79
N. 09 - ANNO 28 - N. 09 - 28TH YEAR SETTEMBRE - SEPTEMBER 2009 ROMA un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME CARLO D'ANGIÒ È TORNATO! Sala del Medioevo, Musei Capitolini

Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

060608

N. 09 - ANNO 28 - N. 09 - 28TH YEAR SETTEMBRE - SEPTEMBER 2009

ROMA

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

CARLO D'ANGIÒ È TORNATO!Sala del Medioevo, Musei Capitolini

Page 2: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

SSommarioContents

n Benvenuto a Roma 2 Welcome to Romen L’angelo del Castello 4 The Angel of Castel Sant’Angelon La Breccia di Porta Pia 6 The Breach of Porta Pian Il Caffè, tra tradizione ed innovazione 8 Coffee, between tradition and innovationn Monumenti 10 Monumentsn Catacombe 14 Catacombsn Musei 16 Museumsn Gallerie 24 Galleriesn Palazzi 28 Palacesn Mostre 32 Exhibitionsn Lirica e Balletti 46 Opera and Balletn Musica Classica 50 Classical Musicn Una notte al museo 53 Night-time at the Museumn I Grandi Festival… da Venezia a Roma 56 Great Festivals… from Venice to Romen I colori dell'Antica Roma 57 The Colours of Ancient Romen Il fascino del Flamenco all’Auditorium 58 The Fascination of Flamenco at the Auditoriumn Muoversi a Roma 59 Getting around Romen Tracce dal mondo 64 Traces of the worldn Passeggiate archeologiche notturne 65 Evening Archaeological Toursn Un cocktail al tramonto 66 Cocktails at Dusk

n Roma, monumentale e insuperabile 67 Rome, Monumental and Unequalledn In scena l’Africa contemporanea 68 Contemporary Africa on stagen “Shakespare in globe!”, ultimo spettacolo 70 Shakespearein the Globe - Last Performancen Jazz e nuovi talenti a Villa Celimontana 71 New Jazz Talent at Villa Celimontana n Informazioni Utili 72 Useful Informationn Musica Jazz, Pop, Rock 74 Jazz, Pop and Rockn Sport 82 Sportn Teatri 86 Theatren Mostre Mercato 90 Marketsn Città del Vaticano 94 The Vatican Cityn Ville e Parchi 100 Parks and Gardensn Roma per i Bambini 102 Rome for Childrenn Altri suggerimenti 104 Other suggestionsn Special Restaurants 110n Finest Shops in Rome 112n Luoghi di culto 114 Place of Worshipn Ambasciate 116 Embassiesn Alberghi 117 Hotelsn Telefoni Utili 118 Useful Numbersn Compagnie Aeree 119 Airline Companies

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

In Copertina/Cover page: "Statua di Carlò D'Angiò ai Musei Capitolini" - Foto: Fabio Callini (vedi pag 55)

Page 3: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

BBenvenuto a RomaWelcome to Rome

Benvenuti in questa splendida città. La Capitale vanta una ricchezza

archeologica, monumentale, artistica eculturale unica tanto che il Centro Storicoè stato riconosciuto patrimonio mondialedell’umanità dall’Unesco e il Colosseo èconsiderato una delle 7 Meraviglie delmondo.Ma Roma non è solo un museo a cieloaperto, è anche tanto altro e questo fadella capitale una città magica edemozionante.Mi auguro che il vostro soggiorno possaessere indimenticabile, ricordandovi cheRoma è sempre pronta ad accogliervi peraltre piacevoli vacanze.

Giovanni Alemanno, Sindaco di Roma.

Welcome to our beautiful city. Rome’s richarchaeological, artistic and cultural

heritage are so unique that the city’s historiccentre has been designated a Unesco WorldHeritage site and the Colosseum is regardedas one of the new Seven Wonders of theWorld.Rome is not only an open-air museum; it ismany other things, too. This is what makesItaly’s capital such a magical, exciting city.I hope that your stay will be an unforgettableexperience. Remember, Rome will always behere to welcome you for many holidays tocome.

Gianni AlemannoMayor of Rome

3

Il Si

ndac

o di

Rom

a, G

iova

nni A

lem

anno

Page 4: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LL’angelo del CastelloThe Angel of Castel Sant’Angelo

Sulla sommità di Castel Sant'Angelo,costruito nel 123 d.C. dall’imperatore

Adriano come suo mausoleo e trasformatoin Castello ad opera di Aureliano, si erge,fiero e poderoso, l'arcangelo Michele cheripone una spadanel fodero. Lastatua bronzea,realizzata attornoalla metà del1700, venneeretta in ricordodi una visioneavuta da GregorioMagno nel VIsecolo d.C. Laleggenda narrache il papa,disperato per unagrave epidemia dipeste che avevacolpito Roma,ordinò unagrandeprocessione espiatoria da San Giovanni inLaterano a San Pietro per invocare la finedel flagello. Al termine della processione ilpapa ebbe una visione: gli apparve in cimaal Mausoleo un angelo con la spadasguainata che poi rinfoderò a significareche la grazia era stata concessa, il flagelloera finito. A ricordo di ciò non solo fucambiato il nome del monumento, ma fuposta sulla sommità della Mole, la statua inonore dell'angelo. L'angelo attuale è operadi Pietro van Verschaffelt: esso è il sestodella serie.

Castel Sant’Angelo, was built in 123 A.D.by the emperor Adriano as a mausoleum

and later was changed into a castle by theemperor Aureliano. On the summit risesproud and powerful, the archangel Michele

who is putting hissword back in itssheath. The bronzestatue which wasmade around themid 18th century,was erected in thememory ofGregorio Magno’svision in the 7thcentury A.D. Thelegend has it thatthe pope, who wasdesperate over theplague which hadlaid its hand heavilyon Rome, orderedan expiatoryprocession from the

church San Giovanni in Laterano to St. PeterBasilica in order to invoke the end of thescourge. Towards the end of the processionthe pope had a vision: at the peak of theMausoleum an angel appeared, first with thesword drawn and then putting it back in itssheath, indicating that grace had beengranted and the plague had ended. Inremembrance of the vision, not only was thename of the monument changed, also thestatue in honour of the angel was placed onthe summit of the structure. The presentstatue is the work of art by Pietro vanVerschaffelt: it is the sixth of the series ofstatues.

5

Cas

tel S

ant'A

ngel

o, A

rcan

gelo

Mic

hele

che

rip

one

una

spad

a ne

l fod

ero

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 5: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LLa Breccia di Porta PiaThe Breach of Porta Pia

Porta Pia è una delle porte nelle MuraAureliane di Roma. È stata costruita per

ordine di papa Pio IV su disegno diMichelangelo tra il 1561 e il 1565. Lagrande fama della Porta è legata a quantoaccadde il 20 settembre 1870: quellamattina il fuoco dell’artiglieria riuscì adaprire, nelle mura, a poca distanza dallaPorta, una “breccia” che consentì aibersaglieri italiani di entrare in città. Unadata storica chemise fine aldominio delpapato e Romadivenne così lacapitale d'Italia. Aricordo di questoevento è statoposto, nel puntodove fu aperta labreccia, unmonumento in marmo e bronzo checelebra il ritorno all'Italia di Roma e i cadutidurante il combattimento. Davanti almonumento, si trova la "colonnaCommemorativa" sormontata dalla statuadella “Vittoria Alata”. Tornando verso PortaPia, in mezzo all’omonimo piazzale, si ergeil monumento che rappresenta unbersagliere all'assalto su un alto piedistallo.E’ un'opera bronzea voluta da BenitoMussolini nel 1932. Sulle due facce delpiedistallo sono presenti sei altorilievi cherievocano episodi del Corpo deiBersaglieri.

