 22: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

F a l t a o p o r t u n i d a â « , o r ; ;o n i z a r ~ ■'<, c-ri ? n t a ç ã o i p r e p a r o

p a r a d i è o u t a r m c ? o o n o , n a o í :d i o ; n o o c a f a t i a J a p a r-

t i c i o a y n o n a s o o i c ^ a i ' u & ï i o n u l i

A a'>arsnta i.iciol^ncia * oonsaqfiL.ncia natural dessa *

f cl t a di to ro ;r a*i a o ' i t i vo .

<iasoa-íos n i s s o a o r s 'i o n t a i o s a V o s o a 4 x o « -

l ^ n c i a um o r^^T a rn a d? t r a b a l h o p a r a o e r o s t u d a d o « a > l i o a l o a n ^ o p r a a o on n o s s o t ^ r r i t í r i o * .

o a r t o z a do suosbso o oom êx ito , caso npsr>a o r o o o a t a '

v ^ n h a a s ^ r oxdCutada d-? forma planojada o r a c i o n a l ,

t r a n n n d o banofíoion o ?lhoria para n«5s í n d i o n e c o n -

s a q u e n t e r a o n to , m a i o r partic iparão n a n o s s a s o c i e d a d e .

/Aprasontamo3, a V o o o a d x c a l S n c i a a

CACIQUJ- J03Í OR53T5S DO NASCI? ;NTO VTJLCO 7.S L0PiS3.

C il KAIKGARGU Í- AHANDIO VaíRGü^IRO

Page 23: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

Ç a r a se m a n i f e s t a r q u a n t o ^ a o s a s s u n t o s

r e f e r e n t e s ao s e u s e t o r .

óclicitajões dos Gr. ci cues das Areas Indígenas

do rio Grande do Sul, f ei ta s ao S r . Presidente

da T C T .nl - C e l . ? AULO l:.C_láI3A ItS/ JLi - na Sede

da 13?.. m / F r r j i , de Porto Alegre, em 03/12/82.

Oaeicue BATI STA SS PAULA - de TOTOURO:

1 - Una toyota ou outra viatura r.ais econo- r.ica cue a kôffoi a gasolina. Ssta, ja usada,d ode ri a ser vendida. ,

2 - Pediu oas^s para os índios. f3 - Contratado da rsonitçra SÉlingüe "eusa,

ao i a ves de oçlsa de estagiaria» (cono jccios os dsciais estagiários).

Gacioue 170 U B 4L.IQ - de Guarita:

1 - Eenarcação da área indígena.2 - Tratores para a lavoura.,3 - Gãpoes para abrigar "as maquinas.4 - Tratoristas. t .,-.5 - Una viatura para cada setor da ^rea.6 - ILaiores recursos de manutenjao para 0 PI.7 - Pagamento da escola construída no Irat>ua

(a pedido do ex-servidor Àlcertino...] •8 - Um contador para a Assoçiacao Indígena.9 - ContratQ do monitor agrlcçla, em vez de

concessão de "bolsa de estagio,10 - Contratar (0 Santo Claudino, índio), pa-

■ry -<it>2Íro.1 o (velho} ír.dic-Psuía '.s. /1'ajlo.

ta ate11 - :>.is 412 - Curso

índios13 - Unr cr.14 -

‘ (**, ■ » * , - — «

X * “ - Oi

Page 24: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

• ' - F. , {

2 - Levoluçaa la terra peròiia para o Es­tado. ,

3 - Trator e impleme ntoa agrícolas.4 - Casas para funcionários da FU^AI, quemoran no ralpao, na enfermaria, etc.

5 - Contratação dos monitores estagiários.6 - Cr.ílOO.CCO.CO para arrumar a casa d e

ura funcionário,rdeslocada peio vento.

Cacioue LEONÍDIO BBACA - de Ligeiro:

1 - I ais um trator j>ara a lavoura.2 - Uma oficina mecanica.

