45

Reinigungs und Pflegeanleitung FRA - busdoc.i.daimler.com · Nom: Instructionsdenettoyageet d'entretien Langue: FRA Version: 03.05.2017 Réf.decom-mande A6285849416 EvoBusGmbH D-89231Neu-Ulm

  • Upload
    dangtu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Services pour votre Mercedes-Benz et Setra

Entretien et nettoyage.

Nom: Instructions de nettoyage etd'entretien

Langue: FRA

Version: 03.05.2017

Réf. de com-mande

A 628 584 94 16

EvoBus GmbHD-89231 Neu-UlmAllemagne

© EvoBus GmbH 2017

La réimpression, la reproduction et la traduction,même par extraits, ne sont pas autorisées.

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA I

Structure de ladocumentation . . . . . . . . . . . . . 1

Utilisation et signification dessymboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . 3

Consignes d'entretien et denettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tissus et selleries . . . . . . . . . . . . 8Types de taches, instructions detraitement . . . . . . . . . . . . . . . . 9Revêtements en tissu . . . . . . . . . 10Tissus plats . . . . . . . . . . . . . . . 13Revêtements en cuir . . . . . . . . . 15Aiguilletés . . . . . . . . . . . . . . . 18Revêtements en microfibres . . . . . 19Intérieur des pavillons . . . . . . . . . 21Pavillon TC 500 . . . . . . . . . . . . 22Revêtements de sol . . . . . . . . . . 24

Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Consignes pour le lavage de lacarrosserie . . . . . . . . . . . . . . . 28Lavage de la carrosserie dans unportique . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . 30Jantes en alliage léger . . . . . . . . . 31

en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Soubassement . . . . . . . . . . . . . 34Essieux à roulement compact . . . . 38

Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Intérieur/extérieur . . . . . . . . . . 40

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sommaire

II Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Structure de la documentation

Utilisation et signification des symboles

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 1

Utilisation et signification des sym-boles

Les consignes de sécurité et autres ins-tructions importantes sont signalées pardes symboles spécifiques.

Outre les instructions figurant dans lesommaire, il faut également observerles règles de sécurité et de préventiondes accidents édictées par les caisses deprévoyance professionnelle.

Il est bien entendu que la documenta-tion d'utilisation n'est destinée qu'à despersonnes capables d'exécuter les opé-rations correspondantes, sur la base deleur formation, de leur expérience et desinstructions qu'elles ont reçues.

Ces personnes doivent également êtreen mesure d'identifier et de prévenir lesrisques et dangers pouvant se produirependant l'exécution de ces opérations.

Informations utiles

Repérage de conseils et d'informationssupplémentaires, de la manière suivante :

Conseil

Remarque

Dégâts matériels et dommages envi-ronnementaux

Repérage de dommages et conséquencespossibles et instructions en vue de leséviter.

Dommages matériels

Dommages environnementaux

Avertissements

Repérage de dangers et de conséquencespossibles et instructions en vue de leséviter.

DANGER. Avertissement sur les dangerspour des personnes, pouvant provoquerdes blessures graves à mortelles.

AVERTISSEMENT. Avertissement sur lesdangers pour des personnes, avec unrisque possible de blessures.

Symboles et aides à la structuration

Marquage de passages de texte

action à exécuter

réaction attendue du système après uneaction

Énumération dans un ordre quelconque

Structure de la documentation

2 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Généralités

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 3

Consignes d'entretien et de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Généralités

Consignes d'entretien et de nettoyage

4 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Consignes d'entretien et denettoyage

Remarque

L'entretien régulier du véhicule permetd'en préserver la valeur.

Danger

Risque d'intoxication en raison de l'uti-lisation incorrecte de produits d'entre-tien et de nettoyage.

▶ Respecter les indications figurantsur les produits d'entretien et denettoyage.

▶ Pour le nettoyage, ne pas utiliserde gazole, ni d'essence ordinaire ousuper.

▶ Toujours garder fermés les réci-pients de nettoyage et d'entretien,les stocker de manière conforme,hors de portée des enfants.

Avertissement

Risque de blessure en raison d'une uti-lisation incorrecte de nettoyeurs hautepression. Une utilisation non conformefait peser un risque sur la santé de l'uti-lisateur et d'autres personnes ou d'ani-maux.

▶ Respecter les instructions du fabri-cant.

▶ Ne pas diriger le jet d'eau sur despersonnes ou des animaux.

▶ Tenir compte de la températurede l'eau, en particulier si elle estélevée.

▶ Choisir l'outil de projection en fonc-tion de l'utilisation et en fonctiondes indictions du fabricant.

▶ Autoriser seulement les personnesformées et qualifiées à se servir dunettoyeur haute pression.

Attention

Dégâts matériels dus aux dommagesvisibles du matériau ou aux dommagesinvisibles de structure, en cas d'utilisa-tion d'un nettoyeur haute pression oud'un nettoyeur à vapeur. Les dommagesde structure provoquent à un momentimprévisible des défaillances de maté-riau. Dans ce cas, des situations dange-reuses peuvent se produire en roulage.

▶ NE PAS utiliser de nettoyeur hautepression ou à vapeur à l'intérieur duvéhicule.

▶ Dans le compartiment‐moteur, nepas diriger le jet directement sur lestendeurs de courroie et les pouliesde renvoi.

▶ Dans le soubassement, NE PAS uti-liser de nettoyeur haute pression àbuse à jet rond ni de fraise à salis-sures.

▶ Ne pas diriger le jet haute pressiondirectement sur les pneus, souf-flets pneumatiques et flexibles defreinage, raccords de flexibles encaoutchouc, manchons et paliers

Généralités

Consignes d'entretien et de nettoyage

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 5

de pièces mobiles, ainsi que sur lescâbles, pièces et connexions élec-triques.

