138
Rechtsprechung Case Law Jurisprudence Europäisches Patentamt (EPA) European Patent Office (EPO) Office européen des brevets (OEB) Munich Headquarters Erhardtstr. 27 80469 Munich Germany Tel. +49 (0)89 2399-0 Postal address 80298 Munich Germany The Hague Patentlaan 2 2288 EE Rijswijk Netherlands Tel. +31 (0)70 340-2040 Postal address Postbus 5818 2280 HV Rijswijk Netherlands Vienna Rennweg 12 1030 Vienna Austria Tel. +43 (0)1 52126-0 Postal address Postfach 90 1031 Vienna Austria Berlin Gitschiner Str. 103 10969 Berlin Germany Tel. +49 (0)30 25901-0 Postal address 10958 Berlin Germany Brussels Bureau Avenue de Cortenbergh, 60 1000 Brussels Belgium Tel. +32 (0)2 27415-90 www.epo.org ISSN 0170/9291 2009 Rechtsprechung der Beschwerdekammern des EPA Sonderausgabe 2 ı Amtsblatt 2010 EPO Board of Appeal Case Law Special edition 2 ı Official Journal 2010 La jurisprudence des chambres de recours de l'OEB Edition spéciale 2 ı Journal officiel 2010

Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

  • Upload
    buinhu

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

RechtsprechungCase LawJurisprudence

Europäisches Patentamt (EPA)European Patent Office (EPO)Office européen des brevets (OEB)

MunichHeadquartersErhardtstr. 2780469 MunichGermanyTel. +49 (0)89 2399-0Postal address80298 MunichGermany

The HaguePatentlaan 22288 EE RijswijkNetherlandsTel. +31 (0)70 340-2040Postal addressPostbus 58182280 HV RijswijkNetherlands

ViennaRennweg 121030 ViennaAustriaTel. +43 (0)1 52126-0Postal addressPostfach 901031 ViennaAustria

BerlinGitschiner Str. 10310969 BerlinGermanyTel. +49 (0)30 25901-0Postal address10958 BerlinGermany

Brussels BureauAvenue de Cortenbergh, 601000 BrusselsBelgiumTel. +32 (0)2 27415-90

www.epo.org

ISSN

0170/929

1

2009Rechtsprechung der Beschwerdekammern des EPASonderausgabe 2 ı Amtsblatt 2010EPO Board of Appeal Case LawSpecial edition 2 ı Official Journal 2010La jurisprudence des chambres de recours de l'OEBEdition spéciale 2 ı Journal officiel 2010

Page 2: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

INHALT

VORWORTdes Vizepräsidenten

TEIL I

TÄTIGKEIT DER BESCHWERDE-KAMMERN IM JAHR 2009

1. Einleitung

2. Statistik

3. Weitere Erläuterungen zur Tätigkeitder Beschwerdekammern

3.1 Verfahren vor der GroßenBeschwerdekammer

3.1.1 Vorlagen an die Große Beschwerde-kammer nach Artikel 112 EPÜ

3.1.2 Antrag auf Überprüfung nachArtikel 112a EPÜ

3.2 Art der Erledigung in Verfahren vorden Technischen Beschwerde-kammern

3.3 Verfahren vor der Beschwerde-kammer in Disziplinarangelegen-heiten

3.3.1 Eingänge 2009

3.3.2 Erledigungen 2009

3.3.3 Anhängige Verfahren 2009

3.4 Verfahrensdauer

3.5 Verteilung der Beschwerden undmündlichen Verhandlungen nachder Verfahrenssprache

4. Kontakte zu nationalen Gerichten,Anmeldern und Vertretern

5. Personalstand und Geschäfts-verteilung

6. Information über die neueste Recht-sprechung der Beschwerdekammern

CONTENTS

FOREWORDby the Vice-President

PART I

BOARDS OF APPEAL ACTIVITIESIN 2009

Introduction

Statistics

More about the boards' activities

Proceedings before the EnlargedBoard of Appeal

Referrals to the Enlarged Board ofAppeal under Article 112 EPC

Petition for review underArticle 112a EPC

Outcome of proceedings before thetechnical boards of appeal

Proceedings before the DisciplinaryBoard of Appeal

New cases 2009

Cases settled 2009

Cases pending 2009

Length of proceedings

Breakdown of appeals and oralproceedings by language

Contacts with national courts, appli-cants and representatives

Number of staff and distribution ofresponsibilities

Information on recent board ofappeal case law

SOMMAIRE

AVANT-PROPOSdu Vice-Président 1

PREMIERE PARTIE

ACTIVITES DES CHAMBRES DERECOURS EN 2009 2

Introduction 2

Statistiques 2

Autres indications concernant lesactivités des chambres de recours 5

Procédures devant la GrandeChambre de recours 5

Saisines de la Grande Chambre derecours au titre de l'article 112 CBE 5

Requêtes en révision au titre del'article 112bis CBE 8

Affaires réglées devant leschambres de recours techniques

8

Procédures devant la chambrede recours statuant en matièredisciplinaire 10

Recours reçus en 2009 10

Affaires réglées en 2009 10

Procédures en instance en 2009 10

Durée des procédures 11

Répartition des recours et desprocédures orales selon la languede la procédure 11

Contacts avec les juridictionsnationales, les demandeurs et lesmandataires agréés 11

Effectifs et répartition des affaires11

Informations relatives à la jurispru-dence récente des chambres derecours 12

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB i

Page 3: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

TEIL II

RECHTSPRECHUNG DERBESCHWERDEKAMMERN UNDDER GROSSEN BESCHWERDE-KAMMER IM JAHR 2009

I. PATENTIERBARKEIT

A. Patentfähige Erfindungen

1. Nichterfindungen nach Artikel 52 (2)und (3) EPÜ

1.1 ComputerimplementierteErfindungen

B. Ausnahmen von der Patentier-barkeit

1. Verstoß gegen die öffentlicheOrdnung oder die guten Sitten

2. Chirurgische Verfahren

C. Neuheit

1. PCT-Anmeldungen als Stand derTechnik

2. Zugänglichmachung

2.1 Allgemein

2.2 Geheimhaltungsverpflichtung

2.3 Offenkundige Vorbenutzung –Beweisfragen

3. Neuheit der Verwendung

3.1 Zweite (bzw. weitere) medizinischeVerwendung

3.1.1 Sogenannte schweizerischeAnspruchsform

3.1.2 Unterschied in der verschriebenenVerabreichungsweise

3.2 Zweite (bzw. weitere) nichtmedizinische Verwendung

3.2.1 Anspruch auf die Verwendung einerbekannten Verbindung

3.2.2 Anspruch auf die Verwendung einesbekannten Verfahrens zu einembestimmten Zweck

PART II

BOARD OF APPEAL ANDENLARGED BOARD OF APPEALCASE LAW 2009

PATENTABILITY

Patentable inventions

Non-inventions under Article 52(2)and (3) EPC

Computer-implemented inventions

Exceptions to patentability

Breaches of "ordre public" ormorality

Surgical methods

Novelty

PCTapplications as state of the art

Availability to the public

General issues

Obligation to maintain secrecy

Prior use – issues of proof

Novelty of use

Second (or further) medical use

Format of the so-called Swiss-typeclaim

Difference in the prescribed adminis-tration regimen

Second (or further) non-medical use

Claims directed to the use of aknown compound

Claim directed to the use of a knownprocess for a particular purpose

DEUXIEME PARTIE

LA JURISPRUDENCE DESCHAMBRES DE RECOURS ETDE LA GRANDE CHAMBRE DERECOURS EN 2009

BREVETABILITE 13

Inventions brevetables 13

Les non-inventions visées àl'article 52(2) et (3) CBE 13

Inventions mises en œuvre parordinateur 13

Exceptions à la brevetabilité14

Atteinte à l'ordre public ou auxbonnes mœurs 14

Méthodes de traitement chirurgical 15

Nouveauté 18

Demandes PCTcomprises dansl'état de la technique 18

Accessibilité au public 19

Généralités 19

Obligation de confidentialité 19

Usage antérieur public – questionsrelatives à la preuve 21

Nouveauté de l'utilisation 22

Deuxième (ou autre) applicationthérapeutique 22

Forme d'une revendication dite"de type suisse" 22

Différence dans le régimed'administration prescrit 23

Deuxième (ou autre) application nonthérapeutique 25

Revendication portant sur l'utilisationd'un composé connu 25

Revendication portant sur l'utilisationd'un procédé connu dans un butprécis 27

ii Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Page 4: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

D. Erfinderische Tätigkeit

1. Der Fachmann

2. Behandlung technischer und nicht-technischer Merkmale

3. Verneinung der erfinderischen Tätig-keit – Auswahl aus naheliegendenAlternativen

E. Begriff der "gewerblichenAnwendbarkeit"

1. Allgemein

II. ANFORDERUNGEN AN DIEPATENTANMELDUNG

A. Ausreichende Offenbarung

1. Deutliche und vollständigeOffenbarung

2. Ausführbarkeit – Nacharbeitbarkeitohne unzumutbaren Aufwand

3. Das Verhältnis zwischen Artikel 83und Artikel 84 EPÜ

3.1 Artikel 83 EPÜ und Stützung durchdie Beschreibung

3.2 Artikel 83 EPÜ und Klarheit derAnsprüche

III. ÄNDERUNGEN

A. Artikel 123 (2) EPÜ

1. Allgemeines

2. Zwischenverallgemeinerungen –nicht offenbarte Kombinationen

3. Disclaimer

3.1 Entscheidungen, in denen die inG 1/03 und G 2/03 festgesetztenKriterien angewandt wurden

4. Die Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung – formaleAspekte

4.1 Nachreichen von Angaben

Inventive step

Skilled person

Treatment of technical and non-tech-nical features

Denial of inventive step – selectionfrom obvious alternatives

Notion of "industrial application"

General issues

CONDITIONS TO BE MET BYANAPPLICATION

Sufficiency of disclosure

Clarity and completeness ofdisclosure

Reproducibility without undueburden

The relationship between Article 83and Article 84 EPC

Article 83 EPC and support from thedescription

Article 83 EPC and the clarity ofclaims

AMENDMENTS

Article 123(2) EPC

General issues

Intermediate generalisation –non-disclosed combinations

Disclaimers

Decisions applying the criteriaestablished by G 1/03 and G 2/03

The application as originally filed –formal aspects

Subsequent addition of details

Activité inventive 28

Homme du métier 28

Traitement de caractéristiquestechniques et non techniques 30

Négation de l'existence de l'activitéinventive – choix entre des variantesévidentes 32

Notion d'"application industrielle"32

Généralités 32

CONDITIONS EXIGEES POUR LADEMANDE DE BREVET 34

Possibilité d'exécuter l'invention 34

Exposé clair et complet34

Exécution de l'invention sans effortexcessif 34

Rapport entre l'article 83 etl'article 84 CBE 36

L'article 83 CBE et la description,fondement des revendications 36

L'article 83 CBE et la clarté desrevendications 36

MODIFICATIONS 37

Article 123(2) CBE 37

Généralités 37

Généralisations intermédiaires –combinaisons non divulguées 37

Disclaimer 38

Décisions appliquant les critèresposés par G 1/03 et G 2/03

38

Demande telle que déposée –aspects formels

41

Ajout d'informations 41

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB iii

Page 5: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

5. "Tests" bei Beurteilung der Zulässig-keit von Änderungen

5.1 Unmittelbare und eindeutige Ableit-barkeit von Änderungen aus derAnmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung

B. Artikel 123 (3) EPÜ

C. Verhältnis zwischen Artikel 123 (2)und Artikel 123 (3) EPÜ

1. Lösung des Konflikts in Sonderfällen

IV. TEILANMELDUNGEN

1. Doppelpatentierung

2. Zeitpunkt der Einreichung

V. PRIORITÄT

1. Ausstellungspriorität

2. Erste Anmeldung

VI. GEMEINSAME VORSCHRIFTENFÜR DIE VERFAHREN VORDEM EPA

A. Grundsatz des Vertrauens-schutzes

1. Beispiele für den Grundsatz desVertrauensschutzes

2. Pflicht zur Aufklärung bei leichtbehebbaren Mängeln

3. Vertrauensschutz bei Änderung derRechtsprechung

3.1 Zeitpunkt, von dem an eine neueEntscheidung, die von der bisherigenPraxis abweicht, allgemein anwend-bar ist

"Tests" for assessing the allowabilityof an amendment

Direct and unambiguous deducibilityof amendments from the applicationas filed

Article 123(3) EPC

Relationship between Article 123(2)and Article 123(3) EPC

Resolving the conflict in exceptionalcases

DIVISIONAL APPLICATIONS

Double patenting

Filing date

PRIORITY

Exhibition priority

First application

RULES COMMON TO ALLPROCEEDINGS BEFORETHE EPO

The principle of the protection oflegitimate expectations

Examples of the legitimateexpectations principle

Obligation to draw attention to easilyremediable deficiencies

Principle of legitimate expectationswhere the previous case law isdeparted from

Point in time from which a newdecision which deviates fromexisting practice becomes generallyapplicable

"Tests" pour évaluer l'admissibilitéd'une modification 42

Possibilité de déduire les modifica-tions de la demande telle quedéposée directement et sansambiguïté 42

Article 123(3) CBE 44

Relation entre l'article 123(2)et l'article 123(3) CBE 45

Solution du conflit dans des casparticuliers 45

DEMANDES DIVISIONNAIRES 46

Double protection par brevet 46

Date du dépôt 46

PRIORITE 47

Priorité d'exposition 47

Première demande 48

PRINCIPES DIRECTEURS DE LAPROCEDURE DEVANT L'OEB

49

Principe de protection de laconfiance légitime 49

Exemples illustrant le principe deconfiance légitime 49

Obligation d'avertir le demandeurd'irrégularités auxquelles il peut êtrefacilement remédié 49

Protection de la confiance légitimeen cas de revirement de jurispru-dence 50

Moment à partir duquel une nouvelledécision qui s'écarte de la pratiqueexistante peut s'appliquer d'unemanière générale 50

iv Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Page 6: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

B. Rechtliches Gehör

1. Allgemeines

2. Nichterscheinen in der mündlichenVerhandlung vor den Beschwerde-kammern

C. Mündliche Verhandlung

1. Benachrichtigungspflicht beiNichtteilnahme an mündlicherVerhandlung

2. Festsetzung und Verlegung einesTermins zur mündlichen Verhandlung

3. Antrag auf mündliche Verhandlungals Antwort auf eine Mitteilung derBeschwerdekammer

4. Anwesenheit von Assistenten beiBeratungen der Kammer

5. Niederschrift der mündlichenVerhandlung

6. Mündliche Verhandlung als Video-konferenz

D. Fristen, Weiterbehandlung undVerfahrensunterbrechung

1. Berechnung von Fristen gemäßRegel 131 EPÜ

E. Wiedereinsetzung in den vorigenStand

1. Sorgfaltspflicht des zugelassenenVertreters

2. Jahresfrist nach Ablauf derversäumten Frist

3. Wegfall des Hindernisses

F. Gebührenordnung

1. Abbuchungsauftrag

2. Ermäßigung der Prüfungsgebühr

Right to be heard

General principle

Non-appearance at oral hearingsbefore the boards of appeal

Oral proceedings

Obligation to give notice if notattending oral proceedings

Fixing or postponing the date for oralproceedings

Request for oral proceedings as areply to a communication of a boardof appeal

Presence of assistants during delib-erations of the board

Minutes of oral proceedings

Oral proceedings by videoconference

Time limits, further processingand interruption of proceedings

Calculation of time limits underRule 131 EPC

Re-establishment of rights

Due care on the part of theprofessional representative

One-year time limit following theexpiry of the unobserved time limit

Removal of the cause ofnon-compliance

Rules relating to Fees

Debit orders

Reduction of the examination fee

Droit d'être entendu 50

Principe général 50

Non-comparution à la procédureorale devant les chambres derecours 51

Procédure orale 52

Obligation de prévenir l'OEB en casde non-comparution à la procédureorale 52

Fixation et report de la date d'uneprocédure orale 52

Requête en procédure orale enréponse à une notification d'unechambre de recours 54

Présence d'assistants lors de ladélibération de la chambre 54

Procès-verbal de la procédure orale55

Procédure orale sous forme devisioconférence 55

Délais, poursuite et interruptionde la procédure 56

Calcul des délais selon larègle 131 CBE 56

Restitutio in integrum56

Vigilance nécessaire de la part d'unmandataire agréé 56

Délai d'un an à compter de l'expira-tion du délai non observé 58

Cessation de l'empêchement59

Règlement relatif aux taxes 59

Ordre de débit 59

Réduction de la taxe d'examen 59

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB v

Page 7: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

G. Prozesshandlungen

1. Beschwerdeverfahren

H. Beweisrecht

1. Vernehmung von Zeugen undSachverständigen

2. Umfang der Beweisaufnahme undrechtliches Gehör

I. Vertretung

1. Mündliche Ausführungen einerBegleitperson

1.1 Allgemeines

J. Entscheidungen der Organedes EPA

1. Besorgnis der Befangenheit

1.1 Mitglieder der Prüfungsabteilung

1.2 Mitglieder der Großen Beschwerde-kammer

2. Form der Entscheidung

2.1 Entscheidungsbegründung

2.2 Unterzeichnung der Entscheidung

K. Weitere Verfahrensfragen

1. Sprachenprivileg

L. Auslegung des EPÜ

1. Das Wiener Übereinkommen überdas Recht der Verträge

VII. VERFAHREN VOR DEM EPA

A. Eingangs- und Formalprüfung

1. Berichtigung der Prioritäts-erklärungen

Procedural steps

Appeal procedure

Law of evidence

Hearing witnesses and experts

Taking of evidence – scope and rightto be heard

Representation

Oral submissions by an accompa-nying person

General

Decisions of EPO departments

Suspected partiality

Members of the examining divisions

Members of the Enlarged Boardof Appeal

Form of decisions

Reasons for the decision

Signatures on a decision

Other procedural questions

Language privilege

Interpretation of the EPC

The Vienna Convention on the Lawof Treaties

PROCEEDINGS BEFORE THE EPO

Preliminary and formalitiesexamination

Correction of priority declarations

Actes de procédure 60

Procédure de recours 60

Droit de la preuve 62

Audition de témoins et d'experts 62

Etendue de l'instruction et droit d'êtreentendu 63

Représentation 63

Exposé oral par une personneaccompagnant le mandataire agréé 63

Généralités 63

Décisions des instances de l'OEB 64

Soupçon de partialité 64

Membres de la division d'examen 64

Membres de la Grande Chambre derecours 65

Forme des décisions 66

Motifs d'une décision 66

Signatures apposées à une décision 67

Autres questions de procédure 69

Privilège du choix de la langue 69

Interprétation de la CBE 70

Convention de Vienne sur le droitdes traités 70

PROCEDURE DEVANT L'OEB 71

Procédure de dépôt et examenquant à la forme 71

Correction de déclarations de priorité71

vi Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Page 8: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

B. Prüfungsverfahren

1. Erlass eines weiteren Bescheids imHinblick auf Artikel 113 (1) EPÜ

2. Zurücknahme der Anmeldung undVerzicht auf Teile der Anmeldung

C. Besonderheiten des Einspruchs-und Beschwerdeverfahrens

1. Verspätetes Vorbringen

1.1 Relevanzprüfung

1.2 Vorliegen eines Verfahrensmiss-brauchs

2. Zurücknahme des Einspruchswährend des Einspruchsverfahrens

3. Beitritt

4. Artikel 115 EPÜ

4.1 Rechtsstellung des Dritten

5. Übertragung der Parteistellung

5.1 Parteistellung als Einsprechender

5.1.1 Rechtswirksame Übertragung

5.1.2 Folgen einer unwirksamen Über-tragung für die Zulässigkeit derBeschwerde

6. Kostenverteilung – Nichterscheineneiner Partei in der mündlichenVerhandlung

D. Einspruchsverfahren

1. Zulässigkeit des Einspruchs

1.1 Formanforderungen an denEinspruch

1.2 Substantiierung des Einspruchs

2. Materiellrechtliche Prüfung desEinspruchs

3. Materiellrechtliche Prüfung beiÄnderungen

Examination procedure

Issue of a further communicationunder Article 113(1) EPC

Withdrawal of the patent applicationor abandonment of parts thereof

Special features of oppositionand appeal proceedings

Late submission

Examination as to relevance

Where there is abuse of procedure

Withdrawal of opposition duringopposition proceedings

Intervention

Article 115 EPC

The legal position of the third party

Transfer of party status

Party status as opponent

Legally valid transfer

Consequences of an invalid transferfor the admissibility of appeal

Apportionment of costs – failureof a party to appear at the oralproceedings

Opposition procedure

Admissibility of the opposition

Formal requirements of opposition

Substantiation of the opposition

Substantive examination of theopposition – fresh grounds

Substantive examination ofamendments

Procédure d'examen 71

Nouvelle notification émise au titrede l'article 113(1) CBE 71

Retrait de la demande et abandonde certaines parties de la demande 73

Particularités de la procédured'opposition et de la procédurede recours 74

Moyens invoqués tardivement 74

Examen de la pertinence 74

Existence d'un abus de procédure75

Retrait de l'opposition au cours de laprocédure d'opposition 76

Intervention 76

Article 115 CBE 77

Position juridique du tiers 77

Transmission de la qualité de partie 78

Qualité d'opposant 78

Validité de la transmission 78

Conséquences d'une transmissionnon valable pour la recevabilité durecours 79

Répartition des frais de procédure –non-comparution d'une partie à laprocédure orale 80

Procédure d'opposition 82

Recevabilité de l'opposition 82

Exigences de forme relativesà l'opposition 82

Fondement des motifs d'opposition 83

Examen quant au fond de l'opposi-tion 85

Examen quant au fond en cas demodifications 85

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB vii

Page 9: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

E. Beschwerdeverfahren

1. Übergangsbestimmungen –allgemeine Prinzipien

2. Devolutiveffekt der Beschwerde

3. Bindung an die Anträge – Verbot der"reformatio in peius"

3.1 Allgemeines

4. Einlegung und Zulässigkeit derBeschwerde

4.1 Zwischenentscheidungen

4.2 Zuständige Beschwerdekammer

4.3 Form und Frist der Beschwerde

4.3.1 Elektronische Einlegung derBeschwerde

4.3.2 Form und Inhalt der Beschwerde-schrift

4.4 Beschwerdebegründung

4.4.1 Allgemeine Grundsätze

5. Parallele Verfahren

6. Zurückverweisung an die ersteInstanz

6.1 Zurückverweisung nach derEinreichung bzw. verspätetenEinreichung einer relevanten neuenEntgegenhaltung

6.1.1 Allgemeines

7. Bindungswirkung

7.1 Allgemeine Grundsätze

8. Abhilfe

8.1 Wesentlicher Verfahrensmangel

9. Vorlage an die Große Beschwerde-kammer

9.1 Sicherung einer einheitlichenRechtsanwendung

10. Antrag auf Überprüfung

10.1 Allgemeines

10.2 Rügepflicht gemäß Regel 106 EPÜ

Appeal procedure

Transitional provisions – generalprinciples

Devolutive effect of the appeal

Binding effect of requests –no reformatio in peius

General issues

Filing and admissibility of the appeal

Interlocutory decisions

Board competent to hear case

Form and time limit of appeal

Electronic filing of appeal

Form and content of notice of appeal

Statement of grounds of appeal

General principles

Parallel proceedings

Remittal to the department of firstinstance

Remittal following filing or latesubmission of relevant newdocument

General

Binding effect

General principles

Interlocutory revision

Substantial procedural violation

Referral to the Enlarged Board ofAppeal

Ensuring uniform application of thelaw

Petition for review

General

Obligation to raise objections inaccordance with Rule 106 EPC

Procédure de recours 86

Dispositions transitoires – principesgénéraux 86

Effet dévolutif du recours 87

Effet obligatoire des requêtes –Pas de reformatio in peius 87

Généralités 87

Formation et recevabilité du recours89

Décisions intermédiaires 89

Chambre de recours compétente 89

Forme et délai du recours 89

Formation d'un recours par voieélectronique 89

Forme et contenu de l'acte derecours 90

Mémoire exposant les motifs durecours 91

Principes généraux 91

Procédures parallèles 92

Renvoi à la première instance93

Renvoi consécutif au dépôt ou à laproduction tardive d'un nouveaudocument pertinent

93

Généralités 93

Autorité des décisions 93

Principes généraux 93

Révision préjudicielle 94

Vice substantiel de procédure 94

Saisine de la Grande Chambre derecours 94

Assurer une application uniformedu droit 94

Requête en révision 96

Généralités 96

Obligation de soulever desobjections conformément à larègle 106 CBE 96

viii Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Page 10: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

10.3 Verfahren bei Anträgen auf Über-prüfung gemäß Regel 109 EPÜ

10.4 Schwerwiegender Verstoß gegenArtikel 113 EPÜ

10.5 Sonstige schwerwiegendeVerfahrensmängel

11. Einreichen geänderter Patentan-sprüche im Beschwerdeverfahren

11.1 Von der Einspruchsabteilung nichtgeprüfte Anträge

11.2 Einreichen von Anträgen in dermündlichen Verhandlung

11.3 Spätes Einreichen von abhängigenAnsprüchen

12. Rückzahlung der Beschwerdegebühr

VIII. DAS EPA ALS PCT-BEHÖRDE

1. Verfahrenssprache

ANLAGEN

ANLAGE 1Im Rechtsprechungsbericht 2009behandelte Entscheidungen

ANLAGE 2Zitierte Entscheidungen

ANLAGE 3Leitsätze der Entscheidungen desJahres 2009 und 2010, die in derSonderausgabe besprochen wurden

ANLAGE 4Vorlagen an die GroßeBeschwerdekammer

Procedure in dealing with petitionsfor review in accordance with Rule109 EPC

Fundamental violation of Article 113EPC

Any other procedural defect

Filing of amended claims in appealproceedings

Requests not examined by theopposition division

Filing of requests during the oralproceedings

Late filing of dependent claims

Reimbursement of appeal fees

THE EPO ACTING AS A PCTAUTHORITY

Language of the proceedings

ANNEXES

ANNEX 1Decisions discussed in the CaseLaw Report for 2009

ANNEX 2Cited decisions

ANNEX 3Headnotes to decisions delivered in2009 and 2010 and discussed in thespecial edition

ANNEX 4Referrals to the Enlarged Board ofAppeal

Procédure en cas de requêteen révision conformément à larègle 109 CBE 97

Violation fondamentale del'article 113 CBE 98

Autre vice fondamental deprocédure 101

Dépôt de revendications modifiéeslors de la procédure de recours 101

Requêtes non examinées par ladivision d'opposition 101

Présentation de requêtes lors de laprocédure orale 103

Présentation tardive de revendica-tions dépendantes 104

Remboursement de la taxe derecours 105

L'OEB AGISSANT EN QUALITED'ADMINISTRATION PCT 106

Langue de la procédure 106

ANNEXES

ANNEXE 1Décisions traitées dans le rapportde jurisprudence 2009 107

ANNEXE 2Décisions citées 117

ANNEXE 3Sommaires des décisions desannées 2009 et 2010 qui ont étécommentées dans l'édition spéciale 122

ANNEXE 4Questions soumises à la GrandeChambre de recours 125

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB ix

Page 11: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Page 12: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 1

VORWORTdes Vizepräsidenten

Im Jahr 2009 haben die Beschwerde-kammern 1 979 Verfahren abgeschlos-sen. Der vorliegende Rechtsprechungs-bericht für das Jahr 2009 stellt in seinemersten Teil die Tätigkeit der Beschwerde-kammern unter Angabe statistischerDaten dar. Der zweite Teil enthält dieÜbersicht über die Rechtsprechung derBeschwerdekammern im Jahr 2009. DieLeitsätze der zur Veröffentlichung imAmtsblatt des Europäischen Patentamtsbestimmten Entscheidungen sind demBericht als Anlage beigefügt.

Seit dem 13. Dezember 2007 ist dierevidierte Fassung des Übereinkom-mens (EPÜ 2000) in Kraft. Im Einklangmit der seit diesem Zeitpunkt in denVeröffentlichungen des Amts geltendenZitierweise bezieht sich "EPÜ 1973" aufdie vor dem Inkrafttreten des EPÜ 2000geltende Fassung des EPÜ. "EPÜ"bezieht sich auf das EPÜ 2000.

Diese Publikation soll, wie in den vergan-genen Jahren, mit ihrem systematischenAufbau dem Leser den Zugang zuden neuen Entwicklungen der Recht-sprechung der Beschwerdekammernerleichtern. Das bewährte Konzept,die Rechtsprechung systematischgegliedert durch kurze Zusammenfas-sungen ausgewählter Entscheidungenzu präsentieren, wurde beibehalten.

Mein Dank gilt den Mitarbeitern unseresWissenschaftlichen Dienstes (R. 3.0.30),die diesen Bericht mit großem Engage-ment erstellt haben. Ich danke auch denÜbersetzern des EPA, ohne derenKooperationsbereitschaft und tatkräftigenEinsatz eine gleichzeitige Veröffent-lichung in den drei Amtssprachen nichtmöglich gewesen wäre, und auch all denanderen Mitarbeitern des EPA, die durchihre Unterstützung zum Zustandekom-men dieser Veröffentlichung beigetragenhaben.

Ich wünsche allen Lesern eine gewinn-bringende Lektüre.

Peter MesserliVizepräsident GD 3Vorsitzender der Großen Beschwerde-kammer

FOREWORDby the Vice-President

In 2009, the boards of appeal settled1 979 cases. The first part of the presentcase law report describes board ofappeal activities and gives various statis-tics. The second part summarises thecase law developed in 2009. Annexed tothe report are the headnotes of decisionsscheduled for publication in the OfficialJournal of the European Patent Office.

On 13 December 2007, the revisedversion of the European Patent Conven-tion (EPC 2000) entered into force. Inkeeping with the citation style that hasapplied in Office publications since then,"EPC 1973" here refers to the versionapplicable before EPC 2000 came intoforce, while "EPC" on its own meansEPC 2000.

As in the past, the present report isintended to facilitate access, throughits systematic approach, to the newdevelopments in the boards' case law.The same proven format has been used:dividing the case law into topics, thenillustrating each by short summaries ofselected decisions.

My special thanks go to the members ofour Legal Research Service (Dept. 3.0.30)who with great commitment haveproduced the present report. Theyalso go to the EPO Language Service,without whose energetic co-operationsimultaneous publication in all threeofficial languages would not have beenpossible, and to all the other EPO staffwho have helped produce the presentpublication.

I hope that all those who read the reportwill find it useful.

Peter MesserliVice-President DG 3Chairman of the Enlarged Boardof Appeal

AVANT-PROPOSdu Vice-Président

En 2009, les chambres de recours del'OEB ont clos 1 979 affaires. Dans sapremière partie, le présent rapport dejurisprudence rend compte des activitésdes chambres de recours, donnéesstatistiques à l'appui. Dans sa deuxièmepartie, il donne une vue d'ensemble de lajurisprudence des chambres de recoursen 2009. Les sommaires des décisionsqu'il est prévu de publier au Journalofficiel de l'Office européen des brevetsfigurent en annexe au présent rapport.

Le texte révisé de la Convention(CBE 2000) est en vigueur depuis le13 décembre 2007. Conformément aumode de citation retenu depuis cettedate dans les publications de l'Office,"CBE 1973" renvoie au texte de la CBEapplicable avant l'entrée en vigueur dela CBE 2000. "CBE" se réfère à laCBE 2000.

Comme dans le passé, la présentepublication vise à faciliter l'accès auxnouveaux développements de la juris-prudence des chambres de recoursgrâce à une approche systématiquede celle-ci. Ayant fait ses preuves, laprésentation des éditions précédentesa été conservée, avec la répartition dela jurisprudence par thèmes, puis l'illus-tration de chacun de ces thèmes parde brefs résumés de décisions sélec-tionnées.

Mes remerciements s'adressent particu-lièrement aux membres de notre servicede Recherche juridique (S 3.0.30), quiont travaillé avec un grand engagementà la rédaction du présent rapport. Jeremercie aussi le service linguistique del'OEB, dont la coopération dynamique apermis la parution du présent rapportsimultanément dans les trois languesofficielles, ainsi que tous les agents del'OEB qui ont contribué à produire cettepublication.

Je souhaite à tous une lectureenrichissante.

Peter MesserliVice-Président DG 3Président de la Grande Chambre derecours

Page 13: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

RECHTSPRECHUNG DERBESCHWERDEKAMMERN UNDDER GROSSEN BESCHWERDE-KAMMER IM JAHR 2009

TEIL I

TÄTIGKEIT DER BESCHWERDE-KAMMERN IM JAHR 2009

1. EinleitungDie Statistik bezüglich des Beschwerde-verfahrens für das Jahr 2009 ist denTabellen des Abschnitts 2 und den weite-ren Angaben in Abschnitt 3 zu entneh-men. Über die allgemeinen Entwicklun-gen in der Generaldirektion 3 und dievon ihr betreuten Informationsproduktewird in den Abschnitten 4 bis 6 berichtet.DieRechtsprechung der Beschwerde-kammern im Jahr 2009 ist Gegenstanddes Teils II der vorliegenden Sonderaus-gabe des Amtsblatts EPA. Zudem wurdennoch einige wichtige Entscheidungen ausdem ersten Halbjahr 2010 berücksichtigt.

2. Statistik

EingängeNew casesNouveaux cas

ErledigungenSettledDossiers réglés

AnhängigPendingEn instance

2009 2008 2009 2008 31.12.2009

Große Beschwerde-kammer

Enlarged Boardof Appeal

Grande Chambrede recours 22 15 16 4 20

Vorlagen Referrals Saisines 1 4 0 1 7

Anträge auf Überprüfung Petitions for review Requêtes en révision 21 11 16 3 13

JuristischeBeschwerdekammer

Legal Boardof Appeal

Chambre de recoursjuridique 20 18 21 13 17

TechnischeBeschwerdekammern

Technical boardsof appeal

Chambres de recourstechniques 2 484 100.0% 2 403 100.0% 1 918 100.0% 1 782 100.0% 5 387 100.0%

Prüfungsverfahren(Ex-parte)

Examination procedure(ex parte)

Procédure d'examen(Ex-parte) 1 226 49.3% 1 110 46.2% 777 40.5% 738 41.4% 2 609 48.4%

Einspruchsverfahren(Inter-partes)

Opposition procedure(inter partes)

Procédure d'opposition(Inter-partes) 1 249 50.3% 1 252 52.1% 1 116 58.2% 999 56.1% 2 775 51.5%

Gesamt Widersprüche Total protests Total Réserves 9 0.4% 41 1.7% 25 1.3% 45 2.5% 3 0.1%

Mechanik Mechanics Mécanique 731 29.4% 763 31.8% 675 35.2% 621 34.9% 1 413 26.2%

Prüfungsverfahren Examination procedure Procédure d'examen 188 184 148 172 312

Einspruchsverfahren Opposition procedure Procédure d'opposition 542 565 521 435 1 101

Widersprüche Protests Réserves 1 14 6 14 0

Chemie Chemistry Chimie 826 33.3% 766 31.9% 688 35.9% 669 37.5% 1 824 33.9%

Prüfungsverfahren Examination procedure Procédure d'examen 295 225 215 216 548

Einspruchsverfahren Opposition procedure Procédure d'opposition 525 523 456 433 1 274

Widersprüche Protests Réserves 6 18 17 20 2

Physik Physics Physique 349 14.0% 304 12.6% 195 10.2% 203 11.4% 750 13.9%

Prüfungsverfahren Examination procedure Procédure d'examen 255 220 142 131 555

Einspruchsverfahren Opposition procedure Procédure d'opposition 93 81 51 70 195

Widersprüche Protests Réserves 1 3 2 2 0

Elektrotechnik Electricity Electricité 578 23.3% 570 23.7% 360 18.7% 289 16.2% 1 400 26.0%

Prüfungsverfahren Examination procedure Procédure d'examen 488 481 272 219 1 194

Einspruchsverfahren Opposition procedure Procédure d'opposition 89 83 88 61 205

Widersprüche Protests Réserves 1 6 0 9 1

Disziplinarkammer Disciplinary Boardof Appeal

Chambredisciplinaire 17 28 24 50 17

SUMME TOTAL TOTAL 2 543 2 464 1 979 1 849 5 441

BOARD OF APPEAL ANDENLARGED BOARD OF APPEALCASE LAW 2009

PART I

BOARDS OF APPEAL ACTIVITIESIN 2009

1. IntroductionFor statistics on the appeal procedurein 2009, see the tables in Section 2below, together with the further informa-tion given in Section 3. General devel-opments in Directorate-General 3, andthe information products available, aredescribed in Sections 4 to 6. For theboards' case law in 2009 see Part IIbelow. A number of important decisionsfrom the first half of 2010 have also beentaken into consideration.

2. Statistics

LA JURISPRUDENCE DESCHAMBRES DE RECOURSET DE LA GRANDE CHAMBREDE RECOURS EN 2009

PREMIERE PARTIE

ACTIVITES DES CHAMBRES DERECOURS EN 2009

1. IntroductionLes données statistiques relatives auxprocédures de recours en 2009 res-sortent des tableaux figurant au point 2et des indications fournies par ailleursau point 3. Les points 4 à 6 présententl'évolution générale au sein de laDirection générale 3 ainsi que lesproduits d'information gérés par celle-ci. La jurisprudence des chambresde recours en 2009 fait l'objet de ladeuxième partie de la présente éditionspéciale. Certaines décisions impor-tantes du premier semestre 2010 ontégalement été prises en compte.

2. Statistiques

Page 14: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 3

Eingänge 2009New cases 2009Nouveaux cas 2009

0.4 %

50.3 %

49.3 %

14.0 %

23.3 %

29.4 %

33.3 %

49.3 %

50.3 %

0.4 %

Ex-parte

Ex parteEx-parte

Mechanik

MechanicsMécanique

Chemie

ChemistryChimie

Physik

PhysicsPhysique

Elektrotechnik

ElectricityElectricité

Inter-partes

Inter partesInter-partes

Widersprüche

ProtestsRéserves

14.0 %

23.3 %

33.3 %

29.4 %

Page 15: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

4 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Erledigungen 2009Settled cases 2009Dossiers réglés 2009

1.3 %

58.2 %

40.5 %

10.2 %

18.7 %

35.2 %

35.9 %

40.5 %

58.2 %

1.3 %

Ex-parteEx parteEx-parte

MechanikMechanicsMécanique

ChemieChemistryChimie

PhysikPhysicsPhysique

ElektrotechnikElectricityElectricité

Inter-partesInter partesInter-partes

WidersprücheProtestsRéserves

10.2 %

18.7 %

35.9 %

35.2 %

Page 16: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 5

Anhängige Verfahren 31.12.2009Appeals pending 31.12.2009Procédures en instance 31.12.2009

0.1 %

51.5 %

48.4 %

13.9 %

26.0 %

26.2 %

33.9 %

48.4 %

51.5 %

0.1 %

Ex-parte

Ex parteEx-parte

Mechanik

MechanicsMécanique

Chemie

ChemistryChimie

Physik

PhysicsPhysique

Elektrotechnik

ElectricityElectricité

Inter-partes

Inter partesInter-partes

Widersprüche

ProtestsRéserves

13.9 %

26.0 %

33.9 %

26.2 %

3. Weitere Erläuterungen zur Tätigkeitder Beschwerdekammern

3.1 Verfahren vor der GroßenBeschwerdekammer

3.1.1 Vorlagen an die GroßeBeschwerdekammer nachArtikel 112 EPÜDie Große Beschwerdekammer wurdeim Berichtszeitraum mit einem neuenVorlageverfahren befasst (2008: 4)und erließ 2 Zwischenentscheidungen(2008: 1). Im Jahr 2010 wurde bis zumZeitpunkt der Veröffentlichung die GroßeBeschwerdekammer mit 2 weiterenVorlagen befasst und es sind 4 weitereVerfahren zum Abschluss gebrachtworden.

Die beiden ZwischenentscheidungenG 2/08 und G 3/08 betrafen Anträge aufBefangenheit von Mitgliedern derGroßen Beschwerdekammer, welche inbeiden Fällen abgelehnt wurden.

3. More about the boards' activities

3.1 Proceedings before the EnlargedBoard of Appeal

3.1.1 Referrals to the Enlarged Boardof Appeal under Article 112 EPC

In 2009 there was one new referral tothe Enlarged Board of Appeal (2008: 4)and two interlocutory decisions wereissued (2008: 1). In 2010, there have sofar been two additional referrals to theEnlarged Board of Appeal and four otherproceedings have been brought to aconclusion.

The two interlocutory decisions G 2/08and G 3/08 concerned requests for theexclusion of members of the EnlargedBoard of Appeal on the ground ofpartiality. Both requests were rejected.

3. Autres indications concernant lesactivités des chambres de recours

3.1 Procédures devant la GrandeChambre de recours

3.1.1 Saisines de la Grande Chambrede recours au titre de l'article 112 CBE

En 2009, la Grande Chambre de recoursa été saisie à quatre reprises (quatre foisen 2008), et elle a rendu deux décisionsintermédiaires (une en 2008). A l'heureoù nous publions, la Grande Chambrede recours a été saisie à deux reprisesen 2010, et elle a réglé quatre autresaffaires.

Les deux décisions intermédiairesG 2/08 et G 3/08 concernaient desdemandes en récusation de membresde la Grande Chambre de recourssoupçonnés de partialité, qui ont étérejetées dans les deux cas.

Page 17: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

6 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In G 1/07 entschied die GroßeBeschwerdekammer, dass ein bean-spruchtes bildgebendes Verfahren alsein Verfahren zur chirurgischen Behand-lung des menschlichen oder tierischenKörpers nach Artikel 53 c) EPÜ vomPatentschutz auszuschließen ist, wennbei seiner Durchführung die Erhaltungdes Lebens und der Gesundheit desKörpers von Bedeutung ist und wenn eseinen invasiven Schritt aufweist oderumfasst, der einen erheblichen physi-schen Eingriff am Körper darstellt,dessen Durchführung medizinischeFachkenntnisse erfordert und der, selbstwenn er mit der erforderlichen profes-sionellen Sorgfalt und Kompetenzausgeführt wird, mit einem wesentlichenGesundheitsrisiko verbunden ist.

Die Große Beschwerdekammerentschied in G 2/08, dass Artikel 54 (5)EPÜ nicht ausschließt, dass ein Arznei-mittel, das bereits zur Behandlung einerKrankheit verwendet wird, zur Verwen-dung bei einer anderen therapeutischenBehandlung derselben Krankheit paten-tiert wird. Nach Artikel 54 (5) EPÜ kannnun zweckgebundener Stoffschutz fürjede weitere spezifische Anwendungeines bekannten Arzneimittels in einemVerfahren zur therapeutischen Behand-lung gewährt werden. Zudem entschieddie Große Beschwerdekammer, dassein Anspruch, dessen Gegenstand nurdurch eine neue therapeutische Ver-wendung eines Arzneimittels Neuheitverliehen wird, jetzt nicht mehr inder sogenannten schweizerischenAnspruchsform abgefasst werden darf.Es wurde eine Frist von drei Monatennach der Veröffentlichung dieser Ent-scheidung im Amtsblatt des EPA vorge-sehen, damit künftige Anmeldungendieser neuen Situation gerecht werdenkönnen.

Im Verfahren G 3/08 hat die Amtspräsi-dentin der Großen Beschwerdekammerverschiedene Fragen vorgelegt, diedas Patentierungsverbot von Computer-programmen als solchen betreffen (Arti-kel 52 (2) c) und (3) EPÜ). Die GroßeBeschwerdekammer hielt die Vorlage fürunzulässig und stellte unter anderemfest, dass zwar in zwei Entscheidungender Beschwerdekammern unterschied-lich beurteilt wird, ob ein Anspruch fürein Programm auf einem computerles-baren Medium zwingend dem Patentie-rungsverbot nach Artikel 52 (2) EPÜ

In G 1/07 the Enlarged Board decidedthat the claimed imaging method, inwhich, when carried out, maintaining thelife and health of the subject is importantand which comprises or encompassesan invasive step representing a substan-tial physical intervention on the bodywhich requires professional medicalexpertise to be carried out and whichentails a substantial health risk evenwhen carried out with the requiredprofessional care and expertise, isexcluded from patentability as a methodfor treatment of the human or animalbody by surgery pursuant to Article 53(c)EPC.

In G 2/08 the Enlarged Board held thatArticle 54(5) EPC does not exclude amedicament which is already used inthe treatment of an illness from beingpatented for use in a different treat-ment by therapy of the same illness.Article 54(5) EPC now permits purpose-related product protection for any furtherspecific use of a known medicament in amethod of therapy. The Enlarged Boardalso decided that, where the subject-matter of a claim is rendered novel onlyby a new therapeutic use of a medica-ment, such claim may no longer havethe format of a so-called Swiss-typeclaim. A time limit of three months afterpublication of the decision in the OfficialJournal of the EPO was set in order forfuture applications to comply with thisnew situation.

In G 3/08 the President referred anumber of questions concerning theexclusion from patentability of computerprograms as such (Article 52(2)(c) and(3) EPC). The Enlarged Board of Appealconsidered the referral inadmissible andstated inter alia that, whilst there was adifference between two decisions of theboards of appeal concerning whethera claim to a program on a computer-readable medium necessarily avoidedexclusion from patentability underArt. 52(2) EPC, this was a legitimatedevelopment of the case law and not

Dans l'affaire G 1/07, la GrandeChambre a décidé qu'est exclue de labrevetabilité, en tant que méthode detraitement chirurgical du corps humainou animal au sens de l'article 53 c) CBE,une méthode d'imagerie revendiquée,dans laquelle le maintien de la vie etde la santé du sujet est important,qui comprend ou englobe une étapeinvasive consistant en une interventionphysique majeure pratiquée sur le corps,exigeant des compétences médicalesspécialisées et comportant un risqueimportant pour la santé, même s'il est faitpreuve de la diligence professionnelle etde l'expertise requises.

Dans l'affaire G 2/08 la Grande Chambrede recours a fait valoir que l'article 54(5)CBE n'exclut pas qu'un médicamentdéjà utilisé pour traiter une maladie soitbreveté pour son utilisation dans untraitement thérapeutique différent de lamême maladie. En vertu de l'article 54(5)CBE il est désormais possible d'obtenirpour toute nouvelle utilisation spécifiqued'un médicament connu dans uneméthode thérapeutique la protection deproduit limitée à un usage déterminé. LaGrande Chambre de recours a décidé enoutre que lorsque l'objet d'une revendi-cation devient nouveau par le seul faitd'une nouvelle utilisation thérapeutiqued'un médicament, ladite revendication nepeut plus prendre la forme d'une reven-dication dite "de type suisse". Un délaide trois mois à compter de la publicationde la décision au Journal official del'OEB a été fixé pour permettre auxfutures demandes de se conformer àcette nouvelle situation.

Dans l'affaire G 3/08, la Présidente asoumis une série de questions relativesà l'exclusion de la brevetabilité desprogrammes d'ordinateur considérés entant que tels (article 52(2)c) et (3) CBE).La Grande Chambre de recours a jugéla saisine irrecevable et a notammenténoncé que si deux décisions deschambres de recours divergeaient certessur la question de savoir si une revendi-cation de programme sur un supportdéchiffrable par ordinateur échappenécessairement à l'exclusion de labrevetabilité prévue par l'article 52(2)

Page 18: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 7

entgeht, dass dies jedoch eine legitimeWeiterentwicklung der Rechtsprechungist und keine Abweichung, die die Vor-lage gerechtfertigt hätte.

In G 4/08 entschied die GroßeBeschwerdekammer unter anderemwie folgt: Wenn eine internationalePatentanmeldung nach dem PCT ineiner Amtssprache des EPA eingereichtund veröffentlicht wurde, kann beimEintritt in die europäische Phase keineÜbersetzung dieser Anmeldung in eineandere Amtssprache des EPA, welchedann die Verfahrenssprache werdenwürde, eingereicht werden.

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung sindfünf Vorlagen bei der Großen Beschwer-dekammer anhängig.

G 2/07 betrifft ein nicht mikrobiologi-sches Verfahren zur Züchtung vonPflanzen, das die Schritte der Kreuzungund Selektion von Pflanzen umfasst, undin diesem Zusammenhang die Frage,ob ein solches Verfahren dem Patentie-rungsverbot des Artikels 53 b) EPÜ 1973entgeht, nur weil es als weiteren Schrittoder als Teil eines der Schritte der Kreu-zung und Selektion ein zusätzlichestechnisches Merkmal enthält. DiesesVerfahren wurde mit G 1/08 verbunden,das sich mit derselben Thematik befasst.

In G 1/09 hat die Große Beschwerde-kammer folgende Rechtsfrage zu beant-worten: Ist eine Anmeldung, die durcheine Entscheidung der Prüfungsabtei-lung zurückgewiesen wurde, noch biszum Ablauf der Beschwerdefrist anhän-gig im Sinne der Regel 25 EPÜ 1973(R. 36 (1) EPÜ), wenn keine Beschwerdeeingelegt worden ist?

G 1/10 betrifft die Verfahrensfrage, obein Antrag auf Berichtigung des Ertei-lungsbeschlusses nach Regel 140 EPÜ,den der Patentinhaber erst nach Einlei-tung des Einspruchsverfahrens stellt,ein zulässiges Rechtsmittel ist, über dasnur die Prüfungsabteilung bindendentscheiden kann.

In dem Verfahren G 2/10 wurde derGroßen Beschwerdekammer folgendeFrage vorgelegt: Verstößt ein Disclaimer

a divergence which would make thereferral admissible.

In G 4/08 the Enlarged Board of Appealruled inter alia that if an internationalpatent application has been filed andpublished under the PCT in an EPOofficial language it is not possible, onentry into the European phase, to file atranslation of the application into one ofthe two others which would then becomethe language of the proceedings.

At the date of publication, five referralswere pending before the Enlarged Boardof Appeal.

G 2/07 relates to a non-microbiologicalprocess for the production of plantswhich contains the steps of crossing andselecting plants, and the question iswhether such a process escapes theexclusion of Article 53(b) EPC 1973merely because it contains, as a furtherstep or as part of any of the steps ofcrossing and selection, an additionalfeature of a technical nature. This referralhas been consolidated with G 1/08,which deals with the same issue.

G 1/09 is concerned with the questionwhether an application refused by theexamining division remains pending untilexpiry of the time limit for filing an appealwhere no appeal has been filed.

G 1/10 is concerned with the proceduralissue of whether the patent proprietor'srequest for correction of the grant deci-sion under Rule 140 EPC which wasfiled after the initiation of oppositionproceedings is an admissible remedy onwhich only the examining division hasthe power to take a binding decision.

In G 2/10 the following question wasreferred to the Enlarged Board of Appeal:"Does a disclaimer infringe Article 123(2)

CBE, il s'agissait d'un développementlégitime et non d'une jurisprudencecontradictoire qui rendrait la saisinerecevable.

Dans la décision G 4/08, la GrandeChambre de recours a notamment jugéque lorsqu'une demande internationalede brevet a été déposée et publiée envertu du PCT dans une langue officiellede l'OEB, il n'est pas possible, lorsde l'entrée en phase européenne, dedéposer une traduction de la demandedans l'une des deux autres langues quideviendrait alors la langue de procédure.

A l'heure où nous publions, cinq affairessont en instance devant la GrandeChambre de recours.

L'affaire G 2/07 concerne un procédénon microbiologique de production deplantes comprenant des étapes decroisement et de sélection de plantes. Ils'agit de déterminer si un tel procédééchappe à la non-brevetabilité au titre del'article 53 b) CBE 1973 uniquementparce qu'une étape ultérieure ou unepartie des étapes de croisement etde sélection qui forment ce procédécomprennent une caractéristique supplé-mentaire de nature technique. Cettesaisine a été regroupée avec l'affaireG 1/08, qui traite de la même question.

La décision G 1/09 traite de la questionde savoir si une demande rejetée par ladivision d'examen demeure en instancejusqu'à l'expiration du délai de recours,lorsqu'aucun recours n'a été formé.

L'affaire G 1/10, qui porte sur une ques-tion de procédure, devra déterminer siune requête formulée par le titulaire d'unbrevet en vertu de la règle 140 CBEaux fins de la rectification de la décisionrelative à la délivrance du brevet estun remède recevable lorsqu'elle a étéprésentée après qu'une procédured'opposition a été introduite et, si tel estle cas, si la division d'examen est seulehabilitée à statuer sur cette requête sousune forme contraignante.

Dans l'affaire G 2/10, la questionsuivante a été soumise à la GrandeChambre de recours : "Un disclaimer

Page 19: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

8 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

gegen Artikel 123 (2) EPÜ, wenn seinGegenstand in der ursprünglich einge-reichten Fassung der Anmeldung alsAusführungsform der Erfindung offenbartwar?

3.1.2 Antrag auf Überprüfung nachArtikel 112a EPÜInfolge der Änderungen zum EPÜ 2000räumt Artikel 112a EPÜ nun Beteiligten,die durch eine Entscheidung einerBeschwerdekammer beschwert sind, dieMöglichkeit ein, einen Antrag auf Über-prüfung durch die Große Beschwerde-kammer zu stellen, wenn das Beschwer-deverfahren mit einem schwerwiegen-den Verfahrensmangel behaftet war odereine Straftat die Entscheidung beein-flusst haben könnte. Bis Ende 2009wurden 21 Überprüfungsanträge zumAbschluss gebracht; drei davon wurdenzurückgenommen. In der Sache R 7/09hob die Große Beschwerdekammer dieEntscheidung auf und ordnete dieWiederaufnahme des Verfahrens vorder Beschwerdekammer an. Sie stellteeinen schwerwiegenden Verstoß gegenArtikel 113 EPÜ fest, da die Beschwer-debegründung dem Antragsteller nichtübermittelt worden war und dieser somitkeine Möglichkeit hatte, zu den Gründender Entscheidung Stellung zu nehmen,die Gegenstand der Überprüfung war.Zum Zeitpunkt der Erstellung dieserPublikation sind 13 Anträge auf Über-prüfung bei der Großen Beschwerde-kammer anhängig.

3.2 Art der Erledigung in Verfahrenvor den Technischen Beschwerde-kammernVon den erledigten einseitigenBeschwerden wurden 59 % nach einermateriellrechtlichen Prüfung entschie-den, d. h. die Verfahren erledigten sichnicht auf andere Weise wie Unzulässig-keit oder Rücknahme der Beschwerde,Rücknahme der Anmeldung usw. Indiesen 459 Fällen führte das Beschwer-deverfahren zu folgenden Ergebnissen:

– Beschwerde ganz oder teilweiseerfolgreich: 222 Fälle (48,4 %), davon:– Erteilung des Patents angeordnet:114 Fälle (24,9 %)

– Fortsetzung des Prüfungsverfahrensangeordnet: 108 Fälle (23,5 %)

– Zurückweisung der Beschwerde:237 Fälle (51,6 %).

EPC if its subject-matter was disclosedas an embodiment of the invention in theapplication as filed?"

3.1.2 Petition for review underArticle 112a EPCFollowing the changes made under EPC2000, Article 112a EPC allows partiesadversely affected by a decision of theboards of appeal to file a petition forreview by the Enlarged Board on thegrounds that a fundamental proceduraldefect occurred in the appeal proceed-ings or that a criminal act may have hadan impact on the decision. By the end of2009, 21 petitions had been brought toa conclusion; three have since beenwithdrawn. In R 7/09 the Enlarged Boardof Appeal set aside the decision andordered that the proceedings before theboard of appeal be re-opened. It judgedthat a fundamental violation of Article 113EPC had occurred in that the statementsetting out the grounds of appeal wasconsidered not to have been communi-cated to the petitioner who thus had noopportunity to comment on the groundsfor the decision under review. At the timeof writing, there were 13 petitions forreview pending before the EnlargedBoard of Appeal.

3.2 Outcome of proceedings beforethe technical boards of appeal

59% of ex parte cases were settledafter substantive legal review, i.e.not terminated through rejection asinadmissible, withdrawal of the appeal orapplication, or the like. The outcome ofthese 459 cases was as follows:

– appeal successful in whole or in part:222 cases (48.4%)– grant of patent ordered: 114 cases(24.9%)

– resumption of examination proceed-ings ordered: 108 cases (23.5%)

– appeal dismissed: 237 cases (51.6%).

enfreint-il l'article 123(2) CBE si sonobjet a été divulgué en tant que modede réalisation de l'invention dans lademande telle qu'elle a été déposée ?".

3.1.2 Requêtes en révision au titre del'article 112bis CBEA la suite des modifications apportéesau titre de la CBE 2000, l'article 112bisCBE permet à toute partie aux préten-tions de laquelle la décision de lachambre de recours n'a pas fait droit deprésenter une requête en révision de ladécision par la Grande Chambre derecours au motif que la procédure derecours a été entachée d'un vice fonda-mental de procédure ou qu'une infractionpénale a pu avoir une incidence surla décision. A la fin de l'année 2009,21 requêtes ont été réglées, dont troisqui ont été retirées. Dans l'affaire R 7/09,la Grande Chambre de recours a annuléla décision et rouvert la procédure devantla chambre de recours. Elle a estiméqu'il y avait eu violation fondamentale del'article 113 CBE, étant donné que lerequérant n'avait pu prendre position ausujet des motifs à la base de la décisionrévisée, le mémoire exposant les motifsdu recours ayant été réputé non commu-niqué au requérant. A l'heure où nousrédigeons cette publication, 13 requêtesen révision sont en instance devant laGrande Chambre de recours.

3.2 Affaires réglées devant leschambres de recours techniques

En ce qui concerne les recours réglésintéressant une seule partie, 59 % ontété tranchés à l'issue d'un examen aufond, et n'ont donc pas été réglés d'uneautre manière (irrecevabilité, retrait durecours, retrait de la demande, etc.).Dans ces 459 cas, la procédure derecours a donné lieu au résultat suivant :

– recours ayant abouti en tout ou enpartie : 222 cas (48,4 %)– la délivrance du brevet a étéordonnée dans 114 cas (24,9 %)

– la poursuite de la procédure d'exa-men a été ordonnée dans 108 cas(23,5 %)

– rejet du recours : 237 cas (51,6 %).

Page 20: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 9

Erledigte einseitige Beschwerden nach einer materiellrechtlichen PrüfungEx parte cases settled after substantive legal reviewRecours intéressant une seule partie tranchés à l'issue d'un examen au fond

24.9 %

51.6 %

23.5 %

Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreichAppeal successful in whole or in partRecours ayant abouti en tout ou en partie

Erteilung des PatentsGrant of patentDélivrance du brevet

23.5 %

51.6 %

Fortsetzung des PrüfungsverfahrensResumption of examination proceedingsPoursuite de la procédure d’examen

Zurückweisung der BeschwerdeAppeal dismissedRejet du recours

24.9 %

48.4 %

Von den erledigten zweiseitigenBeschwerden wurden 76 % nach einermateriellrechtlichen Prüfung entschie-den. In diesen 845 Fällen führte dasBeschwerdeverfahren zu folgendenErgebnissen (zwischen Beschwerdendes Patentinhabers und Beschwerdendes Einsprechenden wird nicht unter-schieden):

– Ganzer oder teilweiser Erfolg:508 Fälle (60,1 %). Diese Verfahrenendeten mit:– der Aufrechterhaltung des Patentswie erteilt: 17 Fälle (2 %),

– der Aufrechterhaltung des Patentsin geändertem Umfang: 189 Fälle(22,4 %),

– dem Widerruf des Patents: 214 Fälle(25,3 %) und

– der Anordnung der Fortsetzung desEinspruchsverfahrens: 88 Fälle(10,4 %).

– Zurückweisung der Beschwerde:337 Fälle (39,9 %).

Of inter partes cases, 76% were settledafter substantive legal review. Theoutcome of these 845 cases was asfollows (no distinction is drawn betweenappeals by patentees and appeals byopponents):

– appeal successful in whole or in part:508 cases (60.1%), ending in

– maintenance of patent as granted:17 cases (2%),

– maintenance of patent in amendedform: 189 cases (22.4%)

– revocation of patent: 214 cases(25.3%) and

– resumption of oppositionproceedings: 88 cases (10.4%).

– appeal dismissed: 337 cases (39.9%).

En ce qui concerne les recours réglésopposant deux parties, 76 % ont ététranchés à l'issue d'un examen aufond. Dans ces 845 cas, la procédure derecours a donné lieu au résultat suivant(il n'est pas fait de distinction entre lesrecours formés par le titulaire du brevetet ceux formés par l'opposant) :

– recours ayant abouti en tout ou enpartie : 508 cas (60,1 %). Cesprocédures ont conduit– au maintien du brevet tel que délivrédans 17 cas (2 %)

– au maintien du brevet tel que modifiédans 189 cas (22,4 %)

– à la révocation du brevet dans214 cas (25,3 %) et

– à la poursuite de la procédured'opposition dans 88 cas (10,4 %).

– rejet du recours : 337 cas (39,9 %).

Page 21: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

10 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Erledigte zweiseitige Beschwerden nach einer materiellrechtlichen PrüfungInter partes cases settled after substantive legal reviewRecours opposant deux parties tranchés à l'issue d'un examen au fond

10.4 %

39.9 %

2.0 %

22.4 %

25.3 %

Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreichAppeal successful in whole or in partRecours ayant abouti en tout ou en partie

Aufrechterhaltung des Patents wie erteiltMaintenance of patent as grantedMaintien du brevet tel que délivré

Aufrechterhaltung des Patents in geändertem UmfangMaintenance of patent in amended formMaintien du brevet tel que modifié

Widerruf des PatentsRevocation of patentRévocation du brevet

22.4 %

25.3 %

Fortsetzung des EinspruchsverfahrensResumption of opposition proceedingsPoursuite de la procédure d’opposition

Zurückweisung der BeschwerdeAppeal dismissedRejet du recours

10.4 %

39.9 %

2.0 %

60.1 %

3.3 Verfahren vor der Beschwerde-kammer in Disziplinarangelegenheiten

3.3.1 Eingänge 2009– betreffend die europäische Eignungs-prüfung: 17 Fälle– betreffend das Standesrecht derzugelassenen Vertreter: 0 Fälle

3.3.2 Erledigungen 2009– betreffend die europäische Eignungs-prüfung: 24 Fälle– betreffend das Standesrecht derzugelassenen Vertreter: 0 Fälle

3.3.3 Anhängige Verfahren 2009– betreffend die europäische Eignungs-prüfung: 17 Fälle– betreffend das Standesrecht derzugelassenen Vertreter: 0 Fälle

3.3 Proceedings before theDisciplinary Board of Appeal

3.3.1 New cases 2009– re European qualifying examination:17 cases– re professional representatives' codeof conduct: 0 cases

3.3.2 Cases settled 2009– re European qualifying examination:24 cases– re professional representatives' codeof conduct: 0 cases

3.3.3 Cases pending 2009– re European qualifying examination:17 cases– re professional representatives' codeof conduct: 0 cases

3.3 Procédures devant la chambrede recours statuant en matièredisciplinaire3.3.1 Recours reçus en 2009– concernant l'examen européen dequalification : 17 cas– concernant le droit professionnel desmandataires agréés : 0 cas

3.3.2 Affaires réglées en 2009– concernant l'examen européen dequalification : 24 cas– concernant le droit professionnel desmandataires agréés : 0 cas

3.3.3 Procédures en instance en 2009– concernant l'examen européen dequalification : 17 cas– concernant le droit professionnel desmandataires agréés : 0 cas

Page 22: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 11

3.4 VerfahrensdauerDie durchschnittliche Verfahrensdauerbei den technischen Beschwerdenbetrug 25 Monate (Ex-parte-Verfahren:23 Monate; Inter-partes-Verfahren:26 Monate).

Eine Übersicht über die Verfahren,die am Ende des Berichtszeitraums(31.12.2009) seit mehr als 2 Jahrenanhängig waren, also 2007 oder frühereingereicht worden sind, zeigt folgendesBild: 2000: 1; 2001: 0; 2002: 2; 2003: 2;2004: 9; 2005: 40; 2006: 221; 2007: 975(insgesamt: 1 250).

3.5 Verteilung der Beschwerden undmündlichen Verhandlungen nach derVerfahrensspracheDie Verfahrenssprache der 2009 einge-gangenen Beschwerden und Widersprü-che war zu 71,1 % Englisch, zu 23,0 %Deutsch und zu 5,9 % Französisch.

Die Gesamtzahl der im Jahr 2009 durch-geführten mündlichen Verhandlungenbetrug 1 234. Dabei verteilten sich dieSprachen wie folgt: Englisch 67,5 %,Deutsch 25,3 % und Französisch 7,2 %.

4. Kontakte zu nationalen Gerichten,Anmeldern und Vertretern

Am 17. Juni 2009, dem Vortag derJahressitzung des SACEPO, fand diealljährliche MSBA-Sitzung, ein Treffenvon Mitgliedern der Beschwerdekam-mern mit SACEPO-Vertretern, statt.

Die Beschwerdekammern empfingenmehrere hochrangige Besucher ausMitglied- und Nichtmitgliedstaaten.Darüber hinaus nahmen Vertreter derGD 3 als Referenten an verschiedenenSeminaren und Konferenzen teil.

5. Personalstand und Geschäfts-verteilungDer Personalstand an Vorsitzenden undMitgliedern der Beschwerdekammernerreichte am 31. Dezember 2009 dieZahl von 156 (2008: 150). 101 tech-nische und 28 juristische Mitgliederverteilten sich auf 26 Technische und1 Juristische Beschwerdekammer.

3.4 Length of proceedingsThe average length of technicalproceedings was 25 months (ex parte:23 months; inter partes: 26 months).

The number of cases pending for overtwo years at the end of the year underreview (31.12.2009) – i.e. filed in 2007or earlier – is as follows: 2000: 1;2001: 0; 2002: 2; 2003: 2; 2004: 9;2005: 40; 2006: 221; 2007: 975(in total: 1 250).

3.5 Breakdown of appeals and oralproceedings by language

The language used in appeal proceed-ings and protests filed in 2009 was asfollows: English 71.1%, German 23.0%and French 5.9%.

A total of 1 234 oral proceedings tookplace in 2009, with the followinglanguage breakdown: English 67.5%,German 25.3% and French 7.2%.

4. Contacts with national courts,applicants and representatives

The annual MSBA meeting betweenmembers of the boards of appeal andSACEPO representatives was held on17 June 2009, the day before theSACEPO annual meeting.

The boards of appeal received a numberof high-level visitors from contracting andnon-contracting states. Representativesof DG 3 also participated as speakers invarious seminars and conferences.

5. Number of staff and distribution ofresponsibilitiesOn 31 December 2009, there were156 board of appeal chairmen andmembers (2008: 150). The 101 techni-cally qualified and 28 legally qualifiedmembers were divided amongst 26 tech-nical and one legal board.

3.4 Durée des procéduresLa durée moyenne des procédures pourles recours techniques a été de près de25 mois (procédures ex parte : 23 mois ;procédures inter partes : 26 mois).

Pour les procédures qui, à la fin de l'an-née considérée (31 décembre 2009),étaient en instance depuis plus de deuxans, c'est-à-dire qui avaient été enga-gées en 2007 ou plus tôt, les chiffresétaient les suivants : 2000 : 1 ; 2001 : 0 ;2002 : 2 ; 2003 : 2 ; 2004 : 9 ; 2005 : 40 ;2006 : 221 ; 2007 : 975 (total : 1 250).

3.5 Répartition des recours et desprocédures orales selon la langue dela procédureDans 71,1 % des recours formés et desréserves reçues en 2009, la langue de laprocédure était l'anglais, dans 23,0 %l'allemand et dans 5,9 % le français.

En 2009, il y a eu au total 1 234 procé-dures orales. Les langues utilisées dansces procédures se répartissaient commesuit : anglais 67,5 %, allemand 25,3 % etfrançais 7,2 %.

4. Contacts avec les juridictionsnationales, les demandeurs et lesmandataires agréésLa réunion annuelle MSBA, qui réunitles membres des chambres de recourset les représentants du SACEPO, s'esttenue le 17 juin 2009, la veille de laréunion annuelle du SACEPO.

Les chambres de recours ont reçu lavisite d'un certain nombre de délégationsde haut rang des Etats contractants etnon contractants. Des représentantsde la DG 3 ont également pris la paroleau cours de divers séminaires et confé-rences.

5. Effectifs et répartition des affaires

Au 31 décembre 2009, les effectifsdes chambres de recours (présidentset membres) ont atteint le nombrede 156 (150 en 2008). L'on dénombre101 membres techniciens et 28 membresjuristes répartis entre 26 chambres tech-niques et une chambre juridique.

Page 23: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

12 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Die Besetzung der Beschwerdekammernwird im Amtsblatt des EPA veröffentlicht(Beilage zum ABl. EPA 1; Regel 12 (4)EPÜ). Änderungen des Geschäftsver-teilungsplans werden auf der Websitedes Amts veröffentlicht.

Am 31. Dezember 2008 betrug derGesamtpersonalstand 221(31. Dezember 2008: 215).

6. Information über die neueste Recht-sprechung der Beschwerdekammern

Die Bemühungen der GD 3, Informa-tionstools für die Bereitstellung von Infor-mationen über die Rechtsprechung derBeschwerdekammern für die interes-sierte Öffentlichkeit zu entwickeln,werden fortgesetzt. So sind alle seit1980 ergangenen Entscheidungen aufder Website des Amts im Internetkostenlos zugänglich (www.epo.org). Siekönnen sowohl über das Aktenzeichenals auch über Suchbegriffe abgerufenwerden. Zudem werden die Entschei-dungen halbjährlich auf der ESPACE®

LEGAL DVD herausgegeben.

Im Juli 2010 wurde die sechste Ausgabeder "Rechtsprechung der Beschwerde-kammern des EPA", eine umfangreicheZusammenfassung der gesamten Recht-sprechung der Beschwerdekammern inden drei Amtssprachen, herausgegeben.Die "Mitteilungen der GD 3 Beschwerde",eine Sammlung, die neben den Ver-fahrensordnungen der Beschwerde-kammern bedeutende, das Beschwerde-verfahren betreffende Texte umfasst,wurde als Beilage zum ABl. EPA 1/2010veröffentlicht.

Die Publikationen der Wissenschaft-lichen Dienste der GD 3 "Rechtspre-chung der Beschwerdekammern desEPA" und die erste Ausgabe desKompendiums "Europäische NationalePatentrechtsprechung – Bericht" sowiedie entsprechenden elektronischenVersionen auf der ESPACE® LEGALDVD sind bei der EPA-Dienststelle inWien erhältlich.

The composition of each board ispublished in the EPO Official Journal(Supplement to OJ EPO 1; Rule 12(4)EPC). Amendments to the businessdistribution scheme are published onthe EPO's website.

The total number of DG 3 staff was221 on 31 December 2009(215 on 31 December 2008).

6. Information on recent board ofappeal case law

DG 3's efforts to develop informationtools for providing information on boardof appeal case law to the public arecontinuing. All the decisions handeddown since 1980 are available freeof charge on the EPO's website(www.epo.org). They can be accessedvia the reference number or via searchterms. They are also available on theESPACE® LEGAL DVD, which ispublished twice a year.

With respect to the other DG 3 informa-tion products, the sixth edition of theCase Law of the Boards of Appeal of theEuropean Patent Office, a comprehen-sive survey of all the case law of theboards of appeal in the three languages,was published in July 2010. "Informationfrom DG 3 Appeals", a collectioncomprising the boards' rules of proced-ure and other texts of importance forappeal proceedings, was published asa supplement to OJ EPO 1/2010.

The Legal Research Service publications"Case Law of the Boards of Appeal ofthe EPO", "European National PatentDecisions Report" (first edition) and theequivalent electronic versions on theESPACE® LEGAL DVD are availablefrom the EPO sub-office in Vienna.

La composition des chambres derecours est publiée au Journal officielde l'OEB (Supplément 1 au JO OEB ;règle 12(4) CBE). Les modificationsapportées au plan de répartition deschambres de recours seront publiéessur le site Internet de l'OEB.

Au 31 décembre 2009, les effectifstotaux de la DG 3 s'élevaient à 221personnes (215 au 31 décembre 2008).

6. Informations relatives à la juris-prudence récente des chambres derecours

La DG 3 poursuit ses efforts visant àdévelopper des outils destinés à informerle public sur la jurisprudence des cham-bres de recours. Toutes les décisionsrendues par les chambres de recoursdepuis 1980 peuvent être consultéesgratuitement sur le site Internet de l'OEB(www.epo.org). Elles sont accessiblessoit par le numéro de référence, soit pardes termes de recherche. Les décisionssont par ailleurs disponibles sur le DVDESPACE® LEGAL, qui paraît deux foispar an.

En ce qui concerne les autres produitsd'information de la DG 3, la sixièmeédition de la Jurisprudence des cham-bres de recours de l'Office européen desbrevets, recueil exhaustif de toute lajurisprudence des chambres de recoursdans les trois langues officielles, a étépubliée en juillet 2010. Le recueil intitulé"Communications de la DG 3 Recours",qui contient les règlements de procéduredes chambres de recours ainsi que destextes importants relatifs à la procédurede recours, a été publié comme Supplé-ment au JO OEB 1/2010.

Les publications du service de recherchejuridique, c'est-à-dire "La Jurisprudencedes Chambres de recours de l'OEB",le recueil des "Décisions nationaleseuropéennes en matières de brevets"(première édition) et les versions électro-niques correspondantes sur le DVDESPACE® LEGAL sont disponiblesauprès de l'agence de l'OEB à Vienne.

Page 24: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 13

TEIL II

RECHTSPRECHUNG DERBESCHWERDEKAMMERN UNDDER GROSSEN BESCHWERDE-KAMMER IM JAHR 2009

I. PATENTIERBARKEIT

A. Patentfähige Erfindungen

1. Nichterfindungen nach Artikel 52 (2)und (3) EPÜ

1.1 ComputerimplementierteErfindungenIn G 3/08 (ABl. EPA 2011, ***) hat diePräsidentin des EPA in Ausübung ihrerBefugnisse gemäß Artikel 112 (1) b)EPÜ der Großen Beschwerdekammermehrere Rechtsfragen zur Anwendungdes Patentierungsverbots für Computer-programme als solche und zu den Gren-zen der Patentierbarkeit auf dem Gebietder Datenverarbeitung vorgelegt.

Die Vorlage wurde nach Artikel 112 (1) b)EPÜ für unzulässig befunden. Die GroßeBeschwerdekammer stellte zwar fest,dass die Frage, ob ein Anspruch auf einProgramm auf einem computerlesbarenMedium das Patentierungsverbot gemäßArtikel 52 (2) EPÜ zwangsläufig überwin-det, in den Entscheidungen T 1173/97(ABl. EPA 1999, 609) und T 424/03vom 23. Februar 2006 tatsächlichunterschiedlich beantwortet wurde.Zu entscheiden sei jedoch, ob dieserUnterschied auch eine abweichendeRechtsprechung darstellt. Die Präsi-dentin des EPA hatte ausgeführt, in derEntscheidung T 424/03 werde vor allemdarauf abgehoben, in welcher Art undWeise das Programm für Datenverar-beitungsanlagen beansprucht werde, inT 1173/97 (ABl. 1999, 609) hingegen aufseine Funktion und nicht auf die Art undWeise, wie es beansprucht werde (z. B.als Computerprogramm, als Computer-programmprodukt oder als computer-implementiertes Verfahren).

Gemäß der Rechtsprechung, so dieGroße Beschwerdekammer, kannein Anspruch auf dem Gebiet derProgramme für Datenverarbeitungs-anlagen das Patentierungsverbot nachArtikel 52 (2) c) und (3) EPÜ allein schondadurch überwinden, dass ausdrücklich

PART II

BOARD OF APPEAL ANDENLARGED BOARD OF APPEALCASE LAW 2009

I. PATENTABILITY

A. Patentable inventions

1. Non-inventions under Article 52(2)and (3) EPC

1.1 Computer-implemented inventions

In G 3/08 (OJ EPO 2011, ***) the Presi-dent of the EPO, making use of herpower under Article 112(1)(b) EPC,made a referral to the Enlarged Board ofAppeal on several points of law relatingto the application of the exclusion ofcomputer programs as such, and thelimits of patentability in the field ofcomputing.

The referral was found inadmissibleunder Article 112(1)(b) EPC. TheEnlarged Board of Appeal noted thatthere was indeed a difference betweenthe positions taken in T 1173/97(OJ EPO 1999, 609) and T 424/03 dated23 February 2006 concerning whethera claim to a program on a computer-readable medium necessarily couldavoid exclusion from patentability underArticle 52(2) EPC. It was still howevernecessary to decide whether this differ-ence constituted a divergence in thecase law. The President of the EPOhad considered that decision T 424/03placed emphasis on the manner in whichthe computer program was claimed,whereas T 1173/97 (OJ EPO 1999, 609)had placed the emphasis on the functionof the computer program rather than themanner in which it was claimed (e.g.as a computer program, a computerprogram product or a computer-implemented method).

The Enlarged Board of Appeal observedthat the position of the case law wasthat a claim in the area of computerprograms could avoid exclusion underArticle 52(2)(c) and (3) EPC merelyby explicitly mentioning the use of acomputer or a computer-readable

DEUXIEME PARTIE

LA JURISPRUDENCE DESCHAMBRES DE RECOURSET DE LA GRANDE CHAMBREDE RECOURS EN 2009

I. BREVETABILITE

A. Inventions brevetables

1. Les non-inventions visées àl'article 52(2) et (3) CBE

1.1 Inventions mises en œuvre parordinateurDans l'affaire G 3/08 (JO OEB 2011, ***),la Présidente de l'OEB, faisant usage dupouvoir que lui confère l'article 112(1)b)CBE, a soumis à la Grande Chambre derecours plusieurs questions de droitconcernant la mise en œuvre de l'exclu-sion de la brevetabilité des programmesd'ordinateurs en tant que tels, ainsi queles limites de la brevetabilité dans ledomaine de l'informatique.

La saisine a été jugée irrecevable au titrede l'article 112(1)b) CBE. La GrandeChambre de recours a noté que lesdécisions T 1173/97 (JO OEB 1999,609) et T 424/03 en date du 23 février2006 répondaient certes différemment àla question de savoir si une revendica-tion relative à un programme sur supportdéchiffrable par ordinateur peut néces-sairement échapper à l'exclusion de labrevetabilité prévue à l'article 52(2) CBE.Il fallait toutefois encore déterminer sicette différence constituait une diver-gence de jurisprudence. La Présidentede l'OEB avait estimé que la décisionT 424/03 mettait l'accent sur la manièredont le programme d'ordinateur étaitrevendiqué, alors que la décisionT 1173/97 (JO OEB 1999, 609), elle,avait mis l'accent sur la fonction duprogramme d'ordinateur plutôt que surla manière dont il était revendiqué (parex. en tant que tel, en tant que produit"programme d'ordinateur", ou en tantque méthode mise en œuvre parordinateur).

La Grande Chambre de recours a faitobserver que selon la jurisprudence, unerevendication relevant du domaine desprogrammes d'ordinateurs peut échap-per à l'exclusion prévue à l'article 52(2)c)et (3) CBE en mentionnant simplementde façon explicite l'utilisation d'un ordina-

Page 25: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

14 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

die Verwendung einer Datenverarbei-tungsanlage oder eines computerles-baren Speichermediums erwähnt wird.Aus der Rechtsprechung der Beschwer-dekammern seit T 1173/97 ergibt sichaber auch recht eindeutig, dass, wennein auf ein Programm X gerichteterAnspruch unter das Patentierungs-verbot nach Artikel 52 (2) und (3) EPÜfällt, ein Anspruch, der lediglich auf ein"Programm X auf einem computerles-baren Speichermedium" oder ein"Verfahren für den Betrieb eines Compu-ters gemäß Programm X" gerichtet ist,ebenso wenig patentierbar wäre, undzwar aufgrund mangelnder erfinderischerTätigkeit nach Artikel 52 (1) und 56 EPÜ.Es wird also nur ein anderer EPÜ-Artikelangewandt. Dieser Ansatz ist von denBeschwerdekammern seit T 1173/97konsistent weiterentwickelt worden.

Nach Auffassung der Großen Beschwer-dekammer hat die in T 154/04 zusam-mengefasste Rechtsprechung einpraktikables System zur Eingrenzungderjenigen Erfindungen geschaffen, fürdie ein Patent erteilt werden kann. Da inder Vorlage keine Abweichungen vondiesem Ansatz aufgezeigt seien, befandsie die Vorlage für unzulässig. Siekonnte keine weiteren Divergenzenzwischen den Entscheidungsbegrün-dungen feststellen, die laut der Vorlageder Präsidentin voneinander abwichen.

B. Ausnahmen von der Patentier-barkeit

1. Verstoß gegen die öffentlicheOrdnung oder die guten SittenIn der Entscheidung G 2/06 (ABl. EPA2009, 306) befand die Große Beschwer-dekammer, dass Regel 28 c) EPÜ diePatentierung von Ansprüchen aufErzeugnisse verbietet, die – wie in derAnmeldung beschrieben – zum Anmel-dezeitpunkt ausschließlich durch einVerfahren hergestellt werden konnten,das zwangsläufig mit der Zerstörung dermenschlichen Embryonen einhergeht,aus denen die Erzeugnisse gewonnenwerden, selbst wenn dieses Verfahrennicht Teil der Ansprüche ist. In diesemZusammenhang ist es nicht relevant,dass nach dem Anmeldetag dieselbenErzeugnisse auch ohne Rückgriff auf einVerfahren hergestellt werden konnten,das zwangsläufig mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einhergeht.

storage medium. However, it was alsoquite clear from the case law of theboards of appeal since T 1173/97 thatif a claim to program X falls under theexclusion of Articles 52(2) and (3) EPC,a claim which specifies no more than"Program X on a computer-readablestorage medium," or "A method ofoperating a computer according toprogram X," would always still fail to bepatentable for lack of an inventive stepunder Articles 52(1) and 56 EPC. Merelythe EPC article applied was different.This approach had been consistentlydeveloped by the boards of appeal sinceT 1173/97.

The Enlarged Board of Appeal notedthat it appeared that the case law, assummarised in T 154/04, had created apracticable system for delimiting theinnovations for which a patent may begranted. Since no divergences from thedevelopment of that approach had beenidentified in the referral, it came to theconclusion that the referral was inadmis-sible. It could not identify any otherinconsistencies between the grounds ofthe decisions which the referral by thePresident said were divergent.

B. Exceptions to patentability

1. Breaches of "ordre public" ormoralityThe Enlarged Board of Appeal statedin G 2/06 (OJ EPO 2009, 306) thatRule 28(c) EPC forbids the patenting ofclaims relating to products which – asdescribed in the application – at the filingdate could be prepared exclusively by amethod which necessarily involved thedestruction of the human embryos fromwhich the said products are derived,even if the said method is not part of theclaims. In this context it is not of rele-vance that after the filing date the sameproducts could be obtained withouthaving to recur to a method necessarilyinvolving the destruction of humanembryos.

teur ou d'un moyen d'enregistrement dedonnées déchiffrables par ordinateur.Cependant, la jurisprudence des cham-bres de recours fait aussi apparaîtreassez clairement, depuis la décisionT 1173/97, que si une revendicationportant sur un programme X tombesous le coup de l'exclusion prévue àl'article 52(2) et (3) CBE, une reven-dication portant simplement sur un"programme X sur un support d'enregis-trement déchiffrable par ordinateur" ou"une méthode d'exploitation d'un ordina-teur selon le programme X" resteraittoujours exclue de la brevetabilité pourcause d'absence d'activité inventive autitre des articles 52(1) et 56 CBE. Seull'article de la CBE appliqué diffère. Leschambres de recours appliquent cetteapproche de manière cohérente depuisla décision T 1173/97.

La Grande Chambre de recours a cons-taté que la jurisprudence résumée dansla décision T 154/04 a créé un systèmepermettant de délimiter les innovationspour lesquelles un brevet peut êtredélivré. Etant donné que la saisinen'avait identifié aucun écart par rapport àcette approche, la Grande Chambre aconclu à l'irrecevabilité de la saisine. Ellen'a pu identifier aucune autre divergenceentre les motifs des décisions, qui diffé-raient selon la saisine de la Présidente.

B. Exceptions à la brevetabilité

1. Atteinte à l'ordre public ou auxbonnes mœursLa Grande Chambre de recours adéclaré dans la décision G 2/06(JO OEB 2009, 306) que la règle 28 c)CBE interdit de délivrer des brevets surla base de revendications portant surdes produits qui – comme indiqué dansla demande – ne pouvaient être obtenus,à la date de dépôt, qu'à l'aide d'uneméthode impliquant nécessairement ladestruction des embryons humains àl'origine desdits produits, même si laditeméthode ne fait pas partie des revendi-cations. Dans ce contexte, il est sansimportance que les mêmes produitspuissent être obtenus après la datede dépôt sans devoir recourir à uneméthode impliquant nécessairement ladestruction d'embryons humains.

