Upload
lenhu
View
223
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Menu Dîner banquet – HiverBanquet Dinner Menu - Winter
NOS CHEFS | OUR CHEFS
Sébastien Beaulac – Sous-chef exécutif du Ritz-Carlton Montréal
Originaire de la Rive-Sud de Montréal, Sébastien Beaulac a toujours été passionné par la cuisine Désireux de toujours s’améliorer et aimant la variété que lui proposent l’hôtellerie, les banquets raffinés et l’organisation de gros évènements, en 2014, il joint le Ritz-Carlton Montréal en tant que sous-chef exécutif. Dans les cuisines du Ritz-Carlton Montréal, Sébastien Beaulac apporte son expérience et sa rigueur pour proposer des plats de très haute qualité, originaux et de saison pour ravir le palais de chacun.
Originally from Montreal’s South Shore, Sébastien Beaulac has always been passionate about cooking. Constantly striving to improve and loving the diversity that the hotel industry, lavish banquets and organizing major events offered him, Sébastien became executive sous-chef of the Ritz-Carlton Montréal in 2014. He continues to bring his experience and work ethic to the Ritz-Carlton Montréal kitchens to create high-quality, original and seasonal dishes that delight the palate of every guest.
Johnny Porte – Chef exécutif du Ritz-Carlton MontréalNé à Paris et issu d’une famille de restaurateur parisien, Johnny Porte tombe dans la cuisine dès son plus jeune âge en travaillant dans les établissements de famille. Johnny Porte propose une cuisine française actuelle et retravaillée, en sélectionnant les produits de saison du Québec, proposant une expérience incomparable et distinguée à travers tous ses plats. Il a pour principe d’emmener les assiettes de restaurant gastronomique en banquets afin de créer un moment unique pour tous les événements proposés au Ritz-Carlton Montréal. Il aime impliquer ses équipes et rencontrer d’autres chefs pour toujours se tenir à jour des dernières techniques de pointes ou des nouveaux dressages.
Born in Paris into the family restaurant business, Johnny Porte was introduced to cooking at a very young age working for his family’s establishments. Johnny Porte creates modern and refined French cuisine using seasonal Quebec products, offering a matchless experience set apart by his dishes. His goal is to bring gourmet restaurant dishes to banquets to create one-of-a-kind moments at every event held at the Ritz-Carlton Montréal. He likes to keep his teams involved and meet other chefs to stay up to speed on the latest advanced techniques and new plating ideas.
Claude Guérin – Chef Pâtissière du Ritz-Carlton Montréal
Claude Guérin est originaire de l’Ain en France, à côté de la frontière suisse. Issue d’une famille de restaurateurs, elle a su dès sa tendre enfance qu’elle voulait se diriger vers la restauration. Attachée à la rigueur et à la créativité qui sont ses maîtres-mots, elle propose des créations alliant goût, design et beauté. Depuis 2014, elle s’est installée dans les cuisines du Ritz-Carlton Montréal et y a apporté son expérience, sa créativité et son inventivité. Grâce à la diversité de ses créations, Claude Guérin démontre son talent dans tous les aspects de la pâtisserie très haut de gamme.
Claude Guérin is from the department of Ain in France, near the Swiss border. Born into a family restaurant business, she knew from a young age that she too wanted to work in the restaurant industry. With rigour and creativity as her guiding principles, she produces creations that combine taste, design and beauty. Joining the Ritz-Carlton Montreal in 2014, she continues to bring her experience, creativity and inventiveness to its kitchens. Through her diverse creations, Claude Guérin demonstrates her talent in every aspect of high-end pastry-making.