▶ Faire bouger en permanence le jethaute pression et le passer sur lessurfaces à nettoyer en changeantsouvent de direction.

▶ Pour les joints d'essieu (p. ex.moyeux, bride d'entraînement) etles purges d'essieu, NE PAS utiliserde nettoyeur haute pression ni denettoyeur à vapeur.

▶ Pour nettoyer les pneus et les souf-flets pneumatiques, NE PAS utiliserde buses à jet rond.

Attention

Dégâts matériels en cas d'utilisationde produits de nettoyage inadaptés,par endommagement de pièces, parexemple des flexibles en caoutchouc.Les pièces endommagées peuvent àun moment imprévisible provoquer desdéfaillances de matériau. Dans ce cas,des situations dangereuses peuvent seproduire en roulage.

▶ NE PAS utiliser d'acétone dans lecompartiment‐moteur ou sur despièces contenant du caoutchouc.

▶ NE PAS UTILISER dans le compar-timent‐moteur de produits de net-toyages contenant du chloréthylène.

▶ Respecter les lois et réglementationsen vigueur dans chaque pays. Res-pecter les consignes de sécurité, lesrègles sur la prévention des accidentset les lois sur la protection du travail.Appliquer les mesures de protectiondu travail.

▶ Lire et appliquer les instructions d'uti-lisation des produits d'entretien et denettoyage avant l'utilisation.

▶ Consignes d'élimination des réci-pients vides, des chiffons de net-toyage et des ouates de polissage.

▶ Nettoyage de l'espace intérieur :éviter que du liquide pénètre et restedans les jeux entre pièces et dans lescorps creux. Faire sécher entièrementl'intérieur du véhicule. Assurer uneaération et une ventilation suffisantespendant les opérations de nettoyage.

▶ Il est conseillé de n'utiliser que desproduits d'entretien testés et validés.Votre OMNIplus Point Service est àvotre disposition pour vous donnerdes précisions sur les produits d'en-tretien autorisés.

▶ En hiver, laver plus souvent le véhi-cule pour éliminer les résidus de sel.

▶ Pour ne pas endommager la pein-ture : avec des produits de nettoyagehomologués, éliminer les impuretéstelles que résidus d'insectes, dé-jections d'oiseaux, résines d'arbres,huiles et graisses, carburants ou pro-jections de goudron.

▶ Pour éviter la rouille : si la peinturea été abimée par des projections depierres, nettoyer et réparer sans délaidans les règles de l'art.

Généralités

6 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Intérieur

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 7

Tissus et selleries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Types de taches, instructions de traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Revêtements en tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Tissus plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Revêtements en cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Aiguilletés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Revêtements en microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Intérieur des pavillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Pavillon TC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Revêtements de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Intérieur

Tissus et selleries

8 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Tissus et selleries

Instructions spéciales d'entretien et denettoyage de tissus et selleries

Remarque

Vous trouverez dans le descriptif duvéhicule des indications sur les sellerieset tissus qui l'équipent.

Attention

Dégâts matériels en raison de net-toyants contenants des solvants, ap-pliqués sur des housses ou éléments enplastique ou en mousse.

▶ NE PAS utiliser d'acétone, d'alcoolni d'autres produits contenant dessolvants.

▶ Ne pas utiliser des produits de net-toyage à pH neutre.

▶ Pour le matériau des housses, utili-ser des produits de nettoyage homo-logués.

▶ Utiliser de l'eau distillée afin d'éviterla formation de tartre sur les bords.

▶ Éliminer autant que possible immé-diatement les salissures afin d'éviterqu'il reste des taches ou des dété-riorations.

Intérieur

Types de taches, instructions de traitement

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 9

Types de taches, instructions de trai-tement

Type de tache Mode de traitement

jus de fruits et boissons rafraîchissantes Produit à vaisselle à pH neutre

limonade produit à vaisselle

bière produit à vaisselle

lait produit à vaisselle

sang Eau froide

crayon feutre, crayon Edding produit à vaisselle, eau savonneuse

rouge à lèvres produit à vaisselle

cirage produit à vaisselle, eau savonneuse

beurre, huile et graisse produit à vaisselle, eau savonneuse

vernis à ongles produit à vaisselle, eau savonneuse

Stylo à bille, entre de Chine et encre produit à vaisselle, eau savonneuse

Intérieur

Revêtements en tissu

10 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Revêtements en tissu

Remarque

L'entretien périodique et le nettoyage defond permettent de prolonger la duréede vie et de préserver l'aspect d'originedes tissus. Effectuez donc régulièrementce nettoyage de fond. La fréquence dunettoyage de fond dépend de l'utilisationet du degré d'encrassement.

Remarque

Commander les appareils de nettoyagehumide et demander d'autres informa-tions directement aux fournisseurs Kär-cher ou Miryam Alt :

Fa. Alfred Kärcher

Site Internet:http://www.kaercher.com/de/

Fa. Miryam Alt Busequipment GmbH

Site Internet:http://www.miryam-alt.com

M58.40-0034-71

1. Système Kärcher Puzzi

M58.40-0061-71

2. Appareil d'injection-extraction Extra-ktionsgerät Nil Fix

Attention

Dégâts matériels en raison de net-toyants contenants des solvants, ap-pliqués sur des housses ou éléments enplastique ou en mousse.

▶ NE PAS utiliser d'acétone, d'alcoolni d'autres produits contenant dessolvants.

▶ Ne pas utiliser des produits de net-toyage à pH neutre.

▶ Pour le matériau des housses, utili-ser des produits de nettoyage homo-logués.

▶ Utiliser de l'eau distillée afin d'éviterla formation de tartre sur les bords.

▶ Éliminer autant que possible immé-diatement les salissures afin d'éviterqu'il reste des taches ou des dété-riorations.