Page 26: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 15

Nach T 522/04 folgt aus G 2/06(ABl. EPA 2009, 306), dass auchVerfahren, die mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einhergehen,als nicht patentierbar gelten. Im vor-liegenden Fall war der angegriffeneAnspruch auf ein Verfahren zur In-vitro-Vermehrung einer klonalen Populationvon Neuralleisten-Stammzellen mitSäugetierursprung gerichtet. Diesschloss eindeutig Zellen menschlichenUrsprungs ein. Das Argument desBeschwerdeführers (Anmelders), dassdie Zellen des beanspruchten Verfah-rens nicht nur aus Embryonen, sondernauch aus dem adulten peripheren undzentralen Nervensystem gewonnenwerden könnten, wurde durch die Anmel-dung in der eingereichten Fassungnicht gestützt. Da die einzige Lehre,wie menschliche Neuralleisten-Stamm-zellkulturen herzustellen sind, in derVerwendung (und damit der Zerstörung)menschlicher Embryonen bestand,schloss die Kammer, dass zum Anmel-dezeitpunkt menschliche Neuralleisten-Stammzellen ausschließlich durch einVerfahren hergestellt werden konnten,das zwangsläufig mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einhergeht,sodass die Erfindung unausweichlichunter das Verbot nach Artikel 53 a) EPÜin Verbindung mit Regel 28 c) EPÜ fällt.Die durch den ersten und den zweitenHilfsantrag eingeführten Merkmale/Beschränkungen ("nicht von einemEmbryo abgeleitete" Zellen bzw. "vonadultem Gewebe ableitbare" Zellen)können zudem nicht als Disclaimerbetrachtet werden, die zur Überwindungdes Patentierungsverbots eingeführtwurden, weil sie nicht auf "menschlich"beschränkt sind. Diese Merkmale vermit-teln eine technische Lehre und sind nichtdurch die Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung gestützt, in derneben der Isolierung von Embryos keineweitere technische Lehre offenbart ist.Deshalb erfüllt keiner der beiden Hilfsan-träge die Erfordernisse von Artikel 123 (2)EPÜ.

2. Chirurgische VerfahrenIn G 1/07 (ABl. EPA 2011, ***) hatte diePrüfungsabteilung befunden, dass essich bei den beanspruchten Verfahrenum Diagnostizierverfahren handle, dieam menschlichen oder tierischen Körpervorgenommen würden und somit gemäßArtikel 52 (4) EPÜ 1973 vom Patent-

According to T 522/04, it followedfrom G 2/06 (OJ EPO 2009, 306) thatmethods involving the destruction ofhuman embryos are also to be regardedas non-patentable. In the case at issue,the contested claim was directed to amethod of proliferating in vitro a clonalpopulation of neural crest stem cells ofmammalian origin. This clearly includedcells of human origin. The argument ofthe appellant (applicant) that the cellsreferred to in the claimed method couldbe obtained not only from embryos butalso from the adult peripheral and centralnervous system was not supported bythe application as filed. Since the onlyteaching of how to prepare humanneural crest stem cell cultures was theuse (involving their destruction) ofhuman embryos, the board concludedthat at the filing date human neural creststem cells could be prepared exclusivelyby a method which necessarily involvedthe destruction of human embryos – withthe inescapable result that the inventionfell under the prohibition of Article 53(a)EPC combined with Rule 28(c) EPC.Moreover, the two features/limitationsintroduced by the first auxiliary request(cells "not derived from an embryo")and the second auxiliary request(cells capable of being "derived fromadult tissue") could not be seen as adisclaimer introduced in order to avoid anon-patentability issue as they were notlimited to human. They were featureswhich intended to provide a technicalteaching and had no support in theapplication as filed, wherein no technicaldisclosure other than isolation fromembryos was found. Therefore, neitherof the auxiliary requests complied withArticle 123(2) EPC.

2. Surgical methodsIn G 1/07 (OJ EPO 2011, ***) theexamining division had decided that theclaimed methods constituted diagnosticmethods practised on the human oranimal body and thus were excludedfrom patent protection pursuant toArticle 52(4) EPC 1973. Furthermore,

Selon la décision T 522/04, il découle dela décision G 2/06 (JO OEB 2009, 306)que les méthodes impliquant la destruc-tion d'embryons humains doivent ellesaussi être considérées comme nonbrevetables. Dans la présente affaire, larevendication contestée portait sur uneméthode de propagation in vitro d'unepopulation clonale de cellules souchesd'origine mammalienne issues de lacrête neurale. Cela incluait manifeste-ment les cellules d'origine humaine. Lademande telle que déposée n'étayaitpas l'argument invoqué par le requérant(demandeur), selon lequel les cellulesmentionnées dans la méthode revendi-quée pouvaient être obtenues non seule-ment à partir d'embryons, mais aussi àpartir du système nerveux périphériqueet central d'un adulte. Etant donné quel'unique enseignement concernant lamanière de préparer les cultures decellules souches humaines de la crêteneurale était l'utilisation (impliquant ladestruction) d'embryons humains, lachambre a conclu qu'à la date du dépôt,les cellules souches humaines de lacrête neurale ne pouvaient être prépa-rées qu'au moyen d'une méthode impli-quant nécessairement la destructiond'embryons humains, ce qui avait pourconséquence inéluctable que l'inventiontombait sous le coup de l'interdictionvisée à l'article 53 a) CBE, ensemble larègle 28 c) CBE. En outre, les deuxcaractéristiques/limitations introduitespar la première requête subsidiaire(cellules "non dérivées d'un embryon")et par la deuxième requête subsidiaire(cellules capables d'être "dérivées d'untissu adulte") ne pouvaient être considé-rées comme un disclaimer introduit pouréviter un problème de non-brevetabilité,étant donné qu'elles ne se limitaient pasà l'humain. Ces caractéristiques visaientà fournir un enseignement technique etn'étaient pas étayées dans la demandetelle que déposée, qui ne comportaitaucune autre divulgation technique quel'isolement à partir d'embryons. Aucunerequête subsidiaire ne satisfaisait donc àl'article 123(2) CBE.

2. Méthodes de traitement chirurgicalDans l'affaire G 1/07 (JO OEB 2011, ***),la division d'examen avait jugé que lesméthodes revendiquées constituaientdes méthodes de diagnostic appliquéesau corps humain ou animal et quellesétaient donc exclues de la protectionpar brevet au titre de l'article 52(4) CBE

Page 27: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

16 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

schutz ausgeschlossen seien. Außer-dem hatte sie festgestellt, dass diebeanspruchten Verfahren den Schrittder Gabe von polarisiertem 129Xe alsKontrastmittel an ein lebendes Objektmittels Inhalation oder Injektion umfass-ten. Daher seien die beanspruchtenVerfahren – soweit die Verabreichungdes Kontrastmittels mittels Injektionerfolge – nach Artikel 52 (4) EPÜ 1973vom Patentschutz ausgeschlossen, weilsie einen chirurgischen Verfahrensschrittaufwiesen. Die Frage, ob das bean-spruchte bildgebende Verfahren alschirurgische Behandlung vom Patent-schutz auszuschließen ist, wurde derGroßen Beschwerdekammer vorgelegt.

Die Große Beschwerdekammer befand,dass die im EPA praktizierte Auslegungdes chirurgischen Charakters vonEingriffen (z. B. T 182/90 und T 35/99)angesichts der heutigen technischenRealität übermäßig breit ist. Gemäßdieser Auslegung gelten alle Verfahren,die mit einer unumkehrbaren Schädi-gung oder Zerstörung von lebendenZellen oder Gewebeteilen des lebendenKörpers einhergehen, als nicht unerheb-liche Einwirkung und somit – unabhängigvon der Art des Eingriffs – als chirurgi-sche Behandlung. Die Große Beschwer-dekammer sah sich nicht in der Lage,eine Definition festzulegen, die ein neuesKonzept der chirurgischen Behandlunggenau eingrenzt. Es gibt so viele Ver-fahren, die potenziell chirurgischeVerfahrensschritte umfassen, dass jedeKategorie gesondert bewertet werdenmuss. Ein engeres Verständnis von"chirurgischer Behandlung" war trotzdemvonnöten. Die Definition des Begriffs"chirurgische Behandlung" muss dieArten von Eingriffen abdecken, die dieKerntätigkeit des Arztberufs ausmachenund unkritische Verfahren ausschließen,die nur einen minimalen Eingriff undkein wesentliches Gesundheitsrisikoumfassen.

Das erforderliche medizinische Fachwis-sen und das jeweilige Gesundheitsrisikosind möglicherweise nicht die einzigenKriterien, die zur Beantwortung derFrage herangezogen werden können, obein beanspruchtes Verfahren tatsächlichein "chirurgisches Verfahren" im Sinnedes Artikels 53 c) EPÜ ist. Auch darf dieFrage, ob ein Verfahren nachArtikel 53 c) EPÜ von der Patentierbar-

the claimed methods comprised the stepof administering polarized 129Xe as animaging agent to a subject, either byinhalation or by injection. Insofar as thedelivery of the imaging agent was doneby injection, the claimed methods wereheld to be excluded from patent protec-tion pursuant to Article 52(4) EPC 1973as involving a surgical step. The ques-tion whether the claimed imaging methodwas excluded from patentability as atreatment by surgery was referred to theEnlarged Board of Appeal.

The Enlarged Board of Appeal found theconstruction of interventions of a surgicalnature corresponding to the practice ofthe EPO (e.g. T 182/90 and T 35/99)overly broad when considering today'stechnical reality. This constructionprovides that all methods involvingirreversible damage to or destruction ofliving cells or tissues of the living bodywere regarded as non-insignificant inter-ventions and thus as surgical treatments,irrespective of the underlying mechanismof the intervention. It could not give adefinition which would delimit the exactboundaries of a new concept of treat-ment by surgery. The field of methodswhich potentially involves surgical stepsis vast, so that each category of classwill have to be assessed on its ownmerits. However, a narrower under-standing of "treatment by surgery" wasrequired. It should cover the kind of inter-ventions which represent the core of themedical profession's activities, ruling outuncritical methods involving only a minorinvention and no substantial health risks.

The required medical expertise and thehealth risk involved may not be the onlycriteria which may be used to determinethat a claimed method actually is a"treatment by surgery" within themeaning of Article 53(c) EPC. Nor couldwhether or not a method is excludedfrom patentability under Article 53(c)EPC depend on the person carrying itout.

1973. Par ailleurs, les méthodes reven-diquées prévoyaient l'administrationde 129Xe polarisé – en tant qu'agentd'imagerie – à un sujet, soit par inhala-tion soit par injection. Dans la mesure oùl'agent d'imagerie était administré parinjection, les méthodes revendiquéesétaient considérées comme excluesde la protection par brevet au titre del'article 52(4) CBE 1973 en ce qu'ellesimpliquaient une étape chirurgicale.La question de savoir si la méthoded'imagerie revendiquée était exclue dela brevetabilité en tant que traitementchirurgical avait été soumise à la GrandeChambre de recours.

La Grande Chambre de recours a jugéque l'interprétation des interventions denature chirurgicale dans la pratique del'OEB (par exemple dans les affairesT 182/90 et T 35/99) était trop générale àla lumière des réalités techniques actuel-les. Selon cette interprétation, les mé-thodes qui impliquent une détériorationirréversible ou la destruction de cellulesvivantes ou de tissus d'un corps vivantsont considérées comme des interven-tions non insignifiantes et, partant,comme des traitements chirurgicaux,quel que soit le mode d'intervention. LaGrande chambre s'est trouvée dansl'impossibilité de donner une définitionqui délimiterait avec précision unenouvelle notion de traitement chirurgical.L'éventail des méthodes pouvantcomporter des étapes chirurgicales estsi large qu'il faudrait évaluer chaquecatégorie au cas par cas. Cependant, lanotion de "traitement chirurgical" doitêtre interprétée de manière plus étroite.Elle doit couvrir les types d'interventionsqui occupent une place centrale dansla profession médicale, et exclure lesméthodes insignifiantes qui n'impliquentqu'une intervention mineure et neprésentent aucun risque important pourla santé.

Les compétences médicales requises etle degré de risque pour la santé ne sontpas nécessairement les seuls critèresà prendre en considération pour déter-miner si une méthode revendiquée esteffectivement un "traitement chirurgical"au sens de l'article 53 c) CBE. La ques-tion de savoir si une méthode est ou nonexclue de la brevetabilité conformémentà l'article 53 c) CBE ne saurait non plus

Page 28: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 17

keit auszuschließen ist, nicht davonabhängen, wer dieses Verfahrenausführt.

Ein Verfahrensanspruch fällt unter dasjetzt in Artikel 53 c) EPÜ verankertePatentierungsverbot für Verfahren zurchirurgischen oder therapeutischenBehandlung, wenn er auch nur einMerkmal enthält, das eine physischeTätigkeit oder Maßnahme definiert, dieeinen Verfahrensschritt zur chirurgischenoder therapeutischen Behandlung desmenschlichen oder tierischen Körpersdarstellt.

Den Begriff "chirurgische Behandlung"auf eine chirurgische Heilbehandlung zubeschränken (in Abkehr von T 383/03)wäre nicht gerechtfertigt. Eine solcheBeschränkung ließe sich weder mit demlandläufigen Verständnis des Wortes"chirurgisch", welches eher das Wesender Behandlung als ihren Zweckbezeichnet, noch mit der Tatsachevereinbaren, dass in Artikel 53 c) EPÜdrei separate, alternative Ausschlüssedefiniert werden, was darauf hindeutet,dass diese in ihrer Reichweite nichteinfach deckungsgleich sind.

In der Sache entschied die GroßeKammer, dass ein beanspruchtes bild-gebendes Verfahren als ein Verfahrenzur chirurgischen Behandlung desmenschlichen oder tierischen Körpersnach Artikel 53 c) EPÜ vom Patent-schutz auszuschließen ist, wenn beiseiner Durchführung die Erhaltung desLebens und der Gesundheit des Körpersvon Bedeutung ist und wenn es eineninvasiven Schritt aufweist oder umfasst,der einen erheblichen physischen Ein-griff am Körper darstellt, dessen Durch-führung medizinische Fachkenntnisseerfordert und der, selbst wenn er mit dererforderlichen professionellen Sorgfaltund Kompetenz ausgeführt wird, miteinem wesentlichen Gesundheitsrisikoverbunden ist.

Die ständige Rechtsprechung derBeschwerdekammern wurde bestätigt,der zufolge ein Anspruch, der eine nachArtikel 53 c) EPÜ von der Patentier-barkeit ausgeschlossene Ausführungs-form umfasst, geändert werden muss.Der Ausschluss von der Patentierbarkeitnach Artikel 53 c) EPÜ kann vermiedenwerden, indem eine Ausführungsformdurch einen Disclaimer ausgeklammert

A method claim falls under the prohibi-tion on patenting methods for treatmentby therapy or surgery now underArticle 53(c) EPC if it comprises orencompasses at least one featuredefining a physical activity or action thatconstitutes a method step for treatmentof a human or animal body by surgeryor therapy.

A limitation of the term "treatment bysurgery" to curative surgery was notjustified (overruling T 383/03). Such alimitation would be contrary to theordinary understanding of the word"surgery" as referring to the nature of thetreatment rather than its purpose, andcontrary to the fact that Article 53(c) EPCdefines three separate alternative exclu-sions, thereby suggesting that these arenot merely identical in scope.

With regard to the facts of the case theEnlarged Board decided that the claimedimaging method, in which, when carriedout, maintaining the life and health of thesubject is important and which comprisesor encompasses an invasive step repre-senting a substantial physical interven-tion on the body which requires profes-sional medical expertise to be carriedout and which entails a substantial healthrisk even when carried out with therequired professional care and expertise,is excluded from patentability as amethod for treatment of the human oranimal body by surgery pursuant toArticle 53(c) EPC.

The established case law of the boardsof appeal, according to which a claimencompassing an embodiment whichis excluded from patentability underArticle 53(c) EPC cannot be leftunamended, was confirmed. Exclusionfrom patentability under Article 53(c)EPC can be avoided by disclaiming anembodiment; the claim including thedisclaimer must fulfil all the requirements

dépendre de la personne qui met enœuvre ladite méthode.

Une revendication de méthode tombesous le coup de l'interdiction de breveterdes méthodes de traitement thérapeu-tique ou chirurgical prévue désormais àl'article 53 c) CBE si elle comprend aumoins une caractéristique définissantune activité physique ou un acte quiconstitue une étape de traitementchirurgical ou thérapeutique du corpshumain ou animal.

Limiter le sens du terme "traitementchirurgical" à la chirurgie curative n'estpas justifié (revirement de jurisprudenceétabli dans la décision T 383/03). Unetelle limitation serait contraire au sensordinaire attribué au mot "chirurgie" (endéfinissant la nature du traitement et nonson but) et incompatible avec le fait quel'article 53 c) CBE définit trois variantesdistinctes, ce qui suggère que leurportée n'est pas identique.

Au vu des faits de l'espèce, la GrandeChambre a décidé qu'est exclue de labrevetabilité, en tant que méthode detraitement chirurgical du corps humainou animal au sens de l'article 53 c) CBE,une méthode d'imagerie revendiquée,dans laquelle le maintien de la vie et dela santé du sujet est important, quicomprend ou englobe une étape inva-sive consistant en une interventionphysique majeure pratiquée sur le corps,exigeant des compétences médicalesspécialisées et comportant un risqueimportant pour la santé, même s'il est faitpreuve de la diligence professionnelle etde l'expertise requises.

La jurisprudence constante des cham-bres de recours selon laquelle unerevendication qui englobe un mode deréalisation exclu de la brevetabilité envertu de l'article 53 c) CBE ne sauraitêtre maintenue sans modification, aété confirmée. Il est possible d'éviterl'exclusion de la brevetabilité prévue àl'article 53 c) CBE en excluant un modede réalisation au moyen d'un disclaimer ;

Page 29: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

18 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

wird; der Anspruch, der den Disclaimerenthält, muss alle Erfordernisse desEPÜ und gegebenenfalls auch dieErfordernisse für die Zulässigkeit vonDisclaimern erfüllen, wie sie in denEntscheidungen G 1/03 und G 2/03(ABl. EPA 2004, 413, 448) festgelegtwurden.

Fälle, bei denen die Erfindung umfas-send definiert ist, ohne dass der poten-ziell chirurgische Verfahrensschritt alspositives Merkmal im Anspruch vorhan-den sein muss, wären Fälle, in denendie Erfindung nur das Betreiben einesGeräts betrifft. Ein Verfahren zum Betrei-ben eines Geräts kann nicht als einBehandlungsverfahren im Sinne desArtikels 53 c) EPÜ angesehen werden,wenn zwischen dem beanspruchten Ver-fahren und den Wirkungen des Gerätsauf den Körper kein funktioneller Zusam-menhang besteht (T 245/87, ABl. EPA1989, 171; T 789/96, ABl. EPA 2002,364). Besteht dagegen ein solcherfunktioneller Zusammenhang, ist dasVerfahren von der Patentierbarkeitausgeschlossen (T 82/93, ABl. EPA1996, 274).

C. Neuheit

Eine Erfindung kann nur dann patentiertwerden, wenn sie neu ist. Eine Erfindunggilt als neu, wenn sie nicht zum Standder Technik gehört. Artikel 54 (1) EPÜverfolgt den Zweck, den Stand derTechnik von der erneuten Patentierungauszuschließen.

1. PCT-Anmeldungen als Stand derTechnikIn T 1010/07 war die EntgegenhaltungE4 eine Veröffentlichung nach Arti-kel 158 (3) EPÜ 1973, d. h. die Veröf-fentlichung einer dem EPA unter Arti-kel 158 (2) EPÜ 1973 zugeleitetenÜbersetzung einer internationalenAnmeldung in einer Amtssprache(Englisch). Die Beschwerdegegnerinbehauptete, dass ohne weiteren Nach-weis ihre beiden Inhalte nicht als zwei-felsfrei identisch zu betrachten seienund deswegen E4 nicht als Stand derTechnik zu berücksichtigen sei.

Die Kammer wies darauf hin, dass,obwohl eine Übersetzung nach Arti-kel 158 (2) EPÜ 1973 vom EPA nichtüberprüft wird, wie bei ihrer Veröffent-lichung unter Artikel 158 (3) EPÜ 1973im Europäischen Patentblatt angemerkt,

of the EPC and, where applicable, therequirements for a disclaimer to beallowable as defined in decisions G 1/03and G 2/03 (OJ EPO 2004, 413, 448).

Cases in which the invention would befully defined without requiring thepresence of the potentially surgical stepas a positive feature of the claim wouldbe cases in which the invention onlyconcerns the operating of a device. Amethod which is only concerned with theoperating of a device without any func-tional link between the claimed methodand the effects produced by the deviceon the body does not qualify at all as amethod for treatment within the meaningof Article 53(c) EPC (T 245/87, OJ EPO1989, 171; T 789/96, OJ EPO 2002,364). If, on the contrary, there is such afunctional link the method is excludedfrom patentability (T 82/93, OJ EPO1996, 274).

C. Novelty

An invention can be patented only if itis new. An invention is considered to benew if it does not form part of the state ofthe art. The purpose of Article 54(1) EPCis to prevent the state of the art beingpatented again.

1. PCT applications as state of the art

In T 1010/07, citation E4 was a publica-tion under Article 158(3) EPC 1973,i.e. a translation into an EPO officiallanguage (English) of an internationalapplication supplied to the EPO underArticle 158(2) EPC 1973. The respon-dent claimed that without more evidencethe content of the two documents couldnot be considered undoubtedly identical;therefore, document E4 should not betaken into account as prior art.

The board pointed out that althoughthe EPO did not check translationsunder Article 158(2) EPC 1973, it wasassumed – as indicated when publishingthem in the European Patent Bulletinunder Article 158(3) EPC 1973 – that

la revendication comprenant le dis-claimer doit satisfaire à l'ensemble desexigences de la CBE et, le cas échéant,aux conditions d'admissibilité d'undisclaimer telles que définies dans lesdécisions G 1/03 et G 2/03 (JO OEB2004, 413, 448).

Des cas dans lesquels l'invention estentièrement définie sans que laprésence d'une étape potentiellementchirurgicale en tant que caractéristiquepositive de la revendication ne soitnécessaire sont ceux où l'invention neporte que sur le fonctionnement d'undispositif. Une méthode qui ne concerneque le fonctionnement d'un dispositif,sans qu'il n'y ait de rapport fonctionnelentre la méthode revendiquée et leseffets exercés sur le corps par cedispositif, ne constitue pas une méthodede traitement au sens de l'article 53c)CBE (T 245/87, JO OEB 1989, 171 ;T 789/96, JO OEB 2002, 364). Si, aucontraire, il existe un tel rapport fonc-tionnel, la méthode est exclue de labrevetabilité (T 82/93, JO OEB, 1996,274).

C. Nouveauté

Une invention ne peut être brevetée quesi elle est nouvelle. Une invention estconsidérée comme nouvelle si elle n'estpas comprise dans l'état de la technique.Le but de l'article 54(1) CBE est d'ex-clure l'état de la technique du domainede la brevetabilité.

1. Demandes PCT comprises dansl'état de la techniqueDans l'affaire T 1010/07, le documentcité E4 était une publication au sens del'article 158(3) CBE 1973, c'est-à-dire lapublication, remise à l'OEB au titre del'article 158(2) CBE 1973, d'une traduc-tion d'une demande internationale dansune langue officielle (anglais). L'intiméaffirmait qu'à défaut d'autre preuve, lecontenu des deux documents ne pouvaitêtre considéré comme incontesta-blement identique et que le document E4ne pouvait donc être assimilé à unélément de l'état de la technique.

La chambre a indiqué que, bien quel'OEB ne vérifie pas les traductionsprévues à l'article 158(2) CBE 1973,comme cela est souligné lors de leurpublication au Bulletin européen desbrevets en vertu de l'article 158(3) CBE

Page 30: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 19

davon ausgegangen wird, dass ihr Inhaltmit dem der veröffentlichten internatio-nalen Anmeldung übereinstimmt, siehehierzu z. B. T 605/93. Dieser Annahmeliegt auch die im 2. Satz von Arti-kel 158 (1) EPÜ 1973 vorgeschriebeneWirkung zugrunde. Die Beschwerde-führerin kann sich auf diese allgemeingültige Annahme in ihrer Beweisführungstützen und trägt keine weitere Beweis-last. Nur sofern begründete Zweifelvorliegen, dass diese Annahme in einembestimmten Fall nicht zutrifft, muss aufdiese Frage eingegangen werden, gege-benenfalls durch Vorlage von Beweisen.Im aktuellen Fall aber hat die Beschwer-degegnerin auf jegliche Begründungverzichtet und die Richtigkeit der Über-setzung lediglich unsubstantiiert mitNichtwissen bestritten. Die Kammerhatte somit keinen Grund, die Identitätder Inhalte der E4 und der WO-Veröffent-lichung in Frage zu stellen.

2. Zugänglichmachung

2.1 AllgemeinIn T 355/07 stellte die Kammer fest, dassdeutsche Gebrauchsmuster ab dem Tagihrer Eintragung in das Gebrauchsmus-terregister des Deutschen Patent- undMarkenamts (DPMA) öffentlich zugäng-lich und damit Stand der Technik imSinne des Artikels 54 (2) EPÜ sind. Oban diesem Tag tatsächlich ein Mitgliedder Öffentlichkeit das Dokument ein-gesehen hat, ist unerheblich.

In T 1829/06 befand die Kammer, dassgemäß der ständigen RechtsprechungInformationen selbst dann als der Öffent-lichkeit zugänglich gemacht zu betrach-ten sind, wenn nur ein einziges Mitgliedder Öffentlichkeit Zugang dazu hatte,das nicht zur Geheimhaltung verpflichtetwar und deshalb diese Kenntnis freiverwerten oder verbreiten konnte. DieTatsache, dass dieses Mitglied derÖffentlichkeit als Strohmann handeltebzw. der Einsprechende selbst Schwie-rigkeiten gehabt hätte, die Informationenzu erhalten, ist unerheblich.

2.2 GeheimhaltungsverpflichtungIn T 1309/07 stellte die Beschwerde-kammer fest, dass aus den Unterlageneindeutig hervorging, dass 17 520Kolben einer bestimmten Art für einenVerbrennungsmotor vor dem Prioritäts-

their content was the same as that ofthe published international applicationconcerned (see e.g. T 605/93). Thatassumption was also the basis for theeffect stipulated in the second sentenceof Article 158(1) EPC 1973. In itssubmissions, the appellant could relyon that assumption being generally valid;it bore no further burden of proof. Onlyif there were grounds for doubt in aparticular case did this issue need to beaddressed, if necessary by submittingevidence. Here, however, the respondenthad offered no such grounds; withoutany substantiation, it had merely said itdid not know that the translation wascorrect. So the board had no reason todoubt that the content of E4 and theWO publication was identical.

2. Availability to the public

2.1 General issuesIn T 355/07 the board held that Germanutility models were considered publiclyavailable as of their date of entry in theregister of utility models of the GermanPatent and Trademark Office (DPMA)and then represented prior art in termsof Article 54(2) EPC. It was not relevantwhether on that date a member of thepublic actually inspected the file.

In T 1829/06 the board stated that,according to established jurisprudence,information was considered to be madeavailable to the public even if only onemember of the public had access to itand there was no bar of confidentialityrestricting the use or dissemination ofsuch information. The fact that thismember of the public acted as a strawman or that the opponent itself couldhave had difficulties in obtaining thearticle was immaterial.

2.2 Obligation to maintain secrecyIn T 1309/07 the board ruled that it wasclear from the file that 17 520 combus-tion-engine pistons of a certain type hadbeen supplied to Renault before thepriority date. The question was whether,

1973, il part du principe que leur contenuest fidèle à celui de la demande inter-nationale publiée, cf. par exemple ladécision T 605/93. Cette suppositionrepose également sur l'effet prescrit à ladeuxième phrase de l'article 158(1) CBE1973. Le requérant peut s'appuyer surce postulat général dans son administra-tion de la preuve et est dispensé de touteautre charge de la preuve. Cette ques-tion ne doit être soulevée, le cas échéantpreuves à l'appui, que si des doutesjustifiés donnent à penser que cettesupposition n'est pas valable dans uncas précis. En l'espèce, l'intimé n'avaittoutefois exposé aucun motif et n'avaitcontesté la fidélité de la traduction sansaucun élément à l'appui et en se conten-tant d'invoquer son ignorance sur l'exac-titude de ladite traduction. La chambren'avait donc aucune raison de mettreen cause l'identité de contenu du docu-ment E4 et de la publication WO.

2. Accessibilité au public

2.1 GénéralitésDans l'affaire T 355/07, la chambre aindiqué qu'en Allemagne, les modèlesd'utilité sont considérés comme étantaccessibles au public à compter de leurdate d'inscription dans le Registre desmodèles d'utilité de l'Office allemand desbrevets et des marques (DPMA). Ils sontalors compris dans l'état de la techniqueau sens de l'article 54(2) CBE. Il n'estpas nécessaire qu'une personne dupublic ait effectivement consulté ledossier à cette date.

Dans l'affaire T 1829/06, la chambre adéclaré que conformément à la jurispru-dence constante, une information estconsidérée comme accessible au publicmême si elle n'est accessible qu'à uneseule personne et qu'aucun obstacle deconfidentialité ne limite son utilisation ousa diffusion. Le fait que cette personneait agi comme homme de paille ou quel'opposant lui-même ait pu avoir desdifficultés à obtenir l'article est sansimportance.

2.2 Obligation de confidentialitéDans l'affaire T 1309/07, la chambre derecours a conclu qu'il ressortait claire-ment des documents que 17 520 pistonsd'un type déterminé, destinés à unmoteur à combustion, avaient été livrés

Page 31: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

20 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

tag an Renault geliefert wurden. Esstellte sich die Frage, ob zu dem Zeit-punkt der Lieferung der Kolben einestillschweigend vereinbarte Geheimhal-tungsverpflichtung bestand. Angesichtsder hohen Stückzahl und der Tatsache,dass im vorliegenden Fall Kolben dieserArt in einem vorveröffentlichten Ersatz-teilkatalog angeboten waren, nahm dieKammer an, dass die Kolben nicht zuVersuchszwecken, sondern vielmehrzum normalen Einsatz in der Serien-produktion ausgeliefert worden waren.Ab diesem Zeitpunkt konnte nicht mehrvon einer stillschweigend vereinbartenGeheimhaltungsverpflichtung ausge-gangen werden.

In T 1464/05 stellte die Kammer fest,dass 200 kg des Erzeugnisses zwarzweifellos eine größere Menge gewesenseien als die ursprünglich geliefertekleine Probe, aber für die Herstellungvon optischen Kabeln im kommerziellenMaßstab nicht ausreichend gewesenwären, sondern allenfalls für die Durch-führung von Versuchen für die Herstel-lung von optischen Kabeln sowie vonVersuchen mit den auf diese Weisehergestellten Kabeln. Die bloße Tat-sache, dass ein Erzeugnis möglicher-weise für die Durchführung von Versu-chen in einem Rahmen geliefert wordensei, der als Ergebnis einer gewöhnlichengeschäftlichen Transaktion erscheine,könne für sich genommen in Erman-gelung anderweitiger besonderer Um-stände oder entsprechender Beweiseden Schluss nicht hinreichend stützen,dass das Erzeugnis zwangsläufig mit derMaßgabe einer impliziten Geheimhal-tungsvereinbarung geliefert worden sei(s. diesbezüglich die EntscheidungenT 602/91, T 264/99, T 913/01, T 407/03und T 1510/06). Unter den besonderenUmständen des vorliegenden Falls undmit Blick auf die Lieferung, die 200 kgdes Erzeugnisses umfasste, gab eskeinen Anhaltspunkt dafür, dasszwischen den beiden Gesellschaftenentweder eine ausdrückliche Geheim-haltungsvereinbarung oder ein besonde-res oder außergewöhnliches Verhältnisbestanden hätte, das über die gewöhn-liche Beziehung zwischen Käufer undVerkäufer hinausgegangen wäre. Wiees in der Entscheidung T 681/01 heißt:"Den Umständen muss ein Anhaltspunktfür das Vorliegen eines vertraulichen

at the time of delivery, a tacit secrecyagreement had applied. In view of thelarge quantity involved, and the fact thatpistons of this type were offered in apre-published spare-parts catalogue, theboard took the view that they had beensupplied not for test purposes but fornormal series production, so from thatpoint onwards no such agreement couldhave existed.

In T 1464/05 the board considered thatan amount of 200 kg of the product,although clearly a bigger amount thanthe small sample initially delivered,would not have been sufficient forthe production of optical cables on acommercial scale, but at the most forpossibly carrying out tests in the produc-tion of optical cables and with the cablesso obtained. It stated that the merefact that a product has been deliveredpossibly for carrying out tests in whatappears to be the result of an ordinarycommercial transaction does not consti-tute by itself, in the absence of any otherspecial circumstance or supportingevidence, a sufficient condition forconcluding that the product was neces-sarily delivered under an implicit confi-dentiality agreement (see in this respectdecisions T 602/91, T 264/99, T 913/01,T 407/03 and T 1510/06). In the part-icular circumstances of the case, andwith reference to the delivery involving200 kg of the product, not only was thereno indication that any express secrecyagreement existed between the twocompanies, but also no indication thatany particular or special relationshipexisted between the two companiesother than the ordinary relationshipbetween a seller and a buyer. As held indecision T 681/01, "there must be some-thing in the circumstances that suggeststhat a confidential relation existed beforea delivery which appears to be the resultof an ordinary commercial transactioncan be disregarded as not making thedelivered goods available to a memberof the public". See also under D.1.,skilled person.

à Renault avant la date de priorité. Ils'est posé la question de savoir si, à ladate de livraison des pistons, il existaitune obligation de confidentialité tacite.Etant donné le nombre élevé de pièceslivrées, et compte tenu du fait qu'enl'occurrence, des pistons de ce typeétaient proposés dans un catalogue depièces détachées publié précédemment,la chambre a considéré que les pistonsn'avaient pas été livrés à des finsd'essai, mais plutôt pour être utilisésnormalement dans la production ensérie. A compter de cette date, il n'étaitplus possible de conclure à l'existenced'une obligation de confidentialité tacite.

Dans l'affaire T 1464/05, la chambre aestimé que 200 kg du produit représen-taient certes un volume plus importantque le petit échantillon initialement livré,mais insuffisant pour produire des câblesoptiques à l'échelle commerciale. Un telvolume aurait suffi, au plus, pour effec-tuer éventuellement des essais lors de laproduction de câbles optiques et pourtester les câbles ainsi obtenus. La cham-bre a indiqué que le simple fait qu'unproduit a été livré aux fins d'éventuelstests dans le cadre d'une transactioncommerciale manifestement ordinairene constitue pas en soi, en l'absenced'autres circonstances particulières oude preuves en ce sens, une conditionsuffisante pour conclure que la livraisondu produit était nécessairement soumiseà un accord de confidentialité implicite(voir à cet égard les décisions T 602/91,T 264/99, T 913/01, T 407/03 etT 1510/06). S'agissant de la livraisonde 200 kg du produit, il n'y avait enl'espèce aucune indication ni de l'exis-tence d'un accord de confidentialitéexplicite entre les deux sociétés, nimême d'une relation particulière allantau-delà des rapports ordinaires entrevendeur et acheteur. Comme il a étéindiqué dans la décision T 681/01, on nesaurait faire abstraction d'une livraisonmanifestement effectuée dans le cadred'une transaction commerciale ordinaireet considérer que les biens livrés n'ontpas été rendus accessibles à un membredu public que s'il existe des circonstan-ces à l'appui d'une relation confidentielle.Voir également le point D.1., homme dumétier.

Page 32: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 21

Verhältnisses zu entnehmen sein, wenneine Lieferung, die als Ergebnis einergewöhnlichen geschäftlichen Trans-aktion erscheint, außer Betracht gelas-sen werden soll, weil die geliefertenWaren damit nicht einem Mitglied derÖffentlichkeit zugänglich gemachtwerden". Siehe auch unter Punkt D.1.,Fachmann.

2.3 Offenkundige Vorbenutzung –BeweisfragenIn T 738/04 wies die Kammer daraufhin, dass in Fällen der offenkundigenVorbenutzung, in denen die Beweis-mittel ganz in der Sphäre des Einspre-chenden liegen, nach ständiger Praxisder Beschwerdekammern das Kriteriumder "absoluten Gewissheit" statt des"Abwägens der Wahrscheinlichkeit"anzuwenden ist (s. T 472/92, ABl. EPA1998, 161, in der Entscheidung T 97/94bekräftigt (ABl. EPA 1998, 467)). Dasbedeutet nicht nur, dass die Beschwer-debegründung umfassend und schlüssigsein muss, sondern auch, dass alleTatsachen, die diese Begründung stüt-zen, vollständig durch entsprechendeBeweise belegt sein müssen. DiesesErfordernis ergibt sich aus dem Grund-satz, wonach Parteien, die gegensätz-liche Interessen vertreten, Anspruch aufdie gleiche Behandlung haben, und leitetsich vom streitigen Charakter des derErteilung nachgeschalteten Einspruchs-verfahrens ab (vgl. G 9/91, ABl. EPA1993, 408).

Die Kammer stellte fest, dass es für denEinsprechenden ganz entscheidend ist,bei Einreichung der Einspruchsschriftoder spätestens bei Einreichung derBeschwerdebegründung zu entscheiden,auf welche Vorbenutzung der Einwandgegen das erteilte Patent gestütztwerden soll. In einem Fall wie dem vor-liegenden, in dem die Ausarbeitung einerNorm zu einer Vielzahl von Sachverhal-ten geführt hat, von denen möglicher-weise jeder für sich genommen eineVorbenutzung darstellt (verschiedenegedruckte Fassungen der Norm, zahl-reiche Sitzungen, öffentliche Untersu-chungen usw.), sollte der Einsprechendeschon zu Beginn des Einspruchsver-fahrens oder des anschließendenBeschwerdeverfahrens die Situationenausmachen, die für ihn am erfolgver-sprechendsten erscheinen, d. h. diejeni-gen Situationen, für die er genügendBeweise wird vorlegen können, um die

2.3 Prior use – issues of proof

In T 738/04 the board noted that it wasthe established practice of the boards ofappeal to apply the criterion of "absoluteconviction" rather than "balance ofprobabilities" in cases of prior publicuse for which the evidence lies entirelywithin the sphere of the opponent (seeT 472/92, OJ EPO 1998, 161, laterreiterated in decision T 97/94, OJ EPO1998, 467). This implied not only that thereasoning referred to by the appellantshould be complete and conclusivebut also that all facts supporting thatreasoning be fully substantiated bycorresponding evidence. This require-ment was the consequence of theprinciple according to which partiesrepresenting opposite interests shouldbe given equally fair treatment andderives from the contentious characterof the post-grant opposition proceedings(see G 9/91, OJ EPO 1993, 408).

The board found that it was essential forthe opponent to decide, when filing thenotice of opposition or, at the latest,when filing the statement setting out thegrounds of appeal, on which prior usethe objection against the granted patentwould be based. In a situation like theone at issue, in which the elaboration ofa norm led to a multiplicity of factualsituations possibly each constituting onits own a prior use (various printedversions of the norm, multiplicity of meet-ings, public enquiry, etc.), the opponentshould, from the outset of the oppositionproceedings or ensuing appeal proceed-ings, have identified those situationswhich for it would have the highestchance of success, i.e. those situationsin respect of which he would be able toproduce evidence complete enough tosupport the desired conclusion. In theopinion of the board, it would have beenunfair to allow the appellant in the course

2.3 Usage antérieur public – questionsrelatives à la preuveDans la décision T 738/04, la chambre arelevé qu'il était conforme à la pratiqueétablie des chambres de recours d'appli-quer le critère de la "conviction absolue",et non celui de l'appréciation des proba-bilités, dans les cas où les moyens depreuve relatifs à un usage antérieurpublic se trouvent tous dans la posses-sion de l'opposant (cf. T 472/92, JO OEB1998, 161, confirmée dans la décisionT 97/94, JO OEB 1998, 467). Celasignifie non seulement que le raison-nement du requérant doit être completet probant, mais aussi que tous les faitsà l'appui de ce raisonnement doiventêtre entièrement étayés par des preuvespertinentes. Cette exigence découled'une part du principe selon lequel lesparties défendant des intérêts opposésdoivent bénéficier d'un traitement équi-table et, d'autre part, de la nature conten-tieuse de la procédure d'oppositionaprès délivrance (cf. G 9/91, JO OEB1993, 408).

La chambre a jugé essentiel que l'oppo-sant décide, au moment du dépôt del'acte d'opposition ou, au plus tard, dumémoire exposant les motifs du recours,sur quel usage antérieur l'objectioncontre le brevet délivré sera fondée.Dans une situation comme celle de l'es-pèce, dans laquelle l'élaboration d'unenorme a entraîné une multitude de situa-tions factuelles toutes susceptibles deconstituer un usage antérieur (diversesversions imprimées de la norme, grandnombre de réunions, enquête publique,etc.), l'opposant devrait avoir identifié,dès le début de la procédure d'oppositionou de la procédure de recours qui s'en-suit, les situations les plus susceptiblesde lui donner gain de cause, à savoircelles qui lui permettront de produiredes moyens de preuve suffisammentcomplets pour étayer la conclusionsouhaitée. De l'avis de la chambre, iln'aurait pas été équitable d'autoriser le

Page 33: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

22 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

gewünschte Schlussfolgerung zu stüt-zen. Nach Ansicht der Kammer wäre esunfair, es dem Beschwerdeführer zugestatten, sein ursprüngliches Vorbrin-gen zu einem bestimmten Sachverhaltim Laufe eines Inter-partes-Verfahrensauf andere Sachverhalte auszudehnen,selbst wenn diese sich im Rahmen einund desselben Prozesses der Ausarbei-tung der Norm ergeben hätten.

3. Neuheit der Verwendung

3.1 Zweite (bzw. weitere) medizinischeVerwendung

3.1.1 Sogenannte schweizerischeAnspruchsformDer neue Artikel 54 (5) EPÜ beseitigtjegliche Rechtsunsicherheit betreffenddie Patentierbarkeit von weiteren medizi-nischen Indikationen. ZweckgebundenerErzeugnisschutz wird so unzweifelhaftfür jede weitere medizinische Anwen-dung eines als Arzneimittel schonbekannten Stoffs oder Stoffgemischsgewährt. Der Schutzumfang der weiterenAnwendung entspricht demjenigen derschweizerischen Anspruchsform. ImGegensatz zu Artikel 54 (5) EPÜ 1973,der einen breiten (generellen) Schutz fürdie erste Anwendung in einem medizi-nischen Verfahren gewährte, wurdedieser Schutz im neuen Artikel 54 (5)EPÜ explizit auf eine bestimmte Anwen-dung in einem solchen Verfahrenbeschränkt. Diese Beschränkung sollbewirken, dass der Schutzbereichso weit wie möglich demjenigen ent-spricht, wie er durch die schweizerischeAnspruchsform definiert wird (s. Sonder-ausgabe Nr. 4 zum ABl. EPA 2007, 62).

Inzwischen hat die Große Beschwerde-kammer in G 2/08 (ABl. EPA 2010, 456)entschieden, dass ein Anspruch, dessenGegenstand nur durch eine neue thera-peutische Verwendung eines Arznei-mittels Neuheit verliehen wird, jetztnicht mehr in der sogenannten schwei-zerischen Anspruchsform abgefasstwerden darf, wie sie mit G 5/83(ABl. EPA 1985, 64) geschaffen wurde.Nach Artikel 54 (5) EPÜ kann nunzweckgebundener Stoffschutz für jedeweitere spezifische Anwendung einesbekannten Arzneimittels in einem Ver-fahren zur therapeutischen Behandlunggewährt werden, sodass mit dieser

of inter partes proceedings to extend thecase originally put forward in relation toone specific situation to other situations,even if these situations arose in theframework of one and the same generalelaboration process.

3. Novelty of use

3.1 Second (or further) medical use

3.1.1 Format of the so-called Swiss-typeclaimThe new Article 54(5) EPC has elimi-nated any legal uncertainty on thepatentability of further medical uses. Itunambiguously permits purpose-relatedproduct protection for each further newmedical use of a substance or compos-ition already known as a medicine. Thisprotection is equivalent, as far as thefurther uses are concerned, to thatoffered by the Swiss-type claim. Incontrast to Article 54(5) EPC 1973,which provided broad (generic) protec-tion for the first use in a medical method,new Article 54(5) EPC is expresslylimited to a specific use in such amethod. This limitation was intended tomatch as closely as possible the scopeof protection to the scope provided by aSwiss-type claim (see Special editionNo. 4 of OJ EPO 2007, 54).

The Enlarged Board of Appeal held inG 2/08 (OJ EPO 2010, 456) that, wherethe subject-matter of a claim is renderednovel only by a new therapeutic use ofa medicament, such claim may nolonger have the format of a so-calledSwiss-type claim as instituted by deci-sion G 5/83 (OJ EPO 1985, 64). AsArticle 54(5) EPC now permits purpose-related product protection for any furtherspecific use of a known medicament in amethod of therapy, the loophole existingin the provisions of the EPC 1973 is nowclosed – when the reason for the lawceases, the law itself ceases.

requérant, dans le cadre d'une procé-dure inter partes, à étendre les argu-ments qu'il avait initialement exposéspour une situation particulière à d'autressituations, même si ces dernières décou-laient du même processus général d'éla-boration d'une norme.

3. Nouveauté de l'utilisation

3.1 Deuxième (ou autre) applicationthérapeutique

3.1.1 Forme d'une revendication dite"de type suisse"Le nouvel article 54(5) CBE met unterme à l'insécurité juridique relative àla brevetabilité des applications théra-peutiques ultérieures. Il permet sanséquivoque d'obtenir pour toute nouvelleapplication thérapeutique ultérieured'une substance ou d'une compositiondéjà connue comme médicament laprotection de produit limitée à un usagedéterminé. Pour ce qui est des applica-tions ultérieures, cette protection équi-vaut à celle conférée par la revendicationde type suisse. A la différence del'article 54(5) CBE 1973, qui conféraitune vaste protection (générale) pour lapremière utilisation dans une méthodemédicale, le nouvel article 54(5) CBElimite expressément cette protection àune utilisation spécifique dans une telleméthode. Le but de cette limitation estd'offrir une protection dont l'étendue estle plus possible égale à celle conféréepar une revendication de type suisse(voir Edition spéciale no 4 du JO OEB2007, 60).

La Grande Chambre de recours a faitvaloir dans la décision G 2/08 (JO OEB2010, 456) que lorsque l'objet d'unerevendication devient nouveau par leseul fait d'une nouvelle utilisation théra-peutique d'un médicament, ladite reven-dication ne peut plus prendre la formed'une revendication dite "de type suisse",telle qu'instituée par la décision G 5/83(JO OEB 1985, 64). En vertu de l'ar-ticle 54(5) CBE il est désormais possibled'obtenir pour toute nouvelle utilisationspécifique d'un médicament connu dansune méthode thérapeutique la protectionde produit limitée à un usage déterminé,ce qui a permis de combler la lacune

Page 34: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 23

neuen Bestimmung die Lücke im EPÜ1973 geschlossen wurde – fällt der Sinneines Gesetzes weg, so fällt das Gesetzselbst weg.

3.1.2 Unterschied in der verschriebenenVerabreichungsweiseIn G 2/08 (ABl. EPA 2010, 456) stelltedie Kammer fest, dass die Anmeldungam 13. Dezember 2007, dem Tag desInkrafttretens des EPÜ 2000, anhängigwar. Die Bestimmungen der Artikel 53 c)sowie 54 (4) und (5) EPÜ waren entspre-chend anzuwenden und nicht mehr dieder Artikel 52 (4) und 54 (5) EPÜ 1973.In der vorliegenden Anmeldung war dasMerkmal in Anspruch 1 – "einmal täglichvor dem Schlafengehen" – durch dieVorveröffentlichungen nicht vorweg-genommen. Die Frage, ob Arzneimittelzur Verwendung bei Verfahren zur thera-peutischen Behandlung, deren einzigesneues Merkmal eine neue Dosierungs-anleitung ist, nach den Artikeln 53 c) und54 (5) EPÜ patentierbar sind, sei eineRechtsfrage von grundsätzlicher Bedeu-tung, da sie häufig gestellt werdenmüsse. Ist eine Patentierung untersolchen Umständen ausgeschlossen,so müssten die Anmelder dessen sichersein können.

Die Große Beschwerdekammer stellteFolgendes fest:Artikel 54 (5) EPÜ schließt nicht aus,dass ein Arzneimittel, das bereits zurBehandlung einer Krankheit verwendetwird, zur Verwendung bei einer anderentherapeutischen Behandlung derselbenKrankheit patentiert wird. Der Wortlautvon Artikel 53 c) EPÜ, in dem "Verfahrenzur ... therapeutischen Behandlung desmenschlichen ... Körpers" von derPatentierbarkeit ausgeschlossen wer-den, ist klar und eindeutig. Dort wirdunterschieden zwischen nicht gewähr-baren Verfahrensansprüchen, die aufeine therapeutische Behandlung gerich-tet sind, und gewährbaren Ansprüchen,die auf Erzeugnisse zur Anwendung insolchen Verfahren gerichtet sind. Diebeiden Konzepte – Verfahren zur thera-peutischen Behandlung und Erzeugniszur Anwendung in einem solchen Verfah-ren – liegen so nahe beieinander, dasseine hohe Verwechslungsgefahr besteht,sofern nicht jedes Konzept auf denihm rechtlich zugewiesenen Bereich

3.1.2 Difference in the prescribedadministration regimenIn G 2/08 (OJ EPO 2010, 456) theapplication was pending on the date onwhich the EPC 2000 entered into force.Accordingly, the application was to beconsidered under the provisions ofArticles 53(c) and 54(4) and (5) EPC,and no longer under Article 52(4) and54(5) EPC 1973. In the application inquestion, the feature in claim 1 – "onceper day prior to sleep" – was not antici-pated by the available prior art docu-ments. The board noted that the legalquestion whether medicaments for usein methods of treatment by therapy,where the only novel feature is adosage regime, are patentable underArticles 53(c) and 54(5) EPC, was animportant point of law, as the situationarose quite frequently. If patenting wasto be excluded in such circumstances,then applicants needed to know this forcertain.

The Enlarged Board of Appeal held asfollows:Article 54(5) EPC does not exclude amedicament which is already used inthe treatment of an illness from beingpatented for use in a different treat-ment by therapy of the same illness.Article 53(c) EPC, which lists as anexception to patentability 'methods fortreatment of the human body ... bytherapy' is clear and unambiguous, anddraws a borderline between unallowablemethod claims directed to a therapeutictreatment on the one hand and allowableclaims to products for use in suchmethods on the other. The two conceptsof a method of treatment by therapy andof a product to be used in such a methodare so close to each other that there is aconsiderable risk of confusion betweenthem unless each is confined to its owndomain as allocated to it by the law.Article 53(c), second sentence, EPC isnot therefore to be interpreted narrowly;on the contrary, it is appropriate to giveboth provisions (Articles 54(5) and 53(c)

existant dans la CBE 1973 (la loi n'a paslieu d'être appliquée lorsque disparaît saraison d'être).

3.1.2 Différence dans le régimed'administration prescritDans l'affaireG 2/08 (JOOEB 2010, 456),il a été constaté que la demande étaitpendante à la date à laquelle la CBE2000 était entrée en vigueur. Cettedemande devait par voie de consé-quence être examinée en vertu desdispositions des articles 53 c), 54(4)et (5) CBE, et non plus à la lumièredes articles 52(4) et 54(5) CBE 1973.Dans la demande concernée, la caracté-ristique figurant dans la revendication 1,à savoir "une fois par jour avant lecoucher", n'était pas antériorisée dansles documents de l'état de la techniquedisponibles. La chambre, évoquant larelative fréquence de cas similaires, asouligné que la question de savoir si desmédicaments destinés à être utilisésdans des méthodes de traitement théra-peutique, où la seule nouveauté résidedans le régime posologique, sont breve-tables en vertu des articles 53 c) et 54(5)CBE, constituait une question de droitimportante. Les demandeurs doiventsavoir avec certitude si la délivranced'un brevet est exclue dans ces circons-tances.

La Grande Chambre de recours a tenule raisonnement suivant :L'article 54(5) CBE n'exclut pas qu'unmédicament déjà utilisé pour traiter unemaladie soit breveté pour son utilisationdans un traitement thérapeutique diffé-rent de la même maladie. L'article 53 c)CBE, qui cite en tant qu'exception à labrevetabilité "les méthodes de traite-ment...thérapeutique du corps humain",est clair et sans ambiguïté. Il fixe uneligne de démarcation entre les revendi-cations de méthode portant sur un traite-ment thérapeutique, qui sont inadmis-sibles, et les revendications portant surun produit utilisé pour la mise en œuvrede telles méthodes, qui sont quant à ellesadmissibles. Or, les notions de méthodede traitement thérapeutique, d'une part,et de produit utilisé pour la mise enœuvre d'une telle méthode, d'autre part,sont si proches qu'il existe un risqueconsidérable de confusion si chacuned'elles n'est pas limitée à son proprechamp d'application, tel qu'attribué parla loi. Aussi l'article 53 c), deuxième

Page 35: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

24 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

begrenzt wird. Artikel 53 c) Satz 2 EPÜist somit nicht eng auszulegen; vielmehrmuss beiden Vorschriften (Art. 54 (5)und 53 c) EPÜ) das gleiche Gewichtzugestanden und gefolgert werden, dassim Falle von Ansprüchen auf eine thera-peutische Behandlung Verfahrensan-sprüche absolut unzulässig sind, damitder Arzt uneingeschränkt seiner Tätigkeitnachgehen kann, während Produktan-sprüche gewährbar sind, sofern ihrGegenstand neu und erfinderisch ist.Artikel 53 c) Satz 1 EPÜ, wonach Ver-fahren zur therapeutischen Behandlungvom Patentschutz ausgeschlossen sind,ist im Zusammenhang mit den Bestim-mungen von Satz 2 dieses Absatzessowie den Bestimmungen von Arti-kel 54 (4) und (5) EPÜ dahingehendauszulegen, dass sich diese Vorschriftennicht gegenseitig ausschließen, sondernvielmehr ergänzen. Aufgrund einerRechtsfiktion können nach Artikel 54 (4)und (5) EPÜ Stoffe oder Stoffgemischeals neu betrachtet werden, auch wennsie bereits zum Stand der Technik gehö-ren, sofern sie für eine neue Verwen-dung in einem Verfahren beanspruchtwerden, das nach Artikel 53 c) EPÜ vomPatentschutz ausgeschlossen ist. Diefiktive Neuheit und damit ggf. auch dieerfinderische Tätigkeit wird nicht vomStoff oder Stoffgemisch als solchemabgeleitet, sondern von seiner beab-sichtigten therapeutischen Verwendung.Angesichts der in Artikel 54 (5) EPÜenthaltenen Formulierung "zur spezifi-schen Anwendung" (englische Fassung:"any specific use") in Verbindung mit dererklärten Absicht des Gesetzgebers, denStatus quo des in der Rechtsprechungder Beschwerdekammern mit der Ent-scheidung G 5/83 (ABl. 1985, 64) entwi-ckelten Patentschutzes zu wahren, kanndiese Anwendung nicht von Amts wegenauf eine neue Indikation im strengenSinne begrenzt werden (Bestätigung derEntscheidung T 1020/03).

Die Große Kammer stellte weiter fest,dass die Patentierbarkeit auch dannnicht ausgeschlossen ist, wenn daseinzige nicht im Stand der Technikenthaltene Anspruchsmerkmal eineDosierungsform ist. Angesichts derAntwort auf die erste Frage und da die"spezifische Anwendung" im Sinne vonArtikel 54 (5) EPÜ auch in etwas ande-rem bestehen könnte als der Behand-lung einer anderen Krankheit, nachdemdiese Vorschrift auch im Falle der

EPC) the same weight and concludethat, in respect of claims directed totherapy, method claims are absolutelyforbidden in order to leave the physicianfree to act unfettered, whereas productclaims are allowable, provided theirsubject-matter is new and inventive. Thefirst sentence of Article 53(c) EPC, prohi-biting patent protection of methods fortreatment by therapy, is to be read andunderstood together with the provisionsof its second sentence and with thoseof Article 54(4) and (5) EPC, so that,far from being mutually exclusive, theyare complementary. By virtue of a legalfiction, Article 54(4) and (5) EPCacknowledge the notional novelty ofsubstances or compositions even whenthey are already comprised in the stateof the art, provided they are claimed for anew use in a method which Article 53(c)EPC excludes from patent protection.The notional novelty, and thus non-obviousness, if any, is not derived fromthe substance or composition as such,but from its intended therapeutic use.Article 54(5) EPC refers to "any specificuse" and thus, in conjunction with thestated intention of the legislator tomaintain the status quo of the protectionevolved in the case law of the boardsof appeal under G 5/83 in this respect,this use cannot be ex officio limited to anew indication stricto sensu (approvingT 1020/03).

The Enlarged Board went on to holdthat such patenting is also not excludedwhere a dosage regime is the onlyfeature claimed which is not comprisedin the state of the art. Given theanswer to the first question, and, sinceArticle 54(5) EPC may be used in casesof the treatment of the same illness, thatthe "specific use" in the sense of thatprovision may reside in something otherthan the treatment of a different illness,the Enlarged Board held that there is no

phrase CBE ne saurait-il être interprétéde manière étroite. Au contraire, ilconvient d'accorder aux deux disposi-tions (art. 54(5) et 53 c) CBE) la mêmeimportance et de conclure, pour ce quiest des revendications portant sur desutilisations thérapeutiques, que lesrevendications de méthode sont formel-lement interdites, afin que les médecinspuissent agir librement, tandis que lesrevendications de produit sont admis-sibles pour autant que leur objet soitnouveau et inventif. La première phrasede l'article 53 c) CBE, qui interdit laprotection par brevet des méthodes detraitement thérapeutique, doit être lueet interprétée conjointement avec lesdispositions de la deuxième phrase dumême article ainsi que de l'article 54(4)et (5) CBE. Loin de s'exclure mutuel-lement, ces dispositions sont complé-mentaires. Par l'effet d'une fiction juri-dique, l'article 54(4) et (5) CBE reconnaîtla nouveauté théorique de substances oude compositions, même si elles sont déjàcomprises dans l'état de la technique,pour autant qu'elles soient revendiquéespour une nouvelle utilisation dans uneméthode exclue de la brevetabilitépar l'article 53 c) CBE. La nouveautéthéorique et donc, le cas échéant, l'acti-vité inventive ne découlent pas de lasubstance ou de la composition en tantque telle, mais de l'utilisation thérapeu-tique envisagée. L'article 54(5) CBE faitréférence à "toute utilisation spécifique"[caractères gras ajoutés]. Par consé-quent, compte tenu de l'intention dulégislateur de maintenir le statu quos'agissant de la protection conférée enla matière dans la jurisprudence deschambres de recours qui s'est dévelop-pée avec la décision G 5/83, une telleutilisation ne saurait être limitée d'officeà une nouvelle indication au sens strict(ce qui confirme la décision T 1020/03).

En outre, la Grande Chambre a estiméque la délivrance d'un brevet ne doit pasnon plus être exclue lorsque l'uniquecaractéristique revendiquée qui n'estpas comprise dans l'état de la techniqueest une posologie. Compte tenu de laréponse à la première question etpuisque l'article 54(5) CBE peut s'appli-quer en cas de traitement d'une mêmemaladie, l'"utilisation spécifique" au sensde cette disposition ne doit pas néces-sairement résider dans le traitement

Page 36: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 25

Behandlung derselben Krankheitanwendbar ist, sieht die Große Be-schwerdekammer keinen Grund, einMerkmal, das in einer neuen Dosie-rungsform eines bekannten Arzneimittelsbesteht, anders zu behandeln alsandere, in der Rechtsprechung aner-kannte spezifische Anwendungen.Sie wies jedoch darauf hin, dass diegesamte Rechtsprechung zur Beurtei-lung der Neuheit und der erfinderischenTätigkeit ebenfalls anwendbar ist, d. h.insbesondere, dass die Definition derDosierungsform im Anspruch nicht nuranders formuliert sein muss als im Standder Technik, sondern auch eine anderetechnische Lehre umfassen muss. Dieeinschlägige Rechtsprechung ist weiter-hin anwendbar (s. T 290/86, ABl. EPA1992, 414; T 1020/03, ABl. EPA 2007,204; T 836/01 und T 1074/06). In Bezugauf zweite und weitere medizinischeIndikationen sind nach dem EPÜ jetztauch verwendungsbezogene Erzeug-nisansprüche gewährbar, die auf denStoff selbst gerichtet sind, während nachdem EPÜ 1973 mit G 5/83 Ansprüchezugelassen wurden, die auf die Verwen-dung eines Stoffes zur Herstellung einesArzneimittels für eine therapeutischeAnwendung gerichtet waren ("schweize-rische Anspruchsform"). Wahrscheinlichwerden den Patentinhabern aus derAnspruchskategorie gemäß Artikel 54 (5)EPÜ breitere Rechte erwachsen alsbisher, sodass möglicherweise dieFreiheit der Ärzte eingeschränkt wird,Generika zu verschreiben oder zuverabreichen.

3.2 Zweite (bzw. weitere) nichtmedizinische Verwendung

3.2.1 Anspruch auf die Verwendungeiner bekannten VerbindungIn T 1855/06 führte die Kammer aus,dass sich die Entscheidungen G 2/88und G 6/88 (ABl. EPA 1990, 93 und 114)auf die Neuheit von zweiten nichtmedizi-nischen Verwendungen bezogen undAnsprüche betrafen, die auf die Verwen-dung eines bekannten Stoffes für einenbestimmten Zweck gerichtet waren. Imvorliegenden Fall war aber dieser Zweckals die Herstellung von Elastanfasernmit einer bestimmten Eigenschaft for-muliert, sodass die Formulierung desAnspruchs 1 eher der in der Entschei-dung der Großen BeschwerdekammerG 1/83 (ABl. EPA 1985, 60) vorgeschla-

reason to treat a feature consisting in anew dosage regime of a known medica-ment differently from the one given toany other specific use acknowledged inthe case law. However, it stressed thatthe whole body of jurisprudence relatingto the assessment of novelty and inven-tive step also applies; in particular theclaimed definition of the dosage regimemust therefore not only be verballydifferent from what was described in thestate of the art but also reflect a differenttechnical teaching. The jurisprudence onthis continues to apply (see T 290/86,OJ EPO 1992, 414; T 1020/03, OJ EPO2007, 204; T 836/01 and T 1074/06). Inrespect of second and further medicalindications, the EPC now allows use-related product claims directed to thesubstance itself, whereas under the EPC1973, G 5/83 allowed claims directed tothe use of a substance for the manufac-ture of the drug for a therapeutic indica-tion ('Swiss-type claims'). It appears thatthe rights conferred on the patentee bythe claim category under Article 54(5)EPC are likely to be broader and couldlead to possible restrictions on thefreedom of medical practitioners toprescribe or administer generics.

3.2 Second (or further) non-medicaluse

3.2.1 Claims directed to the use of aknown compoundIn T 1855/06 the board said G 2/88 andG 6/88 (OJ EPO 1990, 93 and 114)related to the novelty of second non-medical uses, and concerned claimsdirected to the use of a knowncompound for a particular purpose.However, in the present case thatpurpose was expressed as the manu-facture of elastane fibres having aparticular property, so that claim 1 asformulated was more like the kind of"Swiss-type claim" suggested in G 1/83(OJ EPO 1985, 60) and which had beenconsidered appropriate in cases of newsecond medical use.

d'une maladie différente. La GrandeChambre a donc estimé qu'il n'y avaitaucune raison de traiter une caractéris-tique consistant en une nouvelle poso-logie d'un médicament connu autrementque toute autre utilisation spécifiquereconnue par la jurisprudence. Elle atoutefois souligné que la jurisprudenceconcernant l'appréciation de lanouveauté et de l'activité inventives'applique également dans sonensemble. En particulier, la définitionde la posologie dans la revendicationdoit non seulement être formulée diffé-remment par rapport à ce qui est décritdans l'état de la technique, mais elle doitégalement refléter un enseignementtechnique différent. La jurisprudenceen la matière demeure applicable(cf. T 290/86, JO OEB 1992, 414 ;T 1020/03, JO OEB 2007, 204 ;T 836/01 et T 1074/06). En ce quiconcerne la deuxième et d'autresindications médicales, la CBE autorisedésormais des revendications de produitportant sur la substance elle-même etlimitées à une utilisation spécifique, alorsque sous l'empire de la CBE 1973, ladécision G 5/83 autorisait des revendica-tions ayant pour objet l'application d'unesubstance pour obtenir un médicamentdestiné à une utilisation thérapeutique("revendications de type suisse"). Lacatégorie de revendications visée àl'article 54(5) CBE conférera proba-blement des droits plus étendus au titu-laire du brevet, ce qui pourrait éventuel-lement limiter la possibilité pour lesmédecins de prescrire ou d'administrerlibrement des médicaments génériques.

3.2 Deuxième (ou autre) applicationnon thérapeutique

3.2.1 Revendication portant surl'utilisation d'un composé connuDans l'affaire T 1855/06, la chambrea indiqué que les décisions G 2/88et G 6/88 (JO OEB 1990, 93 et 114)portaient sur la nouveauté de deuxièmesutilisations ne relevant pas du domainemédical et qu'elles concernaient desrevendications relatives à l'utilisationd'une substance connue dans un butprécis. Dans le cas présent, le but étaittoutefois de fabriquer des fibres d'élas-thanne dotées d'une propriété particu-lière, si bien que la revendication 1 étaitplutôt formulée selon le libellé de "reven-dication de type suisse" proposé dansla décision de la Grande Chambre de

Page 37: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

26 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

genen "schweizerischen Anspruchsform"entsprach, die im Falle einer neuen zwei-ten medizinischen Verwendung alsangemessen betrachtet worden war.

In G 1/83 waren die in der schweize-rischen Anspruchsform formuliertenVerwendungsansprüche nur in dembesonderen Fall als neu erachtetworden, dass der beabsichtigte Zweckder Herstellung des Produktes in seineranschließenden Verwendung zur chirur-gischen oder therapeutischen Behand-lung des menschlichen oder tierischenKörpers oder in einem Diagnostizier-verfahren bestand. Diese Ausnahmewar vorgesehen, um einen Ausgleichfür die sich aus Artikel 52 (4) EPÜ 1973(vgl. jetzt Artikel 53 c) EPÜ 2000) erge-bende Beschränkung des Patentschut-zes zu geben; so ein Ausgleich war inanderen Bereichen nicht notwendig.

Die Kammer stellte fest, dass, wenn eineangebliche neue Verwendung zweifelloseine nichtmedizinische Verwendungbetrifft, die Neuheit der Verwendungeiner bekannten Verbindung zur bekann-ten Herstellung eines bekannten Produk-tes nicht von einer neuen Eigenschaftdes erzeugten Produktes abgeleitetwerden kann. In so einem Fall ist dieVerwendung einer Verbindung zurHerstellung eines Produktes als einHerstellungsverfahren des Produktesdurch die Verbindung zu interpretierenund sie kann nur als neu betrachtetwerden, wenn das Herstellungsverfahrenals solches nicht bereits früher derÖffentlichkeit zugänglich gemachtworden ist. Um G 2/88 und G 6/88 zuentsprechen, müsste dann die bean-spruchte Verwendung sich auf eine neueForm des Ausnützens der neu erkanntenEigenschaft beziehen, und nicht bloß aufdie Herstellung eines Produktes, dasdiese Eigenschaft besitzt.

Wenn der genannte Zweck der Verwen-dung sich nur auf die Verbesserung einerschon bekannten Eigenschaft einesherzustellenden Produktes bezieht, kannauch nicht von einer neuen technischenAktivität im Sinne von G 2/88 undG 6/88 ausgegangen werden, wenn derAnspruch nicht verlangt, dass dieseVerbesserung in irgendeiner Formausgenützt wird. Die Erkenntnis, dassein bekanntes Produkt eine gewisseEigenschaft aufweist, stellt lediglich eineEntdeckung dar (T 279/93 folgend), die

In G 1/83, Swiss-type use claims hadbeen regarded as new only in specialcases, i.e. where the purpose of manu-facturing the product was then to use itfor treatment of the human or animalbody by surgery or therapy or for adiagnostic method. That exception wasintended as compensation for the exclu-sion from patentability under Article 52(4)EPC 1973 (cf. now Article 53(c) EPC2000); in other areas, such compensa-tion was not necessary.

The board held that if a claimed new usewas undoubtedly a non-medical one, thenovelty of using a known compound forthe known manufacture of a knownproduct could not be derived from a newproperty of the product. In such cases,the use of a compound for the manufac-ture of a product was to be interpreted asa method for manufacturing the productby means of the compound, and couldbe considered new only if the method ofmanufacture per se had not previouslybeen made available to the public. Tomeet G 2/88 and G 6/88, the claimeduse would then have to relate to a newform of exploitation of the new property,not merely to the manufacture of aproduct possessing that property.

If the use's stated purpose related onlyto improving a known property of theproduct being manufactured, again therewas no new technical activity within themeaning of G 2/88 and G 6/88 if theclaim did not require the exploitation ofthis improvement in some way. Noticingthat a known product had a particularproperty was a mere discovery (followingT 279/93) which could not confer noveltyon a use claim. To convert this into apatentable invention, and to show thecharacteristic of a new technical effect

recours G 1/83 (JO OEB 1985, 60), quiavait été jugé approprié dans le casd'une nouvelle deuxième utilisationmédicale.

Dans la décision G 1/83, les revendica-tions d'utilisation de type suisse n'avaientété considérées comme nouvelles quedans la mesure où le but recherché de lafabrication du produit résidait dans sonutilisation ultérieure à des fins de traite-ment chirurgical ou thérapeutique ducorps humain ou animal, ou dans uneméthode de diagnostic. Cette exceptionvisait à compenser la limitation de laprotection par brevet résultant del'article 52(4) CBE 1973 (article 53 c)CBE 2000) ; une telle compensationn'était pas nécessaire dans d'autresdomaines.

La chambre a constaté que, si une utili-sation prétendument nouvelle concerneincontestablement une utilisation nerelevant pas du domaine médical, lanouveauté de l'utilisation d'un composéconnu pour fabriquer un produit connude manière connue ne peut être déduited'une nouvelle propriété du produitfabriqué. Dans ce cas, l'utilisation d'uncomposé pour fabriquer un produit doitêtre interprétée comme un procédéde fabrication du produit à l'aide ducomposé, et elle ne peut être considéréecomme nouvelle que si le procédé defabrication en tant que tel n'a pas déjàété mis précédemment à la dispositiondu public. Pour être conforme auxdécisions G 2/88 et G 6/88, l'utilisationrevendiquée devrait donc se rapporter àune nouvelle forme d'exploitation de lapropriété nouvellement reconnue, et nonsimplement à la fabrication d'un produitqui possède cette propriété.

Si l'objectif cité de l'utilisation se limiteà la seule amélioration d'une propriétéconnue d'un produit à fabriquer et quela revendication ne requiert pas l'exploi-tation de cette amélioration sous uneforme quelconque, une nouvelle activitétechnique au sens des décisions G 2/88et G 6/88 ne peut être présumée. Leconstat qu'un produit connu présenteune certaine propriété ne représentequ'une découverte (suivant la décisionT 279/93) qui ne peut pas fonder lanouveauté de la revendication d'utilisa-

Page 38: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 27

die Neuheit des Verwendungsanspruchsnicht begründen kann. Um daraus einepatentierbare Erfindung zu machen unddie Merkmale einer neuen technischenWirkung gemäß G 2/88 und G 6/88abzuleiten, müsste die anspruchsge-mäße Verwendung eine neue Verwen-dung des erzeugten Produkts sein, diesich die Entdeckung, dass eine Eigen-schaft verbessert ist, für einen neuentechnischen Zweck zu Nutze macht.

Die Kammer wies darauf hin, dass, woes sich bei der behaupteten neuenWirkung allenfalls um die Erkenntniseiner Verbesserung einer schon bekann-ten Eigenschaft eines Produkts handelt,und nicht um die erste Erkenntnis einerbisher unbekannten Eigenschaft diesesProdukts, ein gemäß G 2/88 und G 6/88formulierter Verwendungsanspruch aufjede Benutzung dieser Verbesserungerst recht nicht geeignet ist, den bean-spruchten Gegenstand vom Stand derTechnik klar abzugrenzen. In so einemFall genügt es nicht, den Anspruch bloßvage auf eine nicht weiter bestimmteVerwendung der verbesserten Eigen-schaft zu richten, sondern die Verwen-dung sollte im Anspruch präzisiertwerden, sodass klar ersichtlich ist, wasdie Verwendung beinhaltet und dasssie neu ist.

3.2.2 Anspruch auf die Verwendungeines bekannten Verfahrens zu einembestimmten ZweckIn T 1179/07 stellte die Kammer fest,dass die maßgebenden Überlegungen inG 2/88 und G 6/88 (ABl. EPA 1990, 93und 114, s. Leitsatz, Punkt III) einenAnspruch betreffen, der auf die Verwen-dung eines bekannten Stoffes für einenbisher nicht bekannten Zweck gerichtetist. Zu zweckgebundenen Verfahrens-ansprüchen finden sich in den vorste-hend genannten Entscheidungen keineAusführungen. Obwohl die "Verwendungeines Stoffes" als Verfahren betrachtetwerden kann, das als Verfahrensschrittdie Verwendung des Stoffes enthält, istein Verwendungsanspruch normaler-weise nicht einem Verfahrensanspruchgleichzusetzen, da in der Regel Arti-kel 64 (2) EPÜ auf einen Verwendungs-anspruch nicht anwendbar ist. NachMeinung der Großen Kammer in G 2/88,Nr. 5.1 der Entscheidungsgründe,bezieht sich Artikel 64 (2) EPÜ in derRegel nicht auf ein Patent, in dem die

as required by G 2/88 and G 6/88, theuse referred to in the claim would haveto be some new use of the product whichexploited the discovery of the improvedproperty for some new technicalpurpose.

The board said that if the claimed neweffect involved no more than noticing animprovement in a product's known prop-erty, as opposed to noticing a hithertounknown property for the first time, a useclaim formulated in accordance withG 2/88 and G 6/88 for each use of thatimprovement would certainly not be theway to delimit the claimed subject-matterfrom the prior art. In such cases, a claimvaguely directed to some otherwiseunspecified use of the improved propertywas not enough; instead, the claimshould specify the use, making it clearwhat the use involved and that it wasnew.

3.2.2 Claim directed to the use of aknown process for a particular purpose

In T 1179/07 the board found that thecentral findings in G 2/88 und G 6/88(OJ EPO 1990, 93 and 114, seeheadnote, point III) concerned a claimto the use of a known compound for apreviously unknown purpose. No find-ings were made in those decisions withrespect to process claims for a specificuse. Although the "use of a compound"could be regarded as a process includingthe compound use as a proceduralstep, a use claim could not normally betreated as equivalent to a process claimbecause Article 64(2) EPC was not, as arule, applicable to use claims. Accordingto the Enlarged Board in G 2/88 (point 5.1of the reasons), Article 64(2) EPC wasgenerally not directed to patents whoseclaimed subject-matter was the useof a process to achieve an effect (thisnormally being the subject of a useclaim) but rather to European patentswhose claimed technical subject-matter

tion. Pour en faire une invention breve-table et déduire les caractéristiques d'unnouvel effet technique conformémentaux décisions G 2/88 et G 6/88, l'utilisa-tion selon les revendications devrait êtreune nouvelle utilisation du produitfabriqué qui met à profit la découvertede l'amélioration d'une propriété à denouvelles fins techniques.

La chambre a indiqué que lorsque l'effetprétendument nouveau représente aumieux le constat d'une améliorationd'une propriété connue d'un produit, etnon le premier constat d'une propriétéjusqu'alors inconnue de ce produit, unerevendication d'utilisation formuléeconformément aux décisions G 2/88 etG 6/88 et portant sur l'exploitation decette amélioration n'est pas de nature àdélimiter clairement l'objet revendiquépar rapport à l'état de la technique. Dansce cas, il ne suffit pas d'axer vaguementla revendication sur une utilisation quin'est pas davantage définie de lapropriété améliorée ; l'utilisation devraitêtre précisée dans la revendication demanière à faire ressortir clairement lecontenu de l'utilisation et son caractèrenouveau.

3.2.2 Revendication portant sur l'utilisa-tion d'un procédé connu dans un butprécisDans la décision T 1179/07, la chambrea fait observer que les énonciations desdécisions G 2/88 et G 6/88 (JO OEB1990, 93 et 114, cf. point III du sommaire)s'appliquent à une revendication portantsur l'utilisation d'un composé connudans un but jusqu'alors inconnu. Cesdécisions ne concernent en revanchepas les revendications de procédélimitées à un but précis. Bien quel'"utilisation d'un composé" puisse êtreconsidérée comme un procédé compor-tant une étape au cours de laquelle estutilisé le composé, une revendicationd'utilisation n'équivaut normalementpas à une revendication de procédé,étant donné qu'en règle générale,l'article 64(2) CBE ne s'y applique pas.La Grande Chambre a estimé dans ladécision G 2/88 (point 5.1 des motifs)que l'article 64(2) CBE ne vise normale-ment pas les brevets revendiquantl'utilisation d'un procédé en vue d'obtenir

Page 39: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

28 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Verwendung eines Erzeugnisses zurErzielung einer Wirkung beanspruchtwird (dies ist üblicherweise Gegenstandeines Verwendungsanspruchs), sondernvielmehr auf ein europäisches Patent,dessen beanspruchter technischerGegenstand ein Verfahren zur Herstel-lung eines Erzeugnisses ist.

Im vorliegenden Fall ist das bean-spruchte Verfahren trotz der Zweckan-gabe eindeutig auf die Herstellung einesProdukts gerichtet. Durch eine Verfah-rensmaßnahme am Ausgangsproduktwird ein Endprodukt erzeugt, das sichvom Ausgangsprodukt unterscheidet.Würde die Kammer die Schlussfolge-rungen aus G 2/88 und G 6/88 auf denerteilten Verfahrensanspruch übertragen,hätte dies zur Folge, dass das Produktdes erteilten Verfahrensanspruchs 1über Artikel 64 (2) EPÜ noch einmalgeschützt würde, obwohl dieses Produktaus D1 bekannt ist und nach genau demgleichen in D1 beschriebenen Verfahrenhergestellt worden ist. Es kann abernicht Sinn und Zweck des Artikel 64 (2)EPÜ sein, dass sich der Schutz diesesArtikels auch auf ein durch ein bekann-tes Verfahren hergestelltes Erzeugniserstreckt. Es ist insbesondere dieseunterschiedliche Beziehung einesVerfahrens- und Verwendungsanspruchszu Artikel 64 (2) EPÜ, die nach Meinungder Kammer keinen Spielraum dafürlässt, die von der Großen Kammer inG 2/88 und G 6/88 entwickelten Grund-sätze hinsichtlich der Verwendung einesbekannten Stoffes für einen bisher nichtbekannten Zweck auf Verfahrensan-sprüche auszudehnen (s. auch T 910/98,T 1049/99 und T 684/02).

D. Erfinderische Tätigkeit

1. Der FachmannIn T 1464/05 betrachtete die Kammerdie Merkmale, die der Öffentlichkeitdurch eine offenkundige Vorbenutzungzugänglich gemacht wurden, als nächst-liegenden Stand der Technik. Wie dieKammer feststellte, ist nach gängigerLehrmeinung davon auszugehen, dassdem in Artikel 56 EPÜ 1973 genanntenDurchschnittsfachmann die Gesamtheitdes Stands der Technik auf dem betref-fenden technischen Gebiet und insbe-sondere alles das bekannt ist, was derÖffentlichkeit im Sinne des Artikel 54 (2)EPÜ 1973 zugänglich gemacht wordenist. Die verschiedenen Mittel, mit denen

was a process of manufacture of aproduct.

Despite the indicated purpose, theprocess claimed in this case was clearlyaimed at manufacturing a product: aprocedural treatment of the sourceproduct resulted in an end productdiffering from the source product. Werethe board to extend the findings madein G 2/88 and G 6/88 to the grantedprocess claim, this would confer freshprotection under Article 64(2) EPC onthe product resulting from grantedprocess claim 1 even though thatproduct was already known from D1and obtained by precisely the sameprocess as that described in D1. It couldnot, however, be in keeping with theobject and purpose of Article 64(2) EPCto extend its protection to a productobtained by a known process. It was, inparticular, this difference in the treatmentof process and use claims in the contextof Article 64(2) EPC which, in the board'sview, left it no scope to extend to processclaims the principles laid down by theEnlarged Board in G 2/88 and G 6/88with regard to the use of a knowncompound for a previously unknownpurpose (see also T 910/98, T 1049/99and T 684/02).

D. Inventive step

1. Skilled personIn T 1464/05 the board considered thefeatures made available to the publicby the public prior use as the closeststate of the art. The board stated that,according to established doctrine, thenotional person skilled in the art referredto in Article 56 EPC 1973 was assumedto be aware of the totality of the prior artpertinent to the relevant area of tech-nology and in particular of everythingmade available to the public within themeaning of Article 54(2) EPC 1973. Thedifferent means by which the state ofthe art was made available to the publicranked equally with each other. The

un effet donné (ce qui est l'objet normald'une revendication d'utilisation), maisles brevets européens dont l'objet tech-nique est un procédé d'obtention d'unproduit.

En l'espèce, le procédé revendiqué porteclairement sur la fabrication d'un produit,même si le but est indiqué. Le procédépermet de créer un produit final distinctà partir d'un produit d'origine. Si lachambre appliquait les conclusions desdécisions G 2/88 et G 6/88 à la revendi-cation de procédé 1 du brevet tel quedélivré, le produit de cette revendicationserait de nouveau protégé en vertu del'article 64(2) CBE, alors qu'il s'agit d'unproduit connu du document D1 et dontle procédé d'obtention est identique àcelui qui est exposé dans ce document.Or, l'article 64(2) CBE ne saurait avoirpour finalité d'étendre la protection qu'ilconfère à un produit dont le procédéd'obtention est connu. C'est notammentcette différence entre une revendicationde procédé et une revendication d'utilisa-tion dans le contexte de l'article 64(2)CBE, qui, de l'avis de la chambre,ne laisse aucune marge permettantd'étendre aux revendications de procédéles principes énoncés par la GrandeChambre dans les décisions G 2/88et G 6/88 concernant l'utilisation d'uncomposé connu dans un but encoreinconnu (voir aussi T 910/98, T 1049/99et T 684/02).

D. Activité inventive

1. Homme du métierDans l'affaire T 1464/05, la chambre aestimé que les caractéristiques renduesaccessibles au public par un usageantérieur public constituent l'état de latechnique le plus proche. Elle a déclaréque, conformément à la doctrine établie,l'homme du métier de compétencemoyenne visé à l'article 56 CBE 1973est supposé avoir connaissance de l'in-tégralité de l'état de la technique dans ledomaine pertinent, et en particulier, detout ce qui a été rendu accessible aupublic au sens de l'article 54(2) CBE1973. Les différents moyens de rendrel'état de la technique accessible au

Page 40: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 29

der Stand der Technik der Öffentlichkeitzugänglich gemacht wird, sind gleich-rangig. Vom Durchschnittsfachmann wirdangenommen, dass ihm alle der Öffent-lichkeit zugänglich gemachten Merkmaleder strittigen Vorbenutzung bekannt sind.Obwohl es unrealistisch wäre, anzuneh-men, dass alle fachkundigen Mitgliederder interessierten Öffentlichkeit die durchdie Vorbenutzung öffentlich zugänglichgemachten Merkmale gekannt hätten,wird also durch den Begriff des Fach-manns gemäß Artikel 56 EPÜ 1973sichergestellt, dass jede naheliegendeEntwicklung oder Anwendung der Merk-male der offenkundigen Vorbenutzungdurch ein bestimmtes fachkundigesMitglied der interessierten Öffentlichkeit,das von den durch Vorbenutzung öffent-lich zugänglich gemachten MerkmalenKenntnis erlangt hat, gemäß Artikel 56EPÜ 1973 auch als solche behandeltwird, d. h. als naheliegend gegenüberdem Stand der Technik, unabhängigdavon, ob anderen Mitgliedern der inte-ressierten Öffentlichkeit die Merkmaleder Vorbenutzung tatsächlich bekanntsind. Siehe auch unter Punkt C. 2.2,Geheimhaltungsverpflichtung.

In T 1160/07 betraf die Erfindung einVerfahren und eine Vorrichtung zurHerstellung von Rasiererhandgriffen.Strittig war die Frage, wer hier als Fach-mann anzusehen ist. Die Kammer führteaus, dass – wie allgemein bekannt ist –bei der Entwicklung und Gestaltung vonPlastikteilen wie Rasiererhandgriffen derAspekt der Produktgestaltung, d. h. derKonzeption der Form und Struktur desbetreffenden Teils, eine große Rollespielt und der Produktgestalter vonAnfang an an der Entwicklung undGestaltung beteiligt ist. Gegen Endeder Produktgestaltungsphase tritt jedoch,so die Kammer, die Produktherstellungimmer stärker in den Vordergrund, bissie schließlich zum wichtigsten Aspektwird. Als Fachmann für die Bewertungder erfinderischen Tätigkeit des bean-spruchten Verfahrens kann somit einauf das spezifische herzustellende Teilspezialisierter Produktgestalter betrach-tet werden, der, wenn er nicht schon vonvornherein mit einem Experten für dieTechnik des Formens kleiner Plastikteilezusammenarbeitet, einen solchen Exper-ten zumindest zurate ziehen würde.

notional skilled person was supposed tobe aware of all the features of the prioruse in suit that had been made availableto the public. Thus, although it would beunrealistic to assume that all skilledmembers of the interested public wouldhave been aware of the features madeavailable to the public by the prior use,the notion of the skilled person underArticle 56 EPC 1973 ensured that anyobvious development or application ofthe features of the public prior use byany particular skilled member of theinterested public who had gained infor-mation on the features made available tothe public by the prior use was treatedunder Article 56 EPC 1973 as such, i.e.as obvious with regard to the state of theart, irrespective of whether or not othermembers of the interested public hadactually become aware of the featuresof the prior use. See also under C.2.2,obligation to maintain secrecy.