12 $
14 $
19 $
22 $
24 $
25 $
36 $
Choix d’entrées (1er et 2e services)
Appetizer choices (1st and 2nd courses)
Crème d’oignons au crémant de pommes Cream of onion with apple cremant
Velouté de courge à la cannelle •Cream of squash with cinnamon
Tartare de saumon de l’Atlantique, concassé d’avocat à l’huile d’olive et au citron Atlantic salmon tartar, crushed avocado with olive oil and lemon
Raviolis frais de potimarron à l’orange Fresh red kuri squash ravioli with orange
Crabe des neiges en raviole ouverte de daïkon, vinaigrette truffée, gélée de pommes vertes et wasabi •Daikon ravioli with snow crab, truffle vinaigrette, green apple jelly and wasabi
Tataki de thon au sésame en salade niçoise, vinaigrette à la moutarde de Dijon •Sesame tuna tataki served on a Niçoise salad with Dijon mustard vinaigrette
Chartreuse de homard aux pommes vertes, émulsion à l’estragon •Lobster and green apple chartreuse with tarragon emulsion
Repas à l’assiettePlated dinner
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
26 $
15 $
15 $
15 $
14 $
42 $
51 $
52 $
54 $
56 $
58 $
Plats principaux (1 choix)
Main course (1 choice)
Tous nos plats chauds sont servis avec un accompagnement au choix du chefAll of our main courses are served with a side dish of the Chef’s choice
Choux farcis au quinoa et aux légumes, coulis de tomates • •Cabbage stuffed with quinoa and vegetables, tomato coulis
Pavé de morue noire rôti, sauce au citron vert Roasted black cod in lime sauce
Saumon à la plancha, sauce vierge •Salmon à la plancha in sauce vierge
Suprême de poulet cuit sur peau aux champignons et son jus de cuisson •Chicken breast au jus cooked on the skin with mushrooms, herbs, lemon confit
Carré d’agneau à la croûte de piment d’Espelette en cuisson lente, jus aux piquillos Slow-cooked rack of lamb crusted in Espelette pimento, piquillos juice
Filet mignon de veau de lait rôti, jus au Porto •Roasted milk-fed veal filet mignon in Porto juice
Filet mignon de boeuf Angus, petits légumes de saison, jus court aux fines herbes •Angus beef filet mignon with seasonal baby vegetables in fine herb reduction
Desserts (1 choix)
Dessert (1 choice)
Chocolat et café : Biscuit chocolat sans farine, Café Croquine, mousse Ocoa 70%, glace café • • Chocolate and coffee : Flourless chocolate biscuit, Café Croquine, foam Ocoa 70%, coffee ice
Poire et Caramel : Mousse poire, sablé Breton, glace caramel salé • Pear and Caramel : Pear mousse, shortbread Breton salted caramel ice
Nougat glacé : Fruits confits, fruits secs et coulis de fruits rouges •Iced nougat : Candied fruits, dried fruits and red fruit sauce
Praline et Yuzu : Comme un Paris Brest, crémeux Yuzu Praline and Yuzu : As a Paris Brest, creamy yuz
Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanesFreshly brewed coffee, international selection of tea and herbal tea
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
sans noixwithout nuts
super aliments super foodS
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
100% local Carpaccio de cerf de Boileau, gousse d’asclépiade, copeaux de Louis d’or vieilli, micro-pousse de roquette, poivre des dunesBoileau deer carpaccio, milkweed pods, shaved Louis D’Or cheese, micro arugula, dune pepper
Carré d’agneau du Québec, croute aux herbes du bas du fleuve, jus d’agneauRack of lamb form Quebec, herb crust bottom, lamb juice
Marron-coing : mousse aux marrons, compote de coing, sablé breton et sorbet pommeChestnut: chestnut mousse, quince compote, Breton shortbread and apple sorbet