Porta Pia is one of the gateways of theAurelian Walls of Rome. The Gateway

was built under pope Pio IV after a drawingby Michelangelo between 1561 and 1565.The great fame of the Gateway is closelyconnected to the event of 20th September1870, of the morning of that day the Artillerysucceeded in opening a “breach” in the wallnot far from the Gateway, which allowed forthe Italian soldiers to enter the city. A

historical datewhich put an endto the papaldominion andRome became thecapital of Italy.Where theopening was amonument inmarble andbronze was raised

in memory of the event that celebrates therepatriation of Rome to Italy and honoursthe fallen soldiers. In front of the monumentis the “memorial column” surmounted by astaue of “the bewinged Victory”. In themiddle of Piazza Porta Pia a monument waserected, representing an assaulting soldierset on a pedestal. It was Benito Mussoliniwho in 1932 raised the bronze monument.On the two sides of the pedestal there are sixreliefs that recall the episodes of the infantry.

7

Port

a Pi

a

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 6: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

I Il Caffè, tra tradizione ed innovazioneCoffee, between tradition and innovation

Il caffè è considerato un'espressionetipica della cultura alimentare italiana, in

particolare napoletana. La "tazzulella 'ecafè", non ebbe, però, nella cittàpartenopea le sue origini: i napoletaniperfezionarono, successivamente, unatradizione proveniente dall'Oriente, inparticolare dalmondo arabo.Sebbene non nedetenga ilprimato, ancheRoma ed iromani sonomolto legati alrito del caffè, chesta diventandosempre più unabevanda dadegustazione.Mentre fino a qualche tempo fa, albancone del bar, le richieste più arditepotevano essere: “caffè macchiato freddoo caldo”, “caffè decaffeinato”, “caffè alvetro”; ora, la scelta è davvero varia: caffèmessicano, all’americana, marocchino conpanna e cioccolato, Jamaican coffee con ilrum, Irish coffee; freddo, shakerato o congranatina: insomma, porte aperte allafantasia del barman ! Per gustare il classico,o provare le variazioni più stravaganti ,ecco, alcuni degli indirizzi più famosi: lostorico “Caffè Greco”, Via Dei Condotti, 86;“Caffe' Ciampini”, Piazza Trinita' Dei Monti;“Caffè Sant’Eustachio”, PiazzaSant'Eustachio, 82, qui da non perdere ilGran Cafè, la specialità.

Coffee is considered a typical expressionof the Italian food culture, and this is true

especially of the culture in Naples. The“tazzulella ‘e café”, however did not originallycome from Naples. The Neapolitansdeveloped a tradition which originated fromthe Orient and in particular from the Arab

world. Even ifRome does nothold thesupremacy when itcomes to the rite ofcoffeeconsumption, theRomans are veryattached to coffeedrinking and it isbecoming moreand more abeverage to

savour. Whereas some time ago the mostdaring request would be ”coffee macchiatocold or hot”, “decaf”, “coffee in a glass”. Todaythe choice is varied: Mexican coffee,American style coffee, Moroccan coffee withcream and chocolate, Jamaican coffee withRum, Irish coffee; cold, shaken coffee(shakerato) or with pomegranate. In short,the door is open for the imagination of thebartender! In order to enjoy the classicaltaste or trying the most extravagantvariations, in the following we suggest acouple of the most well-known addresses:The historical “Caffè Greco”, Via DeiCondotti, 86; “Caffe' Ciampini”, PiazzaTrinita' Dei Monti; “Caffè Sant’Eustachio”,Piazza Sant'Eustachio, 82, where we suggestthat you try the specialty, Gran Cafè.

9

Caf

fè d

i San

t'Eus

tach

io

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 7: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMonumentiMonuments

11www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ARA PACISLungotevere in Augusta. Tel. 060608. Orario: 9-19 (bi-glietteria fino alle 18), 9-14 il 24 e 31 dicembre,chiuso lunedì, il 1° gennaio, il 1° maggio e il 25 di-cembre. Ingresso: €6,50, rid. €4,50.

◆ AREA SACRA DI LARGOARGENTINA

Via San Nicola de’ Cesarini. Chiuso per restauri.

◆ AUDITORIUM DI MECENATELargo Leopardi, 2. Tel. 064873262Si visita solo prenotando al tel.fax 0667103819.

◆ MUSEO NAZIONALE DI CASTELSANT’ANGELO

Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 e0639967600. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle18.30), chiuso lunedì. Ingresso: €8,50.

◆ CIRCO DI MASSENZIOVia Appia Antica, 153. Tel. 067801324. Orario: 9-13.30 (biglietteria fino alle 13), chiusolunedì , 1° gennaio, 1° maggio, 25 dicembre.Ingresso: €3

◆ MAUSOLEO DI ROMOLOChiuso per restauri.

◆ COLOSSEOPiazza del Colosseo.Tel. 0639967700. Orario: 8.30-19(biglietteria fino alle18), chiuso il 1° gene il 25 dic. Ingresso: €9, rid.€4.50 (bigliettovalido due giorni econsente l’accessoanche al ForoRomano e alPalatino). È consigliata la prenotazione.

◆ DOMUS AUREAViale della Domus Aurea, 1 (Giardini del ColleOppio). Per informazioni: Tel. 0639967700.

◆ ARA PACISLungotevere in Augusta. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m., (ticket office open till6 p.m.). Closed every Monday, December 24 and 31: 9a.m. - 2 p.m. Entrance: €6,50, red. price €4,50.

◆ AREA SACRA BY LARGO ARGENTINAVia San Nicola de’ Cesarini. Closed for restoration.

◆ AUDITORIUM OF MAECENALargo Leopardi, 2. Tel. 064873262. Visits upon reservation Tel./fax: 0667103819.

◆ CASTEL SANT’ANGELO NATIONALMUSEUM

Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 - 0639967600.Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. entrance until 6.30 p.m.;closed on Mondays. Entrance: €8,50.

◆ THE CIRCUS OF MASSENZIOVia Appia Antica, 153. Tel. 067801324. Opening hours: 9 a.m. – 1.30 p.m.(Ticket office closes at 1 p.m.) closed Monday, Jan 1,May 1, December 25. Entrance: €3.

◆ MAUSOLEUM OF ROMOLOClosed for restoration work.

◆ THECOLISEUMPiazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Opening hours: 8,30a.m. 7 p.m. (Ticket of-fice closed at 6 p.m.).Closed January 1, De-cember 25. Entrance: €9, red.price €4,50, Ticket validfor two days also forthe Palatino and

Forum Romano. Reservation advised.

◆ DOMUS AUREAViale della Domus Aurea, 1 (Colle Oppio Gardens).For information: Tel. 0639967700.

Colo

sse

©ap

t

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
non coincide con l'italiano
Page 8: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMonumentiMonuments

12www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ VISITOR CENTER FORI IMPERIALIVia dei Fori Imperiali (davanti alla Chiesa dei SantiCosma e Damiano). Tel. 066797702. Orario: 9.30-18.30.

◆ FORO ROMANO Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Orario: 8.30-19, chiuso il 1° gennaio e il 25 dicembre.Ingresso: €9 (biglietto valido due giorni e consentel’accesso anche al Palatino e al Colosseo).

◆ PALATINOPiazza Santa Maria Nova, 53 e Via di S. Gregorio, 30. Tel. 060608. Orario: 8.30-19 (biglietteria fino alle 18),chiuso il 1° gen e il 25 dic. Ingresso: €9, rid. €3,50 (biglietto valido per 2 gg e con-sente l'accesso anche al Foro Romano e al Colosseo),€3 supplemento mostre.

◆ MERCATI DI TRAIANOVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedi,1° gen, 1° mag, 25 dicembre.Ingresso: €6,50, rid. €4,50.

◆ NECROPOLI ETRUSCA DI CERVETERIPiazzale della Necropoli (località Banditaccia), Cer-veteri (provincia di Roma). Tel. 069940001. Orario: 8.30-18.30(biglietteria fino alle17.30), chiuso lunedì.Ingresso: €6.