In T 1160/07 the invention related to amethod and apparatus for making ashaving razor handle. It had beendisputed who was to be considered theperson skilled in the art. The boardstated that it was common ground that inthe development or design of plasticparts such as shaving razor handles, theproduct design aspect was important,determining the shape and the structureof the specific part and that the productdesigner was active from the very begin-ning of the development or design ofsuch a product. However, the boardfound that towards the end of the productdesign phase the manufacturing of sucha part came more and more into focusand then remained the predominantissue. The person skilled in the art forassessing the inventive step of theclaimed method could thus be consid-ered as being a product designer specia-lised in the specific part to be manufac-tured who, if not forming a team with anexpert in the technology of molding ofsmall plastic parts, would at least consultsuch an expert.

public sont placés au même niveau.L'homme du métier de référence estcensé avoir connaissance de toutes lescaractéristiques de l'usage antérieur encause qui ont été rendues accessiblesau public. Par conséquent, bien qu'il soitirréaliste de supposer que l'ensemble dupublic compétent concerné aurait euconnaissance des caractéristiquesrendues accessibles par l'usage anté-rieur, la notion d'homme du métier viséeà l'article 56 CBE 1973 implique quetout développement évident ou touteapplication évidente des caractéristiquesde l'usage antérieur public par unmembre quelconque du public compé-tent concerné, ayant pris connaissancedes caractéristiques rendues acces-sibles par cet usage, sera traité commedécoulant de manière évidente de l'étatde la technique au sens dudit article, qued'autres membres du public concernéaient effectivement pris connaissance ounon des caractéristiques de l'usage. Voiraussi sous le point C.2.2, obligation deconfidentialité.

Dans l'affaire T 1160/07, l'inventionportait sur une méthode et un dispositifde fabrication d'un manche de rasoir. Laquestion de savoir qui devait être consi-déré comme l'homme du métier avaitdonné lieu à des contestations. Selon lachambre, il est généralement admis quelors du développement ou de la concep-tion d'éléments plastiques tels que desmanches de rasoirs, l'aspect de concep-tion du produit est important, puisqu'ildétermine la forme et la structure del'élément concerné, et que le concepteurdu produit participe dès le départ audéveloppement ou à la conceptiond'un tel produit. La chambre a toutefoisestimé qu'à la fin de la phase de concep-tion du produit, la fabrication d'un telélément passe de plus en plus à l'avant-plan et qu'elle reste ensuite la questionprédominante. On peut donc considérerque l'homme du métier capable d'appré-cier l'activité inventive de la méthoderevendiquée est un concepteur deproduit spécialisé dans l'élément particu-lier à fabriquer qui, s'il ne forme pas uneéquipe avec un expert de la technologiede moulage de petits éléments plas-tiques, consulterait au moins un telexpert.

Page 41: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

30 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In T 1030/06 betraf die Anmeldung einSystem und Verfahren zum sicherenZwischenspeichern von Inhalten. DerKammer zufolge handelt es sich beimFachmann um einen Durchschnittsfach-mann, der also nicht nur Zugang zumStand der Technik und zum allgemeinüblichen Wissensstand auf dem betref-fenden Gebiet hat, sondern auch überdie Fähigkeit zu routinemäßigen Arbeitenund Versuchen verfügt. Somit konntevom Fachmann erwartet werden, dass ernach Lösungen sucht und Entscheidun-gen trifft, um anstehende Konstruktions-aufgaben zu lösen. Nach Auffassung derKammer war dies insbesondere der Fall,wenn die Aufgabe darin bestand, eineVorrichtung mit bestimmten erforder-lichen Funktionen zu verwirklichen. DieVerwirklichung des ersten Teils derLösung (hier die Bereitstellung vonmehreren Prozessoren) führt häufigdazu, dass weitere Konstruktionsent-scheidungen getroffen werden müssen(hier die Wahl des Verschlüsselungs-systems und die Identifizierung derDatenquelle), um ein funktionsfähigesSystem herzustellen. Vom Fachmannwar nicht zu erwarten, dass er die Ver-wirklichung auf halbem Weg in Formeiner Black Box mit undefinierten Mittelnzur Ausführung der erforderlichen Funk-tionen aufgibt, sondern er musste ver-suchen, nach Möglichkeit diese Mittelmit dem ihm zur Verfügung stehendenWissen in die Praxis umzusetzen. Dieswären im wörtlichen Sinne "weitereIdeen" insofern, als sie im gegebenenZusammenhang neu sein könnten, siesollten aber routinemäßig und somitnicht erfinderisch sein. Nach Auffassungder Kammer stellte die Erfindung einenaheliegende Lösung der Aufgabe dar,eine Vorrichtung zur Videoverarbeitungumzusetzen, die einen Framebuffer zursicheren Zwischenspeicherung umfasst.

2. Behandlung technischer undnichttechnischer MerkmaleIn T 756/06 betrafen die Ansprüche eineAnzeigevorrichtung, die aus einerMischung von technischen Aspekten wieder automatischen Berechnung einerzweiten Zeitskala und nichttechnischenAspekten wie der Darstellung vonTermininformationen bestand. DieKammer führte aus, dass solcheAnsprüche gemäß der ständigenRechtsprechung zwar Erfindungen imSinne des Artikels 52 (1) und (2) EPÜ

In T 1030/06 the application related toa system and method for securelybuffering content. The board consideredthat the skilled person was a person ofordinary skill in the art which meant notonly having access to the state of the artand common general knowledge in thefield, but also the capability to performroutine work and experimentation. Thus,the skilled person could be expected toseek out solutions and make choices totry to solve design problems thatcropped up. In the board's view, thiswas particularly so where the problemwas to come up with an implementationof an apparatus having certain requiredfunctions. The implementation of the firstpart of the solution (here the provision ofseveral processors) often leads to furtherdesign decisions that must be made(here the choice of encryption schemeand the identification of the source ofdata) in order to produce a workingsystem. The skilled person could not beexpected to abandon the implementationhalf-way through in the form of a "blackbox" with undefined means for carryingout the required functions, but mustattempt if possible to put such meansinto practice using knowledge availableto him. These would literally be "furtherideas" in the sense that they could benew in the given context, but they shouldbe routine and thus not inventive. Theboard considered that the claimedinvention was an obvious solution tothe problem of implementing a videoprocessing apparatus that securely usesa frame buffer.

2. Treatment of technical andnon-technical featuresIn T 756/06 the claims related to adisplay apparatus having a mixture oftechnical aspects, e.g. automaticallycalculating a second time scale, andnon-technical aspects, e.g. presentingschedule information. The board statedthat it is established jurisprudence thatsuch claims are inventions within themeaning of Article 52(1) and (2) EPC,but that the non-technical featurescannot support the presence of inventive

Dans l'affaire T 1030/06, la demandeportait sur un système et une méthodedestinés à sécuriser des contenus misen mémoire intermédiaire. La chambre aestimé que l'homme du métier est unepersonne de compétence techniqueordinaire, ce qui implique qu'il a nonseulement accès à l'état de la techniqueet aux connaissances générales dans ledomaine concerné, mais qu'il est aussicapable de réaliser des travaux et desessais de routine. Il est donc censérechercher des solutions et faire deschoix afin de tenter de résoudre lesproblèmes qui se présentent en termesde développement. Selon la chambre,cela est particulièrement le cas lorsquele problème survient avec la mise enœuvre d'un dispositif ayant certainesfonctions requises. La réalisation de lapremière partie de la solution (en l'occur-rence la fourniture de plusieurs proces-seurs) entraîne souvent la nécessité deprendre d'autres décisions en termes dedéveloppement (à savoir le choix dusystème de chiffrage et l'identification dela source des données) afin de produireun système qui fonctionne. L'homme dumétier ne peut raisonnablement s'inter-rompre à mi-chemin, avec un dispositifindéterminé et des moyens non définispour exécuter les fonctions requises,et il doit au contraire s'efforcer dans lamesure du possible d'appliquer cesmoyens en utilisant ses connaissances.Il s'agirait littéralement d'"autres idées",au sens où elles pourraient être nouvel-les dans le contexte donné. De tellesidées devraient toutefois être couranteset, partant, dépourvues de caractèreinventif. La chambre a considéré quel'invention revendiquée résolvait demanière évidente le problème de miseen œuvre d'un dispositif de traitementvidéo qui utilise de façon sûre unemémoire d'image.

2. Traitement de caractéristiquestechniques et non techniquesDans l'affaire T 756/06, les revendica-tions portaient sur un dispositif d'affi-chage qui combinait des aspects techni-ques, par exemple le calcul automatiqued'une deuxième échelle de temps, et desaspects non techniques, par exemplel'affichage horaire. La chambre a déclaréque conformément à la jurisprudenceconstante, de telles revendications sontdes inventions au sens de l'article 52(1)et (2) CBE, mais que les caractéristiques

Page 42: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 31

sind, die nichttechnischen Merkmaleaber das Vorliegen erfinderischer Tätig-keit nicht stützen können. Als technischeMerkmale gelten in der Regel Merkmale,die einen technischen Effekt bewirken.

In der Praxis findet in solchen Fällennormalerweise einer der zwei folgendenAnsätze Anwendung: Beim erstenAnsatz (T 931/95, ABl. EPA 2001, 441)wird zunächst der technische Charakterder Anspruchsmerkmale analysiert undanschließend die erfinderische Tätigkeitnur dieser Merkmale beurteilt. DieserAnsatz wird in der Regel bei Erfindungenangewandt, die im Wesentlichen Ge-schäftsmethoden sind und auf mehr oderweniger altbekannter Computerhardwarebetrieben werden. Beim zweiten Ansatz,der z. B. in T 641/00 (ABl. EPA 2003,352) angewandt wurde, handelt es sichum eine konventionellere Anwendungdes Aufgabe-Lösungs-Ansatzes, wobeidie Unterschiede gegenüber demnächstliegenden Stand der Technikermittelt und nur diejenigen zur Beurtei-lung der erfinderischen Tätigkeit heran-gezogen werden, die zum technischenCharakter beitragen. Dieser Ansatz istzweckmäßiger, wenn der technische Teilumfassender ist und/oder ein einschlä-giger Stand der Technik existiert. Er hatden Vorteil, dass aus diesem Stand derTechnik bekannte nichttechnische Merk-male nicht als Unterschied erscheinenund somit im weiteren Verlauf nichtberücksichtigt werden müssen, sodassder Schritt der Beurteilung des techni-schen Beitrags entfällt. Außerdem istdieser Ansatz weniger abstrakt, weil diebeanspruchten Merkmale einem kon-kreten Stand der Technik gegenüberge-stellt werden können. Natürlich mussbei beiden Ansätzen eine eingehendeAnalyse der Ansprüche vorgenommenwerden. Vermieden werden sollteinsbesondere eine oberflächlicheAnalyse auf der Grundlage einer unge-fähren Umschreibung des Wortlautsdes Anspruchs, damit keine Merkmaleübersehen werden, die zum technischenCharakter des beanspruchten Gegen-stands beitragen könnten.

In G 3/08 (ABl. EPA 2011, ***) analy-sierte die Große Beschwerdekammereingehend die einschlägige Rechtspre-chung zur Patentierbarkeit von Compu-terprogrammen. Sie erklärte, dass keineder Rechtsfragen, die die Präsidentin

step. Technical features are generallyconsidered to be those that produce atechnical effect.

In practice in such cases, one of twoapproaches is generally followed. In thefirst approach (T 931/95, OJ EPO 2001,441), there is an initial analysis of thetechnical character of the features of theclaim and then a consideration of theinventive step of only those features.This approach is typically used forinventions that are essentially businessmethods running on more or lesswell-known computer hardware. Thesecond approach, used e.g. in T 641/00(OJ EPO 2003, 352), is a more conven-tional application of the problem andsolution approach where the differenceswith respect to the closest prior art aredetermined and only those that contri-bute to the technical character areconsidered for inventive step. Thisapproach may be more appropriatewhere the technical part is moresubstantial and/or relevant prior artexists. It has the advantage that anynon-technical feature known from thisprior art will not appear as a differenceand does not need to be considered inthe subsequent steps, thus sparingthe step of judging whether it makes atechnical contribution. Furthermore,this approach is less abstract since theclaimed features can be analysedagainst concrete prior art. Whicheverapproach is used, it goes without sayingthat a proper analysis of the claims mustbe performed. In particular, a perfunctoryanalysis involving a loosely paraphrasedwording of the claim should be avoidedso as not to miss any features that mightcontribute to the technical character ofthe claimed subject-matter.

In G 3/08 (OJ EPO 2011, ***) theEnlarged Board of Appeal analysed indetail the relevant case law with regardto the patentability of programs for com-puters. The Enlarged Board noted thatthe referral by the President of the EPO

non techniques ne peuvent étayer laprésence d'une activité inventive. Lescaractéristiques techniques sont généra-lement considérées comme celles quiproduisent un effet technique.

Dans pareils cas, le choix se fait généra-lement entre deux approches. Dans lecadre de la première approche (T 931/95,JO OEB 2001, 441), le caractère tech-nique des caractéristiques de la revendi-cation fait l'objet d'une analyse initiale,puis l'activité inventive de ces seulescaractéristiques est examinée. Cetteapproche est couramment adoptée pourles inventions qui sont essentiellementdes méthodes d'affaires (businessmethods) fonctionnant sur du matérielinformatique plus ou moins notoirementconnu. La seconde approche, adoptéepar exemple dans la décision T 641/00(JO OEB 2003, 352), est une applicationplus conventionnelle de l'approcheproblème-solution qui consiste à déter-miner les différences par rapport à l'étatde la technique le plus proche et à sebaser uniquement sur celles qui contri-buent au caractère technique pour appré-cier l'activité inventive. Cette approchepeut être plus appropriée si la dimensiontechnique est plus poussée et/ou si unétat de la technique pertinent existe. Ellea pour avantage qu'une caractéristiquenon technique connue de cet état de latechnique n'apparaîtra pas commeune différence et qu'il ne faudra doncplus la prendre en considération par lasuite, ce qui permettra de se dispenserd'examiner si elle apporte une contribu-tion technique. Cette approche est enoutre moins abstraite, car les caracté-ristiques revendiquées peuvent êtreanalysées par rapport à un état de latechnique concret. Quelle que soitl'approche adoptée, il va sans dire queles revendications doivent être dûmentanalysées. Il convient notammentd'éviter une analyse sommaire para-phrasant vaguement le texte de larevendication, afin de ne pas omettredes caractéristiques qui pourraientcontribuer au caractère technique del'objet revendiqué.

Dans l'affaire G 3/08 (JO OEB 2011, ***),la Grande Chambre de recours aanalysé en détail la jurisprudencepertinente relative à la brevetabilité desprogrammes d'ordinateur. Elle a faitobserver qu'aucune question soumise

Page 43: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

32 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

des EPA vorgelegt hat, die Gültigkeit desvon der Kammer 3.5.01 entwickeltenAnsatzes für die Bewertung der erfinde-rischen Tätigkeit in Frage stellt. Gemäßdiesem in T 154/04 (ABl. EPA 2008, 46)zusammengefassten Ansatz werden beider Beurteilung der erfinderischen Tätig-keit nur Merkmale berücksichtigt, diezum technischen Charakter des bean-spruchten Gegenstands beitragen. DieGroße Beschwerdekammer konnte keineabweichende Rechtsprechung feststel-len, weswegen sie befand, dass die inT 154/04 zusammengefasste Recht-sprechung offenbar ein praktikablesSystem zur Eingrenzung der Innovatio-nen geschaffen habe, für die ein Patenterteilt werden kann.

3. Verneinung der erfinderischenTätigkeit – Auswahl aus naheliegen-den AlternativenIn T 1072/07 war die Anmeldung auf einsauerstoffbefeuertes Front-End für dasGlasformen gerichtet. Im Stand derTechnik wurden zwei Möglichkeiten fürdie Lösung der Aufgabe, den Brennstofffür die Brenner auszuwählen, vorge-schlagen und damit zwei Typen vonBrennern: ein Luft-Gas-Brenner oder einSauerstoff-Gas-Brenner. Die Kammerbefand, dass sich der Fachmann zurLösung der Aufgabe (Auswahl einesgeeigneten Brennertyps) zwischen zweiwohlbekannten Möglichkeiten entschei-den musste. Jede Auswahl, die imEinzelfall auf der Abwägung von Vortei-len – wie effizienter Betrieb – und Nach-teilen – wie Notwendigkeit technischerAnpassungen und anfallende Kosten –des jeweiligen Brennertyps basierte, wardabei naheliegend, weil die zur Wahlstehenden Brenner wohlbekannt waren.

E. Begriff der "gewerblichenAnwendbarkeit"

1. AllgemeinIn der Sache T 18/09 erklärte dieKammer, dass die enge Wechselbezie-hung zwischen Artikeln 83 und 57 EPÜbereits in früheren Entscheidungenthematisiert wurde (u. a. T 898/05).Beide Vorschriften betreffen dieVerpflichtung des Anmelders, eineausreichende Beschreibung der Erfin-

did not address any of its questions tothe validity of the approach developed byBoard 3.5.01 for judging inventive step.In this approach, as summarised inT 154/04 (OJ EPO 2008, 46), onlyfeatures which contribute to the technicalcharacter of the claimed subject-matterare taken into account for the assess-ment of inventive step. The EnlargedBoard was not aware of any divergencein the case law and therefore it wouldappear that the case law as summarisedin T 154/04 had created a practicablesystem for delimiting the innovations forwhich a patent may be granted.

3. Denial of inventive step – selectionfrom obvious alternatives

In T 1072/07 the application related toan oxygen-fired front end for a glass-forming operation. The prior art docu-ments proposed two possibilities forsolving the problem of choosing the fuelfor the burners and thus two types ofburners, an air-gas fired burner or anoxygen-gas fired burner. The boardconcluded that to solve the problem,(how to select a suitable type of burner),the person skilled in the art had to makea choice between two well-knownpossibilities. Either choice, which in aparticular situation would be based onbalancing the advantages of the specifictype of burner being selected, such asefficiency in its operation, with its disad-vantages, such as technical adaptationsrequired and costs involved, wasobvious, since the types of burner to bechosen from were well-known.

E. Notion of "industrial application"

1. General issuesIn T 18/09 the board noted that the closeinter-relationship between Articles 83and 57 EPC had already been addressedin previous decisions (see e.g. T 898/05).Both provisions related to the obligationof an applicant to give a sufficientdescription of the invention. In respectof Article 83 EPC, the established case

par la Présidente de l'OEB ne remettaiten question la validité de l'approchedéveloppée par la chambre 3.5.01 pourapprécier l'activité inventive. Cetteapproche, telle que résumée dans ladécision T 154/04 (JO OEB 2008, 46),tient uniquement compte des caractéris-tiques qui contribuent au caractèretechnique de l'objet revendiqué pourapprécier l'activité inventive. La GrandeChambre de recours n'a constatéaucune divergence de jurisprudence etil semble donc que la jurisprudencerésumée dans la décision T 154/04 aitcréé un système qui permette de déli-miter les innovations pour lesquelles unbrevet peut être délivré.

3. Négation de l'existence de l'activitéinventive – choix entre des variantesévidentesDans l'affaire T 1072/07, la demandeportait sur un avant-corps chauffé àl'oxygène pour une opération de forma-tion de verre. Les documents de l'étatde la technique proposaient deuxpossibilités pour résoudre le problèmeconsistant à choisir le combustible pourles brûleurs, et donc deux types debrûleurs, à savoir un brûleur aéro-gazou un brûleur oxy-gaz. La chambre aconclu que pour résoudre le problème(comment sélectionner un type debrûleur adéquat), l'homme du métierdevait choisir entre deux options notoi-res. Les deux choix qui, dans une situa-tion particulière, seraient effectués enmettant en balance les avantages liés autype spécifique de brûleur sélectionné,comme l'efficacité de fonctionnement, etses inconvénients, comme les adapta-tions techniques nécessaires et les coûtsen jeu, étaient évidents, puisque lasélection devait être opérée entre destypes de brûleurs bien connus.

E. Notion d'"application industrielle"

1. GénéralitésDans l'affaire T 18/09, la chambre a notéque le rapport étroit entre les articles 83et 57 CBE avait déjà été abordé dansdes décisions précédentes (cf. notam-ment T 898/05). Ces deux dispositionsont trait à l'obligation, pour le deman-deur, de donner une description suffi-sante de l'invention. En ce qui concerne

Page 44: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 33

dung vorzulegen. Im Hinblick auf Arti-kel 83 EPÜ besagt die ständige Recht-sprechung der Beschwerdekammern,dass gegen ein Patent nur dann derEinwand mangelnder Offenbarungerhoben werden kann, wenn ernsthafte,durch nachprüfbare Fakten erhärteteZweifel bestehen (T 19/90, ABl. EPA1990, 476). Die Kammer erachtete esals ungerechtfertigt und unbillig, beiArtikel 57 EPÜ einen anderen Beweis-maßstab anzulegen. Siehe auch unterKapitel VII.E.5., parallele Verfahren.

In T 1450/07 stellte die Kammer fest,dass die bestehende RechtsprechungKriterien für die Zuerkennung einergewerblichen Anwendbarkeit entwickelthabe (siehe z. B. T 898/05). Die Infor-mationen in der Anmeldung in der ein-gereichten Fassung sollten die Identitätder beanspruchten Verbindung plausibelerscheinen lassen. So könnte die Ver-bindung z. B. einer bekannten Molekül-familie zugeordnet werden, indem ihrePrimärstruktur mit der von aus demStand der Technik bekannten Molekülenverglichen wird. Anschließend könntenihre mutmaßlichen Funktionen offenbartwerden. Versuchsdaten müssten nichtunbedingt enthalten sein. Es könnteneinige plausible Annahmen getroffenwerden, wobei die bekannten Funktio-nen anderer Familienmitglieder undbeispielsweise die Verteilung der bean-spruchten Verbindung im Körper berück-sichtigt werden könnten. Die genanntenBehandlungen waren dem Molekülgemessen an der Funktion plausibelzugeordnet. Nachträglich veröffentlichteBeweismittel, die diese Annahmen stüt-zen, sind immer nützlich. Je mehr Infor-mationen, desto besser, wobei auch dieQualität der Informationen maßgebendist. Die Kammer betonte, dass jederFall gesondert betrachtet werden muss.Im vorliegenden Fall entschied sie imEinklang mit der vorstehend genanntenRechtsprechung und unter Berücksichti-gung der Gesamtheit der vorliegendenInformationen, dass das Erfordernis dergewerblichen Anwendbarkeit erfüllt war.

law of the boards of appeal stated thata patent could only be objected to forlack of sufficiency of disclosure if therewere serious doubts, substantiated byverifiable facts (see T 19/90, OJ EPO1990, 476). For the board, it would beunjustified and also unfair to set adifferent standard of proof in respectof Article 57 EPC. See also underchapter VII.E.5., parallel proceedings.

In T 1450/07 the board noted that theexisting case law had established thecriteria to be fulfilled for industrialapplicability to be acknowledged (seee.g. T 898/05). The information in theapplication as filed should makeplausible the identity of the claimedcompound. Thus, the compound couldbe attributed to a known family ofmolecules on the basis of a comparisonbetween its primary structure and that ofmolecules known in the art. Then, itsputative functions could be disclosed.Experimental evidence was not necessa-rily needed. A number of reasonableassumptions could be made by takinginto account the known functions of otherfamily members as well as, for exampleand not exclusively, by taking intoaccount the distribution of the claimedcompound in the body. The treatmentstherein mentioned were in relation to thefunction plausibly attributed to the mole-cule. Post-published evidence backingup these assumptions was alwayswelcome. In fact, the more informationthe better, and the quality of the informa-tion was also fundamental. The boardpointed out that each case had to beevaluated on its own merits. In accord-ance with the above-mentioned case lawand taking into account the sum total ofthis information, the board decided in thecase at issue that the requirement ofindustrial applicability was fulfilled.

l'article 83 CBE, la jurisprudence cons-tante des chambres de recours a établiqu'il ne peut être objecté à l'encontred'un brevet que l'invention n'est pasexposée de manière suffisammentclaire et complète que si de sérieusesréserves peuvent être formulées à cetégard, étayées par des faits vérifiables(cf. T 19/90, JO OEB 1990, 476). Lachambre estime qu'il ne serait pas justifiéet équitable de fixer un degré de convic-tion différent eu égard à l'article 57 CBE.Voir également le chapitre VII.E.5.,procédures parallèles.

Dans l'affaire T 1450/07, la chambre afait observer que la jurisprudence aétabli les critères à remplir pour recon-naître l'application industrielle (cf. parexemple T 898/05). Les informationscontenues dans la demande telle quedéposée doivent rendre plausiblel'identité du composé revendiqué. Lecomposé peut ainsi être rattaché à unefamille connue de molécules, sur la based'une comparaison entre sa structureprimaire et celle des molécules connuesde l'état de la technique. Ses fonctionsprésumées peuvent ensuite être divul-guées. Des preuves expérimentalesne sont pas nécessairement requises.Plusieurs hypothèses raisonnablespeuvent être faites en tenant compte desfonctions connues des autres membresde la famille et, par exemple et demanière non exclusive, de la répartitiondu composé revendiqué dans le corps.Les traitements mentionnés étaient liésà la fonction rattachée de façon plausibleà la molécule. Des preuves publiéesultérieurement et étayant ces hypo-thèses sont toujours les bienvenues.Il vaut mieux disposer d'un maximumd'informations, et la qualité des informa-tions est également fondamentale. Lachambre a indiqué que chaque cas doitêtre évalué séparément. Conformémentà la jurisprudence précitée et comptetenu de toutes les informations disponi-bles, la chambre a décidé en l'occur-rence que l'exigence d'applicationindustrielle était remplie.

Page 45: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

34 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

II. ANFORDERUNGEN AN DIEPATENTANMELDUNG

A. Ausreichende Offenbarung

1. Deutliche und vollständigeOffenbarunga) Aufzeigen mindestens eines Wegs zurAusführung der ErfindungDie Beschreibung der ursprünglichenAnmeldung in T 990/07 war teilweisefehlerhaft. Für den Fachmann war soforterkennbar, dass die Ausführungsbei-spiele einige Fehler aufwiesen. EineBerichtigung der Ausführungsbeispieleund der entsprechenden Abschnitte derBeschreibung war nach Regel 139 EPÜnicht zulässig. Einige der möglichenBerichtigungen hätten gegen Arti-kel 123 (2) EPÜ 1973 verstoßen.Aufgrund der Sachlage befand die Kam-mer jedoch, dass die Erfindung denErfordernissen des Artikels 83 EPÜ 1973entspreche.

Die Kammer hatte dann zu entscheiden,ob der – den Erfordernissen des Arti-kels 83 EPÜ 1973 entsprechende –Antrag nach Regel 27 (1) e) EPÜ 1973zurückzuweisen sei, weil kein korrektesAusführungsbeispiel der beanspruchtenErfindung vorlag. Sie verneinte dies: DerZweck der in Regel 27 (1) e) EPÜ 1973erwähnten "Beispiele" scheine in ersterLinie darin zu liegen, eine ansonstenunvollständige Lehre zu vervollstän-digen. Folglich könne die Anmeldungnicht nach dieser Regel zurückgewiesenwerden, wenn die Bescheibung trotzder fehlerhaften Zeichnungen und demdaraus resultierenden Fehlen vonAusführungsbeispielen "einen Wegzur Ausführung der beanspruchtenErfindung" angibt.

2. Ausführbarkeit – Nacharbeitbarkeitohne unzumutbaren AufwandIn T 1063/06 (ABl. EPA 2009, 516)befand die Kammer, dass eineAnspruchsformulierung, nach der auf-gabenhaft definierte chemische Verbin-dungen unter Anwendung eines in derBeschreibung angegebenen Bestim-mungsverfahrens in Form eines neuar-tigen Forschungswerkzeuges aufgefun-den werden sollen, einen Durchgriffsan-spruch darstelle, der auch auf zukünftigeErfindungen gerichtet ist, welche auf derderzeitig offenbarten Erfindung beruhen.Dem Anmelder stehe indessen nur derSchutz für seinen tatsächlichen Beitrag

II. CONDITIONS TO BE MET BYANAPPLICATION

A. Sufficiency of disclosure

1. Clarity and completeness ofdisclosure(a) Indication of at least one way ofcarrying out the inventionThe description in the original applicationbefore the board in T 990/07 was partlyerroneous. Examples were immediatelyrecognisable by the skilled person ascontaining a number of errors. Correctionof the examples and the correspondingpassages in the description were notpermitted under Rule 139 EPC. Some ofthe different corrections possible wouldhave contravened Article 123(2) EPC1973. Nonetheless, on the facts of thecase, the invention was held to meet therequirements of Article 83 EPC 1973.

The board had then to decide whether,in the absence of any other exampleactually embodying the claimed inven-tion, the request, which fulfilled therequirements of Article 83 EPC 1973,should nevertheless be rejected on thebasis of Rule 27(1)(e) EPC 1973. Theboard decided that it should not. Thepurpose of the 'examples' evoked inRule 27(1)(e) EPC 1973 appearedprimarily to be to complete an otherwiseincomplete teaching. As a consequence,the application could not be refusedunder this provision, if the descriptionwas considered to describe, despite thepresence of erroneous drawings andthe resulting lack of examples actuallyembodying the invention, 'one way ofcarrying out the invention'.

2. Reproducibility without undueburdenIn T 1063/06 (OJ EPO 2009, 516) theboard held that a formulation of a claimwhereby functionally defined chemicalcompounds were to be found by meansof a new kind of research tool using ascreening method set out in the descrip-tion constituted a reach-through claimwhich was also directed to futureinventions based on the one now beingdisclosed. As the applicant was entitledto claim patent protection only for hisactual contribution to the art, it wastherefore both reasonable and impera-tive to limit the claim's subject-matter

II. CONDITIONS EXIGEES POUR LADEMANDE DE BREVET

A. Possibilité d'exécuter l'invention

1. Exposé clair et complet

a) Indication d'au moins un mode deréalisationDans l'affaire T 990/07, la description quifigurait dans la demande initiale soumiseà la chambre était partiellement erronée.L'homme du métier pouvait immédia-tement reconnaître un certain nombred'erreurs dans les exemples. Unecorrection des exemples et des pas-sages correspondants de la descriptionn'était pas admissible, conformémentà la règle 139 CBE. Certaines descorrections possibles auraient enfreintl'article 123(2) CBE 1973. En l'occur-rence, l'invention avait toutefois étéconsidérée comme satisfaisant auxexigences de l'article 83 CBE 1973.

La chambre devait donc décider si, enl'absence d'autre exemple de mise enœuvre de l'invention revendiquée, larequête, qui satisfaisait aux exigencesde l'article 83 CBE 1973, devait néan-moins être rejetée sur la base de larègle 27(1)e) CBE 1973. La chambrea jugé que tel n'était pas le cas. Les"exemples" mentionnés à la règle 27(1)e)CBE 1973 semblent avoir principalementpour but de compléter un enseignementpar ailleurs incomplet. Par conséquent, lademande ne pouvait être rejetée au titrede cette disposition si la description étaitréputée décrire "un mode de réalisationde l'invention", malgré la présence dedessins erronés et, partant, l'absenced'exemples de mise en œuvre del'invention.

2. Exécution de l'invention sans effortexcessifDans la décision T 1063/06 (JO OEB2009, 516), la chambre a estimé qu'unerevendication selon laquelle des compo-sés chimiques définis en termes fonc-tionnels doivent être découverts enappliquant un procédé de détectionmentionné dans la description etrevêtant la forme d'un nouvel outil derecherche couvre également les futuresinventions fondées sur l'inventionprésentement divulguée. Le demandeurne pouvant toutefois prétendre qu'à laprotection de sa contribution effective àl'état de la technique, il est non seule-

Page 46: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 35

zum Stand der Technik zu, sodass eineentsprechende Beschränkung desAnspruchsgegenstandes nicht nurzumutbar, sondern geboten sei. Patent-schutz nach dem EPÜ sei nicht für denZweck bestimmt, dem Anmelder einunerschlossenes Forschungsgebiet, wieim Falle von Durchgriffsansprüchen, zureservieren, sondern solle dazu dienen,tatsächliche Ergebnisse erfolgreicherForschungstätigkeit als Belohnung dafürzu schützen, dass konkrete technischeErgebnisse der Öffentlichkeit zugänglichgemacht werden.

Nach T 1063/06 umfasse die aufgaben-hafte Formulierung einer chemischenVerbindung, hier in einem Durchgriffs-anspruch, alle Verbindungen, welche dieanspruchsgemäße Fähigkeit besitzen. InErmangelung jeglicher Auswahlregel inder Streitanmeldung und ohne Rück-griffsmöglichkeit auf sein Fachwissensei der Fachmann allein auf das PrinzipVersuch und Irrtum im Zuge des expe-rimentellen Überprüfens willkürlichgewählter chemischer Verbindungenangewiesen, um sie auf das Vorhanden-sein der anspruchsgemäßen Fähigkeithin zu untersuchen; dies stelle für denFachmann eine Aufforderung zur Durch-führung eines Forschungsprogrammsund damit einen unzumutbaren Aufwanddar (T 435/91 folgend).

In T 1886/06 bezog sich die Kammer aufdie Entscheidung T 256/87, wonach nurgewährleistet sein muss, dass der Fach-mann, der die Patentschrift liest, dieErfindung in allen wesentlichen Teilenausführen kann und weiß, wann er imverbotenen Schutzbereich der Ansprü-che arbeitet. Sie führte aus, dass dieseSchlussfolgerung nicht bedeuten kann,dass – im Umkehrschluss – die Verwen-dung eines nach Artikel 84 EPÜ 1973undefinierten Ausdrucks in den Ansprü-chen zwangsläufig dazu führt, dass dieErfindung nicht ausführbar im Sinne desArtikels 83 EPÜ 1973 ist, wenn sichnicht aus der Beschreibung oder derentsprechenden Fachkunde konkreteAnhaltspunkte für eine mögliche Defini-tion ergeben. Zweifel an einer fehlendenAusführbarkeit im gesamten Schutz-bereich der Ansprüche müssen nämlichmit nachprüfbaren Tatsachen begründetwerden. Die reine Mutmaßung, dass sich

accordingly. Patent protection under theEPC was not designed for the purposeof reserving an unexplored field ofresearch for a particular applicant, asreach-through claims did, but to protectfactual results of successful research asa reward for making concrete technicalresults available to the public.

According to T 1063/06, a functionaldefinition of a chemical compound (inthis case in a reach-through claim)covered all compounds possessing thecapability according to the claim. In theabsence of any selection rule in theapplication in suit, the skilled person,without the possibility of having recourseto his common general knowledge, hadto resort to trial-and-error experimenta-tion on arbitrarily selected chemicalcompounds to establish whether theypossessed the capability accordingto the claim; this represented for theskilled person an invitation to perform aresearch programme and thus an undueeffort (following T 435/91).

In T 1886/06, the board considered theconclusion in T 256/87 that all that hadto be ensured was that the skilledperson reading the specification wouldbe able to carry out the invention in allits essential aspects and know when hewas working within the forbidden area ofthe claims. The board held that this couldnot mean, conversely, that if the claimsused a term undefined under Article 84EPC 1973 the invention necessarilybecame impossible to carry out withinthe meaning of Article 83 EPC 1973 inthe absence, in the description or thecommon general knowledge of theskilled person, of concrete indicationstowards a possible definition; doubts asto the claims' reproducibility over theirentire scope had to be substantiated byverifiable facts. A mere conjecture thattheir scope might extend to undisclosedvariants was not enough.

ment raisonnable mais aussi impératifde limiter en conséquence l'objet de larevendication. L'octroi d'une protectionpar brevet en vertu de la CBE n'a paspour objectif d'offrir au demandeur undomaine de recherche inexploré, commedans le cas des revendications portantsur les résultats de recherches futures,mais vise à protéger les résultatsconcrets d'une activité de recherchefructueuse, en contrepartie de la mise àdisposition au public de ces résultatstechniques concrets.

Selon la décision T 1063/06, la formula-tion d'un composé chimique en destermes fonctionnels, en l'occurrencedans une revendication portant sur lesrésultats de recherches futures, englobetous les composés qui ont la capacitédéfinie dans la revendication. Fautede toute règle de sélection dans lademande en litige, l'homme du métier,qui est dans l'impossibilité d'utiliser sesconnaissances générales, n'a d'autrechoix que d'avancer par tâtonnements,en examinant expérimentalement descomposés chimiques sélectionnés defaçon arbitraire afin d'établir s'ils ont lacapacité définie dans la revendication,ce qui constitue pour lui une invitation àeffectuer un programme de recherche et,partant, un effort excessif (décisionT 435/91 confirmée).

Dans l'affaire T 1886/06, la chambre aexaminé la conclusion de la décisionT 256/87 selon laquelle il suffit quel'homme du métier lisant le fascicule debrevet soit mis en mesure d'exécuterl'invention dans tous ses aspects essen-tiels et puisse savoir s'il travaille dans ledomaine interdit des revendications. Lachambre a souligné que cette conclusionne saurait signifier que, à l'inverse, il estforcément impossible d'exécuter l'inven-tion au sens de l'article 83 CBE 1973si une expression employée dans lesrevendications n'est pas définie, contrai-rement aux exigences de l'article 84CBE 1973, et que la description ou lesconnaissances générales correspon-dantes de l'homme du métier ne four-nissent aucun élément d'informationconcret pour une éventuelle définition. Eneffet, il est nécessaire d'étayer à l'aidede faits vérifiables un doute concernantla possibilité d'exécuter l'invention dans

Page 47: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

36 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

dieser Schutzbereich auf nicht offenbarteVarianten erstrecken könnte, reicht nichtaus.

3. Das Verhältnis zwischen Artikel 83und Artikel 84 EPÜ

3.1 Artikel 83 EPÜ und Stützung durchdie BeschreibungIn T 1225/07 verwies die Kammer aufdie ständige Rechtsprechung derBeschwerdekammern, wonach bei einerErfindung wie der vorliegenden, diedurch ein zu erreichendes Ergebnisdefiniert ist, die Informationen in derAnmeldung den Fachmann in die Lageversetzen müssen, das angestrebteErgebnis im gesamten Bereich desAnspruchs, der eine solche funktionelleDefinition enthält, ohne unzumutbarenAufwand zu erreichen. Ferner mussdie Beschreibung mit oder ohne daseinschlägige allgemeine Fachwisseneine in sich geschlossene technischeLehre vermitteln, wie man zu diesemErgebnis gelangt. Ist dies nicht der Fall,gilt die Erfindung als nicht ausreichendoffenbart (im Anschluss an T 713/98).

3.2 Artikel 83 EPÜ und Klarheit derAnsprücheIn T 608/07 stellte die Kammer fest, dassdie ihr vorgelegte Sache in Bezug aufdie Frage der ausreichenden Offenba-rung Ähnlichkeit mit T 256/87 aufweist,da in beiden Fällen der Mangel auseiner Mehrdeutigkeit entstanden ist. Sieräumte zwar ein, dass – je nach denUmständen – eine solche Mehrdeutigkeitdurchaus zu einem Einwand mangelnderOffenbarung führen kann, dabei aberberücksichtigt werden sollte, dass dieseMehrdeutigkeit auch den Umfang derAnsprüche betrifft, mithin Artikel 84 EPÜ1973. Da Artikel 84 EPÜ 1973 selbstjedoch keinen Einspruchsgrund darstellt,ist darauf zu achten, dass ein Einwandmangelnder Offenbarung nicht bloß einverborgener Einwand nach Artikel 84EPÜ 1973 ist. Die Kammer befand, dasses für einen Einwand mangelnder Offen-barung aufgrund von Mehrdeutigkeitnicht ausreicht, das Vorhandensein einersolchen Mehrdeutigkeit beispielsweisein den Randbereichen der Ansprüchenachzuweisen. In der Regel muss auchgezeigt werden, dass die Mehrdeutigkeitden Fachmann der Möglichkeit beraubt,

3. The relationship between Article 83and Article 84 EPC

3.1 Article 83 EPC and support fromthe descriptionThe board in T 1225/07 referred to theestablished case law of the boards ofappeal, according to which, in an inven-tion like the one at issue, characterisedby a result to be achieved, the informa-tion in the application must enable theskilled person to achieve the envisagedresult within the whole ambit of the claimcontaining such a functional definitionwithout undue difficulty. In addition, thedescription, with or without the relevantcommon general knowledge, mustprovide a fully self-sufficient technicalconcept as to how this result is to beachieved. If this is not the case theinvention is to be considered as nothaving been sufficiently disclosed(referring to T 713/98).

3.2 Article 83 EPC and the clarity ofclaimsThe board in T 608/07 found the issuebefore it with regard to sufficiency ofdisclosure was quite similar to the situa-tion in T 256/87, both cases concerningan insufficiency which arose throughambiguity. Although the board acceptedthat, depending upon the circumstances,such an ambiguity might very well leadto an insufficiency objection, it should beborne in mind that this ambiguity alsorelated to the scope of the claims, i.e.Article 84 EPC 1973. Since, however,Article 84 EPC 1973 was in itself not aground of opposition, care had to betaken that an insufficiency objectionarising out of an ambiguity was notmerely a hidden objection underArticle 84 EPC 1973. The board wasconvinced that, for an insufficiencyarising out of ambiguity, it was notenough to show that an ambiguityexisted, e.g. at the edges of the claims.It would normally be necessary to showthat the ambiguity deprived the personskilled in the art of the promise of theinvention. It went without saying that thisdelicate balance between Articles 83 and

l'ensemble du domaine revendiqué. Il nesuffit pas de présumer simplement quela protection couvre des variantes nondivulguées.

3. Rapport entre l'article 83 etl'article 84 CBE

3.1 L'article 83 CBE et la description,fondement des revendicationsDans l'affaire T 1225/07, la chambres'est référée à la jurisprudence constantedes chambres de recours selon laquelle,pour une invention comme celle enquestion, caractérisée par un résultatà atteindre, les informations figurantdans la demande doivent permettre àl'homme du métier de parvenir sansdifficulté excessive au résultat prévu,dans l'ensemble du domaine de la reven-dication contenant une pareille définitionfonctionnelle. En outre, la description,faisant état ou non des connaissancesgénérales pertinentes, doit fournir unconcept technique se suffisant entière-ment à lui-même sur la manière dont cerésultat peut être atteint. Dans le cascontraire, l'invention doit être considéréecomme n'ayant pas été suffisammentdivulguée (renvoi à T 713/98).

3.2 L'article 83 CBE et la clarté desrevendicationsDans l'affaire T 608/07, la chambre aconsidéré que la question dont elle étaitsaisie, et qui portait sur la suffisance del'exposé de l'invention, était dans unelarge mesure semblable à la situationrencontrée dans l'affaire T 256/87, cesdeux cas ayant trait à une insuffisancede l'exposé due à une ambiguïté. Bienque la chambre ait admis que danscertaines circonstances, une telle ambi-guïté puisse tout à fait entraîner uneobjection pour insuffisance de l'exposé, ilconvient de garder en mémoire que cetteambiguïté concerne également la portéedes revendications, à savoir l'article 84CBE 1973. Etant donné que l'article 84CBE 1973 ne peut toutefois constitueren soi un motif d'opposition, il faut veillerà ce qu'une objection pour insuffisancede l'exposé due à une ambiguïté ne soitpas simplement une objection déguiséeau titre de l'article 84 CBE 1973. Lachambre est convaincue que s'agissantd'une insuffisance de l'exposé due à uneambiguïté, il ne faut pas se contenter demontrer l'existence d'une ambiguïté, quiconcerne par exemple la délimitation

Page 48: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 37

die Erfindung wie vorgesehen zu nutzen.Es liegt auf der Hand, dass diese heikleBalance zwischen Artikeln 83 und 84EPÜ 1973 im Einzelfall beurteilt werdenmuss.

III. ÄNDERUNGEN

A. Artikel 123 (2) EPÜ

1. AllgemeinesDie Auswahl explizit offenbarter Grenz-werte, die mehrere (Unter-) Bereichedefinieren, zur Festlegung eines neuen(engeren) Unterbereichs ist nicht nachArtikel 123 (2) EPÜ zu beanstanden,wenn die Bereiche aus derselben Listestammen; die Kombination eines einzel-nen Bereichs aus dieser Liste mit einemanderen einzelnen Bereich aus einerzweiten Liste von Bereichen, der sichauf ein anderes Merkmal bezieht, giltdagegen nicht als in der Anmeldung inder ursprünglich eingereichten Fassungoffenbart, sofern es nicht einen klarenHinweis auf eine solche Kombination gibt(T 1511/07).

In T 1374/07 brachte der Beschwerde-führer vor, dass nur eine Liste vorlag undnicht, wie in mehreren Entscheidungengefordert, zwei Listen und die bevor-zugte Auswahl von zwei Elementen auseiner Liste nicht dasselbe sei wie dieAuswahl von zwei Elementen aus zweiListen. Nach Auffassung der Kammerwar diese Interpretation nicht korrekt,denn eine Auswahl von zwei Elementenaus einer Liste könne de facto mit einerzweifachen Auswahl aus zwei iden-tischen Listen gleichgesetzt werden(s. T 811/96). Daher konnte sich dieKammer der Argumentation desBeschwerdeführers nicht anschließen.

2. Zwischenverallgemeinerungen –nicht offenbarte KombinationenEin Beispiel für einen Fall der Zwischen-verallgemeinerung ist T 879/09. In dieserEntscheidung, die zu einer Sache erging,in der die Prüfungsabteilung die Anmel-dung zurückgewiesen hatte, weil siegegen Artikel 123 (2) EPÜ verstieß,führte die Kammer aus, dass eine Erfin-dung in der Patentanmeldung in allgem-einer Form sowie anhand von einemoder mehreren detaillierten Ausführungs-beispielen beschrieben ist. Um einenEinwand wegen mangelnder Neuheitund/oder mangelnder erfinderischer

84 EPC 1973 had to be assessed on themerits of each individual case.

III. AMENDMENTS

A. Article 123(2) EPC

1. General issuesAlthough the selection of explicitlydisclosed borderline values definingseveral (sub)ranges, in order to forma new (narrower) sub-range, is notcontestable under Article 123(2) EPCwhen the ranges belong to the same list,the combination of an individual rangefrom this list with another individualrange emerging from a second list ofranges and relating to a different featureis not considered to be disclosed in theapplication as filed, unless there is aclear pointer to such a combination(T 1511/07).

In T 1374/07, the appellant argued thatthere was only one list and not two listsas required by several decisions and thata preferred selection of two membersfrom one list had nothing to do with theselection of two members out of two lists.This statement was, however, in theboard's view not correct, since a selec-tion of two components from one list isin fact equivalent to a twofold selectionfrom two identical lists (see T 811/96).Therefore the board could not agree withthis argument.

2. Intermediate generalisation – non-disclosed combinationsT 879/09 gives an example of casesdealing with intermediate generalisation.It concerned a case where the examiningdivision rejected the application asinfringing Article 123(2) EPC. The boardstated that a patent application describedan invention in general terms togetherwith one or more detailed embodiments.In order to overcome an objection oflack of novelty and/or inventive step theapplicant often adds some but not all thefeatures from the detailed embodimentsto the general disclosure. This results in

des revendications. Il est normalementnécessaire d'établir que cette ambiguïtéempêche l'homme du métier de réalisercomme prévu l'invention. Cet équilibredélicat entre les articles 83 et 84 CBE1973 doit être apprécié en fonction desfaits à la base de chaque cas individuel.

III. MODIFICATIONS

A. Article 123(2) CBE

1. GénéralitésBien que la sélection de valeurs limitesexplicitement divulguées définissantplusieurs (sous-)intervalles dans le butde former un sous-intervalle (plus étroit)ne soit pas contestable au titre del'article 123(2) CBE lorsque les interval-les appartiennent à la même liste, lacombinaison d'un intervalle individuelpris dans cette liste avec un autre inter-valle particulier issu d'une seconde listeet se rapportant à une autre caractéris-tique n'est pas considérée commedivulguée dans la demande telle quedéposée, sauf si une telle combinaisonest clairement suggérée (T 1511/07).

Dans l'affaire T 1374/07, le requérant afait valoir qu'il n'existait qu'une seuleliste, et non deux comme requis parplusieurs décisions, et qu'une sélectionpréférée de deux membres sur une listen'avait rien à voir avec la sélection dedeux membres sur deux listes. La cham-bre a toutefois écarté cette affirmation,étant donné qu'une sélection de deuxcomposants sur une liste équivaut en faità une double sélection sur deux listesidentiques (cf. T 811/96). La chambre n'adonc pu accueillir cet argument.

2. Généralisations intermédiaires –combinaisons non divulguéesL'affaire T 879/09 fournit un exempled'affaire traitant de généralisation inter-médiaire. En l'occurrence, la divisiond'examen avait rejeté la demande aumotif qu'elle avait enfreint l'article 123(2)CBE. La chambre a déclaré qu'unedemande de brevet décrit une inventiondans des termes généraux avec un ouplusieurs modes de réalisation détaillés.Afin de remédier à une objection d'ab-sence de nouveauté et/ou d'activitéinventive, le demandeur ajoute souventcertaines caractéristiques des modes de

Page 49: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

38 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Tätigkeit auszuräumen, nimmt derAnmelder oft einige, jedoch nicht alleMerkmale der detaillierten Ausführungs-beispiele in die allgemeine Offenbarungauf. Dadurch ergibt sich ein Gegen-stand, der zwischen der ursprünglichenallgemeinen Offenbarung und den imEinzelnen beschriebenen Ausführungs-formen liegt. Patentfachleute bezeichnendies als "Zwischenverallgemeinerung",obwohl "Zwischenbeschränkung" eineangemessenere Bezeichnung wäre, umdeutlich zu machen, dass es sich inWirklichkeit um eine Beschränkung derallgemeineren ursprünglichen Offen-barung handelt (T 461/05). Eine solcheZwischenbeschränkung oder Zwischen-verallgemeinerung ist nach Artikel 123 (2)EPÜ nur dann zulässig, wenn derFachmann aus der Anmeldung in derursprünglich eingereichten Fassungzweifelsfrei erkennen kann, dass dieaus einem detaillierten Ausführungsbei-spiel entnommenen Merkmale nicht inengem Zusammenhang mit den übrigenMerkmalen des Ausführungsbeispielsstehen, sondern sich unmittelbar undeindeutig auf den allgemeineren Kontextbeziehen (T 962/98). Da dieses Krite-rium erfüllt war, lag kein Verstoß gegenArtikel 123 (2) EPÜ vor.

3. Disclaimer

3.1 Entscheidungen, in denen diein G 1/03 und G 2/03 festgesetztenKriterien angewandt wurdenIn T 8/07 hatte die Kammer über dieZulässigkeit eines Disclaimers nachArtikel 123 (2) EPÜ zu entscheiden.Sie merkte an, dass ein Disclaimer derEntscheidung G 1/03 (ABl. EPA 2004,413) zufolge nur zu dem jeweils beab-sichtigten Zweck und zu nichts anderemeingesetzt werden darf. Hat ein Disclai-mer Wirkungen, die über den hiergenannten Zweck hinausgehen, so istoder wird er unzulässig. Die Tatsache,dass ein Disclaimer erforderlich ist, heißtaußerdem nicht, dass der Anmelderseine Ansprüche willkürlich ändern darf(G 1/03, Nr. 3 der Entscheidungs-gründe). Der Disclaimer sollte dahernicht mehr ausklammern, als notwendigist, um die Neuheit wiederherzustellenoder den aus nichttechnischen Gründenvom Patentschutz ausgenommenenGegenstand auszuschließen. Die Kam-mer stellte fest, dass aus der Begrün-dung von G 1/03 nicht geschlossen

an object that lies between the originalgeneral disclosure and the detailedembodiments. This is called an "inter-mediate generalisation" in patent jargon,although a better term would be "inter-mediate restriction" to make clear thatit is in fact a restriction from the moregeneral original disclosure (T 461/05).Such an intermediate restriction orgeneralisation is permissible underArticle 123(2) EPC only if the skilledperson would recognise without anydoubt from the application as filed thatcharacteristics taken from a detailedembodiment were not closely relatedto the other characteristics of that embo-diment and applied directly and unam-biguously to the more general context(T 962/98). Since the test mentionedabove was fulfilled, Article 123(2) EPCwas not infringed.

3. Disclaimers

3.1 Decisions applying the criteriaestablished by G 1/03 and G 2/03

In T 8/07 the board had to decide onthe allowability of a disclaimer underArticle 123(2) EPC. The board observedthat G 1/03 (OJ EPO 2004, 413) statedthat a disclaimer may serve exclusivelythe purpose for which it is intended andnothing more. If a disclaimer has effectswhich go beyond its purpose, it is orbecomes inadmissible. Further, thenecessity for a disclaimer is not anopportunity for the applicant to reshapehis claims arbitrarily (G 1/03, reasons 3).Therefore the disclaimer should notremove more than is necessary torestore novelty or to disclaim subject-matter excluded from patentability fornon-technical reasons. From that theboard found that it could not be derivedfrom the reasoning of G 1/03 that apatent proprietor is permitted a degreeof discretion or latitude concerning the"border" within which the disclaimershould be drafted with respect to the

réalisation détaillés – mais pas toutes –à l'exposé général. Il en résulte un objetqui se situe entre l'exposé général initialet les modes de réalisation détaillés, etqui est qualifié de "généralisation inter-médiaire" dans le jargon des brevets,alors qu'il devrait être plus correctementintitulé "restriction intermédiaire" pourfaire ressortir clairement qu'il s'agit enfait d'une restriction de l'exposé initialplus général (T 461/05). Une telle restric-tion ou généralisation intermédiaire n'estadmissible au titre de l'article 123(2)CBE que si l'homme du métier peutdéduire sans aucun doute de lademande telle que déposée que lescaractéristiques tirées d'un mode deréalisation détaillé ne sont pas étroite-ment liées aux autres caractéristiques dumode de réalisation, mais qu'elles s'ap-pliquent directement et sans ambiguïtéau contexte plus général (T 962/98).Etant donné qu'il avait été satisfait autest précité, il n'y avait pas eu violationde l'article 123(2) CBE.

3. Disclaimer

3.1 Décisions appliquant les critèresposés par G 1/03 et G 2/03

Dans la décision T 8/07, la chambredevait statuer sur l'admissibilité d'undisclaimer en vertu de l'article 123(2)CBE. Elle a fait observer que selon ladécision G 1/03 (JO OEB 2004, 413),un disclaimer peut uniquement êtreemployé dans le but qu'il est censé avoiret rien de plus. Si un disclaimer produitdes effets qui vont au-delà de son but,il est ou devient inadmissible. Le faitque le demandeur doive introduire undisclaimer ne signifie pas qu'il peutremanier arbitrairement ses revendica-tions (G 1/03, point 3 des motifs). Aussi,le disclaimer ne doit-il pas retrancherplus que ce qui est nécessaire pourrétablir la nouveauté ou pour exclure unobjet qui tombe sous le coup d'uneexception à la brevetabilité pour desraisons non techniques. Selon lachambre, on ne saurait donc déduiredu raisonnement développé dans ladécision G 1/03 qu'une certaine latitude

Page 50: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 39

werden könne, dass dem Patentinhaberbezüglich der "Grenzen" für die Abfas-sung des Disclaimers im Hinblick aufden auszuklammernden Gegenstand eingewisses Ermessen oder ein gewisserSpielraum zugestanden werde. Ganzim Gegenteil würde jedes Ermessenbezüglich des Umfangs des Disclaimersgegenüber dem auszuklammerndenGegenstand unweigerlich dazu führen,dass die Formulierung des Disclaimersbis zu einem gewissen Grad willkürlichwürde. Dies würde den in G 1/03ausdrücklich getroffenen Feststellungenwidersprechen. Um die sich aus G 1/03ergebenden Vorgaben zur Formulierungvon Disclaimern zu erfüllen, müsstendiese daher so abgefasst werden, dassnur der Gegenstand ausgeklammertwerde, der nicht beansprucht werdenkönne. Ferner sei das Argument desPatentinhabers, dass ihm kein Vorteilentstehe, nicht unbedingt richtig, dennein breiter Disclaimer führe nicht nur zurWiederherstellung der Neuheit, sondernmache den beanspruchten Gegenstandaußerdem gegen einen potenziellenAngriff wegen mangelnder Neuheit"immun".

Im Fall T 440/04 ging es darum, ob eszur Wiederherstellung der Neuheitausreichte, Beispiel 1 von C63 durcheinen Disclaimer auszuklammern. Zwarsollte ein Disclaimer nicht mehr als dasausklammern, was zur Wiederherstel-lung der Neuheit erforderlich ist, dochkann er den beabsichtigten Zweck nichterfüllen, wenn er weniger ausklammert,als es zur Wiederherstellung der Neuheitbedarf. Die Offenbarung in C63 vonFasern, die Zusammensetzungen undEigenschaften aufweisen, wie sie vonden vorliegenden Ansprüchen 1 lautallen Anträgen gefordert werden, warnicht streng auf die in Beispiel 1 von C63beschriebenen Fasern beschränkt. DasAusklammern der letztgenannten Fasernwar also nicht ausreichend, um aus dengenannten Ansprüchen 1 alle in C63offenbarten Fasern mit der Zusammen-setzung und den inhärenten Eigenschaf-ten gemäß den genannten Ansprüchenauszuschließen. Im vorliegenden Fallreichte es zur Wiederherstellung derNeuheit des Anspruchsgegenstandsgegenüber C63 demnach nicht aus,Beispiel 1 durch einen Disclaimerauszuklammern.

subject-matter to be excised. On thecontrary, the existence of any discretionregarding the extent of the disclaimer ascompared to the subject-matter to beexcluded would inevitably introduce adegree of arbitrariness in the drafting ofthe disclaimer. This would conflict withthe express findings of G 1/03. It wastherefore concluded that in order tocomply with the requirements followingfrom G 1/03 with respect to the draftingof disclaimers it was necessary thatthese be formulated to excise only thatsubject-matter which could not beclaimed. Further the submission of thepatent proprietor that it would deriveno advantage was not necessarilyand inevitably correct since a broaddisclaimer, in addition to restoringnovelty, would have the further effect of"immunising" the subject-matter claimedagainst a potential attack of lack ofnovelty.

In case T 440/04 the question waswhether disclaiming example 1 of C63was sufficient to restore novelty.Whereas on the one hand a disclaimershould not remove more than wasnecessary to restore novelty, it cannot,on the other hand, be considered toserve its intended purpose when itexcises less than what is necessary torestore novelty. The disclosure in C63of fibres having compositions andproperties as required by the claims 1according to all requests was notstrictly limited to the fibres described inexample 1 of C63. "Cutting out" the latterfibres was thus not sufficient to excludefrom the said claims 1 all those fibresdisclosed in C63 having a compositionand the inherent properties according tosaid claims. In the case at issue, thedisclaiming of example 1 was thus notsufficient to restore the novelty of theclaimed subject-matter over C63.

ou marge d'appréciation est laisséeau titulaire du brevet s'agissant de lamesure dans laquelle un disclaimer doitêtre rédigé afin de retrancher l'objetdevant être exclu. En effet, toute marged'appréciation à cet égard introduirait parla force des choses un certain élémentarbitraire dans la rédaction du disclaimer,ce qui serait contraire aux conclusionsexpresses de la décision G 1/03. Il adonc été conclu qu'afin de satisfaire auxexigences en la matière découlant de ladécision G 1/03, les disclaimers doiventêtre rédigés de manière à n'exclure quel'objet ne pouvant être revendiqué. Enoutre, l'argument du titulaire du brevetselon lequel un disclaimer plus étendune lui procurerait aucun avantage n'étaitpas nécessairement et absolumentcorrect, puisqu'un disclaimer large, enplus de restaurer la nouveauté, auraitcomme effet supplémentaire d'"immu-niser" l'objet revendiqué contre uneéventuelle attaque pour manque denouveauté.

Dans l'affaire T 440/04, il s'agissait dedéterminer s'il suffisait d'exclure l'exem-ple 1 du document C63 pour rétablir lanouveauté. Si un disclaimer ne doit pasretrancher plus que ce qui est néces-saire pour rétablir la nouveauté, on nesaurait non plus considérer qu'un disclai-mer est employé dans le but recherchélorsqu'il retranche moins que ce qui estnécessaire pour rétablir la nouveauté.La divulgation, dans le document C63précité, de fibres ayant une compositionet des propriétés conformes aux reven-dications 1 selon toutes les requêtes,n'était pas strictement limitée aux fibresdécrites dans l'exemple 1 de ce docu-ment. Aussi, l'exclusion de ces dernièresne suffisait-elle pas pour exclure desdi-tes revendications 1 toutes les fibresdivulguées dans le document C63 dontla composition et les propriétés inhé-rentes étaient conformes à ces revendi-cations. Dans le cas d'espèce, l'exclu-sion de l'exemple 1 n'était donc passuffisante pour rétablir la nouveautéde l'objet revendiqué par rapport audocument C63.

Page 51: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

40 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In T 795/05 erklärte die Kammer, dassein Disclaimer ohne Grundlage in derursprünglich eingereichten Fassung derAnmeldung nicht nach Artikel 123 (2)EPÜ zurückgewiesen werden kann,sofern er die in G 1/03 genannten Krite-rien erfüllt. Im vorliegenden Fall hatteder Disclaimer weder eine explizite nocheine implizite Grundlage in der ursprüng-lich eingereichten Fassung der Anmel-dung, obwohl der durch den Disclaimerausgeschlossene Gegenstand durchdie ursprüngliche Anmeldung gestütztwurde. Der Disclaimer sollte außerdem –anders als in T 4/80 (ABl. EPA 1982,149) – die Neuheit gegenüber einemDokument des Stands der Technik nachArtikel 54 (3) EPÜ wiederherstellen undwar als solcher nicht in der Anmeldungin der ursprünglich eingereichten Fas-sung offenbart. Daher war der betref-fende Anspruch nach Artikel 123 (2)EPÜ nicht gewährbar.

In T 1107/06 merkte die Kammer an,dass vor Erlass der EntscheidungenG 1/03 und G 2/03 der Großen Be-schwerdekammer (ABl. EPA 2004, 413und 448) allgemein anerkannt gewesensei, dass ein Disclaimer grundsätzlichzugelassen werden könne, wenn derauszuschließende Gegenstand in derursprünglich eingereichten Fassung dereuropäischen Anmeldung als eineAusführungsform der Erfindung offen-bart werde. Dieser Grundsatz gehe ausder allerersten Entscheidung (T 4/80,ABl. EPA 1982, 149) hervor, mit der dieAufnahme eines Disclaimers in einenAnspruch gestattet worden sei. In dieserEntscheidung sei die Zulässigkeit desDisclaimers nicht mit dessen Zweck,sondern damit begründet worden, dassder auszuschließende Gegenstand vomAnmelder ursprünglich als eine möglicheAusführungsform der Erfindung offenbartworden war. Die in der EntscheidungT 4/80 entwickelten Grundsätze seienin mehreren anderen Entscheidungenzustimmend angewandt oder erwähntworden (s. z. B. T 80/85, T 98/94,T 673/94). Jedoch bilde sich in letzterZeit in der Rechtsprechung der Be-schwerdekammern ein restriktivererAnsatz heraus (s. T 1050/99, T 1102/00,T 236/01, T 868/04, T 795/05, T 1559/05),wonach Disclaimer, mit denen ein Gegen-stand ausgeschlossen wird, der als eineAusführungsform der Erfindung offenbartworden ist, als nicht offenbarte und damitunzulässige Disclaimer anzusehen sind,

In T 795/05 the board noted that adisclaimer which has no basis in theapplication as filed may not be refusedunder Article 123(2) EPC provided itfulfils the criteria set out in G 1/03. Thedisclaimer at issue had no basis eitherexplicitly or implicitly in the applicationas originally filed, although the subject-matter excluded by the disclaimer wassupported by the application as filed.Further, the disclaimer was, in contrast tothe case under consideration in T 4/80(OJ EPO 1982, 149), intended to restorenovelty over a document belongingto the state of the art according toArticle 54(3) EPC, and was as suchnot disclosed in the application as filed.Therefore the claim at issue was notallowable under Article 123(2) EPC.

In T 1107/06 the board observed thatprior to the decisions G 1/03 and G 2/03of the Enlarged Board of Appeal(OJ EPO 2004, 413 and 448) it waswidely accepted that a disclaimer couldin principle be allowed when the subject-matter to be excluded was disclosed inthe European patent application as filedas an embodiment of the invention. Thisprinciple emerged from the very firstdecision (T 4/80, OJ EPO 1982, 149)allowing the introduction of a disclaimerinto a claim. This decision justified theallowability of the disclaimer not by itspurpose, but by the fact that the subject-matter to be excluded was originallydisclosed by the applicant as a possibleembodiment of the invention. The prin-ciples developed in decision T 4/80were applied or cited with approvalin several other decisions (see e.g.T 80/85, T 98/94, T 673/94). However,a more restrictive approach had recentlyemerged in the case law of the boardsof appeal (see T 1050/99, T 1102/00,T 236/01, T 868/04, T 795/05, T 1559/05),according to which disclaimers whichexclude subject-matter disclosed asan embodiment of the invention wereregarded as non-disclosed disclaimersand held unallowable unless they fellunder one of the exceptions laid down indecisions G 1/03 and G 2/03.

Dans l'affaire T 795/05, la chambre aindiqué qu'un disclaimer dépourvu defondement dans la demande telle quedéposée ne saurait être rejeté en vertude l'article 123(2) CBE pour autant qu'ilsatisfasse aux critères énoncés dans ladécision G 1/03. Le disclaimer en causen'avait aucun fondement, ni explicite, niimplicite, dans la demande telle qu'initia-lement déposée, même si l'objet qu'ilexcluait s'appuyait sur ladite demande.En outre, ce cas se différenciait del'affaire T 4/80 (JO OEB 1982, 149) ence sens que le disclaimer visait à rétablirla nouveauté par rapport à un documentcompris dans l'état de la techniqueconformément à l'article 54(3) CBE etqu'il n'était en tant que tel pas divulguédans la demande telle que déposée. Larevendication en cause n'était donc pasadmissible en vertu de l'article 123(2)CBE.

Dans la décision T 1107/06, la chambrea fait observer qu'avant les décisionsG 1/03 et G 2/03 de la Grande Chambrede recours (JO OEB 2004, 413 et 448), ilétait largement admis qu'un disclaimerétait en principe admissible lorsque l'ob-jet à exclure était divulgué en tant quemode de réalisation de l'invention dansla demande de brevet européen telleque déposée. Ce principe est né de latoute première décision qui a autorisél'introduction d'un disclaimer dans unerevendication (T 4/80, JO OEB 1982,149). Selon cette décision, l'admissibilitéd'un disclaimer ne tenait pas à son but,mais au fait que l'objet à exclure étaitdécrit à l'origine comme étant un modede réalisation possible de l'invention. Lesprincipes développés dans la décisionT 4/80 ont été appliqués ou approuvésdans plusieurs autres décisions (cf.par ex. T 80/85, T 98/94, T 673/94).Cependant, une approche plus restric-tive a récemment émergé dans la juris-prudence des chambres de recours(cf. T 1050/99, T 1102/00, T 236/01,T 868/04, T 795/05, T 1559/05), selonlaquelle les disclaimers qui excluentun objet divulgué en tant que mode deréalisation d'une invention sont traitéscomme des disclaimers non divulguéset sont jugés non admissibles, à moinsqu'ils ne tombent sous le coup de l'unedes exceptions énoncées dans les déci-sions G 1/03 et G 2/03.

Page 52: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 41

sofern sie nicht einer der in den Entschei-dungen G 1/03 und G 2/03 genanntenAusnahmen entsprechen.

In der Sache T 1068/07 stellte dieKammer unter Verweis auf G 1/07(Nr. 4.2.3 der Entscheidungsgründe)fest, dass im Anschluss an die Entschei-dungen G 1/03 und G 2/03, die sich mitder Problematik der sogenannten "nichtoffenbarten" Disclaimer befassten, in derRechtsprechung der Beschwerdekam-mern unterschiedliche Auffassungendazu vertreten wurden, ob sich dieFeststellungen in diesen Entscheidun-gen auch auf die Offenbarung vonAusführungsformen beziehen, die in derursprünglich eingereichten Fassung derAnmeldung als Teil der Erfindung offen-bart werden. Einerseits seien nämlichDisclaimer zu solchen Ausführungsfor-men in einer Reihe von Entscheidungenunter Berufung auf das Konzept der"nicht offenbarten Disclaimer" zurück-gewiesen worden (T 1050/99; T 795/05).Dieser Ansatz finde sich auch in denRichtlinien für die Prüfung vom April 2010(C-III-16, 4.20). Andererseits werde inden Entscheidungen T 1107/06 undT 1139/00 der Standpunkt vertreten,dass die in den Entscheidungen G 1/03und G 2/03 festgelegten Kriterien nichtgelten und ein Disclaimer auf der Grund-lage solcher "offenbarter" Ausführungs-formen zugelassen werden könne. InT 1068/07 betonte die Kammer, dass esin diesem Fall einen entscheidendenUnterschied mache, ob der erste Ansatzverfolgt werde oder der zweite. Siebeschloss daher, der Großen Beschwer-dekammer folgende Frage vorzulegen:"Verstößt ein Disclaimer gegen Arti-kel 123 (2) EPÜ, wenn sein Gegenstandin der ursprünglich eingereichten Fas-sung der Anmeldung als Ausführungs-form der Erfindung offenbart war?" DasVerfahren ist unter dem AktenzeichenG 2/10 anhängig.

4. Die Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung – formaleAspekte

4.1 Nachreichen von AngabenIn T 2321/08 ging die Kammer der Fragenach, ob nach Regel 27 (1) b) EPÜ 1973ein dem Anmelder bekannter Stand derTechnik in der Anmeldung schon zumZeitpunkt der Einreichung gewürdigtwerden muss. Sie kam zu dem Schluss,dass Regel 27 (1) b) EPÜ 1973 bzw.

In case T 1068/07, the board stated that,as observed in G 1/07 (reasons 4.2.3),following decisions G 1/03 and G 2/03,which dealt with the issue of the so-called "undisclosed" disclaimers,different opinions have been expressedin the jurisprudence of the boards ofappeal on whether the findings of saiddecisions relate also to the disclaiming ofembodiments which are disclosed in theapplication as filed as part of the inven-tion. Indeed, on the one hand, a seriesof decisions, by applying the notion of"undisclosed disclaimers", did not allowdisclaimers based on such embodiments(T 1050/99; T 795/05). This approachhas been adopted in the Guidelinesfor Examination of April 2010 (C-III-16,point 4.20). On the other hand, thedecisions T 1107/06 and T 1139/00have adopted the approach wherebythe criteria established in the decisionsG 1/03 and G 2/03 do not apply and,consequently, a disclaimer can beallowed based on such "disclosed"embodiments. The board, in caseT 1068/07 stressed that whether the firstapproach was followed rather than thesecond made a decisive difference inthe case at issue. The board thereforedecided to refer the following question tothe Enlarged Board of Appeal: "Does adisclaimer infringe Article 123(2) EPCif its subject-matter was disclosed asan embodiment of the invention inthe application as filed?". The case ispending under G 2/10.

4. The application as originally filed –formal aspects

4.1 Subsequent addition of detailsIn T 2321/08 the board considered thequestion of whether Rule 27(1)(b) EPC1973 required that prior art known tothe applicant be acknowledged in theapplication already at the time of filing it.The board came to the conclusion thatRule 27(1)(b) EPC 1973, or equivalent

Dans l'affaire T 1068/07, la chambrea estimé que, comme il a été relevédans la décision G 1/07 (point 4.2.3des motifs) faisant suite aux décisionsG 1/03 et G 2/03, qui portaient sur laproblématique des disclaimers dits "nondivulgués", des avis différents ont étéexprimés dans la jurisprudence deschambres de recours quant à la questionde savoir si les conclusions des déci-sions concernées se rapportent aussi àl'exclusion par disclaimer des modes deréalisation qui sont divulgués dans lademande telle que déposée en tantque parties intégrantes de l'invention.D'une part, en appliquant la notion de"disclaimer non divulgué", une série dedécisions n'autorisait pas les disclaimersfondés sur ces modes de réalisation(T 1050/99 ; T 795/05). Cette approche aégalement été retenue dans les Direc-tives relatives à l'examen d'avril 2010(C-III-16, paragraphe 4.20). D'autre part,les décisions T 1107/06 et T 1139/00sont parties du principe que les critèresarrêtés dans les décisions G 1/03 etG 2/03 ne s'appliquent pas et que, parconséquent, un disclaimer peut êtreadmis sur la base de tels modes deréalisation "divulgués". Dans l'affaireT 1068/07, la chambre a souligné qu'enl'espèce, le fait de suivre la premièreapproche plutôt que la seconde fait unedifférence décisive. Elle a donc décidéde soumettre la question suivante àla Grande Chambre de recours : "Undisclaimer enfreint-il l'article 123(2) CBEsi son objet a été divulgué en tant quemode de réalisation de l'invention dansla demande telle qu'elle a été dépo-sée ?". L'affaire est en instance sous lenuméro G 2/10.

4. Demande telle que déposée –aspects formels

4.1 Ajout d'informationsDans la décision T 2321/08, la chambrea examiné la question de savoir si larègle 27(1)b) CBE 1973 nécessite quel'état de la technique antérieure connudu demandeur soit déjà exposé dans lademande à la date de son dépôt. Lachambre a conclu que la règle 27(1)b)

Page 53: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

42 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Regel 42 (1) b) EPÜ entsprechend denAnmelder nicht streng dazu verpflichtet,bereits zum Zeitpunkt der Einreichungder Anmeldung den ihm bekanntenStand der Technik zu würdigen und dieFundstellen anzugeben, aus denen sichdieser Stand der Technik ergibt. Außer-dem gibt es im EPÜ keine Bestimmung,die es verbieten würde, eine Anmeldungdahin gehend zu ändern, dass die Erfor-dernisse von Regel 27 (1) b) EPÜ 1973bzw. Regel 42 (1) b) EPÜ erfüllt werden(bestätigt in T 1123/09).

5. "Tests" bei Beurteilung derZulässigkeit von Änderungen

5.1 Unmittelbare und eindeutigeAbleitbarkeit von Änderungen ausder Anmeldung in der ursprünglicheingereichten FassungIn T 1125/07 befand die Kammer, dasszur Feststellung, ob der Gegenstandeines Patentanspruchs über den Inhaltder Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung hinausgeht,untersucht werden muss, ob dieserAnspruch technische Informationenenthält, die ein Fachmann nicht objektivund eindeutig aus der Anmeldung in derursprünglich eingereichten Fassungabgeleitet hätte. Der Inhalt der Anmel-dung in der ursprünglich eingereichtenFassung umfasst alles, was entwederexplizit oder implizit eindeutig undunmittelbar darin offenbart ist. Unter"impliziter Offenbarung" ist in diesemZusammenhang eine Offenbarung zuverstehen, die jeder Fachmann objektivals sich aus dem expliziten Inhaltzwangsläufig ergebend ansehen würde,etwa aufgrund von allgemeinen natur-wissenschaftlichen Gesetzen (T 860/00).Nicht darunter zu verstehen ist somit einSachverhalt, der nicht zum technischenInformationsgehalt eines Dokumentsgehört, von diesem aber möglicherweisenahegelegt wird. Demnach muss dasallgemeine Fachwissen zwar bei derKlärung der Frage berücksichtigt wer-den, was in der ausdrücklichen Offen-barung eines Dokuments klar undeindeutig mit enthalten ist; ohne Belangist aber, was diese Offenbarung imLichte des allgemeinen Fachwissenszwangsläufig nahelegt. Als impliziteOffenbarung ist danach lediglich dasanzusehen, was sich klar und eindeutigaus den ausdrücklichen Aussagenergibt (s. T 823/96). Siehe auch die

Rule 42(1)(b) EPC, does not put astringent obligation on the applicant toacknowledge prior art known to him,and to cite documents known to himreflecting this prior art, already at thetime of filing the application. Further-more, no requirement of the EPCprohibits amending an application inorder to meet the provisions set out inRule 27(1)(b) EPC 1973 or Rule 42(1)(b)EPC (followed by T 1123/09).

5. "Tests" for assessing theallowability of an amendment

5.1 Direct and unambiguousdeducibility of amendments fromthe application as filed

The board in T 1125/07 stated that, inorder to determine whether or not thesubject-matter of a claim in a patentextends beyond the content of theapplication as filed, it has to be exam-ined whether that claim comprises tech-nical information which a skilled personwould not have objectively and unam-biguously derived from the applicationas filed. The content of an applicationas filed encompasses what is directlyand unambiguously disclosed thereineither explicitly or implicitly. In thiscontext "implicit disclosure" meansdisclosure which any person skilled inthe art would objectively consider asnecessarily implied in the explicitcontent, e.g. in view of general scientificlaws (T 860/00). Hence, the term"implicit disclosure" should not beconstrued to mean matter that does notbelong to the content of the technicalinformation provided by a document butmay be rendered obvious on the basis ofthat content. Whilst common generalknowledge must be taken into account indeciding what is clearly and unambigu-ously implied by the explicit disclosure ofa document, the question of what maybe rendered obvious by that disclosurein the light of common general know-ledge is not relevant to the assessmentof what the disclosure of that documentnecessarily implies. The implicit disclo-sure means no more than the clear andunambiguous consequence of what isexplicitly mentioned (see T 823/96). Seealso T 1089/07 which contains similarreasons than T 1125/07.

CBE 1973 (ou la règle 42(1)b) CBE,équivalente) n'impose pas au deman-deur l'obligation stricte d'exposer l'étatde la technique dont il a connaissanceet de citer les documents qu'il connaît etqui reflètent cet état de la technique dèsle moment où il dépose sa demande.En outre, aucune disposition de la CBEn'interdit de modifier une demandeen vue de satisfaire aux dispositionsde la règle 27(1)b) CBE 1973 ou dela règle 42(1)b) CBE (confirmé parT 1123/09).

5. "Tests" pour évaluer l'admissibilitéd'une modification

5.1 Possibilité de déduire lesmodifications de la demande telleque déposée directement et sansambiguïtéDans la décision T 1125/07, la chambrea déclaré qu'afin de déterminer sil'objet d'une revendication d'un brevets'étend ou non au-delà du contenu dela demande telle qu'elle a été déposée,il convient d'examiner si la revendicationcomprend des informations techniquesqu'un homme du métier n'aurait pasdéduites objectivement et sans ambi-guïté de la demande telle que déposée.Le contenu d'une demande telle quedéposée inclut tout ce qui y est divulguédirectement et sans ambiguïté, que cesoit explicitement ou implicitement. Dansce contexte, le terme de "divulgationimplicite" désigne une divulgation quetout homme du métier considéreraitobjectivement comme nécessairementincluse dans le contenu explicite, parexemple compte tenu des lois scienti-fiques générales (T 860/00). Par consé-quent, l'expression "divulgation implicite"ne doit pas être interprétée commecouvrant des éléments qui ne font paspartie des informations techniques four-nies par un document, mais qui sontsusceptibles de découler à l'évidencedu contenu de ces informations. S'ilconvient de prendre en considération lesconnaissances générales afin de déter-miner ce qu'implique clairement et sansambiguïté la divulgation explicite d'undocument, la question de savoir cequi peut découler à l'évidence de cettedivulgation à la lumière des connais-sances générales n'est en revanche paspertinente pour apprécier ce qu'impliquenécessairement la divulgation de cedocument. La divulgation implicite

Page 54: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 43

Entscheidung T 1089/07, die eineähnliche Begründung enthält wieT 1125/07.

In T 1107/06 vertrat die Kammer unterBezugnahme auf T 860/00 folgendeAuffassung: Gibt es zugleich eine allge-meine Offenbarung der Erfindung undeine spezifische Offenbarung einerbeispielhaften oder bevorzugten Aus-führungsform, die unter die allgemeineOffenbarung fällt, so geht der Fachmanngewöhnlich davon aus, dass alle weite-ren unter die allgemeine Offenbarungfallenden Ausführungsformen, auchwenn sie nicht eigens erwähnt werden,ebenfalls zur Erfindung gehören. Dienicht als Beispiel angeführten bzw.nicht bevorzugten Ausführungsformenwerden somit als logische Ergänzungder beispielhaften bzw. bevorzugtenAusführungsformen implizit offenbart.

Die Sache T 985/06 betraf die Änderungder Obergrenze eines Bereichs, derdurch die Unterlagen in der ursprünglicheingereichten Fassung gestützt war, aufeine neue (niedrigere) Obergrenze, dienicht durch die Beschreibung gestütztwar. Konkret sollte der (durch dieursprüngliche Beschreibung gestützte)Bereich von "1,05:1 bis 1,4:1" auf "1,05:1bis weniger als 1,4:1" geändert werden.Die Kammer befand, dass der Bereich"1,05:1 bis 1,4:1" zwar alle Werte inner-halb der so angegebenen Spanne um-fasse, die Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung den Bereich abernur ganz allgemein offenbare, und nichtspeziell und somit direkt und eindeutigalle in diesen Bereich fallenden Werte.Die Änderung verstoße daher gegen dieErfordernisse des Artikels 123 (2) EPÜ.Ferner hatte der Beschwerdegegner/Patentinhaber auch geltend gemacht,dass es sich bei der Obergrenze desbeanspruchten Bereichs von "wenigerals 1,4:1", wenn sie nicht durch dieBeschreibung in der ursprünglich einge-reichten Fassung gestützt sei, um einenDisclaimer handle, der seinerseits vonder Beschreibung gestützt werde. NachAuffassung der Kammer enthielt aberAnspruch 1 kein wie auch immer gearte-tes "negatives" technisches Merkmal,durch das bestimmte Ausführungsfor-men oder Bereiche eines allgemeinenMerkmals ausgeschlossen werden.

In T 1107/06, quoting T 860/00, theboard took the view that when there isa generic disclosure of the inventiontogether with a specific disclosure of anillustrative or preferred embodimentfalling under the generic disclosure, theskilled person will normally infer that allthe other embodiments comprised inthe generic disclosure without beingmentioned specifically also form part ofthe invention. The non-exemplified ornon-preferred embodiments are thusimplicitly disclosed as the logical comple-ment of the exemplified or preferredembodiments.

T 985/06 concerned amending theupper limit of a range, supported in thedescription as filed, to a new (lower)value not thus supported, by changingit from 1.05:1 to 1.4:1 to 1.05:1 to lessthan 1.4:1. The board acknowledgedthat "1.05:1 to 1.4:1" included all valueswithin the stated range. However, theapplication as filed disclosed only therange in general; it did not specifically,and thus directly and unambiguously,disclose all values within it. The amend-ment therefore contravened Article 123(2)EPC. The respondent/patent proprietoralso argued that if the upper limit of theclaimed range "less than 1.4:1" lackedsupport in the description as filed, then itwas a disclaimer which did have suchsupport. But the board found that claim 1did not contain any "negative" technicalfeature typically excluding from a generalfeature specific embodiments or areas.

n'est rien de plus que la conséquenceclaire et non équivoque de ce qui estmentionné explicitement (cf. T 823/96).Voir également la décision T 1089/07dont les motifs sont similaires à ceuxde la décision T 1125/07.

Dans l'affaire T 1107/06, citant la déci-sion T 860/00, la chambre a estimé quelorsqu'une divulgation générique del'invention est complétée par une divul-gation spécifique d'un mode de réalisa-tion préféré ou donné à titre d'illustration,qui est englobé dans la divulgationgénérique, l'homme du métier en déduitnormalement que tous les autres modesde réalisation compris dans cette divul-gation générique sans être expressé-ment mentionnés font également partiede l'invention. Ces autres modes deréalisation sont donc implicitementdivulgués en tant que complémentlogique des modes de réalisationpréférés ou donnés à titre d'exemples.

L'affaire T 985/06 concernait la modifica-tion de la limite supérieure d'un intervallesupporté par les documents d'origine parune nouvelle valeur (inférieure) qui ellemême n'était pas supportée. En effetla modification consistait à passer del'intervalle (supporté par la descriptiond'origine) de 1,05:1 à 1,4:1 à l'intervalle1,05:1 à moins de 1,4:1. La chambre areconnu que l'intervalle de 1,05:1 à 1,4:1incluait toutes les valeurs contenuesdans la plage indiquée; toutefois lesdocuments d'origine divulguaient seule-ment l'intervalle en général et ne divul-guaient pas spécifiquement et doncdirectement et sans ambiguïté toutes lesvaleurs comprises dans l'intervalle enquestion. La modification contrevenaitaux exigences de l'article 123(2) CBE.Par ailleurs, l'intimée/titulaire du breveta aussi fait valoir que, si la limite supé-rieure de l'intervalle revendiqué "moinsde 1,4:1" n'était pas supportée par ladescription d'origine, alors elle représen-tait un disclaimer supporté par la descrip-tion. Mais selon la chambre, la revendi-cation 1 ne contenait aucune caractéris-tique technique négative laquelle exclutnormalement d'une caractéristique géné-rale des modes de réalisation ou desdomaines particuliers.

Page 55: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

44 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In der Sache T 495/06 konnte das Argu-ment des Beschwerdeführers/Anmel-ders, wonach die Änderungen derursprünglichen Offenbarung "nicht wider-sprächen", die Kammer nicht überzeu-gen, weil der Anmelder hier ein wenigerstrenges Kriterium für die Erfüllung derErfordernisse des Artikels 123 (2) EPÜanführte als das in der Rechtsprechungder Beschwerdekammern entwickelte,nämlich die Frage, ob die Änderung"unmittelbar und eindeutig" aus denursprünglich eingereichten Anmeldungs-unterlagen abgeleitet werden kann.Die Tatsache, dass eine Änderung derBeschreibung "nicht widerspricht", istalso nicht ausreichend, um den Erfor-dernissen des Artikels 123 (2) EPÜ zugenügen.

In der Entscheidung T 824/06 befand dieKammer, dass eine Änderung nur dannnach Artikel 123 (2) EPÜ zulässig ist,wenn sie unmittelbar und eindeutigoffenbart ist; eine gewisse Plausibilitätreicht nicht aus.