• Cbs.: Para compra lo trator, pede a-penas uma complementaçao, pois tera algum■ recurso na.venla da cevada, qua plan tar an, mas nao renieu muito.

Cacioue Oojre rc ijido

1 - Uma olaria. /2 - Casas p-'.ra os^mdios.3 - Um trator agrícola.

Cacigue JOSS LOPES - do ITonoai:

1 - Le marcação 3a area.2 - Ref lo stasj’nto.3 - Eletrificação para o .rosto e 27 casas

le ínlios e servidores.4 - Escolas de primeiço grau completo,indo as atuais ate 3, 8a. serie.

5 - Cursos ie atualizaçao para o corpo í-Iccente. ■ f

6 - Projeto pecuário para craiaçao de2.000 reses.

7 - Instalacao l-is lois

le u m a serraria.8 - tr a tore s , m as 11 cs *:■9 - Ir.^talncao às u m a olaria. .

1L - Iris earnin'hoa s .1 - Uma ric-up 7.0X01 * .1-A."i - Projeto lê — — Li jX 3 uX V * i- ? tn - Um Técnico ' • 1 < *

j.-ricila 'o»• ü* — Vi aÇ .

ls/f

f‘d

'fÇ9

'99â

Page 25: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

14 - Construção 1g cinco açules.15 - Financiamento a ínlios para compra par­

ticular le tratores, lõ - Quatro viaturas (una para lavoura, luas

para a saúle, mais una para o Posto).1 7 - Pres tratoristas.13 - Dois motoristas.19 - TraDalhalores "braçais.r\ <■• - • *

— i-íBCtiCO. t2 1 - Um çaoinqte lentario.22 - Construção le uma cadeia, para os ir.dio;23 - Saneamento basico.24 - Sete poços se mi-surge ri te s.2 5 - Curso"de mecânico e borracheiro.

Cos.: entregou seu pedido por escrito ac br. Presidente da FITJAI.

;inue Jã&T.mc DA VEIGA - de '-»adeus Doble:

1 - Deforma de 40 casas •

£ - Ai; ame farp ado (uns 30 rolos), p a r a cria-çao de c ?do.

3 - 1 .OCO litros :le oleo diesel para lavou-ras familiers 3 CL G 3 índios.

4 - Um a plantadeira le milho mecânica,.'rs "Ge-cala ao trator.f—o - Construção le 60 ca sas para os índios.

6 - Construção cie um cluoe para o s m l i c s .7 - Construção le uma iÊ*re ja pa ra os ir.iics.8 - Adubo para a s lavou ras familiares.o•s - A j u la mo ne tária aos Cftcirues. poroue se

le li car: a Co r. uni 1 rde corr. ~pre j uí zc prcprÊ

£3~7AÇC3S :

Page 26: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

atsnüçento simultâneo de diversos setores desta ó-elegacia, etc. Por isso, nao se ga­rante uma ao soluta fidelidade. I'g smo porque alguns Oaçicues intercalaram novos pedidos, para sua Are a, enouanto outro§ Oaciçues es­tavam expondo suas reivindicações. ^

5a. - Poram anotadas algumas providencias

liminar de coleta de dados.

Porto i i l e g r e , 14 de dez e m u r o de 1.932.

Page 27: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

MINISTÉRIO DO INTERIOR

F U N D A Ç Ã O N A C I O N A L D O Í N D I O - F U N A I

, # Em 11.01.83E M O Ne 0 3 / C / I 3 S D R / F U N A I

Do: D e l e g a d a S u b s t i t u t a

Ao: C h e f e da AS I/FUNAI

Assunto: Q u e s t i o n á r i o semanal e INFE n e 0 3 / I 3 9D R / F U N A I ( encami nha)

S e n h o r C h e f e da A S I:

À e x c e ç ã o dos Pis Inhacora, G u a r i t a e S a o Joao

do Irapua q u e nao r e s p o n d e r a m o q u e s t i o n á r i o semanal a p e s a r das

i n s truções e n v i a d a s p o r esta DR, p a s s a m o s as r e s p o s t a s solicitei

das por es s a A S I :

Itens I, 7 / 3 , 9 / I0 , II e 13: na d a a informar

Item 2: Ja c o m u n i c a d o a A S I a t r a v é s INFE n e0 2 /

I32DR/83.

