9
osec.ch 20 12 RAPPORT FINANCIER

Rapport financier 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rapport financier 2012 Switzerland Global Enterprise

Citation preview

Page 1: Rapport financier 2012

osec.ch

2012RAPPORT

FINANCIER

Page 2: Rapport financier 2012

Bilan au 31 décembre (en CHF)

Compte de résultats 1er janvier – 31 décembre (en CHF)

ACTIF

Actif circulant

Liquidités

Créances résultant de ventes et de prestations

Autres créances

Actifs transitoires

Actif circulant

Actif immobilisé

Immobilisations financières

Bien-fonds

Matériel informatique

Actif immobilisé

TOTAL ACTIF

PASSIF

Passif à court terme

Dettes résultant d’achats et prestations

Autres engagements à court terme

Passifs transitoires

Provisions à court terme

Passif à court terme

Fonds étrangers à long terme

Provisions à long terme

Fonds étrangers à long terme

Capital des fonds

Capital des fonds (fonds liés 1)

Capital des fonds (fonds liés 2)

Capital des fonds

Fonds de développement commercial

Fonds de développement commercial

Fonds de développement commercial

Capital de l’association

Capital versé

Réserves de réévaluation

Capital libre généré

Résultat de l’exercice

Capital de l’association

TOTAL PASSIF

Annexe

1

2.1

2.2

3

4.1

4.2

4.2

Annexe

5.1

5.2

6

7

7

8

2012

10’136’697

1’517’098

279’108

2’441’459

14’374’362

725’486

8’683’480

50’075

9’459’041

23’833’403

2012

2’967’970

558’828

6’059’217

0

9’586’015

0

0

4’759’198

3’136’789

7’895’987

239’064

239’064

4’900’006

818’238

360’911

33’182

6’112’337

23’833’403

2011

10’905’804

1’219’360

29’494

2’404’671

14’559’329

721’877

8’875’760

94’638

9’692’275

24’251’604

2011

2’793’450

161’264

5’313’357

0

8’268’071

0

0

6’161’376

3’743’002

9’904’378

0

0

4’900’006

818’238

300’640

60’271

6’079’155

24’251’604

Produits d’exploitation

Chiffre d’affaires clients

Sponsoring

Conseil

Foires, événements

Autres produits d’exploitation

Chiffre d’affaires clients

Cotisations des membres

Indemnités de la Confédération

Indemnités des cantons

Produits d’exploitation

Charges d’exploitation

Frais de personnel

Infrastructure, TI, charges administratives

Contributions versées à des tiers

Commercialisation, représentation

Autres charges d’exploitation

Amortissements

Charges d’exploitation

Résultat d’exploitation

Résultat financier

Résultat

Variation des fonds

Variation nette des fonds 1

Variation nette des fonds 2

Variation du fonds de développement commercial

Variation des fonds

Résultat de l’exercice

Annexe

9

10

11

2012

647’297

2’497’867

4’048’698

455’098

7’648’960

1’351’112

30’713’994

1’203’716

40’917’783

16’863’772

7’472’073

2’871’745

8’936’081

6’215’815

247’571

42’607’058

–1’689’275

5’520

–1’683’755

1’402’178

553’823

–239’064

1’716’937

33’182

2011

994’292

2’532’070

3’493’298

740’058

7’759’718

1’310’628

28’328’973

1’204’144

38’603’463

16’215’803

7’122’152

1’985’403

8’286’186

4’471’903

292’669

38’374’115

229’348

41’881

271’229

–185’704

–25’252

0

–210’956

60’272

Page 3: Rapport financier 2012

Tableau de financement 2012 (en CHF)

Tableau de variation du capital (en CHF)