In T 314/07 stellte sich die Frage, ob sichnicht auch der geänderte Anspruch aufdas absorbierende Material unmittelbarund eindeutig von einer Passage derAnmeldung in der ursprünglich einge-reichten Fassung ableiten lasse, in dernicht das endgültige absorbierendeMaterial als solches beschrieben war,sondern die Herstellung der dafür ver-wendeten Zwischenfolie. Die besonde-ren Merkmale der in der Anmeldung inder eingereichten Fassung beschriebe-nen Zwischenfolie konnten nur dannautomatisch auf das endgültige absor-bierende Material übertragen werden,wenn sie während des gesamten Ver-fahrens zur Herstellung des absorbie-renden Materials unverändert blieben,d. h. wenn sich die Lage des Tensids inder Zwischenfolie durch die Verfahrens-schritte bis zum endgültigen absorbie-renden Material – wie Lochen undVerbinden der Folie mit den anderenTeilen des Erzeugnisses – nicht änderte.Die Kammer befand, dass gegenArtikel 123 (2) EPÜ verstoßen wurde.

B. Artikel 123 (3) EPÜ

In T 2017/07 führte die Kammer aus,dass eine Zusammensetzung, diegemäß einem Anspruch einen Bestand-teil in einer mittels eines Zahlenbereichsdefinierten Menge enthält, durch das

In T 495/06 the appellant/applicant'sargument that the amendments were"not inconsistent" with the originaldisclosure failed to persuade the board,since the applicant thereby invoked aless stringent criterion for compliancewith Article 123(2) EPC than that devel-oped in the jurisprudence of the boardsof appeal, namely the question whetherthe amendment was "directly and unam-biguously derivable" from the applicationdocuments as originally filed. In otherwords, the fact that an amendment was"not inconsistent" with the descriptionwas not a sufficient requirement forcomplying with Article 123(2) EPC.

In T 824/06 the board stated that foran amendment to be allowable underArticle 123(2) EPC required its direct andunambiguous disclosure; reasonableplausibility was insufficient.

In T 314/07, the question arose whetherthe amendment of the claim directed tothe absorbent material was neverthelessdirectly and unambiguously derivablefrom a passage of the application asfiled not describing the final absorbentmaterial as such but the preparation ofthe intermediate film used therefor. Theparticular characteristics of the inter-mediate film described in the applicationas filed could be automatically trans-ferred to the final absorbent material onlyif these characteristics would remainunchanged throughout the process ofpreparing the absorbent material, or inother terms if the location of the surfac-tant in the intermediate film was notaltered by the process steps leading tothe final absorbent material, such asaperturing and bonding the film to theother parts of the article. The boardconcluded that Article 123(2) EPC wasinfringed.

B. Article 123(3) EPC

In T 2017/07, the board stated that acomposition which is specified in a claimto comprise a component in an amountwhich is defined by a numerical range ofvalues is characterised by the feature

Dans l'affaire T 495/06, l'argument durequérant (demandeur) selon lequel lesmodifications n'étaient "pas incompa-tibles" avec la divulgation initiale n'a pasconvaincu la chambre, car le demandeura invoqué ainsi un critère de conformitéà l'article 123(2) CBE moins strict quecelui qui est développé dans la jurispru-dence des chambres de recours et quiconsiste à savoir si la modification "peutêtre déduite directement et sans ambi-guïté" des pièces de la demande tellesque déposées initialement. En d'autrestermes, le fait qu'une modification ne soit"pas incompatible" avec la descriptionn'est pas une condition suffisante poursatisfaire à l'article 123(2) CBE.

Dans l'affaire T 824/06, la chambre adéclaré que pour être admissible au titrede l'article 123(2) CBE, une modificationdoit être divulguée directement et sansambiguïté ; il ne suffit pas qu'elle soitraisonnablement plausible.

Dans l'affaire T 314/07, il s'agissait desavoir si la modification de la revendica-tion portant sur le matériau absorbantpouvait être déduite directement et sansambiguïté d'un passage de la demandetelle que déposée décrivant non pas lematériau absorbant final en tant que telmais la préparation du film intermédiaireutilisé à cette fin. Les caractéristiquesparticulières du film intermédiaire décri-tes dans la demande telle que déposéepourraient être transmises automatique-ment au matériau absorbant seulementsi ces caractéristiques restaient inchan-gées pendant tout le processus depréparation du matériau absorbant,autrement dit si la localisation dutensioactif dans le film intermédiairen'était altérée par aucune des étapesdu processus conduisant à l'obtentiondu matériau absorbant final, parmilesquelles le perçage des orifices et lecollage du film aux autres parties del'article. La chambre a conclu que, danscette espèce, l'article 123(2) CBE avaitété enfreint.

B. Article 123(3) CBE

Dans l'affaire T 2017/07, la chambre aestimé qu'une composition décrite dansune revendication comme comprenantun composant dans une quantité définiepar un intervalle numérique de valeurs

Page 56: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 45

Merkmal gekennzeichnet ist, dass dieserBestandteil in einer innerhalb diesesBereichs liegenden Menge vorhandensein muss, sowie durch die impliziteBedingung, dass er nicht in einer außer-halb dieses Bereichs liegenden Mengevorhanden sein darf.

Folglich darf die Menge, in der derBestandteil in der Zusammensetzungvorhanden ist, die Obergrenze desangegebenen Zahlenbereichs nichtüberschreiten. Eine Änderung, durchdie die Breite des Bestandteils einge-schränkt wird, indem beispielsweise eineden Bestandteil definierende generischeKlasse oder Liste chemischer Verbin-dungen enger eingegrenzt wird, hat zurFolge, dass die chemischen Verbindun-gen, die durch die eingegrenzte Defini-tion des Bestandteils nicht mehr abge-deckt werden, auch nicht mehr in einerinnerhalb des Zahlenbereichs liegendenMenge vorhanden sein müssen, wo-durch der Schutzbereich der implizitenBedingung eingeschränkt wird.

Ist definiert, dass eine Zusammenset-zung bestimmte, im Anspruch angege-bene Bestandteile umfasst, so kann sie– soweit nichts anderes festgelegt ist –auch weitere Bestandteile umfassen. Beieinem auf eine solchermaßen offen defi-nierte Zusammensetzung gerichtetenAnspruch kann die Einschränkung derBreite eines darin enthaltenen Bestand-teils somit eine Erweiterung seinesSchutzbereichs bewirken, was dazuführt, dass ein so geänderter Anspruchim Einspruchs-/Beschwerdeverfahrenunter Umständen den Schutzbereich deserteilten Patents erweitert (Art. 123 (3)EPÜ).

C. Verhältnis zwischen Artikel 123 (2)und Artikel 123 (3) EPÜ

1. Lösung des Konflikts in Sonder-fällenEin Beispiel für eine "beschränkendeErweiterung", bei der unter Verstoßgegen Artikel 123 (2) EPÜ ein Gegen-stand hinzugefügt, aber gleichzeitigder Schutzbereich beschränkt wurde,sodass im Falle einer Streichung desGegenstands gegen Artikel 123 (3) EPÜverstoßen würde, ist in T 567/08 zufinden.

which requires the presence of thecomponent within that range, as well asby the implicit proviso which excludesthe presence of that component in anamount outside of that range.

Consequently, the amount of thatcomponent present in the compositionmust not exceed the upper limit of thenumerical range indicated. An amend-ment restricting the breadth of thatcomponent, for instance by narrowingdown a generic class or a list of chemicalcompounds defining that component,has the consequence of no longerrequiring the presence within thatnumerical range of those chemicalcompounds no longer encompassed bythe restricted definition of that compo-nent and, thus, of limiting the scope ofthis implicit proviso.

A composition which is defined ascomprising the components indicated inthe claim is open to the presence of anyfurther components, unless otherwisespecified. Thus, in a claim directed to anopenly defined composition, the restric-tion of the breadth of a componentpresent therein may have the effect ofbroadening the scope of protection ofthat claim, with the consequence that inopposition/appeal proceedings suchamended claim may extend the protec-tion conferred by the granted patent(Art. 123(3) EPC).

C. Relationship between Article 123(2)and Article 123(3) EPC

1. Resolving the conflict inexceptional casesFor an example of a "limiting extension"adding subject-matter contrary toArticle 123(2) EPC but at the same timelimiting the scope of protection vis-à-viswhat could have been claimed, so thatits removal infringed Article 123(3) EPC,see T 567/08.

est caractérisée par la présence obliga-toire du composant dans cette quantité,ainsi que par la condition implicite selonlaquelle la présence de ce composantdans une quantité non comprise dansl'intervalle est exclue.

Par conséquent, la quantité de cecomposant présente dans la compositionne doit pas excéder la limite supérieurede l'intervalle numérique indiqué. Unemodification consistant à restreindre ladéfinition de ce composant, par exempleen le circonscrivant à une classe géné-rique ou à une liste de composés chimi-ques plus étroite, a pour effet que lescomposés chimiques qui ne sont pluscompris dans la définition restreintedu composant ne doivent plus être obli-gatoirement présents dans l'intervallenumérique, ce qui limite la portée de lacondition implicite.

Une composition définie comme compre-nant les composants indiqués dans larevendication n'exclut pas la présenced'autres composants, à moins que celane soit précisé expressément. De ce fait,dans une revendication portant sur unecomposition définie de manière nonexhaustive, la restriction de la définitiond'un composant présent dans cettecomposition peut avoir pour effet d'élar-gir l'étendue de la protection revendi-quée, de sorte que, dans une procédured'opposition/de recours, une telle reven-dication modifiée peut étendre la protec-tion conférée par le brevet délivré(art. 123(3) CBE).

C. Relation entre l'article 123(2) etl'article 123(3) CBE

1. Solution du conflit dans des casparticuliersLa décision T 567/08 donne unexemple d'"extension à effet limitatif"qui ajoute des éléments en violationde l'article 123(2), mais qui, dans lemême temps, limite l'étendue de laprotection par rapport à ce qui auraitpu être revendiqué, de sorte que sasuppression constitue une violation del'article 123(3) CBE.

Page 57: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

46 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

IV. TEILANMELDUNGEN

1. DoppelpatentierungAngesichts der Tatsache, dass es keinenin den Vertragsstaaten allgemein aner-kannten Rechtsgrundsatz zur Zurück-weisung einer Patentanmeldung wegenDoppelpatentierung gibt, kann dieZurückweisung einer europäischenPatentanmeldung laut T 1423/07 nichtauf Artikel 125 EPÜ 1973 gestützt wer-den. Ergibt sich die Doppelpatentierungaufgrund einer internen Priorität, so hatder Anmelder ein berechtigtes Interessean der Erteilung der Nachanmeldung,die die Priorität einer bereits erteilteneuropäischen Anmeldung mit identi-schen Ansprüchen und denselbenbenannten Vertragsstaaten beansprucht,denn zur Berechnung der 20-jährigenLebensdauer eines Patents wird nichtder Prioritätstag, sondern der Anmelde-tag herangezogen.

Ebenso wenig kann Artikel 60 EPÜ 1973als Grundlage für die Zurückweisungeiner europäischen Patentanmeldungwegen Doppelpatentierung dienen.Insbesondere kann Artikel 60 EPÜ 1973nicht dahingehend ausgelegt werden,dass ein Erfinder oder sein Rechtsnach-folger für eine bestimmte Erfindung nurAnspruch auf die Erteilung eines einzi-gen Patents durch das EPA hat unddementsprechend Ansprüche zurück-gewiesen werden, die auf Gegenständegerichtet sind, die in einem bereits erteil-ten Patent desselben Anmelders ent-halten sind, unabhängig davon, ob derAnmelder ein berechtigtes Interessean der Erteilung eines Patents auf dieNachanmeldung hat.

2. Zeitpunkt der EinreichungZum Begriff der Anhängigkeit inRegel 25 (1) EPÜ 1973 hat die Juris-tische Beschwerdekammer in der SacheJ 2/08 (ABl. EPA 2010, 100) folgendeRechtsfrage der Großen Beschwerde-kammer vorgelegt: Ist eine Anmeldung,die durch eine Entscheidung der Prü-fungsabteilung zurückgewiesen wurde,noch bis zum Ablauf der Beschwerde-frist anhängig im Sinne der Regel 25EPÜ 1973 (R. 36 (1) EPÜ), wenn keineBeschwerde eingelegt worden ist?Das Verfahren ist anhängig unter demAktenzeichen G 1/09.

IV. DIVISIONAL APPLICATIONS

1. Double patentingAccording to T 1423/07, in view of thefact that there are no principles of lawgenerally recognised in the contractingstates for refusing a patent applicationfor double patenting, refusal of aEuropean patent application for doublepatenting cannot be based on Article 125EPC 1973. If double patenting arisesfrom internal priority, the applicant has alegitimate interest in the grant of thesubsequent application claiming priorityfrom an already granted European appli-cation with identical claims and identicaldesignated contracting states in view ofthe fact that the filing date and not thepriority date is the relevant date forcalculating the 20-year term of thepatent.

Moreover, Article 60 EPC 1973 cannotbe used as a basis for refusing aEuropean patent application for doublepatenting either. In particular, Article 60EPC 1973 cannot be interpreted suchthat the inventor or his successor in titlehas a right to the grant of one and onlyone patent from the EPO for a particularinvention, with the consequence thatclaims comprising subject-matterincluded in the claims of a patent alreadygranted and belonging to the sameapplicant are refused no matter whetheror not the applicant has a legitimateinterest in the grant of the subsequentapplication.

2. Filing dateRegarding the term "pending" inRule 25(1) EPC 1973, in J 2/08 (OJ EPO2010, 100) the Legal Board of Appealreferred the following point of law to theEnlarged Board of Appeal: Is an appli-cation which has been refused by adecision of the examining division there-after still pending within the meaning ofRule 25 EPC 1973 (Rule 36(1) EPC)until the expiry of the time limit for filinga notice of appeal, when no appeal hasbeen filed? The case is pending asG 1/09.

IV. DEMANDES DIVISIONNAIRES

1. Double protection par brevetSelon la décision T 1423/07, puisqu'iln'existe pas de principe de droit généra-lement admis dans les Etats membresde rejet d'une demande sur le fondementde l'interdiction de la double brevetabi-lité, une demande de brevet européenne peut être rejetée pour ce motif parapplication de l'article 125 CBE 1973. Sile double brevet résulte d'une prioritéinterne, le demandeur a un intérêt légi-time à ce qu'un brevet soit délivré sur labase de la demande ultérieure revendi-quant la priorité d'une demande euro-péenne ayant déjà donné lieu à ladélivrance d'un brevet et contenant lesmêmes revendications et la même listed'Etats contractants désignés, puisquec'est la date de dépôt, et non la date depriorité, qui est pertinente pour calculerles 20 années de validité du brevet.

De plus, l'article 60 CBE 1973 ne peutpas non plus servir de fondement del'interdiction de la double brevetabilitépour rejeter une demande de breveteuropéen. En particulier, l'article 60 CBE1973 ne peut être interprété en ce sensque l'inventeur ou son ayant cause ontdroit, pour une invention particulière, àun et un seul brevet délivré par l'OEB,avec la conséquence que les revendica-tions incluant des éléments comprisdans les revendications d'un brevet déjàdélivré et appartenant au même deman-deur seraient rejetées, que le deman-deur justifie ou non d'un intérêt légitimeà la délivrance d'un brevet sur la basede la demande ultérieure.

2. Date du dépôtEn ce qui concerne la notion dedemande en instance figurant à larègle 25(1) CBE 1973, la chambre derecours juridique a, dans l'affaire J 2/08(JO OEB 2010, 100), soumis la questionde droit suivante à la Grande Chambrede recours : une demande qui a été reje-tée par décision de la division d'examendemeure-t-elle en instance au sens de larègle 25 CBE 1973 (règle 36(1) CBE)jusqu'à l'expiration du délai de recours,lorsqu'aucun recours n'a été formé ?La procédure est en instance sous laréférence G 1/09.

Page 58: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 47

Während in der Sache J 2/08 derGroßen Beschwerdekammer eineRechtsfrage vorgelegt wurde, die denStatus einer Stammanmeldung nachihrer Zurückweisung und bis zum Ablaufder Beschwerdefrist betraf, wenn keineBeschwerde eingelegt worden war, sahsich die Juristische Beschwerdekammerim Fall J 5/08 mit einer unterschiedlichenSituation konfrontiert. Sie hatte zu ent-scheiden, ob die Stammanmeldung zumZeitpunkt der Einreichung der Teilanmel-dung anhängig war, die nach Einlegungder Beschwerde zur Stammanmeldung,aber vor der Zwischenentscheidungder Prüfungsabteilung, mit der derBeschwerde abgeholfen wurde, erfolgte.Diese "reformatorische" Abhilfe wardarauf beschränkt, den Erteilungsbe-schluss zu berichtigen, ohne dass überdie Patentierbarkeit des Gegenstandseingehend befunden wurde. Der Juris-tischen Kammer zufolge eröffnet dieAbhilfe gemäß Artikel 109 EPÜ 1973 dieMöglichkeit, dass die Patentierbarkeitdes Anspruchsgegenstands vollständigneu beurteilt wird, unabhängig davon,ob die Aufhebung der angefochtenenEntscheidung ausdrücklich angeordnetwird oder die schriftlichen Entschei-dungsgründe sich auf eine bestimmteRechtsfrage beschränken. Im vorliegen-den Fall erschien es offensichtlich undnaheliegend, dass das Erteilungsver-fahren, das mit der Zwischenentschei-dung beendet wurde, bis zum Tag derZwischenentscheidung noch anhängigwar. Somit wurde die Beschwerde alsbegründet erachtet und befunden, dassdie Teilanmeldung das Erfordernis derRegel 25 (1) EPÜ 1973 erfüllte, d. h.dass die Stammanmeldung zum Zeit-punkt der Einreichung der Teilanmeldunganhängig war.

V. PRIORITÄT

1. AusstellungsprioritätIn T 382/07 wurde befunden, dass eineAusstellungspriorität nicht wirksam füreine europäische Patentanmeldung oderfür ein europäisches Patent beanspruchtwerden kann. Die Kammer stellte fest,dass sich die Möglichkeit, Ausstellungs-prioritäten international anzuerkennen,aus Artikel 11 der Pariser Verbands-übereinkunft (PVÜ) herleitet. DessenBestimmungen ermöglichen es denMitgliedstaaten des Pariser Verbands,

Whereas the legal question referred tothe Enlarged Board in case J 2/08concerned the status of a parent appli-cation after its refusal and until the expiryof the period of appeal, if no appeal isfiled, the Legal Board was confrontedwith a different situation in J 5/08. It hadto decide whether the parent applicationwas pending at the date of filing of thedivisional application which took placeafter the appeal in the parent applicationhad been filed but before the interlocu-tory decision by the examining divisionrevised the appealed decision. This"reformatory" revision decision wasrestricted to the correction of the decisionto grant without any exhaustive state-ment in respect of the patentability of thesubject-matter. According to the LegalBoard, a revision decision pursuant toArticle 109 EPC 1973 as such opens upthe possibility that the patentability of theclaimed subject-matter will be completelyre-assessed, independently of whetheror not the cancellation of the appealeddecision is expressly ordered or thewritten reasons are restricted to aspecific legal question. In the case atissue, it seemed obvious and self-evident that the grant proceedingshaving been terminated by the revisiondecision were still pending up to thedate of the revision decision. Hence, theappeal was regarded as allowable andthe divisional application as havingfulfilled the requirement pursuant toRule 25(1) EPC 1973, i.e. that the parentapplication was pending at the filing dateof the divisional.

V. PRIORITY

1. Exhibition priorityIn T 382/07 it was held that an exhibitionpriority could not be validly claimed fora European application or patent. Theboard stated that the possibility of recog-nising exhibition priorities internationallyfollowed from Article 11 Paris Conven-tion. Its provisions allowed Paris Unionmember countries to recognise exhibitionpriorities in their domestic law undercertain conditions but did not obligethem to do so. Entitlement to claim an

Alors que la question de droit soumiseà la Grande Chambre de recours dansl'affaire J 2/08 porte sur la situation juri-dique d'une demande initiale après sonrejet et jusqu'à l'expiration du délai derecours, lorsqu'aucun recours n'a étéformé, la chambre de recours juridiquea été confrontée à des circonstancesdifférentes dans l'affaire J 5/08. Elle adû décider si la demande initiale étaitencore en instance à la date de dépôtde la demande divisionnaire, ce dépôtayant été effectué après que le recoursa été formé au sujet de la demandeinitiale, mais avant que la divisiond'examen n'ait décidé de faire droit aurecours par voie de révision préjudicielle.Cette révision de type "réformation" s'estbornée à rectifier la décision relative à ladélivrance du brevet, et ne comportaitpas d'exposé exhaustif sur la brevetabi-lité de l'objet revendiqué. Selon la cham-bre de recours juridique, une révision ausens de l'article 109 CBE 1973 en tantque telle ouvre la possibilité de procéderà un réexamen complet de la brevetabi-lité de l'objet revendiqué, indépendam-ment de la question de savoir si l'annula-tion de la décision contestée est ou nonexpressément ordonnée, ou si les motifsécrits sont limités à une question de droitspécifique. Dans la présente affaire, ilparaissait évident que la procédure dedélivrance, à laquelle la décision derévision mettait fin, était encore eninstance jusqu'à la date de cette déci-sion. Par conséquent, le recours a étéconsidéré comme fondé et la demandedivisionnaire réputée conforme à l'exi-gence visée à la règle 25(1) CBE 1973,à savoir que la demande initiale étaitencore en instance à la date de dépôtde la demande divisionnaire.

V. PRIORITE

1. Priorité d'expositionDans l'affaire T 382/07, la chambre aconsidéré qu'une priorité d'exposition nesaurait être valablement revendiquéepour une demande de brevet européenou un brevet européen. Elle a indiquéque la possibilité de reconnaître une tellepriorité à l'échelle internationale découlede l'article 11 de la Convention de Parisqui permet aux pays membres de l'Unionde Paris d'admettre la priorité d'exposi-tion dans leur loi nationale, sous certai-

Page 59: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

48 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Ausstellungsprioritäten unter bestimmtenVoraussetzungen nach ihren innerstaat-lichen Rechtsvorschriften anzuerkennen,verpflichten sie aber nicht dazu. Über dieBerechtigung, eine Ausstellungsprioritätin Anspruch zu nehmen, werde auf derGrundlage des nationalen Rechts desStaats entschieden, in dem der Patent-schutz begehrt und die Priorität bean-sprucht werde – im Falle einer euro-päischen Patentanmeldung oder eineseuropäischen Patents also auf der desEPÜ –, und nicht auf der Grundlage desnationalen Rechts des Staats, in demdie Ausstellung stattfand oder in demeine Erstanmeldung eingereicht wurde,deren Ausstellungspriorität in Anspruchgenommen wird. Da Ausstellungspriori-täten nach dem EPÜ nicht anerkanntwürden, sei ein Prioritätsanspruch, derauf der Offenbarung einer Erfindung aufeiner Ausstellung beruhe, im vorliegen-den Fall nicht wirksam.

2. Erste AnmeldungIn T 477/06 befand die Kammerzunächst, dass die Euro-PCT-Anmel-dung D8 nicht gemäß Artikel 54 (3) und(4) EPÜ 1973 Stand der Technik für dieStreitanmeldung war, weil sie wegenNichtentrichtung der Benennungsge-bühren (R. 23a EPÜ 1973) als zurück-genommen galt. Allerdings war sie vomgleichen Anmelder vor der Prioritäts-anmeldung eingereicht worden. Da einbeanspruchter Gegenstand durch diefrühere Anmeldung vorweggenommenwurde, war die Prioritätsanmeldungnicht die erste Anmeldung im Sinne desArtikels 87 (1) und (4) EPÜ 1973 (vgl.Art. 8 (2) b) PCT), sodass der Prioritäts-anspruch nicht gültig war. Somit konntefür die Streitanmeldung lediglich ab demAnmeldetag eine Priorität in Anspruchgenommen werden, und D8 war Standder Technik gemäß Artikel 54 (2) EPÜ1973.

exhibition priority was to be decided onthe basis of the national law of thecountry where protection and prioritywere claimed, i.e. for a European appli-cation or patent the EPC, and not thelaw of the country where the exhibitiontook place or a first application claimingthe exhibition priority was filed. Sincethe EPC did not recognise exhibitionpriorities, any priority claim based onan invention disclosure at an exhibitionmust fail in the case in hand.

2. First applicationIn T 477/06 the board held first thatsince Euro-PCTapplication D8 hadbeen deemed withdrawn due tonon-payment of the designation fees(R. 23a EPC 1973) it was not prior artunder Article 54(3) and (4) EPC 1973for the application in suit. However, ithad been filed by the same applicantand earlier than the priority application.In view of the fact that claimed subject-matter was anticipated by the earlierapplication, the priority application wasnot the first application within the termsof Article 87(1) and (4) EPC 1973 (cf.Article 8(2)(b) PCT), so that the priorityclaim was not valid. Hence, the appli-cation in suit enjoyed priority only fromthe date of filing and D8 was prior artunder Article 54(2) EPC 1973.

nes conditions, mais ne les oblige pas àle faire. Le droit de revendiquer une tellepriorité est alors régi par la loi nationaledu pays où la protection et la prioritésont revendiquées. Ainsi, pour unedemande de brevet européen ou unbrevet européen, la CBE est applicableet non la loi du pays où l'exposition aeu lieu ni de celui où a été déposée lapremière demande pour laquelle lapriorité d'exposition a été revendiquée.La CBE ne reconnaissant pas la prioritéd'exposition, toute revendication depriorité dans le cas d'espèce fondée surla divulgation d'une invention lors d'uneexposition doit être écartée.

2. Première demandeDans l'affaire T 477/06, la chambre aestimé en premier lieu que la demandeeuro-PCT D8 n'était pas comprisedans l'état de la technique au sens del'article 54(3) et (4) CBE 1973 pour lademande en litige, étant donné que cettedemande euro-PCT était réputée retiréepour défaut de paiement des taxes dedésignation (règle 23bis CBE 1973).Cependant, la demande euro-PCTenquestion avait été déposée par le mêmedemandeur à une date antérieure à lademande dont la priorité était revendi-quée. Etant donné que la demande anté-rieure divulguait déjà l'objet revendiqué,la demande dont la priorité était revendi-quée n'était pas la première demande ausens de l'article 87(1) et (4) CBE 1973(cf. art. 8.2)b) PCT), si bien que la reven-dication de priorité n'était pas valable.Par conséquent, la demande en litige nebénéficiait de la priorité qu'à partir de ladate de dépôt et le document D8 étaitcompris dans l'état de la technique ausens de l'article 54(2) CBE 1973.

Page 60: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 49

VI. GEMEINSAME VORSCHRIFTENFÜR DIE VERFAHREN VOR DEM EPA

A. Grundsatz des Vertrauensschutzes

1. Beispiele für den Grundsatz desVertrauensschutzesIn J 6/08 hat die Kammer festgestellt,dass ein auf die Beseitigung einesRechtsverlusts i. S. v. Regel 69 (1) EPÜ1973 (hier wegen Versäumung derMonatsfrist zur Stellung des Antragsauf Neufestsetzung des Anmeldetagsgemäß Regel 43 (1) EPÜ 1973;Regel 56 (1) EPÜ, geändert) gerichteterAntrag (auf Entscheidung oder Wieder-einsetzung) einer am objektiv erkennba-ren Willen des Antragstellers orientiertenund die Besonderheiten des Einzelfallsberücksichtigenden Auslegung durchdas EPA bedarf. Bei Zweifeln hat dasAmt eine Pflicht zur Aufklärung des wirk-lichen Willens des Antragstellers undunter Umständen auch eine Hinweis-pflicht auf bezüglich dieses Antragsetwa noch ausstehende Verfahrens-handlungen (hier Wahrung der Jahres-frist nach Artikel 122 (2) EPÜ 1973). Beider gebotenen sachgerechten Ausle-gung von verfahrensrechtlichen Erklä-rungen widerspricht es dem zwischenAnmeldern und dem EPA bestehendenVertrauensverhältnis, den Anmelder andem von ihm gewählten konkreten Wort-laut seiner Erklärungen festzuhalten,wenn die Auslegung des gesamtenVorbringens unter Berücksichtigung derverfahrensrechtlichen Situation zumin-dest berechtigte Zweifel aufkommenlassen, ob das, was wörtlich erklärtwurde, auch dem objektiv erkennbarenWillen des Anmelders entspricht.

2. Pflicht zur Aufklärung bei leichtbehebbaren Mängeln

In der Sache J 2/08 (ABl. EPA 2010,100) hatte der Beschwerdeführer/Anmel-der vorgebracht, dass das EPA mehrfachgegen den Grundsatz des Vertrauens-schutzes verstoßen habe (Falschinfor-mation bezüglich der Einreichung einerTeilanmeldung, Veröffentlichung derTeilanmeldung, späte Feststellung desRechtsverlusts). Nach Auffassung desBeschwerdeführers hatte das EPA ihndamit durch Unterlassung (statt eineraktiven Warnung) in dem Glauben gelas-sen, dass mit der Teilanmeldung alles inOrdnung sei, und zwar solange, bis es

VI. RULES COMMON TO ALLPROCEEDINGS BEFORE THE EPO

A. The principle of the protection oflegitimate expectations

1. Examples of the legitimateexpectations principleIn J 6/08 the board held that a request(for a decision or re-establishment) filedwith a view to obtaining the redressal ofa loss of rights within the meaning ofRule 69(1) EPC 1973 (resulting inthis case of failure to comply withthe one-month period for filing therequest for re-dating of the application inaccordance with Rule 43(1) EPC 1973;Rule 56(1) EPC, amended) has to beinterpreted by the EPO in the light of therequester's objectively discernible willand taking account of the particularcircumstances of the case. In case ofdoubt the Office is obliged to establishwhat the requester really wanted andmay also be obliged to point out anyprocedural steps still outstanding inconnection with this request (in this case,observance of the period of one yearunder Article 122(2) EPC 1973). Ifprocedural statements are interpretedcorrectly, it is not consistent with the rela-tionship of trust between applicants andthe EPO to hold the applicant to the letterof his statements as chosen by him if theinterpretation of the whole submission,taking account of the procedural situa-tion, gives rise, at the least, to justifieddoubts as to whether the literal contentof statements actually corresponds tothe objectively discernible will of theapplicant.

2. Obligation to draw attention toeasily remediable deficiencies

In J 2/08 (OJ EPO 2010, 100), theappellant/applicant contended that theEPO had violated the principle of goodfaith on several occasions (omission toinform in respect of filing a divisionalapplication; publication of the divisionalapplication; late noting of loss of rights).As a result, in the appellant's view, bytaking no action (instead of proactivelywarning the appellant) the EPO inducedthe appellant to believe that everythingwas in good order with the divisionalapplication, until it became too late to filean appeal against the decision refusing

VI. PRINCIPES DIRECTEURS DE LAPROCEDURE DEVANT L'OEB

A. Principe de protection de laconfiance légitime

1. Exemples illustrant le principe deconfiance légitimeDans l'affaire J 6/08, la chambre aénoncé qu'une requête (en décision ouen restitutio in integrum) visant à faireannuler la constatation de la perte d'undroit au sens de la règle 69(1) CBE 1973(fondée en l'espèce sur l'inobservationdu délai d'un mois pour requérir unenouvelle date de dépôt de la demandeconformément à la règle 43(1) CBE1973 ; règle 56(1) CBE, modifiée), exigeune interprétation par l'OEB qui soitaxée sur ce qui peut être objectivementreconnu comme étant l'intention durequérant et qui tienne compte des parti-cularités de l'espèce. En cas de doute,l'Office est tenu de clarifier l'intentionréelle du requérant et, le cas échéant,de notifier tout acte de procédure encoreà accomplir concernant la requête (enl'espèce l'observation du délai d'un anconformément à l'article 122(2) CBE1973). Dans le cadre d'une interprétationobjective de déclarations d'ordre procé-dural, il est contraire aux relations deconfiance entre les demandeurs etl'OEB, de restreindre les déclarationsd'un demandeur à leur exact libellé,lorsque l'interprétation de l'ensembledes moyens, à la lumière de la situationprocédurale, suscite des doutes pour lemoins justifiés sur la question de savoirsi ces déclarations, telles que formulées,reflètent l'intention objective du requérant.

2. Obligation d'avertir le demandeurd'irrégularités auxquelles il peut êtrefacilement remédiéDans l'affaire J 2/08 (JO OEB 2010, 100),le requérant/demandeur a soutenu quel'OEB avait enfreint à plusieurs reprisesle principe de la bonne foi (en omettantde l'informer au sujet du dépôt d'unedemande divisionnaire, en publiant lademande divisionnaire, en constatanttardivement la perte d'un droit). Parconséquent, le requérant a estimé qu'ens'abstenant d'agir au lieu de le prévenir,l'OEB l'avait amené à croire que toutétait en ordre concernant la demandedivisionnaire, jusqu'à ce qu'il soit trop tardpour former un recours à l'encontre de la

Page 61: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

50 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

zu spät war, gegen die Entscheidungüber die Zurückweisung der Stamman-meldung Beschwerde einzulegen. NachAuffassung der Kammer oblag jedochdie Entscheidung über die sachlich undrechtlich geeignetsten Anmeldeschritteallein dem Anmelder und seinem Vertre-ter. Eine berechtigte Erwartung in Bezugauf die Gültigkeit einer Anmeldung kannnicht damit begründet werden, dass dieAnmeldung veröffentlicht wurde. Zudemkann die Mitteilung nach Regel 69 EPÜ1973, da sie keine bloße Warnung,sondern eine Verfahrenshandlung ist,erst nach Ablauf der Beschwerdefristversandt werden.

3. Vertrauensschutz bei Änderung derRechtsprechung

3.1 Zeitpunkt, von dem an eine neueEntscheidung, die von der bisherigenPraxis abweicht, allgemein anwend-bar istIn der Entscheidung G 2/08 (ABl. EPA2010, 456), in der es um eine Dosie-rungsform geht, heißt es, dass zurWahrung der Rechtssicherheit und zumSchutz der berechtigten Interessen derAnmelder die von der Großen Beschwer-dekammer in dieser Entscheidung vor-genommene Auslegung des neuenGesetzes deshalb keine Rückwirkunghaben sollte; es wurde eine angemes-sene Frist von drei Monaten nach derVeröffentlichung dieser Entscheidungim Amtsblatt des EPA vorgesehen,damit künftige Anmeldungen dieserneuen Situation gerecht werden können.Maßgeblicher Zeitpunkt in dieser Hin-sicht ist der Anmeldetag bzw., wenn einePriorität in Anspruch genommen wurde,der Prioritätstag.

B. Rechtliches Gehör

1. AllgemeinesIn T 1997/08 wies die Kammer daraufhin, dass der Anspruch auf rechtlichesGehör auch die Bereitschaft des EPAzur Kenntnisnahme und Berücksichti-gung des Vorbringens der Anmelderin inihrer Bescheidserwiderung garantiert.Grundsätzlich ist von einer Verletzungdes rechtlichen Gehörs auszugehen,wenn sich die Begründung der Ent-scheidung der Prüfungsabteilung in derWiederholung der Gründe des vor derBescheidserwiderung erlassenenBescheids erschöpft. In der vorliegenden

the parent application. In the board'sview it was exclusively the responsibilityof the applicant and his representative todecide on the factually and legally mostappropriate filing actions to be taken.Furthermore no legitimate expectationsconcerning the validity of an applicationmay be based on the fact that an appli-cation has been published. Finally, thecommunication under Rule 69 EPC1973, which is not just a warning but aprocedural act, had to be sent after theend of the appeal period.

3. Principle of legitimate expectationswhere the previous case law isdeparted from

3.1 Point in time from which anew decision which deviates fromexisting practice becomes generallyapplicableDecision G 2/08 (OJ EPO 2010, 456),concerning a dosage regime, stated thatin order to ensure legal certainty and toprotect legitimate interests of applicants,the interpretation of the new law givenby the Enlarged Board in this decisionshould therefore have no retroactiveeffect, and an appropriate time limit ofthree months after publication of thepresent decision in the Official Journalof the EPO was set in order for futureapplications to comply with this newsituation. In this respect the relevantdate for future applications was their dateof filing or, if priority had been claimed,their priority date.

B. Right to be heard

1. General principleThe board in T 1997/08 pointed out thatthe right to be heard also guaranteesthe EPO's readiness to note and takeaccount of the applicant's submissions inhis reply to a communication. It may beassumed that the right to be heard hasbeen contravened if the reasons givenfor the examining division's decisionmerely repeat the reasons given for thecommunication issued before the saidreply. In this case, the reasons given forthe contested decision had basicallybeen "copied and pasted" from the

décision de rejet de la demande initiale.De l'avis de la chambre, il appartenait auseul demandeur et à son représentantde décider des mesures les plus appro-priées en matière de dépôt, compte tenudes faits et des aspects juridiques. Enoutre, la confiance légitime concernantla validité d'une demande ne sauraits'appuyer sur le fait qu'une demande aété publiée. Enfin, la notification au titrede la règle 69 CBE 1973, qui n'est pasun simple avertissement, mais un actede procédure, devait être envoyée àl'expiration du délai de recours.

3. Protection de la confiance légitimeen cas de revirement de jurisprudence

3.1 Moment à partir duquel unenouvelle décision qui s'écarte de lapratique existante peut s'appliquerd'une manière généraleDans la décision G 2/08 (JO OEB2010, 456) concernant la posologie, laGrande Chambre a affirmé que pourgarantir la sécurité juridique et protégerles intérêts légitimes des demandeurs,l'interprétation du nouveau cadrejuridique qu'elle a donnée dans laditedécision ne devait avoir aucun effetrétroactif, et a fixé un délai approprié detrois mois à compter de la publication dela décision au Journal official de l'OEBpour permettre aux futures demandesde se conformer à cette nouvelle situa-tion. La date pertinente pour les futuresdemandes est à cet égard leur date dedépôt ou, si une priorité a été revendi-quée, leur date de priorité.

B. Droit d'être entendu

1. Principe généralLa chambre a signalé, dans l'affaireT 1997/08, que le droit d'être entendugarantit également que l'OEB estdisposé à prendre connaissance et àtenir compte des faits et argumentsavancés par le demandeur dans saréponse à une notification. En principe,il y a violation du droit d'être entendu siles motifs de la décision de la divisiond'examen se limitent à répéter les motifsexposés dans la notification établie avantla réponse à cette notification. Dans laprésente espèce, les motifs de la déci-

Page 62: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 51

Sache war die Begründung der ange-fochtenen Entscheidung im wesentlichenein "copy and paste" von den Gründendes einzigen Bescheids der Prüfungs-abteilung. Die Kammer stellte fest, dassausschlaggebend für die Gewährungdes rechtlichen Gehörs die Frage war,ob die Prüfungsabteilung sich in ihrerEntscheidung tatsächlich mit dem zurKenntnis genommenen Vorbringen derAnmelderin in ihrer Beschwerdeerwide-rung auseinandergesetzt hatte. Nichts inder Entscheidung wies jedoch daraufhin. Sie ordnete die Rückzahlung derBeschwerdegebühr an.

2. Nichterscheinen in der mündlichenVerhandlung vor den Beschwerde-kammernNach Artikel 15 (3) VOBK ist die Kam-mer "nicht verpflichtet, einen Verfahrens-schritt einschließlich ihrer Entscheidungaufzuschieben, nur weil ein ordnungsge-mäß geladener Beteiligter in der münd-lichen Verhandlung nicht anwesend ist;dieser kann dann so behandelt werden,als stütze er sich lediglich auf seinschriftliches Vorbringen".

In der Sache T 1903/06 war der Kammerbewusst, dass die angeführten Ein-wände gegen den vorliegenden Haupt-antrag und die vorliegenden Hilfsanträgedurch entsprechende Änderungen hättenausgeräumt werden können, wenn derVertreter des Beschwerdeführers in dermündlichen Verhandlung anwesendgewesen wäre. Die Kammer hatte sichbei der Entscheidung über die Anmel-dung aber an die vom Beschwerde-führer vorgelegte Fassung zu halten(Art. 113 (2) EPÜ 1973). Diese Auffas-sung der Kammer wurde durch dienachstehenden Schlussfolgerungen ausT 1000/03 gestützt: "Die ordnungsge-mäß geladene Beschwerdeführerin hätteden obigen und weitere kleine Mängelder Beschreibung in der mündlichen Ver-handlung mühelos beseitigen können.Eine Aufschiebung der Entscheidung zuihrer Beseitigung war nicht geboten (vgl.Art. 11 (3) VOBK 2003). Die Kammer hatsich gemäß Artikel 113 (2) EPÜ an dievon der Beschwerde führenden Anmel-derin vorgelegte Fassung zu halten. DieBeschwerdeführerin hat mit ihrem Nicht-erscheinen bei der mündlichen Verhand-lung das Risiko einer Zurückweisung derAnmeldung auch bei einfach behebba-

grounds set out in the examining divi-sion's sole communication. The boardheld that, for an examining division togive an applicant the right to be heard,its decision had to actually address thearguments put forward by the applicantin its reply to the communication. Sincenothing in the decision suggested thedivision had done so, the board orderedreimbursement of the appeal fee.

2. Non-appearance at oral hearingsbefore the boards of appeal

According to Article 15(3) RPBA 2007,"the board shall not be obliged to delayany step in the proceedings, including itsdecision, by reason only of the absenceat the oral proceedings of any party dulysummoned who may then be treated asrelying on its written case."

In T 1903/06 the board was aware thatthe objections against the main andauxiliary requests on file could havebeen met by suitable amendments, ifthe appellant's representative hadbeen present at the oral proceedings.However, the board had to decide uponthe application only in the text submittedto it by the appellant (Art. 113(2) EPC1973). In this respect, it agreed with thefollowing conclusions in T 1000/03: "Theappellant had been duly summoned, andat the oral proceedings could easily havecorrected the above and further minordeficiencies in the description. To delaythe decision pending their correction wasuncalled for (see Art. 11(3) RPBA 2003).Under Article 113(2) EPC, the boardhad to keep to the text submitted bythe appellant/applicant, who by notappearing at the oral proceedings hadtaken the risk of the application beingrefused even for easily remediable defi-ciencies." Thus, the appellant had tobear the consequences of the failure toappear.

sion attaquée étaient essentiellement un"copier-coller" des motifs exposés dansla seule notification de la division d'exa-men. La chambre a fait observer que,pour savoir si le droit des parties à êtreentendues avait été respecté, il importaitde déterminer si la division d'examenavait effectivement pris en compte danssa décision les arguments présentéspar le demandeur dans sa réponse aumémoire exposant les motifs du recours,et dont la division d'examen avait prisconnaissance. Or, la décision n'y faisaitaucune allusion. La chambre a doncordonné le remboursement de la taxe derecours.

2. Non-comparution à la procédureorale devant les chambres de recours

Selon l'article 15(3) RPCR 2007, "lachambre n'est pas tenue de différer uneétape de la procédure, y compris sadécision, au seul motif qu'une partiedûment convoquée est absente lors dela procédure orale ; elle pourra en ce casconsidérer que cette partie se fondeuniquement sur ses écritures."

Dans l'affaire T 1903/06, la chambresavait que si le représentant du requé-rant avait assisté à la procédure orale,des modifications appropriées auraientpermis de lever les objections mention-nées à l'encontre des requêtes princi-pale et subsidiaire figurant dans ledossier. Or pour prendre une décisionsur la demande, la chambre devait s'entenir au texte proposé par le requérant(art. 113(2) CBE 1973). A cet égard, lachambre s'est appuyée sur les conclu-sions suivantes tirées dans l'affaireT 1000/03 : le requérant dûmentconvoqué, aurait pu, lors de la procé-dure orale, remédier sans peine auxirrégularités signalées, ainsi qu'auxautres irrégularités infimes contenuesdans la description. Il n'existait aucuneobligation de reporter la décision afin depermettre la correction de ces irrégula-rités (cf. art. 11(3) RPCR 2003). Lachambre s'en est tenue au texte proposépar le demandeur/requérant, conformé-ment à l'article 113(2) CBE. En ne seprésentant pas à la procédure orale, lerequérant a accepté le risque de voir lademande rejetée, y compris pour desirrégularités qui pouvaient être aisémentrectifiées. La chambre a estimé que le

Page 63: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

52 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

ren Mängeln in Kauf genommen." Somithatte der Beschwerdeführer die Folgenseines Nichterscheinens bei der münd-lichen Verhandlung vor der Kammer zutragen.

C. Mündliche Verhandlung

1. Benachrichtigungspflicht beiNichtteilnahme an mündlicherVerhandlungIn T 69/07 hatte der Beschwerdegegnereine mündliche Verhandlung beantragt,erschien aber nicht zur anberaumtenZeit zur mündlichen Verhandlung. DieKammer stellte fest, dass nach Artikel 6der Standesregeln des epi, dem derVertreter zwingend angeschlossen ist,die Mitglieder im Verkehr mit demEPA höflich handeln sollen (s. auchT 1079/07). Der Vertreter des Beschwer-degegners hatte genug Zeit, die Kammerüber seine Absicht zu informieren, dermündlichen Verhandlung fernzubleiben.So hätte vermieden werden können,dass der andere Beteiligte und dieKammer zunächst höflich auf denVertreter warteten, falls dieser sichunbeabsichtigt verspätet haben sollte,und der Geschäftsstellenbeamte derKammer sich dann erkundigen musste,ob beabsichtigt sei, dass der Vertreteran der mündlichen Verhandlung teil-nimmt. Die Kammer verwies auf den FallT 954/93 mit einer ähnlichen Sachlageund bestätigte die von der damaligenKammer vertretene Auffassung, dassdas Verhalten des Vertreters "tadelns-wert" sei.

2. Festsetzung und Verlegung einesTermins zur mündlichen VerhandlungIn T 601/06 beantragte der Beschwerde-führer (Patentinhaber) die Verlegung dermündlichen Verhandlung mit der Begrün-dung, dass der 5. Mai 2009 in denNiederlanden ein Feiertag sei, für dender Vertreter des BeschwerdeführersUrlaub fest gebucht habe und aufgrundder Urlaubszeit kein anderer Vertreterzur Verfügung stehe, der ihn ersetzenkönne. Die Kammer versuchte, einenAusweichtermin innerhalb der folgendenzwei Monate zu finden. Da mit denVerfahrensbeteiligten kein für die beidenParteien und die mit fünf Mitgliedernbesetzte Kammer passender Alternativ-termin gefunden werden konnte, teiltedie Kammer den Beteiligten mit, dassder Termin für die mündliche Verhand-lung aufrechterhalten werde. Zudem

C. Oral proceedings

1. Obligation to give notice if notattending oral proceedings

In T 69/07 the respondent had requestedoral proceedings, but did not appear atthe oral proceedings at the appointedtime. The board noted that, in accord-ance with Article 6 of the Code ofConduct of Members of the epi, ofwhich the representative is obligatorily amember, the members are required toact courteously in their dealings withthe EPO (see also T 1079/07). Therepresentative of the respondent hadhad sufficient time to inform the board ofits intended non-appearance at the oralproceedings. This would have avoidedkeeping the other party and the boardfirst of all courteously waiting for therepresentative in case he had uninten-tionally been delayed, and then obligingthe registrar of the board to carry outenquiries to establish if the representa-tive intended to attend the oral proceed-ings. The board referred to T 954/93where the facts were similar to those ofthe case at issue. The board confirmedthe views of that board that theactions of the representative were"reprehensible".

2. Fixing or postponing the date fororal proceedingsIn T 601/06 the appellant (patentproprietor) requested postponement ofthe oral proceedings for the reason that5 May 2009 was a public holiday in theNetherlands, the appellant's representa-tive had firmly booked a holiday for thatday and there was no other representa-tive available to replace him due to theholiday season. The board made anattempt to find an alternative date withinthe following two months. As no alterna-tive date suitable for both parties and forthe five-member board could be agreedwith the parties, the board informed theparties that the date for oral proceedingswas maintained. Moreover the boardconsidered the request to postpone theoral proceedings to be late-filed. Therepresentative should have been aware

requérant devait par conséquent assu-mer les conséquences de son absenceà la procédure orale devant la chambre.

C. Procédure orale

1. Obligation de prévenir l'OEB en casde non-comparution à la procédureoraleDans l'affaire T 69/07, l'intimé ademandé la tenue d'une procédure orale,mais ne s'est pas présenté à celle-ci lejour convenu. La chambre a fait observerque, conformément à l'article 6 du codede conduite professionnelle concernantles membres de l'epi, dont le mandataireest obligatoirement membre, un membredoit agir de façon courtoise dans tousles rapports avec l'OEB (voir aussiT 1079/07). Le mandataire de l'intimé aeu suffisamment de temps pour informerla chambre de son intention de ne pasassister à la procédure orale. Cela auraitévité en premier lieu à l'autre partie et àla chambre d'attendre obligeamment lemandataire, dans le cas où celui-ci auraitété retardé pour des raisons indépen-dantes de sa volonté, et en deuxièmelieu au greffe de la chambre de faire desrecherches afin d'établir si la participa-tion du mandataire à la procédure oraleétait prévue. La chambre a cité la déci-sion T 954/93, dont les faits étaient simi-laires à ceux de l'affaire examinée. Lachambre a confirmé l'opinion émise àcette occasion, à savoir que les actes dumandataire étaient "répréhensibles".

2. Fixation et report de la date d'uneprocédure oraleDans l'affaire T 601/06, le requérant(titulaire du brevet) avait demandé unreport de la procédure orale au motifque le 5 mai 2009 était un jour férié auxPays-Bas, que le mandataire du requé-rant avait pris une réservation ferme pourpartir en congé à cette date et qu'il n'yavait aucun autre mandataire disponiblepour le remplacer en cette période decongés. La chambre a essayé de trouverune autre date dans les deux moissuivants. Comme aucune autre dateconvenant aux deux parties et à lachambre siégeant dans une formationde cinq membres n'a pu être trouvée, lachambre a informé les parties que ladate de la procédure orale était mainte-nue. En outre, la chambre a considéréque la requête visant à reporter la

Page 64: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 53

wertete die Kammer den Antrag aufVerlegung der mündlichen Verhandlungals verspätet. Der Vertreter hätte beiErhalt der Ladung bemerken müssen,dass er an der mündlichen Verhandlungnicht teilnehmen können würde, undseinen Antrag sofort hätte stellen müs-sen. Mit der Einreichung des Antragsmehr als einen Monat später war dasErfordernis nicht erfüllt, dass der Antraggemäß Artikel 15 (2) VOBK "so früh wiemöglich vor dem anberaumten Termin"oder gemäß der Mitteilung des Vize-präsidenten GD 3 (Sonderausgabe 3,ABl. EPA 2007, 115) "so bald wie mög-lich" zu stellen ist. Die Kammer stelltefest, dass nach der ständigen Recht-sprechung (vgl. z. B. T 1102/03 undT 1053/06) mit Artikel 15 (2) VOBK undder oben genannten Mitteilung die Inte-ressen der Beteiligten unter Berücksich-tigung von Faktoren wie der effizientenNutzung der Ressourcen und Kapazi-täten des Amts gegen die Interessender Öffentlichkeit abgewogen werden.Deshalb kann ein Antrag auf Verlegungder mündlichen Verhandlung, derverspätet gestellt worden ist, zurück-gewiesen werden.

In T 1923/06 verwies die Kammer aufT 275/89 (ABl. EPA 1992, 126), wonachdie Erkrankung eines ordnungsgemäßvertretenen Beteiligten nicht ausreicht,um die Verlegung eines festgesetztenTermins zur mündlichen Verhandlung zurechtfertigen, es sei denn, die Anwesen-heit des erkrankten Beteiligten im Terminist erforderlich. Einem Antrag auf Verle-gung des Termins kann nur dann stattge-geben werden, wenn unvorhergesehene,außergewöhnliche Umstände eintreten,die eine Verhandlung entweder unmög-lich machen (z. B. akute Erkrankungdes Vertreters bzw. eines unvertretenenBeteiligten) oder für den Verfahrensab-lauf entscheidungswesentliche Folgennach sich ziehen könnten (z. B. unvor-hergesehene Verhinderung eines wich-tigen Zeugen oder Sachverständigen).Die Kammer war sich bewusst, dass esfür einen Vertreter schwierig sein kann,wenn er von seinem Mandanten keineAnweisungen erhalten kann. Im vorlie-genden Fall war sie jedoch nicht davonüberzeugt, dass die Erkrankung desMandanten einen entscheidendenEinfluss auf die Vorbereitung der münd-lichen Verhandlung durch den Vertreteroder sein Auftreten in der mündlichenVerhandlung selbst gehabt habe.

when receiving the summons that hewould be prevented from attending theoral proceedings and should have filedhis request immediately. Filing therequest more than one month later wasnot considered to fulfil the requirementof "as far in advance of the appointeddate as possible" as required underArticle 15(2) RPBA or "as soon aspossible" as required in the Notice of theVice-President of DG 3. The board notedthat, in accordance with established caselaw (see e.g. T 1102/03 and T 1053/06),the provisions of Article 15(2) RPBA andthe above-mentioned Notice balance theinterests of the parties and the publictaking into account, among other factors,an efficient use of resources and capaci-ties of the office. Thus, a request forpostponing the date of oral proceedingsmay be refused if it is late-filed.

In T 1923/06 the board referred toT 275/89 (OJ EPO 1992, 126) accordingto which the illness of a duly representedparty was not a sufficient reason forpostponing appointed oral proceedingsunless the party who was ill needed tobe present. A request to change anappointment could only be allowed ifunforeseen, exceptional circumstanceshad arisen, which either made oralproceedings impossible (such as arepresentative's or unrepresented party'ssudden illness) or could have a decisiveimpact on the course of the proceedings(such as unforeseen unavailability of animportant witness or expert). The boardappreciated that a representative mightbe in a difficult situation if he is unableto receive instructions from his client.However, in the case at issue, the boardwas not convinced that the client's illnesscould have had a decisive impact on therepresentative's preparation of the oralproceedings or the oral proceedingsthemselves.

procédure orale avait été présentéetardivement. En recevant la citation àcette procédure, le représentant auraitdû se rendre compte qu'il ne pourrait yassister, et il aurait dû présenter sarequête sans attendre. La présentationde cette requête plus d'un mois aprèsn'a pas été jugée conforme à l'exigencevisée à l'article 15(2) RPCR, selonlaquelle la requête doit être soumiseaussitôt que possible avant la date fixéepour la procédure orale, ou à la conditionénoncée dans le communiqué du Vice-Président DG 3, selon laquelle cetterequête doit être soumise "dès quepossible". La chambre a fait observerque, conformément à la jurisprudenceconstante (cf. par ex. décisions T 1102/03et T 1053/06), les dispositions del'article 15(2) RPCR et le communiquésusmentionné pondèrent les intérêts desparties et du public en tenant compte,entre autres facteurs, de l'utilisationefficace des ressources et des capacitésde l'Office. Une requête visant à reporterla date d'une procédure orale peutdonc être rejetée si elle est présentéetardivement.

Dans l'affaire T 1923/06, la chambres'est référée à la décision T 275/89(JO OEB 1992, 126), selon laquelle lamaladie d'une partie dûment représentéene suffit pas pour justifier une modifica-tion de la date fixée pour la tenue d'uneprocédure orale, à moins que la partici-pation à la procédure de la personnetombée malade ne soit indispensable. Ilne peut être fait droit à une requête enmodification de la date que lorsque descirconstances imprévues et exception-nelles empêchent la tenue de la procé-dure (par ex. maladie soudaine dumandataire ou d'une partie non repré-sentée) ou sont susceptibles d'avoir,dans le déroulement de la procédure,des conséquences déterminantes pourla décision à rendre (par ex., empêche-ment imprévu d'un témoin ou d'un expertimportant). La chambre a reconnuqu'un mandataire pouvait se trouver enfâcheuse posture s'il était dans l'incapa-cité de recevoir des instructions de sonclient. Cependant, en l'occurrence, lachambre n'était pas convaincue que lamaladie du client puisse avoir uneinfluence décisive sur la préparation dumandataire à la procédure orale, ni surla procédure orale elle-même.

Page 65: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

54 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

3. Antrag auf mündliche Verhandlungals Antwort auf eine Mitteilung derBeschwerdekammerIn der Sache T 1382/04 war derBeschwerdeführer aufgefordert worden,gemäß Regel 100 (2) EPÜ (2007) eineStellungnahme zur Mitteilung der Kam-mer einzureichen. Im Falle einer nichtrechtzeitigen Antwort würde die Anmel-dung als zurückgenommen gelten(R. 100 (3) EPÜ (2007)). Daher hatte dieKammer festzustellen, ob rechtzeitigeine Antwort eingegangen war, die denErfordernissen der Regel 100 (2) EPÜ(2007) genügte; anderenfalls wäre dieSache nicht mehr anhängig gewesen.Die Frage stellte sich, weil der Be-schwerdeführer keine sachliche Stel-lungnahme zur Mitteilung der Kammervorgebracht hatte. Die Kammer erinnertedaran, dass das Rechtsinstrument derRücknahmefiktion seinerzeit aus admi-nistrativen Gründen eingeführt wordenwar, um Ressourcen von Patentämternund Gerichten in Fällen zu sparen, indenen der Anmelder oder Beschwerde-führer eindeutig kein Interesse an derWeiterverfolgung einer Anmeldung mehrhat. Im vorliegenden Fall erachtete dieKammer den Antrag auf mündlicheVerhandlung, der innerhalb der Frist fürdie Einreichung einer Stellungnahmeeingegangen war, als Antwort, die eineRücknahmefiktion gemäß Regel 100 (3)EPÜ (2007) verhinderte, weil nicht davonausgegangen werden konnte, dass derBeschwerdeführer sein Interesse an derAnmeldung verloren hatte, wenn ergleichzeitig eine mündliche Verhandlungbeantragte, um dort offenbar seineAnmerkungen zu den Argumenten derKammer mündlich vorzutragen.

4. Anwesenheit von Assistenten beiBeratungen der KammerGemäß Artikel 19 (1) Satz 2 VOBKnehmen nur die Mitglieder der Kammeran den Beratungen teil; der Vorsitzendekann jedoch die Anwesenheit andererBediensteter zulassen. In T 857/06führte die Kammer aus, dass in mehre-ren EPÜ-Vertragsstaaten die gerichtlicheArbeit von Gerichten, insbesondereObersten Gerichtshöfen und Verfas-sungsgerichten, von Assistenten unter-stützt wird. Auch die aktive Beteiligungvon Assistenten bei der Vorbereitunggerichtlicher Entscheidungen scheineallgemein üblich zu sein. Im Einklang mitdieser Praxis unterstützt eine begrenzteAnzahl von Assistenten die Beschwerde-

3. Request for oral proceedings as areply to a communication of a boardof appealIn T 1382/04 the appellant had beeninvited to file observations on the board'scommunication under Rule 100(2) EPC(2007). Failure to reply to such aninvitation in due time would result in theapplication being deemed withdrawn(Rule 100(3) EPC (2007)). Hence, theboard had to ascertain that a replymeeting the requirements of Rule 100(2)EPC (2007) had been received in duetime. If no response qualifying as a replyhad been received, the case was nolonger pending. The question arosebecause the appellant had not made anysubstantive observations on the board'scommunication. The board pointed outthat historically, the legal instrument of adeemed withdrawal was introduced foradministrative reasons as a means tosave the resources of patent offices andcourts in cases where the applicant orappellant had clearly lost interest inprosecuting an application. In the caseat issue, the board considered therequest for oral proceedings, which wasreceived within the time limit for filingobservations, as a reply avoiding adeemed withdrawal under Rule 100(3)EPC (2007), since it could not beassumed that the appellant had lostits interest in the application whilerequesting oral proceedings at the sametime, apparently with a view topresenting its comments on the board'sarguments orally.

4. Presence of assistants duringdeliberations of the boardAccording to Article 19(1), secondsentence, RPBA only members of theboard may participate in the delibera-tions; the chairman may, however,authorise other officers to attend. InT 857/06 the board stated that in severalEPC contracting states the judicial workof courts, in particular supreme courtsand constitutional courts, is supported byassistants. Also the active involvementof assistants in preparing the ground forjudicial decisions appeared to be widelyaccepted. In accordance with thispractice, a limited number of assistantssupports the EPO's boards of appeal.They are selected in a formal internal

3. Requête en procédure orale enréponse à une notification d'unechambre de recoursDans l'affaire T 1382/04, le requérantavait été invité, conformément à larègle 100(2) CBE (2007), à présenterses observations sur la notification dela chambre. Il avait été informé que,faute de réponse à cette invitation dansles délais, la demande serait réputéeretirée (règle 100(3) CBE (2007)). Lachambre devait donc s'assurer qu'uneréponse conforme aux exigences de larègle 100(2) CBE (2007) avait bien étéreçue dans les délais. En l'absence deréponse valable, l'affaire n'aurait plusété en instance. La question se posaitpuisque le requérant n'avait pasprésenté d'observations sur le fondconcernant la notification de la chambre.Celle-ci a souligné que, d'un point devue historique, l'instrument juridique dela fiction du retrait avait été introduit pourdes raisons administratives, de manièreà économiser les ressources des officesde brevets et des tribunaux compétentslorsque le demandeur ou le requérant nesouhaitent manifestement plus maintenirleur demande. Dans la présente affaire,la chambre a estimé que la requête enprocédure orale, reçue dans le délaiprévu pour présenter des observations,constituait une réponse évitant l'applica-tion de la fiction du retrait en vertu de larègle 100(3) CBE (2007). De son pointde vue, il n'était pas concevable en effetque le requérant ne soit plus intéressépar sa demande et sollicite en mêmetemps la tenue d'une procédure oraleafin, semble-t-il, de présenter verba-lement ses observations sur les argu-ments de la chambre.

4. Présence d'assistants lors de ladélibération de la chambreEn vertu de l'article 19(1), deuxièmephrase RPCR, seuls les membres de lachambre peuvent participer à la délibéra-tion ; toutefois, le président peut autori-ser d'autres agents à y assister. Dansl'affaire T 857/06, la chambre a indiquéque dans plusieurs Etats parties à laCBE, le travail judiciaire des tribunaux,en particulier des cours suprêmes et descours constitutionnelles, bénéficie dusoutien d'assistants. La participationactive d'assistants à la préparation desdécisions judiciaires semble égalementlargement acceptée. Conformément àcette pratique, un nombre limité d'assis-tants soutiennent les chambres de

Page 66: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 55

kammern des EPA. Die Assistenten wer-den in einem formalen internen Bewer-bungsverfahren ausgewählt, an dem nurerfahrene Prüfer, d. h. Beamte des EPA,teilnehmen können. Die Kammer schloss,dass das Ermessen gemäß Artikel 19 (1)Satz 2 VOBK dahin gehend ausgeübtwerden kann, dass der Assistent derKammer den Beratungen beiwohnenund sich daran beteiligen darf.

5. Niederschrift der mündlichenVerhandlungIn T 508/08 stimmte die Kammer mit denVerfahrensbeteiligten darin überein, dassdie Einspruchsabteilung auf den Antragdes Beschwerdeführers auf Berichtigungder Niederschrift über die mündlicheVerhandlung hätte reagieren müssen.Die Kammer verwies auf T 1198/97,wonach – selbst wenn Beschwerdeeingelegt wurde – nur die erste Instanz,vor der die mündliche Verhandlungstattgefunden hat, zuständig und auchverpflichtet ist, in erster Instanz übereinen Antrag zu entscheiden, der denInhalt der Niederschrift über die vor ihrabgehaltene mündliche Verhandlungbetrifft, zum einen weil sie gemäßRegel 76 EPÜ 1973 dafür zuständig unddazu verpflichtet ist, die Niederschriftkorrekt und vollständig aufzunehmen,zum anderen weil nur die Mitgliederdieser Abteilung wirklich wissen, wiedie mündliche Verhandlung vor dieserAbteilung verlaufen ist und was gesagtbzw. nicht gesagt worden ist. Die Kam-mer stellte fest, dass sie nichts tunkönne, wenn die erste Instanz (hier: dieEinspruchsabteilung) ihre Verpflichtung(auf einen Antrag auf Berichtigung derNiederschrift zu reagieren) missachte.Die Kammer sei nicht befugt, die Ein-spruchsabteilung zur Erfüllung ihrerPflichten zu zwingen.

6. Mündliche Verhandlung als Video-konferenzIm Verfahren T 1266/07 beantragte derBeschwerdeführer/Anmelder, dass diemündliche Verhandlung als Videokon-ferenz durchgeführt werden solle. DieKammer lehnte diesen Antrag ab, weiler zu spät gestellt wurde, erklärte aber,dass einem entsprechenden Antrag inZukunft stattgegeben werden könnte.Dazu müssten allerdings allgemeineRahmenbedingungen bestehen. Zumeinen ist die Durchführung von Video-konferenzen vor den Prüfungsabteilun-

recruitment procedure for which onlyexperienced examiners, i.e. permanentemployees of the EPO, may apply. Theboard concluded that discretion underArticle 19(1), second sentence, RPBAmay be exercised to allow the board'sassistant to attend and to take part inthe deliberations.

5. Minutes of oral proceedings

In T 508/08 the board agreed with theparties that the opposition divisionshould have responded to appellant'srequests for corrections of the minutes ofthe oral proceedings. The board referredto T 1198/97 where it was stated thateven when an appeal has been filed,only the department of first instancebefore which the oral proceedings tookplace was competent and at the sametime also obliged to decide in the firstinstance on a request concerning thecontents of the minutes of oral proceed-ings held before it, firstly because it lieswithin their competence and duty underRule 76 EPC 1973 to draw up theminutes correctly and completely andsecondly because, if anybody, only themembers of this department know whathas happened and has been said or notsaid during the oral proceedings beforeit. The board stated that if the depart-ment of first instance (opposition divi-sion) saw fit to ignore its obligations (torespond to a request for correction of theminutes) there was nothing the boardcould do; it had no power to compel thedivision to fulfil them.

6. Oral proceedings by videoconferenceIn T 1266/07 the appellant/applicantrequested that the oral proceedings beconducted by video conference. Theboard refused the request as being filedlate and stated that in future such arequest might be allowed. For this tohappen, however, it would be necessaryfor a general framework to exist. Firstly,video conferencing before an examiningdivision is explicitly regulated (seeupdated information concerning inter-views and oral proceedings to be held as

recours de l'OEB. Ils sont sélectionnéssuivant une procédure formelle derecrutement interne, à laquelle seuls desexaminateurs expérimentés, c'est-à-diredes fonctionnaires de l'OEB, peuventpostuler. La chambre a conclu quele pouvoir d'appréciation prévu parl'article 19(1), deuxième phrase RPCRpeut être exercé pour permettre àl'assistant de la chambre de prendrepart et de participer à la délibération.

5. Procès-verbal de la procédure orale

Dans l'affaire T 508/08, la chambre estconvenue avec les parties que la divisiond'opposition aurait dû répondre auxrequêtes du requérant visant à corrigerle procès-verbal de la procédure orale.La chambre s'est référée à la décisionT 1198/97, selon laquelle même lors-qu'un recours a été formé, seule l'ins-tance du premier degré devant laquelles'est tenue la procédure orale peut (maisaussi doit) statuer en première instancesur une requête portant sur le contenudu procès-verbal de la procédure orale.Il lui appartient en effet, conformémentà la règle 76 CBE 1973, d'établir unprocès-verbal correct et complet. Enoutre, les membres de cette instancesavent mieux que quiconque ce qui s'estpassé et ce qui a été dit ou non au coursde la procédure orale en question. Lachambre a déclaré que si l'instance dupremier degré (division d'opposition)avait jugé bon de méconnaître les obli-gations qui sont les siennes (à savoirde répondre à une requête visant àcorriger le procès-verbal), elle ne pouvaitrien y faire, n'ayant pas le pouvoir decontraindre la division à respecter sesobligations.

6. Procédure orale sous forme devisioconférenceDans l'affaire T 1266/07, le requérant/demandeur avait sollicité la tenue de laprocédure orale sous forme de visio-conférence. La chambre a rejeté cettedemande au motif qu'elle avait étéprésentée tardivement, tout en indiquantque ce type de requête pourrait êtreautorisé à l'avenir. Un cadre généraldevra toutefois exister à cette fin.Premièrement, les visioconférencesdevant une division d'examen sontexplicitement réglementées (cf. mise à

Page 67: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

56 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

gen genau geregelt (s. aktualisierteInformationen über die Durchführungvon Rücksprachen und mündlichenVerhandlungen als Videokonferenz,ABl. EPA 2006, 585). Eine entspre-chende Vorschrift für die Beschwerde-kammern existiert derzeit aber nicht;insbesondere wird in der VOBK nichtdarauf eingegangen. Zum anderen sindmündliche Verhandlungen vor Prüfungs-abteilungen gemäß Artikel 116 (3) EPÜnicht öffentlich, vor Beschwerdekam-mern aber schon (Art. 116 (4) EPÜ).Daher ist zu gewährleisten, dass dieDurchführung von Videokonferenzen mitdem Erfordernis in Einklang gebrachtwird, dass mündliche Verhandlungen vorden Kammern öffentlich sind.

D. Fristen, Weiterbehandlung undVerfahrensunterbrechung

1. Berechnung von Fristen gemäßRegel 131 EPÜT 2056/08 betrifft die Berechnung derFrist für die Einlegung einer Beschwerdein Verbindung mit einer Zehntagesfristfür die Zustellung durch die Post. DerAnmelder machte geltend, dass er seineBeschwerde gegen die Entscheidungvom 21. Juli 2008 über die Zurückwei-sung seiner Anmeldung fristgerechtam 1. Oktober 2008 eingelegt habe.Addiere man zu dem Datum der Ent-scheidung zwei Monate hinzu undgemäß Regel 126 (2) EPÜ (2007)weitere zehn Tage, so käme man aufden 1. Oktober 2008.

Die Kammer stellte fest, dass die in Arti-kel 108 EPÜ vorgesehene Frist von zweiMonaten ab dem Tag der mutmaßlichenoder tatsächlichen Zustellung läuft, derim vorliegenden Fall der 31. Juli 2008war. Sie endete daher am 30. September2008. Wenn eine Faustregel zur Berech-nung der Beschwerdefrist vorgeschlagenwerden könne, so solle diese "zehn Tageplus zwei Monate" lauten und nicht "zweiMonate plus zehn Tage".

E. Wiedereinsetzung in den vorigenStand

1. Sorgfaltspflicht des zugelassenenVertretersIn T 1095/06 stellte die Kammer fest,dass von einem zugelassenen Vertreternicht verlangt werden könne, dass erjede Handlung eines Mitarbeiters noch-mals überprüfe. Unterlaufe dem Vertreter

a video conference, OJ EPO 2006, 585).There is, however, at present no corres-ponding provision for the boards ofappeal; in particular, it is not mentionedin the RPBA. Secondly, oral proceedingsheld before the examining division are,in accordance with Article 116(3) EPC,not public, whereas those before theboards of appeal are public, Article 116(4)EPC. It would be necessary to ensurethat the use of video conferencing isreconciled with the requirement that oralproceedings before the boards be public.

D. Time limits, further processing andinterruption of proceedings

1. Calculation of time limits underRule 131 EPCT 2056/08 concerns the calculation ofthe period for filing an appeal whencombined with a ten day period for postaldelivery. The applicant argued that theappeal filed on 1 October 2008 againstthe decision dated 21 July 2008 refusinghis application had been filed in duetime. If two months were added to thedate of the decision and a further tendays according to Rule 126(2) EPC(2007), one would arrive at 1 October2008.

The board noted that the two monthperiod stipulated in Article 108 EPCstarted from the day of the presumed oractual notification which in the presentcase was 31 July 2008. It thus ended on30 September 2008. If any rule of thumbcould be suggested to calculate theappeal period, it should be "ten days plustwo months" rather than "two monthsplus ten days."

E. Re-establishment of rights

1. Due care on the part of the profes-sional representativeIn T 1095/06 the board stated that aprofessional representative could not berequired to double-check every action byan assistant. If the professional repre-sentative failed to act because he had

jour de la note d'information concernantles entretiens et les procédures oralesà organiser sous forme de visioconfé-rence, JO OEB 2006, 585). Or, il n'y apas actuellement de disposition corres-pondante pour les chambres de recours,et le RPCR, en particulier, est muet à cesujet. Deuxièmement, l'article 116(3)CBE dispose que la procédure oraledevant la division d'examen n'est paspublique, alors que la procédure oraledevant les chambres de recours l'est envertu de l'article 116(4) CBE. Il convien-dra par conséquent de veiller à rendrel'utilisation de la visioconférence compa-tible avec l'exigence selon laquelle laprocédure orale devant les chambres derecours est publique.

D. Délais, poursuite et interruption dela procédure

1. Calcul des délais selon la règle 131CBEL'affaire T 2056/08 porte sur le calculdu délai prévu pour la formation d'unrecours, lorsque ce délai est combiné àla période de dix jours pour la remise parla poste. Le demandeur a soutenu que lerecours formé le 1er octobre 2008 contrela décision du 21 juillet 2008 rejetant sademande avait été formé dans les délais.Si l'on ajoutait deux mois à la date de ladécision, plus 10 jours supplémentairesau titre de la règle 126(2) CBE, on obte-nait la date du 1er octobre 2008.

La chambre a observé que le délai dedeux mois spécifié à l'article 108 CBEcommençait à courir à partir de la datede la signification supposée ou effective,qui, dans la présente espèce, était le31 juillet 2008. Le délai expirait donc le30 septembre 2008. Si un point derepère quelconque pouvait être suggérépour le calcul du délai de recours, ildevrait être de "dix jours plus deuxmois", plutôt que de "deux mois plusdix jours".

E. Restitutio in integrum

1. Vigilance nécessaire de la part d'unmandataire agrééDans l'affaire T 1095/06, la chambre aestimé qu'on ne pouvait exiger d'unmandataire agréé qu'il vérifie à nouveauchacun des actes de ses assistants. Sile mandataire agréé omet d'accomplir un

Page 68: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 57

ein Versäumnis, weil er durch einenFehler eines sorgfältig ausgewähltenund ausgebildeten und angemessenüberwachten Mitarbeiters keine Erinne-rung erhalten hat, so könne dies als"einmaliges Versehen in einem ansons-ten gut funktionierenden System" ange-sehen und eine Wiedereinsetzung inden vorigen Stand gewährt werden. DieKammer wies jedoch darauf hin, dassvon einem zugelassenen Vertreter zuerwarten sei, dass er seine eigene Arbeitlaufend überwacht. Über ein Versäumnisdes zugelassenen Vertreters selbstkönne nicht mit Verweis auf die Recht-sprechung bezüglich eines "einmaligenVersehens in einem ansonsten gutfunktionierenden Systems" hinwegge-sehen werden, es sei denn, besondereUmstände liegen vor, unter denen dasVersäumnis entstanden sei, obwohl allegebotene Sorgfalt beachtet worden sei.Zu glauben, dass eine Handlung vorge-nommen worden sei, ohne dass es dafüreine objektive Grundlage gebe, könnenicht als ein nach Artikel 122 (1) EPÜ1973 zu berücksichtigender Umstandgewertet werden. Des Weiteren stelltedie Kammer klar, dass weder dieBedeutung, die eine Anmeldung füreinen Anmelder habe, noch der tech-nische Wert der betreffenden ErfindungUmstände seien, die zugunsten derGewährung einer Wiedereinsetzung inden vorigen Stand berücksichtigt werdenkönnten.

Was die Sorgfaltspflicht des zugelasse-nen Vertreters betrifft, verwies die Kam-mer in T 493/08 auf die Rechtsprechung,nach der Unkenntnis oder irrtümlicheAuslegung von Vorschriften des EPÜkeine Entschuldigung darstellen. InJ 6/07 bestätigte die Juristische Be-schwerdekammer diese Rechtsprechungauch für Fälle, in denen ein Anmelderkeinen Vertreter bestellt hat. Generellstellen Irrtum oder Unkenntnis in Bezugauf das Recht keinen ausreichendenWiedereinsetzungsgrund dar, auch dannnicht, wenn ein Anmelder ohne die Hilfeeines entsprechend qualifizierten Vertre-ters handelt. Die Beachtung der Sorgfaltverlangt von einer Person, die an einemVerfahren vor dem Europäischen Patent-amt beteiligt ist, dass sie, auch wenn sieein Laie ist, die Kenntnis der geltendenRegeln erwirbt. In J 28/92 wurde dieirrtümliche Auslegung des Rechts jedochentschuldigt. In diesem speziellen Fallentschied die Kammer, dass die Fehl-

not received a reminder due to someerror of a properly chosen, properlyinstructed, and reasonably supervisedassistant this could be regarded as "anisolated error in an otherwise satisfactorysystem" which would still allow re-estab-lishment to be granted. However theboard stated that a professional repre-sentative must be presumed to besupervising his own work continuously.The case law on "an isolated mistake inan otherwise satisfactory system" couldnot be relied on to ignore a failure toact by the professional representativehimself, unless there were specialcircumstances which made the failure toact compatible with taking all due care. Abelief that an action had been performedfor which there was no objective basiscould not be given any weight as acircumstance to be taken into accountunder Article 122(1) EPC 1973. Further-more, the board held that neither theimportance of an application to an appli-cant, nor the technical merit of the inven-tion concerned, were circumstances thatcould be taken into account in favour ofallowing re-establishment.

With regard to the due care to be exer-cised on the part of a professional repre-sentative, the board referred in T 493/08to the case law according to which ignor-ance or misinterpretation of EPC provi-sions could not be excused. In J 6/07 theLegal Board of Appeal affirmed caselaw to the same effect even where anapplicant had not appointed a represen-tative: in general, even in the case of anapplicant who acts without the benefitof a suitably qualified representative, amistake or ignorance as to the law is aninsufficient ground for re-establishment.Taking due care requires that a personengaged in proceedings before theOffice, even when a layman, shouldacquaint himself with the relevant rules.Misinterpretation of the law, however,was excused in J 28/92. In this specialcase the Legal Board held that themisinterpretation of a provision of theEPC by a representative was not withoutbasis or unreasonable and considered

acte parce qu'il n'a pas reçu de rappelsuite à une erreur d'un assistant choisi etformé de manière adéquate, et raisonna-blement encadré, cela peut être consi-déré comme une "erreur isolée dans unsystème donnant par ailleurs satisfac-tion", auquel cas la restitutio in integrumpourrait être accordée. La chambre acependant déclaré qu'un mandataireagréé est censé contrôler en perma-nence son propre travail. La jurispru-dence relative à "une erreur isolée dansun système donnant par ailleurs satis-faction" ne saurait être invoquée pourfaire abstraction de l'omission d'un actepar le mandataire agréé proprementdit, à moins que des circonstancesspéciales n'expliquent que l'omission sesoit produite bien que toute la vigilancenécessaire ait été observée. Le fait decroire qu'un acte a été exécuté alors qu'iln'existe aucun fondement objectif lemontrant, ne peut être assimilé à unecirconstance entrant en ligne de compteen vertu de l'article 122(1) CBE 1973.De plus, la chambre a estimé que nil'importance d'une demande pour undéposant, ni la valeur technique del'invention concernée ne sont descirconstances pouvant être prises enconsidération pour accorder la restitutio.

En ce qui concerne la vigilance dontdoit faire preuve le mandataire agréé,la chambre a rappelé dans l'affaireT 493/08 la jurisprudence selon laquellel'ignorance ou une mauvaise interpré-tation des dispositions de la CBE nesauraient constituer une excuse. Dans ladécision J 6/07, la chambre de recoursjuridique a confirmé que cette jurispru-dence s'applique également dans le casoù un demandeur ne constitue pas demandataire : généralement, même lors-qu'un demandeur agit sans bénéficierdes conseils d'un mandataire suffisam-ment qualifié, les erreurs concernantle droit ou l'ignorance de celui-ci neconstituent pas des motifs suffisants derestitutio in integrum. Pour que toute lavigilance nécessaire ait été exercée,toute personne engagée dans uneprocédure auprès de l'Office doit sefamiliariser avec les dispositions applica-bles, même si elle n'est pas spécialistede ces questions. L'interprétation erro-

Page 69: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

58 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

interpretation einer Bestimmung desEPÜ durch einen Vertreter keineswegseiner vernünftigen Grundlage entbehrthabe und der Vertreter nicht dafürbestraft werden könne, dass er zu einernicht unplausiblen Auslegung einerRegel des EPÜ gelangt sei, die sichspäter als falsch erwiesen habe. DieKammer teilte die in J 28/92 vertreteneAuffassung und stellte fest, dass es vonder Regel, dass ein Rechtsfehler nichtentschuldbar sei, Ausnahmen gebenkönne, die jedoch nur nach strengenKriterien gewährt werden könnten.

2. Jahresfrist nach Ablauf derversäumten FristEin Wiedereinsetzungsantrag ist nurinnerhalb eines Jahres nach Ablauf derversäumten Frist zulässig (Art. 122 (2)Satz 3 EPÜ 1973, R. 136 (1) Satz 1EPÜ). Nach Regel 136 (1) Satz 3 EPÜ(2007) gilt der Antrag auf Wiedereinset-zung erst als gestellt, wenn die vorge-schriebene Gebühr entrichtet worden ist.

In J 6/08 wurde die Wiedereinsetzungs-gebühr erst nach Ablauf der Jahresfristentrichtet. Die Kammer verwies aufdie Rechtsprechung (J 16/86, J 34/92,J 26/95, ABl. EPA 1999, 668; J 6/98,J 35/03), wonach der Jahresfrist dieFunktion einer Ausschlussfrist zukommt,die der Rechtssicherheit für die Öffent-lichkeit und der Beendigung der Ver-fahren vor dem EPA innerhalb einervernünftigen und angemessenen Zeit-spanne dienen soll. Die Kammer hieltjedoch aufgrund der besonderen Um-stände des Falls die Wiedereinsetzungfür nicht ausgeschlossen, da die Ursa-che für die nicht fristgerechte Erfüllungder Voraussetzungen für die Wiederein-setzung – wie vorliegend die Entrichtungder Wiedereinsetzungsgebühr innerhalbder Jahresfrist – in hohem Maße vomAmt selbst gesetzt wurde. Bei Verletzungvon Aufklärungs- und Hinweispflichtendurch das Amt kann unter dem Gesichts-punkt des Vertrauensschutzes eininnerhalb der Jahresfrist eingereichterWiedereinsetzungsantrag trotz Entrich-tung der Wiedereinsetzungsgebühr erst

that there was no basis for penalisingthe representative for having arrived at anot unreasonable interpretation of a ruleof the EPC, which subsequently turnedout to be wrong. The board shared theview expressed in J 28/92 and statedthat there might be exceptions to therule, that an error of law could not beexcused, which, however, could beacknowledged only under rigorouscriteria.

2. One-year time limit following theexpiry of the unobserved time limitA request for re-establishment of rightsis only admissible within the yearimmediately following the expiry of theunobserved time limit (Art. 122(2), thirdsentence, EPC 1973; Rule 136(1), firstsentence, EPC). Under Rule 136(1),third sentence, EPC (2007), the requestfor re-establishment of rights is notdeemed to have been filed until theprescribed fee has been paid.

In J 6/08 the fee for re-establishment ofrights was not paid until after the one-year period had expired. The boardreferred to the case law (J 16/86,J 34/92, J 26/95, OJ EPO 1999, 668;J 6/98, J 35/03), under which the one-year period fulfils the function of adeadline whose purpose is to ensurelegal certainty for the public and thecompletion of proceedings before theEPO within a sensible and appropriateperiod of time. In view of the particularcircumstances of the case, however, theboard considered that re-establishmentwas not ruled out since the fact that theconditions for re-establishment had notbeen met in due time – i.e. payment ofthe fee for re-establishment within theone-year period – was largely to be laidat the door of the Office itself. Where theOffice has failed to meet its obligationto provide clarifications or advice, arequest for re-establishment filed withinthe period of one year can, when theprinciple of the protection of legitimateexpectations is taken into account, betreated as valid even though the fee for

née du droit, quant à elle, a été excuséedans la décision J 28/92. Dans cetteaffaire, la chambre de recours juridiqueavait estimé que l'interprétation erronéequ'un mandataire avait faite d'unedisposition de la CBE n'était ni dénuéede fondement, ni déraisonnable. Aussia-t-elle considéré qu'il n'y avait aucuneraison de pénaliser le mandataire parcequ'il avait donné d'une règle de la CBEune interprétation qui, si elle s'avéra parla suite erronée, n'en était pas pourautant déraisonnable. En l'espèce, lachambre a suivi l'opinion exprimée dansla décision J 28/92 et indiqué qu'il peut yavoir des exceptions à la règle selonlaquelle une erreur de droit n'est pasexcusable, ces exceptions ne pouvanttoutefois être admises que sur la basede critères rigoureux.

2. Délai d'un an à compter del'expiration du délai non observéUne requête en restitutio in integrumn'est recevable que dans un délai d'unan à compter de l'expiration du délai nonobservé (art. 122(2), troisième phraseCBE 1973, règle 136(1), premièrephrase CBE). Selon la règle 136(1),troisième phrase CBE (2007), la requêteen restitutio in integrum n'est réputéeprésentée qu'après le paiement de lataxe prescrite.