3. Respecter les consignes de sécuritédu chapitre "Consignes d'entretien etde nettoyage" ( → page 4).

4. Éviter l'exposition directe au soleilpour protéger les couleurs.

5. NE PAS utiliser de brosses dures.

Intérieur

Revêtements en tissu

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 11

6. NE PAS utiliser de buses à arêtesvives. NE PAS utiliser de buses aspi-rantes en caoutchouc ou à adaptateuren caoutchouc.

7. Ne pas utiliser d'éponges ou de chif-fons à surface très rugueuse.

Mélange des nettoyants

1. Respecter les instructions d'utilisa-tion des fabricants.

Matériel de travail

Nettoyeur Kärcher RM 770

QEV111AD074I

Nettoyant exempt de tensioactif

QEV111AD0WPX

M91.18-0001-81

2. Si le tissu est peu sale, appliquer unecouche régulière de nettoyant avecle pulvérisateur (2) et laisser agirenviron 5 minutes.

3. Si le tissu est très sale, appliquerplusieurs fois le nettoyant et le laisseragir.

4. Remplir d'eau l'appareil de nettoyagehumide selon les spécifications dufabricant.

M58.40-0062-71

5. Utiliser l'adaptateur du fabricant pourles selleries (2).

6. Nettoyer les tissus de siège deux foisavec l'appareil de nettoyage humide.

Valeurs de test

Température de l'eau 20 … 40 ℃

Débit de l'eau par mi-nute

≤ 1 ℓ

Intérieur

Revêtements en tissu

12 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

RemarqueEnsuite, sécher les tissus en passantun chiffon blanc aspirant dans lesens contraire du tissu.

RemarqueSi l'encrassement est important,refaire un nettoyage complet.

Enlever les taches

1. Si les housses de sièges présententencore des salissures ou des tachesaprès nettoyage humide, il est pos-sible de les traiter avec un détachant.

Risque de dommage matérielNe concerne pas les tissus plats !Pour ce type de tissu, se reporteraux instructions de nettoyage sépa-rées.

2. Mettre du détachant sur un chiffondoux et traiter les crasses.

Matériel de travail

Détachant

QEV111AD0WPS

3. Ne pas appliquer le détachant directe-ment sur le tissu.

4. Ne pas frotter.5. Ne pas utiliser de brosses dures ni

d'autres aides au nettoyage.

Intérieur

Tissus plats

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 13

Tissus plats

Danger

Risque d'intoxication en raison de l'uti-lisation incorrecte de produits d'entre-tien et de nettoyage.

▶ Respecter les indications figurantsur les produits d'entretien et denettoyage.

▶ Pour le nettoyage, ne pas utiliserde gazole, ni d'essence ordinaire ousuper.

▶ Toujours garder fermés les réci-pients de nettoyage et d'entretien,les stocker de manière conforme,hors de portée des enfants.

Remarque

Élimination des taches

Voir le chapitre sur les types de tache etles instructions de traitement

Remarque

Tissus plats

Dans le secteur des cars et bus, les tis-sus plats sont relativement nouveauxet ils se distinguent des tissus veloursconnus non seulement visuellement,mais également sur le plan de leurs ca-ractéristiques d'usage. Ces différencesont des conséquences directes pour lesutilisateurs, à savoir pour les entreprisesqui exploitent les véhicules.

Les tissus plats ont un aspect moderneet innovant et peuvent être associés àde nombreux matériaux :. Ils sont trèsrobustes, faciles à entretenir et se net-toient généralement sans laisser detaches. Il faut les nettoyer plus souventque les tissus velours, ce qui contribue àune meilleure hygiène.

Ce matériau de revêtement se caracté-rise aussi par le fait que les taches et lelustrage sont visibles facilement et qu'ilest très sensible aux nettoyants conte-nant des solvants (en particulier en casde flocage). Pour que le tissu conserve

l'aspect du neuf, il faut donc le nettoyerpériodiquement.

Remarque

Instructions de nettoyage

Les salissures sont le plus souvent destaches provoquées par les boissons etla nourriture ainsi que par les crassesvenant de l'extérieur, etc. La plupart dutemps, elles s'enlèvent facilement parun nettoyage à sec ou humide régulier.Pour préserver le mieux possible l'étatd'un tissu plat, il faut le nettoyer régu-lièrement. Voici notre recommandationpour les périodicités de nettoyage :

• Nettoyage à sec une fois par semaine.

• Nettoyage de fond (voir ci‐après) encas de besoin ou au moins tous les 6mois.

Étape 1

1. Nettoyage à sec par aspiration (siègespar exemple) au moyen d'un aspira-teur.

Intérieur

Tissus plats

14 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Étape 2

1. Nettoyage humide avec un nettoyeurà aspiration humide du commerce.Traiter les assises de l'arrière versl'avant et les dossiers du haut vers lebas, en exerçant une légère pression.Après le traitement, humidifier la sel-lerie sur toute la surface afin d'éviterla formation d'auréoles.

Étape 3

1. Selon la température ambiante, lais-ser ensuite sécher la sellerie pendantau moins 24 heures.

ConseilInstructions en vue d'un entretienoptimalBeaucoup de taches s'enlèvent fa-cilement à l'eau savonneuse ou auproduit à vaisselle. N'utilisez jamaisde produits de nettoyage contenantdes solvants. Ces produits peuventattaquer les tissus plats. Évitez ausside frotter trop fortement, faitesseulement des mouvements circu-

laires afin de ne pas endommager letissu.

Imprégnation

Remarque

Pour améliorer la résistance à l'encras-sement de tissus plats, on pourra ap-pliquer une imprégnation FC (fluoro-carbone). Pulvériser le produit d'impré-gnation seulement après la phase deséchage mentionnée à l'étape 3.

Remarque

Il ne faut pas diluer le produit d'impré-gnation avant de le pulvériser. L'impré-gnation est incolore et inodore et nedégrade pas les couleurs des textiles.