Flux de fonds provenant de l’activité d’exploitation

Résultat de l’exercice

Amortissements des immobilisations corporelles

Augmentation / diminution des créances

Augmentation des actifs transitoires

Augmentation / diminution des dettes financières à court terme

Augmentation des immobilisations financières

Dissolution nette de provision

Augmentation des passifs transitoires

Total flux de fonds provenant de l’activité d’exploitation

Flux de fonds provenant de l’activité d’investissement

Investissements

Désinvestissements

Total flux de fonds provenant de l’activité d’investissement

Flux de fonds provenant de l’activité de financement

Diminution nette des fonds liés

Total flux de fonds provenant de l’activité de financement

Variation des moyens de paiement

Détail

Etat initial des liquidités

Etat final des liquidités

Total variation des moyens de paiement

2012

33’182

247’571

–547’352

-27’788

572’084

-3’609

0

736’860

1’010’948

–10’728

0

–10’728

–1’769’327

–1’769’327

–769’107

10’905’804

10’136’697

–769’107

2011

60’271

292’669

62’003

–674’187

–535’358

0

–2’204’244

704’079

–2’294’767

–128’750

0

–128’750

–390’294

–390’294

–2’813’811

13’719’615

10’905’804

–2’813’811

1. Fonds

1.1 Fonds liés 1

Etat au 1.1.2011

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2011

Etat au 1.1.2012

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2012

IPSSA

54’027

0

0

0

–54’027

0

0

0

0

0

0

0

Promotion de la

place suisse

851’000

0

230’000

0

–180’000

901’000

901’000

0

0

0

–287’000

614’000

Promotion des

importations

365’000

0

520’000

0

–180’000

705’000

705’000

0

260’000

0

0

965’000

Promotion des

exportations

4’705’645

0

2’552’000

0

–2’702’269

4’555’376

4’555’376

0

0

0

–1’375’178

3’180’198

Total

5’975’672

0

3’302’000

0

–3’116’296

6’161’376

6’161’376

0

260’000

0

–1’662’178

4’759’198

Les fonds liés 1 sont affectés à la mise en œuvre des conventions de prestation actuelles.1. Fonds

1.2 Fonds liés 2

Etat au 1.1.2011

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2011

Etat au 1.1.2012

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2012

Fonds spécial

Stabili-

sation 1 4)

270’000

0

0

-157’100

-112’900

0

0

0

0

0

0

0

Mesures

diploma-

tiques 3)

0

600’000

0

-600’000

0

0

0

600’000

0

-600’000

0

0

Autres

prestataires

et foires 2)

637’080

1’100’000

138’152

-1’544’150

0

331’082

331’082

1’360’310

176’178

-1’412’700

0

454’870

Anciens

mandats de

promotion des

exportations 1)

3’411’920

0

0

0

0

3’411’920

3’411’920

0

0

0

-730’000

2’681’920

Total

4’319’000

1’700’000

138’152

-2’301’250

-112’900

3’743’002

3’743’002

1’960’310

176’178

-2’012’700

-730’000

3’136’7901) Ce fonds inclut les ressources d’anciens mandats de prestations et sert à couvrir les coûts des mandats arrivant à expiration et autres frais de promotion des exporta-

tions.2) Ce fonds permet d’allouer des contributions pour des foires et événements à l’étranger. 3) Fonds destiné au SECO. Arrive à échéance à la fin de l’année.4) Ce fonds est destiné au financement de projets tiers de promotion des exportations en faveur des PME suisses. Les financements ont été alloués dans le cadre des

mesures de stabilisation 1.

Page 4: Rapport financier 2012

(en CHF)

2. Fonds de développement commercial

Etat au 1.1.2011

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2011

Etat au 1.1.2012

Crédits

Entrées

Utilisation

Sorties

Etat au 31.12.2012 0 0

0

0

Fonds de

développement

commercial 1

0

0

0

0

0

0

0

0

239’064

0

0

239’064

Total

0

0

0

0

0

0

0

0

239’064

0

0

239’0641) Ce fonds est constitué de moyens dont peut disposer le Conseil d’administration conformément aux statuts.

3. Capital de l’association

Etat au 1.1.2011

Attribution au capital libre

Résultat de l’exercice

Etat au 31.12.2011

Etat au 1.1.2012

Attribution au capital libre

Résultat de l’exercice

Etat au 31.12.2012

Capital libre

généré

300’640

0

60’271

360’911

360’911

0

33’182

394’093

Réserves de

réévaluation

818’238

0

0

818’238

818’238

0

0

818’238

Capital versé

4’900’006

0

0

4’900’006

4’900’006

0

0

4’900’006

Total

6’018’884

0

60’271

6’079’155

6’079’155

0

33’182

6’112’337

Page 5: Rapport financier 2012

Annexe

Règles d’évaluation et de comptabilisation

Principes d’établissement des comptesLes comptes de l’Osec ont été établis sur la base des Recommandations relatives à la présentation des comptes (RPC Swiss

GAAP). Ils donnent une image fidèle (true and fair view) du patrimoine, de la situation financière et des résultats.