Dans l'affaire J 6/08, la taxe de restitutioin integrum n'a été acquittée qu'aprèsl'expiration du délai d'un an. La chambrea renvoyé à la jurisprudence (J 16/86,J 34/92, J 26/95, JO OEB 1999, 668,J 6/98, J 35/03), selon laquelle ce délaid'un an représente un délai de forclusiondont l'objectif est de garantir la sécuritéjuridique pour le public et la clôture de laprocédure devant l'OEB dans un délairaisonnable et approprié. Compte tenudes circonstances particulières de l'es-pèce, la chambre a néanmoins estiméque la restitutio in integrum n'était pasexclue, la cause de l'inexécution desconditions requises dans le délai imparti– en l'espèce le paiement de la taxe derestitutio in integrum – étant en grandepartie imputable à l'Office lui-même.Lorsque l'Office manque à son devoirde clarification et de notification, unerequête en restitutio in integrum présen-tée avant l'expiration du délai d'un anprescrit peut être jugée valide au titre dela protection de la confiance, même si lataxe correspondante n'a été acquittéequ'après l'expiration de ce délai. En

Page 70: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 59

nach Ablauf der Jahresfrist als wirksamzu behandeln sein. In diesem Fall kannder Anspruch des Antragstellers, sogestellt zu werden, als wäre die Versäu-mung nicht eingetreten, Vorrang vordem Interesse der Rechtssicherheit fürDritte haben, welchem die Jahresfrist inArtikel 122 (2) Satz 3 EPÜ 1973 dient.

3. Wegfall des Hindernisses

In T 493/08 befand die Kammer, dassbei einer Fristversäumung aufgrundeines Rechtsfehlers das Hindernis, daszur Fristversäumung geführt hatte, andem Tag wegfällt, an dem der Anmelderden Rechtsfehler tatsächlich erkannthat. Die Kammer stellte fest, dass inT 1026/06 in deutlichem Gegensatz zudieser Auffassung der Tag, an dem derAnmelder Nachforschungen hätte anstel-len sollen, als Stichtag angesehenwurde, obwohl der Anmelder offensicht-lich solche Nachforschungen wegendes als Rechtsfehler erachteten Sach-verhalts nicht angestellt hat.

F. Gebührenordnung

1. AbbuchungsauftragIn der Sache T 773/07, in der es um dieVorschriften über das laufende Konto inder bis 12.12.2007 geltenden Fassung(Beilage zum ABl. EPA 1/2005) ging, warauf dem Konto des Beschwerdeführerskeine ausreichende Deckung zur Zah-lung der Beschwerdegebühr vorhanden.Das Vorbringen, die Beschwerdegebührhätte vor der Abbuchung sechs weitererGebühren an dem betreffenden Tagabgebucht werden sollen oder können,wies die Kammer zurück. Es sei nichtAufgabe der Buchhaltung des EPA,Prioritäten bei den zu zahlenden Gebüh-ren zu setzen, zumal der Kontoinhaberdafür Sorge zu tragen habe, dass aufdem Konto stets eine ausreichendeDeckung vorhanden sei (s. Nr. 5.2 VLK).

2. Ermäßigung der PrüfungsgebührIn J 1/09 ging es um eine europäischeTeilanmeldung, deren Stammanmeldungaus einer internationalen Anmeldunghervorging. In dieser hatte der Anmelderim Verfahren vor dem EPA als mit derinternationalen vorläufigen Prüfungbeauftragten Behörde eine zweite Prü-fungsgebühr aufgrund eines Einwandes

re-establishment was not paid until afterthe period of one year had expired. Inthe present case, the requester's rightto be treated as though the non-obser-vance had not occurred can take prece-dence over third parties' interest in legalcertainty, which the one-year period inArticle 122(2), third sentence, EPC 1973is intended to ensure.

3. Removal of the cause ofnon-complianceIn T 493/08 the board considered that,where a time limit was not observed dueto an error of law, the removal of thecause of non-compliance with that timelimit occurs on the date on which theapplicant actually became aware of theerror of law. The board stated that, inan apparent contrast to this view, inT 1026/06 the date when the applicantshould have made investigations wasconsidered to be critical, even thoughthe applicant apparently failed to under-take such investigations as a conse-quence of what was considered to be anerror of law.

F. Rules relating to Fees

1. Debit ordersIn case T 773/07, which concerned thearrangements for deposit accounts inforce until 12.12.2007 (Supplement toOJ EPO 1/2005), the appellant's depositaccount held insufficient funds to coverthe appeal fee. The board rejected theargument that this fee could or shouldhave been booked before six otherfees on the relevant date. It was not forthe EPO cashier to choose prioritiesbetween fees to be paid, all the more sosince it was the responsibility of theaccount holder to ensure that theaccount contained sufficient funds atall times (point 5.2 ADA).

2. Reduction of the examination feeJ 1/09 concerned a European divisionalapplication whose parent originated froman international application in which theapplicant had paid a second examinationfee following a non-unity objection duringthe procedure before the EPO actingas International Preliminary ExaminingAuthority. The contested decision was

pareil cas, le droit du requérant de voirsa requête traitée comme si le délai avaitété observé peut l'emporter sur l'intérêtde la sécurité juridique pour les tiers,laquelle est garantie par le délai d'un anprévu à l'article 122(2), troisième phraseCBE 1973.

3. Cessation de l'empêchement

Dans l'affaire T 493/08, la chambre aestimé que si un délai n'est pas respectéen raison d'une erreur de droit, l'empê-chement à l'origine de l'inobservation dece délai cesse à la date à laquelle ledemandeur se rend effectivementcompte de l'erreur en question. Lachambre a indiqué qu'en apparentecontradiction avec cette opinion, la dateà laquelle le demandeur aurait dû fairedes recherches a été jugée déterminantedans l'affaire T 1026/06, bien qu'ilsemble que le demandeur n'ait pasentrepris ces recherches en raison de cequi a été considéré comme une erreurde droit.

F. Règlement relatif aux taxes

1. Ordre de débitDans l'affaire T 773/07, relative à laréglementation applicable aux comptescourants, telle qu'en vigueur jusqu'au12 décembre 2007 (Supplément auJO OEB 1/2005), il n'y avait pas deprovision suffisante sur le comptecourant du requérant pour couvrir la taxede recours. La chambre a rejeté l'argu-ment selon lequel cette taxe aurait puou aurait dû être prélevée à la dateconcernée avant six autres taxes. Iln'appartient pas au caissier de l'OEBd'établir des priorités entre les taxesdues, et ce d'autant plus que le titulairedu compte a la responsabilité de prendreen temps utile toutes les dispositionsnécessaires pour qu'il y ait en perma-nence une provision suffisante (point 5.2RCC).

2. Réduction de la taxe d'examenDans l'affaire J 1/09, la demande initialequi a donné lieu à la demande division-naire européenne en question étaitdérivée d'une demande internationalepour laquelle le demandeur, dans laprocédure devant l'OEB agissant enqualité d'IPEA, avait acquitté uneseconde taxe d'examen, compte tenu

Page 71: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

60 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

der Nichteinheitlichkeit entrichtet. Inder angefochtenen Entscheidung hatdie Prüfungsabteilung einen auf dieAnwendung von Artikel 12 (2) GebO2003 i. V. m. Regel 107 (2) EPÜ 1973gestützten Antrag auf Rückerstattungvon 50 % der Prüfungsgebühr zurück-gewiesen, die nach Artikel 94 (2) EPÜ1973 in Bezug auf die Teilanmeldungentrichtet wurde.

Die Beschwerde wurde zurückgewiesen.Die Juristische Beschwerdekammer wiesdarauf hin, dass Regel 107 (2) EPÜ1973 die Ermäßigung der Prüfungsge-bühr nach Eintritt einer internationalenAnmeldung in die europäische Phaseregelt. Sie ist nicht auf Teilanmeldungenanwendbar. Artikel 12 (2) GebO 2003legt nur die Höhe der Ermäßigung fest,verweist aber hinsichtlich der Voraus-setzungen für die Ermäßigung aufRegel 107 (2) EPÜ 1973. Regel 107EPÜ 1973 bildet mit seinen Absätzen (1)und (2) EPÜ einen Sinnzusammenhangund muss im Zusammenhang mit denübrigen Vorschriften des Kapitels im Hin-blick auf den Eintritt in die europäischePhase gelesen werden (s. auch J 4/07).Würde der Wortlaut in Regel 107 (2)EPÜ 1973 als eine allgemeine Anord-nung zur Gebührenermäßigung in allenVerfahrensarten auszulegen sein,müsste er aus gesetzessystematischenGründen eine Vorschrift der Gebühren-ordnung bilden (vgl. für die Rückerstat-tung von Recherchengebühren Arti-kel 10 (2) GebO 2003). Eine weiteAuslegung der Vorschrift als generelleNorm würde (auch in Bezug auf Teilun-gen aus europäischen Direktanmeldun-gen) zu unbilligen Ergebnissen führen.Eine Teilanmeldung bildet eine neue,von der Stammanmeldung getrennte undunabhängige Anmeldung (vgl. Artikel 76EPÜ 1973, G 4/98 und G 1/05). Daherwar die vorliegende Teilanmeldung auchgebührenrechtlich wie eine sonstige"europäische" (Teil-) Anmeldung zubehandeln.

G. Prozesshandlungen

1. BeschwerdeverfahrenIn der Sache T 911/06 befand dieKammer, dass es gegen den Zweck desmehrseitigen Beschwerdeverfahrensgemäß der Entscheidung G 9/91(ABl. EPA 1993, 408) verstoßen könnte,die allgemeinen Grundsätze für Gerichts-verfahren auf die Reihenfolge der

the examining division's refusal of arequest (based on Article 12(2) RFees2003 in conjunction with Rule 107(2)EPC 1973) for a refund of 50% of theexamination fee paid under Article 94(2)EPC 1973 in respect of the divisionalapplication.

Dismissing the appeal, the Legal Boardof Appeal pointed out that Rule 107(2)EPC 1973 governed the reduction of theexamination fee payable for an interna-tional application which had entered theEuropean phase. It did not apply to divi-sional applications. Article 12(2) RFees2003 only laid down the level of thereduction. For the conditions of thereduction it referred to Rule 107(2) EPC1973. Paragraphs 1 and 2 of Rule 107EPC 1973 were to be read as a whole,and also in the context of the other provi-sions of the chapter relating to entry intothe European phase (cf. also J 14/07).If the wording of Rule 107(2) EPC 1973were to be interpreted as a generalinstruction on fee reductions in all typesof proceedings, this provision wouldproperly belong in the Rules relating toFees (cf. Article 10(2) RFees 2003 onthe refund of search fees). Interpretingthe provision as a broad, general rulewould have inequitable results (alsofor divisional applications from directEuropean applications). A divisionalapplication was a new application whichwas separate and independent from theparent application (cf. Article 76 EPC1973, G 4/98 and G 1/05). Therefore thedivisional application now at issue wasto be treated for fee-payment purposeslike any other "European" (divisional)application.

G. Procedural steps

1. Appeal procedureIn T 911/06 the board stated that applyingthe general principles of court procedureto the order of the requests of the appel-lant proprietor might be inconsistentwith the purpose of the appeal procedureinter partes as expressed in the decisionG 9/91 (OJ EPO 1993, 408). In the

d'une objection d'absence d'unité. Par ladécision attaquée, la division d'examena rejeté une requête, présentée enapplication de l'article 12(2) RRT 2003ensemble la règle 107(2) CBE 1973,visant à obtenir le remboursement de50 % de la taxe d'examen versée pourla demande divisionnaire en vertu del'article 94(2) CBE 1973.

Rejetant le recours, la chambre derecours juridique a fait observer que larègle 107(2) CBE 1973 régissait laréduction de la taxe d'examen aprèsl'entrée d'une demande internationaledans la phase européenne et qu'ellen'était pas applicable aux demandesdivisionnaires. L'article 12(2) RRT 2003détermine seulement le montant de laréduction et renvoie à la règle 107(2)CBE 1973 pour les conditions d'octroide la réduction. Les paragraphes 1 et 2de la règle 107 CBE 1973 forment uneunité de sens et doivent être lus, dansle contexte des autres dispositions duchapitre se rapportant à l'entrée dansla phase européenne (cf. égalementJ 14/07). Si le texte de la règle 107(2)CBE 1973 était à interpréter commefixant une règle générale qui régit desréductions de taxe dans toutes sortesde procédures, il devrait figurer dansle RRT pour des raisons de cohérence(cf. l'article 10(2) RRT 2003 relatif auremboursement des taxes de recher-che). Une interprétation large de cettedisposition comme norme généraleaboutirait à des résultats inéquitables(y compris pour ce qui concerne lesdivisions de demandes européennesdirectes). Une demande divisionnaireest une nouvelle demande distincte etindépendante de la demande initiale (cf.article 76 CBE 1973, G 4/98 et G 1/05).Donc la demande divisionnaire en ques-tion devait être traitée, y compris du pointde vue des taxes, comme une demande(divisionnaire) "européenne" ordinaire.

G. Actes de procédure

1. Procédure de recoursDans la décision T 911/06, la chambrea estimé que l'application des principesgénéraux régissant les procéduresjudiciaires à l'ordre des requêtes présen-tées par le requérant/titulaire du brevetpouvait être incompatible avec la finalitéde la procédure de recours inter partes

Page 72: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 61

Anträge des Beschwerdeführers (Patent-inhabers) anzuwenden. Nach Auffas-sung der Kammer würde mit der Prüfungneuer Anträge in der Beschwerde –wenn der Beschwerdeführer (Patent-inhaber) als nachgeordneten Antragauch die Prüfung der Richtigkeit dererstinstanzlichen Entscheidung bean-tragt hat – das Beschwerdeverfahren zueiner bloßen Fortsetzung des erstin-stanzlichen Verfahrens reduziert, wäh-rend doch aus den allgemeinen Grund-sätzen des EPÜ hervorgeht, dass dasBeschwerdeverfahren ein vom erst-instanzlichen Verfahren vollständiggetrenntes, unabhängiges Verfahren ist.Die Kammer stellte fest, dass das EPAgemäß Rechtsauskunft Nr. 15/05 (rev. 2)(ABl. EPA 2005, 357) und verschiedenenEntscheidungen der Kammern beiHaupt- und Hilfsanträgen des Anmeldersoder des Patentinhabers im erstinstanz-lichen Prüfungs- und Einspruchsverfah-ren an die Reihenfolge dieser Anträgegebunden ist. Dieser Grundsatz geltejedoch nicht unbedingt für zweitinstanz-liche Verfahren vor den Beschwerde-kammern. Die Kammer war der Ansicht,dass es dem Zweck der Beschwerdeentspreche, zunächst zu prüfen, ob dieerstinstanzliche Abteilung die ihr vorge-legten Anträge in der Sache richtigbewertet habe.

Die Kammer entschied, dass im vorlie-genden Fall zunächst die Richtigkeit derEntscheidung, die Aufrechterhaltung desPatents in der erteilten Fassung zurück-zuweisen, zu prüfen sei, bevor man dieneuen geänderten Ansprüche prüfe, diewährend des Beschwerdeverfahrenseingereicht worden seien.

Die Kammer war ferner der Auffassung,dass es den Einsprechenden seinesRechts auf Prüfung seiner Beschwerdevor einer möglichen Zurückverweisungberauben könne, wenn sie lediglich dieReihenfolge der vom Patentinhabereingereichten Anträge befolge, denn derGegenstand der Beschwerde des Ein-sprechenden, nämlich die geänderteFassung des Patents, wie es von derEinspruchsabteilung aufrechterhaltenworden sei, sei vom Patentinhaber erstals zweiter Hilfsantrag vorgelegt worden.Dies entspräche nicht der Billigkeit.

board's opinion, examining new requestsin the appeal, when the appellant propri-etor had also requested examination ofthe correctness of the first-instancedecision as a lower ranking request,would effectively reduce the appealprocedure to a simple continuation of thefirst-instance proceedings, although itwas apparent from the general logic ofthe EPC that the appeal proceedingswere wholly separate and independentfrom the proceedings at first instance.The board noted that it had been estab-lished in Legal Advice from the EPONo. 15/05 (rev. 2), OJ EPO 2005, 357 aswell as in several decisions of the boardsthat, in the case of main and auxiliaryrequests from the applicant or proprietorin first-instance examination and opposi-tion proceedings, the EPO was bound tothe order of these requests. However,this principle did not necessarily apply tosecond instance proceedings before theboards of appeal. The board consideredthat it was in line with the purpose ofthe appeal to examine first whether thedepartment of first instance had correctlyassessed the substance of the requestspresented to it.

The board decided, in the case at issue,that the correctness of the decisionrefusing the maintenance of the patentas granted had to be examined first,before examining the new amendedclaims that were filed during the appealprocedure.

Furthermore, the board consideredthat merely following the order of therequests presented by the proprietorcould deprive the opponent of the rightto have his appeal examined before apossible remittal because the subject ofthe opponent's appeal, namely theamended form of the patent as main-tained by the opposition division, ispresented by the proprietor only as asecond auxiliary request. This would notbe equitable.

telle que la définit la décision G 9/91(JO OEB 1993, 408). De l'avis de lachambre, l'examen de nouvelles requê-tes au stade du recours, lorsque lerequérant/titulaire a également requis àtitre accessoire l'examen du bien-fondéde la décision rendue en premièreinstance, réduirait effectivement laprocédure de recours à un simpleprolongement de la procédure devant lapremière instance, bien qu'il ressorte dela logique générale de la CBE que laprocédure de recours est totalementdistincte et indépendante de la procé-dure de première instance. La chambrea fait observer qu'il avait été établi parle Renseignement juridique de l'OEBn° 15/05 (rév. 2), JO OEB 2005, 357,de même que par plusieurs décisionsdes chambres de recours, que dans lecas de requêtes principale et subsi-diaires soumises par le demandeur oule titulaire du brevet lors de la procédured'examen et d'opposition en premièreinstance, l'OEB était lié par l'ordre deces requêtes. Toutefois, ce principe nes'applique pas nécessairement à laprocédure en deuxième instance devantles chambres de recours. La chambre aconsidéré qu'il était adéquat, comptetenu de la finalité du recours, d'examinerd'abord si l'instance du premier degréavait correctement apprécié sur le fondles requêtes qui lui avaient été présen-tées.

La chambre a estimé qu'en l'espèce, ilconvenait qu'elle examine en premierlieu le bien-fondé de la décision de refu-ser le maintien du brevet tel que délivré,avant de se pencher sur les nouvellesrevendications modifiées présentées lorsde la procédure de recours.

Elle a en outre estimé que, si elle secontentait de suivre l'ordre des requêtesprésentées par le titulaire du brevet,l'opposant risquait d'être privé de sondroit à voir son recours examiné avantun éventuel renvoi, puisque la formemodifiée du brevet tel que maintenu parla division d'opposition, contre laquellel'opposant avait formé un recours, n'étaitque l'objet de la deuxième requêtesubsidiaire présentée par le titulaire dubrevet. Or, cela ne serait pas équitable.

Page 73: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

62 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Die Kammer beschloss, nachdem sie dieRichtigkeit der Entscheidung, die Auf-rechterhaltung des Patents in der erteil-ten Fassung zurückzuweisen, geprüfthatte, die Richtigkeit der Entscheidungzu prüfen, das Patent in der bestimmtengeänderten Fassung aufrechtzuerhalten,die Gegenstand der mit der Beschwerdeangefochtenen Entscheidung war, bevorsie das Patent in irgendeiner schließlichbeantragten anderen geänderten Fas-sung prüfe und darüber entscheide.

H. Beweisrecht

1. Vernehmung von Zeugen undSachverständigenIn T 61/07 stellte die Kammer klar, dassdie Frage des von der Beschwerdegeg-nerin in Zweifel gezogenen Erinnerungs-vermögens nicht die Glaubwürdigkeitdes Zeugen, sondern die Glaubhaftigkeitseiner Aussage betreffe. Die Kammersah allerdings keinen Anlass, an derGlaubhaftigkeit zu zweifeln. Die Tatsa-che allein, dass die Zeugen sich jederfür sich vor ihrer Einvernahme mit einemdritten Zeugen getroffen haben, kannnicht automatisch als eine Einfluss-nahme auf ihr Gedächtnisvermögenbetrachtet werden. Kurz bevor einePartei eine Vorbenutzung geltend macht,wird normalerweise im Voraus sondiert,an was sich der Zeuge tatsächlich erin-nern kann. Eine solche Besprechung mitdem potentiellen Zeugen impliziert nichtautomatisch, dass die entsprechendePartei bzw. einer ihrer Mitarbeiter wäh-rend dieses Gesprächs Einfluss aufsein Erinnerungsvermögen ausübt. Eskann durchaus sein, dass dadurch dasErinnerungsvermögen aufgefrischt wird.

Das Unvermögen des betreffendenZeugen, sich an einen bestimmtenNamen zu erinnern, hielt die Kammer fürnicht ungewöhnlich, wenn der Zeugeüber Vorgänge, die 23 Jahre zurücklie-gen, befragt wird. Das Gegenteil, näm-lich das Vorhandensein eines selektivenErinnerungsvermögens, welches ihmermöglichen würde, sich bei der Zeugen-aussage an die kleinsten Details desVerfahrens zu erinnern, wäre nachÜberzeugung der Kammer als suspektzu klassifizieren.

The board decided, after examining thecorrectness of the decision refusing themaintenance of the patent as granted, toexamine the correctness of the decisionmaintaining the patent in the particularamended form that was the subject ofthe appealed decision before examining,and deciding upon, the patent in anyother amended form finally requested.

H. Law of evidence

1. Hearing witnesses and experts

In T 61/07 the board made clear that thedoubts cast by the respondent on thewitness's memory concerned not thewitness's credibility but the credibilityof his testimony. However, it saw noreason to doubt that his testimony wascredible. Just because the witnesseshad each independently met a thirdwitness before being heard did not auto-matically mean that their recollectionshad been influenced. Shortly before aparty alleges prior use, witnesses arenormally sounded out about what theyactually remember. Such a discussionwith a potential witness did not automa-tically imply that during it the party orone of its staff had influenced what theparty remembered. Quite possibly, it wasa way of refreshing the memory.

The board did not find it unusual thatthe witness was unable to remember aparticular name, given that he was beingasked about events which had happened23 years ago. On the contrary, it wouldhave been more suspicious had hedemonstrated a selective memoryenabling him to recall the tiniest detailsof the case.

La chambre a décidé, après avoirexaminé le bien-fondé de la décisionde refuser le maintien du brevet tel quedélivré, d'examiner le bien-fondé de ladécision de maintenir le brevet sous laforme modifiée qui avait fait l'objet de ladécision attaquée, avant de se pencher,puis de statuer, sur toute autre formemodifiée du brevet contenue dans uneautre requête.

H. Droit de la preuve

1. Audition de témoins et d'experts

Dans l'affaire T 61/07, la chambre a faitobserver que la question de la capacitédu témoin à se remémorer les faits, quel'intimé mettait en doute, n'affectait pasla crédibilité du témoin, mais la fiabilitéde sa déposition, dont la chambre a parailleurs estimé qu'il n'y avait pas lieu dedouter. Le seul fait que les témoins,chacun de leur côté, aient rencontréavant leur audition un troisième témoin,ne signifie pas automatiquement qu'uneinfluence a été exercée sur leurs souve-nirs. Avant qu'une partie ne fasse valoirun usage antérieur, il est courant qu'ellese renseigne préalablement sur ce dontle témoin se souvient réellement. Untel entretien avec le témoin potentieln'implique pas forcément que la partieconcernée, ou l'un de ses collaborateurs,cherchera à influencer la mémoire dutémoin. Il est d'ailleurs tout à fait possibleque les souvenirs du témoin soient ravi-vés à cette occasion.

L'incapacité du témoin en question àse souvenir d'un certain nom était, del'avis de la chambre, une chose assezcourante vu qu'il était interrogé sur desfaits qui remontaient à 23 ans. La cham-bre était convaincue que c'était plutôtl'inverse, à savoir une mémoire sélectivequi permettrait au témoin d'indiquerdans sa déposition jusqu'aux moindresdétails de la procédure, qui devrait êtreconsidéré comme suspect.

Page 74: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 63

2. Umfang der Beweisaufnahme undrechtliches GehörEin Verfahrensbeteiligter kann zwarentscheiden, dass er sich nicht auf einbestimmtes in der Akte befindlichesBeweismittel stützen will, doch war derKammer in T 95/07 kein Rechtsmecha-nismus gewärtig, durch den bereitsangeführte Beweiselemente, die vonAnfang an Teil des Verfahrens und deröffentlichen Akte waren, willkürlich oderauf Wunsch der betreffenden Parteizurückgezogen werden könnten. ImGegenteil: analog zur Feststellung inT 270/94 sei das strittige Dokument Teildes rechtlichen und faktischen Rah-mens, innerhalb dessen die Prüfung desEinspruchs durchzuführen war. NachArtikel 113 (1) EPÜ müssten alle Verfah-rensbeteiligten die Möglichkeit haben,zu allen rechtmäßig in das Verfahreneingeführten Beweismitteln Stellung zunehmen. Es käme einem Verstoß gegendieses Recht gleich, wenn einem Ver-fahrensbeteiligten – und zwar auch demVerfahrensbeteiligten, der das betref-fende Beweismittel ursprünglich ein-geführt hat – einseitig und willkürlichgestattet würde, den Ausschluss diesesBeweismittels von der Berücksichtigungzu verlangen.

I. Vertretung

1. Mündliche Ausführungen einerBegleitperson

1.1 AllgemeinesIn T 520/07 teilte die Kammer nicht dieAuffassung des Beschwerdegegners/Patentinhabers, dass sein Antrag für denBeschwerdeführer nicht überraschendsein könne, da dieselbe Begleitpersonbereits Ausführungen in der mündlichenVerhandlung vor der Einspruchsabtei-lung gemacht habe. Das Beschwerde-verfahren ist für alle verfahrenstechni-schen Belange ein vom erstinstanzlichenVerfahren vollständig getrenntes Verfah-ren. Aus diesem Grund sind im erstin-stanzlichen Verfahren gestellte Anträgefür ein anschließendes Beschwerde-verfahren nicht wirksam.

Zur Frage, wie die in G 4/95 (ABl. EPA1996, 412) genannten Voraussetzungenin dem Fall anzuwenden sind, dass einBeteiligter argumentiert, die Begleitper-son bereite sich auf die Europäische

2. Taking of evidence – scope andright to be heardWhilst a party may choose not to rely ona particular piece of evidence in the file,the board in T 95/07 was not awareof any legal mechanism for removingarbitrarily or by simple preference ofthat party elements of evidence alreadycited and forming part of the proceedingsand the public file from the outset. Onthe contrary, by analogy with the findingof T 270/94, the contested documentformed part of the legal and factualframework within which the examinationof the opposition was to be conducted.Pursuant to Article 113(1) EPC eachparty must be allowed to comment onany evidence legitimately submitted inthe proceedings. Allowing one party,even the party having originallysubmitted that evidence, unilaterallyand arbitrarily to require such evidenceto be excluded from consideration wouldinfringe this right.

I. Representation

1. Oral submissions by anaccompanying person

1.1 GeneralIn T 520/07 the board did not share therespondent/patentee's view that theappellant could not be surprised by itsrequest, the same accompanying personhaving already made submissions in oralproceedings before the opposition divi-sion. In all procedural matters, appealproceedings were completely separatefrom first-instance proceedings, sorequests made in the latter had no effecton the former.

For a classic application of the require-ments set out in G 4/95 (OJ EPO 1996,412) to a party's contention that, sincethe accompanying person was preparingfor the European qualifying examination,

2. Etendue de l'instruction et droitd'être entenduSi une partie peut choisir de ne pas sefonder sur un élément de preuve particu-lier figurant au dossier, la chambre adéclaré, dans l'affaire T 95/07, qu'ellen'avait connaissance d'aucun méca-nisme juridique permettant de retirerarbitrairement, ou au gré d'une partie,des éléments de preuve déjà cités etfaisant partie intégrante de la procédureet du dossier public depuis l'origine. Sil'on applique par analogie les conclu-sions de la décision T 270/94, le docu-ment contesté fait même partie du cadrede droit et de fait dans lequel l'examende l'opposition doit se dérouler. En vertude l'article 113(1) CBE, il doit être permisà chacune des parties de commentertout moyen de preuve légitimementproduit dans le cadre de la procédure.Permettre à une partie, même s'il s'agitde celle qui a produit cette preuve àl'origine, de demander unilatéralement etarbitrairement que cette preuve ne soitpas prise en considération constitueraitune violation de ce droit.

I. Représentation

1. Exposé oral par une personneaccompagnant le mandataire agréé

1.1 GénéralitésDans l'affaire T 520/07, la chambre n'apas adhéré à l'opinion de l'intimé/titulairedu brevet, qui a affirmé que sa requêtene pouvait avoir surpris le requérant,étant donné que la personne quiaccompagnait le représentant de l'intimé/titulaire du brevet avait déjà fait unexposé lors de la procédure orale devantla division d'opposition. La procédure derecours est entièrement distincte de laprocédure devant la première instanceeu égard aux questions procédurales sibien que les requêtes présentées devantla première instance sont sans effet dansla procédure de recours qui suit.

Pour une application classique desexigences posées dans l'affaire G 4/95(JO OEB 1996, 412) au cas d'unepartie alléguant que la personneaccompagnant le mandataire agréé

Page 75: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

64 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Eignungsprüfung vor und solle deshalbeine Gelegenheit zur Übung erhalten,siehe T 378/08.

J. Entscheidungen der Organe desEPA

1. Besorgnis der BefangenheitNach Artikel 24 (3) EPÜ können dieMitglieder der Beschwerdekammernvon jedem Beteiligten aus einem der inArtikel 24 (1) EPÜ genannten Gründeoder wegen Besorgnis der Befangenheitabgelehnt werden.

In der Zwischenentscheidung G 3/08vom 16. Oktober 2009 stellte die GroßeBeschwerdekammer fest, dass gemäßder ständigen Rechtsprechung derBeschwerdekammern, der GroßenBeschwerdekammer und auch der natio-nalen Gerichte von Mitgliedstaaten dieUnbefangenheit eines Kammermitgliedsnicht allein aufgrund der Tatsacheinfrage gestellt werden kann, dass sichdieses Mitglied bereits bei einer früherenGelegenheit – etwa in einer früherenEntscheidung oder in der Literatur, in derAusübung einer anderen Funktion imEPA oder als Experte für externe politi-sche Institutionen – zu der betreffendenRechtsfrage geäußert hat. Ebenso wenigkann der rein subjektive Eindruck, dassdie Ansichten eines Kammermitgliedseinem bestimmten Interesse abträglichsein könnten, dessen Ausschließungrechtfertigen.

1.1 Mitglieder der Prüfungsabteilung

In T 1574/05 beruhte die angefochteneEntscheidung auf mangelnder Neuheitdes Gegenstands, enthielt aber auch ein"obiter dictum", dass mangelnde erfin-derische Tätigkeit vorliege. Die Kammerstellte fest, dass solche "obiter dicta"zwar nicht Teil der Entscheidungs-gründe, aber dennoch statthaft seien,sofern sie dazu beitragen, eine Zurück-verweisung der Sache an die ersteInstanz zu vermeiden, sollten die Gründefür die angefochtene Entscheidung auf-gehoben werden. In keinem Fall jedochstellten sie eine Vorwegnahme derSache durch die erstinstanzliche Abtei-lung dar, die im Falle einer Zurückverwei-sung eine Änderung in der Zusammen-

he ought to be given a training opportu-nity, see T 378/08.

J. Decisions of EPO departments

1. Suspected partialityArticle 24(3) EPC stipulates thatmembers of a board of appeal may beobjected to by any party for one of thereasons mentioned in paragraph 1of Article 24 EPC, or if suspected ofpartiality.

In the interlocutory decision of theEnlarged Board of Appeal G 3/08 dated16 October 2009, it was noted that,according to the established case law ofthe boards of appeal, of the EnlargedBoard and also of national courts ofmember states, the mere fact that aboard member had, on a previous occa-sion, expressed a view on the legal issueto be decided be it in a prior decision orin literature, be it in a prior position in theEPO or as an expert for external politicalinstitutions, could not lead to the conclu-sion of doubts as to impartiality. Nor dida purely subjective impression that theopinions of a board member might bedisadvantageous to a particular interestjustify an exclusion.

1.1 Members of the examiningdivisionsIn T 1574/05 although the contesteddecision was based on the lack ofnovelty of the subject-matter, the deci-sion also contained an obiter dictumto the effect that inventive step waslacking. The board stated that althoughsuch obiter dicta did not form part of thereasons for the decision, they werepermissible where they could help toprevent remittal of a case to the depart-ment of first instance if the grounds forthe contested decision were overturned.But they certainly did not constitute aprejudgement of the case by the depart-ment of first instance, necessitating achange in the composition of the divisionconcerned in case of remittal. In other

devait recevoir une possibilité de s'exer-cer puisqu'elle se préparait à l'exameneuropéen de qualification, voir ladécision T 378/08.

J. Décisions des instances de l'OEB

1. Soupçon de partialitéConformément à l'article 24(3) CBE, lesmembres d'une chambre de recourspeuvent être récusés par toute partiepour l'une des raisons mentionnées àl'article 24(1) CBE ou s'ils peuvent êtresoupçonnés de partialité.

Dans la décision intermédiaire du16 octobre 2009, rendue par la GrandeChambre de recours dans le cadre del'affaire G 3/08, il a été constaté que,conformément à la jurisprudence cons-tante des chambres de recours, de laGrande Chambre ainsi que des juridic-tions nationales des Etats membres, iln'est pas possible de conclure à l'exis-tence de doutes quant à l'impartialitéd'un membre d'une chambre au simplemotif que celui-ci avait émis précédem-ment un avis sur la question de droit àtrancher, soit dans une décision anté-rieure ou dans des travaux publiés, soitdans l'exercice de fonctions occupéesauparavant à l'OEB ou en tant qu'expertpour des institutions politiques externes.De même, une récusation n'est pas justi-fiée par l'impression purement subjectiveque les avis du membre d'une chambrepourraient être contraires à un intérêtparticulier.

1.1 Membres de la division d'examen

Dans l'affaire T 1574/05, la décision atta-quée, bien que fondée sur le défaut denouveauté de l'objet revendiqué, conte-nait également une opinion incidenterelative au défaut d'activité inventive.Selon la chambre, bien que de tellesopinions incidentes ne fassent pas partiedes motifs de la décision, elles sontadmissibles lorsqu'elles permettentd'éviter le renvoi d'une affaire à lapremière instance au cas où les motifsde la décision attaquée seraient infirmés.Toutefois, elles ne constituent en aucuncas un jugement préliminaire de l'affairepar l'instance du premier degré, ce quinécessiterait une modification de lacomposition de la division concernée en

Page 76: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 65

setzung der betreffenden Abteilungerforderlich machen würde. Mit anderenWorten: diese "obiter dicta" tragen nichtvon vornherein das Risiko der Partei-lichkeit in sich.

1.2 Mitglieder der Großen Beschwer-dekammerIm Namen ihrer Mandaten beantragtenderen zugelassene Vertreter nach Arti-kel 24 (3) EPÜ, ein bestimmtes Mitgliedder Großen Beschwerdekammer vonder Mitwirkung an der Verhandlung überdie unter G 2/08 (ABl. EPA 2010, 456)(Dosierungsform) anhängige Vorlageauszuschließen. Die Besorgnis derBefangenheit war von einem Drittengeäußert worden, der Beteiligter aneinem Rechtsstreit im Vereinigten König-reich war, in welchem die Neuheit desAnspruchs einzig und allein in einerDosierungsform lag. Die Besorgnis derBefangenheit wurde damit begründet,dass das betreffende Mitglied Vorsit-zender der Technischen Beschwerde-kammer gewesen sei, die über einenfrüheren Fall entschieden habe. Eswäre für das betreffende Mitglied sehrschwierig, offen an die im anhängigenVorlageverfahren zu entscheidendenFragen heranzugehen; dieser Eindruckmüsste außerdem auch bei denjenigenentstehen, die ein Interesse am Ausgangdes Rechtsstreits hätten.

Die Große Beschwerdekammerbeschloss daher, das Verfahren nachArtikel 24 (4) EPÜ wie in Artikel 4 (1)VOGBK (2007) in fine vorgesehenweiterzuführen. Sie stellte fest, dass dieBeschwerdekammern bzw. die GroßeBeschwerdekammer als rechtsprechen-des Organ handeln und allgemeineGrundsätze des Verfahrensrechtsanwenden. Die kraft Gesetzes ord-nungsgemäß eingesetzten Mitgliederder Großen Beschwerdekammer sindverpflichtet, über die ihnen "ratione legis"sowie gemäß ihrer sachlichen Zuständig-keit zugewiesenen Fälle zu verhandeln.Beteiligte an einem Gerichtsverfahrenhaben somit einen Anspruch darauf,dass ihr Fall von dem durch gesetzlicheRegelung bestimmten oder bestelltenRichter geprüft und entschieden wird(Droit d'être jugé par son juge naturel;Recht auf den gesetzlichen Richter).Steht der gesetzliche Richter fest, sowird außerdem vermutet, dass er redlichhandelt, sodass er so lange als unpar-teiisch gilt, wie nicht das Gegenteil

words, these obiter dicta did not carry ana priori risk of partiality.

1.2 Members of the Enlarged Board ofAppealA request pursuant to Article 24(3) EPCthat a particular member of the EnlargedBoard of Appeal not sit in the case forthe referral pending under G 2/08(OJ EPO 2010, 456) (Dosage Regimen)was filed by professional representativesacting on behalf of their clients. Thecomplaint relied on the fact that themember concerned had chaired thetechnical board of appeal which decideda previous case. It was alleged that itwould be very difficult for the memberconcerned to approach the issues to bedecided in the pending referral with anopen mind and furthermore, that thiswould be seen to be the case by thosewho were interested in the outcome ofthis referral.

The Enlarged Board decided to proceedwith the procedure under Article 24(4)EPC as prescribed by Article 4(1)RPEBA (2007) in fine. It noted that theboards of appeal and the EnlargedBoard of Appeal respectively act as judi-cial bodies and apply general principlesof procedural law. Duly established bylaw, members of the Enlarged Board ofAppeal have the duty to sit in the casesallocated to them according to their juris-diction both "ratione legis" and "rationemateriae". That is, parties to judicialproceedings have a right to have theircase considered and decided by thejudge designated or appointed by law(Droit d'être jugé par son juge naturel;Recht auf den gesetzlichen Richter).Further, once established by law, thejudge is deemed to act in good faith andis therefore presumed impartial untilproven otherwise (see ECHR, DeCubber v. Belgium, 26 October 1984;ETTL v. Austria, 23 April 1987;Hauschildt v. Denmark, 24 May 1989;Academy Trading Ltd et al. v. Greece,

cas de renvoi. En d'autres termes, cesopinions incidentes ne renferment aucunrisque de partialité a priori.

1.2 Membres de la Grande Chambrede recoursUn mandataire agréé a présenté au nomde son client une requête au titre del'article 24(3) CBE tendant à ce qu'uncertain membre de la Grande Chambrede recours ne participe pas à la procé-dure de saisine en instance sous lenuméro G 2/08 (JO OEB 2010, 456)(posologie). L'objection émanait d'untiers qui était partie à une procédurejuridictionnelle au Royaume-Uni et danslaquelle la seule nouveauté de la reven-dication résidait dans la posologie. Cetteobjection se fondait sur le fait que lemembre en question avait présidé lachambre de recours technique qui avaitstatué sur une affaire précédente sur lemême sujet. Il serait très difficile pourle membre en question d'aborder lesquestions à trancher lors de la procédurede saisine en instance avec ouvertured'esprit et que les autres personnesintéressées par l'issue de cette procé-dure partageraient cet avis.

La Grande Chambre de recours adécidé d'engager la procédure visée àl'article 24(4) CBE conformément àl'article 4(1) RPGCR (2007) in fine. Ellea fait observer que les chambres derecours et la Grande Chambre agissenten tant qu'instances juridictionnelles etappliquent les principes généraux dudroit procédural. Il est dûment établi parla loi que les membres de la GrandeChambre de recours ont le devoir departiciper aux affaires qui leur sont attri-buées en vertu de leur compétence à lafois ratione legis et ratione materiae. Lesparties à une procédure juridictionnelleont donc le droit de voir leur affaire trai-tée et tranchée par le juge désigné par laloi (droit d'être jugé par son juge naturel ;Recht auf den gesetzlichen Richter). Enoutre, dès lors qu'il est ainsi désigné parla loi, le juge est réputé agir de bonne foiet donc présumé impartial jusqu'à preuvedu contraire (voir CEDH, De Cubbercontre Belgique, 26 octobre 1984 ;ETTL contre Autriche, 23 avril 1987 ;Hauschildt contre Danemark, 24 mai

Page 77: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

66 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

bewiesen ist (vgl. EGMR, De Cubbergegen Belgien, 26. Oktober 1984;ETTL gegen Österreich, 23. April 1987;Hauschildt gegen Dänemark, 24. Mai1989; Academy Trading Ltd u. a. gegenGriechenland, 4. April 2000). Die GroßeBeschwerdekammer machte sich dieBegründung der Entscheidung G 1/05(ABl. EPA 2007, 362) zu eigen, derenWortlaut sie zitierte: "Sofern die Mitwir-kung eines Mitglieds der Großen Be-schwerdekammer, das mit der betref-fenden Thematik bereits als Beschwer-dekammermitglied befasst war, an einervor der Großen Beschwerdekammeranhängigen Sache nach diesen Vor-schriften nicht ausgeschlossen ist, kanneine Ablehnung wegen Befangenheitnicht allein auf diesen Sachverhaltgestützt werden". Nach Auffassung derKammer ließ nichts im Verhalten desMitglieds der Großen Beschwerdekam-mer oder in der betreffenden Entschei-dung einen Verdacht gegen diesesMitglied aufkommen, das somit imvorliegenden Fall Mitglied der GroßenBeschwerdekammer blieb.

Die fragliche Entscheidung sei von einermit drei Mitgliedern besetzten Kammergetroffen worden und spiegle als solchenicht so sehr die Überlegungen undSchlussfolgerungen der einzelnenMitglieder als vielmehr diejenigen derKammer als Spruchkörper wider.Entscheidungen würden durch Mehr-heitsvotum getroffen, und die Beratun-gen seien geheim. Die Entscheidungkönne nicht mit den persönlichen Über-legungen des betreffenden Mitgliedsgleichgesetzt werden.

2. Form der Entscheidung

2.1 EntscheidungsbegründungGemäß Regel 111 (2) EPÜ (frühereR. 68 (2) EPÜ 1973) sind Entscheidun-gen des Europäischen Patentamts, diemit der Beschwerde angefochten werdenkönnen, zu begründen.

In T 1612/07 stellte die Kammer fest,dass nach Regel 68 (2) Satz 1 EPÜ1973 (jetzt R. 111 (2) EPÜ) Entscheidun-gen des Europäischen Patentamts, diemit der Beschwerde angefochten werdenkönnen, zu begründen seien. Nach stän-diger Rechtsprechung bedeute dies,dass eine Entscheidung in logischerFolge die Argumente zu enthalten habe,die die Grundaussage der Entscheidung

4 April 2000). It accepted as its own thereasoning developed in decision G 1/05(OJ EPO 2007, 362) and reiterated that"to the extent that participation in areferral pending before the EnlargedBoard of Appeal of a board memberhaving already dealt with the matter asa member of a board of appeal is notexcluded by these provisions, an objec-tion of partiality cannot be based on thatvery same fact alone". It decided thatthere was nothing, in the member of theEnlarged Board's behaviour or in thedecision, that could justify any suspicionagainst this member, who thereforeremained a member of the EnlargedBoard of Appeal in the case at issue.

The Enlarged Board noted that thedecision in question was taken by aboard of appeal composed of threemembers, and as such reflected thereasoning and findings of the board asa judicial body rather than those of itsrespective members. Decisions aretaken by majority vote and deliberationsare secret. It could not be presumed thatthe decision represented the personalthoughts of the member concerned.

2. Form of decisions

2.1 Reasons for the decisionAccording to Rule 111(2) EPC (formerRule 68(2) EPC 1973) the decisionsof the European Patent Office open toappeal shall be reasoned.

In T 1612/07 the board noted thatRule 68(2), first sentence, EPC 1973(now Rule 111(2) EPC) stated thatdecisions of the EPO which are opento appeal shall be reasoned. Thismeans, according to established caselaw, that a decision must contain, inlogical sequence, those argumentswhich justify the tenor and that all facts,evidence and arguments which are

1989 ; Academy Trading Ltd et autrescontre Grèce, 4 avril 2000). La GrandeChambre de recours a fait sien le raison-nement figurant dans la décision G 1/05(JO OEB 2007, 362) et a réaffirmé que"lorsque les dispositions [pertinentes] nes'opposent pas à ce qu'un membre de laGrande Chambre de recours ayant déjàtraité de la question en tant que membred'une chambre de recours participe àune procédure en instance devant laGrande Chambre, ledit membre nesaurait être récusé pour partialité sur labase de ce seul motif". Rien, ni dans laconduite du membre de la GrandeChambre de recours, ni dans la décisionvisée, ne pouvant justifier de soupçon àl'égard de ce membre de la GrandeChambre de recours, celle-ci a décidéqu'il continuerait de participer au règle-ment de l'affaire en cause.

La Grande Chambre de recours a notéque la décision en question avait étérendue par une chambre de recourscomposée de trois membres et, en tantque telle, reflétait le raisonnement et lesconclusions de la chambre en tantqu'instance juridictionnelle et non de sesmembres respectifs. Les décisions sontprises à la majorité et les délibérationssont secrètes. Il ne saurait donc êtreprésumé que la décision traduisait lapensée individuelle du membreconcerné.

2. Forme des décisions

2.1 Motifs d'une décisionConformément à la règle 111(2) CBE(ancienne règle 68(2) CBE 1973), lesdécisions de l'Office européen desbrevets contre lesquelles un recours estouvert doivent être motivées.

Dans la décision T 1612/07, la chambrea fait observer que la règle 68(2),première phrase CBE 1973 (actuelle-ment règle 111(2) CBE) disposait que lesdécisions de l'OEB contre lesquelles unrecours est ouvert doivent être motivées.Il est en effet de jurisprudence constantequ'une décision doit exposer selon unordre logique les arguments justifiant ledispositif et que tous les faits, preuves et

Page 78: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 67

rechtfertigten, und dass in der Ent-scheidung alle relevanten Tatsachenund Beweismittel wie auch alle maß-geblichen Erwägungen ausführlich zuwürdigen seien (T 278/00, T 963/02,T 897/03). Werde folglich eine Entschei-dung nur mit dem Hinweis auf einen odermehrere vorangegangene Bescheidebegründet, so entspreche sie demErfordernis von Regel 68 (2) Satz 1EPÜ 1973 nur, wenn die angeführtenBescheide selbst die vorstehendgenannten Erfordernisse erfüllten. Inder betreffenden Sache gelangte dieKammer zu dem Ergebnis, dass sichweder die Bescheide noch die in stan-dardisierter Form abgefasste endgültigeEntscheidung mit den Argumenten desAnmelders auseinandergesetzt hätten.Die angefochtene Entscheidung sei imSinne der Regel 68 (2) EPÜ 1973 nichtausreichend begründet gewesen. DieKammer fügte hinzu, dass sie nichtgenerell gegen die Zurückweisung einerAnmeldung mit einer in standardisierterForm abgefassten Begründung sei, dieauf einen oder mehrere vorangegangeneBescheide Bezug nehme, wenn derAnmelder eine Entscheidung nachAktenlage beantragt habe. Diese Formder Entscheidung sollte jedoch nur alsAusnahme in unstreitigen Fällen ange-wandt werden, in denen der Verweis aufvorangegangene Bescheide einerumfassenden Begründung gleichkomme,die keine Unklarheiten in Bezug auf dengenauen Inhalt und Umfang der Zurück-weisungsgründe aufkommen lasse, undin denen die Bescheide auf etwaigeArgumente des Anmelders eingegangenseien.

2.2 Unterzeichnung der Entscheidung

In T 211/05 stellte sich die Frage, ob derDirektor die Befugnis zur Unterzeichnungder Entscheidung hatte, und zwar nichtals Mitglied der Prüfungsabteilung,sondern vertretungsweise für den zwei-ten Prüfer, der verhindert gewesen war.In T 1170/05 hatte die Kammer befun-den, dass in einer Ausnahmesituation, inder ein Mitglied der Prüfungsabteilungnicht in der Lage sei (im betreffendenFall aufgrund seines Ablebens), die amEnde der mündlichen Verhandlungergangene und schriftlich begründeteEntscheidung zu unterzeichnen, akzep-tiert werden müsse, dass die schriftlicheEntscheidung vom Vorsitzenden derAbteilung im Namen des verhinderten

essential to the decision must bediscussed in detail (T 278/00, T 963/02,T 897/03). Consequently, if a decisionwas merely reasoned by a reference toone or more preceding communications,the requirement of Rule 68(2), firstsentence, EPC 1973 was only met if thereferenced communications themselvesfulfil the above-defined requirements. Inthe case at issue, the board came to theconclusion that the communications didnot deal with the applicant's arguments,neither did the standardised final deci-sion. The decision under appeal was notsufficiently reasoned within the meaningof Rule 68(2) EPC 1973. The boardnoted that it did not generally object to arefusal of an application with reasonsdrafted in a standardised form by makingreference to one or more precedingcommunications, in cases in which anapplicant had requested a decision"according to the state of the file".However, this form of decision should bechosen only exceptionally in clear-cutcases in which the reference to previouscommunication(s) amounted to acomplete reasoning, avoiding anyambiguities as to the exact content andextent of the grounds for refusal and inwhich the communications had dealtwith the applicant's arguments (if any).

2.2 Signatures on a decision

The issue in T 211/05 was whether adirector was empowered to sign a deci-sion not as a member of a division buton behalf of a second examiner whocould no longer do so. The board inT 1170/05 had found that in the excep-tional situation of an examining divisionmember being unable (having deceased,in this case) to sign the reasoned writtendecision after the decision had beenannounced at the end of oral proceed-ings, it was acceptable for the writtendecision to be signed by the division'schairman on his behalf, provided thegrounds for the decision reflected theconclusions reached by the completedivision when deliberating at the end of

arguments qui revêtent une importancefondamentale pour la décision doiventêtre traités en détail (T 278/00, T 963/02,T 897/03). Par conséquent, dans l'hypo-thèse où une décision est uniquementmotivée par un renvoi à une ou plusieursnotifications antérieures, il n'est satisfaità l'exigence visée à la règle 68(2),première phrase CBE 1973 que si les-dites notifications remplissent elles-mêmes les conditions définies ci-dessus.Dans la présente espèce, la chambre estparvenue à la conclusion que ni les noti-fications, ni la décision finale standard,ne traitaient les arguments du deman-deur. La décision attaquée n'était passuffisamment motivée au sens de larègle 68(2) CBE 1973. La chambre a faitobserver qu'elle n'était pas opposée parprincipe à ce que les motifs du rejetd'une demande fussent formulés sousune forme standard en renvoyant à uneou plusieurs notifications, et ce dans lescas où le demandeur a requis une déci-sion "en l'état du dossier". Cependant,cette forme de décision ne doit êtrechoisie qu'exceptionnellement, dans lescas simples, pour lesquels le renvoi à laou aux notifications précédentes revientà un raisonnement complet, ne laissantsubsister aucune ambiguïté quant aucontenu exact et à la portée des motifsde rejet, et dans lesquels les notificationsont traité les éventuels arguments dudemandeur.

2.2 Signatures apposées à unedécisionDans l'affaire T 211/05, la question étaitde savoir, si le directeur avait le pouvoirde signer la décision, non pas en tantque membre de la division, mais parintérim au nom du deuxième examina-teur alors dans l'incapacité de le faire.Dans l'affaire T 1170/05, la chambre aconsidéré que dans la situation excep-tionnelle où un membre d'une divisiond'examen est dans l'incapacité (enl'espèce pour cause de décès) de signerla décision motivée sous forme écriteaprès que la décision ait été rendue àl'issue d'une procédure orale, il convientd'accepter que la décision écrite soitsignée par le président de la division aunom du membre empêché, pour autant

Page 79: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

68 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Mitglieds unterzeichnet werde, sofern dieEntscheidungsgründe den Standpunktder Abteilung in vollständiger Besetzungwiderspiegelten, zu dem sie in ihrerBeratung am Ende der mündlichenVerhandlung gelangt sei. In T 390/86und T 243/87 waren zwei weitereKammern zu vergleichbaren Schluss-folgerungen in Bezug auf Einspruchs-abteilungen gelangt. Der vorliegendeFall unterschied sich davon jedochgrundlegend, insofern als keine münd-liche Verhandlung stattgefunden hatteund daher keine Entscheidung imRahmen einer mündlichen Verhandlungin Anwesenheit aller Mitglieder derPrüfungsabteilung verkündet wordenwar.

Die Kammer entschied, dass im Gegen-satz zu den vorstehend angeführtenRechtssachen nicht belegt werdenkönne, dass die Zurückweisungsent-scheidung von den drei Mitgliedern derPrüfungsabteilung getroffen worden sei.Die Unterschrift des Direktors im Namendes zweiten Prüfers habe keine Rechts-kraft, da es im EPÜ 1973 keine Vorschriftgebe, die einen Direktor befuge, imNamen eines Mitglieds einer Prüfungs-abteilung zu unterschreiben, der erselbst nicht angehörte. Die Funktion desDirektors als Vorgesetzter des Prüfersgehe nicht automatisch mit einer solchenBefugnis einher. Der letzte Satz desArtikels 18 (2) EPÜ impliziere, dass dieEntscheidung über die Anmeldungaufgrund der persönlichen Voten dereinzelnen Prüfer erfolge, mit denen diePrüfungsabteilung besetzt sei. Darüberhinaus könne die Unterschrift des Direk-tors nicht als Garantie dafür betrachtetwerden, dass der zweite Prüfer amgesamten Entscheidungsprozess betei-ligt gewesen sei und die Entscheidungs-gründe das Ergebnis der Beratungen derordnungsgemäß zusammengesetztenAbteilung widerspiegelten. Die Kammergelangte zu dem Schluss, dass dieangefochtene Entscheidung nicht rechts-kräftig sei und annulliert werden müsse,weil sie nicht von der vollständigenPrüfungsabteilung gemäß ihrer offiziellenBesetzung getroffen worden sei.

In J 14/07 erklärte die Kammer, dasses nach der ständigen Rechtsprechungnicht von der Form eines Dokumentsabhänge, ob es eine Entscheidungdarstelle, sondern von der Substanzseines Inhalts (J 8/81, ABl. EPA 1982,

the oral proceedings. In T 390/86 andT 243/87, two other boards had taken asimilar line in connection with oppositiondivisions. But the position in the presentcase was very different, there havingbeen no oral proceedings and thereforeno decision pronounced at them in thepresence of all the members of theexamining division.

The board decided that, in contrast tothe cases mentioned above, it was notpossible to establish that the decisionrefusing the application had been takenby the three members forming theexamining division. The director's signa-ture on behalf of the second examinerwas invalid because nothing in the EPC1973 authorised a director to sign onbehalf of a member of an examining divi-sion to which he did not himself belong.Authorisation was not implicit in hisposition as the examiner's line manager.The last sentence of Article 18(2) EPCimplied that the decision taken wasbased on the individual votes of theexaminers appointed to form the divisionin question. Also, if the director signedthere was no guarantee that the secondexaminer had played a full part in thedecision-making process and that thegrounds for the decision were theoutcome of the deliberations of thedivision as duly composed. The boardtherefore found that because thecontested decision had not been takenby the full examining division, as officiallycomposed, it was invalid and had to beset aside.

In J 14/07 the board noted that,according to the established case law,whether a document constitutes a deci-sion or not depends on its substanceand not on its form (J 8/81, OJ EPO1982, 10; J 26/87, OJ EPO 1989, 329).

que les motifs de la décision reflètent lepoint de vue auquel est parvenue la divi-sion au complet lors de la délibération àla fin de la procédure orale. Deux autreschambres ont exprimé des opinionssimilaires pour des divisions d'oppositiondans les affaires T 390/86 et T 243/87.Dans la présente affaire, la situationétait fort différente car il n'y a pas eu deprocédure orale, et donc pas de décisionannoncée lors d'une procédure oraleen présence de tous les membres de ladivision d'examen.

La chambre a décidé que contrairementaux affaires précitées, il ne pouvait êtreétabli que la décision de rejet a été prisepar les trois membres composant la divi-sion d'examen. La signature du directeurau nom du deuxième examinateur n'apas de valeur juridique à cet égard parcequ'il n'existe aucune disposition dansla CBE 1973 autorisant un directeur àsigner au nom d'un membre d'une divi-sion d'examen dont il ne fait pas partie.Une telle autorisation n'est pas implicitedans la fonction de directeur en tant quesupérieur hiérarchique de l'examinateur.La dernière phrase de l'article 18(2) CBEimplique que la décision rendue sur lademande repose sur le vote individueldes examinateurs désignés pour consti-tuer une division d'examen donnée. Enoutre, la signature du directeur ne sauraitêtre considérée comme une garantieque le deuxième examinateur a pleine-ment participé au processus de décisionet que les motifs de la décision reflètentle résultat des délibérations de la divisiondûment composée. La chambre enconclut que la décision attaquée, fauted'avoir été prise par la division d'examenau complet conformément à sa composi-tion officielle, n'est pas valable et doitêtre annulée.

Dans l'affaire J 14/07, la chambre a faitobserver que, conformément à la juris-prudence constante, la question desavoir si un document représente ou nonune décision dépend de son contenu etnon pas de sa forme (J 8/81, JO OEB

Page 80: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 69

10; J 26/87, ABl. EPA 1989, 329). Imvorliegenden Fall sei der Bescheid, mitdem der Antrag auf Rückzahlung von50 % der Prüfungsgebühr zurückgewie-sen worden war, eine Entscheidung imSinne von Artikel 106 (1) EPÜ 1973.Dass der Bescheid nicht unterzeichnetgewesen war, stehe dem maßgebendenund bindenden Charakter der darinenthaltenen Zurückweisung nicht ent-gegen, denn der Formalsachbearbeiterwar befugt, über die Rückzahlung derGebühr zu entscheiden (R. 9 (2) EPÜ1973 in Verbindung mit Abschnitt 1,Nr. 22 der Mitteilung des Vizepräsiden-ten Generaldirektion 2 des EuropäischenPatentamts vom 28. April 1999 über dieWahrnehmung einzelner den Prüfungs-oder Einspruchsabteilungen obliegenderGeschäfte durch Bedienstete, die keinePrüfer sind, ABl. EPA 1999, 504). Dem-zufolge sei klar gewesen, dass derFormalsachbearbeiter im Namen derPrüfungsabteilung handelte, auch wenndies im Bescheid nicht explizit angege-ben war, was angezeigt gewesen wäre.Die Kammer stellte fest, dass die bloßeAngabe des Namen des Formalsach-bearbeiters, zwar ohne Unterschrift,stattdessen aber mit Dienstsiegel, dieErfordernisse der damals geltendenRegel 70 (2) Satz 1 EPÜ 1973 erfülle,da der Bescheid mithilfe einer Daten-verarbeitungsanlage erstellt worden war.Deshalb sei der Bescheid eine bindendeund endgültige Zurückweisung desAntrags auf Rückzahlung von 50 %der Prüfungsgebühr und stelle einebeschwerdefähige Entscheidung imSinne von Artikel 106 (1) EPÜ 1973 dar.

K. Weitere Verfahrensfragen

1. SprachenprivilegIn T 700/05 befand die Kammer, dasseine ursprünglich in japanischer Spracheeingereichte PCT-Anmeldung gleich zubehandeln ist wie eine Anmeldung, die inder Amtssprache eines Vertragsstaatseingereicht wurde, die nicht Amtsspra-che des EPA ist, weil Euro-PCT-Anmel-dungen gemäß Artikel 153 (2) EPÜ alseuropäische Anmeldungen gelten unddamit grundsätzlich nicht schlechterbehandelt werden dürfen als Anmeldun-gen, die in einem Vertragsstaat einge-reicht wurden. Daher musste die Bestim-mung des Artikels 14 (2) EPÜ 1973analog angewandt werden, sodass dieenglische Übersetzung einer ursprüng-

In the case at issue the communicationrefusing the request for reimbursementof 50% of the examination fee consti-tuted a decision within the meaning ofArticle 106(1) EPC 1973. The fact that itwas not signed did not make void theauthoritative and binding character of therefusal contained in the communication,since the formalities officer was compe-tent to decide on the request for reimbur-sement of the fee (Rule 9(2) EPC 1973in conjunction with paragraph I, point 22of the Notice from the Vice-President ofDirectorate-General 2 of the EuropeanPatent Office dated 28 April 1999concerning the entrustment to non-examining staff of certain duties normallythe responsibility of the examining oropposition divisions, OJ EPO 1999,504). Therefore, although not expresslyindicated in the communication, as itshould have been, it was also clear thatthe formalities officer acted on behalf ofthe examining division. The board statedthat the mere indication of the name ofthe formalities officer without any signa-ture, but which had been replaced by aseal, complied with the requirementsof the then current Rule 70(2), firstsentence, EPC 1973 because thecommunication was produced by using acomputer. Therefore the communicationconstituted a binding and definite refusalof the request for reimbursement of 50%of the examination fee and constitutedan appealable decision within themeaning of Article 106(1) EPC 1973.

K. Other procedural questions

1. Language privilegeIn T 700/05 the board found that, takinginto account that Euro-PCTapplicationswere deemed by Article 153(2) EPCto be European applications and theprinciple that they thus had to betreated as favourably as applicationsmade in a contracting state, a PCTapplication originally filed in Japanesehad to be treated in the same way asan application filed in the language of acontracting state which language wasnot an official language of the EPC. Theprovision of Article 14(2) EPC 1973 hadthus to be applied by analogy to allowalso the translation into English of anoriginal PCTapplication in Japanese to

1982, 10 ; J 26/87, JO OEB 1989, 329).Dans la présente espèce, la notificationrejetant la requête en remboursement de50 % de la taxe d'examen constituaitune décision au sens de l'article 106(1)CBE 1973. L'absence de signaturen'ôtait pas au rejet contenu dans lanotification son caractère officiel etcontraignant, puisque l'agent des forma-lités avait compétence pour statuer surla requête en remboursement de la taxe(règle 9(2) CBE 1973 ensemble leparagraphe I, point 22 du Communiquédu Vice-Président chargé de la directiongénérale 2 de l'Office européen desbrevets, en date du 28 avril 1999, visantà confier à des agents qui ne sont pasdes examinateurs certaines tâchesincombant normalement aux divisionsd'examen ou d'opposition, JO OEB1999, 504). Par conséquent, bien que lanotification ne l'indique pas expressé-ment comme cela aurait dû être le cas, ilétait également clair que l'agent desformalités agissait au nom de la divisiond'examen. La chambre a estimé quelorsque le nom de l'agent des formalitésétait simplement mentionné, la signaturemanquante étant remplacée par unsceau, il était satisfait aux exigences dela règle 70(2), première phrase CBE1973 alors en vigueur, car la notificationavait été produite à l'aide d'un ordinateur.La notification constituait donc un rejetcontraignant et définitif de la requête enremboursement de 50 % de la taxed'examen, mais aussi une décisionsusceptible de recours au sens del'article 106(1) CBE 1973.

K. Autres questions de procédure

1. Privilège du choix de la langueDans l'affaire T 700/05, la chambre aestimé qu'une demande PCT déposéeinitialement en japonais doit être traitéede la même manière qu'une demandedéposée dans la langue d'un Etatcontractant qui n'est pas une langueofficielle de la CBE, étant donné que lesdemandes euro-PCT sont considéréescomme des demandes européennes envertu de l'article 153(2) CBE, et qu'ellesdoivent donc par principe être traitéesdans les mêmes conditions que lesdemandes déposées dans un Etatcontractant. Il convient par conséquentd'appliquer par analogie les dispositionsde l'article 14(2) CBE 1973, afin que la

Page 81: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

70 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

lich japanischsprachigen PCT-Anmel-dung während des gesamten Verfahrensvor dem EPA, d. h. auch im Einspruchs-und Beschwerdeverfahren, mit derAnmeldung in der ursprünglich einge-reichten japanischen Fassung in Über-einstimmung gebracht werden konnte.

L. Auslegung des EPÜ

1. Das Wiener Übereinkommen überdas Recht der VerträgeIn G 1/07 (ABl. EPA 2011, ***) stellte dieGroße Beschwerdekammer fest, dassder Grundsatz, wonach Ausnahmen vonder Patentierbarkeit eng auszulegensind, aus den Artikeln 31 und 32 desWiener Übereinkommens über dasRecht der Verträge ableitbar ist. Dieswurde in der ständigen Rechtsprechungder Beschwerdekammern wiederholthervorgehoben ebenso wie von derGroßen Beschwerdekammer in ihrerEntscheidung G 5/83 (ABl. EPA 1985,64). In ihrer Stellungnahme G 1/04(ABl. EPA 2006, 334) hatte die GroßeBeschwerdekammer zwar beiläufig fest-gestellt, dass der Grundsatz der engenAuslegung von Ausschlussbestimmun-gen nicht ausnahmslos gelte, hatte inder betreffenden Sache aber den Aus-schluss von Diagnostizierverfahren engausgelegt.

Die Große Beschwerdekammer befand,dass sich aus dem Wiener Übereinkom-men kein allgemeiner Grundsatz einerengen Auslegung der Ausnahmen vonder Patentierbarkeit ableiten lässt, der apriori auf die Auslegung solcher Ausnah-men anwendbar wäre. Vielmehr ist dieallgemeine Regel in Artikel 31 (1) desWiener Übereinkommens, wonach einVertrag nach Treu und Glauben in Über-einstimmung mit der gewöhnlichen,seinen Bestimmungen in ihrem Zusam-menhang zukommenden Bedeutung undim Lichte seines Zieles und Zweckesauszulegen ist, auf die Ausnahmerege-lung des EPÜ in der gleichen Weiseanzuwenden wie auf jede andereBestimmung. Führt die Auslegung derbetreffenden Bestimmung nach diesenAuslegungsgrundsätzen zu dem Ergeb-nis, dass eine enge Auslegung der rich-tige Ansatz ist, so findet die restriktiveBedeutung Anwendung, aber auch nurdann.

be brought into conformity with theoriginal Japanese text of the applicationthroughout the proceedings before theEPO, i.e. also including opposition andappeal proceedings.

L. Interpretation of the EPC

1. The Vienna Convention on the Lawof TreatiesIn G 1/07 (OJ EPO 2011, ***) theEnlarged Board of Appeal noted thatauthority for the principle that exclusionsto patentability must be construednarrowly was found in Articles 31 and32 of the Vienna Convention on the Lawof Treaties. The case law of the boardsof appeal had stressed this repeatedly,including the Enlarged Board of Appealin decision G 5/83 (OJ EPO 1985, 64). Inits opinion G 1/04 (OJ EPO 2006, 334)the Enlarged Board stated obiter that theprinciple of narrow construction of exclu-sions did not apply without exception; inthe case in point the Enlarged Board didapply the diagnostic methods exclusionnarrowly.

The Enlarged Board held that no generalprinciple of narrow interpretation ofexclusions from patentability whichwould be applicable a priori to the inter-pretation of any such exclusions can bederived from the Vienna Convention.Rather, the general rule in Article 31,point 1 of the Vienna Convention that atreaty shall be interpreted in good faithin accordance with the ordinary meaningto be given to the terms of the treaty intheir context and in the light of its objectand purpose must apply to the exclusionclauses contained in the EPC in thesame manner as to any other provision.If the interpretation of the provisionconcerned according to these principlesof interpretation leads to the result thata narrow interpretation is the rightapproach then and only then is suchrestrictive meaning to be given to it.

traduction en anglais d'une demandePCToriginale en japonais puisse égale-ment être rendue conforme au texteoriginal en japonais de la demandedurant toute la procédure devant l'OEB,c'est-à-dire y compris pendant lesprocédures d'opposition et de recours.

L. Interprétation de la CBE

1. Convention de Vienne sur le droitdes traitésDans la décision G 1/07 (JO OEB2011, ***), la Grande Chambre derecours a énoncé que les articles 31 et32 de la Convention de Vienne sur ledroit des traités légitimaient le principeselon lequel les exclusions à la breve-tabilité doivent s'interpréter de façonstricte. Les chambres de recours, ycompris la Grande Chambre de recoursdans l'affaire G 5/83 (JO OEB 1985, 64),l'ont souligné à plusieurs reprises dansleur jurisprudence. Dans l'avis G 1/04(JO OEB 2006, 334), la Grande Cham-bre de recours avait précisé dans unobiter dictum que le principe d'interpré-tation stricte des exclusions ne s'appli-quait pas sans exceptions. Toutefois,dans l'affaire en question, elle avait optépour une application stricte de l'exclusionde la brevetabilité des méthodes dediagnostic.

La Grande Chambre de recours a relevéque l'on ne saurait tirer de la Conventionde Vienne le moindre principe généralselon lequel les exclusions à la breveta-bilité devraient a priori être interprétéesde manière étroite. Au contraire, la règlegénérale énoncée à l'article 31, point 1de la Convention de Vienne, selonlaquelle un traité doit être interprété debonne foi suivant le sens ordinaire àattribuer aux termes du traité dans leurcontexte et à la lumière de son objet etde son but doit s'appliquer aux disposi-tions d'exclusion prévues dans la CBEcomme à toute autre disposition. Si l'in-terprétation de la disposition concernéesuivant ces principes d'interprétationaboutit à la conclusion qu'une interpré-tation stricte est adaptée, alors, et alorsseulement, il convient d'opter pour uneinterprétation stricte.

Page 82: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 71

VII. VERFAHREN VOR DEM EPA

A. Eingangs- und Formalprüfung

1. Berichtigung der Prioritäts-erklärungenIn J 16/08 wurde dem Antrag auf Berich-tigung der Benennung von Staaten auf-grund der besonderen Umstände desFalles stattgegeben. In Anlehnung an diein J 7/90 (ABl. EPA 1993, 133) darge-legte und in J 6/02 bestätigte Recht-sprechung legte die Kammer die dreiBedingungen zugrunde, die ein Antragauf Berichtigung erfüllen muss – erstens,dass der Irrtum ein entschuldbares Ver-sehen ist, zweitens dass die Berichti-gung nach der Entdeckung des Irrtumsohne schuldhaftes Verzögern beantragtwird, und drittens dass der Antrag aufBerichtigung im Interesse der Öffent-lichkeit so frühzeitig gestellt wird, dassin der veröffentlichten europäischenPatentanmeldung ein entsprechenderHinweis gegeben werden kann. Einsolcher Hinweis war bei der gegebenenSachlage nicht erforderlich, weil dieAnmeldung irrtümlich mit der Benennungsämtlicher Vertragsstaaten veröffentlichtworden war. Somit waren Dritte durchdie Berichtigung nicht beeinträchtigt, weiles nie eine Veröffentlichung gegebenhatte, der zufolge die territoriale Wirkungder Erfindung auf zwei Vertragsstaatenbeschränkt gewesen wäre.

B. PrüfungsverfahrenZweck der Prüfung ist es sicherzustellen,dass die Anmeldung und die Erfindung,die sie zum Gegenstand hat, den Erfor-dernissen der einschlägigen Artikeldes Übereinkommens und Regeln derAusführungsordnung genügen.

1. Erlass eines weiteren Bescheids imHinblick auf Artikel 113 (1) EPÜNach Artikel 113 (1) EPÜ dürfenEntscheidungen des EuropäischenPatentamts nur auf Gründe gestütztwerden, zu denen die Beteiligten sichäußern konnten.

In der Sache T 1870/07 war ein IPERversandt worden, gefolgt von einerMitteilung der Prüfungsabteilung; darauf-hin war die Entscheidung ergangen. Inihrer einzigen Mitteilung – einer Auffor-derung nach Artikel 96 (2) EPÜ 1973 –hatte die Prüfungsabteilung lediglichÜbereinstimmung mit dem IPER signa-lisiert, auf die mangelnde Neuheit

VII. PROCEEDINGS BEFORE THE EPO

A. Preliminary and formalitiesexamination

1. Correction of priority declarations

In J 16/08 the request for correction ofthe designation of states was allowed inthe unusual circumstances of the case.Following the case law summarisedin J 7/90 (OJ EPO 1993, 133) andendorsed in J 6/02, the board applied thethree conditions to be met by such arequest for correction – firstly, that theerror was an excusable oversight;secondly, that the request for correctionwas filed without undue delay upondiscovery of the error, and thirdly, thatthe request for correction was, in thepublic interest, made early enough toenable publication of a warning with theEuropean patent application. No suchwarning was required in the circum-stances of this case, as the applicationhad erroneously been published showingall contracting states as designated.Third parties were therefore not preju-diced by the correction, since no publica-tion had ever indicated that the territorialscope of the invention was limited to twocontracting states.

B. Examination procedureThe purpose of the examination is toensure that the application and theinvention to which it relates, meet therequirements set out in the relevantarticles of the EPC and Rules of theImplementing Regulations.

1. Issue of a further communicationunder Article 113(1) EPCUnder Article 113(1) EPC, the decisionsof the EPO may only be based ongrounds or evidence on which the partiesconcerned have had an opportunity topresent their comments.

In T 1870/07 an IPER was sent, acommunication of the examining divisionfollowed, and then the decision wastaken. The single communication fromthe examining division pursuant toArticle 96(2) EPC 1973 merely signalledagreement with the IPER, indicating lackof novelty with respect to a number ofdocuments, merely referring to passages

VII. PROCEDURE DEVANT L'OEB

A. Procédure de dépôt et examenquant à la forme

1. Correction de déclarations deprioritéDans l'affaire J 16/08, la requête en recti-fication des Etats désignés a été admiseen raison des circonstances inhabituel-les de l'affaire. S'appuyant sur la jurispru-dence résumée dans la décision J 7/90(JO OEB 1993, 133) et suivie dans l'af-faire J 6/02, la chambre a appliqué lestrois conditions qu'une requête en rectifi-cation doit remplir, à savoir que l'erreurdoit tout d'abord être une inadvertanceexcusable, que la requête en rectificationdoit ensuite être soumise sans retardexcessif après la découverte de l'erreur,et qu'enfin la requête en rectification doit,dans l'intérêt des tiers, être présentéesuffisamment tôt pour qu'un avis puisseêtre publié avec la demande de breveteuropéen. Aucun avis n'a été nécessairedans les circonstances de l'espèce, lademande publiée ayant fait apparaîtrepar erreur tous les Etats contractantscomme Etats désignés. Les tiers n'ontdonc pas été lésés par cette correction,étant donné que la limitation du champd'application territorial de l'invention àdeux Etats contractants n'a jamais étémentionnée dans aucune publication.

B. Procédure d'examenL'examen a pour objet de s'assurer quela demande et l'invention qui en fait l'ob-jet satisfont aux conditions prévues dansles articles pertinents de la Conventionet dans les règles du règlement d'exécu-tion.

1. Nouvelle notification émise au titrede l'article 113(1) CBEEn vertu de l'article 113(1) CBE, les déci-sions de l'OEB ne peuvent être fondéesque sur des motifs au sujet desquels lesparties ont pu prendre position.

Dans l'affaire T 1870/07, un IPER avaitété envoyé et une notification de la divi-sion d'examen avait suivi, à la suite dequoi la décision avait été prise. La seulenotification de la division d'examen autitre de l'article 96(2) CBE 1973 signalaitsimplement que la division d'examenétait d'accord avec l'IPER, indiquait qu'ily avait défaut de nouveauté par rapport

Page 83: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

72 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

gegenüber einer Reihe von Entgegen-haltungen hingewiesen und ohne weitereErläuterungen oder Ausführungen auf imeuropäischen Recherchenbericht zitierteTextstellen dieser Entgegenhaltungenverwiesen. Die Kammer stellte fest,dass der Beteiligte, um zu den Entschei-dungsgründen ordnungsgemäß Stellungnehmen zu können, wissen muss,welche Tatsachen auf welcher Grund-lage als erwiesen gelten, welche Rechts-vorschriften angewandt werden und aufwelchem Gedankengang die Einschät-zung basiert, dass diese Tatsachen dieBedingungen der angewandten Vor-schrift erfüllen. Zusammengenommenbildet dies die logische Argumentation,die der Entscheidung zugrunde liegt,also die Entscheidungsbegründung(vgl. z. B. T 951/92). Der Kammerzufolge spreche nichts dagegen, eineninternationalen vorläufigen Prüfungs-bericht zu zitieren, der von einer anderenmit der internationalen vorläufigen Prü-fung beauftragten Behörde als dem EPAerstellt wurde, solange er begründet ist.Im betreffenden Fall erfüllte der IPERjedoch nach Ansicht der Kammer nichtdas vorgenannte Erfordernis der Begrün-detheit. Außerdem fehlte in der Mitteilungder Prüfungsabteilung eine logischeArgumentation, die es dem Beschwerde-führer ermöglicht hätte, den Neuheits-einwand nachzuvollziehen und ihn durchÄnderungen oder Gegenargumenteauszuräumen. Artikel 113 (1) EPÜ 1973war somit nicht erfüllt.

In T 1854/08 war der Anmelder perE-Mail unterrichtet worden, dass die dreineu eingereichten Anträge nicht zumVerfahren zugelassen würden, weil siewesentliche Unklarheiten aufwiesen. DieKammer stellte fest, dass der Anmelderkeine Gelegenheit hatte, sich zu äußern,um die negative Stellungnahme in derE-Mail zu widerlegen. Vielmehr mussteer der E-Mail entnehmen, dass es nichtmehr möglich sei, die Prüfungsabteilungzu überzeugen, weil die Zurückweisungder neu eingereichten Anträge, nicht alsvorläufige Auffassung der Abteilungpräsentiert wurde, sondern als Ent-scheidung, die nicht mehr aufgehobenwerden konnte. Dies verstößt gegenArtikel 113 (1) EPÜ, wonach Entschei-dungen des Europäischen Patentamtsnur auf Gründe gestützt werden dürfen,zu denen die Beteiligten sich äußernkonnten. Da ein Verstoß gegen Arti-kel 113 (1) EPÜ einen wesentlichen

thereof cited in the European SearchReport without further explanation oramplification. The board noted that inorder to be able to properly comment onthe reasons for the decision, the partyneeds to know which facts are consid-ered to be established, on which basis,which legal provisions are applied, andthe logical process according to whichthe facts are considered to fulfil therequirement of the applied provision. Allthese together constitute the logicalchain on which the decision is based,i.e. the reasons for the decision (see, forexample, T 951/92). The board did notsee any objection to citing an IPER froman International Preliminary ExaminingAuthority other than the EPO, providedthat it constituted a reasoned statement.However, in the case before the board inits view, the IPER failed to meet theabove-cited requirements of a reasonedstatement. Moreover, in the communica-tion of the examining division, there wasno logical chain of reasoning whichwould have permitted the appellant tounderstand and deal with the noveltyobjection, either by amendment or coun-terargument. Article 113(1) EPC 1973was, therefore, not satisfied.

In T 1854/08 the applicant was informedby e-mail that the three newly filedrequests were not admitted into theproceedings because they introducedsubstantial obscurities. The board statedthat the applicant had not been givenany opportunity to present his commentsto overcome the negative positionexpressed in the e-mail. Contrary to that,he had had to gather from the e-mail thatit was no longer possible to convince theexamining division. This followed fromthe fact that the refusal to admit thenewly filed request was not presented asa provisional opinion of the division butas a decision which could not be over-turned. This contravened Article 113(1)EPC where it was laid down that thedecisions of the European Patent Officemay only be based on grounds on whichthe parties concerned have had anopportunity to present their comments.As contravening Article 113(1) EPC

à un certain nombre de documents, et secontentait de renvoyer à des passagesde ces documents cités dans le rapportde recherche européenne sans plusd'explications ni de détails. La chambrea relevé que, pour être en mesure deprendre correctement position sur lesmotifs de la décision, la partie doit savoirquels faits sont considérés commeétablis, sur quelle base, quelles disposi-tions juridiques s'appliquent, et quelraisonnement permet de considérerque les faits remplissent les conditionsdéfinies dans les dispositions applica-bles. Tous ces éléments constituentl'enchaînement logique conduisant à ladécision, autrement dit, les motifs decette décision (voir par exemple ladécision T 951/92). La chambre n'a vuaucune objection à la citation d'un IPERétabli par une administration chargée del'examen préliminaire international autreque l'OEB, à condition que ce rapportsoit motivé. Cependant, en l'occurrence,la chambre a estimé que l'IPER nesatisfaisait pas aux critères d'une déci-sion motivée énumérés plus haut. Parailleurs, la notification de la divisiond'examen ne comportait aucun raisonne-ment logique qui aurait permis au requé-rant de comprendre l'objection relative àla nouveauté et d'y répondre, soit pardes modifications, soit par des contre-arguments. Par conséquent, il n'était passatisfait aux conditions de l'article 113(1)CBE 1973.

Dans l'affaire T 1854/08, le demandeuravait été informé par courrier électro-nique que les trois nouvelles requêtesn'étaient pas admises dans la procédureparce qu'elles introduisaient un grandnombre d'éléments obscurs. La chambrea déclaré que le demandeur n'avait paspu prendre position en vue de remédierà l'avis négatif exprimé dans le courrierélectronique. Au contraire, ce courrierlaissait entendre qu'il n'était pluspossible de convaincre la divisiond'examen. En effet, le refus d'admettrela nouvelle requête n'avait pas étéprésenté comme un avis provisoire de ladivision, mais comme une décision quine pouvait plus être infirmée. Il s'agissaitlà d'une violation de l'article 113(1) CBE,qui dispose que les décisions de l'Officeeuropéen des brevets ne peuvent êtrefondées que sur des motifs au sujetdesquels les parties ont pu prendreposition. Etant donné que la violation de

Page 84: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 73

Verfahrensmangel darstellt, verwies dieKammer die Sache zur weiteren Ent-scheidung an die erste Instanz zurück(Art. 11 VOBK). Die Kammer hielt es fürfraglich, ob eine E-Mail als Aufforderungnach Artikel 96 (2) EPÜ 1973 geltenkann, innerhalb einer von der Prüfungs-abteilung zu bestimmenden Frist eineStellungnahme einzureichen. Da der Fallschon aus den vorgenannten Gründenzurückverwiesen werden musste, warüber diesen Punkt nicht zu befinden.

2. Zurücknahme der Anmeldung undVerzicht auf Teile der AnmeldungDer Anmelder ist an eine wirksame,beim EPA eingegangene Zurücknahme-erklärung gebunden. Gleichwohl ist imFall einer versehentlichen Rücknahmedie Anwendung der Regel 139 EPÜ(R. 88 EPÜ 1973) in Betracht zu ziehen.

In J 10/08 ging es um den Antrag desBeschwerdeführers, eine solche Zurück-nahme nach Regel 139 EPÜ (2007) zuwiderrufen, weil sie laut Beschwerde-führer irrtümlich erfolgt sei. Diese Regelgestattet die Berichtigung von Mängelnin den beim EPA eingereichten Unter-lagen, wobei diese Mängel als sprach-liche Fehler, Schreibfehler und Unrichtig-keiten definiert sind. Im vorliegendenFall wies das beim EPA eingereichteDokument keine derartigen Mängel auf.Der Fehler war nicht sachlicher, sonderngedanklicher Art. Deshalb galt es zuprüfen, ob auch ein solcher Fehler nachRegel 139 EPÜ (2007) berichtigt werdenkann.

Die Kammer stellte fest, dass sich dieBeschwerdekammern mit dieser Fragebereits in vielen Entscheidungen befassthaben. Eine dieser Entscheidungenüber einen möglichen Widerruf einerVerfahrenserklärung ist J 10/87(ABl. EPA 1989, 323), in der auf frühereEntscheidungen verwiesen wird. Indieser Entscheidung hat die Kammer dieBedingungen herausgearbeitet, unterdenen der Berichtigung einer Verfah-renserklärung zugestimmt werden kann,nämlich dass die Zurücknahme derÖffentlichkeit vom EPA noch nicht offi-ziell bekanntgegeben worden ist, dieirrtümliche Zurücknahme einem ent-schuldbaren Versehen zuzuschreibenist, die beantragte Berichtigung zu keinerwesentlichen Verzögerung des Verfah-

constituted a substantive proceduralviolation, the board remitted the case tothe department of first instance forfurther prosecution (Art. 11 of the RPBA).The board stated that it was question-able whether an e-mail could constitute acommunication under Article 96(2) EPC1973 to file observations within a periodto be fixed by the examining division.However, as the case had to be remittedfor the above-mentioned reasons alone,this point had not to be decided.

2. Withdrawal of the patent applicationor abandonment of parts thereofA valid notice of withdrawal which hasbeen received at the EPO is binding onthe applicant, although, in the case ofwithdrawal by mistake, Rule 139 EPC(Rule 88 EPC 1973) may be applicable.

In J 10/08 the matter to be dealt withwas the request of the appellant toretract this withdrawal under Rule 139EPC (2007) because it was, according tothe appellant, made erroneously. Thisrule allowed correction of errors in docu-ments filed with the EPO, these errorsbeing defined as linguistic errors, errorsof transcription and mistakes. In the caseunder consideration the document filedwith the EPO did not show any kind ofsuch an error. The error was not of afactual kind but of a mental one. There-fore it had to be examined whether thecorrection of such an error could also besubsumed under Rule 139 EPC (2007).

The board noted that the boards ofappeal have dealt with this question in agreat number of decisions. One of thosedecisions on the question of a possibleretraction of a procedural declarationwas J 10/87 (OJ EPO 1989, 323) withreference to earlier decisions. In thisdecision the board developed thepreconditions under which a correctionof a procedural declaration might beallowed, namely that the public had notbeen officially notified of the withdrawalby the EPO, that the erroneous with-drawal was due to an excusable over-sight, that the requested correctionwould not delay the proceedingssubstantially and that the interests ofthird parties who might have taken noteof the withdrawal by inspection of the file

l'article 113(1) CBE constitue un vicesubstantiel de procédure, la chambre arenvoyé l'affaire à la première instancepour suite à donner (article 11 RPCR).Elle a estimé qu'il était douteux qu'uncourrier électronique puisse constituerune notification établie au titre del'article 96(2) CBE 1973 invitant ledemandeur à présenter des observationsdans un délai imparti par la divisiond'examen. Cependant, l'affaire ayant dûêtre renvoyée pour les raisons énoncéesplus haut, il n'a pas été nécessaire destatuer sur ce point.