Item 3: P e . B a r t o m e u Mel ia e s t e v e em v i s i t a ao

PI L i g e i r o t e n d o c e l e b r a d o m i s s a a l u s i v a as f e s t i v i d a d e s nata l_i_

nas e p a s s a g e m de a n o no v o p a r a os indios d a q u e l e PI.

Item 4: Nao foi p o s s í v e l s a b e r p a r a o n d e s e d_j_

rigia p o s t e r i o r m e n t e o r e f e r i d o Padre.

Item 5 b: O c o r r ê n c i a , r e l a t a d a p e l o s Che f e s

dos Pis C a c i q u e Doble, C a r r e t e i r o e N o n o a i .

Item 6: C h e f e do PI C a c i q u e D o b l e f i c o u de ejn

c a m i n h a r r e l a t o r i o f a c e c o m p l e x i d a d e do a s s u n t o , a i n d a nao rece

bido n e s t a DR. No PI N o n o a i , ao q u e t u d o indica, ha d e r r u b a d a

irregular de ma t a p e l o s p r o p r i o s indios a f i m de f a z e r f r e n t e à

f a l t a de casas. E s t a m o s a g u a r d a n d o o r e t o r n o do n o s s o E n g 9 Ag r -

que, c o n f o r m e c o n s t a em n o s s a INFE n s0 2 / I 3 sDR / 8 3 / foi a v e r i g u a r

Page 28: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

N . * ,MINISTÉRIO DO INTERIOR '* < / /

FUNDAÇÃO NACIONAL DO ÍNDIO - FUNAI

as d e n u n c i a s f e i t a s p e l o D r . M a r i o R o s set. Por o u t r o lado, ainda

em N o n o a i , o c o r r e a e n t r a d a d e p s e u d o - c a ç a d o r e s , haja v i s t a que,

s e g u n d o informe do C h e f e d e s s e PI, a a t i v i d a d e dos m e s m o s e a

g a r i m p a g e m de p e d r a s p r e c i o s a s q u e a b u n d a m n a q u e l a a r e a indígjeâ (V x

na. A a u t u a ç a o em f l a g r a n t e do D r . R o s s e t foi c o i n c i d e n t e a op_e

r a ç a o d e t e r m i n a d a p e l o Juiz de D i r e i t o da C o m a r c a de N o n o a i , a

p e d i d o d o C h e f e de Posto, p a r a f l a g r a r a q u e l e s infratores.

Nos Pis G u a r i t a e S a o Joao do Irapua f o m o s m

f o r m a d o s da e x i s t e n c i a de d e r r u b a d a e r o u b o de m a d e i r a s p r o v e

n i e n t e s das m a t a s indigenas. S o l i c i t a m o s i n t e r f e r e n c i a da PF em

data de hoje.

Item 12: Esta DR v e m s e n d o c o n s t a n t e m e n t e p r e s

s i o n a d a p e l o C a c i q u e Ivo R i b e i r o da Á r e a Indigena do G u a r i t a , no

s e n t i d o de " c o b r a r m o s " do S r .P r e s i d e n t e da FUNAI as r e i v i n d i c a -

çoes a e l e d i r i g i d a s . Por o u t r o lado, o C h e f e do Posto, S r . R u i '

C o t r i m G u i m a r a e s e s e u s e v e n t u a i s s u b s t i t u t o s sao l i t e r a l m e n t e

" d i r i g i d o s " p e l o r e f e r i d o Cac i q u e .

