24
FESTIVE SEASON 2018

Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

FESTIVE SEASON 2018

Page 2: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Que les festivités commencentAu Fairmont Le Montreux Palace, nous sommes parfaitement situés pour profiter du meilleur des festivités de Noël. Des délices culinaires aux merveilles hivernales à découvrir au bord du lac et dans notre Igloo L’Après-Ski, tout est à votre portée pendant que vous profiterez d’une touche d’élégance et de raffinement dans l’atmosphère chaleureuse de notre hôtel légendaire.

Cet hiver, nous vous invitons à faire du Fairmont Le Montreux Palace votre lieu de résidence et vous accueillons afin d’organiser vos fêtes de fin d’année. Quelle que soit votre raison de célébrer, nous serons au cœur de l’action, et notre personnel attentif sera là pour rendre votre expérience inoubliable.

Toute l’équipe du Fairmont Le Montreux Palace et moi-même vous souhaitons de merveilleuses fêtes de fin d’année et un hiver rempli de magie.

At Fairmont Le Montreux Palace, we are perfectly located to enjoy the best of the Christmas festivities. From culinary delights to spectacular winter wonderlands along the lake side and in our Igloo L’Après-Ski, everything is at your doorstep while you enjoy a sprinkling of elegance and refinement in the cozy atmosphere of our legendary property.

This winter, we invite you to make the Fairmont Le Montreux Palace your home-away-from-home, and welcome you to host your very own festive parties. Whatever your reason for celebrating, we will be at the heart of the action, and our attentive staff ready to create an unforgettable experience.

The entire Fairmont Le Montreux Palace team and I wish you a wonderful holiday season and a winter full of magic.

Michael SmithuisGeneral Manager

Page 3: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Cré

dit

phot

o - M

ontr

eux

Noe

l

Page 4: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Tables en fêtesAvec ses lignes claires et gracieuses, son art déco d’une beauté intemporelle, le MP’s Bar & Grill et le Montreux Jazz Café offrent un cadre idéal pour vos repas de fin d’année. Doucement éclairés dans l’atmosphère raffinée de notre hôtel, nos restaurants reflètent l’art culinaire qui nous caractérise.

Adjacent au Monteux Jazz Café, le Funky Claude’s Bar est l’endroit parfait pour un cocktail avant ou après votre dîner grâce à son décor élégant qui rappelle celui d’un club privé.

N’oubliez pas de visiter notre Igloo L‘Après-Ski dans nos Jardins d’Hiver pour vos afterworks, apéritifs, repas, ou simplement vous réchauffer au milieu d’un décor féérique.

Réservez votre déjeuner ou votre dîner dans l’un de nos restaurants en nous appelant au +41 21 962 1200 ou par email à [email protected]

With clear, graceful lines, and art deco traces lending a timeless beauty, the MP’s Bar & Grill and the Montreux Jazz Café are the ideal settings for your end of the year dinners. Softly lit in the refined atmosphere of a landmark property, our restaurants reflect the artistic presentation of the dishes served.

Adjacent to the Monteux Jazz Café, Funky Claude’s Bar is the perfect place for a cocktail before or after dinner thanks to its elegant decor reminiscent of a private club.

Don’t forget to visit our Igloo L’Après-Ski in our Winter Gardens for your afterworks, aperitifs, dinners, or simply to warm you up at the heart of a magical decor.

Book your table at one of our restaurants by calling us at +41 21 962 1200 or by email at [email protected]

Page 5: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 6: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Christmas Eve Menu Menu du Réveillon de Noël

Tataki de saumon, gelée de concombre et yuzuSalmon Tataki with cucumber and yuzu jelly

***

Foie gras poêlé, marmelade d’orange, jus à l’arabica et brioche feuilletée

Pan-seared foie gras with orange jam, arabica juice and crispy brioche

***

Raviole noire, langoustine, émulsion à l’anis et pourpierCrayfish in black ravioli seasoned with anise and purslane emulsion

***

Veau fermier, jus tranché, pommes Maxime et légumes racines confits au miel

Free range veal with juice, Maxime potatoes and honey-glazed root vegetables

***

Bûche Mont-Blanc, craquant Gianduja et mangue au SzechuanMont-Blanc Christmas log, Gianduja crisp and Szechuan mango

***

Sélection de douceurs de notre Chef pâtissierSelection of sweets from our pastry Chef

CHF 135.-24 décembre - Dès 19H

Page 7: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Christmas Menu Menu de Noël

Crème brûlée au foie gras parfumée au citron et tuile de painLemon flavored foie gras crème brûlée and bread biscuit