◆ PANTHEONPiazza della Rotonda.Tel. 0668300230. Orario: 8.30-19.30, 9-18 domenica,9-13festivi e infrasetti-manali, chiuso il 1° gennaio e il 1°maggio. Ingresso: gratuito.

◆ PARCO ARCHEOLOGICO DELLA VIA LATINA

Via Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Visita alleTombe: il 2° sabato e la 4° domenica di ogni mese. Prenotazione obbligatoria al numero 0639967700.

◆ VISITOR CENTER FORI IMPERIALIVia dei Fori Imperiali (in front of the Saint Cosma andSaint Damian Church). Tel. 066797702. Opening hours: 9.30 a.m. – 6.30 p.m.

◆ FORO ROMANO Largo della Salara, 5. Tel. 0639967700. Via Salaria Vec-chia. Opening hours: from 8,30 a.m. till 1 hour beforesunset. Entrance: €9, including entrance to Palatino andthe Coliseum. Closed on December 25 and January 1.

◆ PALATINOPiazza Santa Maria Nova, 53 e Via di San Gregorio, 30.Tel. 0639967700. Opening hours: 8.30 a.m. – 7 p.m.(ticket office closed at 6 p.m.) closed January 1 and December 25. Entrance: €9, red. price €3,50. €3 sup-plement for exhibitions. The ticket is valid for two daysand also for the Forum Romano and Coliseum.

◆ THE MARKETS OF TRAJANVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. –7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.) Closed Monday, January 1, May 1, and December 25. Entrance: €6,50, red. price €4,50.

◆ THE CERVETERI ETRUSCANNECROPOLIS

Piazzale della Necropoli (Banditaccia), Cerveteri(province of Rome). Tel. 069940001. Opening hours: from8.30 a.m. - 6.30 p.m.;(Ticket office closes at5.30 p.m.). Entrance: €6.

◆ PANTHEONPiazza della Rotonda.Tel. 0668300230. Opening hours: 8.30a.m. to 7.30 p.m., Sun-days 9 a.m. -6 p.m. holi-days weekdays 9 a.m. -

1 p.m. Free entrance. Closed on January 1 and May 1.

◆ VIA LATINA ARCHAEOLOGICAL PARKVia Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Visit to theTombs the 2nd Saturday and 4th Sunday of everymonth; only upon reservation please call 063997700.

Pant

heon

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere Via Salaria Vecchia traduzione non corrisponde
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
San
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
tel 060608
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
Free entrance in neretto dopo Closed on January
Page 9: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMonumentiMonuments

13www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ SCAVI E MUSEO ARCHEOLOGICO DI OSTIA ANTICA

Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099.Orario: 8.30-19 (biglietteria fino alle 18), lunedì chiuso.Ingresso: €6,50.

◆ TERME DI CARACALLAVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Orario: dalle 9 fino a un'ora prima del tramonto, chiusolunedì, il 25 dicembre e il 1° gennaio. Ingresso: €6(biglietto valido 7 giorni che consente anche l’accesso alMausoleo di Cecilia Metella e alla Villa dei Quintili).

◆ TOMBA DI CECILIA METELLA E VILLA DEI QUINTILI

Via Appia Antica, 161 e Via Appia Nuova 1092. Tel. 0639967700. Orario: dalle 9 fino a un'ora primadel tramonto, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1° gen-naio. Ingresso: €6 (il biglietto valido 7 gg consentel’accesso anche alle Terme di Caracalla).

◆ VILLA ADRIANA TIVOLITel. 0774382733. Orario: 9-17.30. Ingresso: €10.

◆ VILLA D’ESTE TIVOLIPiazza Trento, 2. Tel.0774312070. Orario: 8.30-18 (biglietteria fino alle 17), chiusolunedì. Ingresso: €6,50.

◆ VITTORIANOPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza del Cam-pidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Im-periali. Tel. 066991718. Orario: 9.30-17.30(biglietteria fino alle 17). Ascensori panoramici e terrazza del complesso Vit-toriano. Orario: 9.30-18 lunedì-giovedì, 9.30-19.30venerdì, sabato e domenica. Ingresso: €7, rid. €3,50

◆ EXCAVATIONS AND THE ARCHEOLOGICAL MUSEUM OF OSTIA ANTICA

Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099. Opening hours: 8.30 a.m. – 7 p.m., (Ticket office closes at6 p.m.) Closed on Mondays. Entrance: €6.50.

◆ CARACALLA THERMAL BATHSVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. till one hour before sunset. Entrance: €6, ticket valid for 7 days and also for theMausoleum of Cecilia Metella and the Qunitili Villa.

◆ THE TOMBS OF CECILIA METELLAAND VILLA DEI QUINTILI

Via Appia Antica, 161 and Via Appia Nuova 1092. Tel. 0639967700. Opening hours: every day (exceptMonday, December 25 and January 1) 9 a.m. till onehour before sunset. Entrance: €6, the ticket is valid for7 days and also for Terme di Caracalla.

◆ VILLA ADRIANA TIVOLITel. 0774382733. Opening hours: 9 a.m. - 5.30 p.m. Entrance: €10.

◆ VILLA D’ESTE TIVOLIPiazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Opening hours: 8.30 a.m.-6 p.m. Mondays closed. Ticket office closes 5 p.m. Entrance: €6,50.

◆ VITTORIANOPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza del Campidoglio,Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Imperiali. Tel. 066991718.Opening hours: 9.30 a.m. – 5.30 p.m. (Ticket office closes at 5p.m.). Panoramic elevators and terrace. Opening hours: 9.30a.m. – 7.30 p.m. Entrance: €7, red. price €3,50.

Com

ple

sso

del

Vit

tori

ano.

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
manca la chiusura lunedi, 25 dicembre e 1° gennaio
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
manca venerdi sabato e domenica
Page 10: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

CCatacombeCatacombs

15www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ CATACOMBE EBRAICHE Villa Torlonia, Via Nomentana, 70. Tel. 064880530.

◆ CATACOMBE DI PRISCILLAVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Orario: 8.30-12 e 14.30-17, chiuso lunedi e agosto.Ingresso: €6.

◆ CATACOMBE DI SANTA AGNESEVia Nomentana, 349. Tel. 068610840. Orario: 9-12 e 16-18, chiuso domenica mattina, giornifestivi e religiosi. Ingresso: €6.

◆ CATACOMBE DI SAN CALLISTOVia Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Orario: 9-14 e 14-17, chiuso mercoledì e dal 30 gennaioal 27 febbraio. Ingresso: €6.

◆CATACOMBE DI SANTA DOMITILLAVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso martedì. Ingresso: €6.

◆ CATACOMBE DI SAN SEBASTIANOVia Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombre.orgOrario: 9-12 e 14-17, chiuso domenica e dalla seconda metàdi novembre allaseconda metà didicembre.Ingresso: €6.

◆ THE JEWISH CATACOMBSVilla Torlonia, Via Nomentana, 70. Tel. 064880530.

◆ THE CATACOMBS OF PRISCILLAVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Opening hours: 8.30 a.m.-12 a.m. and 2.30 p.m.- 5p.m., closed on Mondays and August. Entrance: €6.

◆ THE CATACOMBS OF SANTA AGNESEVia Nomentana, 349. Tel. 068610840. Opening hours:9 a.m. - 12 a.m. and 4 p.m. - 6 p.m. closed Sundaymornings and on religious holidays. Entrance: €6.

◆ CATACOMBS OF SAN CALLISTOVia Appia Antica, 110. Tel. 065136725. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 2 p.m. - 5 p.m. ClosedWednesday and from January 30 – February . Entrance: €6.

◆ CATACOMBS OF SANTA DOMITILLAVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 2 p.m. - 5 p.m., closedon Tuesdays. Entrance: €6.