2. Retrait de la demande et abandonde certaines parties de la demandeLe demandeur est lié par toute déclara-tion de retrait valablement effectuée etparvenue à l'OEB, même si, en cas deretrait effectué par erreur, il convientd'appliquer la règle 139 CBE (règle 88CBE 1973).

L'affaire J 10/08 portait sur une requêteen révocation du retrait de la demandeau titre de la règle 139 CBE (2007), lerequérant estimant que ce retrait avaitété effectué par erreur. La règle précitéepermet la correction des fautes d'expres-sion ou de transcription ainsi que deserreurs contenues dans les piècesproduites auprès de l'Office européendes brevets. Dans la présente espèce, ledocument déposé auprès de l'OEB neprésentait aucune erreur de ce type. Ilne s'agissait pas d'une erreur de fait,mais d'une erreur intellectuelle. Il fallaitdonc examiner si une telle erreur pouvaitégalement être corrigée dans le cadrede la règle 139 CBE (2007).

La chambre a fait observer que leschambres de recours ont traité cettequestion dans un grand nombre dedécisions. L'une de ces décisions, quiconcerne la possibilité de revenir sur unedéclaration concernant un acte de procé-dure, est la décision J 10/87 (JO OEB1989, 323) qui renvoie à des décisionsantérieures. Dans cette décision, lachambre a détaillé les conditions quidoivent être réunies pour que la correc-tion d'une déclaration concernant unacte de procédure soit admise, à savoirque le public ne doit pas avoir étéinformé officiellement par l'OEB du retraitde la demande, le retrait erroné doit êtredû à une inadvertance excusable, lacorrection demandée ne doit pas entraî-ner de retard notable au niveau de la

Page 85: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

74 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

rens führt und die Interessen Dritter, diemöglicherweise durch AkteneinsichtKenntnis von der Zurücknahme erhaltenhaben, ausreichend geschützt sind. Diemit der vorliegenden Sache befassteKammer erkannte an, dass der Be-schwerdeführer nicht beabsichtigt hatte,die Anmeldung zurückzunehmen, son-dern dies auf ein Missverständniszwischen den verschiedenen Vertreterndes Beschwerdeführers zurückzuführenwar, die den Fall bearbeiteten. DieKammer gelangte im vorliegenden Fallzu dem Schluss, dass die Öffentlichkeitdurch die im Europäischen Patent-register veröffentlichten Angaben nichtfehlinformiert oder irregeführt wordensei und dass die Zurücknahme derAnmeldung durch Berichtigung nachRegel 139 EPÜ (2007) widerrufenwerden könne.

C. Besonderheiten des Einspruchs-und Beschwerdeverfahrens

1. Verspätetes Vorbringen

1.1 RelevanzprüfungNach der Rechtsprechung derBeschwerdekammern gilt die technischeRelevanz verspätet vorgebrachterSchriftstücke als ebenso entscheidenderMaßstab für deren Zulässigkeit wieandere Verfahrenskriterien, sieheT 1002/92, ABl. EPA 1995, 605. Im FallT 931/06 gehörten das Streitpatent unddas Dokument E3 zum gleichen Gebietder Technik, nämlich der Herstellungpersonalisierter tragbarer Datenträger,und bezogen sich beide im Wesentlichenauf denselben Zweck, nämlich dieBereitstellung eines Kartenausgabe-systems, das verschiedene Arten perso-nalisierter Karten bearbeiten kann. DieKammer befand das Dokument E3 fürzumindest ebenso relevant wie andereEntgegenhaltungen. Sie entschied, dassbei der Beurteilung der erfinderischenTätigkeit ein verspätet eingereichtesDokument berücksichtigt werden kann,wenn es zum gleichen oder zu einemeng verwandten Gebiet der Technikgehört und einen Gegenstand offenbart,der für denselben oder einen ähnlichenZweck entwickelt wurde wie der desangefochtenen Patents. Vor dem Hinter-grund von T 1002/92 wäre ein solchesDokument dann insofern prima facie

were adequately protected. The boardaccepted that it was not the intention ofthe appellant in the case before it to with-draw the application but that this wasdue to a misunderstanding between thevarious representatives of the appellantdealing with the case. In the case atissue, the board concluded that thepublic would not have been misinformedor misled by the information publishedin the European Patent Register andthe withdrawal of the application couldbe retracted in the case before it bycorrection under Rule 139 EPC (2007).

C. Special features of opposition andappeal proceedings

1. Late submission

1.1 Examination as to relevanceIn the jurisprudence of the boards ofappeal, the technical relevance of late-filed documents has been considered torepresent a criterion for their admissibilitywhich is as decisive as other criteriaof a procedural nature, see T 1002/92,OJ EPO 1995, 605. In T 931/06 thecontested patent and the document E3both related to the same technical fieldconcerning the production of persona-lised portable data carriers and dealt withthe same purpose essentially consistingin the provision of a card-issuing systemable to handle multiple types of persona-lised cards. The board considereddocument E3 at least as relevant as theother prior art. The board stated thatwhen assessing inventive step, a late-filed document may be considered if itbelongs to the same or a closely relatedtechnical field and discloses subject-matter conceived for the same or asimilar purpose as the contested patent.In the light of T 1002/92 such a docu-ment would then be prima facie relevantin the sense that it might prejudice themaintenance of the patent, at least inunamended form.

procédure, et les intérêts des tiers quipourraient avoir eu connaissance duretrait en consultant le dossier doiventavoir été dûment protégés. La chambrea reconnu qu'il n'était pas dans l'intentiondu requérant, en l'espèce, de retirer lademande, mais que le retrait résultaitd'un malentendu entre les différentsmandataires du requérant chargés dudossier. Elle a conclu que le publicn'aurait pas été mal informé ou induit enerreur par les informations publiées auRegistre européen des brevets, et quele retrait de la demande pouvait êtrerévoqué dans cette affaire à l'aide d'unecorrection au titre de la règle 139 CBE(2007).

C. Particularités de la procédured'opposition et de la procédure derecours

1. Moyens invoqués tardivement

1.1 Examen de la pertinenceDans la jurisprudence des chambres derecours, la pertinence technique despièces produites tardivement est consi-dérée comme un critère d'admissibilitétout aussi déterminant que d'autres critè-res de nature procédurale, cf. T 1002/92,JO OEB 1995, 605. Dans l'affaireT 931/06, le brevet attaqué et le docu-ment E3 relevaient tous deux du mêmedomaine technique (la production desupports de données portables person-nalisés) et répondaient au même objec-tif, à savoir, en substance, celui defournir un système d'émission de cartescapable de gérer des types multiples decartes personnalisées. La chambre aconsidéré que le document E3 était aumoins aussi pertinent que les autresdocuments de l'état de la technique.La chambre a indiqué qu'un documentdéposé tardivement peut être pris enconsidération pour apprécier l'activitéinventive s'il fait partie du mêmedomaine technique ou d'un domainetechnique étroitement apparenté, et s'ildivulgue des éléments conçus dans unbut identique ou similaire à celui dubrevet attaqué. A la lumière de la déci-sion T 1002/92, un tel document serait àpremière vue pertinent, au sens où il

Page 86: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 75

relevant, als es zumindest in unverän-derter Form der Aufrechterhaltung desPatents entgegenstehen könnte.

In T 1774/07 legte der Einsprechende 1erst zwei Monate vor der mündlichenVerhandlung und mehr als ein Jahr nachder Erwiderung des Beschwerdegegnerseine ausführliche Argumentation zurerfinderischen Tätigkeit des Anspruchs-gegenstands vor, die auf einer Kombina-tion mehrerer Dokumente beruhte, dievom Beschwerdeführer nicht angeführtworden waren. Die Kammer verwies aufArtikel 13 (3) VOBK, wonach Änderun-gen des Vorbringens nach Anberaumungder mündlichen Verhandlung nicht zuge-lassen werden, wenn sie Fragen aufwer-fen, deren Behandlung der Kammer oderdem anderen Beteiligten ohne Verlegungder mündlichen Verhandlung nicht zuzu-muten ist. Nach Auffassung der Kammermusste der Beschwerdegegner, da keineErwiderung des Einsprechenden 1 aufdie Beschwerdebegründung vorlag,davon ausgehen, dass der Einspre-chende 1 in der mündlichen VerhandlungArgumente vorbringen würde, die sich imrechtlichen und faktischen Rahmen derursprünglichen Beschwerde und nichteines anderen Sachverhalts bewegenwürden. Zudem hatte der Beschwerde-gegner bis zur mündlichen Verhandlungnur zwei Monate Zeit, um sich auf denneuen vom Einsprechenden 1 vorge-brachten Sachverhalt vorzubereiten.Unabhängig von der Komplexität der neuangeführten Dokumente war dies relativwenig Zeit und definitiv eine kürzereZeitspanne als für die Erwiderung aufdie Beschwerdebegründung zur Verfü-gung gestanden hatte. Daher hätte dieEinführung der neuen Dokumente in dasVerfahren ohne Vertagung der münd-lichen Verhandlung gegen den Grund-satz der Gleichbehandlung aller Beteilig-ten verstoßen. Die Kammer befand,dass die Dokumente ungeachtet ihrerRelevanz nicht in das Verfahren einge-führt werden durften.

1.2 Vorliegen eines Verfahrens-missbrauchsIn der Sache T 1757/06 legte derEinsprechende (The Dow ChemicalCompany, Midland) zwei Monate vorder mündlichen Verhandlung vor derBeschwerdekammer eine veröffentlichtePatentanmeldung vor, die von DowItalia, Mailand, eingereicht worden war.Die Kammer befand, dass es sich bei

In T 1774/07 it was only two monthsbefore oral proceedings and more thanone year after the respondent's reply,that opponent 1 submitted a thoroughargumentation on the inventiveness ofthe claimed subject-matter based on thecombination of several documents whichhad not been addressed by the appel-lant. The board referred to Article 13(3)RPBA that amendments sought to bemade after oral proceedings have beenarranged shall not be admitted if theyraise issues which the board or the otherparty cannot reasonably be expected todeal with without adjournment of the oralproceedings. The board found that, inthe case at issue the respondent, in theabsence of any reply by opponent 1 tothe statement of the grounds of appeal,could have only expected that oppo-nent 1 would present at the oral proceed-ings arguments within the legal andfactual framework of the initial appealand not a different case. Moreover, therespondent had only two months beforeoral proceedings to prepare itself for thenew case submitted by opponent 1. Thiswas, independently of the complexity ofthe newly cited documents, a rathershort time and undoubtedly a shortertime than that which was allowed forreplying to the statement of the groundsof appeal. The introduction of the newdocuments into the proceedings withoutadjourning oral proceedings would havebeen contrary to the principle of equaltreatment of the parties. The board thusconcluded that the documents, indepen-dently of their relevance, were not to beintroduced into the proceedings.

1.2 Where there is abuse of procedure

In T 1757/06 the opponent (DowChemical Company of Midland)submitted a patent publication filed byDow Italia of Milan two months beforethe oral proceedings before the board ofappeal. The board held that the oppo-nent and the applicant were separatecorporate entities, but nevertheless it

pourrait faire obstacle au maintien dubrevet, du moins sous une forme nonmodifiée.

Dans l'affaire T 1774/07, c'est seulementdeux mois avant la tenue de la procé-dure orale, et plus d'un an après laréponse de l'intimé, que l'opposant 1 afourni une argumentation détailléeportant sur l'inventivité de l'objet reven-diqué, et prenant appui sur une combi-naison de plusieurs documents quin'avaient pas été pris en compte par lerequérant. La chambre s'est référée àl'article 13(3) RPCR, selon lequel lesmodifications demandées après que ladate de la procédure orale a été fixée nesont pas admises si elles soulèvent desquestions que la chambre ou l'autre/lesautres parties ne peuvent raisonnable-ment traiter sans que la procédure oralesoit renvoyée. La chambre a conclu que,dans l'affaire en question, en l'absencede réponse de l'opposant 1 au mémoireexposant les motifs du recours, l'intimése serait seulement attendu à ce quel'opposant 1 présente, lors de la procé-dure orale, des arguments entrant dansle cadre de droit et de fait du recoursinitial, et non une toute autre argumenta-tion. En outre, il ne restait à l'intimé quedeux mois avant la procédure orale pourse préparer à la nouvelle argumentationprésentée par l'opposant 1. Indépen-damment de la complexité des nouveauxdocuments invoqués, ce délai étaitassez bref et, incontestablement, pluscourt que celui qui avait été accordépour répondre au mémoire exposant lesmotifs du recours. L'introduction desnouveaux documents sans report de laprocédure orale aurait été contraire auprincipe de l'égalité de traitement desparties. La chambre en a conclu que,quelle que soit leur pertinence, lesdocuments en question n'étaient pasadmis dans la procédure.

1.2 Existence d'un abus de procédure

Dans l'affaire T 1757/06, l'opposant(Dow Chemical Company of Midland) aprésenté, deux mois avant la procédureorale devant la chambre de recours, undocument brevet déposé par Dow Italia,sise à Milan. La chambre a estimé quel'opposant et le demandeur étaient desentreprises distinctes, mais que des

Page 87: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

76 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

diesem Anmelder und dem Einsprechen-den um zwei getrennte Unternehmenhandelte, es aber dennoch zu erwartenwäre, dass Unternehmen desselbenKonzerns ihre eigenen Patentdokumentekennen. In der Regel ist der Versucheines Beteiligten, in einem spätenVerfahrensstadium eigene Veröffent-lichungen vorzulegen, zum Scheiternverurteilt, weil dies als Verfahrensmiss-brauch erachtet wird. Im vorliegendenFall entschied die Kammer zwar nicht,dass ein Missbrauch vorlag, wies aberdarauf hin, dass die Einreichung einesDokuments, das dem Einsprechendenvon Beginn des Verfahrens an hättebekannt sein müssen, in einem sehrspäten Stadium nicht geduldet werdenkann.

2. Zurücknahme des Einspruchswährend des EinspruchsverfahrensIn T 562/06 wies die Kammer darauf hin,dass eine Patentinhaberin nach Rück-nahme des Einspruchs damit rechnenmuss, dass die Einspruchsabteilung vonihrem Recht nach Regel 60 (2) EPÜ1973 (Regel 84 (2) EPÜ) Gebrauchmacht, das Einspruchsverfahren vonAmts wegen fortzusetzen. Eine geson-derte Mitteilung dieser Entscheidung andie verbleibenden Parteien ist nichtvorgeschrieben. Die Beschwerdeführerinkonnte daher auch im vorliegenden Fallnicht von der Fortsetzung des Ein-spruchsverfahrens überrascht sein. Fallssie eine mündliche Verhandlung alsnotwendig ansah, hätte es ihr freigestan-den, einen entsprechenden Antrag aufmündliche Verhandlung zu stellen. DieEntscheidung für eine solche Antragstel-lung war objektiv unabhängig von derRücknahme des Einspruchs durch dieEinsprechende. Eine geänderte Situationin dieser Hinsicht ist jedenfalls durch dieRücknahme des Einspruchs nicht ent-standen. Eine Verletzung wesentlicherVerfahrensvorschriften kann damit in derfehlenden Mitteilung der Entscheidungüber die Fortsetzung des Verfahrensnicht gesehen werden.

3. BeitrittIm Verfahren T 305/08 hatte derBeschwerdeführer (Einsprechender I)gegen die Entscheidung der Einspruchs-abteilung, den Einspruch zurückzuwei-sen, Beschwerde eingelegt. Anschlie-ßend reichten die Einsprechenden IIund III jeweils eine Beitrittserklärung ein,

would be expected that companies ofthe same commercial group would haveknowledge of their own patent docu-ments. Normally the attempt of a party tofile at a late stage one of its own publica-tions will fail, as this is considered to bean abuse of procedure. Although in thiscase the board did not find that therehad been an abuse, it pointed out thatthe filing at a very late stage of a docu-ment that the opponent should havebeen aware of from the outset of theproceedings could not be condoned.

2. Withdrawal of opposition duringopposition proceedingsIn T 562/06 the board observed that apatent proprietor, following withdrawal ofan opposition, had to reckon with theopposition division exercising its rightunder Rule 60(2) EPC 1973 (Rule 84(2)EPC) to continue the oppositionproceedings on its own motion. Noseparate notification of that decision tothe remaining parties was prescribed.Therefore, in the case at hand too, theappellant could not have been surprisedby the continuation of the oppositionproceedings. It had been free to requestoral proceedings if it had consideredthem necessary. Objectively speaking,withdrawal of the opposition had nobearing on whether to file such arequest, and in that respect had notchanged the situation in any way. Sonon-notification of the decision tocontinue proceedings could not beregarded as a substantial proceduralviolation.

3. InterventionIn the case before the board in T 305/08,the appellant (opponent I) had filed anappeal against the decision of the oppo-sition division to reject the opposition.Two separate interventions were subse-quently filed (by opponents II and III),both of which also raised fresh grounds

sociétés faisant partie d'un même groupeétaient néanmoins censées connaîtreleurs propres documents brevets.Normalement, toute tentative consistantpour une partie à déposer tardivementl'une de ses propres publications estvouée à l'échec, car elle est considéréecomme un abus de procédure. Bien quela chambre n'ait pas conclu en l'espèceà un abus, elle a souligné que l'on nesaurait accepter le dépôt très tardif d'undocument dont l'opposant aurait dûavoir connaissance dès le début de laprocédure.

2. Retrait de l'opposition au cours dela procédure d'oppositionDans l'affaire T 562/06, la chambre a faitobserver qu'après le retrait de l'opposi-tion, le titulaire d'un brevet doit s'attendreà ce que la division d'opposition fasseusage du droit de poursuivre d'office laprocédure d'opposition, conformément àla règle 60(2) CBE 1973 (règle 84(2)CBE). Aucune disposition ne prescritl'envoi d'une notification distincte decette décision aux autres parties. Dansla présente affaire, la poursuite de laprocédure d'opposition n'a donc puprendre le requérant au dépourvu. Siune procédure orale lui avait semblénécessaire, il lui aurait été loisible deprésenter une requête dans ce sens. Ladécision relative à la présentation d'unetelle requête était objectivement indé-pendante du retrait de l'opposition parl'opposant. En tout état de cause, leretrait de l'opposition n'a en rien changéla situation sur ce plan. Aussi l'absencede notification de la décision relative à lapoursuite de la procédure ne peut-elleêtre considérée comme constituant uneviolation des dispositions fondamentalesde procédure.

3. InterventionDans l'affaire T 305/08, le requérant(opposant I) avait formé un recourscontre la décision de la division d'opposi-tion de rejeter l'opposition. Les oppo-sants II et III sont ensuite intervenusséparément dans la procédure, et ontégalement présenté tous deux de

Page 88: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 77

in denen sie auch neue Einspruchs-gründe nach Artikel 100 c) EPÜ 1973geltend machten.

Der Beschwerdegegner brachte vor,dass die Einsprechenden II und III keine"Dritten" im Sinne von Artikel 105 (1)EPÜ seien, da sie derselben Unterneh-mensgruppe wie der Beschwerdeführerangehörten und deshalb nicht als unab-hängig gelten könnten. Die Kammer waranderer Ansicht: Der Ausdruck "jederDritte" in Artikel 105 (1) EPÜ kann nur soausgelegt werden, dass jeder Beteiligteeine eigene juristische Person seinmuss, was der Fall war. Ebenso wenigbedeutet die Zulassung des Beitritts,dass damit dem Beschwerdeführergestattet würde, über die von ihmkontrollierten Einsprechenden II und IIIverspätete Einsprüche einzulegen unddamit neue Beweismittel einzuführen.Die Kammer verwies auf die in G 1/94vertretene Auffassung, wonach derZweck des Beitritts verfehlt würde, wennman den Beitretenden daran hindernwürde, ein Patent mit allen verfügbarenMitteln, also auch mit neuen Einspruchs-gründen nach Artikel 105 EPÜ, anzu-fechten. Der Wortlaut des Artikels 105EPÜ ist insofern eindeutig, als demEinspruchsverfahren "jeder Dritte" bei-treten kann, und nicht nur ein Dritter,der keine Gelegenheit zum Einspruchhatte. Bei dem Beitritt handelte es sichauch nicht um einen Einspruch durcheinen Strohmann im Sinne von G 3/97(ABl. EPA 1999, 245), wo im Übrigen eindurch einen Strohmann im Sinne von füreinen Dritten eingelegter Einspruch fürzulässig befunden worden war. Es lagkeine Gesetzesumgehung vor, da derBeschwerdegegner Verletzungsklagengegen die Einsprechenden II und IIIerhoben hatte. Die Beitritte waren alsozulässig.

4. Artikel 115 EPÜ

4.1 Rechtsstellung des DrittenIm Fall T 390/07 stellte die Kammer fest,dass Dritte im Sinne des Artikels 115EPÜ keine Verfahrensbeteiligten sindund ihnen somit lediglich die Gelegenheitgegeben wird, "Einwendungen zu erhe-ben". Zwar können Einwendungen Drit-ter nach der ständigen Rechtsprechungsowohl in der ersten Instanz als auch inder Beschwerde geprüft werden, eine

of opposition under Article 100(c) EPC1973.

The respondent argued that both oppo-nents II and III were not a 'third party' inaccordance with Article 105(1) EPC, asthey belonged to the same group ofcompanies as the appellant and couldtherefore not be seen as independent.The board disagreed. The term 'any thirdparty' in Article 105(1) EPC could not begiven an interpretation other than thateach party had to be a separate legalentity, which they were. Nor was allowingthe interventions tantamount to allowingthe appellant to late-file oppositions viaopponents II and III under its control andthus introduce new evidence. Referringto G 1/94, the board agreed thatpreventing an intervener from attackinga patent using all available means,including raising new grounds of opposi-tion under Article 105 EPC, would runcontrary to the purpose of intervention.The wording of Article 105 EPC wasquite clear in allowing 'any third party' tofile an intervention; it was not restrictedto any third party who had not had achance to file an opposition. Finally, theinterventions did not have the characterof straw man oppositions in accordancewith G 3/97 (OJ EPO 1999, 245), which,in any case, had found oppositions filedby a straw man on behalf of a thirdparty acceptable. There was no circum-vention of the law, as the respondenthad commenced infringement proceed-ings against opponents II and III. Theinterventions were therefore admissible.

4. Article 115 EPC

4.1 The legal position of the third partyThe board in T 390/07 pointed out thata third party within the meaning ofArticle 115 EPC is not a party toproceedings and has no more than anopportunity to "present observations".While it is well-established by case lawthat third-party observations can beconsidered, both at first instance and onappeal, there is no obligation on the

nouveaux motifs d'opposition au titre del'article 100 c) CBE 1973.

L'intimé a fait valoir que ni l'opposant II,ni l'opposant III n'étaient des "tiers" ausens de l'article 105(1) CBE, puisqu'ilsfaisaient partie du même groupe d'entre-prises que le requérant, et qu'ils nepouvaient par conséquent être considé-rés comme étant indépendants. Lachambre n'a pas suivi cet argument. Leterme "tout tiers" figurant à l'article 105(1)CBE ne peut être interprété autrementque dans le sens où chaque partie doitêtre une entité juridique distincte, ce quiétait le cas. De même, le fait d'autoriserces interventions ne revenait pas àpermettre au requérant de former à unstade tardif des oppositions par l'inter-médiaire des opposants II et III dont ilavait le contrôle, et donc d'introduire denouveaux moyens de preuve. Se référantà la décision G 1/94, la chambre aconvenu qu'il serait contraire au but del'intervention d'empêcher un intervenantd'attaquer un brevet en utilisant tous lesmoyens disponibles, y compris en invo-quant de nouveaux motifs d'oppositionen vertu de l'article 105 CBE. Le texte del'article 105 CBE est tout à fait clair enpermettant à "tout tiers" d'intervenirdans la procédure ; il ne s'applique pasuniquement aux tiers qui n'ont pas eul'occasion de former une opposition.Enfin, les interventions en questionn'avaient pas le caractère d'oppositionsformées par des prête-noms ("hommesde paille") au sens de la décision G 3/97(JO OEB 1999, 245), dans laquelle lesoppositions formées par un hommede paille pour le compte d'un tiersavaient, en tout état de cause, étéjugées acceptables. La loi n'avait pasété contournée, puisque l'intimé avaitintroduit des actions en contrefaçoncontre les opposants II et III. Les inter-ventions étaient donc recevables.

4. Article 115 CBE

4.1 Position juridique du tiersDans l'affaire T 390/07, la chambre afait observer qu'un tiers au sens del'article 115 CBE n'est pas partie à laprocédure et n'a que la possibilité de"présenter des observations". S'il estconstant dans la jurisprudence que lesobservations des tiers peuvent êtreprises en considération au niveau del'instance du premier degré comme dans

Page 89: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

78 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

darüber hinausgehende Verpflichtung fürdie Kammer besteht jedoch nicht, undDritte haben keinen Anspruch darauf, inder Frage gehört zu werden, ob ihreEinwendungen oder die zur Stützungbeigebrachten Beweise zulässig sind.Was die tatsächlichen Verfahrensbetei-ligten betrifft, so haben diese natürlichdas Recht, zu Einwendungen gehört zuwerden, die (ganz oder teilweise) dieGrundlage einer Entscheidung bildenkönnten, aber unabhängig davon ergibtsich dieses Recht aus Artikel 113 (1)EPÜ. Über die Zulässigkeit von Einwen-dungen Dritter hat deshalb allein dieKammer zu befinden.

5. Übertragung der Parteistellung

5.1 Parteistellung als Einsprechender

5.1.1 Rechtswirksame ÜbertragungIn T 384/08 geht die Kammer von derPrämisse aus, dass die Einsprechenden-stellung als zum Geschäftsbetrieb desEinsprechenden gehörend zusammenmit jenem Bereich dieses Geschäfts-betriebs an einen Dritten übertragenoder abgetreten werden kann, auf densich der Einspruch bezieht (s. G 4/88,ABl. EPA 1989, 480). Der Begriff "Unter-nehmen" ist in diesem Zusammenhangim weitesten Sinne als eine Geschäfts-tätigkeit zu verstehen, die vom Ein-sprechenden ausgeübt wird oder aus-geübt werden kann und die einenBestandteil seines Geschäftsvermögensdarstellt. Im vorliegenden Fall umfasstder Begriff "Unternehmen" auch dasKerngeschäft des Einsprechenden,nämlich die wissenschaftliche Forschungund Entwicklungstätigkeit auf demGebiet der Microarrays. Eine solchesUnternehmen besteht und ist übertrag-bar, auch wenn die Firma ihren laufen-den Betrieb eingestellt hat und aufgrundfinanzieller Schwierigkeiten aufgelöstwerden soll. Unter diesen Umständenlässt sich zwar möglicherweise voneinem Unternehmen "in eingefrorenemZustand" oder einem "Restunternehmen"sprechen, doch besteht ein Geschäfts-betrieb für eine Firma so lange, wie sieüber Vermögensbestandteile verfügt, diees ihr ermöglichen, ihr damit verbunde-nes Kerngeschäft zu betreiben. Dassviele Sachanlagen (ausgenommendas Patentportfolio und die für denGeschäftsbetrieb erforderliche Labor-

board beyond such consideration and noright of a third party to be heard on theadmissibility of its observations and ofany evidence in support of observations.While, of course, the actual parties toproceedings have the right to be heardin relation to such observations if theymight (in whole or in part) form the basisof a decision, that right arises quiteindependently under Article 113(1) EPC.Thus, the admissibility of third partyobservations is entirely a matter for theboard.

5. Transfer of party status

5.1 Party status as opponent

5.1.1 Legally valid transferIn T 384/08 the board started from thepremise that an opponent status may betransferred or assigned to a third partyas part of the opponent's businessassets, together with the assets in theinterests of which the opposition wasfiled (see G 4/88, OJ EPO 1989, 480).In this context, the term "business" hasto be understood in a broad sense asdescribing an economic activity which isor could be carried on by the opponentand which constitutes a specific part ofhis business assets. In the case at issue,the term "business" also encompassedthe opponent's core activity of scientificresearch and development activities(R&D) in the field of micro-arrays. Such abusiness exists and is transferable evenif the firm has closed its day-to-dayoperations and is going to be dissolvedin view of financial difficulties. While insuch circumstances one may possiblyspeak of a business "in a frozen state" ora "residual" business, a firm has still abusiness as long as there are businessassets which allow the carrying out of itscore activities connected with them. Thefact that many tangible assets (excludingpatent portfolio and laboratory equipmentnecessary for the business activities)have been sold off in an auction in orderfor the company to become a moreattractive takeover or merger candidate,does not result in a transfer of business.

le cadre d'un recours, la chambre n'apas d'obligation au-delà de la prise enconsidération de ces observations, et untiers ne peut prétendre au droit d'êtreentendu au sujet de la recevabilité deses observations et des moyens depreuve à l'appui de ses observations. Siles parties à la procédure proprementdites ont évidemment le droit d'êtreentendues au sujet de telles observa-tions dans le cas où celles-ci sontsusceptibles de constituer (en partie outotalement) la base d'une décision, cedroit découle de façon tout à fait indé-pendante de l'article 113(1) CBE. Ilappartient par conséquent entièrement àla chambre de statuer sur la recevabilitéd'observations formulées par des tiers.

5. Transmission de la qualité de partie

5.1 Qualité d'opposant

5.1.1 Validité de la transmissionDans l'affaire T 384/08, la chambre estpartie du principe que la qualité d'oppo-sant peut être transmise ou cédée à titred'accessoire de l'élément patrimonial(activité économique) de l'opposantconjointement avec cet élément dansl'intérêt duquel l'action en opposition aété intentée (cf. décision G 4/88,JO OEB 1989, 480). Dans ce contexte,le terme "activité économique" doit êtrecompris dans un sens large, commequalifiant des opérations exécutéesou susceptibles d'être exécutées parl'opposant et qui constituent un élémentparticulier de son patrimoine. Dans laprésente affaire, le terme "activité écono-mique" englobait également les activitésprincipales de l'opposant, à savoir lestravaux de recherche et de développe-ment scientifique dans le domaine despuces à ADN. Une telle activité existe etpeut être transmise même si l'entreprisea mis fin à ses opérations courantes etva être dissoute en raison de difficultésfinancières. Si le terme d'activités écono-miques "suspendues" ou "résiduelles"peut éventuellement être employé dansces circonstances, une entrepriseconserve une activité économique tantqu'il existe un élément patrimonialéconomique qui lui permet de mener àbien son activité principale correspon-dante. Aucune transmission d'activitéséconomiques n'a résulté de la vente auxenchères de nombreuses immobilisa-tions corporelles (excepté le portefeuillede brevets et les installations de labora-

Page 90: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 79

ausrüstung) versteigert wurden, umdie Firma als Übernahme- oder Fusions-kandidat interessanter zu machen, hatnicht zu einer Übertragung desGeschäftsbetriebs geführt.

Außerdem hatte die Kammer festzu-stellen, ob ein zwischen dem ursprüng-lichen Einsprechenden als Verkäuferund der Käuferfirma geschlossenerKaufvertrag eine wirksame Übertragungdes Geschäftsbetriebs (und der Ein-sprechendenstellung) begründete. DieKammer bejahte dies. Die bloße Tat-sache, dass bestimmte Vermögens-bestandteile (hier: arbeitsvertraglicheRegelungen, Zahlungsmittel, Wertpa-piere, Buchforderungen) ausdrücklichaus dem Vertrag ausgeschlossen waren,lässt noch nicht den Schluss zu, dassder Vertrag nicht zu einer Übertragungdes Geschäftsbetriebs führte; die ausge-nommenen Vermögenswerte waren fürdie Fortführung der Geschäftstätigkeitauf dem Gebiet der Microarrays ohneBedeutung, und vom ursprünglichenEinsprechenden verblieb danach nurnoch eine leere Hülle.

5.1.2 Folgen einer unwirksamenÜbertragung für die Zulässigkeitder BeschwerdeIn T 1081/06 war unstrittig, dass dieÜbertragung der Einsprechendenstel-lung rechtlich unwirksam war. Uneinigwaren sich die Beteiligten aber über dieFolgen dieser unwirksamen Übertragungfür die Zulässigkeit der Beschwerde. Indieser Hinsicht folgte die Kammer derEntscheidung T 1178/04, wo im Ein-spruchsverfahren eine Übertragung derEinsprechendenstellung stattgefundenhatte, die von der Einspruchsabteilungzunächst zugelassen, später aber vonder Kammer für unwirksam erklärtworden war. Zur Zulässigkeit derBeschwerde hatte die Kammer inT 1178/04 ausgeführt, dass eine Personauch dann Verfahrensbeteiligte ist, wennihre Berechtigung zur Teilnahme amVerfahren vor dem EPA infrage gestelltwird und Gegenstand einer anhängigenEntscheidung ist. Selbst wenn sie mögli-cherweise aufhört, Verfahrensbeteiligtezu sein, wenn entschieden wird, dasssie zur Teilnahme am Verfahren nichtberechtigt ist, bedeutet dies nicht, dasssie nie eine Verfahrensbeteiligte war,sondern nur, dass sie nicht mehr zurTeilnahme am Verfahren berechtigt ist.Die Kammer schloss sich in T 1081/06

Moreover, the board had to ascertainwhether an asset purchase agreementsigned between the original opponent asseller and the buying firm established avalid business (and opponent status)transfer. The board concluded that thatwas the case. The mere fact that certainassets (here, contractual employmentarrangements, cash, marketable securi-ties, accounts receivable) had beenexplicitly excluded from the agreementwas as such not sufficient to concludethat the contract did not result in thetransfer of business; the excluded assetswere of no importance for continuing themicro-array business and what remainedof the original opponent afterwards wasan empty shell.

5.1.2 Consequences of an invalidtransfer for the admissibility of appeal

In T 1081/06 it was not disputed that thetransfer of opponent status was invalid.Instead a dispute arose between theparties regarding the consequences ofthis invalid transfer for the admissibility ofthe appeal. In this respect, the boardfollowed the cited decision T 1178/04 inwhich, during the opposition proceedings,a transfer of opponent status took placewhich, although initially admitted by theopposition division, was later foundinvalid by the board. Regarding thequestion of admissibility of the appeal,the board in T 1178/04 had held that aperson was a party for that purpose evenif the entitlement to take part in proceed-ings before the EPO was brought intoquestion and such entitlement was thesubject-matter of a pending decision;although that person might have ceasedto be a party if it were decided that hewas not entitled to take part in theproceedings, that did not mean that hehad never been a party, only that he wasno longer entitled to take part. The boardin T 1081/06 concurred with the view thatthe status could not change retrospec-tively from that of being a party to that ofnever having been a party. Accordingly,

toire nécessaires aux activités économi-ques), destinée à valoriser l'entreprisedans la perspective d'un rachat ou d'unefusion.

De plus, la chambre a dû établir si unaccord conclu entre l'opposant initial,agissant en tant que vendeur, et lasociété acheteuse, en vue de l'acquisi-tion d'éléments du patrimoine, constituaitbien une transmission valable d'activitéséconomiques (et de la qualité d'oppo-sant). La chambre a conclu que tel étaitle cas. Le simple fait que certainséléments du patrimoine (en l'occurrenceles contrats de travail, les liquidités, lestitres négociables, les effets à recevoir)avaient explicitement été exclus del'accord ne suffisait pas en soi pourconclure que l'accord n'entraînait pas latransmission d'activités économiques.Les éléments du patrimoine exclusn'avaient aucune importance pour lapoursuite des activités dans le domainedes puces ADN, et ce qui restait par lasuite de l'opposant initial était insigni-fiant.

5.1.2 Conséquences d'une transmissionnon valable pour la recevabilité durecoursDans l'affaire T 1081/06, nul ne contes-tait le fait que la transmission de laqualité d'opposant n'était pas valable.Les parties n'étaient en revanche pasd'accord sur les conséquences de cettetransmission non valable pour la receva-bilité du recours. A cet égard, la chambrea suivi la décision T 1178/04 citée, danslaquelle la chambre avait considérécomme non valable la transmission dela qualité d'opposant qui avait eu lieupendant la procédure d'opposition, et cemalgré le fait que cette transmissionavait été admise initialement par la divi-sion d'opposition. En ce qui concerne laquestion de la recevabilité du recours,la chambre avait estimé dans l'affaireT 1178/04 qu'une personne était partiemême si la capacité à prendre part àcette procédure auprès de l'OEB étaitmise en question et faisait l'objet d'unedécision en instance. Bien qu'elle puissecesser d'être partie si elle est jugée nepas avoir capacité pour prendre part à laprocédure, cela ne signifie pas qu'ellen'a jamais été partie, mais seulementqu'elle n'est plus habilitée à prendre partà la procédure. Dans l'affaire T 1081/06,la chambre a partagé l'avis selon lequel

Page 91: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

80 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

der Auffassung an, dass sich die Stel-lung einer Person nicht je nach Ausgangder Entscheidung rückwirkend von dereiner Verfahrensbeteiligten zu der einerPerson ändern kann, die niemals Verfah-rensbeteiligte war. Demnach änderte dieFeststellung dieser Kammer, dass dieEntscheidung der Einspruchsabteilungfalsch war, nichts daran, dass derEinsprechende bei Einlegung seinerBeschwerde Verfahrensbeteiligter war.

6. Kostenverteilung – Nichterscheineneiner Partei in der mündlichenVerhandlungT 1079/07 zufolge ist es eine Frage derHöflichkeit und des Respekts und keinevorgeschriebene Verfahrenshandlung,das EPA und etwaige andere Verfah-rensbeteiligte rechtzeitig vor dem anbe-raumten Termin über seine Absicht zuinformieren, der mündlichen Verhand-lung fernzubleiben. Für das Urteil, dasseine verspätete Ankündigung des beab-sichtigten Fernbleibens von der münd-lichen Verhandlung "leichtfertiges odergar böswilliges Handeln" (s. T 937/04)darstellt, bedarf es sehr stichhaltigerGründe.

Nach der Rechtsprechung der Be-schwerdekammern wird der zur münd-lichen Verhandlung erschienene Betei-ligte durch das Fernbleiben des anderenim Allgemeinen nicht geschädigt. Habendie betroffenen Verfahrensbeteiligtenweder nachgewiesen noch geltendgemacht, dass ihnen durch das Fern-bleiben der anderen Partei Mehrkostenentstanden sind, kann eine anderweitigeKostenverteilung nicht angeordnetwerden.

Die vier Tage vor der mündlichenVerhandlung eingegangene Mitteilungder Beschwerdeführerin/Patentinhaberin,voraussichtlich an der mündlichen Ver-handlung nicht teilzunehmen, führte dieKammer in T 190/06 zu keiner anderenBeurteilung. Zunächst lässt die Mitteilungoffen, ob die Beschwerdeführerin/Patent-inhaberin zur mündlichen Verhandlungerscheinen wird. Dies mag eine an sichunerwünschte offene Situation hervor-rufen. Ob dies für eine Auferlegung vonKosten ausreichen kann, ist eine Fragedes Einzelfalls. Die weiteren Umständedes vorliegenden Falles sprechen jeden-falls nicht für eine Auferlegung von Kos-ten. Die Beschwerdeführerin/Einspre-chende hat nicht zur Überzeugung der

the finding of the current board that theruling of the opposition division wasincorrect did not prevent the opponentfrom having been a party at the date itfiled its notice of appeal.

6. Apportionment of costs – failureof a party to appear at the oralproceedingsAccording to T 1079/07, to inform theEPO and any other party to the proceed-ings in due time before the scheduleddate of an intention not to attend oralproceedings is a matter of courtesyand respect rather than a proceduralobligation to be met. In order to hold thata late announcement of an intendedabsence to oral proceedings constitutesa "culpable action of an irresponsible oreven malicious nature" (see T 937/04)strong supporting evidence for such anallegation would be required.

According to the case law of the boardsof appeal, the non-appearance of aparty generally does not adversely affectthe party which did attend. A differentapportionment of costs cannot beordered if the parties which are affectedhave neither shown nor claimed that theyincurred additional costs because theappellants were not present.

The same view was taken by the boardin T 190/06, in which the appellant(patent proprietor) notified four daysbefore the oral proceedings that it wouldprobably be unable to attend. It thusremained unclear whether it wouldactually appear. Such uncertainty wasinherently undesirable, but whether itjustified an order to pay costs woulddepend on the circumstances of thecase. In the present one at least, thecircumstances did not justify a differentapportionment of costs. The appellant/opponent had failed to persuade theboard that it had actually incurred addi-tional costs as a result of the appellant's(patent proprietor's) failure to appear.That would only have been the case if,

la qualité de partie ne saurait changerrétroactivement de manière que, aprèsavoir été partie à la procédure, cettepersonne n'ait jamais été partie à laprocédure. Même si la chambre a concluque la décision de la division d'opposi-tion n'était pas correcte, il n'en restaitpas moins que l'opposant était partie à ladate où il a déposé son acte de recours.

6. Répartition des frais de procédure –non-comparution d'une partie à laprocédure oraleSelon la décision T 1079/07, c'est fairepreuve de courtoisie et de respect, plutôtque d'obéir à une obligation procédurale,que d'informer l'OEB et toute autre partieà la procédure en temps utile avant ladate fixée que l'on ne participera pas àla procédure orale. Il faudrait présenterdes moyens de preuve très convaincantspour pouvoir alléguer que l'annoncetardive de l'intention de ne pas compa-raître à une procédure orale constitue"un acte coupable de nature irrespon-sable, voire malveillante" (cf. décisionT 937/04).

Selon la jurisprudence des chambres derecours, la non-comparution d'une partiene porte pas, en général, préjudice à lapartie qui a assisté à la procédure orale.Si les parties concernées ne démontrentpas et ne font pas non plus valoir qu'ilsont encouru des frais supplémentairesdu fait de l'absence du requérant, larépartition des frais ordonnée ne peutpas être modifiée.

Telle a également été la conclusion de lachambre dans l'affaire T 190/06, danslaquelle le requérant/titulaire du brevetavait indiqué, dans un courrier reçuquatre jours avant la procédure orale,qu'il ne comparaîtrait probablement pasà la procédure orale. Cette notification ad'abord laissé en suspens la question desavoir si le requérant/titulaire du brevetparticiperait à la procédure orale. Celaest certes susceptible de causer uneincertitude qui est en soi non souhai-table. Toutefois, il convient de déciderau cas par cas si cela suffit pour fairesupporter la charge des frais à la partieconcernée. En tout état de cause, lesautres circonstances de la présenteaffaire ne jouaient pas en faveur d'une

Page 92: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 81

Kammer dargetan, dass ihr durch dasAusbleiben der Beschwerdeführerin/Patentinhaberin tatsächlich Mehrkostenentstanden sind. Dies wäre nur dannder Fall, wenn die Beschwerdeführerin/Einsprechende bei Kenntnis des Aus-bleibens der Gegenseite ebenfalls nichtzum Termin erschienen wäre. Diesehypothetische Situation kann nur auf-grund der dazu vorgetragenen Tatsa-chen im Nachhinein beurteilt werden.Die Beschwerdeführerin/Einsprechendehat hierzu vorgetragen, dass die münd-liche Verhandlung überflüssig gewordensei, was wenig überzeugend war. Ausder Mitteilung der Kammer geht zwar dievorläufige Meinung hervor, dass derGegenstand des Anspruchs des Haupt-antrags nicht neu war; jedoch die Frage,ob der Gegenstand der Ansprüchegemäß den Hilfsanträgen auf einererfinderischen Tätigkeit beruht, wurdeoffen gelassen. Die Beschwerdeführerin/Einsprechende konnte daher nicht davonausgehen, dass allein auf ihr schriftlichesVorbringen hin in Ihrem Sinne entschie-den würde.

In T 273/07 beantragte der Beschwerde-führer (Einsprechende) eine abwei-chende Kostenverteilung, weil derBeschwerdegegner (Patentinhaber) nichtzur mündlichen Verhandlung erschienenwar und sein Fernbleiben erst am spätenNachmittag vor dem anberaumten Ter-min telefonisch angekündigt hatte. Insolchen Fällen kann eine abweichendeKostenverteilung nur dann angeordnetwerden, wenn das Fernbleiben desBeteiligten die mündliche Verhandlungunnötig macht. Im vorliegenden Fallhatte der Beschwerdeführer selbst einemündliche Verhandlung für den Fallbeantragt, "dass die Beschwerdekam-mer nicht beabsichtigt, das Patent invollem Umfang auf der Grundlage desschriftlichen Verfahrens zu widerrufen".Dieser Antrag war ein vorbehaltloserAntrag, der nicht von der Anwesenheitdes anderen Beteiligten in der münd-lichen Verhandlung abhing. Die Kammerlud die Beteiligten zur mündlichen Ver-handlung und machte in ihrer Ladungdeutlich, dass ihre vorläufige Auffassungzugunsten des Beschwerdegegnerstendiere. Die mündliche Verhandlungsollte auf Antrag des Beschwerdeführersund unabhängig von der Anwesenheitdes Beschwerdegegners abgehaltenwerden.

knowing that the other party would notbe attending, it too had not turned up.Such a hypothetical situation could onlybe assessed retrospectively in the lightof factual submissions. The appellant(opponent) had argued that the oralproceedings had become redundant,but this was not persuasive. The board'scommunication had shown that it tookthe provisional view that the subject-matter claimed in the main request wasnot novel, but whether the subject-matterclaimed in the auxiliary requests involvedan inventive step had been left open.So the appellant/opponent could notassume that the board would find in itsfavour solely on the basis of its writtenpleadings.

In T 273/07 the appellant (opponent)requested a different apportionment ofcosts because the respondent (patentee)did not appear at the oral proceedingsand gave notice of its non-attendance bytelephone only late in the afternoon onthe day before the appointed date. Insuch cases, a different apportionment ofcosts can be ordered only if the absenceof the party rendered the oral proceed-ings unnecessary. In the present case,the appellant itself had requested oralproceedings "in the event that the boardof appeal does not intend to revoke thepatent in its entirety based on the writtenprocedure". This request was an uncon-ditional request which did not depend onthe presence of the other party at theoral proceedings. The board summonedthe parties to oral proceedings andmade clear in its communication that itspreliminary opinion was in favour of therespondent. The oral proceedings weretherefore to be held in accordance withthe request of the appellant and indepen-dently of the question of the presence ofthe respondent.

telle répartition des frais. Le requérant/opposant n'a pas convaincu la chambrequ'il avait réellement encouru des fraissupplémentaires du fait de l'absencedu requérant/titulaire du brevet. Celan'aurait été le cas que si le requérant/opposant, sachant que la partie adverseserait absente, n'avait pas, lui non plus,comparu le jour dit. Cette situationhypothétique ne peut être jugée qu'aprèscoup, sur la base des faits exposés àce sujet. Le requérant/opposant a faitvaloir à cet égard que la procédure oraleavait perdu son utilité, ce qui n'étaitguère convaincant. La chambre a certesformulé dans sa notification l'avis provi-soire selon lequel l'objet de la revendica-tion selon la requête principale n'étaitpas nouveau, mais elle a laissé ensuspens la question de savoir si l'objetdes revendications selon les requêtessubsidiaires était inventif. Le requérant/opposant ne pouvait donc partir du prin-cipe que la décision lui serait favorable,sur la simple base des moyens écritsqu'il avait présentés.

Dans l'affaire T 273/07, le requérant(opposant) avait requis une répartitiondifférente des frais, l'intimé (titulaire dubrevet) n'ayant pas comparu à la procé-dure orale et n'ayant averti par téléphonede son absence que tard dans l'après-midi du jour précédant la date fixée.Dans ce type de cas, une répartitiondifférente des coûts ne peut être ordon-née que si l'absence de la partie a ôtétoute utilité à la procédure orale. Dans laprésente affaire, le requérant avait lui-même requis la procédure orale "dans lecas où la chambre de recours n'avaitpas l'intention de révoquer l'intégralitédu brevet sur la base de la procédureécrite". Cette requête, qui n'était pasassortie de conditions, ne dépendaitpas de la présence de l'autre partie àla procédure orale. La chambre aconvoqué les parties à la procédureorale et a clairement indiqué dans sanotification que son avis provisoire étaitfavorable à l'intimé. La procédure oraledevait par conséquent avoir lieu confor-mément à la requête du requérant etindépendamment de la présence del'intimé.

Page 93: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

82 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In diesem Zusammenhang ist es eineeinseitige Entscheidung eines Beteilig-ten, sich in der mündlichen Verhandlungvon mehr als einem Vertreter und/odervon Begleitpersonen vertreten zu lassen,egal welche Aufgaben diese zu erfüllenhaben (Berater, Sachverständige,Beobachter usw.). Der andere Beteiligtekann für diese Entscheidung nichtverantwortlich gemacht werden. Eineabweichende Kostenverteilung kann nurangeordnet werden, wenn die Kostenentstanden sind, weil der andere Betei-ligte fernblieb und deshalb keine münd-liche Verhandlung erforderlich war –dies war hier nicht der Fall. Der Antragauf Kostenverteilung wurde daherabgelehnt.

D. Einspruchsverfahren

1. Zulässigkeit des Einspruchs

1.1 Formanforderungen an denEinspruchDas Vorbringen von Zweifeln an derIdentität einer einsprechenden Parteigenügt nicht, um die Zulässigkeit desEinspruchs zu verneinen, sondern esbedarf eines mit stichhaltigen Beweisenunterlegten Sachvortrags. An diesemmangelte es in T 4/05. Ein Handels-registerauszug, der laut Vortrag desBeschwerdeführers während der münd-lichen Verhandlung vor der Kammereinen anderen Firmennamen aufweist,wurde nicht eingereicht und konntedaher nicht als Beleg für eine unklareIdentität des Einsprechenden herange-zogen werden, was vom Beschwerde-führer in der mündlichen Verhandlungauch eingeräumt wurde. Der Einwanddes Beschwerdeführers, dass unter dergleichen Postfachanschrift wie dieEinsprechende zwei weitere Firmenfirmierten, ging ebenfalls fehl, da dieseschlichte Feststellung keinerlei Auswir-kung auf die Parteistellung des eindeutigidentifizierten Einsprechenden im Verfah-ren haben konnte.

In T 1632/06 hielt der Beschwerdeführerden Einspruch für unzulässig, da er nichtim Namen des Einsprechenden unter-zeichnet war und die Anschrift des Ein-sprechenden eine falsche Postleitzahlenthielt. Er argumentierte, es handle sichhier nicht um Mängel nach Artikel 99 (1),Regel 1 (1) und Regel 55 c) EPÜ 1973,sodass Regel 56 (1) EPÜ 1973 hier nichtgreife. Die Kammer befand, dass nach

In the same context, the fact that aparty decides to be represented at theoral proceedings by more than onerepresentative and/or by accompanyingpersons whatever tasks they have tofulfil (consultants, experts, observersetc.) is a unilateral decision by the partyconcerned. The other party cannot beheld responsible for this decision. Adifferent apportionment can only beordered if the costs were incurredbecause the other party was absent,i.e. because the oral proceedings werenot necessary – this was not the casehere. The request for an apportionmentof costs was therefore rejected.

D. Opposition procedure

1. Admissibility of the opposition

1.1 Formal requirements of opposition

Questioning the identity of an opponentis not enough to render the oppositioninadmissible; to achieve that, cogentevidence must be put forward. In T 4/05,no such case was made. The appellanthad not filed the extract from thecommercial register which, according toits submissions during oral proceedingsbefore the board, showed a differentcompany name. This could therefore notbe cited as evidence that the opponent'sidentity was unclear – as indeed theappellant acknowledged at the oralproceedings. The appellant's objectionthat two other companies were trading atthe same address as the opponent alsofailed; this was merely an observationwhich could not affect the party status ofan opponent who had been unambigu-ously identified.

In T 1632/06 the appellant deemed theopposition to be inadmissible as it hadnot been signed in the name of the oppo-nent, and as the address of the opponentcontained a wrong postal code. It arguedthat these were not deficiencies underArticle 99(1), Rule 1(1) and Rule 55(c)EPC 1973, so that Rule 56(1) EPC 1973did not apply to the case at issue.According to the board, Rule 56(2) EPC

Dans ce même contexte, le fait qu'unepartie décide d'être représentée à laprocédure orale par plus d'un mandataireet/ou par des assistants, quelles quesoient les tâches qui leur incombent(consultants, experts, observateurs, etc.)est une décision prise unilatéralementpar la partie concernée. L'autre partie nepeut en être tenue pour responsable.Une répartition différente des frais nepeut être ordonnée que si les frais ontété occasionnés en raison de l'absencede l'autre partie, c'est-à-dire parce que laprocédure orale n'était pas nécessaire,ce qui n'était pas le cas en l'occurrence.La requête en répartition des frais a doncété rejetée.

D. Procédure d'opposition

1. Recevabilité de l'opposition

1.1 Exigences de forme relatives àl'oppositionPour contester la recevabilité de l'oppo-sition, il ne suffit pas de formuler desdoutes quant à l'identité d'un opposant,mais il convient au contraire de présen-ter un exposé des faits étayé par despreuves valables. Or, un tel exposé n'apas été produit dans l'affaire T 4/05. Unextrait du registre du commerce, qui, audire du requérant pendant la procédureorale devant la chambre, faisait appa-raître le nom d'une autre société, n'apas été fourni et n'a donc pu être retenucomme preuve que l'identité de l'oppo-sant n'était pas établie, un fait que lerequérant a au demeurant concédépendant la procédure orale. L'objectiondu requérant selon laquelle deux autressociétés étaient enregistrées à la mêmeadresse que celle de l'opposant n'a pasnon plus été opérante, cette simpleconstatation ne pouvant avoir d'inci-dence sur la qualité de partie à laprocédure de l'opposant, lequel étaitclairement identifié.

Dans l'affaire T 1632/06, le requérant aestimé que l'opposition était irrecevableau motif qu'elle n'avait pas été signéeau nom de l'opposant, et que l'adressede l'opposant contenait un code postalerroné. Le requérant a fait valoir queces irrégularités ne relevaient pas del'article 99(1), de la règle 1(1) et dela règle 55 c) CBE 1973, et que larègle 56(1) CBE 1973 ne s'appliquait

Page 94: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 83

Regel 56 (2) EPÜ 1973 ein Einspruchauch dann unzulässig ist, wenn er ande-ren Vorschriften des EPÜ nicht entsprichtund der Einsprechende den Mangel nichtinnerhalb der von der Einspruchsabtei-lung gesetzten Frist beseitigt. Die obengenannten Mängel des Einspruchs fallenunter Regel 55 a) EPÜ 1973 (Anschriftdes Einsprechenden) und Regel 36 (3)EPÜ 1973 (Unterzeichnung). Demnachgilt für diese Mängel Regel 56 (2)EPÜ 1973. Die Einspruchsabteilunghatte also für die Beseitigung dieserMängel eine Frist zu setzen. Sie wardementsprechend auch befugt, dieseFrist zu verlängern oder eine neue Fristzu setzen, wenn sie dies für sachdienlicherachtete.

1.2 Substantiierung des Einspruchs

Nach der ständigen Rechtsprechungmuss die Angabe von Tatsachen,Beweismitteln und Argumenten nichtschlüssig oder korrekt sein. Dies ist eineFrage der Begründetheit. In T 1194/07hob die Kammer aber hervor, dass nurbei einem vollständigen Sachvortrag mitausreichenden Angaben zu den relevan-ten Tatsachen, Beweismitteln und Argu-menten sinnvoll geprüft werden kann, obder Einspruch begründet ist. Im vorlie-genden Fall gelangte die Kammer zudem Schluss, dass die Einspruchsschriftnicht, wie in Regel 55 c) EPÜ 1973 (jetztR. 76 c) EPÜ) gefordert, eine "Angabeder zur Begründung vorgebrachtenTatsachen und Beweismittel" enthielt.Es fehlten darin wichtige Elemente, dieeinen Bezug zwischen den Entgegen-haltungen und dem Anspruch hergestelltoder die Beweiskraft der Entgegen-haltungen verdeutlicht hätten, sowiewesentliche Argumente, warum derFachmann in Erwägung ziehen würde,die Merkmale der Entgegenhaltungenmit denen der begleitenden Beweismittelzu kombinieren (Dokumente E1-E7).Damit wird dem Leser abverlangt,etwaige relevante Passagen der Doku-mente zu ermitteln und mit den An-spruchsmerkmalen genau zu korrelierenund die Korrelation zu begründen. Zu-dem fehlte in der Einspruchsschrift einwichtiges Element der von den Entge-genhaltungen zur Erfindung führendenArgumentationskette: aus der Ein-

1973 stated that an opposition was alsoinadmissible if it did not comply withother provisions of the EPC and theopponent had not remedied the respect-ive deficiency within the time limit set bythe opposition division. The aforemen-tioned deficiencies of the oppositionmight be subsumed under Rule 55(a)EPC 1973 (as to the address of theopponent) and Rule 36(3) EPC 1973(as to the signature). Consequently,Rule 56(2) EPC 1973 applies to thesedeficiencies. Hence, the oppositiondivision had to set a time limit to remedythese deficiencies. Consequently, it alsohad the power to extend this time limit orto set a new time limit whenever this wasdeemed appropriate.

1.2 Substantiation of the opposition

According to the established case law,the indication of facts, evidence andarguments need not be conclusiveor correct. That is an issue of merit.The board, however, emphasized inT 1194/07 that the merits of a casecan only be assessed in a meaningfulmanner if the case has been stated fully,by an adequate indication of the relevantfacts, evidence and arguments. In thecase at hand, the board concluded thatthe notice of opposition did not include"an indication of facts and evidence" asrequired by Rule 55(c) EPC 1973 (nowRule 76(c) EPC) to support the groundsraised. Key elements linking the citedprior art to the claim or relating to theirvalidity as evidence, as well as crucialarguments informing the reader why theskilled person might have consideredcombining the features of such priorart with those of the accompanyingevidence, were missing in the notice.It required some level of investigativeeffort on the reader, who now carried theburden of identifying the documents'relevant passages, if any, and estab-lishing the exact correspondence withthe claim features and why. Moreover, akey element was missing in the notice'schain of logic leading from the prior art tothe invention: it is not apparent to thereader from the notice why the skilledperson would combine their teachings.

donc pas en l'espèce. La chambre adéclaré que selon la règle 56(2) CBE1973, une opposition est égalementirrecevable si elle n'est pas conformeaux autres dispositions de la CBE et sil'opposant n'a pas remédié à l'irrégularitéconcernée dans le délai imparti par ladivision d'opposition. Or, les irrégularitéssusmentionnées de l'opposition rele-vaient de la règle 55 a) CBE 1973 (ence qui concerne l'adresse de l'opposant)et de la règle 36(3) CBE 1973 (en cequi concerne la signature). Aussi larègle 56(2) CBE 1973 s'appliquait-elle àces irrégularités. La division d'oppositiondevait par conséquent impartir un délaipour la correction de ces irrégularités.Elle était dès lors également habilitée àprolonger ce délai ou à fixer un nouveaudélai si cela s'avérait nécessaire.

1.2 Fondement des motifsd'oppositionConformément à la jurisprudence cons-tante, les faits, les preuves et les justifi-cations ne doivent pas nécessairementêtre concluants ou exacts, car cecirelève déjà du fond. La chambre a toute-fois souligné dans l'affaire T 1194/07 qu'iln'est possible d'examiner de manièresignificative le fond d'une affaire quesi celle-ci a été présentée de façonexhaustive, en précisant de la manièreappropriée les faits, les preuves et justi-fications pertinents. Dans l'affaire consi-dérée, la chambre a conclu que l'acted'opposition ne comportait pas les faitset les preuves invoqués à l'appui desmotifs exposés, comme requis parla règle 55 c) CBE 1973 (désormaisrègle 76 c) CBE). Ainsi, il n'incluait pasles éléments clés établissant le lien entrel'état de la technique cité et la revendica-tion, ou montrant la pertinence de l'étatde la technique en tant que preuve, niles arguments déterminants indiquantpourquoi l'homme du métier aurait puenvisager de combiner les caractéristi-ques de cet état de la technique à cellesdes preuves jointes (documents E1-E7).Un certain nombre de recherchesdevaient être effectuées par le lecteur, àqui il incombait d'identifier les éventuelspassages pertinents des documents etde déterminer à quelles caractéristiquesde la revendication ils correspondaientprécisément et pourquoi. De plus, unélément essentiel manquait dans l'en-chaînement logique des idées condui-

Page 95: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

84 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

spruchsschrift wird nicht klar, warum derFachmann die Lehren dieser Dokumentekombinieren würde.

Das Fehlen wichtiger Fakten undElemente in der Begründung führte letzt-lich dazu, dass die Einspruchsschriftkaum mehr als eine Spekulation dar-stellte bzw. darin allenfalls ein möglichesVorbringen gegen das Patent skizziertwurde. Um festzustellen, ob tatsächlichGründe bestanden, die gegen die Auf-rechterhaltung des Patents sprachen,hätte der Leser die erheblichen Lückenschließen müssen. Er hätte selbst dierelevanten Merkmale in den Entgegen-haltungen ausfindig machen und diefehlende technische Bewertung durch-führen müssen. Damit hätte die Beweis-last nicht mehr bei der die Partei gele-gen, die die Gültigkeit des Patentsangefochten hatte.

In T 1074/05 wurde der Einspruchgegen das Patent als Ganzes eingelegtund auf die Einspruchsgründe des Arti-kels 100 a) und b) EPÜ 1973, nämlichmangelnde Neuheit, mangelnde erfin-derische Tätigkeit und mangelnde aus-reichende Offenbarung, gestützt. DieEinspruchsabteilung hatte in der ange-fochtenen Entscheidung die Zulässigkeitdes Einspruchs im Wesentlichen damitbegründet, dass die Substantiierung desEinspruchs wegen der Einfachheit destechnischen Sachverhalts im vorliegen-den Fall ausreichend gewesen sei. VonBedeutung war für die Kammer hier dieArgumentation im Einspruchsschriftsatz,dass der Streitgegenstand für den Fach-mann als Zusammenfügung bekannterElemente naheliegend war oder andern-falls (bei komplexerem Sachverhalt)wegen fehlender technischer Detailsnicht ausreichend offenbart worden sei.Aus der Sicht der Kammer mag zwardiese Argumentation in der Einspruchs-schrift – selbst unter Heranziehung desallgemeinen Fachwissens – als Begrün-dung für eine fehlende erfinderischeTätigkeit nicht überzeugend sein; siestellt jedoch eine Substantiierung dar,die von der Einspruchsabteilung sowieder Patentinhaberin richtig verstandenwerden kann. Der Einspruchsschriftsatzenthält daher eine ausreichende Angabeder zur Begründung vorgebrachtenTatsachen und Beweismittel hinsichtlichdes Einspruchsgrunds der mangelnden

The net result of the omission of keyfacts and elements in the notice'sreasoning was that it amounted to littlemore than speculation or an outline of apossible case against the patent. Todetermine whether or not a case in factexisted that might prejudice the patent,the reader must first fill in the substantialgaps. He would need to find the relevantfeatures in the citations and carry out themissing technical evaluation himself. Theburden of proof would thus have beenshifted away from the party contestingthe validity of the patent.

In T 1074/05, opposition was filedagainst the patent as a whole, citing thegrounds under Article 100(a) and (b)EPC 1973, i.e. lack of novelty and inven-tive step and insufficiency of disclosure.In the contested decision, the oppositiondivision had found, in essence, thatthe opposition was admissible; it wasadequately substantiated given thestraightforward nature of the technicalissues. Important to the board was theopponent's argument in the notice ofopposition that the patent's subject-matter was obvious, being a combinationof known elements, or else (assumingthat the issues were more complex)insufficiently disclosed due to a lack oftechnical details. The board felt that thisargument – even if the skilled personwas drawing on common general know-ledge – might not be convincing asregards lack of inventive step, but evenso it amounted to reasoning which couldbe properly understood by both theopposition division and the patentproprietor. Therefore, the notice ofopposition adequately set out the factsand evidence presented in support ofthe particular ground of lack of inventivestep. The opposition is sufficientlysubstantiated and thus admissible if oneof the grounds for opposition meets therequirements of Rule 55(c) EPC 1973.

sant de l'état de la technique à l'inven-tion, puisqu'il ne ressortait pas de l'acted'opposition pourquoi l'homme du métiercombinerait ces enseignements.

Etant donné que des faits et élémentsclés avaient été omis dans le raisonne-ment présenté dans l'acte d'opposition,celui-ci avait au final peu ou prou lavaleur d'une conjecture ou ne faisaitguère plus qu'esquisser d'éventuelsmotifs contre le brevet. Pour déterminers'il existait réellement des argumentssusceptibles de faire obstacle au brevet,le lecteur devait d'abord combler leslacunes. Il lui fallait trouver les caractéris-tiques pertinentes dans les documentscités et procéder lui-même à l'évaluationtechnique manquante. La partie contes-tant la validité du brevet se verrait ainsidispensée de la charge de la preuve.

Dans l'affaire T 1074/05, l'oppositionavait été formée contre l'intégralité dubrevet, sur la base des motifs d'opposi-tion visés à l'article 100 a) et b) CBE1973, à savoir l'absence de nouveauté,le défaut d'activité inventive et un exposéinsuffisant de l'invention. Dans la déci-sion attaquée, la division d'oppositionavait considéré l'opposition comme rece-vable essentiellement au motif qu'elleavait été suffisamment étayée au regardde la simplicité des aspects techniquesdans l'affaire en question. A cet égard, lachambre a jugé essentielle l'argumenta-tion exposée dans l'acte d'opposition,selon laquelle soit l'objet du litige étaitévident pour l'homme du métier en tantque combinaison d'éléments connus,soit il avait été insuffisamment exposécompte tenu de l'absence de détailstechniques (si les faits de la causeétaient plus complexes). Du point devue de la chambre, cette argumentationne constituait certes peut-être pas unmotif convaincant du défaut d'activitéinventive, même si on s'appuyait sur lesconnaissances générales de l'hommedu métier, mais elle représentait unfondement des motifs que la divisiond'opposition comme le titulaire du brevetpouvaient comprendre correctement.Il en découlait que l'acte d'oppositioncomportait suffisamment de faits etpreuves à l'appui du motif d'oppositionrelatif à l'absence d'activité inventive.L'opposition est suffisamment étayée

Page 96: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 85

erfinderischen Tätigkeit. Der Einspruchist ausreichend substantiiert und somitzulässig, wenn einer der Einspruchs-gründe die Erfordernisse der Regel 55 c)EPÜ 1973 erfüllt.

2. Materiellrechtliche Prüfung desEinspruchsIn der Sache T 597/07 beruhte derEinspruch auf mangelnder Neuheit undmangelnder erfinderischer Tätigkeit. ZurStützung hatte der Einsprechende zweiDokumente angeführt und begründet,warum der Anspruchsgegenstand nichtals neu zu betrachten sei. Im Beschwer-deverfahren machte der Beschwerdefüh-rer (Einsprechende) geltend, dass derAnspruchsgegenstand weder neu nocherfinderisch sei, während der Beschwer-degegner (Patentinhaber) argumentierte,dass ein Einwand nach Artikel 56 EPÜein unzulässiger neuer Beschwerde-grund sei, weil er nicht in der Einspruchs-schrift begründet worden sei.

Unter Verweis auf G 1/95 (ABl. EPA 1996,615) stellte die Kammer fest, dass ineinem Fall, in dem gegen ein Patentwegen mangelnder Neuheit undmangelnder erfinderischer TätigkeitEinspruch eingelegt wurde und nur derEinwand der mangelnden Neuheitbegründet worden ist, eine gesonderteBegründung des Einwands der mangeln-den erfinderischen Tätigkeit nicht erfor-derlich ist. Die Kammer schloss sichferner der in T 131/01 (ABl. EPA 2003,115) vertretenen Auffassung an, dasseine gesonderte Begründung des Ein-wands der mangelnden erfinderischenTätigkeit überhaupt nicht möglich ist,denn die Untersuchung der erfinde-rischen Tätigkeit gegenüber einemDokument des Stands der Technik setztNeuheit voraus, d. h. einen Unterschiedzwischen der beanspruchten Erfindungund diesem Stand der Technik, und dieswürde der Begründung der mangelndenNeuheit widersprechen. Im vorliegendenFall kam die Kammer somit zu demSchluss, dass der Einwand der mangeln-den erfinderischen Tätigkeit kein neuerEinspruchsgrund war.

3. Materiellrechtliche Prüfung beiÄnderungenIn T 656/07 ergab sich die mangelndeKlarheit – zumindest teilweise – aus dennach der Patenterteilung vorgenomme-nen Änderungen. Die Kammer befand,dass diese mangelnde Klarheit im Ein-

2. Substantive examination of theopposition – fresh groundsIn T 597/07 the opponent had based theopposition on the grounds of lack ofnovelty and inventive step. In support ofthese grounds, two documents were indi-cated and the opposition encompassedthe reasons why the claimed subject-matter was held to lack novelty. Onappeal, the appellant (opponent)submitted that the claimed subject-matter was neither novel or inventivewhereas the respondent (patentee)argued that any objection under Article 56EPC would constitute an inadmissiblenew ground of opposition since it hadnot been substantiated in the notice ofopposition.

By referring to G 1/95 (OJ EPO 1996,615), the board concluded that if a patenthad been opposed on the grounds oflack of novelty and lack of inventive stepand if only the ground of novelty hadbeen substantiated, a specific substan-tiation of the ground of lack of inventivestep was not necessary. The boardfurther concurred with the conclusiondrawn in T 131/01 (OJ EPO 2003, 115)that under such circumstances a specificsubstantiation of the ground of lack ofinventive step is not even generallypossible since – given that novelty, i.e.the presence of a difference between theclaimed subject-matter and a prior art, isa prerequisite for determining whether aninvention involves an inventive step inview of that prior art – this would contra-dict the reasons in support of lack ofnovelty. Therefore, the board held thatthe objection of lack of inventive stepwas not a fresh ground for opposition inthe case before it.

3. Substantive examination ofamendmentsIn T 656/07 the lack of clarity arose – atleast in part – from the amendments thathad been carried out after grant of thepatent. The board held that this lack ofclarity could be objected to in opposition

et donc recevable si l'un des motifsd'opposition satisfait aux exigences dela règle 55 c) CBE 1973.

2. Examen quant au fond de l'opposi-tionDans l'affaire T 597/07, l'oppositionavait été fondée sur les motifs d'absencede nouveauté et de défaut d'activitéinventive. Deux documents étaient citésà l'appui de ces motifs, et l'oppositioncomportait les raisons pour lesquellesl'objet revendiqué était considéré commedénué de nouveauté. Pendant la procé-dure de recours, le requérant (opposant)a fait valoir que l'objet revendiqué n'étaitni nouveau ni inventif, tandis que l'intimé(titulaire du brevet) a allégué que touteobjection au titre de l'article 56 CBEconstituerait un nouveau motif d'opposi-tion irrecevable, puisqu'elle n'avait pasété étayée dans l'acte d'opposition.

Se référant à la décision G 1/95(JO OEB 1996, 615), la chambre aconclu que si un brevet a fait l'objet d'uneopposition pour absence de nouveautéet défaut d'activité inventive et queseule la question de la nouveauté a étéétayée, il n'est pas nécessaire de déve-lopper de façon spécifique les motifs liésau défaut d'activité inventive. De plus, lachambre a suivi la conclusion tirée dansl'affaire T 131/01 (JO OEB 2003, 115),à savoir que dans ces circonstances,une motivation spécifique portant sur ledéfaut d'activité inventive n'est générale-ment même pas possible car elle contre-dirait les arguments présentés à l'appuide l'absence de nouveauté, étant donnéque la nouveauté, à savoir l'existenced'une différence entre l'objet revendiquéet l'état de la technique, est une condi-tion préalable pour déterminer si uneinvention implique une activité inventivepar rapport à l'état de la technique. Lachambre a donc estimé que l'objectionrelative au défaut d'activité inventiven'était pas un nouveau motif d'oppositiondans la présente affaire.

3. Examen quant au fond en cas demodificationsDans l'affaire T 656/07, le manque declarté résultait au moins en partie desmodifications apportées après la déli-vrance du brevet. La chambre a estiméqu'une objection pouvait être élevée au

Page 97: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

86 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

spruchsverfahren beanstandet werdenkann, weil sie durch die in diesemVerfahren vorgenommenen Änderungenentstanden ist, auch wenn das beanstan-dete Merkmal als solches bereits in denAnsprüchen in der erteilten Fassungvorkam, allerdings in einer anderenKombination. Zur Beschränkung derPrüfungsbefugnis der Beschwerde-kammer bei einem änderungsbedingtenKlarheitseinwand reicht es nicht vorzu-bringen, dass ein Merkmal bereits in dererteilten Fassung enthalten gewesen sei.Vielmehr ist auch zu ermitteln, wie sichdie im Anspruch vorgenommenen Ände-rungen insgesamt auswirken, denn einAnspruchsmerkmal kann nicht isoliertbetrachtet werden, sondern nur in seinerWechselwirkung mit den anderen Merk-malen der beanspruchten Kombination.

Nach Auffassung der Kammer gibt esin der Rechtsprechung keinen allgemei-nen Grundsatz, der besagt, dass eineKombination erteilter Ansprüche nichtwegen mangelnder Klarheit beanstandetwerden kann. Immer wenn ein Patent-inhaber während des Einspruchsverfah-rens Änderungen beantragt, sind nachArtikel 101 (3) a) EPÜ sowohl die Ein-spruchsabteilung als auch die Beschwer-dekammern zuständig und somit auchbefugt, das gesamte EPÜ, also auchdessen Artikel 84 EPÜ, anzuwenden.

E. Beschwerdeverfahren

1. Übergangsbestimmungen –allgemeine PrinzipienIn T 193/06 stellte die Kammer fest, dasses Fälle gibt, in denen die Übergangs-bestimmungen die Anwendung einesgeänderten Artikels des revidierten EPÜvorschreiben, der seinerseits die Anwen-dung eines unveränderten Artikels erfor-dert bzw. impliziert, d. h. eines Artikels,der nicht nach Artikel 1 der Akte zurRevision des EPÜ vom 29. November2000 geändert worden ist. Nach Auf-fassung der Kammer schließen dieÜbergangsbestimmungen nicht aus,dass die einschlägigen Bestimmungendes revidierten EPÜ in Bezug auf denunveränderten Artikel sowie auf damitzusammenhängende Regeln der Aus-führungsordnung angewendet werden,

proceedings because it was generatedby the amendments made during thisprocedure, even if the contested featureas such was already present in theclaims as granted but in another combi-nation. It was not enough to state that afeature was present in the grantedversion in order to limit the power ofinvestigation of the board as far as clarityobjections arising from an amendmentwas concerned. It was also necessary toascertain the effect produced by theamendments introduced into the claimas a whole since a feature of a claimwas not to be seen in isolation, butthrough its interaction with the otherfeatures of the claimed combination.

In the opinion of the board it could not bestated that there was a general rule inthe jurisprudence that a combination ofgranted claims should not be challengedfor lack of clarity. Whenever amend-ments were requested by a patentee inthe course of opposition proceedings,Article 101(3)(a) EPC conferred uponboth the opposition division and theboards of appeal jurisdiction and thusthe power to apply the whole of the EPC,including Article 84 EPC.

E. Appeal procedure

1. Transitional provisions – generalprinciplesThe board in T 193/06 found thatsituations arose where the transitionalprovisions stipulated the application ofan amended article of the revised EPCwhich in turn required or implied theapplication of an unamended article,i.e. an article which had not been subjectto amendment under Article 1 of the Actrevising the EPC of 29 November 2000.The board took the view that the transi-tional provisions did not exclude theapplication of the relevant provisionsof the revised EPC in respect of theunamended article and, likewise, anyImplementing Regulations associatedwith said unamended article, in particularwhere no adverse legal consequences

cours de la procédure d'opposition à l'en-contre de ce manque de clarté, puisquecelui-ci découlait des modifications effec-tuées au cours de cette procédure, et cebien que la caractéristique contestée entant que telle ait déjà été présente dansles revendications du brevet délivré,mais dans une autre combinaison. Elle aindiqué qu'il ne suffisait pas d'affirmerqu'une caractéristique figurait dans laversion du brevet délivré pour limiter lepouvoir d'instruction de la chambre en cequi concerne les objections pour manquede clarté élevées à la suite de modifica-tions. De plus, il était nécessaire d'établirl'effet globalement produit par les modi-fications apportées à la revendication,la caractéristique d'une revendicationdevant être considérée non pas isolé-ment, mais sous l'angle de son interac-tion avec les autres caractéristiques dela combinaison revendiquée.

La chambre a estimé qu'il n'existait pasdans la jurisprudence de règle généraleexcluant la possibilité de mettre encause une combinaison de revendica-tions présentes dans le brevet délivrépour absence de clarté. Lorsque le titu-laire d'un brevet demande que des modi-fications soient apportées pendant laprocédure d'opposition, l'article 101(3)a)CBE donne à la division d'oppositioncomme aux chambres de recours lacapacité de statuer, et donc le pouvoird'appliquer l'ensemble de la CBE, ycompris l'article 84 CBE.

E. Procédure de recours

1. Dispositions transitoires –principes générauxDans l'affaire T 193/06, la chambre arelevé que dans certains cas, les dispo-sitions transitoires prévoyaient l'appli-cation d'un article modifié de la CBErévisée, qui nécessitait ou impliquait àson tour l'application d'un article nonmodifié, à savoir un article qui n'avaitpas fait l'objet d'une modification en vertude l'article premier de l'acte portant révi-sion de la CBE en date du 29 novembre2000. La chambre a considéré que lesdispositions transitoires n'excluaient pasl'application des dispositions pertinentesde la CBE révisée eu égard à l'articlenon modifié et, de la même manière, auxdispositions du règlement d'exécutionassociées à cet article non modifié, en

Page 98: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 87

insbesondere wenn diese Anwendungder Bestimmungen des revidierten EPÜfür den Beschwerdeführer keine nach-teiligen Folgen hat.

2. Devolutiveffekt der BeschwerdeSoweit eine Beschwerdekammer miteiner Beschwerde befasst wird, erstrecktsich nach T 1382/08 der Devolutiveffektnur auf den in der Beschwerdebegrün-dung angegebenen Teil der angefoch-tenen Entscheidung, der tatsächlichmit der Beschwerde angegriffen wird.Für die Kammer stellt somit der unterRegel 99 (2) EPÜ definierte Umfang, inwelchem die angefochtene Entschei-dung abzuändern ist, gleichzeitig dieGrenze des Devolutiveffekts dar. Dieswiederum impliziert, dass der von derBeschwerdebegründung nicht umfassteTeil der angefochtenen Entscheidungauch nicht Teil des Beschwerdeverfah-rens werden kann und folglich mit Ablaufder Beschwerdefrist rechtskräftig wird.

3. Bindung an die Anträge –Verbot der "reformatio in peius"

3.1 AllgemeinesDer Entscheidung T 1194/06 zufolgelässt nichts darauf schließen, dass dieGroße Beschwerdekammer in G 1/99(ABl. EPA 2001, 381) selbst eine erheb-liche Beschränkung des Schutzumfangsfür inakzeptabel gehalten hätte. Ebensowenig wurde in G 1/99 zwischen ver-schiedenen "Arten" unzulässiger Ände-rungen unterschieden. Die Kammer sahdaher keinen Anlass, eine Änderung inBezug auf einen unzulässigen Disclai-mer anders zu behandeln als andereunzulässige Änderungen, auch wenn dieFrage, was als unzulässiger Disclaimerzu betrachten ist, nach der EntscheidungG 1/99 geklärt wurde.

In T 659/07 stellte die Kammer fest, dassdie Anwendbarkeit des Rechtsgrund-satzes des Verschlechterungsverbotsvom verfahrensrechtlichen Status einesFalls abhänge, der daher zu berücksich-tigen sei, bevor ein Antrag in der Sachegeprüft werde. Wenn der Patentinhaberder alleinige Beschwerdeführer sei,könne die Kammer gegen das Patent inder Fassung, in der es von der Ein-spruchsabteilung in ihren Zwischenent-scheidungen aufrechterhalten wordensei, weder auf Antrag des Beschwerde-gegners/Einsprechenden noch von Amts

for the appellant ensued from such anapplication of the provisions of therevised EPC.

2. Devolutive effect of the appealAccording to T 1382/08, the devolutiveeffect of an appeal before a boardextends only to that part of the impugneddecision which is indicated in the state-ment of grounds for appeal and actuallychallenged by the appeal. For the board,therefore, the extent to which theimpugned decision is to be amended,as defined under Rule 99(2) EPC, issimultaneously the limit of the devolutiveeffect. This in turn implies that part of theimpugned decision not covered by thestatement of grounds of appeal alsocannot be part of the appeal proceedingsand consequently becomes final onexpiry of the time limit for appeal.

3. Binding effect of requests –no reformatio in peius

3.1 General issuesAccording to T 1194/06, there is noreason to assume that the EnlargedBoard of Appeal in G 1/99 (OJ EPO2001, 381) considered even a substan-tial limitation of the scope of protectionunacceptable. Nor did G 1/99 distinguishbetween different "types" of unallowableamendment. The board could thus seeno reason to assume that an amendmentconcerning an unallowable disclaimershould be treated in any way differentlyfrom other unallowable amendments,even if the question of what was consid-ered to be an unallowable disclaimerwas clarified after the decision G 1/99.

The board in T 659/07 found that theapplicability of the legal principle ofthe prohibition of reformatio in peiusdepends on the procedural status of acase, which had therefore to be exam-ined prior to the substantive merits of arequest. Where the patentee is the soleappellant, the board further held that thepatent as maintained by the oppositiondivision in its interlocutory decisions,cannot be objected to by the board,either at the request of the respondent/opponent or ex officio, even if the patentas maintained would otherwise have to

particulier dans le cas où aucune consé-quence juridique défavorable ne décou-lait de l'application des dispositions dela CBE révisée pour le requérant.

2. Effet dévolutif du recoursSelon la décision T 1382/08, lorsqu'unechambre de recours est chargée d'unrecours, l'effet dévolutif est limité à lapartie de la décision attaquée mention-née dans le mémoire exposant les motifsdu recours et réellement contestée aumoyen du recours. Pour la chambre, lamesure dans laquelle la décision atta-quée doit être modifiée, et qui est définieà la règle 99(2) CBE, délimite ainsi enmême temps l'effet dévolutif. Celaimplique à son tour que la partie de ladécision contestée qui n'est pascomprise dans le mémoire exposant lesmotifs du recours n'est pas l'objet de laprocédure de recours et, partant, devientdéfinitive à l'expiration du délai de recours.

3. Effet obligatoire des requêtes –Pas de reformatio in peius

3.1 GénéralitésSelon la décision T 1194/06, rien nepermet de penser que la GrandeChambre de recours ait, dans sa déci-sion G 1/99 (JO OEB 2001, 381), jugéinacceptable une limitation mêmesubstantielle de l'étendue de la protec-tion. La décision G 1/99 ne distinguepas davantage différents "types" demodifications irrecevables. La chambren'avait donc aucune raison de considérerqu'une modification portant sur undisclaimer irrecevable doive être traitéedifféremment d'autres modificationsirrecevables, même si la question desavoir ce qu'il fallait considérer commedisclaimer irrecevable avait été clarifiéepar la décision G 1/99.

Dans la décision T 659/07, la chambre aconsidéré que l'applicabilité du principejuridique interdisant la reformatio in peiusdépend de la situation de la procédure,qui doit donc être examinée avant lefond d'une requête. Lorsque le titulairedu brevet est seul requérant, la chambrea en outre estimé qu'une chambre derecours ne peut formuler aucune objec-tion à l'encontre du brevet tel que main-tenu par la division d'opposition dansses décisions intermédiaires, et ce nià la requête de l'intimé/opposant, nid'office, même si le brevet tel que main-

Page 99: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

88 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

wegen einen Einwand erheben, auchdann nicht, wenn das Patent in deraufrechterhaltenen Fassung ansonstenwiderrufen werden müsste, weilAnspruch 1 in der erteilten und in deraufrechterhaltenen Fassung ein Merk-mal enthält, das unter Verstoß gegenArtikel 123 (2) EPÜ 1973 Gegenständehinzufügt.

In T 384/08 vertrat der Beschwerdefüh-rer/Patentinhaber die Auffassung, dieKammer dürfe die Übertragung derEinsprechendenstellung nicht prüfen,weil die Einspruchsabteilung diese nichtfür zulässig befunden habe und keinerder möglichen Einsprechenden (Über-tragender oder Erwerber) gegen dieEntscheidung Beschwerde eingelegthabe – in dieser Sache sei daher rechts-kräftig entschieden; es könne nichtanders entschieden werden, ohne denGrundsatz des Verschlechterungsver-bots zu verletzen.

Die Kammer war anderer Ansicht. DasVerschlechterungsverbot findet nicht aufjede entschiedene Frage einzeln Anwen-dung und auch nicht auf die Gründe, diezu der angefochtenen Entscheidungführen. Bei zahlreichen Gelegenheitenhaben die Kammern entschieden, dassdie Zulässigkeit des Einspruchs eineunverzichtbare prozessuale Voraus-setzung der sachlichen Prüfung desEinspruchsvorbringens in jedem Verfah-rensstadium ist (unter Bezugnahme aufT 1178/04). Der in T 898/91 gewählteAnsatz stellte eine Ausnahme vondiesen allgemeinen Grundsätzen dar.Würde diesem Ansatz gefolgt, müsste inBezug auf die Bindungswirkung vonFeststellungen der ersten Instanz unter-schieden werden zwischen Fällen, indenen die Einspruchsabteilung einenEinspruch zugelassen hat, und Fällen, indenen sie ihn nicht zugelassen hat. DerKammer fiel es schwer, eine rechtlicheGrundlage für eine solche Unterschei-dung zu finden. Sie gelangte daher zuder Feststellung, dass sie die Frage derÜbertragung der Einsprechendenstel-lung von Amts wegen zu prüfen hatte,bevor sie in der Sache entscheidenwürde, auch wenn keiner der möglichenEinsprechenden gegen die Entschei-dung der EinspruchsabteilungBeschwerde eingelegt hatte.

be revoked on the ground that a featurepresent in both claim 1 as granted andas maintained introduces added subject-matter contrary to Article 123(2) EPC1973.