Veiller à assurer une bonne ventilationdurant l'application de l'imprégnation.Ouvrir les lanterneaux, les portes et, lecas échéant, les vitres du bus. Évitertout contact du produit d'imprégnationavec les yeux. Utiliser de plus des gantsde protection et un masque respiratoire.

Consulter BusDoc pour en savoir plus etlire les consignes de sécurité.

Respecter impérativement les instruc-tions d'utilisation du fabricant du produitd'imprégnation.

Remarque

Tous les produits de nettoyage, néces-saires pour l'entretien de l'intérieur duvéhicule sont disponibles dans les PointsService OMNIplus agréés qui sont àvotre disposition si vous avez besoinsde précisions.

Intérieur

Revêtements en cuir

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 15

Revêtements en cuir

Risque de dommage matériel

Utiliser seulement de l'eau distillée afind'éviter l'apparition d'auréoles de tartreou d'eau.

Risque de dommage matériel

Éviter l'ensoleillement direct pour ne pasdégrader les couleurs.

Remarque

L'entretien périodique et le nettoyage defond permettent de prolonger la duréede vie et de préserver l'aspect d'originedes selleries en cuir, et de conserver laqualité et la souplesse du cuir. Il fautdonc réaliser ce nettoyage de fond aumoins une fois par an. La fréquence dunettoyage de fond dépend de l'utilisationet du degré d'encrassement.

Nettoyage de fond - trimestriel

1. Éliminer les salissures grossières avecune brosse très douce ou à l'aspira-teur.

Risque de dommage matérielNe pas utiliser de buses à arêtesvives ou de brosses trop dures quipourraient provoquer des détériora-tions irréversibles sur le cuir.

2. Humidifier un chiffon doux et nonpelucheux à l'eau distillée.

3. Essuyer les selleries cuir avec le chif-fon humide.

Risque de dommage matérielNe pas utiliser de chiffon oud'éponge à surface rugueuse, quipourraient rayer ou provoquer desdétériorations irréversibles sur lecuir.

Risque de dommage matérielAvant toute nouvelle utilisation, ilfaut s'assurer que les cuirs sontparfaitement secs, car sinon desmarques irréversibles pourraientapparaître.

Enlever les taches

Risque de dommage matériel

Enlever les crasses sans attendre afind'éviter que des taches ou détériorationsirréversibles n'apparaissent sur les tis-sus.

1. Éliminer le plus possible de salissuresavec un chiffon doux et non pelu-cheux.

2. Traiter en douceur l'endroit sale avecune lessive de savon douce et tiède.

Matériel de travail

Savon à pH neutre "Allrein Seife''

QEV111AC6JMY (1 ℓ)

RemarqueUtiliser seulement du savon à pHneutre.

3. Essuyer ensuite avec un chiffonpropre.

4. Avec de l'eau claire distillée, enleverla lessive appliquée.

Intérieur

Revêtements en cuir

16 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

RemarqueIl faut éliminer intégralement lesrésidus de crasses et de savon. Re-commencer si nécessaire le rinçage.

RemarquePour éviter la formation d'auréoles,traiter toujours les taches sur unegrande surface.

5. Sécher ensuite l'endroit nettoyé, avecun sèche-cheveux, à une distance de30 à 40 cm, en exerçant des mouve-ments tournants.

Risque de dommage matérielAvant toute nouvelle utilisation,le cuir doit être parfaitement sec.Sinon, des marques irréversiblespeuvent apparaître.

6. Si des taches restent visibles aprèsnettoyage au liquide savonneux, trai-ter les taches avec du nettoyant pourcuir.

RemarqueRespecter impérativement les ins-tructions d'utilisation du fabricantdu nettoyant.

7. Humidifier un chiffon doux et nonpelucheux avec le nettoyant et l'appli-quer sur le cuir pour enlever la tache.

Matériel de travail

Nettoyant à cuirs "Colourlock LederreinigerMild''

QEV111AC6JM8

Nettoyant à cuirs "Colourlock LederreinigerStark''

QEV111AC6JNA

RemarqueSi les taches sont importantes, utili-ser le "Lederreiniger Stark".

RemarqueLaisser sécher soigneusement lecuir avant tout autre traitement.

RemarqueAprès chaque nettoyage ou enlè-vement de taches, il faut réimper-méabiliser le revêtement cuir (voirEntretien du cuir).

Entretien du cuir

Remarque

Pour protéger le cuit de l'usure et dessalissures, il faut imperméabiliser les re-vêtements cuir après chaque nettoyagede fond.

Remarque

Respecter impérativement les instruc-tions d'utilisation du fabricant de l'im-perméabilisant.

1. Humidifier un chiffon doux et nonpelucheux avec le produit imperméa-bilisant et appliquer sur le cuir.

Matériel de travail

Nettoyant à cuirs "Colourlock Leder Versie-gelung''

QEV111AC6JOB

Intérieur

Revêtements en cuir

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 17

Matériel de travail

Nettoyant à cuirs "Colourlock Protector''

QEV111AC6JNC

RemarqueTraiter les revêtements cuir anciensavec le produit d'entretien "Colour-lock Protector'.

Intérieur

Aiguilletés

18 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Aiguilletés

Instructions spéciales d'entretien etde nettoyage quotidiens

Remarque

Voir le chapitre sur les types de tache etles instructions de traitement

1. Avec une bosse douce à poils longsou un aspirateur à suceuse en plas-tique à faible frottement, éliminer lessalissures visibles non collées.

RemarqueEnlever les salissures non collées àla main, ne pas frotter sur les salis-sures.

2. Enlever les taches fraîches le plus vitepossible en tapotant avec une épongeou un chiffon absorbant.

3. Traiter les taches anciennes avecde l'eau tiède et une lessive pourlinges délicats en allant toujours del'extérieur vers l'intérieur, et recueillirles résidus avec une éponge.