◆ CATACOMBS OF SAN SEBASTIANO Via Appia Antica, 136. Tel. 067850350.

www.catacombe.org Opening hours: 9 a.m.- 12a.m. and 2 p.m.- 5 p.m.,closed on Sundays andfrom mid November tillmid December. Entrance: €6.

Cat

acom

be

di S

an S

ebas

tiano

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
può salire?
Page 11: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMuseiMuseums

17www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ CASA DI GOETHEVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Orario: 10-18,chiuso lunedì. Ingresso: €4. Il soggiorno di Goethe a Roma (1786-1788) e il viaggioin Italia.

◆ CASA MUSEO DE CHIRICOPiazza di Spagna, 31. Tel. 066796546.Orario: 10-12.45 (visite ogni 45 minuti) martedì-sabatoe prima dom del mese con prenotazione obbligatoria,chiuso ad agosto. Ingresso: €5. Dipinti, libri e cimeli di Giorgio de Chirico (1888-1978).

◆ KEATSSHELLEY MEMORIALHOUSE

Piazza di Spagna, 26. Tel.066784235.www.keats-shelley-house.org. Orario: 10-13 e14-18lunedì-venerdì, 11-14 e 15-18 sabato, chiuso dome-nica. Ingresso: €4. Manoscritti e cimeli.

◆ MUSEO DELL’ALTO MEDIOEVOViale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Orario: 9-13.30,chiuso lunedi. Ingresso: €2. Materiali sulla tarda antichità e sul primo medioevo.◆ MUSEO BARRACCOCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì. Ingresso: €3, rid. €1,50. Le sale ospitano 380 sculture, capolavori egizi, assiri, ci-prioti, fenici, etruschi, greci e romani, donate dal baroneGiovanni Barracco al Comune di Roma.

◆ MUSEI CAPITOLINI E PINACOTECA

Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Per prenotazioni: 060608. Orario: 9-20 (biglietteriafino alle ore 19), chiuso lunedì. Ingresso: €6,50, €8in caso di mostra. Opere di arte antica che illustra-no la storia di Roma. Dipinti dal‘300 al ‘700. La Sala del cinque-centesco Archivio Capitolino delPalazzo dei Conservatori, recen-temente restaurata, ospita lanuova Sala del Medioevo, conun suggestivo allestimento delmonumento onorario di Carlo Id’Angiò.

◆ HOUSE OF GOETHEVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: 10 a.m.- 6 p.m., closed on Mondays. Entrance: €4. Goethe’s so-journ in Rome (1786 - 1788) and his travels in Italy.

◆ DE CHIRICO HOUSE Piazza di Spagna, 31. Tel. 066796546. Opening hours: 10 a.m. to 12.45 a.m. (visits every 45min.) Tuesday-Saturday and the first Sunday of themonth reservation obligatory. Closed in August. Entrance: €5. Paintings, books and mementos by G. deChirico (1888-1978).

◆ KEATSSHELLEY MEMORIAL HOUSEPiazza di Spagna, 26. Tel. 066784235. www. keats-shelley-house.org. Opening hours: Mon-day– Friday 10 a.m. – 1 p.m.– 6 p.m.. Saturday 11 a.m.– 2 p.m. and 3 p.m. – 6 p.m. Closed Sundays. Entrance: €4. Manuscripts and mementos.

◆ MUSEUM OF THE EARLY MIDDLE AGES

Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Opening hours: 9 a.m. – 1.30 p.m., closed on Mon-days. Entrance: €2. Items from the late antiquity period and from the early middle Ages.

◆ BARRACCO MUSEUMCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m. (Ticket office closes at 6p.m.). Closed Monday. Entrance: €3, red. price €1.50. The museum hosts 380 sculptures, ancient Egyptian,Assyrian, Cypriot, Phoenix, Etruscan, Greek andRoman masterpieces donated by the Baron GiovanniBarracco to the Municipality of Rome.

◆ THE CAPITOLINE MUSEUMS AND PICTURE GALLERIES

Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. For reservations: 060608. Openinghours: 9 a.m.-8 p.m., (Ticket officecloses at 7 p.m.) closed on Mondays.Entrance: €6,50, including the exhibi-tion €8. Ancient works of art illustrat-ing the history of Rome. Paintings fromthe 14th-18th century. The recently re-stored hall of the 16th century Capito-line Archive of Palazzo dei Conservatori,hosts the new Medieval Hall with a fas-cinating exhibition of the honorarymonument of Carlo I d’Angiò.Pi

azza

del

Cam

pid

oglio

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
manca 2 pm
Page 12: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMuseiMuseums

◆ MUSEO CANONICAViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18.30), chiuso lunedì.Ingresso: €3. Casa-museo dello scultore Pietro Canonica (1869-1959).

◆ MUSEO CENTRALE DEL RISORGIMENTO

Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere.Tel. 066793526. www.risorgimento.it. Orario: 9.30-18. Ingresso: gratuito.Testimonianze del Risorgimento italiano.◆ MUSEO DELLE CEREPiazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Orario: 9-20. Ingresso: €7. 110 statue di personaggi celebri.

◆ MUSEO DELLA CIVILTÀ ROMANAPiazza Agnelli, 10. Tel. 0654220919. Per prenotazioni:060608. Orario: 9-14, sabato, domenica e festivi 9-13,30. Ingresso: €6,50. Calchi e riproduzioni cheillustrano la storia di Roma dalle origini al VI secolo.

◆ MUSEO EBRAICO DI ROMALungotevere Cenci (Sinagoga). Tel. 0668400661. Orario: 10-17 domenica-giovedì, 9-14 venerdì, chiusosabato. Ingresso: €7,50, studenti €4. Oggetti d’arteper scoprire tradizioni, religione e storia degli ebrei ro-mani, appartenenti a una delle comunità più antiche delmondo.

◆ MUSEO DELLE MURAVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 0670475284. Orario: 9-14, chiuso lunedì. Ingresso: €3. Chiuso il camminamento lungo le mura. Documentazione sulle Mura.

◆ MUSEO NAPOLEONICOVia Zanardelli, 1. Tel. 0668806286. Orario: 9-19, chiusolunedì. Ingresso: €3, €5,50 in caso di mostra. Raccoltadi memorie e cimeli della famiglia Bonaparte.

◆ MUSEO NAZIONALE DI ARTEORIENTALE

Via Merulana, 248. Tel. 0646974831. Orario: 9-14 martedì, mercoledì e venerdì, 9-20 sabato,domenica e festivi, chiuso lunedì Ingresso: €6.Materiale proveniente da scavi nel Medio ed EstremoOriente.

◆ CANONICA MUSEUMViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384.Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m., closed on Mondays. Entrance: €3. House museum of the sculptor Canonica (1869-1959).

◆ THE CENTRAL MUSEUM OF THEITALIAN “RISORGIMENTO”

Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.it. Opening hours: 9.30 a.m. - 6 p.m. Free entrance. A testimony of the Italian Risorgimento.

◆ THE WAX MUSEUMPiazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Opening hours: 9 a.m. – 8 p.m. Entrance: €7. 110 statuesof celebrities.

◆ MUSEUM ON THE ROMAN CIVILIZATION

Piazza Agnelli, 10. Tel. 0654220919. For reservations:060608. Opening hours: 9 a.m. - 2 p.m., Saturday, Sundayand holidays 9 a.m.-1.30 p.m. Entrance: €6,50. Mouldsand reproductions illustrating the history of Rome from thebeginning of Roman time until the 6th century.

◆ THE JEWISH MUSEUM OF ROMELungotevere Cenci (Synagogue). Tel. 0668400661. Opening hours: Sunday-Thursday 10 a.m.-5 p.m., Fri-day 9 a.m.-2 p.m. Saturday closed. Entrance: €7,50,students €4. Art pieces to discover traditions, religionand the history of the Roman Jews, belonging to one ofthe oldest communities of the world.