Le principe de la valeur d’acquisition a été retenu pour l’établissement des comptes annuels. Ce principe se fonde sur l’évaluation

séparée d’actifs et de passifs. Les principales règles comptables sont présentées ci-après:

Evaluation de créancesElles ont été évaluées sur la base de la situation des débiteurs au 31.12.2012, déduction faite des réévaluations individuelles et

d’une correction de valeur en bloc de 3% sur les créances principalement nationales.

Immobilisations financièresLes réserves de cotisations à la charge de l’employeur sont présentées dans les comptes annuels depuis l’exercice 2012.

Les chiffres de l’année précédente ont été modifiés en conséquence.

Evaluation des immobilisations corporelles et incorporellesLes immobilisations corporelles et incorporelles sont comptabilisées à la valeur d’acquisition déduction faite des amortis-

sements nécessaires à l’exploitation. A l’exception de la propriété foncière, les amortissements sont faits de façon linéaire sur

les valeurs d’acquisition sur la durée d’exploitation estimée. La limite de comptabilisation à l’actif est de CHF 5’000 par objet.

La durée d’exploitation des immobilisations est estimée à

Bien-fonds à Zurich, terrain non compris 50 ans

Installations du bâtiment 10 ans

Matériel informatique 3 ans

Provisions

Les provisions sont constituées par obligation juridique et factuelle pour refléter une probable diminution de liquidités.

Les provisions reflètent les futures dépenses évaluées à la clôture de l’exercice. Leur montant est estimé par le conseil

d’administration.

Autres engagements à court et long termeLes autres engagements à court et long terme sont comptabilisés à la valeur nominale.

Compte de résultats 2012Les rabais inscrits à Autres produits d’exploitation ont été réaffectés aux postes Conseil et Foires, événements.

(en CHF)

1. Liquidités

Les liquidités comprennent les moyens en caisse, les avoirs sur compte postal et bancaire, ainsi que les avoirs à vue

et à terme d’une durée résiduelle de 90 jours au plus. Elles sont comptabilisées à la valeur nominale.

3. Actifs transitoires

Dépenses pour projets nouvel exercice (Foires)

Assurances du personnel

Créances sur donneur d’ordre

Autres régularisations

Situation des actifs transitoires au 31 décembre

2012

2’021’652

215’329

9’000

195’478

2’441’459

2011

1’936’931

957

0

466’784

2’404’672

A la clôture, comme lors de l’exercice précédent, il n’y avait pas d’opérations de leasing hors bilan. Les valeurs d’assurance incendie n’ont pas varié depuis l’an dernier. Elles se montent, pour l’immeuble, à CHF 17’969’800 et à CHF 2’500’000 pour les autres immobilisations corporelles.

2. Créances

2.1 Créances résultant de ventes et prestations de service

Créances sur des tiers

Moins ducroire

Situation des créances au 31 décembre

2012

1’698’898

-181’800

1’517’098

2011

1’320’360

-101’000

1’219’360

2.2 Autres créances

Créances d’impôt préalable

Dépôts et cautions

Budget opérations SBH

Autres créances diverses

Situation des autres créances au 31 décembre

0

20’000

206’033

53’075

279’108

9’184

20’000

0

310

29’494

4. Actifs immobilisés

4.1 Immobilisations financières

Actif provenant de la réserve de cotisations à la charge de l’employeur

Situation des immobilisations financières au 31 décembre

2012

725’486

725’486

2011

721’877

721’877

4.2 Immobilisations corporelles

Valeur comptable nette 1.1.2012

Valeurs d’acquisition

Situation au 1.1.2012

Entrées

Cessions

Situation au 31.12.2012

Corrections de valeur cumulées

Situation au 1.1.2012

Amortissements planifiés

Cessions

Situation au 31.12.2012

Valeur comptable nette au 31.12.2012

Matériel

informatique

94’637

501’299

10’728

0

512’027

406’662

55’291

0

461’953

50’074

Installations

du bâtiment

154’000

281’630

0

0

281’630

127’630

22’000

0

149’630

132’000

Terrain et

bâtiment

8’721’760

11’104’000

0

0

11’104’000

2’382’240

170’280

0

2’552’520

8’551’480

Total

8’970’397

11’886’929

10’728

0

11’897’657

2’916’532

247’571

0

3’164’103

8’733’555

Page 6: Rapport financier 2012

(en CHF) (en CHF)

8. Capital de l’association

Le capital libéré a été apporté par la Confédération. Si un excédent est dégagé en cas de liquidation, celui-ci reviendra au Dé-

partement fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche.