Instructions spéciales pour un net-toyage intermédiaire ainsi qu'en casd'encrassement important

1. Faire un premier nettoyage à l'aspira-teur doté d'un suceuse en plastique àfaible frottement (à sec).

2. Traiter tout de suite avec une lessivepour linges délicat et une épongeabsorbante pour éliminer la bière,le cognac, le lait, les jus de fruits, lecafé, la confiture, le vin rouge, le thé.

3. Avec un chiffon propre, tapoter lestaches graisseuses, puis traiter avecune lessive pour linges délicats et dudétachant.

Intérieur

Revêtements en microfibres

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 19

Revêtements en microfibres

Remarque

L'entretien périodique et le nettoyage defond permettent de prolonger la duréede vie et de préserver l'aspect des tissusà microfibres et floqués. Effectuez doncrégulièrement ce nettoyage de fond. Lafréquence du nettoyage de fond dépendde l'utilisation et du degré d'encrasse-ment.

Nettoyage de fond - hebdomadaire

1. Aspirer les tissus dans le sens dutissu, sans appuyer.

Risque de dommage matérielN'utilisez pas de buses ou d'acces-soires complémentaires en caout-chouc. Ils pourraient arracher desfibres du tissu.

2. Brosser les tissus dans le sens dutissu, sans appuyer, avec une brossesouple.

Nettoyage de fond - semestriel

1. Effectuer d'abord le nettoyage hebdo-madaire.

2. À partir d'une lessive de savon douceet tiède, fabriquer de la mousse (parexemple au moyen d'un produit pourtextiles délicats).

3. Appliquer la mousse sur tous les tis-sus au moyen d'un éponge douce etlégèrement humide.

4. Attendre que les tissus soient biensecs.

Risque de dommage matérielAvant toute nouvelle utilisation, lestissus doivent être parfaitementsecs. Sinon, des marques irréver-sibles peuvent apparaître.

5. Avec une brosse douce, brosser dansle sens du tissu, sans appuyer.

Enlever les taches

Remarque

Voir le chapitre sur les types de tache etles instructions de traitement

Risque de dommage matériel

Enlever les crasses sans attendre afind'éviter que des taches ou détériorationsirréversibles n'apparaissent sur les tis-sus.

1. Enlever le maximum des salissuresavec un chiffon non pelucheux.

2. Appliquer dans la partie sale, en tour-nant de l'extérieur vers l'intérieur, unelessive de savon douce et tiède aumoyen d'une éponge douce. Exerceraussi une légère pression.

RemarqueToujours passer sur la partie salede l'extérieur vers l'intérieur afin dene pas diffuser la salissure dans letissu.

Intérieur

Revêtements en microfibres

20 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Risque de dommage matérielNe jamais utiliser de produits denettoyage contenant des solvants(exemple : white‐spirit, acétone,alcool, etc.). Ces produits provo-queraient sur les housses en micro-fibres et pièces d'équipement enplastique ou en mousse des détério-rations irréparables.

3. Enlever la lessive au moyen d'uneéponge douce et propre.

4. Attendre que les endroits traitéssoient parfaitement secs.

Risque de dommage matérielAvant toute nouvelle utilisation, lestissus doivent être parfaitementsecs. Sinon, des marques irréver-sibles peuvent apparaître.

5. Ensuite, brosser le tissu et les en-droits traités avec une brosse souplesur une grande largeur et dans lesens du tissu.

Risque de dommage matérielEn cas de doute, faites‐vousconseiller par une entreprise denettoyage de textiles.

Intérieur

Intérieur des pavillons

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 21

Intérieur des pavillons

Attention

Dégâts matériels en raison de net-toyants contenants des solvants, ap-pliqués sur des housses ou éléments enplastique ou en mousse.

▶ NE PAS utiliser d'acétone, d'alcoolni d'autres produits contenant dessolvants.

▶ Ne pas utiliser des produits de net-toyage à pH neutre.

▶ Pour le matériau des housses, utili-ser des produits de nettoyage homo-logués.

▶ Utiliser de l'eau distillée afin d'éviterla formation de tartre sur les bords.

▶ Éliminer autant que possible immé-diatement les salissures afin d'éviterqu'il reste des taches ou des dété-riorations.

1. Respecter les consignes de sécuritéfigurant au chapitre "Consignes d'en-tretien et de nettoyage" .

2. NE PAS utiliser de brosses dures.

3. Ne pas utiliser d'éponges ou de chif-fons à surface très rugueuse.

Enlever les taches

1. Enlever le maximum des salissuresavec un chiffon non pelucheux.

2. Appliquer dans la partie sale, en tour-nant de l'extérieur vers l'intérieur, unelessive de savon douce et tiède aumoyen d'une éponge douce. Exerceraussi une légère pression.

RemarqueToujours passer sur la partie salede l'extérieur vers l'intérieur afin dene pas diffuser la salissure dans letissu.

3. Enlever la lessive au moyen d'uneéponge douce et propre.

4. Attendre que les endroits traitéssoient parfaitement secs.

5. Ensuite, brosser le tissu et les en-droits traités avec une brosse souplesur une grande largeur et dans lesens du tissu.

ConseilEn cas de doute, faites‐vousconseiller par une entreprise denettoyage de textiles.

Intérieur

Pavillon TC 500

22 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Pavillon TC 500

Attention

Dégâts matériels en raison de net-toyants contenant des solvants appli-qués sur des éléments en tissu du gar-nissage de pavillon.

▶ NE PAS utiliser d'acétone, d'alcoolni d'autres produits contenant dessolvants.

▶ Ne pas utiliser des produits de net-toyage à pH neutre.

▶ Utiliser de l'eau distillée afin d'éviterla formation de tartre sur les bords.