◆ MUSEUM DELLE MURAVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 0670475284. Opening hours: 9 a.m. - 2 p.m., closed Monday. Entrance: €3. Walking path along the walls is closed.Documentation on the Aurelian Walls.

◆ NAPOLEONIC MUSEUMVia Zanardelli, 1. Tel. 0668806286. Opening hours: 9 a.m.-7 p.m., closed on Mondays. Entrance: €3, with exhibition€5,50. A collection of memoirs and mementos from theBonaparte family.

◆ NATIONAL MUSEUM OF ORIENTAL ARTVia Merulana, 248. Tel. 0646974831. Opening hours: Tuesday Wednesday Friday 9 a.m. –2 p.m., Thursday Saturday Sunday and holidays 9 a.m.– 8 p.m., closed Mondays. Entrance: €6. Material fromexcavations in the Middle and Far East.

19www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
manca biglietteria fino alle 18.30
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
110 a capo
Page 13: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMuseiMuseums

21www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ MUSEO NAZIONALE DELLE ARTI E TRADIZIONI POPOLARI

Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Orario: 9-18 marte-dì- sabato, 9-20 domenica e festivi, chiuso lunedì. Ingres-so: €4. Costumi e aspetti della vita popolare italiana.

◆ MUSEO NAZIONALE DI PALAZZO VENEZIA

Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle ore 18.30), chiusolunedì. Ingresso: €4.Arti decorative e dipinti dell’epoca medioevale e rinasci-mentale.

◆ MUSEO NAZIONALE ETRUSCO DI VILLA GIULIA

Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle ore 18.30),chiuso lunedì. Ingresso: €4. Reperti archeologici della civiltà etrusca.

◆ MUSEO PREISTORICO ED ETNOGRAFICO L. PIGORINI

Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Orario: 9-14, chiusolunedi, 25 dicembre, 1° gennaio. Ingresso: €6, rid. €3.Documenti dell’epoca paleolitica, neolitica, età delbronzo e del ferro.

◆ MUSEO NAZIONALEROMANO PALAZZO ALTEMPS

Piazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore 18.45),chiuso lunedì. Ingresso: €5. Collezioni archeologiche.

◆ MUSEO NAZIONALE ROMANO CRYPTABALBI

Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria finoalle ore18.45), chiuso lunedì. Ingresso: €7, rid. €3,5.

◆ NATIONAL MUSEUM OF POPULARART AND TRADITIONS

Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Opening hours: Tuesday – Saturday 9 a.m. – 2 p.m. - 8 p.m.Sunday 9 a.m. – 8 p.m. Closed Monday. Entrance: €4. Costumes and aspects of the traditional Italian life.

◆ PALAZZO VENEZIA NATIONAL MUSEUM

Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Opening hours: Tuesday -Sunday 8.30 a.m.-7.30 p.m.(Ticket office closes at 6.30 p.m.) Closed Mondays. Entrance: €4. Decorative works of art and Medieval andRenaissance paintings.

◆ THE NATIONAL ETRUSCAN MUSEUM OF VILLA GIULIA

Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., (Ticket officecloses at 6.30 p.m.) closed on Mondays. Entrance: €4. Archaeological discoveries of the Etruscan civilization.

◆ L. PIGORINI PREHISTORIC AND ETHNOGRAPHIC MUSEUM

Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Opening hours: 9a.m. – 2 p.m. Closed Monday. Entrance: €6, red. price€3. Documents from the Palaeolithic and Neolithic pe-riods and from the Bronze and Iron Age.

◆ ALTEMPS PALACE ROMAN NATIONAL MUSEUM

Piazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Opening hours: 9 a.m.-7.45p.m.,(Ticket office closes at 6.45p.m.) Closed on Mondays. Entrance: €5. Archaeological collections.

◆ BALBI CRYPT ROMAN NATIONAL MUSEUM

Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m.,(Ticket office closes at 6.45 p.m.).Closed Mondays. Entrance: €7, red.price €3,5.

Mus

eo A

ltem

ps

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
Orario a capo Ingresso a capo
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
manca 25 dicembre, 1° gennaio
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
il tel vicino all'indirizzo
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
Orario a capo
Page 14: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMuseiMuseums

23www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ MUSEO NAZIONALE ROMANO TERME DI DIOCLEZIANO

Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore18.45), chiusolunedì. Ingresso: €7.

◆ MUSEO NAZIONALE ROMANO PALAZZO MASSIMO

Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore18.45), lunedichiuso. Ingresso: €7 biglietto unico valido 3 giorniper le quattro sedi del Museo Nazionale Romano (incaso di mostre €9), €20 Archeologia card valida 7giorni per le sedi del Museo Nazionale Romano,l'area archeologica e i monumenti dell'Appia Antica.Collezioni archeologiche

◆ MUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHIVia di San Pantaleo. Tel. 0667108346. www.museo diroma/comune.roma.it Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì.Ingresso: €6,50 con maggiorazione in caso di mo-stra. Una selezione di opere illustra la storia e la culturadi Roma tra il 1600 e il 1800.

◆ MUSEO DI ROMA IN TRASTEVEREPiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 065816563-060608. Orario: 10-19, chiuso lunedì. Ingresso: €3, €5,50in caso di mostra. Documentazione su vita e culturaa Roma.

◆ PLANETARIO E MUSEO ASTRONOMICO

Piazza Giovanni Agnelli, 10. Il Planetario si trovanello stesso edificio che ospita il Museo della CiviltàRomana. Tel. 060608Orario: 9-14 martedì-venerdì (anche 24 e 31 dicembre),9-19 sabato e domenica. Spettacoli: 9.30, 11 e 12.30martedì-venerdì, 9.39,11, 12.30, 15, 16 e 17.30 sabatoe domenica. Ingresso: da €4,50 a €8,50. Museo e spettacoli ad hoc per la diffusione di culturascientifica e astronomica.

◆ MUSEO CIVICO DI ZOOLOGIAVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 0667109270. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì.Ingresso: €6.Il Museo rappresenta un centro di cultura scientifica,che conserva, studia e fa conoscere la Biodiversità ani-male.

◆ DIOCLETIAN THERMAL BATHS ROMAN NATIONAL MUSEUM

Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m., (Ticket officecloses at 6.45 p.m.). Closed Mondays. Entrance: €7.

◆ MASSIMO PALACE ROMAN NATIONAL MUSEUM

Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700.

Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m., (Ticket office closesat 6.45 p.m. Closed Mondays.

Entrance: €7, ticket valid for 3 days for the four Na-tional Roman museums (€9 for exhibitions) The archae-ological card is €20 and valid for 7 days for the NationalRoman Museums, the archaeological area and themonuments of Appia Antica. Archaeological collections.

◆ BRASCHI PALACE MUSEUM OF ROMEVia di San Pantaleo. Tel. 0667108346. www.museodiroma/comune.roma.it Opening hours: Opening hours: 9 a.m.-7 p.m., (Ticketoffice closes at 6 p.m.). closed Mondays. Entrance: €6,50 + suppl. for exhibitions. A collection ofworks that illustrate the history and culture of Rome be-tween the 17th and 19th century.

◆ THE ROMAN MUSEUM IN TRASTEVEREPiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 065816563-060608. Opening hours: Tuesday-Sunday 10 a.m.-7 p.m., closedon Mondays. Entrance: €3. €5,50 for exhibitions. Documentation on Roman life and culture.

◆ PLANETARIUM AND THE ASTRONOMIC MUSEUMPiazza Giovanni Agnelli, 10. (The Planetarium is in thesame building as the Museum of Roman Civilization). Tel. 060608. Opening hours: Tuesday-Friday 9 a.m. – 2p.m., Saturday and Sunday 9 a.m. – 7 p.m. and December31 9 a.m. – 2 p.m. Shows: Tuesday – Friday 9.30 a.m., 11.00a.m., 12.30 a.m., Saturday and Sunday 9.30 a.m., 11.00 a.m.,12.30 a.m., 3 p.m., 4 p.m., 5.30 p.m. Entrance: from €4,50to €8,50. Ad hoc museum and shows for the diffusion of sci-entific and astronomical culture.