***

Œuf fermier mollet, confit d’oignon et velouté de ParmesanFree range soft-boiled egg with onion confit and Parmesan velouté

***

Filet d’omble vapeur, cornes d’abondances, crémeux d’épinard aux graines de moutarde et réduction de crustacés

Steamed char fillet with sautéed mushrooms, creamy spinach with mustard seeds and shellfish reduction

***

Mignon de chevreuil, jus infusé à l’épine-vinette, topinambour Cime di rapa et pommes fondantes

Deer tenderloin with barberry infused juice, Jerusalem artichoke Cime di rapa and fondant potatoes

***

Bûche au caramel façon Zuccotto, crème mascarpone et sorbet mandarine Mikan

Zuccotto style caramel Christmas log with mascarpone cream and Mikan mandarin sorbet

***

Sélection de douceurs de notre Chef pâtissierSelection of sweets from our pastry Chef

CHF 135.-25 décembre - Dès 12H

Page 8: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

New Year’s Eve Menu Menu du Nouvel An

Velouté de moules de Brest et cromesquisBrest mussels velouté and cromesquis

***Crudo de saumon bio, condiment basilic et graines de moutarde

Organic salmon crudo with basil and mustard seeds

***Saint-Jacques à la moelle et cèpes, réduction de Barolo et courge rôtie Scallops with ceps and marrow, Barolo reduction and roasted squash

***Granité au Champagne et pamplemousse

Champagne and grapefruit granita

***Filet de bœuf Rossini, pommes Boulangère de Ricardo

Carottes et oignons rôtisRossini beef fillet, Boulangère potatoes by Ricardo

with roasted carrots and onions

***Suprême de chocolat Manjari et caramel coulant à la cacahuète

Sorbet banane et fruit de la passionManjari chocolate cream and soft caramel with peanuts

Banana and passion fruit sorbet

***Sélection de douceurs de notre Chef pâtissier

Selection of sweets from our pastry Chef

CHF 230.-31 décembre - Dès 19H

Page 9: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 10: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Christmas Eve Menu Menu du Réveillon de Noël

Dégustation d’huîtres Marennes Oléron n°1 au naturel, rockefeller et pankoMarennes Oléron n°1 oyster tasting: natural, rockefeller and panko

***

Parfait de foie gras au Porto, chutney à l’ananas et crackers aux noixFoie gras parfait cooked with Porto wine, pineapple chutney and walnut crackers

***

Langoustine en papillote transparente, salsa citron Meyer et gingembre Tagliatelle maison à l’émulsion de bisque

Crayfish papillote with ginger and Meyer lemon salsa Served with homemade tagliatelle and bisque emulsion

***

Filet de bœuf Grand Cru 20h, pommes Noisette surprise Chanterelles poêlées et pickles de carottes tricolores

Grand Cru aged beef fillet cooked 20hrs, deep fried potatoes Roasted chanterelle mushrooms and carrot pickles

***

Cadeau chocolat Tanariva, sablé à la noix de coco et crémeux caramel Breton Sorbet fruit de la passion et goyave

Tanariva chocolate present, coconut shortbread with creamy Brittany caramel Passion fruit and guava sherbet

***

Sélection de douceurs de notre Chef pâtissierSelection of sweets from our pastry Chef

CHF 195.-24 décembre - 19H

Page 11: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

New Year’s Eve Menu Menu du Nouvel An

Cromesquis de foie gras et glace au pain d’épices

Foie gras cromesquis and gingerbread ice cream

***

Dégustation de saumon Balik en 5 façons: caviar, chèvre frais, betterave,

perles de citron, potimarron - Servi avec blinis et pomme ratte

Balik salmon tasting 5 styles: Caviar, fresh goat cheese, beetroot, lemon pearls,

squash served with blinis and fingerling potatoes

***

Feuilleté de noix de Saint-Jacques à la mangue et caramel salé

Fraîcheur de riz au vinaigre façon shari

Scallops in puff pastry with mango and salted caramel

Freshness of Japanese style rice

***

Gelée de litchi et pomelo, meringue acidulée au yuzu et granité au Champagne rosé

Lychee and pomelo jelly, sour yuzu meringue and rosé Champagne granita

***

Filet mignon de veau de lait aux pruneaux, pommes de terre Eventail

au paprika d’Espagne, sauce crémeuse aux morilles

Veal tenderloin fillet with plums, sliced potatoes with Spanish paprika, creamy morel sauce

***

Tomme vaudoise, truffes fraîches et fine baguette au beurre d’Isigny

Tomme vaudoise served with fresh truffles, thinly cut French baguette with Isigny butter