▶ Éliminer autant que possible immé-diatement les salissures afin d'éviterqu'il reste des taches ou des dété-riorations.

Attention

Dégâts matériels par destruction despropriétés antifeu en cas de nettoyageou de lavage de grandes surfaces.

▶ Éliminer les taches seulement parpetites zones, après avoir vérifié latenue des couleurs.

▶ Ne pas laver le tissu, ni à la main, nià la machine.

▶ Si les garnissages de pavillon sontsalis sur des surfaces importantes, ilfaut les remplacer.

M68.00-0657-76

1 Garnissage de pavillon (ciel depavillon)

2 Baguettes de recouvrement laté-rales du garnissage de pavillon

3 Lanterneau/sortie de secours/clapet d'aération de toit

4 Écran rabattable

▶ Lire et appliquer les instructions d'uti-lisation des produits d'entretien et denettoyage avant l'utilisation.

Intérieur

Pavillon TC 500

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 23

Risque de dommage matérielAvant le nettoyage, recouvrir deprotections l'intérieur et les siègesdes passagers.

▶ Consignes d'élimination des réci-pients vides, des chiffons de net-toyage et des ouates de polissage.

▶ Éviter que des liquides ne pénètrentet restent dans les jeux entre pièceset les corps creux. Faire sécher entiè-rement l'intérieur du véhicule. Assurerune aération et une ventilation suf-fisantes pendant les opérations denettoyage.

M68.00-0658-76

▶ Éliminer les salissures avec précau-tion, en utilisant un savon à pH neutreet beaucoup d'eau. Si nécessaire, re-commencer l'opération.

▶ Utiliser uniquement des chiffonsblancs non pelucheux ou une épongedouce.

Matériel de travail

Savon à pH neutre "Allrein Seife''

QEV111AC6JMY (1 ℓ)

Savon à pH neutre "Allrein Seife''

QEV111AC91M5 (10 ℓ)

Intérieur

Revêtements de sol

24 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Revêtements de sol

Risque de dommage matériel

Ces instructions ne concernent que lesrevêtements de sol appliqués par projec-tion ou collés (et non les moquettes outissus).

Remarque

Si l'encrassement est peu important, unnettoyage au balai, à l'aspirateur ou àl'eau claire sera suffisant. Le revêtementde sol est rendu rugueux par le paille-tage (particules de couleur réparties à lasurface). En cas de nettoyage humide, ilest donc recommandé de travailler avecune brosse douce.

Remarque

Ne pas utiliser des nettoyants contenantdes solvants ou ayant un pH inférieur à 6(acide) ou supérieur à 10 (très alcalin).

Remarque

Veiller à ce que les propriétés antidéra-pantes du sol ne soient pas modifiéespar les films formés par les nettoyants.

Remarque

Respecter les instructions d'applicationdu fabricant du produit de nettoyage.

M68.00-0043-81

1. Application : pour le nettoyage à fondavant l'imperméabilisation.

2. Selon le degré d'encrassement, di-luer le nettoyant avec 1/5e à 1/10e

d'eau et humidifier le sol de manièreuniforme.

Matériel de travail

Produit de nettoyage de plancher, type :CLAN S 700 K.

QEV111ACY87Y (1 ℓ)QEV111AF1TVF (10 ℓ)

RemarquePropriétés : concentré de nettoyagealcalin, non moussant, pour le pré-traitement de sols à revêtementsneufs. Dissout les graisses algues,dispersions synthétiques et cires derevêtement. Permet de revêtir ins-tantanément les sols nettoyés sansneutralisation préalable ni essuyageclair.

RemarqueUtilisable sur toutes surfaces ré-sistant à l'eau, convient pour tousles revêtements. Non agressif, neprovoque pas de film glissant à l'ap-plication.

Intérieur

Revêtements de sol

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 25

3. Laisser le nettoyant agir 10 à 15 mi-nutes, puis frotter la surface avec unchiffon approprié.

4. Éliminer les crasses dissoutes et pourneutraliser, réessuyer en ajoutantbeaucoup d'eau.

Intérieur

26 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Extérieur

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 27

Consignes pour le lavage de la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lavage de la carrosserie dans un portique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Jantes en alliage léger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Extérieur

Consignes pour le lavage de la carrosserie

28 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Consignes pour le lavage de la carros-serie

Attention

Dégâts matériels pour les éviter, res-pecter les consignes suivantes.

▶ Utiliser suffisamment d'eau fraîche.▶ Éviter tout frottement à sec entre

les brosses de lavage et le véhicule.▶ Prélaver les parties les plus sales.▶ Ne pas polir les dispositifs d'éclai-

rage avec des produits d'entretienusuels.

▶ Ne pas utiliser de fibres de polyéthy-lène pour brosser.

▶ Utiliser seulement des brosses enfibres textiles ou en mousse.

Extérieur

Lavage de la carrosserie dans un portique

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 29

Lavage de la carrosserie dans unportique

Rétroviseur extérieur

M88_00-0068-01

Les photos sont présentées ici à titred'exemple.

Risque de dommage matériel

Selon le type de véhicule et le type del'installation de lavage, il peut être né-cessaire de démonter les rétroviseursou seulement de la rabattre. Pour évitertout endommagement, il faut respecterles consignes du fabricant de l'équipe-ment de lavage.

M88_00-0085-71

Avant le lavage, couper le moteur et s'as-surer que tous les ouvrants (lanterneaux,vitres et portes) sont fermés. Placer lacommande du chauffage‐ventilation‐cli-matisation en mode recyclage (touchesmog). L'essuie‐glace doit être en position0, car sinon, selon le type de véhicule, lecapteur de pluie pourrait réagir et déclen-cher un essuyage involontaire. Cela pour-rait provoquer des dommages sur le vé-hicule. Avant le lavage, rabattre les deuxrétroviseurs extérieurs vers le pare‐brise,soit manuellement au moyen de l'axe derotation (1) du bras, soit électriquementau moyen du bouton de commande des

rétroviseurs situé sur le tableau de bord(option). Avant le levage, enlever les équi-pements rapportés, tels que les récep-teurs satellitaires montés sur le toit.