95 $
85 $
Soupes (1 choix)
Soups (1 choice)
Crème d’oignons au crémant de pommesCream of onion with apple cremant
Velouté de courge à la cannelle •Cream of squash with cinnamon
Entrées (1 choix)
Appetizers (1 choice)
Ceviche de pétoncles à la mangue et coriandre fraîche •Scallop ceviche with mango and fresh cilantro
Asperges vertes et viande des Grisons •Green asparagus and Bünderfleisch
Plateau de saumon fumé maison et gravlax (supp. 3 $) •Smoked salmon and gravlax platter (additional $3)
Miroir de charcuterie et ses condiments (supp. 2 $) •Deli meat platter and condiments (additional $2)
Assiette de magret de canard •Duck breast filet
Salades (2 choix)
Salads (2 choices)
Salade d’endives rouges, noix de pecan caramélisés et poires •Red endive salad, caramelized pecans and pears
Salade de quinoa aux légumes • •Quinoa and vegetable salad
Salade d’épeautre, poivrons jaune, canneberges et amandes • •Spelt salad with yellow peppers, cranberries and almonds
Salade de millet, céleri et agrumes • •Millet salad with celery and citrus
Salade Niçoise à l’asiatiqueAsian Niçoise salad
Buffet dîner Dinner buffet
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
super aliments super foodS
Buffet dîner Dinner buffet
Plats principaux (2 choix parmi les plats suivants)
Main Course (2 choices among the following)
Tous nos plats chauds sont servis avec un accompagnement au choix du chef
Mahi Mahi, sauce citronnelle et gingembre Mahi Mahi, ginger and lemongrass sauce
Pavé de saumon de l’Atlantique rôti, laqué à l’érable •Roasted maple-glazed Atlantique salmon filet
Filet de dorade, sauce à l’orange Sea bream filet in orange sauce
Suprême de volaille fermière grillée aux champignons •Grilled free-range chicken breast with mushrooms
Médaillons de boeuf, sauce au poivre long • Filet mignon, long green pepper sauce
Côte de boeuf Angus rôtie et son jus (supplément de 8 $/personne)* •Angus prime rib roast au jus (additional $8/person)*
Raviolis frais à la ricotta et aux asperges Fresh ricotta and asparagus ravioli
Polenta crémeuse, aux tomates confites et au parmesan •Creamy parmesan and sun-dried tomato polenta
Table des douceurs au choix du Chef (3 morceaux/personne)
Chef’s sweet table selection (3 pieces/person)
Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanesFreshly brewed coffee, international selection of tea and herbal tea
*Frais de main d’oeuvre de 60 $ de l’heure pour le découpage ou préparation en salle. Minimum de 4 heures par chef.*Service charge of $60 per hour for carving and preparation. Minimum of 4 hours per chef.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
70 $
SoupeSoupSoupe au choix du ChefChef’s choice of soup
Salades (2 choix)
Salads (2 choices)
Salade de quinoa au fenouil et à l’orange • •Quinoa salad with fennel and orange
Salade de jeunes pousses et herbes fraîches •Baby sprouts and fresh herbs salad
Salade de tomates au bocconcini •Tomato salad with bocconcini
GarnituresSide dishesChou frisé aux amandes et canneberges • •Kale with almonds and cranberries
Polenta au parmesan et aux tomates séchées •Parmesan and sun-dried tomato polenta
Buffet soir Evening buffet
Plats principaux (2 choix)
Main Course (2 choices)
Filet de saumon, sauce à la coriandreSalmon filet in coriander sauce
Poitrine de volaille marinée aux herbes et au citron •Lemon- and herb-marinated chicken breast
Dos de cabillaud, sauce vierge au citron et câpres •Cod filet in lemon and caper vierge sauce
