44
La Recherche Documentaire En Médecine Et Santé Publique Master Pro 2 : Coordinateur d’études dans le domaine de la santé

Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

La Recherche Documentaire En Médecine Et Santé Publique

Master Pro 2 :

Coordinateur d’études dans le domaine de la santé

Page 2: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Pourquoi un cours de recherche documentaire?

Gagner du temps

Économiser le stress

Maximiser ses chances

Page 3: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Rechercher et trouver une information adaptéeUn vrai défi !

Copyright : Ben Heine

Page 4: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Les étapes

1- Préciser son sujet1- Préciser son sujet

2- Choisir ses mots-clés2- Choisir ses mots-clés

3- Syntaxer sa recherche3- Syntaxer sa recherche

Page 5: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

1- Préciser son sujet

Quelles sont les informations dont j’ai besoin ?

Qu’est-ce que je connais déjà sur le sujet ?

Page 6: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Des outils pour préciser son sujet et/ou trouver des données factuelles :

-Dictionnaires ( , PTS)-Sites officiels (HAS, ANSM, InVS…)

-Répertoires spécialisés (Cismef, Medworm)-Encyclopédies (Wikipédia, EMC)

-Google

Page 7: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Exercices-

Trouver des données factuellesTrouver des données factuelles

Page 8: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

2- Choisir ses mots-clés

Quel est le contexte de l’étude ? Quel est le contexte de l’étude ?

Quels sont les mots les plus importants ?Quels sont les mots les plus importants ?

3QCOP ou PICO3QCOP ou PICO

Quels sont les synonymes de ces mots importants ?Quels sont les synonymes de ces mots importants ?

Comment traduire ces mots en anglais?Comment traduire ces mots en anglais?

Page 9: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Le MeSHLe MeSH :

Medical Subject Headings ou Thésaurus hiérarchisé de mots-clés

On trouve le MeSH sur :-Portail Terminologique de Santé (http://pts.chu-rouen.fr/) en français-MeSH Database (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/mesh) en anglais

Page 10: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Les principes du MeSH

- QualificatifsQualificatifs

- Arborescence (16 catégories)Arborescence (16 catégories)

- Concepts chimiques (Substance Names)Concepts chimiques (Substance Names)

- SynonymesSynonymes

- Pondération (Major Topic, Do Not Explode)Pondération (Major Topic, Do Not Explode)

Utiliser le MeSH

Associer un mot-clé avec un ou plusieurs qualificatif(s)Associer un mot-clé avec un ou plusieurs qualificatif(s)

Page 11: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

•AND

•OR

•NOT

3- Syntaxer sa recherche

Page 12: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Parenthèses (…)Parenthèses (…)

Troncature *Troncature *

Opérateurs de proximité «  »Opérateurs de proximité «  »

Termes non pertinents (le, la, un, of…)Termes non pertinents (le, la, un, of…)

Page 13: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Exercices

Trouver des mots-clés MeSHTrouver des mots-clés MeSH

Page 14: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

4- Récolter l’information adéquate

Page 15: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Lire une bibliographieMEADOWS, Jack. Les grands scientifiques, Paris, Armand Colin, 1989, 256 p.

Caron, Rosaire. "Comment citer un document électronique?". In Université Laval. Bibliothèque. Site de la Bibliothèque de l'Université Laval, [En ligne]. http://www.bibl.ulaval.ca/doelec/citedoce.html (Page consultée le 7 juillet 2007)

Vega KJ, Pina I, Krevsky B. Heart transplantation is associated with an increased risk for pancreatobiliary disease. Ann Intern Med 1996 Jun 1;124(11):980-3.

LÉTOURNEAU, J. (1989). « Comment faire la recension d’un livre », In Le coffre à outils du chercheur débutant : guide d’initiation au travail intellectuel, Toronto, Oxford University Press, p. 2-15.

Page 16: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

A - A partir d’outils de localisation

B - A partir d’outils de consultation

Page 17: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

A- A partir des outils de localisation

- SudocSudoc

- WorldcatWorldcat

- Thèses.frThèses.fr

- Catalogue de la bibliothèqueCatalogue de la bibliothèque

- ……

Mots-clés généralistesMots-clés généralistes

Page 18: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

B- A partir des outils de consultation

- Bases de données- Sites de revues en ligne- Blogs scientifiques- Sites de livres électroniques- …

Mots-clés précisMots-clés précis

Page 19: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Obtenir le document

En ligne

Demander un tiré-à-part (pour un article)

Venir à la BU

Demander un prêt entre bibliothèque

Page 20: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Récolter l’information adéquateExercices

Page 21: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Zoom sur quelques bases phares de la recherche bibliographique en médecine et santé publique

Page 22: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

PubMed

Base de données en sciences biomédicales

Page 23: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

PubMed

Répertorie les articles de plus de 5000 revues biomédicales du monde entier

Depuis 1948

86% des références proviennent de périodiques anglo-saxons

Interrogation en anglais

Liens possibles vers le texte intégral

Page 24: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Pubmed :une référence

Page 25: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Pubmed : les statuts des références

NLM / NCBIÉditeurs de

revues

[PubMed-in process]

National Library of Medicine

Indexation mots MeSH

[PubMed-indexed for Medline]

[PubMed as supplied by publisher]

[Epub ahead of print].