***

Sphère étoilée à la fève de tonka, cœur cassis, fraîcheur de rhum et tonka, mousse Caraïbe

Tonka bean sphere with blackcurrant heart, rum and tonka compote, Caribbean mousse

***

Sélection de douceurs de notre Chef pâtissier

Selection of sweets from our pastry Chef

CHF 365.-

31 décembre - 19H

Page 12: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

New Year’s Eve Menu Menu du Nouvel An

Velouté de moules de Brest et cromesquisBrest mussels velouté and cromesquis

***

Crudo de saumon bio, condiment basilic et graines de moutardeOrganic salmon crudo with basil and mustard seeds

***

Granité au Champagne et pamplemousse Champagne and grapefruit granita

***

Filet de bœuf Rossini, pommes Boulangère de Ricardo Carottes et oignons rôtis

Rossini beef fillet, boulangère potatoes by Ricardo with roasted carrots and onions

***

Suprême de chocolat Manjari et caramel coulant à la cacahuète Sorbet banane et fruit de la passion

Manjari chocolate cream, soft caramel with peanuts Banana and passion fruit sorbet

***

Sélection de douceurs de notre Chef pâtissierSelection of sweets from our pastry Chef

CHF 165.-31 décembre - Dès 19H

Page 13: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 14: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Nos célèbres brunchs des fêtes Ne manquez pas notre traditionnel brunch de Noël et du Jour de l’An avec des mets savoureux, tels que foie gras, huîtres, homard, saumon fumé, parmi les succulents plats de nos chefs, sans oublié la farandole de desserts qui vous attend !

Brunch ‘Foie gras de canard’ - 23 décembre CHF 89.-Brunch de Noël - 25 décembre CHF 135.-Brunch du Nouvel An - 1er janvier CHF 135.-

Réservez votre Brunch au +41 21 962 1200 ou par email à [email protected]. Nos Brunchs vous accueillent de 12H à 15H.

Don’t miss our traditional Christmas and New Year’s brunch with tasty dishes, such as foie gras, oysters, lobster, smoked salmon, among our chefs’ delicious dishes, not to mention the medley of desserts that await you!

Brunch ‘Duck foie gras’- December 23rd CHF 89.-Christmas Brunch - December 25th CHF 135.-New Year’s Brunch - January 1st CHF 135.-

Reserve your Brunch at +41 21 962 1200 or by email at [email protected]. Our Brunches welcome you from 12PM to 3PM.

Page 15: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 16: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Nos offres de séjours

Family offerEnjoy being with your family and create memories to remember for a lifetime.

Our offer includes one night in a lake view room with the second room at 50% for your children with breakfast included, unlimited access to the Willow Stream Spa (9AM-12PM et 2PM-6PM for children from 22.11 to 06.01), and a Montreux Riviera card for your local travels and outings.

From CHF 613.- per night Subject to availability. Excludes tourist taxes of CHF 6.50 per person per day.

Offre famillesProfitez d’être en famille et créez ces moments dont vous vous souviendrez pour longtemps.

Notre offre inclut une nuit en chambre vue lac et la deuxième chambre à 50% pour vos enfants avec petits déjeuners, un accès illimité au Willow Stream Spa (9h-12h et 14h-18h pour les enfants du 22.11 au 06.01), ainsi qu’une carte Montreux Riviera pour vos déplacements et activités.

À partir de CHF 613.- par nuitSous réserve de disponibilité. Exclus les taxes de séjour de CHF 6.50 par personne et par jour.

New Year - 3 night for the price of 2Celebrate the New Year in style with an unforgettable stay in a luxury room and a delicious New Year’s Eve dinner.

Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner until 1am), valet parking service, full access to the Willow Stream Spa, and a Montreux Riviera card for your local travels and outings.

From CHF 1510.- for 3 nights Subject to availability. Excludes tourist taxes of CHF 6.50 per person per day.

Nouvel An - 3 nuits pour le prix de 2Célébrez la nouvelle année avec style grâce à un séjour inoubliable et un délicieux dîner du Nouvel An.

Notre offre inclut trois nuits dans une chambre luxueuse, votre dîner du Nouvel An au MP’s Bar & Grill (garderie pour les enfants jusqu’à 1h), un service de voiturier, un accès illimité au Willow Stream Spa, et votre carte Montreux Riviera pour vos déplacements et activités.

À partir de CHF 1510.- pour 3 nuits Sous réserve de disponibilité. Exclus les taxes de séjour de CHF 6.50 par personne et par jour.