9. Prévoyance en faveur du personnel

Les collaborateurs de l’Osec sont assurés, en cas de vieillesse, de décès et d’invalidité, à la caisse de pension de la Confédé-

ration Publica. Il s’agit d‘un établissement de droit public dinstinct de l’Osec. Il fonctionne selon des plans en primauté des

cotisations, où employés et employeurs s’acquittent de montant définis. En 2012, la part employeur des cotisations s’est élevée

au total à

CHF 1’321’740 (2011: CHF 1’232’239).

La réserve de cotisations à la charge de l’employeur se monte à CHF 725’486 (2011: CHF 721’877).

10. Autres charges

Honoraires, frais

Autres charges d’exploitation

Total autres charges

2012

6’164’579

51’236

6’215’815

2011

5’529’183

–1’057’280

4’471’903

11. Résultat financier

Charges financières

– Frais de financement

– Pertes de change

Total charges financières

Produits financiers

– Intérêts créditeurs

– Gains de change

Total produits financiers

Résultat financier net

2012

63

106’194

106’257

23’149

88’628

111’777

5’520

2011

0

18’646

18’646

50’533

9’994

60’527

41’881

12. Transactions avec des parties liées

L’entreprise d’un membre du conseil d’administration a fourni à l’Osec des prestations d’un montant de CHF 44’861 au cours de

l’exercice 2012 (2011: CHF 0).

13. Indemnités versées aux membres des organes dirigeants

Des frais et jetons de présence d’un montant de CHF 110’000 (2011: CHF 89’500) ont été versés aux membres et à la présidente

du conseil d’administration.

14. Evénements postérieurs à la clôture des comptes

Aucun événement susceptible d’influencer sensiblement le bilan ou le compte de résultats ne s’est produit depuis la clôture

des comptes.

15. Appréciation des risques

Pour assurer la conformité des comptes annuels et de leur présentation avec les recommandations en vigueur, nous avons pris

des mesures de précaution internes, afin de tenir les comptes et de procéder à leur bouclement selon les procédures actuelles.

Au cours de l’exercice écoulé, nous n’avons identifié aucuns risques susceptibles d’affecter le patrimoine, la situation financière

ou les résultats.

16. Constitution de gages en faveur de tiers

Le bien-fonds de la Stampfenbachstrasse 85 à Zurich a été hypothéqué à hauteur de CHF 500’000 afin de garantir un crédit de

même montant.

5. Engagements

5.1 Dettes résultant d’achats et prestations de services

Engagements à l’égard de tiers

Obligations de prévoyance professionnelle

Engagements vis-à-vis des collectivités publiques

Situation des engagements au 31 décembre

5.2 Autres engagements à court terme

TVA due

Positions diverses

Situation des autres engagements à court terme au 31 décembre

2012

2’167’868

203’172

596’930

2’967’970

459’445

99’383

558’828

2011

1’149’771

192’563

1’451’116

2’793’450

0

161’264

161’264

6. Passifs transitoires

Produits des projets nouvel exercice (foires)

Frais de personnel

Paiements anticipés du donneur d’ordre

Autres régularisations

Situation des passifs transitoires au 31 décembre

2012

1’878’331

1’467’073

0

2’713’813

6’059’217

2011

2’035’680

1’375’104

29’000

1’873’573

5’313’357

7. Provisions

Valeur comptable 1.1.2011

Constitution

Utilisation

Dissolution

Valeur comptable au 31.12.2011

Valeur comptable 1.1.2012

Constitution

Utilisation

Dissolution

Valeur comptable au 31.12.2012

Cas de droit**

1’704’244

0

0

–1’704’244

0

0

0

0

0

0

Autres provisions*

500’000

0

0

–500’000

0

0

0

0

0

0

Total

2’204’244

0

0

-2’204’244

0

0

0

0

0

0

* Provision effectuée en lien avec des ajustements opérés dans l’organisation. ** La situation juridique ayant été clarifiée et considérée comme sans risque, la provision a pu être dissoute avec succès.