◆ THE CIVIC MUSEUM OF ZOOLOGYVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 0667109270. Entrance: €6Opening hours: Tuesday-Sunday 9 a.m. - 7 p.m. (Ticketoffice closes at 6 p.m.). The museum represents a centerfor scientific culture, conserving, studying and teachingthe biodiversity of animals.

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere l'indirizzo del sito
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere l'indirizzo del sito. Closed maiuscolo
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere Tuesday-Sunday; on prima di Mondays
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
( )mancano
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
9.30 invece di 9.39
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere and December 31 9 a.m. - 2 p.m. e mettere come in italiano
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
Entrance dopo Opening times. Togliere Tuesday-Sunday e mettere Closed Mondays
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
chiuso lunedi
Page 15: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

GGallerieGalleries

25www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ CASINO PALLAVICINIVia XXIV Maggio, 43. Tel. 064827224.Orario: 1° giorno del mese 10-12 e 15-17, chiuso il1° gennaio. Ingresso: gratuito. L”Aurora” di G. Reni.

◆ GALLERIA COLONNAVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Orario: sabato 9-13, chiusoad agosto. Ingresso: €10.Dipinti di artisti italiani e stranieri dal ’400 al ’700.

◆ GALLERIA COMUNALE D’ARTEMODERNAE CONTEMPORANEA

Via Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Chiusa perrestauri.

◆ MACRO MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA ROMA

Via Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macro Orario: 9-19 (bigliet-teria fino alle 18.30), chiusolunedì. Ingresso: gratuito. Esposizioni temporanee e ipo-tesi di collezione.

◆ GALLERIA DORIAPAMPHILJ

Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Orario: 10-17 (biglietteriafino alle16), chiuso 1° gen-naio, 25 dicembre, Pasqua, il1°maggio e il 15 agosto. Ingresso: €9, ridotto €6. Opere di Tiziano, Velasquez,Caravaggio, Lippi ed altri.

◆ GALLERIA NAZIONALE DIARTE ANTICA PALAZZO BARBERINI

Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608.Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19),chiuso lunedì. Ingresso: €5, supplemento preno-tazioni €1. Visite guidate gratuite al Piano Nobilecon le Sale della collezione del ‘500 e al Salone diPiazza da Cortona con le collezioni del ‘600. Con-sigliata la prenotazione. Artisti dal XIII al XVIII secolo di scuola italiana e appar-tamenti del Settecento.

◆ CASINO PALLAVICINIVia XXIV Maggio, 43. Tel. 064827224. Opening hours: the first day of the month at 10 a.m. –12 a.m. and 3 p.m. - 5 p.m.. Closed January 1st.Free entrance. “Dawn” by G. Reni.

◆ GALLERIA COLONNAVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Opening hours: Saturday 9 a.m.- 1 p.m.. Closed in August. Entrance: €10. Paintings byItalian and foreign artists from the 15th - 18th century.

◆ THE TOWN COUNCIL GALLERY OFMODERN AND CONTEMPORARY ART

Via Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Closed forrestoration.

◆ MACRO MUSEUM OF CONTEMPORARY ART

Via Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400.www.comune.roma.it/macro Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m.,(Ticket office closes at 6.30 p.m.)closed on Mondays. Free entrance. Temporary exhibi-tions and hypotheses of collections.

◆ GALLERIA DORIAPAMPHILJ

Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Opening hours: 10 a.m. – 5 p.m.(Ticket office closes at 4 p.m.)Closed on January 1, December 25,Easter, May 1 and August 15. Entrance: €9 red. price €6. Works

by Titian, Velasquez, Caravaggio, Lippi and others.

◆ THE NATIONAL GALLERY OF ANCIENTART PALAZZO BARBERINI

Via delle Quattro Fontane, 13 (P.zza Barberini).Tel. 0632810-060608. Opening hours: 8.30 a.m.-7.30 p.m.,(Ticket office closes at 7 p.m.) Closed Mondays. Entrance: €5. Reservation €1. Guided tours at the Noblefloor which holds the rooms with collections from the 16thcentury and the Pietro da Cortona room with collectionsfrom the 17th century. Reservation advised. Artists from “theItalian School” from the 14th until the 19th century and the18th century apartments.

Mac

ro -

Mus

eo d

’Art

e C

onte

mp

oran

ea

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere indirizzo sito
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere indirizzo sito
RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere piazza barberini far salire i tel
Page 16: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

GGallerieGalleries

27www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ MUSEO E GALLERIA BORGHESEPiazza Scipione Borghese,5. Tel. 068413979. Per pre-notazioni (obbligatorie):Tel. 06328101. www.ticketeria.it Orario: 9-11-13-15-17(turni di visita di 2 ore),chiuso lunedì. Ingresso: €8,50. Una delle più importantiraccolte del mondo. Cele-bri la Quadreria, le scul-ture del Bernini e laPaolina Borghese del Canova.

◆ GALLERIA NAZIONALE D’ARTEANTICA PALAZZO CORSINI

Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19), chiusolunedì. Ingresso: €4. Dipinti di scuola italiana del XVII e XVIII secolo e operestraniere.

◆ GALLERIA NAZIONALE DI ARTEMODERNA

Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 18.45), chiusolunedì. Ingresso: €10, rid. €8.Ampia raccolta di opere italiane dall’800 ad oggi.

◆ GALLERIA SPADAPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409.Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19), chiusolunedì. Ingresso: €5. Prospettiva del Borromini. Opere di Tiziano, Reni e altriartisti del ‘600.

◆ VILLA FARNESINAVia della Lungara, 230. Tel.0668027268. Orario: 9-13, chiuso domenica e festivi.Ingresso: €5.

◆ BORGHESE MUSEUM AND GALLERYPiazza Scipione Borghese, 5.Tel. 068413979. Reservationobligatory: Tel. 06328101.www.ticketeria.it Opening hours: 9 a.m. – 11a.m. – 1 p.m. – 3 p.m. – 5 p.m.(visit lasts 2 hours), closed onMondays. Entrance: €8,50.One of the most importantcollections of its kind. Most fa-mous is the collection ofpaintings, the sculptures byBernini and the Paolina

Borghese by Canova.

◆ THE NATIONAL GALLERY OFANCIENT ART PALAZZO CORSINI

Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m. (Ticket office closesat 7 p.m.) closed Mondays. Entrance: €4. 18th and 19th century “Italian School” paintings and international worksof art.

◆ THE NATIONAL GALLERY OF MODERN ART

Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m. (Ticket officecloses at 6.45 p.m.). Closed Mondays. Entrance: €10,red. price €8. A large collection of Italian works of art from the 19th cen-tury until today.

◆ GALLERIA SPADAPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., (Ticket office closesat 7 p.m.)., closed on Mondays. Entrance: €5. A Perspective of Borromini. Works of art by Titian, Reni andother 17th century artists.

◆ VILLA FARNESINAVia della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Opening hours: Monday-Saturday 9 a.m. -1 p.m.,Closed Sunday and holidays. Entrance: €5.

Paol

ina

Borg

hese

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere on
Page 17: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

PPalazziPalaces

29www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ PALAZZO BARBERINIVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visite: 9-19, chiuso lunedì. Ingresso: €5. Il palazzo Barberini è uno dei più importanti e impo-nenti palazzi del periodo barocco, iniziato nel 1625 daCarlo Maderno, con l’aiuto del Borromini, e compiutodal Bernini nel 1633.

◆ PALAZZO BORGHESEPiazza Borghese. Tel. 0632810. Visite: 9-19, chiuso lunedi.Il cosiddetto “cembalo Borghese”, disegnato dal Vignolae da Flaminio Ponzio (1605-14), è uno degli edifici piùimponenti di Roma.