Page 17: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 18: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Nos offres Willow Stream Spa

Neroli Blossom ExperienceEmbarquez pour un voyage énergisant, caractérisé par l’arôme unique de l’huile essentielle de Néroli. Ce soin comprend un rituel nettoyant des pieds aux infusions d’eucalyptus et une séance de réflexologie pour renforcer le corps, ainsi qu’un massage lymphatique à la brosse sèche avec application d’huile de fleurs de Néroli. Le soin est complété par un massage du visage avec acupression.

CHF 165.- par personne / 60 minutes

Neroli Blossom ExperienceEmbark for an energy balancing experience with the signature aroma of Neroli essential oil featuring a eucalyptus-infused foot cleansing ritual with reflexology to invigorate the body, a lymphatic dry brush massage with an application of Neroli Blossom oil. An express facial massage with acupressure completes the treatment.

CHF 165.- per person / 60 minutes

Massage Signature Willow StreamFairmont Le Montreux Palace vous propose un massage exclusif de 90 minutes spécialement conçu pour une expérience inoubliable. Appréciez un massage Abhyanga énergisant aux huiles chaudes aux herbes de montagne en profitant d’une douce musique pour stimuler vos sens, vos muscles et votre circulation, suivi d’un délicieux jus de fruit frais à choisir parmi notre sélection.

CHF 270.- par personne / 90 minutes

Massage Signature Willow StreamFairmont Le Montreux Palace offers you a 90-minute signature massage exclusively designed for a precious time. Enjoy some relaxing music while receiving an energizing Abhyanga massage performed with warm mountain herbal oil to stimulate your skin, muscles and circulation before sipping a fresh fruit juice to be chosen from our exclusive selection.

CHF 270.- per person / 90 minutes

Contactez le Willow Stream Spa pour réserver votre soin au +41 21 962 1700. Contact the Willow Stream Spa to book your treatment at +41 21 962 1700.

Page 19: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 20: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Créez un événement unique pour les fêtes de fin d’annéePendant le Marché de Noël de Montreux, invitez vos employés, partenaires ou amis à un événement de fin d’année dans notre Igloo L’Après-Ski dans nos Jardins d’Hiver, ou au MP’s Bar & Grill pour un dîner assis. Nos menus personnalisés surprendront vos invités au cœur d’une atmosphère magique et exclusive. Notre équipe vous aidera à organiser votre événement et à créer des souvenirs inoubliables pour célébrer vos réalisations et récompenser vos équipes dévouées.

Réservations ouvertes du 23 novembre au 23 décembre. Contactez-nous pour plus d’information et pour obtenir une offre personnalisée. T: +41 21 962 1200 | E: [email protected]

During the Montreux Christmas Market, surprise your employees, partners and friends with an amazing year-end event in the Igloo L’Après-Ski in our Winter Gardens, or at the MP’s Bar & Grill for a seated dinner. Our personalized menus will delight your guests at the heart of a magical and exclusive atmosphere. Our team will help you set up your event and create unforgettable memories to celebrate achievements with your devoted team.

Reservation is open from November 23rd to December 23rd. Contact us for more information and to receive a tailor-made offer. T: +41 21 962 1200 | E: [email protected]

Page 21: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 22: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Festive Gift Cards Vous souhaitez offrir à un ami, un être cher ou un collègue la promesse d’un séjour inoubliable, une expérience culinaire ou une journée de détente au spa ? Nous vous proposons d’offrir un bon cadeau à déposer sous le sapin, en choisissant parmi nos cartes-cadeaux, et offres spéciales sur notre boutique en ligne ou directement à la réception de l’hôtel ou du Spa. Rendez-vous sur http://montreux-palace.secretbox.fr pour gâter vos proches de la meilleure des façons.

Pour plus d’information, contactez-nous au +41 21 962 1212 ou par email à [email protected]

Would you like to offer a friend, loved one or colleague the promise of an unforgettable stay, a culinary experience or a relaxing day at the spa? We invite you to offer a gift voucher to place under the Christmas tree by choosing from our gift cards and special offers on our online shop or directly at the hotel or Spa receptions. Go to http://montreux-palace.secretbox.fr to spoil your loved ones in the best way possible.

For more information, contact us on +41 21 962 1212 or by email at [email protected]

Page 23: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner
Page 24: Que les festivités commencent · a delicious New Year’s Eve dinner. Our offer includes three nights in a luxury room, your New Year’s Eve dinner at MP’s Bar & Grill (Kids corner

Avenue Claude Nobs 2, 1820 Montreux – Suisse

Tel : +41 21 962 12 12 | [email protected]

fairmont.com/montreux