The appellant/proprietor in T 384/08 tookthe view that the board was precludedfrom examining the transfer of opponentstatus, since the transfer had not beenaccepted by the opposition division andneither possible opponent (transferor ortransferee) had appealed the decision –the issue thus remained finally deter-mined and could not be decided differ-ently without infringing the principle ofprohibition of reformatio in peius.

The board disagreed. The doctrine ofreformatio in peius does not apply sepa-rately to each point or issue decided, orto the reasoning leading to the impugneddecision. On numerous occasions, theboards have held that the admissibilityof the opposition is an indispensable pro-cedural requirement for the substantiveexamination of the opposition submis-sions at every stage of the proceedings(referring to T 1178/04). The approachadopted in T 898/91 resulted in anexception to these general principles.If this approach were to be followed, adistinction with respect to the bindingeffect of findings of the department offirst instance would have to be madebetween a situation where the admissi-bility of an opposition was accepted bythe opposition division and a situationwhere it was not accepted. The boardhad difficulties in finding a legal justifica-tion for such a distinction. The boardtherefore concluded that, notwith-standing the fact that neither possibleopponent had appealed the oppositiondivision's decision, it had to examine thequestion of the transfer of status of theopponent ex officio before dealing withthe substance of the case.

tenu devrait par ailleurs être révoquéau motif qu'une caractéristique présenteà la fois dans la revendication 1 dubrevet tel que délivré et tel que maintenuajoute un élément, ce qui est contraire àl'article 123(2) CBE 1973.

Dans l'affaire T 384/08, le requérant/titu-laire du brevet a fait valoir que la cham-bre ne pouvait examiner la transmissionde la qualité d'opposant, étant donnéque la division d'opposition ne l'avait pasjugée admissible et qu'aucun des deuxopposants possibles (le cédant ou lecessionnaire) n'avait formé de recourscontre la décision. Il en découlait quecette question avait été définitivementréglée et ne pouvait être tranchée diffé-remment sans enfreindre le principe del'interdiction de la reformatio in peius.

La chambre a rejeté cet argument. Ladoctrine de la reformatio in peius nes'applique pas séparément à chaquepoint ou élément d'une décision, ou auraisonnement conduisant à la décisionentreprise. En de nombreuses occa-sions, les chambres ont considéré quela recevabilité de l'opposition est uneexigence de procédure indispensablepour l'examen au fond des moyensprésentés dans le cadre de l'opposition,et ce à chaque stade de la procédure (cf.décision T 1178/04). A cet égard, l'appro-che retenue dans l'affaire T 898/91 aentraîné une exception à ces principesgénéraux. Si elle était appliquée, ilfaudrait, eu égard à l'effet contraignantdes conclusions de l'instance du premierdegré, faire une distinction entre le casoù la division d'opposition a considéréune opposition comme recevable et celuioù elle l'a jugée irrecevable. La chambrevoit mal comment une telle distinctionpourrait être justifiée sur le plan juridique.Elle en a donc conclu que, malgré lefait que les deux opposants possiblesn'avaient pas formé de recours contrela décision de la division d'opposition,elle devait examiner d'office la questionliée à la transmission de la qualitéd'opposant, avant d'instruire l'affaire surle fond.

Page 100: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 89

4. Einlegung und Zulässigkeit derBeschwerde

4.1 ZwischenentscheidungenLaut T 857/06 hatte die Einspruchsab-teilung versucht, den Inhalt ihrer erstenZwischenentscheidung in ihre zweiteZwischenentscheidung aufzunehmen,die beschwerdefähig wäre. Die Kammerwies darauf hin, dass Fragen, die bereitsentschieden wurden, nicht noch einmalvon derselben Instanz entschiedenwerden können, weshalb der Beschwer-deführer nicht nur die zweite, sondernauch die erste Zwischenentscheidunganfechten musste. Auch wenn gegendie erste Zwischenentscheidung nichtausdrücklich Beschwerde eingelegtwurde, war der Versuch der Einspruchs-abteilung, ihre erste Entscheidung in diezweite aufzunehmen, doch verfahrens-rechtlich falsch und irreführend. DieKammer schloss daraus, dass dieBeschwerde nach dem Grundsatz desVertrauensschutzes so betrachtet wer-den muss, als schließe sie die ersteZwischenentscheidung mit ein.

4.2 Zuständige BeschwerdekammerIm mehrseitigen Einspruchsbeschwerde-verfahren ist eine Kammer nicht befugt,die im einseitigen Prüfungsverfahrengemäß Regel 89 EPÜ 1973 ergangeneEntscheidung auf Berichtigung des Ertei-lungsbeschlusses als Berufungsinstanzzu überprüfen, weil dieser Beschlussnicht Gegenstand des Beschwerdever-fahrens vor der Kammer ist; s. T 79/07,in Abweichung von T 268/02.

Nach der Entscheidung T 1382/08 ist, imHinblick auf die Frage der Zuständigkeitnach Artikel 21 (3) EPÜ 1973, die ange-fochtene Entscheidung bei unklaremoder widersprüchlichem Inhalt auf derGrundlage der gegenüber dem Anmelderfestgestellten Rechtsfolgen bzw. desgegenüber der Öffentlichkeit erwecktenRechtsscheins zu charakterisieren.

4.3 Form und Frist der Beschwerde

4.3.1 Elektronische Einlegung derBeschwerdeGemäß dem Beschluss der Präsidentindes Europäischen Patentamts vom26. Februar 2009 über die elektronischeEinreichung von Unterlagen (ABl. EPA2009, 182) ("Beschluss von 2009"),

4. Filing and admissibility of theappeal

4.1 Interlocutory decisionsIn T 857/06 the opposition division hadattempted to incorporate the content ofits first (non-appealable) interlocutorydecision into its second (appealable)interlocutory decision. The board pointedout that matter already decided cannotbe decided again at the same instanceand so the appellant had to appealnot only the second, but also the firstinterlocutory decision. Although the firstinterlocutory decision was not explicitlyappealed, the attempt by the oppositiondivision to incorporate its first decisionwas procedurally incorrect andmisleading. The board concluded that,according to the principle of legitimateexpectations, the appeal had to beconsidered as encompassing the firstinterlocutory decision.

4.2 Board competent to hear caseA board has no appellate competence, ininter partes opposition appeal proceed-ings, to review the decision on correctionof the grant decision taken in ex parteexamination proceedings under Rule 89EPC 1973, since that decision does notform the subject of the appeal proceed-ings before it; see T 79/07, deviatingfrom T 268/02.

According to T 1382/08, as regardsthe question of responsibility underArticle 21(3) EPC 1973, if the impugneddecision is contradictory or unclear it isto be seen in the light of the legal conse-quences noted vis-à-vis the applicant orthe impression given to the public as toits legal nature.

4.3 Form and time limit of appeal

4.3.1 Electronic filing of appeal

According to the Decision of thePresident of the European Patent Officedated 26 February 2009 concerning theelectronic filing of documents, (OJ EPO2009, 182) ("the 2009 Decision"),

4. Formation et recevabilité durecours

4.1 Décisions intermédiairesSelon la décision T 857/06, la divisiond'opposition avait tenté d'intégrer lecontenu de sa première décisionintermédiaire à sa deuxième décisionintermédiaire, qui était susceptible derecours. La chambre a fait observer queles questions déjà tranchées ne peuventêtre tranchées à nouveau par la mêmeinstance et que le requérant devait doncformer un recours contre la deuxièmedécision intermédiaire, mais aussi lapremière. Bien que la première décisionintermédiaire n'ait pas fait expressémentl'objet d'un recours, la tentative de la divi-sion d'opposition d'intégrer sa premièredécision était erronée et trompeuse d'unpoint de vue procédural. La chambre aconclu qu'en vertu du principe deconfiance légitime, le recours devait êtreconsidéré comme englobant la premièredécision intermédiaire.

4.2 Chambre de recours compétenteDans une procédure inter partes derecours sur opposition, une chambre n'apas la compétence d'une instance derecours pour réexaminer une décisionrelative à la rectification d'une décisionde délivrance et rendue au cours d'uneprocédure d'examen ex parte au titrede la règle 89 CBE 1973, étant donnéque cette décision ne fait pas partie del'objet du recours dont elle a à connaître ;cf. décision T 79/07, s'écartant de ladécision T 268/02.

Il a été considéré dans l'affaire T 1382/08qu'en ce qui concerne la question de lacompétence en vertu de l'article 21(3)CBE 1973, la décision attaquée doit, encas d'incertitude ou de contradiction, êtrecaractérisée au regard des conséquen-ces juridiques qu'elle entraîne pour ledemandeur ou, le cas échéant, de l'appa-rence de droit qu'elle revêt vis-à-vis dupublic.

4.3 Forme et délai du recours

4.3.1 Formation d'un recours par voieélectroniqueLa décision de la Présidente de l'Officeeuropéen des brevets, en date du26 février 2009, relative au dépôt élec-tronique de documents (JO OEB 2009,182) ("Décision de 2009"), dispose

Page 101: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

90 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

können Unterlagen in Verfahren nachdem EPÜ nun ab dem 5. März 2009in elektronischer Form beim EPA ein-gereicht werden.

In der Sache T 1090/08 gewährte dieKammer in einer Entscheidung, die nachInkrafttreten des Beschlusses von 2009datiert war, einem BeschwerdeführerWiedereinsetzung in den vorigenStand; der Beschwerdeführer hatte dieBeschwerdebegründung vor Inkrafttretendes Beschlusses von 2009 und somitunzulässigerweise über epoline®

eingereicht.

In T 1427/09 wurden die Beschwerdeund die Beschwerdebegründung zwarrechtzeitig eingereicht, aber die elektro-nischen Unterschriften waren nicht aufeine im Verfahren handlungsberechtigtePerson ausgestellt. Dies verstößt gegenArtikel (8) 2 des Beschlusses von 2009,der jedoch nichts über die Rechtsfolgeneines solchen Verstoßes verlauten lässt.Nach Auffassung der Kammer sollte derin T 665/89 dargelegte Grundsatz, dassdie Unterschrift eines Nichtberechtigtenso zu werten ist, als ob die Unterschriftfehlte, nicht nur für handschriftliche,sondern auch für elektronische Unter-schriften gelten. Die elektronische Einrei-chung eines Schriftstücks im Beschwer-deverfahren mit der elektronischenUnterschrift eines Nichtberechtigtensollte demnach gemäß Regel 50 (3)EPÜ wie die Einreichung eines nichtunterzeichneten Schriftstücks per Postoder Fax im selben Verfahren behandeltwerden.

4.3.2 Form und Inhalt der Beschwerde-schrift

a) Regel 99 (3) EPÜIn T 358/08 befand die Kammer, dassRegel 99 EPÜ das frühere Rechthinsichtlich der Erfordernisse derBeschwerdeschrift und der Beschwerde-begründung nicht verändert hat, was dieAnträge des Beschwerdeführers betrifft.Regel 99 (1) c) EPÜ ist erfüllt, wenn dieBeschwerdeschrift einen Antrag (derauch implizit sein kann) auf die vollstän-dige oder (gegebenenfalls) nur teilweiseAufhebung der Entscheidung enthält. Einsolcher Antrag hat die Wirkung, dassim Sinne der Regel 99 (1) c) EPÜ "der

documents in proceedings under theEPC may now be filed with the EPO inelectronic form as from 5 March 2009.

The board in T 1090/08 grantedre-establishment of rights to an appellantin a decision dated subsequent to theentry into of force of the 2009 Decision,where the appellant had filed the state-ment of grounds of appeal via epoline®

prior to the entry into force of the 2009Decision and therefore inadmissibly.

In T 1427/09 the notice of appeal andstatement of grounds were filed in duetime but the electronic signatures werenot issued to a person authorised to actin the proceedings, in contravention ofArticle 8(2) of the 2009 Decision, whichis silent on the legal consequences ofnon-compliance. The board held thatthe principle that the signature of anunauthorised person should be treatedlike a missing signature, as set out inT 665/89, should apply not only to hand-written signatures, but also to electronicsignatures. The electronic filing of adocument in appeal proceedings accom-panied by the electronic signature of anunauthorised person should therefore betreated under Rule 50(3) EPC like thefiling of an unsigned document per mailor telefax in the same proceedings.

4.3.2 Form and content of notice ofappeal

(a) Rule 99(3) EPCAccording to the board in T 358/08,Rule 99 EPC has not altered theprevious law as to the requirements ofeither the notice of appeal or the state-ment of the grounds of appeal as regardsthe appellant's requests. Rule 99(1)(c)EPC is satisfied if the notice of appealcontains a request, which may beimplicit, to set aside the decision inwhole or, (where appropriate) only as topart. Such a request has the effect of"defining the subject of the appeal" withinthe meaning of Rule 99(1)(c) EPC. Nor

désormais que dans les procédures autitre de la CBE, les documents peuvent,à compter du 5 mars 2009, être déposéssous forme électronique auprès del'OEB.

Dans l'affaire T 1090/08, la chambre afait droit à la requête en restitutio in inte-grum d'un requérant dans une décisiondatée postérieurement à l'entrée envigueur de la Décision de 2009. Enl'espèce, le requérant avait déposé lemémoire exposant les motifs de sonrecours via epoline® avant l'entrée envigueur de cette décision, ce qui n'étaitpas admissible.

Dans l'affaire T 1427/09, l'acte derecours et le mémoire exposant lesmotifs du recours avaient été déposésdans les délais, mais les signaturesélectroniques n'étaient pas celles depersonnes habilitées à agir dans laprocédure. Cela est contraire àl'article 8(2) de la Décision de 2009, quine mentionne toutefois pas les consé-quences juridiques du non-respect decette condition. La chambre a estiméque le principe, énoncé dans la décisionT 665/89, selon lequel la signatured'une personne non habilitée doit êtretraitée comme une absence de signa-ture, doit s'appliquer non seulementaux signatures manuscrites, mais aussiaux signatures électroniques. Le dépôtélectronique, dans le cadre d'uneprocédure de recours, d'un documentaccompagné de la signature électro-nique d'une personne non habilitée doitdonc être traité, conformément à larègle 50(3) CBE, comme le dépôt parcourrier ou par télécopie d'un documentnon signé dans la même procédure.

4.3.2 Forme et contenu de l'acte derecours

a) Règle 99(3) CBEConformément aux conclusions de lachambre dans la décision T 358/08, larègle 99 CBE n'a pas modifié le droitantérieur concernant les exigencesauxquelles les requêtes des requérantsdoivent satisfaire dans l'acte de recoursou le mémoire exposant les motifs durecours. Il est satisfait à la règle 99(1)c)CBE si l'acte de recours contient unerequête – qui peut être implicite – visantà annuler la décision en tout ou partie(le cas échéant). Cette requête a poureffet de "définir l'objet du recours" au

Page 102: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 91

Beschwerdegegenstand festgelegt wird".Im Falle einer Beschwerde durch denPatentanmelder oder -inhaber ist esaußerdem nicht notwendig, dass dieBeschwerdeschrift einen Antrag aufAufrechterhaltung des Patents in einerbestimmten Form enthält. Dieser Sach-verhalt bezieht sich darauf, "in welchemUmfang [die Entscheidung] abzuändernist" und gehört deshalb zur Beschwerde-begründung gemäß Regel 99 (2) EPÜ.Dies wurde in T 509/07 bestätigt.

Aus Regel 99 (3) in Kombination mitRegel 41 (2) h) EPÜ ergibt sich, dass dieBeschwerdeschrift vom Beschwerdefüh-rer oder dessen Vertreter unterschriebensein muss. Aus diesen Vorschriften lässtsich jedoch nicht ableiten, dass jedeseinzelne Schriftstück einer Beschwerde-schrift unterschrieben sein muss, oderdass sich die Unterschrift an einerbestimmten Stelle bzw. Seite befindenmüsse. Da im vorliegenden Fall derAbbuchungsauftrag Teil der Beschwer-deschrift war, reichte nach Ansichtder Kammer die Unterschrift auf demAbbuchungsauftrag aus, damit dieBeschwerdeschrift die entsprechendenErfordernisse des EPÜ erfüllte undRechtsgültigkeit erlangte. Somit war dieBeschwerde des Beschwerdeführers imFalle T 783/08 rechtsgültig eingelegtworden.

4.4 Beschwerdebegründung

4.4.1 Allgemeine GrundsätzeIm Anschluss an die EntscheidungenT 382/96 und T 774/97, in denen festge-stellt wurde, dass die Zulässigkeit einerBeschwerde nur in ihrer Gesamtheitbeurteilt werden kann und dass das EPÜkeinerlei Grundlage für die "teilweiseZulässigkeit" einer Beschwerde bietet,befand die Kammer in T 509/07 daher,dass es für die Zulässigkeit der Be-schwerde ohne Bedeutung ist, ob derHauptantrag ausreichend begründet ist,wenn der erste Hilfsantrag die in Arti-kel 108 Satz 3 EPÜ enthaltenen Voraus-setzungen für die Zulässigkeit eindeutigerfüllt – solange mindestens ein Antragdiese Voraussetzungen erfüllt, ist dieBeschwerde insgesamt zulässig. Eineandere Frage ist hingegen, ob einAntrag, der die Voraussetzungen für die

is it necessary in the case of an appealby an applicant or proprietor for thenotice of appeal to contain a requestfor maintenance of the patent in anyparticular form. This is something whichrelates to "the extent to which [the deci-sion] is to be amended", and which istherefore a matter for the statement ofgrounds of appeal under Rule 99(2)EPC. This was confirmed in T 509/07.

Rules 99(3) and 41(2)(h) EPC togethermake it clear that a notice of appeal mustbe signed by the appellant or his repre-sentative, but not that every single docu-ment in the notice has to be signed orthat the signature has to be appended ata particular place or page. In the case inpoint, the debit order had been part ofthe notice of appeal, so the board heldthat the signature on it fulfilled the EPCrequirements in question. The appeal incase T 783/08 had therefore been validlyfiled.

4.4 Statement of grounds of appeal

4.4.1 General principlesFollowing T 382/96 and T 774/97, whereit was held that the admissibility of anappeal can only be assessed as a wholeand that there is no support in the EPCfor a notion of "partial admissibility" ofan appeal, the board in T 509/07 foundit immaterial for the purposes of theadmissibility of the appeal whether or notsufficient grounds relating to the mainrequest had been submitted, where thefirst auxiliary request clearly compliedwith the admissibility requirements ofArticle 108, third sentence, EPC – wherethese requirements are fulfilled at least inrespect of one request, the appeal as awhole will be admissible. However, it isa different question whether a requestin relation to which the admissibilityrequirements of Article 108, third

sens de la règle 99(1)c) CBE. Dans lecas d'un recours formé par le demandeurou le titulaire du brevet, il n'est pas nonplus nécessaire que l'acte de recourscontienne une requête visant au main-tien du brevet sous une forme particu-lière. Il s'agit là d'un aspect qui a trait à"la mesure dans laquelle [la décision]doit être modifiée", et qui relève doncdu mémoire exposant les motifs durecours au titre de la règle 99(2) CBE.Ce principe a été confirmé par ladécision T 509/07.

Il ressort de la règle 99(3) ensemble larègle 41(2)h) CBE que l'acte de recoursdoit être signé par le demandeur ouson mandataire. Ces dispositions nepermettent toutefois pas de conclure quechaque pièce d'un acte de recours doitêtre signée, ou que la signature doitfigurer à un endroit ou sur une page biendéterminés. Etant donné qu'en l'espècel'ordre de débit faisait partie de l'actede recours, la chambre a estimé qu'ilsuffisait que la signature soit apposéesur l'ordre de débit pour que l'acte derecours satisfasse aux exigences corres-pondantes de la CBE et qu'il soit valable.Par conséquent, le recours du requérantdans l'affaire T 783/08 avait été valable-ment formé.

4.4 Mémoire exposant les motifs durecours

4.4.1 Principes générauxSe référant aux décisions T 382/96 etT 774/97, dans lesquelles il a été consi-déré que la recevabilité d'un recours nepeut être appréciée que de manièreglobale et que la CBE ne contientaucune disposition qui puisse fonder leconcept de "recevabilité partielle" d'unrecours, la chambre a estimé, dansl'affaire T 509/07, que, pour statuer surla recevabilité du recours, il importaitpeu de savoir si des motifs suffisantsavaient été fournis à l'appui de la requêteprincipale lorsque la première requêtesubsidiaire remplissait clairement lesconditions de recevabilité énoncées àl'article 108, troisième phrase CBE ;lorsque ces conditions sont remplies aumoins par une requête, le recours est eneffet considéré comme recevable dans

Page 103: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

92 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Zulässigkeit nach Artikel 108 Satz 3EPÜ nicht erfüllt, zum Beschwerdever-fahren zugelassen wird. Solch unbegrün-dete Anträge wurden nicht zugelassen.Siehe auch T 1763/06.

In T 760/08 vertrat die Kammer dieAuffassung, dass eine Beschwerde,deren ohnedies sehr kurze Begründungaufgrund von Widersprüchen und Unge-nauigkeiten der Kammer überlässt, ihreinen Sinn zu geben, im Prinzip unzu-lässig ist. Im Einklang mit der Recht-sprechung kann eine Beschwerdebe-gründung auch dann als ausreichendangesehen werden, wenn ein neuerTatbestand vorgebracht wird, der derEntscheidung die rechtliche Grundlageentzieht. Entweder greift der Beschwer-deführer die Entscheidung der Ein-spruchsabteilung als fehlerhaft an. Diessetzt seitens des Beschwerdeführerseinen schlüssigen Sachvortrag imHinblick auf alle die Entscheidungtragenden Gründe voraus. Oder derBeschwerdeführer legt geänderteAnspruchssätze vor, die den von derEinspruchsabteilung in der Entscheidunggerügten Mängeln aus seiner SichtAbhilfe zu schaffen geeignet sind. Fürden letzteren Fall genügt die bloßekommentarlose Einreichung eines neuenAnspruchssatzes nicht.

5. Parallele VerfahrenIn T 18/09 betonte die Kammer, dass dieBeteiligten bei parallel vor einem natio-nalen Gericht und den Beschwerdekam-mern angestrengten Verfahren möglichstfrühzeitig beide Gerichte von diesemSachverhalt in Kenntnis setzen undgezielt ein Gericht um Beschleunigungbitten sollten, um Doppelverfahren zuvermeiden. Unabhängig davon, ob dieBeschleunigung nur von einer Parteioder einvernehmlich von beiden bzw.allen Parteien oder von einem nationalenGericht beantragt wird, müssen alleBeteiligten einen strikten Verfahrens-rahmen mit kurzen Fristen akzeptieren.Dabei versteht es sich auch, dass eineBeschleunigung nicht die Gleichbehand-lung aller Parteien beeinträchtigen undeiner Partei keinerlei Vorteil bescherendarf.

sentence, EPC are not met is admittedinto the appeal proceedings. The boarddid not admit these unsubstantiatedrequests. See also T 1763/06.

In T 760/08 the statement of grounds forappeal was not only very brief but alsocontained contradictions and inaccura-cies, leaving it up to the board to makesense of it. Such an appeal, the boardruled, was inadmissible. In line withthe case law, a statement of groundscould be regarded as sufficient if a newfact was submitted which deprived thedecision of its legal basis. Either theappellant challenged the oppositiondivision's decision – in which case it hadto make a convincing case against allthe reasons for the decision – or itsubmitted amended sets of claims whichit thought would rectify the deficienciesset out in that decision. In the latter case,it was not enough merely to submit anew set of claims without any comments.

5. Parallel proceedingsThe board in T 18/09 stressed that, inthe case of parallel proceedings before anational court and the boards of appeal,parties should inform both tribunals ofthe position as early as possible and askthe appropriate tribunal for accelerationin order to avoid duplication of proceed-ings. Whether acceleration is requestedby one party, or both or all parties inagreement, or by a national court, allparties must accept a strict proceduralframework including short time limits. Itmust also be understood that accelera-tion can have no effect on the equaltreatment of all parties and cannotconfer any advantage on any one party.

son ensemble. La question de savoirsi une requête non conforme auxconditions de recevabilité énoncées àl'article 108, troisième phrase CBE doitêtre prise en compte dans la procédurede recours est en revanche d'un autreordre. La chambre n'a pas admis detelles requêtes non motivées. Voirégalement la décision T 1763/06.

Dans l'affaire T 760/08, non seulementles motifs du recours étaient trèssuccincts, mais ils comportaient égale-ment des contradictions et des inexacti-tudes, si bien que la chambre devaitessayer d'en saisir la signification. Aussila chambre a-t-elle estimé que le recoursétait irrecevable. Conformément à lajurisprudence, les motifs d'un recourspeuvent être considérés comme suffi-sants dans le cas où de nouveauxéléments sont invoqués qui ôtent à ladécision son fondement juridique. Soitle requérant conteste la décision de ladivision d'opposition au motif qu'elle esterronée, auquel cas il est tenu d'exposerles faits de manière concluante eu égardà tous les motifs à la base de la décision,soit le requérant produit des jeux derevendications modifiés qui sont denature à remédier, selon lui, aux irrégula-rités relevées par la division d'oppositiondans sa décision. Dans ce dernier cas,il ne saurait se borner à déposer unnouveau jeu de revendications sanscommentaires.

5. Procédures parallèlesDans la décision T 18/09, la chambre asouligné que, dans le cas de procéduresengagées parallèlement devant une juri-diction nationale et devant les chambresde recours, les parties doivent informerles deux juridictions de la situation leplus tôt possible et demander à la juridic-tion compétente une accélération de laprocédure afin d'éviter une double procé-dure. Que l'accélération soit demandéepar l'une des parties, ou par les deux outoutes les parties d'un commun accord,ou encore par une juridiction nationale,toutes les parties doivent accepter uncadre procédural strict supposant desdélais courts. Il va également de soique l'accélération ne doit avoir aucuneincidence sur l'égalité de traitemententre les parties, ni procurer un avantagequelconque à l'une des parties.

Page 104: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 93

6. Zurückverweisung an die ersteInstanz

6.1 Zurückverweisung nach derEinreichung bzw. verspätetenEinreichung einer relevanten neuenEntgegenhaltung

6.1.1 AllgemeinesIn T 1913/06 wurden Schriftstücke, diezusammen mit der Beschwerdebegrün-dung des Einsprechenden/Beschwerde-führers eingereicht worden waren, zumVerfahren zugelassen, während derAntrag des Beschwerdegegners aufZurückverweisung mit Blick auf die zwin-gend gebotene Verfahrenseffizienz unddas öffentliche Interesse an einem straf-fen und effizienten Verfahren abgelehntwurde. Das Patent wurde auf der Grund-lage der zugelassenen Schriftstückewiderrufen (s. auch T 1007/05). DieKammer stellte klar, dass ein Fall nichtan die erste Instanz zurückverwiesenwerden sollte, damit diese sich mitVorbringen aus der mündlichen Verhand-lung befasst, deren Behandlung derKammer oder dem anderen Beteiligtenohne Verlegung der mündlichen Ver-handlung nicht zuzumuten ist und dienach Artikel 13 (3) VOBK nicht zuge-lassen waren.

In der Sache T 1077/06 blieb derBeschwerdeführer, der behauptet hatte,dass sein Recht auf Anhörung vor derersten Instanz verletzt worden sei, dermündlichen Verhandlung vor der Kam-mer fern. Obwohl die Kammer vomBeschwerdegegner dazu aufgefordertwurde, konnte sie keine Rechtsgrund-lage im EPÜ erkennen, die den Schlusszulassen würde, dass ein Beteiligter, derBeschwerde gegen eine erstinstanzlicheEntscheidung eingelegt hat, die unterVerletzung seines rechtlichen Gehörsergangen war, durch sein Fernbleibenvon der mündlichen Verhandlung vor derzweiten Instanz rückwirkend auf seinenAnspruch auf rechtliches Gehör vor derersten Instanz verzichtet hätte. DieSache wurde an die erste Instanzzurückverwiesen.

7. Bindungswirkung

7.1 Allgemeine GrundsätzeGegenstände, über die eine Beschwer-dekammer in der Stammanmeldungrechtskräftig entschieden hat, werdenzur res judicata und können in der Teil-anmeldung nicht weiterverfolgt werden.

6. Remittal to the department of firstinstance

6.1 Remittal following filing or latesubmission of relevant new document

6.1.1 GeneralIn T 1913/06 documents filed with theopponent/appellant's grounds of appealwere admitted into the proceedings andthe respondent's request for remittalrefused, taking into consideration theimperative of procedural efficiency andthe public interest in a streamlined andefficient procedure. The patent wasrevoked on the basis of the admitteddocuments (see also T 1007/05). Theboard made it clear that a case shouldnot be remitted to the department of firstinstance for consideration of submis-sions made at the oral proceedingswhich the board or the other party couldnot reasonably be expected to deal withwithout adjournment of the oral proceed-ings and which had not been admittedunder Article 13(3) RPBA.

In T 1077/06 the appellants, who hadalleged violation of their right to be heardbefore the first instance, did not attendthe oral proceedings before the board.Despite being invited to do so by therespondent, the board could not identifya legal basis in the EPC from whichit could be concluded that a party,appealing against a decision of adepartment of first instance, which hadbeen taken in violation of its right to beheard, had retrospectively abandoned itsright to be heard before the departmentof first instance when it did not appear atoral proceedings before the departmentof second instance. The case wasremitted to the department of firstinstance.

7. Binding effect

7.1 General principlesSubject matter on which a final decisionhas been taken by a board of appealin the parent application becomes resjudicata and cannot be pursued in thedivisional application. If the statement

6. Renvoi à la première instance

6.1 Renvoi consécutif au dépôt ouà la production tardive d'un nouveaudocument pertinent

6.1.1 GénéralitésDans l'affaire T 1913/06, des documentsdéposés avec le mémoire de l'opposant/requérant exposant les motifs du recoursont été admis dans la procédure, tandisque la demande de renvoi présentée parl'intimé a été rejetée, eu égard à l'impé-ratif d'efficacité de la procédure ainsi quede l'intérêt du public à une procédurerationnelle et efficace. Le brevet a étérévoqué sur la base des documentsadmis dans la procédure (voir aussi ladécision T 1007/05). La chambre a faitobserver qu'une affaire ne doit pas êtrerenvoyée à la première instance pourque celle-ci examine des élémentsprésentés lors de la procédure orale,que la chambre et l'autre partie nepouvaient raisonnablement traiter sansque la procédure orale soit reportée, etqui n'avaient pas été admis au titre del'article 13(3) RPCR.

Dans l'affaire T 1077/06, le requérant,qui avait allégué que son droit d'êtreentendu devant l'instance du premierdegré n'avait pas été respecté, n'a pascomparu à la procédure orale devant lachambre. Malgré la requête correspon-dante de l'intimé, la chambre n'a putrouver de base juridique dans la CBEqui autorise à conclure qu'une partie arétroactivement renoncé à son droitd'être entendue devant l'instance dupremier degré lorsqu'elle ne comparaîtpas à la procédure devant l'instance dusecond degré après avoir formé unrecours contre une décision prise parl'instance du premier degré en violationde son droit d'être entendue. L'affaire aété renvoyée à l'instance du premierdegré.

7. Autorité des décisions

7.1 Principes générauxDes éléments sur lesquels une chambrede recours a définitivement statué pourla demande initiale passent en force dechose jugée et ne peuvent pas êtrerepris dans la demande divisionnaire.

Page 105: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

94 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Wenn in einer Sache die Beschwerde-begründung nicht über die Einreichungund Geltendmachung eines Anspruchs-satzes hinausgeht, der einen solchenGegenstand darstellt, ist die Beschwerdenicht ausreichend begründet (T 51/08).

8. Abhilfe

8.1 Wesentlicher VerfahrensmangelWenn die Prüfungsabteilung vor Ein-gang der Beschwerdebegründung bzw.vor Ablauf der hierfür vorgesehenen Fristentscheidet, dass der Beschwerde nichtabgeholfen wird, stellt dies einen Ver-fahrensmangel dar (T 1891/07, mit derT 41/97 bestätigt wurde). Eine Rückzah-lung der Beschwerdegebühr wurde nichtangeordnet, da der Verfahrensmangelnicht ursächlich für die Einreichung derBeschwerde sein konnte; er trat erst auf,nachdem die Beschwerdeschrift bereitseingereicht war.

9. Vorlage an die Große Beschwerde-kammer

9.1 Sicherung einer einheitlichenRechtsanwendungIn einer Vorlage nach Artikel 112 (1) b)EPÜ hat die Präsidentin des EPA derGroßen Beschwerdekammer mehrereFragen zum patentrechtlichen Schutzvon Computerprogrammen unterbreitet,die sie von den technischen Beschwer-dekammern abweichend voneinanderbeantwortet sieht und denen sie grund-sätzliche Bedeutung im Sinne des Arti-kels 112 (1) EPÜ beimisst. In G 3/08(ABl. EPA 2011, ***) wies die GroßeBeschwerdekammer diese Vorlage alsunzulässig zurück, weil die angeführtenEntscheidungen nämlich nicht vonein-ander abweichen, und legte Leitlinienfür Vorlagen des Präsidenten nachArtikel 112 (1) b) EPÜ fest:

Bei der Ausübung seines Rechts aufVorlage kann sich der Präsident desEPA auf das ihm nach Artikel 112 (1) b)EPÜ eingeräumte Ermessen berufen,selbst wenn sich seine Einschätzung derNotwendigkeit einer Vorlage bereits nachrelativ kurzer Zeit geändert hat.

Voneinander abweichende Entschei-dungen einer einzigen technischenBeschwerdekammer in wechselnderBesetzung können Anlass für eine

setting out the grounds of appeal in acase does not go beyond submitting andarguing for a set of claims which consti-tutes such subject-matter, the appeal isnot sufficiently substantiated (T 51/08).

8. Interlocutory revision

8.1 Substantial procedural violationWhere the examining division decidesnot to rectify its decision beforereceiving the statement of grounds ofappeal and before the time limit for filingit has expired, this constitutes a pro-cedural violation (T 1891/07, confirmingT 41/97). Reimbursement of the appealfee was not ordered, as the violationcould not have been causative in filingthe appeal, since it occurred after thenotice of appeal had been filed.

9. Referral to the Enlarged Board ofAppeal

9.1 Ensuring uniform application ofthe lawIn a referral under Article 112(1)(b) EPC,the President of the EPO asked theEnlarged Board of Appeal to consider aset of questions concerning the patent-ability of programs for computers onwhich she deemed the boards of appealto have given different decisions andwhich she held to be of fundamentalimportance within the meaning ofArticle 112(1) EPC. In G 3/08 (OJ EPO2011, ***), the Enlarged Board of Appealrejected this referral as inadmissible onthe grounds that the decisions cited didnot in fact diverge and set out guidancefor referrals by the President underArticle 112(1)(b) EPC:

In exercising his or her right of referral aPresident of the EPO is entitled to makefull use of the discretion granted byArticle 112 (1)(b) EPC, even if his or herappreciation of the need for a referralhas changed after a relatively short time.

Different decisions by a single technicalboard of appeal in differing compositionsmay be the basis of an admissiblereferral by the President of the EPO of a

Si le mémoire exposant les motifs d'unrecours dans une affaire se limite à laprésentation et à la défense d'un jeu derevendications qui correspond à de telséléments, le recours n'est pas suffisam-ment motivé (T 51/08).

8. Révision préjudicielle

8.1 Vice substantiel de procédureIl y a vice de procédure lorsque ladivision d'examen décide de ne pascorriger sa décision avant d'avoir reçu lemémoire exposant les motifs du recourset avant que le délai prévu pour le dépôtde ce mémoire n'ait expiré (T 1891/07,confirmant la décision T 41/97). Leremboursement de la taxe de recoursn'a cependant pas été ordonné, étantdonné que le recours n'avait pas étéformé à cause du vice de procédure,celui-ci s'étant produit après le dépôtde l'acte de recours.

9. Saisine de la Grande Chambre derecours

9.1 Assurer une application uniformedu droitDans le cadre d'une saisine au titre del'article 112(1)b) CBE, la Présidente del'OEB a invité la Grande Chambre derecours à examiner une série de ques-tions relatives à la brevetabilité desprogrammes d'ordinateur, lesquelles,selon la Présidente, avaient donné lieu àdes décisions divergentes des chambresde recours et revêtaient une importancefondamentale au sens de l'article 112(1)CBE. Dans la décision G 3/08 (JO OEB2011, ***), la Grande Chambre derecours a déclaré cette saisine irrece-vable, les décisions citées n'étant pas,en réalité, divergentes, et a énoncédes orientations en ce qui concerne lessaisines par le Président de l'Office autitre de l'article 112(1)b) CBE.

Dans l'exercice de son droit de saisine,un Président de l'OEB est habilité à fairepleinement usage du pouvoir d'appré-ciation que lui confère l'article 112(1)b)CBE, même si son avis concernant lanécessité d'une saisine change après unlaps de temps relativement bref.

Des décisions divergentes rendues parune seule et même chambre de recourstechnique, siégeant dans une formationdifférente, peuvent constituer la base

Page 106: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 95

zulässige Vorlage einer Rechtsfragedurch den Präsidenten des EPA an dieGroße Beschwerdekammer nachArtikel 112 (1) b) EPÜ sein.

Da der Wortlaut des Artikels 112 (1) b)EPÜ in Bezug auf die Bedeutung von"different/abweichende/divergentes"Entscheidungen nicht eindeutig ist, mussdie Vorschrift nach Artikel 31 des WienerÜbereinkommens über das Recht derVerträge im Lichte ihres Sinns undZwecks ausgelegt werden. Zweck desVorlagerechts nach Artikel 112 (1) b)EPÜ ist es, innerhalb des europäischenPatentsystems Rechtseinheit herzustel-len. Betrachtet man diesen Zweck desRechts des Präsidenten, der GroßenBeschwerdekammer Rechtsfragenvorzulegen, dann ist der Begriff "abwei-chende Entscheidungen" restriktiv imSinne von "widersprüchliche Entschei-dungen" zu verstehen.

Mit dem Begriff der Rechtsfortbildungkommt ein weiterer Aspekt ins Spiel, derbei der Auslegung des Begriffs der"abweichenden Entscheidungen" inArtikel 112 (1) b) EPÜ sorgfältig geprüftwerden muss. Die Rechtsfortbildung isteine unverzichtbare Aufgabe der Rechts-anwendung, gleich, welcher Auslegungs-methode man sich bedient, und deshalbjeder richterlichen Tätigkeit immanent.Daraus folgt, dass die Rechtsfortbildungals solche noch nicht zum Anlass einerVorlage genommen werden darf, ebenweil auf juristischem und/oder techni-schem Neuland die Entwicklung derRechtsprechung nicht immer geradlinigverläuft und frühere Ansätze verworfenoder modifiziert werden.

Die Rechtsprechung wird nicht vomErgebnis, sondern von dessen Begrün-dung geprägt. Die Große Beschwerde-kammer kann daher bei der Prüfung, obzwei Entscheidungen die Erfordernissedes Artikels 112 (1) b) EPÜ erfüllen,auch obiter dicta berücksichtigen.

Siehe auch Kapitel I.A.1.1, computer-implementierte Erfindungen.

point of law to the Enlarged Board ofAppeal pursuant to Article 112(1)(b)EPC.

As the wording of Article 112(1)(b) EPCis not clear with respect to the meaningof "different/abweichende/divergent"decisions the provision has to beinterpreted in the light of its object andpurpose according to Article 31 ofthe Vienna Convention on the Law ofTreaties. The purpose of the referralright under 112(1)(b) EPC is to establishuniformity of law within the Europeanpatent system. Having regard to thispurpose of the presidential right to referlegal questions to the Enlarged Board ofAppeal, the notion "different decisions"has to be understood restrictively in thesense of "conflicting decisions".

The notion of legal development is anadditional factor which must be carefullyconsidered when interpreting the notionof "different decision" in Article 112(1)(b)EPC. Development of the law is anessential aspect of its application, what-ever method of interpretation is applied,and is therefore inherent in all judicialactivity. Consequently, legal develop-ment as such cannot on its own formthe basis for a referral, only becausecase law in new legal and/or technicalfields does not always develop in a linearfashion, and earlier approaches may beabandoned or modified.

Legal rulings are characterised not bytheir verdicts, but by their grounds. TheEnlarged Board of Appeal may thus takeobiter dicta into account in examiningwhether two decisions satisfy therequirements of Article 112(1)(b) EPC.

See also Chapter I.A.1.1, computer-implemented inventions.

d'une saisine recevable de la GrandeChambre de recours par le Président del'OEB au titre de l'article 112(1)b) CBE.

Comme le texte de l'article 112(1)b) CBEn'est pas clair sur la signification destermes "décisions divergentes", ilconvient d'interpréter cette dispositionà la lumière de son objet et de son but,conformément à l'article 31 de laConvention de Vienne sur le droit destraités. Le but du droit de saisir laGrande Chambre de recours qui estconféré au Président de l'OEB àl'article 112(1)b) CBE est d'uniformiserle droit au sein du système du breveteuropéen. Eu égard à ce but, la notionde "décisions divergentes" doit êtreinterprétée dans un sens restrictif, àsavoir de "décisions contradictoires".

La notion d'évolution du droit est unautre facteur qui doit être examinéminutieusement pour interpréter lestermes "décisions divergentes" visés àl'article 112(1)b) CBE. Il s'agit en effetd'un aspect essentiel de la manière dontle droit est appliqué, quelle que soit laméthode d'interprétation utilisée, et elleest donc inhérente à toutes les activitésjuridictionnelles. L'évolution du droit nepeut donc constituer en tant que telle labase d'une saisine au seul motif que lajurisprudence relative à de nouveauxdomaines juridiques et/ou techniquesn'évolue pas toujours de façon linéaire,et des approches antérieures peuventêtre abandonnées ou changées.

Les décisions juridictionnelles se carac-térisent non par leur dispositif, mais parleurs motifs. La Grande Chambre derecours peut donc prendre en comptedes opinions incidentes pour établir sideux décisions satisfont aux exigencesde l'article 112(1)b) CBE.

Il convient de consulter également lechapitre I.A.1.1, relatif aux inventionsmises en œuvre par ordinateur.

Page 107: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

96 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

10. Antrag auf Überprüfung

10.1 AllgemeinesIn R 12/09 vom 3. Dezember 2009wurde der Antrag, die Mitglieder derGroßen Beschwerdekammer nach Arti-kel 24 EPÜ abzulehnen, da sie angeb-lich durch ihre Eigenschaft als Mitgliedereiner technischen bzw. der JuristischenBeschwerdekammer zwangsläufig einpersönliches Interesse hätten und beider Erledigung der Sache zwangsläufigeine Besorgnis der Befangenheit anzu-nehmen wäre, als unzulässig verworfen.

10.2 Rügepflicht gemäß Regel 106 EPÜ

In R 4/08 stellte die Große Beschwerde-kammer klar, dass die Erhebung einesEinwands nach Regel 106 EPÜ eineVerfahrenshandlung darstellt und eineVoraussetzung für den Zugang zueinem außerordentlichen Rechtsbehelfgegen endgültige Entscheidungen derBeschwerdekammern ist, es sei denn,der Einwand konnte im Beschwerde-verfahren nicht erhoben werden. DieGültigkeit des Einwands hängt von zweiKriterien ab: zum einen muss er soformuliert sein, dass die Beschwerde-kammer unmittelbar und zweifelsfreierkennen kann, dass es sich um einenEinwand nach Regel 106 EPÜ handelt;zum anderen muss der Einwand spezi-fisch sein, d. h. er muss eindeutig ange-ben, welcher der in Artikel 112a (2) a)bis c) und in Regel 104 EPÜ aufgeführ-ten besonderen Verfahrensmängel gel-tend gemacht werden soll. Als Einwandgemäß Regel 106 EPÜ ist die Begrün-dung eines Verfahrensbeteiligten nurdann anzusehen, wenn sie diese Krite-rien in Form und Inhalt erfüllt. UnterBezugnahme auf R 4/08 erachtete dieGroße Beschwerdekammer in R 7/08den Antrag auf Überprüfung als offen-sichtlich unzulässig, da der Antragstelleres versäumt hatte, eine Verfahrensrügegegen die Einführung von angeblichneuen Aspekten mangelnder Offenba-rung in der mündlichen Verhandlung undgegen die Weigerung der Kammer, zweiDokumente zuzulassen, zu erheben.

In R 8/08 betonte die Große Beschwer-dekammer ebenfalls, dass ein Einwandnach Regel 106 EPÜ deutlich als solcherzu kennzeichnen ist und nicht vorzeitigund ohne Angabe des angeblichen

10. Petition for review

10.1 GeneralIn R 12/09 of 3.12.2009, the request toexclude members of the Enlarged Boardof Appeal under Article 24 EPC wasrejected as inadmissible – the memberswere alleged necessarily to have apersonal interest due to their capacity asmembers of a technical board or theLegal Board of Appeal such that thesuspicion of partiality necessarily arose.

10.2 Obligation to raise objections inaccordance with Rule 106 EPCIn R 4/08 the Enlarged Board of Appealmade it clear that raising an objectionpursuant to Rule 106 EPC is a proce-dural act and, except where suchobjection could not be raised during theappeal proceedings, a precondition foraccess to an extraordinary legal remedyagainst final decisions of the boardsof appeal. Its validity depends uponcompliance with two criteria; firstly, thatthe objection is expressed in such a formthat the board of appeal is able to recog-nise immediately and without doubt thatan objection pursuant to Rule 106 EPCis intended; and, secondly, the objectionmust be specific, that is indicate unam-biguously which particular defect ofthose listed in Article 112a(2)(a) to (c)and Rule 104 EPC it intends to rely on.Only if a party's statement complies,both as to form and content, with thesecriteria does it qualify as an objectionpursuant to Rule 106 EPC. Referring toR 4/08, the Enlarged Board in R 7/08found the petition clearly inadmissible,as the petitioner had failed to raise aprocedural objection to the introductionof allegedly new aspects of insufficiencyof disclosure at the oral proceedingsand to the board's refusal to admit twodocuments.

In R 8/08, too, the Enlarged Boardstressed that an objection underRule 106 EPC must be expresslydescribed as such, and cannot beformulated prematurely and without

10. Requête en révision

10.1 GénéralitésDans l'affaire R 12/09 du 3.12.2009,il était allégué dans la demande derécusation de membres de la GrandeChambre que les membres avaientnécessairement un intérêt personnel aurèglement de l'affaire en raison de leurqualité de membres de chambres derecours techniques voire de la chambrede recours juridique si bien qu'un soup-çon de partialité existait nécessairement.

10.2 Obligation de soulever des objec-tions conformément à la règle 106 CBEDans l'affaire R 4/08, la Grande Cham-bre de recours a précisé que le fait desoulever une objection conformément àla règle 106 CBE était un acte de procé-dure et, à moins qu'une telle objectionn'ait pu être soulevée durant la procé-dure de recours, une condition préalablepour exercer une voie de recoursextraordinaire contre des décisions deschambres de recours passées en forcede chose jugée. La validité de cet actedépend des deux critères suivants :l'objection doit être formulée de tellemanière que la chambre de recours soitcapable de reconnaître immédiatementet sans nul doute qu'il s'agit d'une objec-tion au sens de la règle 106 CBE ; etl'objection doit être spécifique, en cesens que la partie doit indiquer sansambiguïté quel vice particulier visé àl'article 112bis(2)a) à c) et à la règle 104CBE elle entend invoquer. La déclarationde la partie ne sera considérée commeobjection au sens de la règle 106 CBEque si elle remplit ces deux critèressur la forme comme sur le fond. Dansl'affaire R 7/08, la Grande Chambre derecours s'est référée à l'affaire R 4/08 eta jugé la requête manifestement irrece-vable, le requérant ayant omis de soule-ver une objection procédurale contrel'introduction, lors de la procédure orale,d'aspects prétendument nouveaux rela-tifs à l'insuffisance de l'exposé et contrele refus de la chambre d'admettre deuxdocuments.

Dans l'affaire R 8/08, la Grande Cham-bre de recours a également soulignéqu'une objection selon la règle 106 CBEdoit être expressément qualifiée entant que telle, et ne peut être formulée

Page 108: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 97

schweren Verfahrensmangels nachMaßgabe von Artikel 112a EPÜ formu-liert werden kann.

In R 9/08 behauptete der Antragsteller,die schriftliche Begründung der Entschei-dung, das Patent zu widerrufen, beruheauf der Berücksichtigung eines Doku-ments, das niemals in das Verfahreneingeführt und niemals dort erörtertworden sei. Unter dieser Prämisse ist dieAusnahmebedingung nach Regel 106EPÜ erfüllt.

In der Sache R 6/09 entschied die GroßeBeschwerdekammer, dass der Antrag-steller den angeblichen Verfahrensman-gel während des Beschwerdeverfahrenshätte beanstanden können. Der Vertreterdes Antragstellers bestätigte jedoch inder mündlichen Verhandlung vor derGroßen Beschwerdekammer, dass keinausdrücklicher Einwand erhoben wordensei. Der Antrag wäre somit eindeutigunzulässig gewesen, wenn er nicht ausanderen Gründen ohnehin unzulässiggewesen wäre.

10.3 Verfahren bei Anträgen aufÜberprüfung gemäß Regel 109 EPÜ

In R 3/09 bestand der Einwand nichtdarin zu behaupten, dass der Text, aufden die Beschwerdekammer ihre Ent-scheidung stützte, nicht vom Beschwer-deführer akzeptiert worden sei, waseinem direkten und sofort erkennbarenVerstoß gegen Artikel 113 (2) EPÜgleichkäme, sondern dass ihm ein ande-rer Sinn verliehen worden sei, was derBeschwerdeführer als Verfälschungansieht. Die Große Beschwerdekammerstellte fest, dass kein schwerwiegenderVerfahrensmangel vorliegt, wenn eszwischen einer vorläufigen Auffassung,die in einem Bescheid zur Vorbereitungeiner mündlichen Verhandlung vor einerBeschwerdekammer zum Ausdruckgebracht wird, und der endgültigen, inder Entscheidung der Beschwerdekam-mer festgehaltenen Analyse Abweichun-gen gibt, sofern nicht andere Umständeüberprüft werden, denen zufolge dieVerfahrensbeteiligten nicht in der Lagewaren, sich zu den Punkten zu äußern,die als Gegenstand der Debatte ange-kündigt waren. Mit der behaupteten"Verfälschung" sollte in Wirklichkeit dieRechtmäßigkeit der Entscheidung ange-fochten werden, wobei von der Möglich-

specifying the alleged fundamentalprocedural defect within the meaningof Article 112a EPC.

In R 9/08 the petitioner contended thatthe written reasons of the decision forrevocation of the patent were based onthe consideration of a document whichhad never been introduced into theproceedings and had never beendiscussed in these proceedings. On thisassumption the exceptional condition ofRule 106 EPC was fulfilled.

The Enlarged Board found in R 6/09that the petitioner could have raised anobjection in respect of the allegedprocedural defect during the appealproceedings. However, at the oralproceedings before the Enlarged Board,the petitioner's representative confirmedthat no express objection had beenmade. The petition would thereby havebeen clearly inadmissible had it notbeen inadmissible for other reasons.

10.3 Procedure in dealing withpetitions for review in accordancewith Rule 109 EPCIn R 3/09 the petitioner was not claimingthat the board had taken its decision onthe basis of a text not agreed by theappellant – which would have been aclear direct breach of Article 113(2) EPC– but that it had given it a "distorted"meaning. The Enlarged Board statedthat discrepancies between a board'sprovisional opinion as expressed in acommunication preparing oral proceed-ings and its analysis in its final decisiondid not constitute a fundamental pro-cedural defect in the absence of otherverifiable circumstances showing thatit was impossible for the parties tocomment on the points mentioned asrequiring discussion. The allegation of"distortion" was in fact a criticism that thedecision's reasoning was unsound. Butthat would mean scrutinising the deci-sion's application of substantive law –which went beyond the Enlarged Board'sremit in review proceedings.

prématurément et sans spécifier leprétendu vice fondamental de procédureau sens de l'article 112bis CBE.

Dans l'affaire R 9/08, le requérant aaffirmé que les motifs écrits de la déci-sion de révocation du brevet étaientfondés sur la prise en considération d'undocument qui n'avait jamais été introduitdans la procédure et n'avait jamais faitl'objet d'une discussion au cours de cetteprocédure. La condition exceptionnellevisée à la règle 106 CBE était rempliesur la base de cette hypothèse.

S'agissant de l'affaire R 6/09, la GrandeChambre a considéré que le requérantaurait pu soulever une objection au sujetdu vice de procédure allégué pendant laprocédure de recours. Le mandataire durequérant a toutefois confirmé, lors dela procédure orale devant la GrandeChambre, qu'aucune objection expressen'avait été formulée. La requête auraitdonc été clairement irrecevable, si ellen'avait pas déjà été irrecevable pourd'autres motifs.

10.3 Procédure en cas de requêteen révision conformément à larègle 109 CBEDans la décision R 3/09, le grief neconsistait pas à prétendre que le textesur lequel la chambre de recours a fondésa décision n'avait pas été accepté parla requérante ce qui serait une violationdirecte de l'article 113(2) CBE immédia-tement visible, mais qu'un autre sens luia été donné, ce que la requérante quali-fie de dénaturation. La Grande Chambrede recours a estimé que des divergen-ces entre une opinion provisoire expri-mée dans une communication destinéeà préparer une procédure orale devant lachambre de recours et l'analyse finaleretenue dans sa décision ne sont pas denature à caractériser un vice fondamen-tal de procédure, si d'autres circonstan-ces ne sont pas vérifiées qui établissentque les parties ont été dans l'impossibi-lité de s'exprimer sur les points annon-cés comme devant faire l'objet de ladiscussion. La "dénaturation" alléguéeétait en réalité une critique du bien-fondé de la motivation de la décisionqui supposait un contrôle de la décisionsur l'application du droit matériel, cequi n'entre pas dans les pouvoirs dela Grande Chambre en procédure derévision.

Page 109: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

98 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

keit einer Überprüfung der Entscheidunghinsichtlich der Anwendung des materiel-len Rechts ausgegangen wird, zu derdie Große Beschwerdekammer im Über-prüfungsverfahren aber nicht befugt ist.

10.4 Schwerwiegender Verstoß gegenArtikel 113 EPÜIn R 11/08 wurde vor der GroßenBeschwerdekammer als erster schwer-wiegender Verfahrensmangel geltendgemacht, dass die Beschwerdekammerkeine Gelegenheit gegeben habe, sichzu den Hilfsanträgen der Antragstelleroder ihrem "allgemeinen Antrag" zuäußern, das Patent auf der Grundlagemindestens eines der Ansprüche einesder Hilfsanträge aufrechtzuerhalten, unddamit den Antragstellern entgegenArtikel 113 EPÜ das rechtliche Gehörverweigert habe. Die Große Beschwer-dekammer verneinte dies. Alle Hilfs-anträge enthielten einen unzulässigen"Summeranspruch", der in der münd-lichen Verhandlung sehr wohl erörtertworden war. Wenn eine Beschwerde-kammer, wie hier offensichtlich der Fall,einen Anspruch, der zwei oder mehrAnträgen gemein ist, für unzulässigbefindet, sind gemäß der ständigenPraxis alle Anträge damit unzulässig.

Der zweite angebliche schwerwiegendeVerfahrensmangel habe darin bestan-den, dass zu dem "allgemeinen Antrag"keine Entscheidung ergangen sei. Auchdies verneinte die Große Beschwerde-kammer. Zu Beginn der mündlichenVerhandlung hatte die Beschwerdekam-mer eindeutig erklärt, der allgemeineAntrag sei unklar und sie könne keineHinweise dazu geben, was angemes-sen oder zulässig sein könnte. DieBeschwerdekammer ließ keine Anträgezu, die unspezifisch waren und nichttatsächlich vorlagen – was eindeutigetwaige Anträge umfasst, die die Antrag-steller mit dem "allgemeinen Antrag"im Auge gehabt haben könnten –, undbot diesen die Möglichkeit (von der siekeinen Gebrauch machten), spezifischeAnträge einzureichen.

In R 7/09 wurde dem Antrag stattgege-ben, weil das EPA nicht nachweisenkonnte, dass die Beschwerdebegrün-dung des Einsprechenden (Beschwerde-

10.4 Fundamental violation ofArticle 113 EPCThe first alleged fundamental proceduraldefect before the Enlarged Board inR 11/08 was that the board of appealallowed no opportunity to discuss thepetitioners' auxiliary requests or theirgeneral request that the patent bemaintained based on at least one of theclaims of any of the auxiliary requests,thus denying the petitioners the right tobe heard contrary to Article 113 EPC.The Enlarged Board found that this didnot in fact happen. All of the auxiliaryrequests contained an unallowable"buzzer" claim, which was in factdiscussed at the oral proceedings.It was established practice that if, asapparently happened in this case, aboard of appeal considered that a claimcommon to two or more requests wasunallowable, all those requests failed atthat point.

The second alleged fundamental pro-cedural defect was that no decisionhad been taken on the general request.Again, the Enlarged Board found thatthis was not the case. It was clear thatat the start of the oral proceedings theboard of appeal had stated that thegeneral request was unclear and that itwas not in a position to give an indicationas to what might be appropriate oracceptable. The board of appeal wouldnot accept requests which were notspecific and which were not on the table,which clearly included any possiblerequests the petitioners might haveenvisaged by the general request, andoffered them a chance (which theydeclined) to file specific requests.

In the case before the Enlarged Board inR 7/09, the petition was allowed as theEPO was not able to establish deliveryof the opponent's (appellant's) statement

10.4 Violation fondamentale del'article 113 CBEDans l'affaire R 11/08, le premier vicefondamental de procédure alléguédevant la Grande Chambre était lié aufait que la chambre de recours n'avaitpas donné la possibilité de discuter desrequêtes subsidiaires des requérants nide leur requête générale tendant aumaintien du brevet sur la base d'aumoins une des revendications selonl'une quelconque des requêtes subsi-diaires, si bien que les requérantsavaient été privés du droit d'être enten-dus, en violation de l'article 113 CBE.La Grande Chambre a estimé que celan'avait pas été le cas. Toutes les requê-tes subsidiaires comportaient une reven-dication relative à un vibreur sonore, quin'était pas admissible, et dont il avait belet bien été discuté lors de la procédureorale. Conformément à la pratique cons-tante, si une chambre de recours estime,comme cela était apparemment le casen l'occurrence, qu'une revendicationprésente dans plusieurs requêtes n'estpas admissible, il convient de rejeterl'ensemble de ces requêtes pour lamême raison.

Le deuxième vice fondamental de procé-dure allégué avait trait au fait qu'il n'avaitpas été statué sur la requête générale.Là aussi, la Grande Chambre a estiméque cela n'était pas le cas. Il était mani-feste qu'au début de la procédure orale,la chambre de recours avait déclaréque la requête générale n'était pasclaire, et qu'elle n'était pas en mesured'indiquer ce qui était susceptible d'êtreapproprié ou acceptable. Cela signifiaitqu'elle n'admettrait pas les requêtes quin'étaient pas spécifiques et n'avaientpas été concrètement soumises, cequi incluait à l'évidence toutes lesrequêtes éventuelles que les requérantsauraient pu envisager dans le cadre dela requête générale, et qu'elle leur avaitoffert la possibilité (qu'ils ont déclinée)de présenter des requêtes spécifiques.

Dans l'affaire R 7/09, il a été fait droit àla requête, étant donné que l'OEB n'étaitpas en mesure d'établir la remise dumémoire de recours de l'opposant

Page 110: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 99

führer) dem Beschwerdegegner (Patent-inhaber und jetziger Antragsteller)übermittelt wurde. Daher waren demAntragsteller die Gründe nicht bekannt,auf die die Entscheidung der Beschwer-dekammer auf Widerruf seines Patentsgestützt war, sodass ein schwerwiegen-der Verstoß gegen Artikel 113 (1) EPÜvorlag. Die Tatsache, dass die Be-schwerdebegründung der Öffentlichkeitund damit auch dem Antragsteller überdie elektronische Akteneinsicht leichtzugänglich war, war ohne Belang für dasRecht der Beteiligten an Verfahren vordem EPA einschließlich Beschwerde-verfahren, vom Amt wie im EPÜ vor-geschrieben persönlich und konkretunterrichtet zu werden. Die Beteiligtenmussten sich darauf verlassen können,dass das Amt die einschlägigen Vor-schriften des EPÜ einhielt, und sie undihre Vertreter waren zumindest für dieZwecke des Artikels 113 (1) EPÜ nichtverpflichtet, das Verfahren mittels regel-mäßiger Einsicht in die elektronischeAkte selbst zu verfolgen.

In der Sache R 8/09 brachte der Antrag-steller vor, dass sein Anspruch auf recht-liches Gehör verletzt worden sei und dieEntscheidung ihn überrascht habe. Erbehauptete, dass die Kammer das vonihm vorgelegte Dokument in unange-brachter Weise genutzt und falscheInformationen daraus gezogen habeund dass dies hätte vermieden werdenkönnen, wenn er gewusst hätte, dassdas Dokument als Versuchsnachweisgewertet würde, und ihm ermöglicht wor-den wäre, die entsprechenden ausführ-licheren Argumente darzulegen. NachAuffassung der Großen Beschwerde-kammer war jedoch bereits aus derBeschwerdebegründung ersichtlich,dass der Patentinhaber das Dokumentfür äußerst wichtig hielt. Weil die geän-derte Bezeichnung des Dokumentsnichts an dessen Erörterung änderte,konnte sich der Antragsteller auch nichtauf die Sache T 18/81 beziehen, inder befunden worden war, dass derAnspruch auf rechtliches Gehör verletztist, wenn sich die Zurückweisungsent-scheidung im Wesentlichen auf Druck-schriften stützt, die vom Anmelder zuseinen Gunsten angezogen, in derEntscheidung aber gegen ihn verwendetwerden, ohne dass er vorher Gelegen-heit zur Äußerung hierzu gehabt hätte.

of grounds of appeal to the respondent(patentee and subsequent petitioner).The petitioner had therefore beenunaware of the grounds on which thedecision of the board of appeal revokinghis patent was based and a fundamentalviolation of Article 113(1) EPC hadoccurred. The fact that the statement ofgrounds became readily available to thepublic and, thus, also to the petitionerby way of electronic file inspection hadno bearing on the right of parties toproceedings before the EPO, includingappeal proceedings, to be individuallyand specifically informed by the Officeas prescribed in the EPC. The partieshad to be able to rely on the Officecomplying with the relevant provisionsof the EPC and, at least for the purposesof Article 113(1) EPC, they and theirrepresentatives had no duty to monitorthe proceedings themselves by regularlyinspecting the electronic file.

The petitioner in R 8/09 contended thatits right to be heard had been violatedand that the decision had taken it bysurprise. He alleged that the board usedthe document produced by him in animproper way and drew wrong informa-tion from it; this could have been avoidedif the petitioner had known that thedocument would be regarded as experi-mental evidence and been allowed tomake the appropriate more detailedarguments. However, according to theEnlarged Board of Appeal, the fact thatthe patentee considered the document tobe a crucial document was already clearfrom its grounds of appeal. Because thechange of the label put on the documentdid not change the discussion to be heldon it, the petitioner also could not rely onT 18/81, where the right to be heard wasdeemed not to have been observedwhen a decision to refuse an applicationwas based essentially on documentswhich, though supplied by the appellantin support of his case, were used againsthim to produce an effect on which hedid not have an opportunity to makeobservations.

(requérant) à l'intimé (titulaire du brevetet futur requérant en révision). Le requé-rant en révision n'avait donc pas euconnaissance des motifs sur lesquelsétait basée la décision de la chambre derecours révoquant son brevet, si bienqu'il y avait eu une violation fondamen-tale de l'article 113(1) CBE. Le fait que lemémoire soit aisément accessible aupublic, et donc également au requéranten révision, par le biais de l'inspectiondes dossiers électroniques, n'a aucuneincidence sur le droit des parties auxprocédures devant l'OEB, y compris à laprocédure de recours, d'être informéesindividuellement et expressément parl'Office, comme le prescrit la CBE. Lesparties doivent pouvoir se fier au faitque l'Office se conformera aux disposi-tions applicables de la CBE, et elles-mêmes ainsi que leurs mandataires nesont pas tenus, du moins aux fins del'article 113(1) CBE, de suivre person-nellement la procédure en consultantrégulièrement le dossier électronique.

Dans l'affaire R 8/09, le requérant a faitvaloir que son droit d'être entendu avaitété enfreint et qu'il avait été pris audépourvu par la décision. Il a alléguéque la chambre avait fait un usageincorrect du document fourni par lui, eten avait tiré des informations erronées.Cela aurait pu être évité si le requérantavait su que ce document serait consi-déré comme une preuve expérimentaleet s'il avait été autorisé à présenter plusen détail les arguments adéquats. LaGrande Chambre de recours a toutefoisestimé que les motifs du recours invo-qués par le titulaire du brevet montraientdéjà clairement l'importance que celui-ciattachait au document en question.Etant donné que le changement d'appel-lation du document ne modifiait pas ladiscussion le concernant, le requérantne pouvait pas non plus invoquer ladécision T 18/81, dans laquelle il avaitété considéré que le droit d'être entendun'est pas respecté si une décision rela-tive au rejet d'une demande est pourl'essentiel fondée sur des documentsqui, bien que produits par le requérant àl'appui de sa cause, sont utilisés contrelui sans qu'il ait pu prendre position à cesujet.

Page 111: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

100 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Insofern das Vorbringen des Antragstel-lers so verstanden werden konnte, dassdamit die Richtigkeit der Kammerent-scheidung angezweifelt wurde, was dieAuslegung des Dokuments und dieAufrechterhaltung des Patents in geän-derter Form aufgrund dieser Auslegungbetraf, hätte eine Überprüfung die rich-tige Anwendung des materiellen Rechtszum Gegenstand und läge somit außer-halb des Anwendungsbereichs derVerfahren nach Artikel 112a EPÜ.

In R 13/09 behauptete der Antragsteller,dass eines seiner Hauptargumente inBezug auf die erfinderische Tätigkeit desGegenstands des Streitpatents mit einerBegründung widerlegt worden sei, zu derer nicht habe Stellung nehmen können.Im Anschluss an R 1/08 entschied dieGroße Beschwerdekammer, dass einAntragsteller nur dann mit diesem Ein-wand erfolgreich ist, wenn er a) belegt,dass die angefochtene Entscheidungauf einer Beurteilung oder Argumenta-tion im Zusammenhang mit Gründenoder Beweismitteln beruht, von denender Antragsteller keine Kenntnis hatteund zu denen er sich nicht äußernkonnte, und b), dass ein ursächlicherZusammenhang zwischen diesemVerfahrensmangel und der endgültigenEntscheidung besteht, andernfalls kannder behauptete Mangel nicht als ent-scheidungserheblich und somit nicht alsschwerwiegend angesehen werden.Ferner verlangt das EPÜ von denBeschwerdekammern nicht, dass sieden Verfahrensbeteiligen vorab alleArgumente mitteilen, die voraussichtlichfür oder gegen einen Antrag sprechen.Der Antrag auf Überprüfung kann auchnicht dazu genutzt werden, eine Über-prüfung der Anwendung des materiellenRechts zu erwirken. Eine Überprüfungder Anwendung des materiellen Rechtswürde bedeuten, dass im Verfahren vordem EPA eine dritte Instanz eingeführtwird.

Angesichts dieser Sachlage beruhte dieSchlussfolgerung der Kammer im ange-fochtenen Teil der zu überprüfendenEntscheidung auf einer Tatsache – derFormulierung der Aufgabe –, die denBeteiligten bekannt gewesen seinmuss. Somit liegt keine Verletzung desArtikels 113 EPÜ vor.

Insofar as the submissions of the peti-tioner could be understood as challen-ging the correctness of the decision ofthe board of appeal in its interpretationof the document and in maintaining thepatent in amended form as a conse-quence of that interpretation, such areview would concern the question of thecorrect application of substantive lawand was thus outside the scope ofproceedings under Article 112a EPC.

In R 13/09 the petitioner alleged thatone of his main arguments regarding theinventive step of the subject-matter ofthe contested patent was rebutted usinga ground which he had not been ableto comment on. Following R 1/08, theEnlarged Board of Appeal found that apetitioner, to succeed with this objection,had to establish (a) that the contesteddecision was based on an assessmentor on reasoning relating to grounds orevidence which the petitioner was notaware of and had no opportunity tocomment upon and (b) that a causal linkexisted between this procedural defectand the final decision, otherwise thealleged defect could not be considereddecisive and hence not fundamental.Further, the EPC does not require that aboard of appeal must provide a partywith all foreseeable arguments in favourof or against a request in advance. Noris the petition for review a means toreview the application of substantive law.A review of the application of substantivelaw would mean adding a third instanceto the procedure before the EPO.

On the facts of the case, the conclusionreached by the board in the objected partof the decision under review was basedon a fact – the formulation of the problem– which the parties must have beenaware of. There had thus not been aviolation of Article 113 EPC.

Dans la mesure où les moyens invoquéspar le requérant pouvaient être comprisen ce sens qu'ils contestaient l'exacti-tude de la décision de la chambre derecours eu égard à son interprétation dudocument et au maintien du brevet sousune forme modifiée en conséquence decette interprétation, une telle révisionconcernerait la question de l'applicationcorrecte du droit matériel et, partant,dépassait le cadre de la procédureprévue à l'article 112bis CBE.

Dans l'affaire R 13/09, le requérant a faitvaloir que l'un de ses principaux argu-ments concernant l'activité inventive del'objet du brevet contesté avait été rejetépour un motif sur lequel il n'avait puprendre position. Suivant la décisionR 1/08, la Grande Chambre de recours aestimé que pour obtenir gain de cause,un requérant qui formule une telle objec-tion doit établir a) que la décision contes-tée est fondée sur une appréciation ouun raisonnement concernant des motifsou preuves dont le requérant n'avait pasconnaissance et au sujet desquels iln'avait pu prendre position, et b) qu'ilexiste un lien de causalité entre ce vicede procédure et la décision passée enforce de chose jugée, faute de quoi levice allégué ne pourrait être considérécomme décisif et, partant, comme fonda-mental. De plus, la CBE n'exige pasqu'une chambre de recours fournissed'avance à une partie tous les argumentsprévisibles à l'appui ou à l'encontre d'unerequête. De même, la requête en révi-sion n'est pas un moyen de réexaminerl'application du droit matériel. Une tellerévision impliquerait l'introduction d'uneinstance du troisième degré dans laprocédure devant l'OEB.

Compte tenu des circonstances del'affaire, la conclusion de la chambredans la partie de la décision contestéeen révision était fondée sur un fait, àsavoir la formulation du problème, dontles parties devaient nécessairementavoir eu connaissance. L'article 113 CBEn'avait donc pas été enfreint.

Page 112: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 101

10.5 Sonstige schwerwiegendeVerfahrensmängelDie Große Beschwerdekammer bestä-tigte in R 11/08, dass eine Beschwerde-kammer einen Antrag zurückweisenkann, wenn dieser keine spezifischeDefinition enthält und darauf abzielt,dass die Kammer dem Verfahrens-beteiligten hilft.

11. Einreichen geänderter Patent-ansprüche im Beschwerdeverfahren

11.1 Von der Einspruchsabteilungnicht geprüfte AnträgeIn T 356/08 hatte die Beschwerdeführe-rin im Einspruchsverfahren das Patentmit Anspruchssätzen verteidigt, diejeweils nur einen unabhängigenAnspruch oder zwei unabhängigeAnsprüche aufwiesen. Im Beschwerde-verfahren verteidigte sie das Patent mitAnspruchssätzen, die vier bzw. dreiunabhängige Ansprüche aufwiesen. DieKammer stellte fest, dass mit den neuenAnträgen erstmals Fragen aufgeworfenwurden, die nicht von der Einspruchsab-teilung geprüft worden waren. Zudemhätten sie bereits in der ersten Instanzvorgebracht werde können. Die Kammerwies darauf hin, dass eine Entscheidungder Beschwerdekammer im Prinzip aufder Basis des Streitstoffs erster Instanzergehen sollte, was die Zulassung vonneuem Vorbringen zwar nicht aus-schließt, jedoch von der Erfüllungbestimmter Voraussetzungen abhängigmacht. Im Beschwerdeverfahren solltekein gänzlich neuer Fall, kein "freshcase" geschaffen werden. Nach Arti-kel 12 (4) VOBK liegt es im Ermessender Kammer, Anträge, die bereits imerstinstanzlichen Verfahren hättenvorgebracht werden können, zuzulassenoder nicht. Die Kammer stellte fest, dasses das Interesse der Öffentlichkeit undder Parteien gebietet, dass ein scheib-chenweiser Vortrag der Parteien, derwiederholt neue Erwiderungen erfordert,vermieden wird. Nur so kann das Ein-spruchsverfahren zügig erledigt werden.Die Kammer verwies auf die Entschei-dung T 840/93 (ABl. EPA 1996, 335),wonach die Zulassung verspätet einge-reichter Anträge nur dann gerechtfertigtist, wenn der Patentinhaber sonst keiner-lei Möglichkeit hätte, noch ein Patent zuerhalten. Treffe allerdings das Argumentder "letztmöglichen Chance" nicht zu, so

10.5 Any other procedural defect

The Enlarged Board of Appeal confirmedin R 11/08 that a board of appeal mayreject a request for lack of specificdefinition and for being conditional uponthe board assisting the party.

11 Filing of amended claims in appealproceedings

11.1 Requests not examined by theopposition divisionIn T 356/08 the appellant had defendedits patent in opposition proceedings withsets of claims each containing only oneor two independent claims. On appeal, itthen deployed sets containing four andthree independent claims. The boardfound that the new requests raised newquestions which had not been examinedby the opposition division. And theycould also have been submitted to thedepartment of first instance. In principle,boards of appeal should be giving theirdecisions on the basis of facts submittedto the first instance; that did not precludethe admission of new arguments, butonly if certain conditions were met.Appeal proceedings were not aboutbringing an entirely fresh case. UnderArticle 12(4) RPBA, boards had discre-tion over admitting requests which couldhave already been put forward in first-instance proceedings. The board foundthat it was in the public and the parties'interest to avoid piecemeal submissionsgenerating repeated new counter-submissions; only then could oppositionproceedings be dealt with expeditiously.It cited T 840/93 (OJ EPO 1996, 335),according to which the only justificationfor admitting late-filed requests wasthat the patentee would otherwise bedeprived of any opportunity of stillobtaining a patent. Where the "last-chance" argument did not apply, theboard had to confine itself to its appellaterole and decide only on requests whichhad already been considered by theopposition division. The board foundthat, on account of the prohibition ofreformatio in peius, the argument that itwas the "last chance" to still get a patentwas not valid in the case at hand: wherethe patent proprietor was the soleappellant, neither the board nor the

10.5 Autre vice fondamental deprocédureDans l'affaire R 11/08, la GrandeChambre de recours a confirmé qu'unechambre de recours pouvait rejeter unerequête au motif que celle-ci ne conte-nait pas de définition spécifique et qu'ellesupposait que la chambre aiderait lapartie.

11. Dépôt de revendications modifiéeslors de la procédure de recours

11.1 Requêtes non examinées par ladivision d'oppositionDans l'affaire T 356/08, le requérantavait, pendant la procédure d'opposition,défendu le brevet avec des jeux derevendications qui comprenaient respec-tivement une seule ou deux revendica-tions indépendantes. Lors de la procé-dure de recours, le requérant a défendule brevet avec des jeux de revendica-tions qui comportaient respectivementquatre ou trois revendications indépen-dantes. La chambre a constaté que lesnouvelles requêtes soulevaient pour lapremière fois des questions que la divi-sion d'opposition n'avait pas examinées.De plus, ces requêtes auraient déjà puêtre présentées en première instance.Une décision doit en principe être renduepar la chambre sur la base de l'objet dulitige en première instance, ce qui n'ex-clut certes pas l'admission de nouveauxmoyens, pour autant que certainesconditions préalables soient toutefoisremplies. La procédure de recours nedoit pas engendrer une affaire totalementnouvelle. Conformément à l'article 12(4)RPCR, la chambre peut, dans l'exercicede son pouvoir d'appréciation, déciderde prendre ou non en considération lesrequêtes qui auraient pu être produitesau cours de la procédure de premièreinstance. La chambre a constaté qu'ilétait nécessaire, dans l'intérêt du publicet des parties, d'éviter que celles-ci nefractionnent les éléments qu'elles invo-quent, car une telle pratique impliqueraitde nouvelles dupliques. C'est à cetteseule condition que la procédure d'oppo-sition peut être menée à bien rapide-ment. La chambre s'est référée à ladécision T 840/93 (JO OEB 1996, 335)selon laquelle l'admission de requêtesmodifiées ne se justifie que dans le casoù le titulaire du brevet serait privé sinonde toute possibilité d'obtenir encore la

Page 113: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

102 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

solle sich die Kammer auf ihre Rolle alsüberprüfende Instanz beschränken undnur über Anträge entscheiden, die vonder Einspruchsabteilung bereits geprüftworden seien. Die Kammer war der Auf-fassung, dass wegen des Verbots derreformatio in peius, das Argument der"letztmöglichen Chance" noch ein Patentzu erhalten in der vorliegenden Sachenicht griff: Bei alleiniger Beschwerdedes Patentinhabers könne weder dieBeschwerdekammer noch die Beschwer-degegnerin die beschränkt aufrechterhal-tene Fassung des Patents gemäß derangefochtenen Zwischenentscheidunginfrage stellen (G 9/92 und G 4/93,ABl. EPA 1994, 875). Deshalb müssesich die Kammer auf ihre Rolle als über-prüfende Instanz beschränken und nurüber die bereits von der Einspruchsabtei-lung geprüften Anträge entscheiden.

Beim strittigen Antrag in T 390/07handelte es sich nicht um einen neuenAntrag, sondern um einen früherenAntrag, zu dem keine Entscheidungerging, da er im Einspruchsverfahrenzurückgenommen wurde, weil die Ein-spruchsabteilung die Meinung geäußerthatte, dass der Anspruch nach Artikel 83EPÜ nicht zulässig sein würde. Die Kam-mer entschied, dass der Zweck einerBeschwerde darin besteht zu überprü-fen, was die erste Instanz entschiedenhat (und, als logische Folgerung, nichtzu überprüfen, was nicht entschiedenworden ist, siehe T 528/93). Eine Grund-lage für die Zulassung eines im erstin-stanzlichen Verfahren zurückgenomme-nen Antrags in das Beschwerdeverfah-ren ist – wie bei jedem anderen imBeschwerdeverfahren gestellten Antrag– ausschließlich dann gegeben, wenndieser Antrag möglicherweise dieGründe für die Entscheidung ausräumenkann, die über einen anderen Antraggetroffen wurde. Der im Beschwerde-verfahren gestellte Antrag, der imEinspruchsverfahren durch einen ande-ren Antrag ersetzt worden war, weil ersonst offensichtlich gescheitert wäre undder Anmelder so eine entsprechendeformelle Entscheidung verhindern wollte,wurde von der Kammer für unzulässigbefunden.

respondent could call into question thepatent as maintained in limited form inaccordance with the contested inter-locutory decision (G 9/92 and G 4/93,OJ EPO 1994, 875). The board thereforehad to confine itself to acting as anappellate body and rule only on therequests already examined by theopposition division.

In T 390/07 the request at issue was nota new request but one which had beenbefore the opposition division and onwhich no decision had been taken as itwas withdrawn because the oppositiondivision expressed the opinion that theclaim would not be allowable underArticle 83 EPC. The board held that thepurpose of an appeal is to review whathas been decided at first instance (and,by necessary corollary, not to reviewwhat has not been decided, seeT 528/93). The only basis on which arequest withdrawn at first instance maybe admitted on appeal is that, as inthe case of any other request filed onappeal, it may overcome the reasons forthe decision actually given on anotherrequest. The claim request whichwas replaced by another request inproceedings before the oppositiondivision because it was manifest that itwould fail, thereby avoiding a formaldecision, and which was filed on appeal,was considered inadmissible by theboard.

délivrance d'un brevet. Toutefois, lorsquecet argument de la dernière chance nejoue pas, la chambre doit se cantonnerdans son rôle d'instance de recours etse borner à trancher les requêtes quiont déjà été examinées par la divisiond'opposition. La chambre a estimé qu'enraison de l'interdiction de modifier unedécision au détriment du requérant,l'argument relatif à la dernière chanced'obtenir un brevet n'était pas opérantdans l'affaire concernée : si le titulairedu brevet est le seul à former unrecours, ni la chambre de recours nil'intimé ne peuvent contester le texte dubrevet tel que maintenu sous une formelimitée dans la décision intermédiaire(G 9/92 et G 4/93, JO OEB 1994, 875).La chambre doit par conséquent s'entenir à son rôle d'instance de recours etse borner à statuer sur les requêtes quiont déjà été examinées par la divisiond'opposition.

Dans l'affaire T 390/07, la requête encause n'était pas nouvelle. Elle avaitdéjà été présentée à la division d'oppo-sition, mais n'avait fait l'objet d'aucunedécision parce qu'elle avait ensuite étéretirée, la division d'opposition ayantestimé que la revendication ne serait pasadmissible en vertu de l'article 83 CBE.La chambre a fait observer que l'objectifd'un recours est de réviser le contenu dela décision rendue par l'instance dupremier degré (et, par voie de consé-quence, de ne pas réviser les élémentsqui n'ont pas donné lieu à une décision(cf. décision T 528/93)). Une requêteretirée en première instance ne peutêtre admise au stade de la procédurede recours que si, comme pour touteautre requête présentée à ce stade,elle invalide les motifs d'une décisioneffectivement rendue concernant uneautre requête. La requête, qui avait étéremplacée par une autre requête lors dela procédure devant la division d'opposi-tion parce qu'il était évident qu'elle nepourrait aboutir, ce qui avait permisd'éviter qu'une décision officielle soitrendue, et qui a été présentée au stadedu recours, a été jugée irrecevable par lachambre.

Page 114: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 103

11.2 Einreichen von Anträgen in dermündlichen VerhandlungNach Artikel 13 (3) VOBK werden Ände-rungen des Vorbringens nach Anberau-mung der mündlichen Verhandlung nichtzugelassen, wenn sie Fragen aufwerfen,deren Behandlung der Kammer oderdem bzw. den anderen Beteiligten ohneVerlegung der mündlichen Verhandlungnicht zuzumuten ist.

In dem Ex-parte Verfahren T 979/07 sahsich die Kammer nicht in der Lage, denerst zu Beginn der mündlichen Verhand-lung verspätet vorgelegten Anspruch 1in das Verfahren zuzulassen, da dergeänderte Anspruch sich auf einenGegenstand bezog, der nur in derBeschreibung der Anmeldung offenbartwar und auch von der ursprünglichenRecherche nicht umfasst war. Somitwäre zumindest eine Verlegung dermündlichen Verhandlung erforderlichgewesen. Die Kammer merkte an, dassdie Zulassung eines erst in der münd-lichen Verhandlung eingereichtenAnspruchssatzes, der die beanspruchteErfindung auf einen anderen techni-schen Gegenstand verschiebt und einezusätzliche Recherche erforderlichmacht, einem Anmelder im Beschwerde-verfahren de facto die uneingeschränkteMöglichkeit verschaffen würde, nachBelieben eine Vertagung der mündlichenVerhandlung bzw. die Wiedereröffnungdes gesamten Prüfungsverfahren her-beizuführen, was der gebotenen Verfah-rensökonomie widersprechen würde(s. auch T 407/05, T 1123/05 undT 764/07).

In der Sache T 1790/06 wurde sowohlder 1. Hilfsantrag als auch der 2. Hilfs-antrag erstmals in der mündlichenVerhandlung überreicht, ohne dasseine Änderung der Sachlage vor oderwährend der mündlichen Verhandlungvorausgegangen wäre. Die Kammerberücksichtigte bei der Ausübung ihresErmessens auch das Verhalten derBeschwerdegegnerin (Patentinhaberin)während der mündlichen Verhandlung.Sie wies darauf hin, dass es auch zu derprozessualen Sorgfaltspflicht einesBeteiligten gehört, durch sein Verhaltendie effiziente Durchführung einer münd-lichen Verhandlung nicht zu beeinträchti-gen. Eine mündliche Verhandlung dienenicht dazu, beliebig Anträge vorzulegen,

11.2 Filing of requests during the oralproceedingsUnder Article 13(3) RPBA 2007, amend-ments made after oral proceedings havebeen arranged cannot be admitted ifthey raise issues which the board or theother party or parties cannot reasonablybe expected to address without anadjournment of the oral proceedings.

In ex parte case T 979/07, the boardsaid it could not admit late-filed claim 1,presented only at the start of oralproceedings, because the amendedclaim related to subject-matter disclosedonly in the application's description andnot covered by the original search. Sothe oral proceedings would at least haveto be postponed. The board said thatadmitting a set of claims filed only inoral proceedings and necessitating anadditional search because it shifted theclaimed invention to other technicalmatter would de facto give applicants inappeal proceedings carte blanche to getoral proceedings postponed or the wholeexamination procedure reopened. Thatwould be at odds with the requisiteprocedural economy (see also T 407/05,T 1123/05 and T 764/07).

