Upload
susana-moliner
View
218
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Le présent ouvrage est un recueil de points de vue et d'imges issus des differents particpants d projet Rose Des Vents Numériques. Porté par Kër Thiossane de 2009 à 2012, le projet a été mené avec cinq autres partenaires dont Trinity Session à Johannesburg (Afrique du Sud), Mains d'Œuvres à Saint-Ouen (France), l'OMDAC à Fort-de-France (Martinique), le Centre Soleil d'Afrique puis le Collectif Yéta à Bamako (Mali). Toutes les actions menées ou parfois simplement ébauchées se sont nourries de rencontres, d’échanges, de coups de main salutaires, d'appuis précieux. Nous ne doutons pas que les idées et les compétences ainsi essaimées trouveront des opportunités de croître et de prendre leur formes propres en Afrique, dans le Caraïbes, en Europe ou bien ailleurs encore
Citation preview
DAKAR FORT� DE� FRANCE BAMAKO
2
RDVNRendez-‐Vous� Numériques
Mai/May� 2012
Alice� Marsal,� Marion� Louisgrand� Sylla,� Nathalie� Aubret,� Agnès� Le� Foulgoc,� Simon� Njami,� Juha� Huuskonen,� Daniel� Pimienta,�
Madani� Touré� (Chanana),� Sarah� Hickson
2
4
CONTENTS
Editorial
RDVN� Cartography� � �
1.� The� Story� of� Kër� Thiossane� 2.� The� Spirit� of� the� Project3.� Art� and� Digital
2.� Bridges� Between� the� Caribbean� and� Africa
2.� The� Pedagogical� Suitcase3.� Voyage� with� the� Pedagogical� Suitcase� 4.� Teaching� Methods
Credits
� � � � Éditorial�
� � � � Cartographie� RDVN�
1.� L’histoire� de� � Kër� Thiossane2.� L’esprit� du� projet�
3.� De� L’art� et� du� numérique
2.� Des� ponts� entre� la� Caraïbe� et� l’Afrique
2.� La� Valise� Pédagogique
4.� Méthodes� d’enseignement
RemerciementsCrédits
Acteurs� du� project
Alice� Marsal
#1
�
Nathalie� AubretAgnès� Le� FoulgocSimon� Njami
#2
Juha� HusskonenDaniel� Pimienta
#3� Susana� Moliner� Delgado
Juha� Huuskonen
Juha� HuuskonenSarah� Hickson
4
page�
5� � � �
10
12� �
21
27�
35
42
43� �
49
53
59�
67� �
76� �
77�
83�
85�
93
97
104
108
110� �
page�
7
10
12� �
23
32�
37
42
45� �
52
57
63�
71� �
76� �
79�
83�
90�
96
99� �
106
108
110
ÉditorialAlice� Marsal
deux� ans� autour� des� arts� numériques� réunissant� des� structures�
Autant� dire� un� projet� taille� XXL� qui� propulse� la� structure� dans� la�
Alice� Marsal�
citoyens� (France)�
� � � � �
6
Editorial
Alice� Marsal
Alice� Marsal�
� � � �
8
10
� � � � �
#1
10
12
trentaine� de� personnes,� porteurs� de� projets,� ingénieurs�
12
Prémices
mise� en� réseau� qui� ont� posé� les� bases� de� ce� projet�
Dakar� (Sénégal)
Helsinki� (Finlande)
Dakar� (Sénégal)
Beginnings
�
TransEuropeHalles
Saint� Ouen� (France)
Dakar� (Senegal)
Helsinki� (Finland)
Dakar� (Senegal)
1998� �
2002�
2003�
2004�
�
1413
�
européenne
Européenne
2006
2008�
2009� Mai/May
Juillet/July
Octobre/October
Décembre/December
2010�
February
1413
1ère� rencontre� des� partenaires� du� projet�
Rencontre� professionnelle� publique�
Seconde� rencontre� des� partenairesRésidence
Congo)�
The� Trinity� Session
pédagogiqueRencontres� publiques�
Rencontres� � publiques�
Rencontres� publiques�
Professional� Training
Residency:
� The� Trinity� Session
2010
February
April/May
�
1615
� � � � � 3ème� rencontre� du� réseau� Rose� Des� Vents� Numériques�
Rencontre� professionnelle� publique� �
�
(Bamako,� Mali)
4ème� rencontre� des� partenairesRésidence
France� et� Saint� Pierre
Tables-‐rondes
�
�
�
� (Bamako,� Mali)� �
�
Residency
and� Saint� Pierre
Round� Tables�
Octobre/� October
Décembre/December
2011Mars/March
1615
18
(Colombie� caribéenne,� Brésil)
� (Bamako,� Mali)
� 5ème� rencontre� interne� du� réseau� Rose� Des� Vents� Numérique
Résidence� de� Marthe� Bolda� (France/Cameroun)� et�
publics�
Tables-‐rondes�
Benjamin� CadonSoirée
Palais� de� la� Culture�
Plate-‐forme� internet� (Mali,� France,� Sénégal)�
� (Bamako,� Mali)�
�
Residency:� Marthe� Bolda� (France/Cameroon)� and�
Spaces
Round� Tables
Benjamin� Cadon
Palais� de� la� Culture
� (Mali,� France,� Senegal)�
the� Caribbean
Septembre/� Octobre
September/October
Juin/Décembre
June/December�
18
L’histoire� de� � Kër� Thiossane,�
Nathalie� Aubret
�
�
� � � � � � �
� �
21
21
The� story� of� Kër� Thiossane,�
Nathalie� Aubret
Cultural� Centres� installed� in� industrial� patrimony� buildings�
L’esprit� du� projetAgnès� Le� Foulgoc
météorologique,� des� comportements� humains� (postures,�
des� technologies,� est� une� culture� du� détournement� qui� prend�
27
27
des� idées� et� des� énergies� du� moment,� mais� aussi� des� contextes� (besoins� des� publics� et� des� acteurs,� ressources� des� territoires� engagés),� les� partenaires� se� sont� appropriés� ce� projet� au� jour�
associés,� cet� esprit� est� resté� intact� pendant� les� deux� années� du�
29 30
29 30
32
The� Spirit� of� the� ProjectAgnès� Le� Foulgoc
32
complexity� in� digital� art� and� cultural� structures� accompanies�
this� context� and� the� associated� issues,� this� spirit� has� remained�
33 34
33 34
De� L’art� et� du� numériqueSimon� Njami
35
35
Art� and� DigitalSimon� Njami
digital,� the� problem� is� a� double� one,� because� it� is� necessary� to�
One� could� say� that� our� modern� era� has� been� subjected� to�
38
38
42
#2
42
Juha� Huuskonen
été� abordées� sous� de� nombreux� angles� au� cours� de� plusieurs�
43
Finlande)
43
Juha� Huuskonen
46
46
Des� ponts� entre� la� Caraïbe� et� l’Afrique
Daniel� Pimienta
Nouer� des� liens� concrets,� des� ponts� entre� ces� deux� territoires,�
enjeux,� les� besoins� et� les� manques,� éclairer� les� deux� côtés�
49
49
52
Bridges� Between� the� Caribbean� and� Africa
Daniel� Pimienta
issues,� the� needs� and� the� shortcomings,� to� illuminate� the�
52
construis� une� personnalité� propre,� en� créant� des� décalages� par�
la� Biennale� 2010,� mais� également� Ernest� Breleur,� directeur,� qui�
53 54
� � � � � �
53 54
important� in� a� technological� and� social� context� in� constant�
57 58
57 58
plus� autonome,� plus� économique,� plus� écologique� et� plus� responsable,
� � � � � � �
nos� compétences,
Le� constat� est� que� des� échanges� ont� été� créés� entre� nos�
moins� dépendants� du� système� capitaliste
� � � � �
plus� longue� période,
59
59
62
pas� de� programme� serré,
décentralisées,urbaines� ou� rurales,
autonomes,
$=énergie=ressources,
� � � � �
62
projects,
More� autonomous,� more� economical,� more� ecological� and� more� responsible,
63
63
66
systems,
66
� Le� contexte,� la� géographie� et� le� lieu,� représentent� un� aspect�
moyens� limités,� mais� surtout� une� incroyable� énergie� et� une�
70
70
media� and� technology,� it� is� their� deliberate� appeal� to� audiences�
71
71
76
#3
76
� � Susana� Moliner� Delgado
77
77
� �
Susana� Moliner� Delgado
79
79
La� Valise� Pédagogique
Juha� Huuskonen
�
�
The� Pedagogical� Suitcase�
Juha� Huuskonen
83
83
85
85
ordinateur� en� laissant� de� la� musique� douce� pour� détendre� mes�
qui� demeure� le� moment� qui� me� plaît� le� plus� dans� le� processus�
87
études� dans� les� domaines� de� la� cryptologie,� du� tatouage� du�
87
90
Voyage� with� the� Pedagogical� Suitcase
90
computer� and� electronic� ensemble� in� the� Pedagogical� Suitcase,�
91
91
Méthodes� d’enseignementJuha� Huuskonen
études� aux� Beaux� Arts� mais� également� de� ses� connaissances�
93
93
96
Teaching� MethodsJuha� Huuskonen
the� chairs� and� tables� are� taken� out,� and� the� projector� placed� on�
96
Sarah� Hickson
que� principal� partenaire� du� Mali,� quel� a� été� l’impact� de� ces�
98
de� ce� projet� pour� toucher� plus� de� jeunes� publics� dans� toutes�
Quel� a� été� l’accompagnement� de� Rose� Des� Vents� Numériques�
�
Sarah� est� réalisatrice� et� chargée� de� projet� dans� le� secteur�
98
Sarah� Hickson
99 100
teachers� a� year� to� come� to� Bamako� to� run� training� programmes�
99 100
104
104
106
106
108
Agnès� Le� Foulgoc,� Marion� Louisgrand� Sylla,� Susana� Moliner� Delgado
Marion� Louisgrand� Sylla,� Susana� Moliner� Delgado,� Alice� Marsal
Alice� Marsal,� Nathalie� Aubret,� Agnès� Le� Foulgoc,� Simon� Njami,�
Sarah� Hickson�
Catherine� Lenoble,� Simon� Njami
The� Trinity� session
Crédits� photographiquesThe� Trinity� Session,� Susana� Moliner� Delgado
Editorial� directorAgnès� Le� Foulgoc,� Marion� Louisgrand� Sylla,� Susana� Moliner� Delgado
Marion� Louisgrand� Sylla,� Susana� Moliner� Delgado,� Alice� Marsal
Alice� Marsal,� Nathalie� Aubret,� Agnès� Le� Foulgoc,� Simon� Njami,�
Sarah� Hickson�
Translator
Copy� editor� Catherine� Lenoble,� Simon� Njami
Art� and� design� director� The� Trinity� session
PhotographyThe� Trinity� Session,� Susana� Moliner� Delgado
108
110
FRANCE
110
MAROC� /� MARROCO
Susana� Moliner� Delgado,� Marion� Louisgrand� Sylla,�
112
112
114
Francophonie
114
Nous� ne� doutons� pas� que� les� idées� et� les� compétences� ainsi�
116
RDVNRendez-‐Vous� Numériques