M88_00-0081-71

▶ Pour dégager le rétroviseur gauchedes deux ressorts de retenue (2),exercer un mouvement court et fortvers l'arrière sur le bord extérieur duboîtier.

▶ Après le lavage, remettre le rétrovi-seur extérieur en position de roulage(manuellement ou électriquement).

Extérieur

Projecteurs

30 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Projecteurs

Attention

Dégâts matériels sur les verres diffu-seurs en plastique des projecteurs, enraison d'un nettoyage ou d'un entretiennon conformes. Les zones troubles oumates et les fissures entraînent une di-minution de l'intensité d'éclairage, voirela panne du projecteur. Dans ce cas, dessituations dangereuses peuvent se pro-duire en roulage.

▶ Nettoyage seulement avec uneéponge mouillée et un produit denettoyage doux.

1. Nettoyer périodiquement les verresdiffuseurs en plastique des projec-teurs.

2. Nettoyage seulement avec uneéponge mouillée et des produits doux.

3. NE PAS utiliser de produit à récurer,ni de chiffons secs, car sinon, la sur-face se rayer.

4. Ne pas utiliser de solvants, ni de pro-duits de nettoyage contenant des

solvants. Les surfaces NE RÉSISTENTPAS aux solvants.

RemarqueLes vitres de protection des projec-teurs sont en plastique (polycarbo-nate) et sont revêtues d'un vernistransparent.

Extérieur

Jantes en alliage léger

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 31

Jantes en alliage léger

Avertissement

Risque d'accident par modification ducomportement routier du véhicule. Lesvis de roue endommagées ou les massesd'équilibrage manquantes peuvent pro-voquer un balourd, voire la perte d'uneroue.

▶ Utiliser seulement des nettoyants dejantes à pH neutre, qui ne peuventpas provoquer de corrosion.

▶ Éviter les contraintes mécaniquestrop importantes lors du nettoyage,vérifier le cas échéant les massesd'équilibrage.

1. Respecter les consignes généralesde sécurité figurant au chapitreConsignes d'entretien et de nettoyage( → page 4).

2. Nettoyer régulièrement les jantes enalliage léger à l'eau chaude (de préfé-rence au nettoyeur haute pression) etavec une éponge douce.

RemarqueLe jet d'eau trop puissant peut en-dommager les pneus.

3. En cas d'encrassement important,utiliser un nettoyant pour jantes enalliage léger.

RemarqueLes nettoyants non adéquatspeuvent provoquer de la corrosionsur les vis de roue, les ressorts deretenue ou les masses d'équilibrage.

RemarquePour commander ou obtenird'autres informations, s'adresserdirectement aux fabricants Alcoa ouSpeedline:Alcoa Wheel Products EuropeSite Internet:http://www.alcoawheels.comSPEEDLINE TRUCK S.R.L.Site Internet:http://www.speedline-truck.com

Extérieur

32 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

en bas

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 33

Soubassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Essieux à roulement compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

en bas

Soubassement

34 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Soubassement

1. Respecter les instructions généralesfigurant au chapitre Consignes d'en-tretien et de nettoyage ( → page 4).

RemarqueLe soubassement comprend l'en-semble du dessous du véhicule, àsavoir le plancher, les passages deroue et l'ossature du soubassement.

RemarqueLe soubassement doit être vérifiépériodiquement et nettoyé en fonc-tion de son encrassement, avec unminimum d'une fois par an, à l'oc-casion de la maintenance annuelle.Cette vérification permet de décelerde manière précoce les avaries durevêtement de protection et d'y re-médier.

Nettoyer le soubassement au net-toyeur haute pression à eau chaude.

Remarque

Déposer les capotages de protection dusoubassement et les nettoyer séparé-ment.

Remarque

Le soubassement est protégé de la cor-rosion et des projections de pierres pardes couches protectrices. Pour que lescouches de protection en bon état nesoient pas attaquées ni détruites par lelavage, procéder au nettoyage en pre-nant le maximum de précautions. Latempérature et la pression de l'eau, labuse et la distance de projection doiventêtre définies les unes en fonction desautres.

Remarque

Le soubassement doit être nettoyé es-sentiellement à l'eau pure. Ajouter unproduit de nettoyage seulement si lescrasses se détachent difficilement.

Protection de l'environnement

Respecter les règles concernant les eauxusées ! Nettoyer le véhicule sur une airede nettoyage équipée à cet effet.

1. Contrôler le soubassement en recher-chant les endroits endommagés et lespoints où la couche de protection estfortement imprégnée et colorée demanière inhabituelle.

RemarqueSur le soubassement encrassé, ilest possible de détecter des défautsqui ne se voient plus une fois quele nettoyage est fait. Par exemple,il est possible de déceler les fuitesd'huile, de carburant et de liquiderefroidissement sur des conduites,réservoirs ou sous‐ensembles dans

en bas

Soubassement

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 35

la couche de crasses humides, ainsique la corrosion masquée dansla couche de crasses décolorée.Une fois décelés, les défauts etdétériorations devront être éliminésaprès nettoyage.

2. Mettre en service le nettoyeur hautepression à eau chaude conformémentaux instructions du fabricant.

Matériel de travail

Nettoyeur haute pression à eau chaude

3. Ajouter du nettoyant à l'eau de lavagesi cela est nécessaire et conformé-ment aux indications du fabricant, oul'ajouter dans la bonne concentrationdans le réservoir prévu à cet effet surl'appareil.

Matériel de travail

RM 55

A 002 986 67 71

4. Équiper la lance du nettoyeur d'unebuse à jet plat, ou régler l'angle depulvérisation de la buse.