Item 14: E s t a m o s a n e x a n d o as re i v i nd i c a ç o e s fe_i

tas ao S r . P r e s i d e n t e , Ce I.Pau lo M o r e i r a Leal, p o r o c a s i ã o de seu

e n c o n t r o c o m os C a c i q u e s n e s t a DR.

fundaçAo nacional do índio ,

PAULA E. R. EBLINGDELEGADA SUBSTITUTA 1 3* DR

PORT. 158/P DE 3 0 /03 /82

Page 29: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

SuJk ■

Fo mos i n f o r m a d o s pe l a n o s s a P r o g r a m a d o r a Edij

cacio n a l , Z o r a i d e G o u l a r t d o s S a n t o s , q u e e m t e l e f o n e m a p a r t i ­

c u lar r e c e b i d o da D r a . U r s u l a W i e s e m a n n do S I L ( i n s t i t u t o L m

g u i s t i c o de Ve r a o ) es t a lhe c o m u n i c a r a q u e r e a l i z a r i a v i s i t a s a

t o d o s os Pis o n d e e x i s t e m indios K a i n g a n g , d e v e n d o p e r m a n e c e r

ma i s t e m p o no PI Rio das C o b r a s e t e n d o c o m b i n a d o e n c o n t r a r - s e

c o m a r e f e r i d a s e r v i d o r a no C T P C C (PI G u a r i t a ) dia 6 ou 7 de f ^

v e r e i r o p r o x i m o v i n d o u r o .

A v a I i a ç a o : A/2

O b s e r v a ç õ e s : E s t a m o s e n c a m i n h a n d o o p r e s e n t e informe p o r q u e '

d e s c o n h e c e m o s se a p e s s o a em q u e s t ã o t e m t r â n s i t o livre e m ci

reas indigenas ou se r e q u e r e u a d e v i d a a u t o r i z a ç a o na F U N A I /

BSB.

FUNDAÇÃO NACIONAL DO INDIO

PAULA E. R. EBUNGDELEGADA SU BSTITUÍA 1 3* DR

PORT. 158/P DE 30 /0 3 /82

;; '-■.•.o ■. ■ vju i i W u - | \j ÀJ<x ' -

Page 30: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

f 5 5 , 6 3 3 / f ' W / d l /

oRpern 2'5/'^

m i n i s t é r i o d o i n t e r i o r

FUNDAÇÃO NACIONAL DO ÍNDIO - FUNAIM e m o > o o ò ) i s M d t .

J j S M T b<// \'v.

I NF E N9 O . V l . l s D R / 3 3

/

Fomos i n f o r m a d o s p e l a n o s s a P r o g r a m a d o r a Edj j

c a c i o n a l , Z o r a i d e G o u l a r t d o s S a n t o s , q u e em t e l e f o n e m a p a r t i ­

c u l a r r e c e b i d o d a D r a . U r s u l a W i e s e m a n n d o S I L ( i n s t i t u t o L m

g u í s t i c o d e V e r ã o ) e s t a l h e c o m u n i c a r a q u e r e a l i z a r i a v i s i t a s a

t o d o s o s P i s o n d e e x i s t e m í n d i o s K a i n g a n g , d e v e n d o p e r m a n e c e r

m a i s t e m p o n o P I R i o d a s C o b r a s c t e n d o c o m b i n a d o e n c o n t r a r - s e

com a r e f e r i do s e r v i d o r a n o C T P C C (PI G u a r i t a ) d i a 6 o u 7 d e f e

v e r e i r o p r o x i m o v i n d o u r o .

A v a I i a ç a o : A / 2

O b s e r v a ç õ e s : E s t a m o s e n c a m i n h a n d o o p r e s e n t e i n f o r m e p o r q u e '

d e s c o n h e c e m o s s e a p e s s o a em q u e s t ã o t e m t r a n s i t o I i v r e em a_

r e a s i n d i g e n a s o u s e r e q u e r e u a d e v i d a a u t o r i z a ç a o n a F U N A I /

3 S B .

FUNDA''T O riAClONAL DO ÍNDIO .■ _ i . . S ~ >•-<. j c. c £

r, , . M « r n CBLIH GDELEGADA S U aS liTU TA \3J1 DH

POIU. 168/P üE 30/03/C2

Page 31: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

P5S, 6 33.