Page 26: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Clinical Queries

Page 27: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Pubmed : Exercices

Page 28: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

The Cochrane LibraryProduit par la Collaboration Cochrane

Revues systématiques (synthèses des recherches sur un sujet) évaluant l’efficacité et la sécurité des interventions de prévention, de diagnostic, de traitement et de rééducation en santé

53 groupes

Page 29: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Cochrane : Exercices

Page 30: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

La BDSPBanque de Données en Santé Publique

(www.bdsp.ehesp.fr)Editée par 48 organismes français du champ de la santé et de la documentation scientifiqueEn libre accès, du texte intégralDepuis 1970Des articles, des ouvrages, des rapports, des mémoires, des actes de congrès…

Page 31: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

PASCAL

Répertorie les articles de plus de 3000 revues, rapports, thèses, actes de congrès

Produit par l’INIST

Spécificité européenne et francophone

Depuis 1984

Rebond possible vers le texte intégral

Page 32: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Georgetown Bioethics Library

Banque de données d’éthique médicale

http://bioethics.georgetown.edu/databases/ethxweb/index.html

Recense des articles de journaux ,des chapitres de livre, des lois, des rapports, des documents audiovisuels… en rapport avec l’éthique médicale (1974-2009)

En anglais

Page 33: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

5- Evaluer ses résultats

Page 34: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Pertinence

Le document répond-il à la question que vous vous posez ?Le document répond-il à la question que vous vous posez ?

Apporte-t-il des informations utiles à votre recherche ?Apporte-t-il des informations utiles à votre recherche ?

Page 35: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Fiabilité

Editeur de l’information (URL)Editeur de l’information (URL)

Auteur de l’informationAuteur de l’information

Réputation de l’édition ou de la revueRéputation de l’édition ou de la revue

Date du documentDate du document

Objectif des documents trouvésObjectif des documents trouvés

Page 36: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

6- Ecrire son travailLes outils d’aide

Page 37: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Zotero

Pour gérer ses références bibliographiques

Générer « automatiquement » sa bibliographie

www.zotero.org

Firefox ou version Standalone

Page 38: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Copier ou plagier : telle est la question…

« D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe

 siècle. »

- Tiré de : Nama, Charles A., avec la collaboration d’Anneliese Abramowski, Paul A. Horguelin, Moses Nunyi Nintai, Rachel Weissbrod, Lars Wollin et Judith Woodsworth. « Chapitre 2 : Bâtisseurs de langues nationales », dans Jean Delisle et Judith Woodsworth (dir.), Les traducteurs dans l’histoire, Presses de l’Université d’Ottawa, Éditions UNESCO, coll. « Pédagogie de la traduction – no 2 », 1995, p. 49.

Page 39: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Plagiat ou non ?

D’après Nama et al., la traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française. D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évolue elle aussi.

D’après Nama et al., la traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française : « D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. » Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évolue elle aussi.

« D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. »

Page 40: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Plagiat ou non ?

D’après Nama et al., la traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française. Elle était d’abord confinée dans les monastères et limitée dans la plupart des cas au domaine religieux. À partir du Xe siècle, elle s’étend au domaine profane. Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évolue elle aussi.

D’après Nama et al., la traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française. Elle était « [d]’abord confinée dans les monastères et limitée [dans la plupart des cas] au domaine religieux[...] ». À partir du Xe siècle, « [elle] s’étend au domaine profane [...]. » Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évolue elle aussi.

« D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. »

Page 41: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Plagiat ou non ?

La traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française. Avant le Xe siècle, elle se met surtout au service de la religion; par la suite, elle se pratiquera de plus en plus en dehors des monastères. Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évoluera elle aussi.

« D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. »

Page 42: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Plagiat ou non ?

La traduction a joué un rôle important dans l’évolution de la langue française. D’après Nama et al., avant le Xe siècle, elle se met surtout au service de la religion; par la suite, elle se pratiquera de plus en plus en dehors des monastères. Pendant ces quelques siècles, la réflexion sur la traduction comme pratique évoluera elle aussi.

« D’abord confinée dans les monastères et limitée essentiellement au domaine religieux, la traduction s’étend au domaine profane dès le Xe  siècle. »

Page 43: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

Besoin d’aide ?

Tutoriels en ligne (Pubmed, BIUSanté, URFIST de Paris)

Contactez-nous

Rue des facs

Page 44: Recherche documentaire en médecine et santé publique 2013

BibliographieMouillet, E. La recherche bibliographique en médecine et santé publique : guide d’accès. 2ème édition, Paris : Elsevier Masson ; 2010.

Formist. Ressources Electroniques Pour les Etudiants, la Recherche et l’Enseignement [Internet]. Lyon : Enssib, 2011. Available from : http://repere.enssib.fr

Dailland, Françoise. Pubmed : formation à l’utilisation [Internet] Available from : http://www.bu.univ-paris5.fr/spip.php?article314

Exemples de Plagiat [En ligne] http://www.mcgill.ca/students/srr/fr/fairplay-1/mettre-vos-connaissances/exemples-de-plagiat [consulté le 27/08/2013]

Zotero : gérer ses références bibliographiques [En ligne] http://www.biusante.parisdescartes.fr/medecine/formation/zotero_septembre2011.pdf [consulté le 05/09/2013]