◆ PALAZZO BRASCHIPiazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Visite: 9-19, chiusolunedì. Ingresso: €6,50. Questa magnifica residenzanobiliare ora ospita il Museo di Roma. Venne eretto allafine del '700 dall'architetto Cosimo Morelli per il nipotedi Papa Pio VI, Luigi Braschi Onesti.

◆ DELLA CANCELLERIAPiazza della Cancelleria. Per informazioni e prenota-zioni (almeno un mese prima): Tel. 0669893405.Visite: 16-18 lunedì, 9-12 sabato, una visita ogni ora,chiuso da metà luglio a fine agosto. Ingresso: €4 lu-nedì, €3 sabato. Magnifico palazzo rinascimentale diispirazione bramantesca.

◆ CHIGILargo Chigi. Tel. 0667791. Visite su prenotazione.Il palazzo dei secoli XVI-XVII è sede della Presidenzadel Consiglio dei Ministri.

◆ DELLE ESPOSIZIONIVia Nazionale, 194. Tel. 0639967500. Inaugurato nel 1883,ospita mostre e manifestazioni. Appena restaurato.

◆ PALAZZO FARNESE Piazza Farnese. Tel. 0668892818. Visite (gratuite): 15,16 e 17 lunedì egiovedì. E’ consigliatala prenotazione. Importante esempiod'architettura rinasci-mentale cinquecen-tesca. Il Palazzo èsede dell’Ambasciatadi Francia.

◆ PALAZZO BARBERINIVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visits: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 7 p.m. Closed Mondays. Entrance: €5. The palazzo Barberini is one of the mostimportant and imposing palaces of the Baroque period,its construction was initialized in 1625 by Carlo Maderno,with the help of Borromini and finished by Bernini in 1633.

◆ PALAZZO BORGHESEPiazza Borghese. Tel. 0632810. Opening hours: 9 a.m. – 7p.m. closed Mondays. The so-called “Borghese dulcimer”,designed by Vignola and Flaminio Ponzio (1605-14) is oneof the most imposing buildings of Rome.

◆ PALAZZO BRASCHIPiazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Openings hours: 9a.m. – 7 p.m. Closed Mondays. Entrance: €6,50. This mag-nificent noble residence today hosts the Museum of Rome.The palace was erected in the end of the 18th century byarchitect Cosimo Morelli for the nephew of Pope Pio VI,Luigi Braschi Onesti.

◆ DELLA CANCELLERIAPiazza della Cancelleria. Tel. and reservations (at leastone month prior to visit): 0669893405. Opening hours: Monday 4 p.m.-6 p.m., Saturday 9 a.m.-12 a.m., a visit every hour. Closed form mid July till theend of August. Entrance: Monday €4, Saturday €3.Magnificent renaissance palace inspired by Bramante.

◆ CHIGILargo Chigi. Tel. 0667791. Visits only upon request. TheXVI-XVII century palace is seat the Cabinet Presidency.

◆ PALAZZO DELLE ESPOSIZIONIVia Nazionale, 194. Tel. 0639967500. Inaugurated in 1883,it hosts exhibitions and displays. Recently renovated.

◆ PALAZZO FARNESEPiazza Farnese. Tel. 0668892818. Opening hours: Mon-day and Thursday at 3p.m., 4 p.m. and 5 p.m. Itis advised to make areservation. The tours arefree of charge. An impor-tant example of 16th cen-tury architecture from theRenaissance. The palace

is today the headquarters of the French Embassy.

Pala

zzo

Farn

ese

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
togliere Tuesdays-Sundays
Page 18: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

PPalazziPalaces

31www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ MADAMACorso del Rinascimento. Tel. 0667061. Visite: 1º sa-bato del mese, ore 10-18. Ingresso: gratuito, preno-tazione obbligatoria. Chiuso ad agosto. Il palazzo(sec.XVI-XVII) è sede del Senato della Repubblica.

◆ MONTECITORIOPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www. camera.itVisite: 1ª domenica del mese, ore 10-17.30. Ingresso: gratuito. Il palazzo seicentesco è dal 1871sede della Camera dei Deputati.

◆ PALAZZO DEL QUIRINALEPiazza del Quirinale. Tel.0646991. Visite: tutte le do-meniche 8.30-12, chiuso il 4 gennaio, 12 aprile, 3 e31maggio, 1° novembre, 13,20 e 27 dicembre e dal 21giugno al 13 settembre.Ingresso: €5. L’edificio del XVI secolo èdal 1947 residenza delPresidente della Repub-blica. Si può assistere alcambio della Guardiad'Onore nei giorni ferialialle 15.15 e nei giorni fe-stivi alle ore 16.

◆ SENATORIOVia di San Pietro in Carcere(Campidoglio). Tel. 060606. E’ un complesso antico, sede di rappresentanza delComune e del Sindaco di Roma.

◆ PALAZZO SPADAPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896. Visite: la primadomenica di ogni mese, ore 10.30, 11.30 e 12.30. Il Palazzo Spada è l'edificio romano nel quale ha sedeil Consiglio di Stato. Il palazzo fu comprato dal cardi-nale Bernardino Spada nel 1632. Spada incaricò Fran-cesco Borromini di modificarlo secondo i nuovi gusti.Viste al piano nobile del Palazzo.

◆ PALAZZO VENEZIAVia Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Visite: 8.30-19,chiuso il lunedi. Ingresso: €4.Il palazzo è la prima grande opera rinascimentale ecivile mai vista a Roma. L’architettura è di Leon Batti-sta Alberti.

◆ MADAMACorso del Rinascimento. Tel. 0667061. Opening hours: first Saturday of the month 10 a.m. –6 p.m. Free entrance, reservation obligatory. Closed inAugust”. The palace (XVI-XVII century) is seat of the Sen-ate of the Republic.

◆ MONTECITORIOPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www.camera.it.Opening hours: 1st Sunday of the month, from 10 a.m.to 5.30 p.m. Free entrance. The XVII century palace isseat of the Chamber of Deputies since 1871.

◆ PALAZZO DEL QUIRINALEPiazza del Quirinale. Tel. 0646991. Opening hours:every Sunday 8.30 a.m. - 12 p.m. Closed on January 4,

April 12, May 1, 31, Novem-ber 1, December 13, 20, 27and from June 21 – Septem-ber 13. Ticket: €5.The XVI century building isthe residence of the Presidentof the Republic since 1947.Change of the HonourGuard: weekdays at 3.15p.m., holidays at 4 p.m.

◆ SENATORIOVia di San Pietro in Carcere(Capitol Hill). Tel. 060606.

It is an ancient building, official entertainment seat ofthe Town Council and of Rome’s Mayor.

◆ PALAZZO SPADAPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896. For reservations: 066832409. Opening hours: the firstSunday of every month at 10.30 a.m., 11.30 a.m. and12.30 a.m. The Palazzo Spada is the Roman headquar-ters for the Council of State. The palace was bought fromthe cardinal Bernardino Spada in 1632. Spada commis-sioned Francesco Borromini to renovate the palace ac-cording to the modern taste. Visits are on the noble floorof the palace.

◆ PALAZZO VENEZIAVia Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Opening hours: 8.30 a.m. – 7 p.m. Closed Monday. Entrance: €4. This palace is the first great renaissanceand civil work ever seen in Rome. The architecture is byLeon Battista Alberti.

Pala

zzo

del Q

uirin

ale

Page 19: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ VIA DELL’IMPERO. NASCITA DI UNA STRADA

MUSEI CAPITOLINI. Piazza del Campidoglio. Tel. 060608. Orario: martedì - domenica ore 9.00- 20.00. Biglietti: mostra + museo €8, rid. €6. Fino al 20 settembreSessanta fotografie dedicate all’apertura di Viadell’Impero, eseguite per gli Uffici del Governa-torato di Roma da fotografi professionisti romani.