Médaillon de boeuf, sauce au vin rouge •Beef medallion in red wine sauce
Table des douceurs au choix du Chef Chef’s sweet table selection(3 variétés/personne) (3 items/person)
Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanesFreshly brewed coffee, international selection of tea and herbal tea
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
super aliments super foodS
65 $
SoupeSoupSoupe MinestroneMinestrone soup
Plats froidsCold dishesSalade de tomates au bocconcini •Tomato and bocconcini salad
Assiette d’antipasti •Antipasto plate
Plateau de jambon de parme •Parma ham platter
Buffet ItalienItalian buffet
Plats chaudsHot dishesPâtes farcies aux champignons ou à la ricotta et aux aspergesStuffed pasta (mushrooms or ricotta and asparagus)
Linguine à la sauce tomate ou à la sauce AlfredoLinguine (tomato sauce or Alfredo sauce)
Escalope de veau au citronVeal escalope with lemon sauce
DessertsBiscotti
Cannoli
Tiramisu
Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanesFreshly brewed coffee, international selection of tea and herbal tea
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
sans gluten gluten free
9 $
9 $
9 $
9 $
6 $
6 $
6 $
6 $
8 $
8 $
8 $
8 $
Boisson non-alcoolisées Non-alcoholic beveragesBadoitBadoit (75cl)
EvianEvian (75cl)
Coca ColaCoca Cola (33cl)
Coca Cola DièteCoca Cola Light (33cl)
TonicTonic
Jus de fruit assortis (unité)Fruit juice (each)
Red Bull
Bières (bouteille)
Beers (bottle)
LOCALES LOCAL
Cheval Blanc (Québec)
Sainte Ambroise (Québec)
INTERNATIONALES INTERNATIONAL
Stella Artois (Belgique)Stella Artois (Belgium)
Bass (Royaume-Uni)Bass (United Kingdom)
Leffe (Belgique)Leffe (Belgium)
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
68 $
85 $
135 $
170 $
190 $
Champagne & mousseuxChampagne & sparkling wineCRÉMANT DE BOURGOGNEBrut, Rosé, Perle d’Aurore, Louis Bouillot, France
ROEDERER ESTATEBrut, Roederer, Anderson Valley, California, United States
CHAMPAGNELallier Grand Cru
CHAMPAGNEBrut, Pol Roger, France
CHAMPAGNEBrut, Rosé, Lanson, France
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
48 $
52$
58 $
55 $
64$
66 $
78 $
80 $
82$
90$
Vin blanc White wineVENETOPinot Grigio, Ruffino Lumina, Italie
JACKSON-TRIGGS NIAGARAReserve Sauvignon Blanc, Canada
VIOGNIERThe Y Series, Yalumba, South Australia, Australia
SOAVE CLASSICOPieropan, Italy
SAUVIGNON BLANCBabich, Marlborough, New Zealand
CHARDONNAYChâteau St-Jean, California, United States
CHABLISJoseph Drouhin, France
CHARDONNAYLa Crema, Monterey County, California, United States
SANCERRELes Baronnes, Domaine Henri Bourgeois, France
MARSANNE-VIOGNIERTreana, Central Coast, California, United States
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
48 $
52$
65 $
56 $
90$
120 $
126 $
180 $
Vin rouge Red winePINOT NOIRBaron Philippe de Rothschild SA, France
CABERNET-SAUVIGNONWoodbridge, Robert Mondavi, Californie
CÔTES DU RHÔNERéserve, Perrin, France
CABERNET SAUVIGNONChâteau St-Jean, California, United States
CÔTES DU RHÔNECoudoulet de Beaucastel, Perrin, France
ST-ÉMILION GRAND CRUChâteau Haut-Ségottes, France
AMARONE DELLA VALPOLICELLAGiuseppe Campagnola, Italy
BRUNELLO DI MONTALCINODonatella Colombini, Italy
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Digestif SpiritualRemy Martin V.S.Grand MarnierBailey’sAmarettoSambuccaTia MariaDrambuiePorto 10 Ans
VinWineVIN ROUGE Pinot Noir 2012
VIN BLANC Veneto 2013
Alcool AlcoholAPERITIFSMartini BlMartini RgeCampari,Creme De Cassis