In T 1790/06 auxiliary requests 1 and 2were both filed only in oral proceedings,although the facts had not changedbefore or during those proceedings. Inexercising its discretion the board alsotook account of the conduct of therespondent (patentee) during the oralproceedings. A party's obligationsincluded taking care not to act in amanner detrimental to the efficientconduct of oral proceedings. At suchproceedings, it should not for examplesubmit requests willy-nilly, withdraw themand then resubmit them later. That wasunacceptable, for both the board andother parties. Specifically, considerationsof procedural economy required that theybe given reasonable time to consider

11.2 Présentation de requêtes lors dela procédure oraleSelon l'article 13(3) RPCR 2007, lesmodifications demandées après que ladate de la procédure orale a été fixée nesont pas admises si elles soulèvent desquestions que la chambre ou l'autre oules autres parties ne peuvent raisonna-blement traiter sans que la procédureorale soit renvoyée.

Dans la procédure ex parte T 979/07, lachambre a déclaré qu'elle ne pouvaitadmettre dans la procédure la revendica-tion 1, qui n'avait été déposée qu'audébut de la procédure orale, étant donnéque la revendication modifiée portait surun objet qui n'avait été divulgué quedans la description de la demande etn'avait pas été couvert par la rechercheinitiale. Il aurait fallu à tout le moinsreporter la procédure orale. La chambrea constaté que l'admission d'un jeu derevendications déposé seulement austade de la procédure orale et entraînantune modification de l'objet technique del'invention revendiquée ainsi que lanécessité d'effectuer une recherchesupplémentaire, donnerait de facto àun demandeur, dans le cadre d'uneprocédure de recours, la possibilité,sans restriction, de faire ajourner laprocédure orale et, le cas échéant, defaire rouvrir toute la procédure d'examenà sa guise, ce qui serait contraire auprincipe d'économie de la procédure(cf. également les décisions T 407/05,T 1123/05 et T 764/07).

Dans l'affaire T 1790/06, les première etdeuxième requêtes subsidiaires avaientété soumises pour la première fois aucours de la procédure orale, sans queles faits de la cause aient changé avantou pendant la procédure orale. Lachambre a également tenu compte, dansl'exercice de son pouvoir d'appréciation,du comportement du requérant (titulairedu brevet) pendant la procédure orale.Elle a fait observer que l'obligation devigilance qui incombe à une partiecontraint également cette partie à nepas nuire au bon déroulement d'uneprocédure orale par son comportement.Une procédure orale ne sert pas àprésenter une première fois, à retirer età soumettre plus tard une nouvelle

Page 115: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

104 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

sie zurückzuziehen und sie später wie-der vorzulegen. Ein solches Verhaltensei weder den anderen Beteiligten, nochder Kammer zumutbar. Es gehöre vorallem zu einem verfahrensökonomischenAblauf des Beschwerdeverfahrens, neueAnträge so rechtzeitig einzureichen,dass es den anderen Beteiligten undder Kammer möglich sei, sich in einemzumutbaren Zeitrahmen und vor allemohne eine Verlegung der mündlichenVerhandlung damit zu befassen.

11.3 Spätes Einreichen vonabhängigen AnsprüchenIn T 565/07 hatte der Beschwerdeführermehrere Anspruchssätze 10 Tage vorder mündlichen Verhandlung eingereicht.Anspruch 1 des vierten Hilfsantragsenthielt zusätzlich zum Anspruch 1 desHauptantrags die Merkmale einesabhängigen Anspruchs. Dieser Hilfs-antrag ging jedoch in eine völlig andereRichtung als der zweite und dritte Hilfs-antrag. Die Kammer stellte fest, dass,wenn es auch einem Patentinhaber imRahmen der Regel 80 EPÜ (2007)grundsätzlich gestattet sein muss, denGegenstand des Patents durch Auf-nahme der Merkmale eines abhängigenAnspruchs einzuschränken, um Einwän-den gegen die Patentfähigkeit des erteil-ten unabhängigen Anspruchs zu begeg-nen, die mehrfache Anwendung diesesRechts in unterschiedlicher Richtungbeispielsweise in Form von parallelenoder nacheinander eingereichten Anträ-gen im Ergebnis dazu führen würde,dass der Patentinhaber der Kammer dieEntscheidung überlässt, in welcher derverschiedenen Versionen das Patentaufrechterhalten werden soll. DiesesErgebnis ist nicht mit der Vorschrift desArtikel 113 (2) EPÜ zu vereinbaren, nachder sich die Kammer an "die vom Patent-inhaber vorgelegte Fassung" zu haltenhat, also die Entscheidung über die Fas-sung, in der das Patent weiterverfolgtwerden soll, und die Vorlage eines odermehrerer, in jedem Fall aber dieser Ent-scheidung und damit der eingeschlage-nen Richtung der Einschränkung ent-sprechenden Anspruchssätze demPatentinhaber obliegt. Dies gilt umsomehr, wenn wie im vorliegenden Falldie neue zusätzliche Richtung mit derEinreichung des entsprechenden Hilfs-antrags erst zehn Tage vor der münd-lichen Verhandlung bekannt wird.

any new requests filed, in particularwithout postponing the oral proceedings.

11.3 Late filing of dependent claims

In T 565/07 the appellant had filedmultiple sets of claims ten days beforeoral proceedings. Claim 1 of the fourthauxiliary request contained claim 1 ofthe main request and, in addition, thefeatures of a dependent claim. However,it went in a completely different directionfrom the second and third auxiliaryrequests. The board ruled that althoughpatentees too should be able in principle,under Rule 80 EPC (2007), to limit apatent's subject-matter by includingthe features of a dependent claim inresponse to objections that the grantedindependent claim was not patentable,if they exercised that right repeatedly ina variety of directions – e.g. by filingrequests in parallel or in sequence – theboard would end up having to decide inwhich of several versions the patent wasto be maintained. That would be at oddswith Article 113(2) EPC, which requiredthe board to decide upon "the textsubmitted to it ... by the applicant". Inother words, it was up to the patentee todecide the text for further prosecutionand also one or more sets of claimswhich in any event had to be in line withthat decision and thus its chosen direc-tion of limitation – especially if, as in thiscase, the additional change of directionoccurred only in an auxiliary request filedjust ten days before oral proceedings.

fois des requêtes à discrétion. Un telcomportement est inacceptable vis-à-visdes autres parties et de la chambre.L'économie de la procédure de recoursimplique avant tout que les nouvellesrequêtes soient déposées en tempsutile, de manière à permettre aux autresparties et à la chambre de s'y préparerdans un délai acceptable, et surtout sansreport de la procédure orale.

11.3 Présentation tardive derevendications dépendantesDans l'affaire T 565/07, le requérant adéposé plusieurs jeux de revendicationsdix jours avant la procédure orale. Larevendication 1 de la quatrième requêtesubsidiaire comportait, outre la revendi-cation 1 de la requête principale, lescaractéristiques d'une revendicationdépendante. Or, cette requête subsi-diaire allait dans une toute autre directionque les deuxième et troisième requêtessubsidiaires. De l'avis de la chambre,même s'il convient en principe, confor-mément à la règle 80 CBE (2007), d'au-toriser le titulaire d'un brevet à limiterl'objet de celui-ci en intégrant les carac-téristiques d'une revendication dépen-dante, afin de répondre aux objectionsélevées contre la brevetabilité de l'objetde la revendication indépendante dubrevet délivré, le fait d'appliquer ce droitde façon répétée en changeant dedirection, par exemple sous la formede requêtes parallèles ou de requêtesdéposées successivement, aurait finale-ment pour résultat que le titulaire dubrevet laisserait à la chambre le soin dedéterminer, parmi les différents textes,celui dans lequel il convient de maintenirle brevet. Cette conséquence n'est pascompatible avec l'article 113(2) CBE, quidispose que la chambre doit s'en tenir au"texte proposé par le titulaire du brevet",et donc à la décision relative au textedans lequel le brevet doit être poursuivi,et qu'il incombe au titulaire du brevetde présenter un ou plusieurs jeux derevendications, correspondant en toutétat de cause à cette décision, et doncs'inscrivant dans le prolongement de lalimitation effectuée. Cela vaut à plusforte raison lorsque la nouvelle directionsupplémentaire n'est connue que dixjours avant la procédure orale, lorsque larequête subsidiaire correspondante estdéposée.

Page 116: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 105

12. Rückzahlung der Beschwerde-gebührIn T 1098/07 brachte der Beschwerde-führer vor, dass in der Entscheidung derEinspruchsabteilung unterlassen wordensei, Unterlagen und Argumente aus-drücklich zu nennen oder zu erörtern,die im Laufe des Einspruchsverfahrensvorgelegt worden waren (insbesonderedie Zeichnung E1 und das Foto E2). DieKammer entschied, dass die unterlas-sene Berücksichtigung von Beweismit-teln in der Regel insofern einen wesent-lichen Verfahrensmangel darstellt, alsein Beteiligter dadurch der in den Arti-keln 117 (1) und 113 (1) EPÜ veranker-ten fundamentalen Rechte beraubt wird.Nach Auffassung der Kammer könntedie Schwere des Mangels aber durchverschiedene Faktoren gemildert wer-den. Ob die Tatsache, dass von einemBeteiligten zur Stützung seines Vorbrin-gens vorgelegte Unterlagen in einerEntscheidung nicht ausdrücklich genanntwurden, einen wesentlichen Verfahrens-mangel darstellt oder nicht, ist also vom(prima facie) Stellen- und Beweiswertdieser Unterlagen abhängig. Dabeisind folgende Fragen zu beantworten:Welche Sachverhalte sollen nachgewie-sen werden, wie relevant sind die Unter-lagen für diese Sachverhalte und mitwelcher Wahrscheinlichkeit kann derNachweis erbracht werden?

In T 1382/08 stellte die Kammer fest,dass der logische Aufbau einer ange-fochtenen Entscheidung voraussetzt,dass die Entscheidungsformel als solcheklar und unmissverständlich ist. DieMissachtung dieser auf Regel 68 (2)EPÜ 1973 gestützten Bedingung stellteinen wesentlichen Verfahrensmangeldar, der die Rückerstattung derBeschwerdegebühr rechtfertigt.

Nach Ansicht der Kammer war inT 1078/07 die Feststellung der Prüfungs-abteilung in ihrer Zurückweisungsent-scheidung, dass die von der Beschwer-deführerin eingereichten Anträge,Ansprüche 1 bis 5 gemäß Hauptantragsowie zweier Hilfsanträge als identischanzusehen seien, unrichtig und stellteeine Fehleinschätzung der erstenInstanz dar. Dies sei jedoch nicht einemwesentlichen Verfahrensmangel gleich-zusetzen. Nur ein solcher würde eineZurückverweisung an die erste Instanzgemäß Artikel 11 VOBK rechtfertigen,

12. Reimbursement of appeal fees

In T 1098/07 the appellant argued thatthe decision of the opposition divisionfailed to mention or discuss in detailmaterial and arguments submitted in thecourse of the opposition proceedings(especially drawing E1 and photo-graph E2). The board stated that failureto consider evidence will normally consti-tute a substantial procedural violation inthat it deprives a party of basic rightsenshrined in Articles 117(1) and 113(1)EPC. In the board's opinion, certainfactors may nevertheless mitigate theseverity of the violation. Thus, whetheror not a failure of the decision toexpressly mention material offered bya party in support of its case constitutesa substantial procedural violation willdepend on the (prima facie) significanceand evidential value of such material.Here the questions to be asked are:what facts is it intended to prove, howrelevant is it to these facts and howlikely is it that it will prove them?

In T 1382/08 the board held that thelogical structure of a decision underappeal implied that the order as suchhad to be clear and unambiguous.Disregarding this condition based onRule 68(2) EPC 1973 was a substantialprocedural violation justifying reimburse-ment of the appeal fee.

According to the board in T 1078/07, theexamining division had been mistaken insaying, in its decision refusing the appli-cation, that the requests filed by theappellant (claims 1 to 5 according to themain request and two auxiliary requests)were identical. That had been an errorof judgement, but not tantamount to asubstantial procedural violation, and onlythe latter would justify remittal to the firstinstance under Article 11 RPBA.

12. Remboursement de la taxe derecoursDans l'affaire T 1098/07, le requérant aallégué que la décision de la divisiond'opposition n'avait pas mentionné ouexaminé en détail les éléments d'infor-mation et arguments présentés au coursde la procédure d'opposition (notammentle dessin E1 et la photographie E2). Lachambre a indiqué que le fait de ne pastenir compte de preuves constituenormalement un vice substantiel deprocédure, étant donné qu'une partie sevoit ainsi privée des droits fondamentauxancrés aux articles 117(1) et 113(1)CBE. De l'avis de la chambre, certainsfacteurs peuvent cependant atténuer lagravité du vice de procédure. L'impor-tance et la valeur de preuve attachées(à première vue) à un moyen soumis parune partie à l'appui de son affaire déter-minent si l'absence de mention explicitede ce moyen dans la décision constitueou non un vice substantiel de procédure.Il convient de se demander en l'occur-rence quels faits ce moyen est-il censéprouver, quelle est sa pertinence parrapport aux faits en question et quelleest sa force probante.

Dans l'affaire T 1382/08, la chambre aconclu que l'enchaînement logique d'unedécision attaquée présuppose que sondispositif en tant que tel soit clair et sanséquivoque. Le non-respect de cettecondition, fondée sur la règle 68(2) CBE1973, constitue un vice substantiel deprocédure qui justifie le remboursementde la taxe de recours.

Du point de vue de la chambre dansl'affaire T 1078/07, la division d'examenavait constaté à tort, dans sa décision derejet, que les requêtes présentées par lerequérant, à savoir les revendications 1à 5 selon la requête principale ainsi quedeux requêtes subsidiaires, devaient êtreconsidérées comme identiques, et ladivision avait commis ce faisant uneerreur d'appréciation. Cela ne s'apparen-tait toutefois pas à un vice fondamentalde procédure. Or, seul un vice fonda-mental de procédure justifierait le renvoià l'instance du premier degré en vertu de

Page 117: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

106 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

nicht aber eine Fehlbeurteilung der hiervorliegenden Art.

VIII. DAS EPA ALS PCT-BEHÖRDE

1. VerfahrensspracheIn J 8/07 (ABl. EPA 2009, 216) reichteder Beschwerdeführer eine internatio-nale Patentanmeldung nach dem PCT infranzösischer Sprache ein. Diese Anmel-dung wurde auf Französisch veröffent-licht. Der Beschwerdeführer legte beimEintritt in die europäische Phase eineenglische Übersetzung der internatio-nalen Patentanmeldung bei und bean-tragte, dass die Verfahrenssprache abdiesem Zeitpunkt Englisch sein solle.

Für den Fall, dass der Antrag abgewie-sen werde, beantragte er, dass dasgesamte schriftliche Verfahren ein-schließlich der Entscheidungen vomEPA in Englisch durchgeführt werde. Dieerste Instanz erließ eine Entscheidung,mit der die Anträge des Beschwerde-führers zurückgewiesen wurden. DerBeschwerdeführer legte gegen dieseEntscheidung Beschwerde ein.

Die Große Beschwerdekammer beant-wortete mit ihrer Entscheidung G 4/08Rechtsfragen, die ihr von der Juristi-schen Beschwerdekammer vorgelegtworden waren, und entschied dabei wiefolgt: Wenn eine internationale Patent-anmeldung nach dem PCT in einerAmtssprache des EPA eingereicht undveröffentlicht wurde, kann beim Eintrittin die europäische Phase keine Über-setzung dieser Anmeldung in eineandere Amtssprache des EPA, welchedann die Verfahrenssprache werdenwürde, eingereicht werden. Weder dasEPÜ 1973 noch das EPÜ 2000 könnenso ausgelegt werden, dass dies zulässigwäre. Eine Kollision zwischen deneinschlägigen Vorschriften des EPÜund des PCT besteht nicht.

Zur zweiten Vorlagefrage stellte dieGroße Beschwerdekammer fest, dassdie Organe des EPA im schriftlichenVerfahren zu einer europäischen Patent-anmeldung oder zu einer internationalenAnmeldung in der regionalen Phasekeine andere Amtssprache des EPA ver-wenden können als die Verfahrensspra-che der Anmeldung gemäß Artikel 14 (3)EPÜ.

VIII. THE EPO ACTING AS A PCTAUTHORITY

1. Language of the proceedingsIn J 8/07 (OJ EPO 2009, 216), an inter-national patent application under thePCT had been filed and published inFrench. On entry into the Europeanphase before the EPO, the applicanthad attached an English translationof the international application, andrequested that the language of thefuture proceedings be English.

If that request were refused, its auxiliaryrequest was that the EPO should useEnglish in all written proceedings anddecisions. The first-instance departmentissued a decision refusing both requests.The applicant appealed against thatdecision.

The Legal Board of Appeal referredquestions to the Enlarged Board ofAppeal which the latter answered in caseG 4/08. It ruled that if an internationalpatent application has been filed andpublished under the PCT in an EPOofficial language it is not possible, onentry into the European phase, to file atranslation of the application into one ofthe two others which would then becomethe language of the proceedings. Neitherthe EPC 1973 nor the EPC 2000 can beinterpreted as allowing that. Nor is thereany conflict between EPC and PCTprovisions.

On the second question, the EnlargedBoard decided that EPO departmentscannot use, in written proceedings ona European patent application or aninternational application in the regionalphase, an EPO official language otherthan the language of proceedings usedfor the application under Article 14(3)EPC.

l'article 11 RPCR, et non une erreur dejugement telle que celle commise enl'espèce.

VIII. L'OEB AGISSANT EN QUALITED'ADMINISTRATION PCT

1. Langue de la procédureDans l'affaire J 8/07 (JO OEB 2009,216), la requérante a déposé en languefrançaise une demande internationale debrevet en vertu du PCT. Cette demandea été publiée en langue française. Lorsde l'entrée dans la phase européenne,elle a joint une traduction en anglais dela demande internationale de brevet et asollicité que la langue de la procéduresoit désormais l'anglais.

Si la requête devait être rejetée, larequérante sollicitait, à titre subsidiaire,que toute la procédure écrite, incluantles décisions, soit rédigée par l'OEBdans la langue anglaise. L'instance dupremier degré a rendu une décision parlaquelle elle déboutait la requérante deses demandes. La requérante a forméun recours contre cette décision.

La Grande Chambre de recours arépondu dans la décision G 4/08 auxquestions dont elle avait été saisie parla chambre de recours juridique. LaGrande Chambre de recours a jugéque lorsqu'une demande internationalede brevet a été déposée et publiée envertu du PCT dans une langue officiellede l'OEB, il n'est pas possible, lors del'entrée en phase européenne, dedéposer une traduction de la demandedans l'une des deux autres langues quideviendrait alors la langue de procédure.En effet, tant sous l'empire de la CBE1973 que de la CBE 2000 les textesne peuvent être interprétés commel'autorisant. Il n'y a pas de conflit enreles dispositions de la CBE et du PCT.

En ce qui concerne la deuxième ques-tion la Grande Chambre de recours adécidé que les organes de l'OEB nepeuvent utiliser dans la procédure écrited'une demande européenne de brevetou d'une demande internationale enphase régionale une des langues offi-cielles de l'OEB autre que celle de laprocédure utilisée pour la demande enapplication de l'article 14(3) CBE.

Page 118: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 107

ANLAGE 1 ANNEX 1 ANNEXE 1

Im Rechtsprechungsberichtvon 2009 behandelteEntscheidungen

Decisions discussed in theCase Law Report for 2009

Décisions traitées dans lerapport de jurisprudence 2009

I. PATENTIERBARKEIT PATENTABILITY BREVETABILITE

A. Patentfähige Erfindungen Patentable inventions Inventions brevetables

1. Nichterfindungen nach Artikel 52 (2)und (3) EPÜ

Non-inventions under Article 52(2)and (3) EPC

Les non-inventions visées àl'article 52(2) et (3) CBE

1.1 ComputerimplementierteErfindungen

Computer-implemented inventions Inventions mises en œuvre parordinateur

G 3/08 12.05.10 G 3/08 12.05.10 G 3/08 12.05.10 13

B. Ausnahmen von derPatentierbarkeit

Exceptions to patentability Exceptions à la brevetabilité

1. Verstoß gegen die öffentlicheOrdnung oder die guten Sitten

Breaches of "ordre public" ormorality

Atteinte à l'ordre public ou auxbonnes mœurs

T 522/04 3.3.08 28.05.09 T 522/04 3.3.08 28.05.09 T 522/04 3.3.08 28.05.09 15

2. Chirurgische Verfahren Surgical methods Méthodes de traitement chirurgical

G 1/07 15.02.10 G 1/07 15.02.10 G 1/07 15.02.10 15

C. Neuheit Novelty Nouveauté

1. PCT-Anmeldungen als Stand derTechnik

PCTapplications as state of the art Demandes PCTcomprises dansl'état de la technique

T 1010/07 3.2.04 06.11.08 T 1010/07 3.2.04 06.11.08 T 1010/07 3.2.04 06.11.08 18

2. Zugänglichmachung Availability to the public Accessibilité au public

2.1 Allgemein General issues Généralités

T 355/07 3.2.05 28.11.08T 1829/06 3.4.03 10.11.09

T 355/07 3.2.05 28.11.08T 1829/06 3.4.03 10.11.09

T 355/07 3.2.05 28.11.08 19T 1829/06 3.4.03 10.11.09 19

2.2 Geheimhaltungsverpflichtung Obligation to maintain secrecy Obligation de confidentialité

T 1309/07 3.2.04 23.06.09T 1464/05 3.4.02 14.05.09

T 1309/07 3.2.04 23.06.09T 1464/05 3.4.02 14.05.09

T 1309/07 3.2.04 23.06.09 19T 1464/05 3.4.02 14.05.09 20

2.3 Offenkundige Vorbenutzung –Beweisfragen

Prior use – issues of proof Usage antérieur public – questionsrelatives à la preuve

T 738/04 3.4.01 11.12.08 T 738/04 3.4.01 11.12.08 T 738/04 3.4.01 11.12.08 21

3. Neuheit der Verwendung Novelty of use Nouveauté de l'utilisation

3.1 Zweite (bzw. weitere) medizinischeVerwendung

Second (or further) medical use Deuxième (ou autre) applicationthérapeutique

3.1.1 Sogenannte schweizerischeAnspruchsform

Format of the so-called Swiss-typeclaim

Forme d'une revendication dite"de type suisse"

G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 22

3.1.2 Unterschied in der verschriebenenVerabreichungsweise

Difference in the prescribedadministration regimen

Différence dans le régimed'administration prescrit

G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 23

Page 119: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

108 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

3.2 Zweite (bzw. weitere) nicht medizi-nische Verwendung

Second (or further) non-medicaluse

Deuxième (ou autre) application nonthérapeutique

3.2.1 Anspruch auf die Verwendung einerbekannten Verbindung

Claims directed to the use of aknown compound

Revendication portant sur l'utilisa-tion d'un composé connu

T 1855/06 3.3.07 18.06.09 T 1855/06 3.3.07 18.06.09 T 1855/06 3.3.07 18.06.09 25

3.2.2 Anspruch auf die Verwendungeines bekannten Verfahrens zueinem bestimmten Zweck

Claim directed to the use of aknown process for a particularpurpose

Revendication portant sur l'utilisa-tion d'un procédé connu dans un butprécis

T 1179/07 3.3.03 10.03.09 T 1179/07 3.3.03 10.03.09 T 1179/07 3.3.03 10.03.09 27

D. Erfinderische Tätigkeit Inventive step Activité inventive

1. Der Fachmann Skilled person Homme du métier

T 1464/05 3.4.02 14.05.09T 1160/07 3.2.07 28.07.09T 1030/06 3.5.01 17.12.08

T 1464/05 3.4.02 14.05.09T 1160/07 3.2.07 28.07.09T 1030/06 3.5.01 17.12.08

T 1464/05 3.4.02 14.05.09 28T 1160/07 3.2.07 28.07.09 29T 1030/06 3.5.01 17.12.08 30

2. Behandlung technischer undnichttechnischer Merkmale

Treatment of technical andnon-technical features

Traitement de caractéristiquestechniques et non techniques

T 756/06 3.5.01 18.04.08G 3/08 12.05.10

T 756/06 3.5.01 18.04.08G 3/08 12.05.10

T 756/06 3.5.01 18.04.08 30G 3/08 12.05.10 31

3. Verneinung der erfinderischenTätigkeit – Auswahl aus nahe-liegenden Alternativen

Denial of inventive step – selectionfrom obvious alternatives

Négation de l'existence de l'activitéinventive – choix entre des variantesévidentes

T 1072/07 3.2.07 19.12.08 T 1072/07 3.2.07 19.12.08 T 1072/07 3.2.07 19.12.08 32

E. Begriff der "gewerblichenAnwendbarkeit"

Notion of "industrial application" Notion d'"application industrielle"

1. Allgemein General issues Généralités

T 18/09 3.3.08 21.10.09T 1450/07 3.3.08 11.02.09

T 18/09 3.3.08 21.10.09T 1450/07 3.3.08 11.02.09

T 18/09 3.3.08 21.10.09 32T 1450/07 3.3.08 11.02.09 33

II. ANFORDERUNGEN AN DIEPATENTANMELDUNG

CONDITIONS TO BE METBYAN APPLICATION

CONDITIONS EXIGEES POURLA DEMANDE DE BREVET

A. Ausreichende Offenbarung Sufficiency of disclosure Possibilité d'exécuter l'invention

1. Deutliche und vollständigeOffenbarung

Clarity and completeness ofdisclosure

Exposé clair et complet

T 990/07 3.4.01 23.02.10 T 990/07 3.4.01 23.02.10 T 990/07 3.4.01 23.02.10 34

2. Ausführbarkeit – Nacharbeitbarkeitohne unzumutbaren Aufwand

Reproducibility without undueburden

Exécution de l'invention sans effortexcessif

T 1063/06 3.3.10 03.02.09T 1886/06 3.3.06 23.10.09

T 1063/06 3.3.10 03.02.09T 1886/06 3.3.06 23.10.09

T 1063/06 3.3.10 03.02.09 34, 35T 1886/06 3.3.06 23.10.09 35

3. Das Verhältnis zwischen Artikel 83und Artikel 84 EPÜ

The relationship between Article 83and Article 84 EPC

Rapport entre l'article 83 etl'article 84 CBE

3.1 Artikel 83 EPÜ und Stützung durchdie Beschreibung

Article 83 EPC and support fromthe description

L'article 83 CBE et la description,fondement des revendications

T 1225/07 3.3.06 29.05.09 T 1225/07 3.3.06 29.05.09 T 1225/07 3.3.06 29.05.09 36

Page 120: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 109

3.2 Artikel 83 EPÜ und Klarheit derAnsprüche

Article 83 EPC and the clarity ofclaims

L'article 83 CBE et la clarté desrevendications

T 608/07 3.3.03 27.04.09 T 608/07 3.3.03 27.04.09 T 608/07 3.3.03 27.04.09 36

III. ÄNDERUNGEN AMENDMENTS MODIFICATIONS

A. Artikel 123 (2) EPÜ Article 123(2) EPC Article 123(2) CBE

1. Allgemeines General issues Généralités

T 1511/07 3.3.09 31.07.09T 1374/07 3.3.02 13.01.09

T 1511/07 3.3.09 31.07.09T 1374/07 3.3.02 13.01.09

T 1511/07 3.3.09 31.07.09 37T 1374/07 3.3.02 13.01.09 37

2. Zwischenverallgemeinerungen –nicht offenbarte Kombinationen

Intermediate generalisation –non-disclosed combinations

Généralisations intermédiaires –combinaisons non divulguées

T 879/09 3.4.03 14.01.10 T 879/09 3.4.03 14.01.10 T 879/09 3.4.03 14.01.10 37

3 Disclaimer Disclaimers Disclaimer

3.1 Entscheidungen, in denen die inG 1/03 und G 2/03 festgesetztenKriterien angewandt wurden

Decisions applying the criteriaestablished by G 1/03 and G 2/03

Décisions appliquant les critèresposés par G 1/03 et G 2/03

T 8/07 3.3.03 07.05.09T 440/04 3.3.05 26.11.08T 795/05 3.3.03 13.12.07T 1107/06 3.3.04 03.12.08T 1068/07 3.3.08 25.06.10

T 8/07 3.3.03 07.05.09T 440/04 3.3.05 26.11.08T 795/05 3.3.03 13.12.07T 1107/06 3.3.04 03.12.08T 1068/07 3.3.08 25.06.10

T 8/07 3.3.03 07.05.09 38T 440/04 3.3.05 26.11.08 39T 795/05 3.3.03 13.12.07 40T 1107/06 3.3.04 03.12.08 40T 1068/07 3.3.08 25.06.10 41

4 Die Anmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung – formaleAspekte

The application as originally filed –formal aspects

Demande telle que déposée –aspects formels

4.1 Nachreichen von Angaben Subsequent addition of details Ajout d'informations

T 2321/08 3.5.02 11.05.09T 1123/09 3.5.05 17.12.09

T 2321/08 3.5.02 11.05.09T 1123/09 3.5.05 17.12.09

T 2321/08 3.5.02 11.05.09 41T 1123/09 3.5.05 17.12.09 42

5. "Tests" bei Beurteilung der Zuläs-sigkeit von Änderungen

"Tests" for assessing the allowabi-lity of an amendment

"Tests" pour évaluer l'admissibilitéd'une modification

5.1 Unmittelbare und eindeutige Ableit-barkeit von Änderungen aus derAnmeldung in der ursprünglicheingereichten Fassung

Direct and unambiguous deducibi-lity of amendments from the appli-cation as filed

Possibilité de déduire les modifica-tions de la demande telle que dépo-sée directement et sans ambiguïté

T 1125/07 3.3.10 07.10.09T 1089/07 3.3.10 06.10.09T 1107/06 3.3.04 03.12.08T 985/06 3.3.06 16.07.08T 495/06 3.4.03 04.11.08T 824/06 3.3.09 09.12.08T 314/07 3.3.10 16.04.09

T 1125/07 3.3.10 07.10.09T 1089/07 3.3.10 06.10.09T 1107/06 3.3.04 03.12.08T 985/06 3.3.06 16.07.08T 495/06 3.4.03 04.11.08T 824/06 3.3.09 09.12.08T 314/07 3.3.10 16.04.09

T 1125/07 3.3.10 07.10.09 42, 43T 1089/07 3.3.10 06.10.09 42, 43T 1107/06 3.3.04 03.12.08 43T 985/06 3.3.06 16.07.08 43T 495/06 3.4.03 04.11.08 44T 824/06 3.3.09 09.12.08 44T 314/07 3.3.10 16.04.09 44

B. Artikel 123 (3) EPÜ Article 123(3) EPC Article 123(3) CBE

T 2017/07 3.3.10 26.11.09 T 2017/07 3.3.10 26.11.09 T 2017/07 3.3.10 26.11.09 44

C. Verhältnis zwischen Artikel 123 (2)und Artikel 123 (3) EPÜ

RelationshipbetweenArticle 123(2)andArticle 123(3)EPC

Relation entre l'article 123(2)et l'article 123(3) CBE

1. Lösung des Konflikts in Sonder-fällen

Resolving the conflict in exceptionalcases

Solution du conflit dans des casparticuliers

T 567/08 3.2.04 28.09.09 T 567/08 3.2.04 28.09.09 T 567/08 3.2.04 28.09.09 45

Page 121: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

110 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

IV. TEILANMELDUNGEN DIVISIONAL APPLICATIONS DEMANDES DIVISIONNAIRES

1. Doppelpatentierung Double patenting Double protection par brevet

T 1423/07 3.3.02 19.04.10 T 1423/07 3.3.02 19.04.10 T 1423/07 3.3.02 19.04.10 46

2. Zeitpunkt der Einreichung Filing date Date du dépôt

J 2/08 3.1.01 27.05.09J 5/08 3.1.01 09.07.09

J 2/08 3.1.01 27.05.09J 5/08 3.1.01 09.07.09

J 2/08 3.1.01 27.05.09 46, 47J 5/08 3.1.01 09.07.09 47

V. PRIORITÄT PRIORITY PRIORITE

1. Ausstellungspriorität Exhibition priority Priorité d'exposition

T 382/07 3.3.04 26.09.08 T 382/07 3.3.04 26.09.08 T 382/07 3.3.04 26.09.08 47

2. Erste Anmeldung First application Première demande

T 477/06 3.5.01 20.02.09 T 477/06 3.5.01 20.02.09 T 477/06 3.5.01 20.02.09 48

VI. GEMEINSAME VORSCHRIF-TEN FÜR ALLE VERFAHREN

RULES COMMON TO ALLPROCEEDINGS

PRINCIPES DIRECTEURS DE LAPROCEDURE DEVANT L'OEB

A. Grundsatz des Vertrauens-schutzes

The principle of the protectionof legitimate expectations

Principe de la protection de laconfiance légitime

1. Beispiele für den Grundsatz desVertrauensschutzes

Examples of the legitimateexpectations principle

Exemples illustrant le principe deconfiance légitime

J 6/08 3.1.01 27.05.09 J 6/08 3.1.01 27.05.09 J 6/08 3.1.01 27.05.09 49

2. Pflicht zur Aufklärung bei leichtbehebbaren Mängeln

Obligation to draw attention toeasily remediable deficiencies

Obligation d'avertir le demandeurd'irrégularités auxquelles il peut êtrefacilement remédié

J 2/08 3.1.01 27.05.09 J 2/08 3.1.01 27.05.09 J 2/08 3.1.01 27.05.09 49

3. Vertrauensschutz bei Änderung derRechtsprechung

Principle of legitimate expectationswhere the previous case law isdeparted from

Protection de la confiance légitimeen cas de revirement de jurispru-dence

3.1 Zeitpunkt, von dem an eine neueEntscheidung, die von der bishe-rigen Praxis abweicht, allgemeinanwendbar ist

Point in time from which a newdecision which deviates fromexisting practice becomes generallyapplicable

Moment à partir duquel une nouvelledécision qui s'écarte de la pratiqueexistante peut s'appliquer d'unemanière générale

G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 50

B. Rechtliches Gehör Right to be heard Droit d'être entendu

1. Allgemeines General principle Principe général

T 1997/08 3.2.04 01.07.09 T 1997/08 3.2.04 01.07.09 T 1997/08 3.2.04 01.07.09 50

2. Nichterscheinen in der mündlichenVerhandlung vor den Beschwerde-kammern

Non-appearance at oral hearingsbefore the boards of appeal

Non-comparution à la procédureorale devant les chambres derecours

T 1903/06 3.4.01 27.05.09 T 1903/06 3.4.01 27.05.09 T 1903/06 3.4.01 27.05.09 51

C. Mündliche Verhandlung Oral proceedings Procédure orale

1. Benachrichtigungspflicht bei Nicht-teilnahme an mündlicher Verhand-lung

Obligation to give notice if notattending oral proceedings

Obligation de prévenir l'OEB en casde non-comparution à la procédureorale

T 69/07 3.2.07 10.03.09 T 69/07 3.2.07 10.03.09 T 69/07 3.2.07 10.03.09 52

Page 122: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 111

2. Festsetzung und Verlegung einesTermins zur mündlichen Verhand-lung

Fixing or postponing the date fororal proceedings

Fixation et report de la date d'uneprocédure orale

T 601/06 3.5.05 05.05.09T 1923/06 3.2.04 24.04.09

T 601/06 3.5.05 05.05.09T 1923/06 3.2.04 24.04.09

T 601/06 3.5.05 05.05.09 52T 1923/06 3.2.04 24.04.09 53

3. Antrag auf mündliche Verhandlungals Antwort auf eine Mitteilung derBeschwerdekammer

Request for oral proceedings as areply to a communication of a boardof appeal

Requête en procédure orale enréponse à une notification d'unechambre de recours

T 1382/04 3.5.01 30.07.09 T 1382/04 3.5.01 30.07.09 T 1382/04 3.5.01 30.07.09 54

4. Anwesenheit von Assistenten beiBeratungen der Kammer

Presence of assistants duringdeliberations of the board

Présence d'assistants lors de ladélibération de la chambre

T 857/06 3.3.04 05.06.08 T 857/06 3.3.04 05.06.08 T 857/06 3.3.04 05.06.08 54

5. Niederschrift der mündlichenVerhandlung

Minutes of oral proceedings Procès-verbal de la procédure orale

T 508/08 3.3.08 08.10.09 T 508/08 3.3.08 08.10.09 T 508/08 3.3.08 08.10.09 55

6. Mündliche Verhandlung als Video-konferenz

Oral proceedings by videoconference

Procédure orale sous forme devisioconférence

T 1266/07 3.5.03 26.11.09 T 1266/07 3.5.03 26.11.09 T 1266/07 3.5.03 26.11.09 55

D. Fristen, Weiterbehandlung undVerfahrensunterbrechung

Time limits, further processingand interruption of proceedings

Délais, poursuite et interruptionde la procédure

1. Berechnung von Fristen gemäßRegel 131 EPÜ

Calculation of time limits under Rule131 EPC

Calcul des délais selon la règle 131CBE

T 2056/08 3.2.04 15.01.09 T 2056/08 3.2.04 15.01.09 T 2056/08 3.2.04 15.01.09 56

E. Wiedereinsetzung in den vorigenStand

Re-establishment of rights Restitutio in integrum

1. Sorgfaltspflicht des zugelassenenVertreters

Due care on the part of the profes-sional representative

Vigilance nécessaire de la part d'unmandataire agréé

T 1095/06 3.3.07 07.05.08T 493/08 3.4.02 29.09.09

T 1095/06 3.3.07 07.05.08T 493/08 3.4.02 29.09.09

T 1095/06 3.3.07 07.05.08 56T 493/08 3.4.02 29.09.09 57

2. Jahresfrist nach Ablauf derversäumten Frist

One-year time limit following theexpiry of the unobserved time limit

Délai d'un an à compter de l'expira-tion du délai non observé

J 6/08 3.1.01 27.05.09 J 6/08 3.1.01 27.05.09 J 6/08 3.1.01 27.05.09 58

3. Wegfall des Hindernisses Removal of the cause of non-compliance

Cessation de l'empêchement

T 493/08 3.4.02 29.09.09 T 493/08 3.4.02 29.09.09 T 493/08 3.4.02 29.09.09 59

F. Gebührenordnung Rules relating to Fees Règlement relatif aux taxes

1. Abbuchungsauftrag Debit orders Ordre de débit

T 773/07 3.3.10 06.11.08 T 773/07 3.3.10 06.11.08 T 773/07 3.3.10 06.11.08 59

2. Ermäßigung der Prüfungsgebühr Reduction of the examination fee Réduction de la taxe d'examen

J 1/09 3.1.01 06.10.09 J 1/09 3.1.01 06.10.09 J 1/09 3.1.01 06.10.09 59

G. Prozesshandlungen Procedural steps Actes de procédure

1. Beschwerdeverfahren Appeal procedure Procédure de recours

T 911/06 3.5.02 11.11.09 T 911/06 3.5.02 11.11.09 T 911/06 3.5.02 11.11.09 60

Page 123: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

112 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

H. Beweisrecht Law of evidence Droit de la preuve

1. Vernehmung von Zeugen undSachverständigen

Hearing witnesses and experts Audition de témoins et d'experts

T 61/07 3.2.07 19.08.08 T 61/07 3.2.07 19.08.08 T 61/07 3.2.07 19.08.08 62

2. Umfang der Beweisaufnahme undrechtliches Gehör

Taking of evidence – scope andright to be heard

Etendue de l'instruction et droitd'être entendu

T 95/07 3.3.03 29.05.09 T 95/07 3.3.03 29.05.09 T 95/07 3.3.03 29.05.09 63

I. Vertretung Representation Représentation

1. Mündliche Ausführungen einerBegleitperson

Oral submissions by an accompa-nying person

Exposé oral par une personneaccompagnant le mandataire agréé

1.1 Allgemeines General Généralités

T 520/07 3.2.01 18.02.09T 378/08 3.2.06 24.11.09

T 520/07 3.2.01 18.02.09T 378/08 3.2.06 24.11.09

T 520/07 3.2.01 18.02.09 63T 378/08 3.2.06 24.11.09 64

J. Entscheidungen der Organedes EPA

Decisions of EPO departments Décisions des instances de l'OEB

1. Besorgnis der Befangenheit Suspected partiality Soupçon de partialité

G 3/08 16.10.09 G 3/08 16.10.09 G 3/08 16.10.09 64

1.1 Mitglieder der Prüfungsabteilung Members of the examining divisions Membres de la division d'examen

T 1574/05 3.2.02 18.12.08 T 1574/05 3.2.02 18.12.08 T 1574/05 3.2.02 18.12.08 64

1.2 Mitglieder der Großen Beschwerde-kammer

Members of the Enlarged Board ofAppeal

Membres de la Grande Chambre derecours

G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 G 2/08 19.02.10 65

2. Form der Entscheidung Form of decisions Forme des décisions

2.1 Entscheidungsbegründung Reasons for the decision Motifs d'une décision

T 1612/07 3.4.01 05.05.09 T 1612/07 3.4.01 05.05.09 T 1612/07 3.4.01 05.05.09 66

2.2 Unterzeichnung der Entscheidung Signatures on a decision Signatures apposées à une décision

T 211/05 3.5.04 30.07.09J 14/07 3.1.01 02.04.09

T 211/05 3.5.04 30.07.09J 14/07 3.1.01 02.04.09

T 211/05 3.5.04 30.07.09 67J 14/07 3.1.01 02.04.09 68

K. Weitere Verfahrensfragen Other procedural questions Autres questions de procédure

1. Sprachenprivileg Language privilege Privilège du choix de la langue

T 700/05 3.3.07 18.09.08 T 700/05 3.3.07 18.09.08 T 700/05 3.3.07 18.09.08 69

L. Auslegung des EPÜ Interpretation of the EPC Interprétation de la CBE

1. Das Wiener Übereinkommen überdas Recht der Verträge

The Vienna Convention on the Lawof Treaties

Convention de Vienne sur le droitdes traités

G 1/07 15.02.10 G 1/07 15.02.10 G 1/07 15.02.10 70

Page 124: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 113

VII VERFAHREN VOR DEM EPA PROCEEDINGS BEFORETHE EPO

PROCEDURE DEVANT L'OEB

A. Eingangs- und Formalprüfung Preliminary and formalitiesexamination

Procédure de dépôt et examenquant à la forme

1. Berichtigung der Prioritäts-erklärungen

Correction of priority declarations Correction de déclarations depriorité

J 16/08 3.1.01 31.08.09 J 16/08 3.1.01 31.08.09 J 16/08 3.1.01 31.08.09 71

B. Prüfungsverfahren Examination procedure Procédure d'examen

1. Erlass eines weiteren Bescheids imHinblick auf Artikel 113 (1) EPÜ

Issue of a further communicationunder Article 113(1) EPC

Nouvelle notification émise au titrede l'article 113(1) CBE

T 1870/07 3.2.02 20.03.09T 1854/08 3.5.02 15.09.09

T 1870/07 3.2.02 20.03.09T 1854/08 3.5.02 15.09.09

T 1870/07 3.2.02 20.03.09 71T 1854/08 3.5.02 15.09.09 72

2. Zurücknahme der Anmeldung undVerzicht auf Teile der Anmeldung

Withdrawal of the patent applicationor abandonment of parts thereof

Retrait de la demande et abandonde certaines parties de la demande

J 10/08 3.1.01 16.11.09 J 10/08 3.1.01 16.11.09 J 10/08 3.1.01 16.11.09 73

C. Besonderheiten des Einspruchs-und des Beschwerdeverfahrens

Special features of oppositionand appeal proceedings

Particularités de la procédured'opposition et de la procédurede recours

1. Verspätetes Vorbringen Late submission Moyens invoqués tardivement

1.1 Relevanzprüfung Examination as to relevance Examen de la pertinence

T 931/06 3.4.01 21.11.08T 1774/07 3.3.06 23.09.09

T 931/06 3.4.01 21.11.08T 1774/07 3.3.06 23.09.09

T 931/06 3.4.01 21.11.08 74T 1774/07 3.3.06 23.09.09 75

1.2 Vorliegen eines Verfahrens-missbrauchs

Where there is abuse of procedure Existence d'un abus de procédure

T 1757/06 3.2.03 18.11.08 T 1757/06 3.2.03 18.11.08 T 1757/06 3.2.03 18.11.08 75

2. Zurücknahme des Einspruchswährend des Einspruchsverfahrens

Withdrawal of opposition duringopposition proceedings

Retrait de l'opposition au cours de laprocédure d'opposition

T 562/06 3.2.03 17.10.08 T 562/06 3.2.03 17.10.08 T 562/06 3.2.03 17.10.08 76

3. Beitritt Intervention Intervention

T 305/08 3.2.06 18.02.10 T 305/08 3.2.06 18.02.10 T 305/08 3.2.06 18.02.10 76

4. Artikel 115 EPÜ Article 115 EPC Article 115 CBE

4.1 Rechtsstellung des Dritten The legal position of the third party Position juridique du tiers

T 390/07 3.3.08 20.11.08 T 390/07 3.3.08 20.11.08 T 390/07 3.3.08 20.11.08 77

5. Übertragung der Parteistellung Transfer of party status Transmission de la qualité de partie

5.1 Parteistellung als Einsprechender Party status as opponent Qualité d'opposant

5.1.1 Rechtswirksame Übertragung Legally valid transfer Validité de la transmission

T 384/08 3.3.04 26.06.09 T 384/08 3.3.04 26.06.09 T 384/08 3.3.04 26.06.09 78

5.1.2 Folgen einer unwirksamen Über-tragung für die Zulässigkeit derBeschwerde

Consequences of an invalid transferfor the admissibility of appeal

Conséquences d'une transmissionnon valable pour la recevabilité durecours

T 1081/06 3.3.03 10.10.08 T 1081/06 3.3.03 10.10.08 T 1081/06 3.3.03 10.10.08 79

Page 125: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

114 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

6. Kostenverteilung – Nichterscheineneiner Partei in der mündlichenVerhandlung

Apportionment of costs – failureof a party to appear at the oralproceedings

Répartition des frais de procédure –non-comparution d'une partie à laprocédure orale

T 1079/07 3.4.01 13.05.09T 190/06 3.3.09 18.11.08T 273/07 3.2.02 08.01.09

T 1079/07 3.4.01 13.05.09T 190/06 3.3.09 18.11.08T 273/07 3.2.02 08.01.09

T 1079/07 3.4.01 13.05.09 80T 190/06 3.3.09 18.11.08 80T 273/07 3.2.02 08.01.09 81

D. Einspruchsverfahren Opposition procedure Procédure d'opposition

1. Zulässigkeit des Einspruchs Admissibility of the opposition Recevabilité de l'opposition

1.1 Formanforderungen an denEinspruch

Formal requirements of opposition Exigences de forme relatives àl'opposition

T 4/05 3.3.10 03.03.09T 1632/06 3.3.01 02.09.09

T 4/05 3.3.10 03.03.09T 1632/06 3.3.01 02.09.09

T 4/05 3.3.10 03.03.09 82T 1632/06 3.3.01 02.09.09 82

1.2 Substanziierung des Einspruchs Substantiation of the opposition Fondement des motifs d'opposition

T 1194/07 3.2.04 30.04.09T 1074/05 3.5.04 08.09.09

T 1194/07 3.2.04 30.04.09T 1074/05 3.5.04 08.09.09

T 1194/07 3.2.04 30.04.09 83T 1074/05 3.5.04 08.09.09 84

2. Materiellrechtliche Prüfung desEinspruchs

Substantive examination of theopposition – fresh grounds

Examen quant au fond de l'opposi-tion

T 597/07 3.3.06 12.08.09 T 597/07 3.3.06 12.08.09 T 597/07 3.3.06 12.08.09 85

3. Materiellrechtliche Prüfung beiÄnderungen

Substantive examination of amend-ments

Examen quant au fond en cas demodifications

T 656/07 3.2.02 06.05.09 T 656/07 3.2.02 06.05.09 T 656/07 3.2.02 06.05.09 85

E. Beschwerdeverfahren Appeal procedure Procédure de recours

1. Übergangsbestimmungen –allgemeine Prinzipien

Transitional provisions – generalprinciples

Dispositions transitoires – principesgénéraux

T 193/06 3.5.05 03.06.09 T 193/06 3.5.05 03.06.09 T 193/06 3.5.05 03.06.09 86

2. Devolutiveffekt der Beschwerde Devolutive effect of the appeal Effet dévolutif du recours

T 1382/08 3.4.01 30.03.09 T 1382/08 3.4.01 30.03.09 T 1382/08 3.4.01 30.03.09 87

3. Bindung an die Anträge – Verbotder "reformatio in peius"

Binding effect of requests – noreformatio in peius

Effet obligatoire des requêtes – Pasde reformatio in peius

3.1 Allgemeines General issues Généralités

T 1194/06 3.3.01 06.08.09T 659/07 3.2.04 28.05.09T 384/08 3.3.04 26.06.09

T 1194/06 3.3.01 06.08.09T 659/07 3.2.04 28.05.09T 384/08 3.3.04 26.06.09

T 1194/06 3.3.01 06.08.09 87T 659/07 3.2.04 28.05.09 87T 384/08 3.3.04 26.06.09 88

4. Einlegung und Zulässigkeit derBeschwerde

Filing and admissibility of theappeal

Formation et recevabilité du recours

4.1 Zwischenentscheidungen Interlocutory decisions Décisions intermédiaires

T 857/06 3.3.04 05.06.08 T 857/06 3.3.04 05.06.08 T 857/06 3.3.04 05.06.08 89

4.2 Zuständige Beschwerdekammer Board competent to hear case Chambre de recours compétente

T 79/07 3.2.01 24.06.08T 1382/08 3.4.01 30.03.09

T 79/07 3.2.01 24.06.08T 1382/08 3.4.01 30.03.09

T 79/07 3.2.01 24.06.08 89T 1382/08 3.4.01 30.03.09 89

4.3 Form und Frist der Beschwerde Form and time limit of appeal Forme et délai du recours

4.3.1 Elektronische Einlegung derBeschwerde

Electronic filing of appeal Formation d'un recours par voieélectronique

T 1090/08 3.3.08 30.03.09T 1427/09 3.5.05 17.11.09

T 1090/08 3.3.08 30.03.09T 1427/09 3.5.05 17.11.09

T 1090/08 3.3.08 30.03.09 90T 1427/09 3.5.05 17.11.09 90

Page 126: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 115

4.3.2 Form und Inhalt der Beschwerde-schrift

Form and content of notice ofappeal

Forme et contenu de l'acte derecours

T 358/08 3.2.06 09.07.09T 509/07 3.5.04 30.09.09T 783/08 3.3.03 15.07.09

T 358/08 3.2.06 09.07.09T 509/07 3.5.04 30.09.09T 783/08 3.3.03 15.07.09

T 358/08 3.2.06 09.07.09 90T 509/07 3.5.04 30.09.09 91T 783/08 3.3.03 15.07.09 91

4.4 Beschwerdebegründung Statement of grounds of appeal Mémoire exposant les motifs durecours

4.4.1 Allgemeine Grundsätze General principles Principes généraux

T 509/07 3.5.04 30.09.09T 1763/06 3.4.02 15.09.09T 760/08 3.2.04 19.01.10

T 509/07 3.5.04 30.09.09T 1763/06 3.4.02 15.09.09T 760/08 3.2.04 19.01.10

T 509/07 3.5.04 30.09.09 91T 1763/06 3.4.02 15.09.09 92T 760/08 3.2.04 19.01.10 92

5. Parallele Verfahren Parallel proceedings Procédures parallèles

T 18/09 3.3.08 21.10.09 T 18/09 3.3.08 21.10.09 T 18/09 3.3.08 21.10.09 92

6. Zurückverweisung an die ersteInstanz

Remittal to the department of firstinstance

Renvoi à la première instance

6.1 Zurückverweisung nach der Einrei-chung bzw. verspäteten Einrei-chung einer relevanten neuenEntgegenhaltung

Remittal following filing or latesubmission of relevant newdocument

Renvoi consécutif au dépôt ou à laproduction tardive d'un nouveaudocument pertinent

6.1.1 Allgemeines General Généralités

T 1913/06 3.2.04 30.09.08T 1007/05 3.5.04 18.06.09T 1077/06 3.3.04 19.02.09

T 1913/06 3.2.04 30.09.08T 1007/05 3.5.04 18.06.09T 1077/06 3.3.04 19.02.09

T 1913/06 3.2.04 30.09.08 93T 1007/05 3.5.04 18.06.09 93T 1077/06 3.3.04 19.02.09 93

7 Bindungswirkung Binding effect Autorité des décisions

7.1 Allgemeine Grundsätze General principles Principes généraux

T 51/08 3.5.05 07.05.09 T 51/08 3.5.05 07.05.09 T 51/08 3.5.05 07.05.09 94

8. Abhilfe Interlocutory revision Révision préjudicielle

8.1 Wesentlicher Verfahrensmangel Substantial procedural violation Vice substantiel de procédure

T 1891/07 3.2.01 13.03.09 T 1891/07 3.2.01 13.03.09 T 1891/07 3.2.01 13.03.09 94

9. Vorlage an die Große Beschwerde-kammer

Referral to the Enlarged Board ofAppeal

Saisine de la Grande Chambre derecours

9.1 Sicherung einer einheitlichenRechtsanwendung

Ensuring uniform application of thelaw

Assurer une application uniformedu droit

G 3/08 12.05.10 G 3/08 12.05.10 G 3/08 12.05.10 94

10. Antrag auf Überprüfung Petition for review Requête en révision

10.1 Allgemeines General Généralités

R 12/09 03.12.09 R 12/09 03.12.09 R 12/09 03.12.09 96

10.2 Rügepflicht gemäß Regel 106 EPÜ Obligation to raise objections inaccordance with Rule 106 EPC

Obligation de soulever desobjections conformément à larègle 106 CBE

R 4/08 20.03.09R 7/08 22.06.09R 8/08 19.05.09R 9/08 21.01.09R 6/09 03.06.09

R 4/08 20.03.09R 7/08 22.06.09R 8/08 19.05.09R 9/08 21.01.09R 6/09 03.06.09

R 4/08 20.03.09 96R 7/08 22.06.09 96R 8/08 19.05.09 96R 9/08 21.01.09 97R 6/09 03.06.09 97

10.3 Verfahren bei Anträgen auf Über-prüfung gemäß Regel 109 EPÜ

Procedure in dealing with petitionsfor review in accordance withRule 109 EPC

Procédure en cas de requêteen révision conformément à larègle 109 CBE

R 3/09 03.04.09 R 3/09 03.04.09 R 3/09 03.04.09 97

Page 127: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

116 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

10.4 Schwerwiegender Verstoß gegenArtikel 113 EPÜ

Fundamental violation ofArticle 113 EPC

Violation fondamentale del'article 113 CBE

R 11/08 06.04.09R 7/09 22.07.09R 8/09 23.09.09R 13/09 22.10.09

R 11/08 06.04.09R 7/09 22.07.09R 8/09 23.09.09R 13/09 22.10.09

R 11/08 06.04.09 98R 7/09 22.07.09 98R 8/09 23.09.09 99R 13/09 22.10.09 100

10.5 Sonstige schwerwiegendeVerfahrensmängel

Any other procedural defect Autre vice fondamental deprocédure

R 11/08 06.04.09 R 11/08 06.04.09 R 11/08 06.04.09 101

11. Einreichen geänderter Patentan-sprüche im Beschwerdeverfahren

Filing of amended claims in appealproceedings

Dépôt de revendications modifiéeslors de la procédure de recours

11.1 Von der Einspruchsabteilung nichtgeprüfte Anträge

Requests not examined by theopposition division

Requêtes non examinées par ladivision d'opposition

T 356/08 3.2.06 09.07.09T 390/07 3.3.08 20.11.08

T 356/08 3.2.06 09.07.09T 390/07 3.3.08 20.11.08

T 356/08 3.2.06 09.07.09 101T 390/07 3.3.08 20.11.08 102

11.2 Einreichen von Anträgen in dermündlichen Verhandlungen

Filing of requests during the oralproceedings

Présentation de requêtes lors de laprocédure orale

T 979/07 3.4.02 15.10.09T 1790/06 3.3.08 09.12.08

T 979/07 3.4.02 15.10.09T 1790/06 3.3.08 09.12.08

T 979/07 3.4.02 15.10.09 103T 1790/06 3.3.08 09.12.08 103

11.3 Spätes Einreichen von abhängigenAnsprüchen

Late filing of dependent claims Présentation tardive de revendica-tions dépendantes

T 565/07 3.2.03 10.09.09 T 565/07 3.2.03 10.09.09 T 565/07 3.2.03 10.09.09 104

12. Rückzahlung der Beschwerde-gebühr

Reimbursement of appeal fees Remboursement de la taxe derecours

T 1098/07 3.2.04 26.02.09T 1382/08 3.4.01 30.03.09T 1078/07 3.2.02 18.09.09

T 1098/07 3.2.04 26.02.09T 1382/08 3.4.01 30.03.09T 1078/07 3.2.02 18.09.09

T 1098/07 3.2.04 26.02.09 105T 1382/08 3.4.01 30.03.09 105T 1078/07 3.2.02 18.09.09 105

VIII. DAS EPA ALS PCT-BEHÖRDE THE EPO ACTING AS A PCTAUTHORITY

L'OEB AGISSANT EN QUALITED'ADMINISTRATION PCT

1. Verfahrenssprache Language of the proceedings Langue de la procédure

J 8/07 3.1.01 08.12.08G 4/08 16.02.10

J 8/07 3.1.01 08.12.08G 4/08 16.02.10

J 8/07 3.1.01 08.12.08 106G 4/08 16.02.10 106

Page 128: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 117

ANLAGE 2 ANNEX 2 ANNEXE 2

Zitierte Entscheidungen Cited decisions Décisions citées

Entscheidungen und Stellung-nahmen der Großen Beschwerde-kammer über Vorlagefragen

Decisions and opinions of theEnlarged Board of Appeal onreferrals

Décisions et avis de la GrandeChambre de recours concernantdes saisines

G 1/83 05.12.84 OJ EPO 1985, 60 26G 5/83 05.12.84 OJ EPO 1985, 64 22, 24, 25, 70G 2/88 11.12.89 OJ EPO 1990, 93 25, 26, 27, 28G 4/88 24.04.89 OJ EPO 1989, 480 78G 6/88 11.12.89 OJ EPO 1990, 114 25, 26, 27, 28G 9/91 31.03.93 OJ EPO 1993, 408 21, 61G 9/92 14.07.94 OJ EPO 1994, 875 102G 4/93 14.07.94 OJ EPO 1994, 875 102G 1/94 11.05.94 OJ EPO 1994, 787 77G 1/95 19.07.96 OJ EPO 1996, 615 85G 4/95 19.02.96 OJ EPO 1996, 412 63G 3/97 21.01.99 OJ EPO 1999, 245 77G 4/98 27.11.00 OJ EPO 2001, 131 60G 1/99 02.04.01 OJ EPO 2001, 381 87G 1/03 08.04.04 OJ EPO 2004, 413 18, 38, 39, 40, 41G 2/03 08.04.04 OJ EPO 2004, 448 18, 40, 41G 1/04 16.12.05 OJ EPO 2006, 334 70G 1/05 28.06.07 OJ EPO 2008, 271 60G 1/05 07.12.06 OJ EPO 2007, 362 66G 2/06 25.11.08 OJ EPO 2009, 306 14, 15G 1/07 15.02.10 OJ EPO 2011, *** 6, 15, 41, 70, 122G 2/07 pending 7, 125G 1/08 pending 7, 125G 2/08 19.02.10 OJ EPO 2010, 456 5, 6, 22, 23, 50, 65, 122G 3/08 12.05.10 OJ EPO 2011, *** 5, 6, 13, 31, 94, 123G 3/08 16.10.09 64G 4/08 16.02.10 OJ EPO 2010, *** 7, 106, 123G 1/09 pending 7, 46, 125G 1/10 pending 7, 126G 2/10 pending 7, 41, 126

Entscheidungen der GroßenBeschwerdekammer über Anträgeauf Überprüfung

Decisions of the EnlargedBoard of Appeal on petitionsfor review

Décisions de la Grande Chambrede recours concernant desrequêtes en révision

R 1/08 15.07.08 100R 4/08 20.03.09 96R 7/08 22.06.09 96R 8/08 19.05.09 96R 9/08 21.01.09 97R 11/08 06.04.09 98, 101R 3/09 03.04.09 97R 6/09 03.06.09 97R 7/09 22.07.09 8, 98R 8/09 23.09.09 99R 12/09 03.12.09 96R 13/09 22.10.09 100

Page 129: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

118 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Entscheidungen der JuristischenBeschwerdekammer

Decisions of the Legal Boardof Appeal

Décisions de la chambre derecours juridique

J 8/81 3.1.01 30.11.81 OJ EPO 1982, 10 68J 16/86 3.1.01 01.12.86 58J 10/87 3.1.01 11.02.88 OJ EPO 1989, 323 73J 26/87 3.1.01 25.03.88 OJ EPO 1989, 329 68J 7/90 3.1.01 07.08.91 OJ EPO 1993, 133 71J 28/92 3.1.01 11.05.94 58J 34/92 3.1.01 23.08.94 58J 26/95 3.1.01 13.10.98 OJ EPO 1999, 668 58J 6/98 3.1.01 17.10.00 49, 58J 6/02 3.1.01 13.05.04 71J 35/03 3.1.01 04.05.04 58J 6/07 3.1.01 10.12.07 57J 8/07 3.1.01 08.12.08 OJ EPO 2009, 216 106J 14/07 3.1.01 02.04.09 60, 68J 2/08 3.1.01 27.05.09 OJ EPO 2010, 100 46, 49, 124J 5/08 3.1.01 09.07.09 47J 6/08 3.1.01 27.05.09 58J 10/08 3.1.01 16.11.09 73J 16/08 3.1.01 31.08.09 71J 1/09 3.1.01 06.10.09 59

Entscheidungen der TechnischenBeschwerdekammern

Decisions of the technicalboards of appeal

Décisions des chambres derecours techniques

T 4/80 3.3.01 07.09.81 OJ EPO 1982, 149 40T 18/81 3.3.01 01.03.85 OJ EPO 1985, 166 99T 80/85 3.3.02 12.03.87 40T 290/86 3.3.01 13.11.90 OJ EPO 1992, 414 25T 390/86 3.3.01 17.11.87 OJ EPO 1989, 30 68T 243/87 3.3.02 30.08.89 68T 245/87 3.4.01 25.09.87 OJ EPO 1989, 171 18T 256/87 3.3.02 26.07.88 35, 36T 275/89 3.2.01 03.05.90 OJ EPO 1992, 126 53T 665/89 3.2.03 17.07.91 90T 19/90 3.3.02 03.10.90 OJ EPO 1990, 476 33T 182/90 3.2.02 30.07.93 OJ EPO 1994, 641 16T 435/91 3.3.01 09.03.94 OJ EPO 1995, 188 35T 602/91 3.3.02 13.09.94 20T 898/91 3.3.04 18.07.97 88T 472/92 3.3.03 20.11.96 OJ EPO 1998, 161 21T 951/92 3.4.01 15.02.95 OJ EPO 1996, 53 72T 1002/92 3.4.01 06.07.94 OJ EPO 1995, 605 74T 82/93 3.4.01 15.05.95 OJ EPO 1996, 274 18T 279/93 3.3.01 12.12.96 26T 528/93 3.4.01 23.10.96 102T 605/93 3.5.01 20.01.95 19T 840/93 3.3.02 11.07.95 OJ EPO 1996, 335 101T 954/93 3.3.03 06.02.97 52T 97/94 3.3.03 15.07.97 OJ EPO 1998, 467 21T 98/94 3.3.02 13.07.05 40T 270/94 3.3.01 22.01.98 63T 673/94 3.3.02 07.05.98 40T 931/95 3.5.01 08.09.00 OJ EPO 2001, 441 31T 382/96 3.3.03 07.07.99 91T 789/96 3.4.01 23.08.01 OJ EPO 2002, 364 18T 811/96 3.3.06 09.03.00 37T 823/96 3.3.01 28.01.97 42

Page 130: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 119

Entscheidungen der TechnischenBeschwerdekammern

Decisions of the technicalboards of appeal

Décisions des chambres derecours techniques

T 41/97 3.2.01 15.04.98 94T 774/97 3.2.04 17.11.98 91T 1173/97 3.5.01 01.07.98 OJ EPO 1999, 609 13, 14T 1198/97 3.3.05 05.03.01 55T 713/98 3.3.03 17.01.02 36T 910/98 3.2.02 30.10.01 28T 962/98 3.3.01 15.01.04 38T 35/99 3.2.02 29.09.99 OJ EPO 2000, 447 16T 264/99 3.2.01 14.11.00 20T 1049/99 3.3.02 09.11.04 28T 1050/99 3.3.08 25.01.05 40, 41T 278/00 3.3.01 11.02.03 OJ EPO 2003, 546 67T 641/00 3.5.01 26.09.02 OJ EPO 2003, 352 31T 860/00 3.3.06 28.09.04 42, 43T 1102/00 3.3.08 01.06.04 40T 1139/00 3.2.02 10.02.05 41T 131/01 3.2.01 18.07.02 OJ EPO 2003, 115 85T 236/01 3.3.08 15.09.05 40T 681/01 3.3.07 28.11.06 20T 836/01 3.3.04 07.10.03 25T 913/01 3.3.06 11.10.04 20T 268/02 3.3.02 31.01.03 89T 684/02 3.3.03 12.10.07 28T 963/02 3.4.03 29.09.04 67T 383/03 3.2.02 01.10.04 OJ EPO 2005, 159 17T 407/03 3.2.02 15.11.05 20T 424/03 3.5.01 23.02.06 13T 897/03 3.3.08 16.03.04 67T 1000/03 3.5.02 03.08.05 51T 1020/03 3.3.04 29.10.04 OJ EPO 2007, 204 24, 25T 1102/03 3.5.01 28.05.08 53T 154/04 3.5.01 15.11.06 OJ EPO 2008,46 14, 32T 440/04 3.3.05 26.11.08 39T 522/04 3.3.08 28.05.09 15T 738/04 3.4.01 11.12.08 21T 868/04 3.3.10 10.05.06 40T 937/04 3.3.06 21.02.06 80T 1178/04 3.3.09 27.02.07 OJ EPO 2008, 80 79, 88T 1382/04 3.5.01 30.07.09 54T 4/05 3.3.10 03.03.09 82T 211/05 3.5.04 30.07.09 67T 407/05 3.4.02 03.07.08 103T 461/05 3.4.03 10.07.07 38T 700/05 3.3.07 18.09.08 69T 795/05 3.3.03 13.12.07 40, 41T 898/05 3.3.08 07.07.06 32, 33T 1007/05 3.5.04 18.06.09 93T 1123/05 3.2.04 28.10.08 103T 1074/05 3.5.04 08.09.09 89T 1170/05 3.5.02 27.10.06 67T 1464/05 3.4.02 14.05.09 20, 28T 1559/05 3.4.02 15.11.07 40T 1574/05 3.2.02 18.12.08 64T 190/06 3.3.09 18.11.08 80T 193/06 3.5.05 03.06.09 86T 477/06 3.5.01 20.02.09 48T 495/06 3.4.03 04.11.08 44T 562/06 3.2.03 17.10.08 76

Page 131: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

120 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Entscheidungen der TechnischenBeschwerdekammern

Decisions of the technicalboards of appeal

Décisions des chambres derecours techniques

T 601/06 3.5.05 05.05.09 52T 756/06 3.5.01 18.04.08 30T 824/06 3.3.09 09.12.08 44T 857/06 3.3.04 05.06.08 54, 89T 911/06 3.5.02 11.11.09 60T 931/06 3.4.01 21.11.08 74T 985/06 3.3.06 16.07.08 43T 1026/06 3.5.01 26.09.07 59T 1030/06 3.5.01 17.12.08 30T 1053/06 3.4.02 01.07.08 53T 1063/06 3.3.10 03.02.09 OJ EPO 2009, 516 34, 35T 1074/06 3.3.04 09.08.07 25T 1077/06 3.3.04 19.02.09 93T 1081/06 3.3.03 10.10.08 79T 1095/06 3.3.07 07.05.08 56T 1107/06 3.3.04 03.12.08 40, 41, 43T 1194/06 3.3.01 06.08.09 87T 1510/06 3.2.04 25.09.08 20T 1632/06 3.3.01 02.09.09 82T 1757/06 3.2.03 18.11.08 75T 1763/06 3.4.02 15.09.09 92T 1790/06 3.3.08 09.12.08 103T 1829/06 3.4.03 10.11.09 19T 1855/06 3.3.07 18.06.09 25T 1886/06 3.3.06 23.10.09 35T 1903/06 3.4.01 27.05.09 51T 1913/06 3.2.04 30.09.08 93T 1923/06 3.2.04 24.04.09 53T 8/07 3.3.03 07.05.09 38T 61/07 3.2.07 19.08.08 62T 69/07 3.2.07 10.03.09 52T 79/07 3.2.01 24.06.08 89T 95/07 3.3.03 29.05.09 63T 273/07 3.2.02 08.01.09 81T 314/07 3.3.10 16.04.09 44T 355/07 3.2.05 28.11.08 19T 382/07 3.3.04 26.09.08 47T 390/07 3.3.08 20.11.08 77, 102T 509/07 3.5.04 30.09.09 91T 520/07 3.2.01 18.02.09 63T 565/07 3.2.03 10.09.09 104T 597/07 3.3.06 12.08.09 85T 608/07 3.3.03 22.04.09 36T 656/07 3.2.02 06.05.09 85T 659/07 3.2.04 28.05.09 87T 764/07 3.5.03 14.05.09 103T 773/07 3.3.10 06.11.08 59T 979/07 3.4.02 15.10.09 103T 990/07 3.4.01 23.02.10 34T 1010/07 3.2.04 06.11.08 18T 1068/07 3.3.08 25.06.10 OJ EPO 2011, *** 41, 124T 1072/07 3.2.07 19.12.08 32T 1078/07 3.2.02 18.09.09 105T 1079/07 3.4.01 13.05.09 52, 80T 1089/07 3.3.10 06.10.09 42, 43T 1098/07 3.2.04 26.02.09 105T 1125/07 3.3.10 07.10.09 42, 43T 1160/07 3.2.07 28.07.09 29

Page 132: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 121

Entscheidungen der TechnischenBeschwerdekammern

Decisions of the technicalboards of appeal

Décisions des chambres derecours techniques

T 1179/07 3.3.03 10.03.09 27T 1194/07 3.2.04 30.04.09 83T 1225/07 3.3.06 29.05.09 36T 1266/07 3.5.03 26.11.09 55T 1309/07 3.2.04 23.06.09 19T 1374/07 3.3.02 13.01.09 37T 1423/07 3.3.02 19.04.10 46T 1450/07 3.3.08 11.02.09 33T 1511/07 3.3.09 31.07.09 37T 1612/07 3.4.01 05.05.09 66T 1774/07 3.3.06 23.09.09 75T 1870/07 3.2.02 20.03.09 71T 1891/07 3.2.01 13.03.09 94T 2017/07 3.3.10 26.11.09 44T 51/08 3.5.05 07.05.09 94T 305/08 3.2.06 18.02.10 76T 356/08 3.2.04 07.07.09 101T 358/08 3.2.06 09.07.09 90T 378/08 3.2.06 24.11.09 64T 384/08 3.3.04 26.06.09 78, 88T 493/08 3.4.02 29.09.09 57, 59T 508/08 3.3.08 08.10.09 55T 567/08 3.2.04 28.09.09 45T 760/08 3.2.04 19.01.10 92T 783/08 3.3.03 15.07.09 91T 1090/08 3.3.08 30.03.09 90T 1382/08 3.4.01 30.03.09 87, 89, 105T 1854/08 3.5.02 15.09.09 72T 1997/08 3.2.04 01.07.09 50T 2056/08 3.2.04 15.01.09 56T 2321/08 3.5.02 11.05.09 41T 18/09 3.3.08 21.10.09 32, 92T 879/09 3.4.03 14.01.10 37T 1123/09 3.5.05 17.12.09 42T 1427/09 3.5.05 17.11.09 90

Page 133: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

122 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

ANLAGE 3

LEITSÄTZE der ENTSCHEIDUNGENdes Jahres 2009 und 2010, die inder Sonderausgabe besprochenwurden1

ANNEX 3

HEADNOTES to DECISIONSdelivered in 2009 and 2010 anddiscussed in the Special Edition1

ANNEXE 3

SOMMAIRES des DECISIONS desannées 2009 et 2010 qui ont étécommentées dans l'éditionspéciale1

Case Number: G 1/07, OJ EPO 2011, ***Applicant: Medi-Physics, Inc.Headword: Treatment by surgery/MEDI-PHYSICSDate: 15.02.10

Headnote:The questions referred to the Enlarged Board of Appeal are answered as follows:

1. A claimed imaging method, in which, when carried out, maintaining the life and health of the subject is important and whichcomprises or encompasses an invasive step representing a substantial physical intervention on the body which requires profes-sional medical expertise to be carried out and which entails a substantial health risk even when carried out with the requiredprofessional care and expertise, is excluded from patentability as a method for treatment of the human or animal body by surgerypursuant to Article 53(c) EPC.

2a. A claim which comprises a step encompassing an embodiment which is a "method for treatment of the human or animal bodyby surgery" within the meaning of Article 53(c) EPC cannot be left to encompass that embodiment.

2b. The exclusion from patentability under Article 53(c) EPC can be avoided by disclaiming the embodiment, it being understoodthat in order to be patentable the claim including the disclaimer must fulfil all the requirements of the EPC and, where applicable,the requirements for a disclaimer to be allowable as defined in decisions G 1/03 and G 2/03 of the Enlarged Board of Appeal.

2c. Whether or not the wording of the claim can be amended so as to omit the surgical step without offending against the EPCmust be assessed on the basis of the overall circumstances of the individual case under consideration.

3. A claimed imaging method is not to be considered as being a "treatment of the human or animal body by surgery" withinthe meaning of Article 53(c) EPC merely because during a surgical intervention the data obtained by the use of the methodimmediately allow a surgeon to decide on the course of action to be taken during a surgical intervention.

Case Number: G 2/08, OJ EPO 2010, 456Applicant: Abbott Respiratory LLCHeadword: Dosage regime/ABBOTT RESPIRATORYDate: 19.02.10

Headnote:The questions referred to the Enlarged Board of Appeal are answered as follows:

Question 1: Where it is already known to use a medicament to treat an illness, Article 54(5) EPC does not exclude that thismedicament be patented for use in a different treatment by therapy of the same illness.

Question 2: Such patenting is also not excluded where a dosage regime is the only feature claimed which is not comprised in thestate of the art.

Question 3: Where the subject matter of a claim is rendered novel only by a new therapeutic use of a medicament, such claimmay no longer have the format of a so-called Swiss-type claim as instituted by decision G 5/83.

A time limit of three months after publication of the present decision in the Official Journal of the European Patent Office is set inorder that future applicants comply with this new situation.

1 Diese Leitsätze erscheinen in der Anlage 3 nurin der Verfahrenssprache.

1 These headnotes are published in Annex 3 inthe language of the proceedings only.

1 Ces sommaires ne sont publiés dans l'Annexe 3que dans la langue de procédure.

Page 134: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 123

Case Number: G 3/08, OJ EPO 2011, ***Headword: Programs for computersDate: 12.05.10

Headnote:1. In exercising his or her right of referral a President of the EPO is entitled to make full use of the discretion granted byArticle 112(1)(b) EPC, even if his or her appreciation of the need for a referral has changed after a relatively short time.

2. Different decisions by a single technical board of appeal in differing compositions may be the basis of an admissible referralby the President of the EPO of a point of law to the Enlarged Board of Appeal pursuant to Article 112(1)(b) EPC.

3. As the wording of Article 112(1)(b) EPC is not clear with respect to the meaning of "different/abweichende/divergent" decisionsthe provision has to be interpreted in the light of its object and purpose according to Article 31 of the Vienna Convention on theLaw of Treaties (VCLT). The purpose of the referral right under Article 112(1)(b) EPC is to establish uniformity of law within theEuropean patent system. Having regard to this purpose of the presidential right to refer legal questions to the Enlarged Boardof Appeal the notion "different decisions" has to be understood restrictively in the sense of "conflicting decisions".

4. The notion of legal development is an additional factor which must be carefully considered when interpreting the notion of"different decision" in Article 112(1)(b) EPC. Development of the law is an essential aspect of its application, whatever methodof interpretation is applied, and is therefore inherent in all judicial activity. Consequently, legal development as such cannot on itsown form the basis for a referral, only because case law in new legal and/or technical fields does not always develop in linearfashion, and earlier approaches may be abandoned or modified.

5. Legal rulings are characterised not by their verdicts, but by their grounds. The Enlarged Board of Appeal may thus take obiterdicta into account in examining whether two decisions satisfy the requirements of Article 112(1)(b) EPC.

6. T 424/03, Microsoft does deviate from a view expressed in T 1173/97, IBM, concerning whether a claim to a program on acomputer-readable medium necessarily avoids exclusion from patentability under Article 52(2) EPC. However this is a legitimatedevelopment of the case law and there is no divergence which would make the referral of this point to the Enlarged Board ofAppeal by the President admissible.

7. The Enlarged Board of Appeal cannot identify any other inconsistencies between the grounds of the decisions which thereferral by the President alleges are divergent. The referral is therefore inadmissible under Article 112(1)(b) EPC.

N° de la décision : G 4/08, JO OEB 2010, ***Requérant : MerialRéférence : Langue de la procédure/MERIALDate : 16.02.10

Sommaire :La Grande Chambre de recours, en réponse aux trois questions de droit qui lui ont été soumises, conclut que :

Question 1 : Lorsqu'une demande internationale de brevet a été déposée et publiée en vertu du PCT dans une langue officiellede l'OEB, il n'est pas possible, lors de l'entrée en phase européenne de déposer une traduction de la demande dans l'une desdeux autres langues.

Question 2 : Les organes de l'OEB ne peuvent utiliser dans la procédure écrite d'une demande européenne de brevet ou d'unedemande internationale en phase régionale une des langues officielles de l'OEB autre que celle de la procédure utilisée pour lademande en application de l'article 14(3) CBE.

Question 3 : Cette question est dépourvue d'objet.

Page 135: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

124 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

Case Number: J 2/08, OJ EPO 2010, 100Applicant: Sony Deutschland GmbHHeadword: Pending application/SONYDate: 27.05.09

Headnote:The following point of law is referred to the Enlarged Board of Appeal:

Is an application which has been refused by a decision of the examining division thereafter still pending within the meaning ofRule 25 EPC 1973 (Rule 36(1) EPC) until the expiry of the time limit for filing a notice of appeal, when no appeal has been filed?

Case Number: T 1068/07, OJ EPO 2011, ***Applicant: The Scripps Research InstituteHeadword: Enzymatic DNA/SCRIPPSDate: 25.06.10

Headnote:Question referred to the Enlarged Board of Appeal:

Does a disclaimer infringe Article 123(2) EPC if its subject-matter was disclosed as an embodiment of the invention in theapplication as filed?

Page 136: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

2010 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 125

ANLAGE 4

VORLAGEN AN DIE GROSSEBESCHWERDEKAMMER*

Vorlagen der Beschwerdekammern

ANNEX 4

REFERRALS TO THE ENLARGEDBOARD OF APPEAL*

Referrals by boards of appeal

ANNEXE 4

QUESTIONS SOUMISES A LAGRANDE CHAMBRE DE RECOURS*

Questions soumises par leschambres de recours

In accordance with Article 112(1)(a) EPC, Technical Board of Appeal 3.3.04 has referred the following points of law to theEnlarged Board of Appeal with interlocutory decision of 22 May 07 in case T 83/05:

1. Does a non-microbiological process for the production of plants, which contains the steps of crossing and selecting plants,escape the exclusion of Article 53(b) EPC merely because it contains, as a further step or as part of any of the steps of crossingand selection, an additional feature of a technical nature?

2. If question 1 is answered in the negative, what are the relevant criteria for distinguishing non-microbiological plant productionprocesses excluded from patent protection under Article 53(b) EPC from non-excluded ones? In particular, is it relevant wherethe essence of the claimed invention lies and/or whether the additional feature of a technical nature contributes something to theclaimed invention beyond a trivial level?

The case is pending under Ref. No. G 2/07.

In accordance with Article 112(1)(a) EPC, Technical Board of Appeal 3.3.04 has referred the following points of law to theEnlarged Board of Appeal with interlocutory decision of 4 April 2008 in case T 1242/06:

1. Does a non-microbiological process for the production of plants, consisting of steps of crossing and selecting plants, fall underthe exclusion of Article 53(b) EPC only if these steps reflect and correspond to phenomena which could occur in nature withouthuman intervention?

2. If question 1 is answered in the negative, does a non-microbiological process for the production of plants, consisting of steps ofcrossing and selecting plants, escape the exclusion of Article 53(b) EPC merely because it contains, as part of any of the steps ofcrossing and selection, an additional feature of a technical nature?

3. If question 2 is answered in the negative, what are the relevant criteria for distinguishing non-microbiological plant productionprocesses excluded from patent protection under Article 53(b) EPC from non-excluded ones? In particular, is it relevant wherethe essence of the claimed invention lies and/or whether the additional feature of a technical nature contributes something to theclaimed invention beyond a trivial level?

The case is pending under Ref. No. G 1/08.

G 2/07 and G 1/08 will be considered in consolidated proceedings.

In accordance with Article 112(1)(a) EPC, Legal Board of Appeal 3.1.01 referred the following point of law to the Enlarged Boardof Appeal with interlocutory decision of 27 May 2009 in case J 2/08:

Is an application which has been refused by a decision of the examining division thereafter still pending within the meaning ofRule 25 EPC 1973 (Rule 36(1) EPC) until the expiry of the time limit for filing a notice of appeal, when no appeal has been filed?

The case is pending under Ref. No. G 1/09.

* Die Vorlagen an die Große Beschwerdekammererscheinen in der Anlage 4 nur in der Verfah-renssprache.

* The referrals to the Enlarged Board of Appealare published in Annex 4 in the language of theproceedings only.

* Les questions soumises à la Grande Chambrede recours ne sont publiées dans l'Annexe 4que dans la langue de la procédure.

Page 137: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

126 Sonderausgabe 2 zum ABl. EPA Special edition 2 of OJ EPO Edition spéciale 2 du JO OEB 2010

In accordance with Article 112(1)(a) EPC, Technical Board of Appeal 3.5.03 referred the following points of law to the EnlargedBoard of Appeal by its interlocutory decision of 17 June 2010 in case T 1145/09:

1. Is a patent proprietor's request for correction of the grant decision under Rule 140 EPC, which was filed after initiation ofopposition proceedings, admissible? In particular, should the absence of a time limit in Rule 140 EPC be interpreted such thata correction under Rule 140 EPC of errors in decisions can be made at any time?

2. If such a request is considered to be admissible, does the examining division have to decide on this request in ex parteproceedings in a binding manner so that the opposition division is precluded from examining whether the correction decisionamounts to an unallowable amendment of the granted patent?

The case is pending under Ref. No. G 1/10.

In accordance with Article 112(1)(a) EPC, Technical Board of Appeal 3.3.08 referred the following point of law to the EnlargedBoard of Appeal by its interlocutory decision of 25 June 2010 in case T 1068/07:

"Does a disclaimer infringe Article 123(2) EPC if its subject-matter was disclosed as an embodiment of the invention in theapplication as filed?"

The case is pending under Ref. No. G 2/10.

Page 138: Rechtsprechung Case Law Jurisprudence - …archive.epo.org/epo/pubs/oj010/10_10/special_edition_case_law.pdf · Number of staff and distribution of ... techniques et non techniques

Impressum

Herausgeber und SchriftleitungEuropäisches PatentamtRedaktion Amtsblatt80298 MünchenDeutschlandTel. + 49 (0)89 2399-5225Fax + 49 (0)89 [email protected]

Für den Inhalt verantwortlichReferat Wissenschaftlicher Dienst/Bibliothek der Beschwerdekammern

© EPA

Bestellung und PreiseEuropäisches PatentamtDienststelle WienPostfach 901031 WienÖsterreichTel. + 43 (0)1 52126-4546Fax + 43 (0)1 [email protected]://secure.epo.org/products/oj/index.de.php

Nachdruck und VervielfältigungAlle Urheber- und Verlagsrechte an nichtamtlichen Beiträgen sind vorbehalten.Der Rechtsschutz gilt auch für dieVerwertung in Datenbanken.

DruckImprimerie Centrale S.A.1024 LuxemburgLuxemburg

Imprint

Published and edited byEuropean Patent OfficeOfficial Journal editorial office80298 MunichGermanyTel. + 49 (0)89 2399-5225Fax + 49 (0)89 [email protected]

Responsible for the contentDepartment Legal Research Service/Library of the Boards of Appeal

© EPO

Ordering and pricesEuropean Patent OfficeVienna sub-officePostfach 901031 ViennaAustriaTel. + 43 (0)1 52126-4546Fax + 43 (0)1 [email protected]://secure.epo.org/products/oj/index.en.php

CopyrightAll rights in respect of non-EPOcontributions reserved – including usein databases.

PrinterImprimerie Centrale S.A.1024 LuxembourgLuxembourg

Mention d'impression

Publication et rédactionOffice européen des brevetsRédaction du Journal officiel80298 MunichAllemagneTél. + 49 (0)89 2399-5225Fax + 49 (0)89 [email protected]

Responsable de la rédactionService Recherche juridique/Bibliothèque des chambres de recours

© OEB

Commande et tarifsOffice européen des brevetsAgence de ViennePostfach 901031 VienneAutricheTél. + 43 (0)1 52126-4546Fax + 43 (0)1 [email protected]://secure.epo.org/products/oj/index.fr.php

Tirages et reproductionTout droit d'auteur et de publication surles articles non officiels est réservé.Cette protection juridique s'appliqueégalement à l'exploitation de ces articlesdans les banques de données.

ImpressionImprimerie Centrale S.A.1024 LuxembourgLuxembourg