Page 7: Rapport financier 2012

Dans le but d’améliorer ses services aux entreprises, l’Osec a entamé une réorientation en 2012 basée sur un nouveau système

de valeurs communes, un nouveau crédo et de nouvelles synergies entre les mandats de prestation Export, Import et Invest.

Il en résulte que l’Osec communiquera ses prestations et ses valeurs dès la mi-avril 2013 sous un nouveau nom: Switzerland

Global Enterprise.

Switzerland Global Enterprise opère dans le monde entier en faveur du développement des entreprises et du rayonnement de

la place économique suisse. En tant que centre d‘excellence en internationalisation, son rôle consiste à promouvoir les expor-

tations et les investissements, à aider les clients à explorer de nouveaux débouchés et à renforcer la place suisse. Switzerland

Global Enterprise dispose d’un réseau mondial de conseillers et d’experts, et travaille en partenariat avec les entreprises, les

cantons et le gouvernement suisse.

ExportExperte en internationalisation des affaires, Switzerland Global Enterprise aide les entreprises suisses, en particulier les PME,

à cibler leurs débouchés et à trouver de nouveaux potentiels. Informations sur l’évolution des marchés et des tendances, conseil

professionnel, accompagnement, mise en relation d’affaires, repérage d’opportunités: tels sont les services proposés.

ImportSwitzerland Global Enterprise facilite l’accès aux marchés suisse et européen de PME issues de pays partenaires en leur

ouvrant des opportunités commerciales. Switzerland Global Enterprise renforce la compétitivité de ces entreprises et favorise

la collabo-ration et les relations entre la Suisse, le marché européen et les pays partenaires. Les importateurs en Suisse et en

Europe sont les premiers à bénéficier de ces fournisseurs de confiance dans les pays partenaires.

InvestSwitzerland Global Enterprise présente à des investisseurs étrangers potentiels les caractéristiques et les atouts de la place

économique suisse. Switzerland Global Enterprise appuie les cantons dans leurs efforts pour attirer des entreprises étrangères

en leur fournissant des analyses de marché et de tendances et en coordonnant les activités de toutes les instances associées à

la promotion de la place économique suisse.

L’Osec est à nouveau parvenu à augmenter le nombre de ses membres pendant l’exercice écoulé: 2012 entreprises et institu-

tions comptaient parmi ses adhérents à la fin de 2012, soit une hausse de 9%. Cette progression réjouissante a permis pour la

première fois depuis plusieurs années d’accroître le produit des cotisations, alors que la prime moyenne a diminué étant donné

que les

petites et moyennes entreprises bénéficient de cotisations moins élevées et qu’elles forment la majorité des membres.

Avec des recettes totales frôlant les 41 millions CHF et un résultat de 33’182 CHF, les comptes annuels de l’Osec sont équilibrés.

Depuis la réorganisation du printemps 2011, la structure de l’association n’a plus subi de changement au cours de l’exercice.

En donnant plus de poids à la promotion de la place helvétique, et en renforçant ses efforts sur la Suisse romande et le Tessin,

l’Osec s’est préparé au mieux pour mettre en œuvre dès le 1er janvier 2012 les nouvelles conventions de prestation de promoti-

on de l’export, de l’import et de la place suisse.

Le chiffre d’affaires clients, avec 7,65 millions CHF, a presque atteint le niveau de 2011. Les difficultés conjoncturelles ont induit

un net recul des recettes de sponsoring. Heureusement, le chiffre d’affaires généré par les services de conseil a pu être main-

tenu à niveau, et les recettes des foires et événements ont même notablement augmenté du fait d’un programme plus ambiti-

eux et de l’extension des surfaces d’exposition. L’abandon des mandats de gestion et l’épuisement des ressources du fonds de

Rapport d’activité 2012

stabilisation conjoncturelle de 2011 ont induit un recul des Autres produits d’exploitation.