MINISTÉRIO DO INTERIOR

F U N D A Ç Ã O N A C I O N A L D O Í N D I O - F U N A I

Meml.n? 02/83/GAB/4DR-Conf.

Do: Delegado Regional

Ao: Assessor-Chefe da ASI/FUNAI

Assunto: Comunicação (Faz)

Curitiba,Em 20/01/83

Senhor Assessor-Chefe: -O

Comunicamos as ocorrências havidas no período de 14a 21/01/83:

1. Visitou o PI Rio das Cobras, no dia 12 do corrente a LingUis ta alemã Ursula Wiesemann, inspiradora da.criação do Centro de Treinamento Profissional Clara Camarafijf A v is ita de cortesia a Administração do PI e âs liderançâs-comunitãrias, não se aten- do a nenhum outro assunto.No dia 19 do corrente os Missionários Reginaldo U lrich, Pastor da Missão Associação das Igrejas do Cristianismo decidido, Sras. Doralice e Ursula Wiesemann visitaram o PI Xapeco.

Demais itens: nada a informar.

HLAT/tbl.

Page 32: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

Nom

e e

carg

o do

Exp

edid

or

fech

ando

o

text

o. E

scre

ver

sepa

rand

o as

pala

vras

co

m 2

espa

ços.

FU N D A Ç Ã O N A C IO N A L D O ÍN D IO - FUNAI

Espécie OFICIAL

Origem......................

Número

Palavras

Data..............

Via a seguir

Hora ,

IN D IC A Ç Õ E S DE S E R V IÇ O T A X A D A S

13aDR/P0A

HORA DA TRANSMISSAO

INICIAIS DO OPERADOR

N?28/ASI

DE04 — 0 2 — 83

VISITAS Pis POR PARTE ELEMENTOS LIGADOS A SETORES LINGUISTICOS

DEVEM FICAR RESTRITOS A CONTATOS COM CHEFES DE POSTOS PT

CONTATOS COM LIDERANÇAS OU OUTROS SILVÍCOLAS SOMENTE COM

EXPRESSA AUTORIZAÇÃO PRESIDÊNCIA FUNAI VIA ASI PT CHEFE ASI/FU1 (AI

Assinatura ou rubrica do expedidor

Page 33: PROCEDÊNCIA: -, - S*MMSR INSTIT^TE CF LING^ISTICS

/ • 1 ? S í , é 3 3 , f , 5 l / S/

MEMO. N* 016/83-ASI/FUNAI B r a s í l ia -D F ., 07.FEV.83

Do: Chefe da ASI/FUNAI

Ao: Sr. A ssessor Chefe da AGESP

Assunto: V is i ta de integrante do SIL à áreas indígenas.

Senhor Assessor

Para as providências julgadas c a b ív e is , e s ta As

se sso r ia informa que no período de 12 a 19 de janeiro proximo pas

sado, a l in g ü is ta alemã URSULA WIESMANN, in tegrante do SIL, v i s i

tou os Postos Indígenas, RIO DAS COBRAS e XAPECÕ, sendo que nesse

ultim e encontrava-se acompanhada de dois m iss ion ários da MISSÃO

ASSOCIAÇÃO DO CRISTIANISMO DECIDIDO, 0 Pastor REGINALDO ULRICH e

DORALICE.

No PI RIO DAS COBRAS, a l in g ü is ta estendeu sua

v i s i t a âs lideranças indígenas da área. Comunicou-se com a Progra

madora Educacional da 13a.DR, convidando-a para se encontrarem no

in íc io do mês em curso, no PI GUARITA, ocasião em que fa lou de

sua intenção de v i s i t a r todos os Postos Indígenas onde vivessem

índios KAINGANG, permanecentio maior tempo no RI RIO DAS COBRAS.

Atenciosamente.

HUMBERTO DA COSTA MONTEIRO CHEFE DA ÃSjí/FUNAI