Valeurs de test

Angle minimum de labuse à jet plat

25°

RemarqueL'angle de pulvérisation de la buseconstitue un facteur déterminantpour l'efficacité du nettoyage. Plusl'angle est grand, plus le nettoyageest doux.

5. Régler la pression de l'eau, la tempé-rature de l'eau et le dosage du net-toyant sur le nettoyeur haute pres-sion.

Valeurs de test

Pression maximale ad-missible de l'eau

60 bar

Température maximaleadmissible de l'eau

60 ℃

Risque de dommage matérielLa couche de protection du soubas-sement ou de pièces peut être dé-truite si la pression d'eau et la tem-pérature d'eau sont trop élevées, etsi la buse utilisée ne convient pas.

Risque de dommage matérielL'addition et le dosage de nettoyantdoivent être choisis selon la natureet le degré de l'encrassement de lapartie à nettoyer. Une trop grandequantité de nettoyant est nocive.

6. Activer le jet en le dirigeant d'abordvers le sol ou vers le ciel, puis l'ame-ner sur la surface à nettoyer. Respec-ter la distance maximale admissiblede pulvérisation.

Valeurs de test

Distance minimale depulvérisation

30 cm

7. Nettoyer soigneusement la couche decrasses se trouvant sur le soubasse-ment.

en bas

Soubassement

36 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

RemarqueLaisser l'eau agir. Suivant le degréd'encrassement, il faut éventuelle-ment passer plusieurs fois le jet.

RemarqueInsister sur les dépôts de crassessitués dans les angles et les corpscreux, dans les passages de roue etsur les conduites, ainsi qu'entre larampe et le soubassement.

8. Éliminer la couche de salissures dusoubassement au moyen du jet hautepression.

RemarqueDiriger le jet haute pression pendantun laps de temps court sur les plisde tôle, les joints et les corps creux.La pénétration profonde d'eau, ad-ditionnée éventuellement d'un net-toyant, peut générer une corrosioninvisible et affaiblir des élémentsporteurs de l'ossature.

9. Stopper l'addition de nettoyant, etrepasser tout le soubassement à l'eaupure.

RemarqueNe pas laisser le produit nettoyantsécher sur le soubassement. Lesrestes de nettoyant peuvent endom-mager durablement les surfaces eten particulier les pièces mobiles.

10. Nettoyer à la main, par exemple avecun outil fin, les orifices et perçagesservant à l'écoulement de la conden-sation dans les tubes, profilés etcorps creux.

RemarqueNe pas laver les orifices d'écoule-ment avec le nettoyeur haute pres-sion. Ces orifices assurent l'écou-lement et le séchage de l'eau ayantpénétré pendant le nettoyage et dela condensation.

11. Laisser sécher le soubassement.12. Procéder à un contrôle visuel final du

soubassement.

RemarqueLors du contrôle visuel, il faut par-ticulièrement vérifier que la couchede protection est complète et in-tacte (protection à la cire et antigra-villonnage). Rechercher de plus lesdéfauts concernant les pneus, souf-flets pneumatiques et flexibles defreinage, les manchons étanches etles paliers de pièces mobiles, ainsique les câbles électriques et leursconnexions.

RemarqueRéparer de manière conforme lesdéfauts constatés, graisser les pa-liers et articulations. Changer lespneus, soufflets et flexibles de pres-sion abîmés.

13. Effectuer un essai routier comprenantun test de freinage, vérifier le fonc-tionnement du correcteur d'assiette.

en bas

Soubassement

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 37

RemarqueRéparer de manière conforme lesdéfauts constatés.

en bas

Essieux à roulement compact

38 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Essieux à roulement compact

M35.15-0023-71

▶ Respecter les consignes généralesde sécurité figurant au chapitreConsignes d'entretien et de nettoyage( → page 4).

Risque de dommage matérielNe pas utiliser d'équipement de la-vage qui projette beaucoup d'eausur les zones (1), (2) et (3), parexemple pour le lavage du soubas-sement.

Vitres

Sommaire

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 39

Intérieur/extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Vitres

Intérieur/extérieur

40 Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA

Intérieur/extérieur

M54.00-2004-71

Avertissement

Risque de blessure en raison de l'allu-mage intempestif des essuie-glace. Lorsd'opérations de nettoyage sur le pare-brise :

▶ Mettre l'interrupteur général debatterie (O1S01) en position Arrêt.

Risque de dommage matériel

Les produits de nettoyage non adéquatspeuvent endommager les sièges de pas-sagers, les pièces rapportées et les sur-faces peintes.

Remarque

Respecter impérativement les instruc-tions d'utilisation du fabricant du net-toyant.

▶ Produit de nettoyage

Matériel de travail

Nettoyant à vitres "ULMIL''

QEV111ADJELY

Index

Instructions d'entretien et de nettoyage/05.2017 FRA 41

C

Consignes d'entretien et de nettoyageConsignes d'entretien et de net-toyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

E

En basEssieux à roulement compact . . . 38Soubassement . . . . . . . . . . . . . . 34

ExtérieurConsignes, remarques . . . . . . . . 28Jantes en alliage léger . . . . . . . . . 31Portique de lavage . . . . . . . . . . . 29Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . 30

I

IntérieurAiguilletés . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Intérieur des pavillons . . . . . . . . 21Pavillon TC 500 . . . . . . . . . . . . . 22Revêtements de sol . . . . . . . . . . 24Revêtements en cuir . . . . . . . . . 15Revêtements en microfibres . . . . 19

Revêtements en tissu . . . . . . . . . 10Tissus et selleries . . . . . . . . . . . . . 8Tissus plats . . . . . . . . . . . . . . . . 13Types de taches, instructions detraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

V

VitresIntérieur/extérieur . . . . . . . . . . . 40