La contribution de la Confédération a augmenté de 2,4 millions CHF reflétant la hausse de fonds allouée à chacun des trois

mandats de prestation. Ces moyens additionnels ont permis de fournir de nouvelles prestations de conseil et d’information aux

PME. Ces nouvelles activités ont nécessité une légère augmentation de personnel. Au 31 décembre 2012, l’Osec employait au

total 120 personnes (soit 105 postes à temps complet) entre les bureaux de Zurich, Lausanne et Lugano. Les salaires bruts et

primes à la performance ont été versés conformément au Performance Management System de l’Osec:

On trouvera des renseignements sur les organes et la direction de l’Osec dans les pages qui suivent. L’introduction de systèmes

informatiques plus performants et la commande de travaux préparatoires en vue de l’assainissement complet du bâtiment de

Zurich ont conduit à un surplus des dépenses imputées au poste «Infrastructure, TI, charges administratives». L’augmentation

du poste «Contributions versées à des tiers» est due aux frais d’extension du réseau extérieur et à la hausse des contributions

versées à la Commission foires et projets. Le poste «Commercialisation, représentation» englobe tous les frais de marketing, en

particulier pour les événements clients.

Des services additionnels ont été fournis aux PME en partenariat avec des prestataires privés, conduisant à une augmentation

des «Autres charges d’exploitation». L’année dernière, un montant de 1,7 millions CHF (dissolution de provisions) a été imputé à

ce poste.

(en CHF)

Salaires brutes

Primes brutes à la performance

Total

2011 Direction 1’233’953 282’418 1’516’370

Collaborateurs 10’649’721 1’266’158 11’915’879

2012 Direction 1’101’513 207’460 1’308’973

Collaborateurs 10’712’376 989’257 11’701’633

Page 8: Rapport financier 2012

Rapport de l’organe de révision

Page 9: Rapport financier 2012

PRÉSIDENTE

RUTH METZLER-ARNOLD

Membre de la Commission de contrôle

et du personnel, partenaire de

KLAUS-METZLER-ECKMANN Stratégie,

Managmenent, Communication;

divers mandats CA, élue jusqu’en 2013

VICE-PRÉSIDENT

CHARLES PHILLOT

CEO Groupe Frewitt,

élu jusqu’en 2014

DORIS ALBISSER

CEO et administratrice-déléguée

de CLS Communication AG,

élue jusqu’en 2015

THOMAS D. MEYER

Président de la Commission de

contrôle et du personnel, Country

Managing Director Accenture SA,

élu jusqu’en 2013

PIERRE-OLIVER CHAVE

Président du conseil d’administration

de PX Group Holding SA,

élu jusqu’en 2015

BEAT W. KÜNDIG

Président du conseil d’administration

et gérant de W. Kündig & Cie. AG,

élu jusqu’en 2015

VICE-PRÉSIDENTE

EVA JAISLI

Membre de la Commission de contrôle

et du personnel, CEO et gérante de

PB Swiss Tools,

élue jusqu’en 2015

Conseil d’administration au 31.12.2012

ORGANE DE RÉVISION

Deloitte AG, Zürich

JEAN-MARC PROBST

Président du conseil d’administration

et CEO de Probst Group Holding SA,

élu jusqu’en 2015

THOMAS STAEHELIN

Membre de la Commission de contrôle

et du personnel, associé de l’étude

Fromer Advokatur und Notariat,

élu jusqu’en 2013

Organigramme au 31.12.2012

CEODaniel Küng

Marchés + ConseilMarkus Wyss

Region Americas

Region Asia Pacific

Region Europa

Marchés proches

Bureau de Lausanne

Bureau de Lugano

Marchés lointains

Region IMEA

Office Services

Communication + MarketingRemo Daguati a.i.

Communication

Account Management

Gestion marchés

Business SupportFranz Steiger

Human Resources

Comptabilité/Controlling

Sourcing + Services

Projets stratégiques + IT

Promotion à l’étrangerRemo Daguati

Development Services

Non-Food

Food/Tourisme

MARKUS WYSS

Directeur

Marchés + Conseils

REMO DAGUATI

Directeur

Promotion à l’étranger

Directeur a.i.

Communication + Marketing

FRANZ STEIGER

Directeur

Business Support

DANIEL KÜNG

CEO

Export Development

Channel Management

E-Business

Produits techniques

Import Development

Location Promotion

Chargé de la sécurité

Projets spéciaux Communication + Marketing

Foires

ExportHelp