Alcool fort CordialVODKA Stolichnaya
GIN Tanqueray
RHUM Bacardi
SCOTCH Johnny Walker Red
RYE -WISKEYCanadian Club
BOURBONJack Daniel’s
Forfait bar - Régulier Bar package - RegularBar ouvert d’une heure avec marques régulières. Chaque heure supplémentaire : 12$ par heure jusqu’à 4 heures consécutives
Open bar for one hour with regular brands.Additional hour: 12$ per hour up to 4 consecutive hours
27 $
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Digestif SpiritualRemy Martin Fine ChampagneGrand MarnierBailey’sAmarettoSambuccaTia MariaDrambuiePorto 20 Ans
VinWineVIN ROUGE Cabernet-Sauvignon 2013
VIN BLANC Jackson-Triggs Niagara 2012
Alcool AlcoholAPERITIFSMartini BlMartini RgeCampariCrème De Cassis
Alcool fort CordialVODKA Grey Goose
GIN Bombay Saphire
RHUM Havana Club 7Ans
SCOTCH Johnny Walker Black
RYE - WISKEY Crown Royal
BOURBON Knob Creek 9 Years
Forfait bar - Régulier Bar package - RegularBar ouvert d’une heure avec marques régulières. Chaque heure supplémentaire : 12$ par heure jusqu’à 4 heures consécutives
Open bar for one hour with regular brands.Additional hour: 12$ per hour up to 4 consecutive hours
Forfait bar - Prémium Bar package - PremiumBar ouvert d’une heure avec marques supérieures. Chaque heure supplémentaire : 15$ par heure par personne jusqu’à 4 heures consécutives
Open bar for one hour with premium brands. Additional hour : 15$ per hour per person up to 4 consecutive hours
30$
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Bar à la consommationBar per consumptionPrix au verre Price per glass
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
8 50 $
9 $
BièresBeersLocaleDomestic
Importée Imported
9 50$
9 50$
10 50$
10 50$
Vins rouge White wineSÉLECTION CLASSIQUEPinot Noir 2012
SÉLECTION RITZ-CARLTONCôtes du Rhône Perrin
Vins blanc White wineSÉLECTION CLASSIQUE Veneto 2013
SÉLECTION RITZ-CARLTON Côtes du Rhône Guigal
6 $
6 $
6 $
8 $
DiversBoissons GazeuseSofts
Eaux Min. Min. Water
JusJuices
Red Bull
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Tous les prix sont par personne et sont sujets à changement sans préavis. Des frais de service et d’administration de 20% sont applicables sur toutes nourritures et boissons. Taxe fédérale de 5% et taxe provinciale de 9.975% en sus.All prices are per person and are subject to changes without notice. Service and administration charge of 20% on all food & beverage are applicable. Federal tax of 5% and provincial tax of 9.975% are applicable.
10 $11 $
13 $
11 $
13 $
11 $
13 $
11 $
13 $
11 $
13 $
11 $
13 $
10 $10 $
AperitifsAperitivesMartini Blanc
Martini Rouge
Campari
Alcools AlcoholsSÉLECTION CLASSIQUE
VODKA Stolichnaya
GIN Tanqueray
RHUM Bacardi
SCOTCH Johnnie Walker Red
RYE - WISKEY Canadian Club
BOURBON Jack Daniel’s
SÉLECTION RITZ-CARLTON
VODKA Grey Goose
GIN Bombay Saphire
RHUM Havana Club 7 Years
SCOTCH Johnnie Walker Black
RYE - WISKEY Crown Royal
BOURBON Knob Creek 9 Years
12 $
12 $
14 $
14 $
12 $
11 $11 $
11 $
11 $
11 $
11 $
DigestifsCordialsGrand Marnier
Amarula
Amaretto
Sambucca
Tia Maria
Drambuie
Cointreau
SÉLECTION CLASSIQUE
Remy Martin V.S.
Porto Graham’s 10 Ans
SÉLECTION RITZ-CARLTON
Remy Martin Fine Champagne
Porto Graham’s 20 Ans
Les bars comprennent les accompagnements (jus, boissons gazeuses)Bars include mixers (juices, soft drinks)
Taxes et service non inclus | Taxes and service not included
Information et Réservations | 514 842-4212 ext. 1222 | Ritz-Carlton Montréal, 1228 Sherbrooke Ouest, Montréal, H3G 1H6