◆ UTAGAWA HIROSHIGEMUSEO DEL CORSO. Via del Corso, 320. Tel. 0667862098. Orario: da martedì a domenica10-20. Ingresso: €9; rid. €7. Fino al 13 settembreLa prima mostra in Italia su no dei più importantipittori giapponesi del XIX secolo.La mostra ripercorre tutta l’opera di Hiroshige etutti i temi a lui cari: la natura, gli animali, i pae-saggi, i viaggi. Il suo punto di massima espres-sione artistica è raggiunto dalla rappresentazionedella natura, tanto da essere chiamato “Il Maestrodella natura”.

◆ LO ZOO DI PINOCCHIOMUSEO BONCOMPAGNI LUDOVISI. Via Boncompa-gni, 18. Tel. 0642824074 Orario: chiuso lunedì. Ingresso: libero. Fino al 27 settembreMostra di disegni di FilippoSassoli dedicata agli animali-personaggio del celebre libro“Pinocchio” di Collodi. Il pro-getto si configura come l’illu-strazione di un’operaletteraria senza aggettivi, noncome letteratura per l’infan-zia, non come letteratura digenere o altro ancora. Pinoc-chio appartiene innanzituttoe senz’altro alla Letteratura.

◆ VIA DELL’IMPERO. THE OPENINGOF A STREET

MUSEI CAPITOLINI. Piazza del Campidoglio. Tel. 060608. Opening hours: Tue. - Sunday 9 a.m.– 8 p.m. Tickets: exhibition + museum €8, red.price €6. Until September 20Sixty photographs dedicated to the opening of Viadell’Impero, carried out by professional Romanphotographers for the governing offices of Rome.

◆ UTAGAWA HIROSHIGEMUSEO DEL CORSO. V. del Corso, 320. Tel. 06 67862098. Opening hours: Tue. till Sun. 10a.m. - 8 p.m. Tickets: €9, €7. Until September 13thThe first exhibition in Italy by one of the most important Japanese painters of the 19th century.The exhibition takes us through all of Hiroshige’sworks of art and all of the themes dear to him: nature,animals, landscapes, and travels. His highest point ifartistic expression was his representation of nature,they even called him “The Master of Nature”.

◆ PINOCCHIO’S ZOOMUSEO BONCOMPAGNI LUDOVISI. Via Boncompa-gni, 18. Tel. 0642824074. Opening hours: closedMonday. Free entrace.Until September 27

Exhibition of drawings by Fi-lippo Sassoli dedicated to cha-racters-animals of the famousbook “Pinocchio” by Collodi.The project is configured as anillustration of a literary workwithout adjectives, not like lite-rature for children, genre orother. Pinocchio belongsabove all and without a doubtto Literature.

33www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Una

gro

ssa

Lum

aca.

Dis

egno

a p

enna

con

inch

iost

ro n

ero

e a

pen

nello

con

inch

iost

ro n

ero

dilu

ito, p

unta

met

allic

a, s

u ca

rta

coto

ne a

vorio

, cm

76

x 58

.

Page 20: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ IL DIVO VESPASIANO. IL BIMILLENARIO DEI FLAVI

COLOSSEO. Piazza del Colosseo. Per informa-zioni e visite guidate Tel. 0639967700. Orario: 8.30- 19.15; ultimo ingresso ore 18.15.Biglietti: €12; rid. €7,50.Fino al 10 gennaio Grande mostra dedicata alla fa-miglia Flavia con particolare at-tenzione alla figura diVespasiano, il grande impera-tore che quest’anno festeggia isuoi 2000 anni. Nato il 17 no-vembre del 9 d.c. Vespasiano èricordato come uomo semplicee dotato di un notevole sensodell’umorismo. La mostra sipropone di portare il visitatorealla scoperta dei monumentiflavi dall’Arco di Tito alla Domus Flavia, dal Tem-pio del Divo Vespasiano al Tempio della Pace.

◆ UMBERTO PRENCIPE 18791962MUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Via di SanPantaleo, 10. Tel. 060608. Orario: 9-19, chiuso lu-nedì. Biglietti: €8; rid. €6. Realtà e visione Fino al 13 settembre Sei sezioni raccolgono le 121 opere in mostra: di-pinti e incisioni provenienti da collezioni pubbli-che e private, inclusa una selezione delle operedonate al Museo. Il percorso parte dalla pittura edalla grafica simbolista dell’artista. Nello scenariod'inizio Novecento, Prencipe fu tra i pittori che ag-giornarono il linguaggio artistico in chiave sim-bolista evidenziando al contempo una suaparticolare impronta crepuscolare. L’uomo è sem-pre assente dalle sue opere, ma il vuoto diventaespressione di un rapporto di intima consonanzacon l'ambiente, immettendosi in maniera perso-nale nel paesaggismo del Novecento.

◆ THE STAR VESPASIAN. THEBILMILLENARY OF THE FLAVIADYNASTY

COLOSSEO. P.zza del Colosseo. For informationand guided tours: Tel. 06.39967700. Openinghours: 8.30 a.m. - 7.15 p.m., last entrance at 6.15

p.m. Closed on May 1st. Tickets: €12, rid. price €7,50.Until January 10the Flavia dynasty with particularattention on the figure of Vespa-sian, the great Emperor who thisyear celebrates his 2000 years.Born on November 17th of 9 a. C.Vespasian is remembered as asimple man with a notable senseof humour. This exhibition bringsthe visitor to discover monumentsfrom the Arch of Titus to the Fla-

vian Palace, the Temple of the star Vespasian tothe Temple of Peace.

◆ UMBERTO PRENCIPE 18791962MUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Via di S. Pan-taleo, 10. Tel. 060608. Opening hours: Tue. – Sun.9 a.m. – 7 p.m. Tickets: €8, red. price €6. Realty and vision Until September 13 Six sections gather 121 works of art: paintings andengravings from public and private collections, toge-ther with a section dedicated to the Museum. The iti-nerary starts with the symbolist paintings andgraphics of the artist. In the early 20th century sce-nery, Prencipe was one of the painters who renewedthe artistic language from a symbolist point of viewhighlighting at the same time his particular crepu-scular imprinting. Man is always missing in his worksof art, but the emptiness is not a dramatic form of so-litude but an expression of a relationship of intimateconsonance with the environment with which the ar-tist con remains faithful in his "aesthetics of silence”,inserting, in a personal way, himself in the landscapeof the 20th century.

35

Ritr

atto

di V

esp

asia

no

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 21: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ DEREDIA A ROMAPer informazioni: Tel. 0632652596 Deredia. La genesi e il simboloFino al 30 novembre FORO ROMANO, ingresso in Largo Salaria Vec-chia. Orario: tutti i giorni dalle 8.30 fino adun’ora prima del tramonto. Biglietti: €12. Otto grandi sculture in marmo del costaricano J. De-redia, che da trent’anni vive sotto le cave di Carrara.Deredia. La Ruta de la PazFino al 13 settembre PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Milano 9/a. Orario: domenica, martartedì, mercoledì e gio-vedì 10- 20; venerdì e sabato 10-22.30; Biglietti: €10; rid. €7,50.Saranno presentati i progetti architettonici, lerelative sculture in formato ridotto ed opere mo-numentali in bronzo.Fino al 30 novembre PALAZZO ALTEMS, Via Santa Apolinnare, 46.MUSEO NAZIONALE ROMANO DI PALAZZO MA-SIMO. Largo di Villa Peretti, 1. Orario: 9- 19.45, chiuso lunedì. Biglietti: €10. In altre sedi: Piazza Barberini, Piazza S. Lorenzoin Lucina saranno presenti altre sculture monu-mentali dell’artista.

◆ FRAMMENTI DEL PASSATO.TESORI DALL'AGER TIBURTINUS

VILLA ADRIANA, Tivoli. Tel. 0774530203. Orario: tutti i giorni dalle 9ad un’ora prima del tra-monto. Biglietti: €10.Fino al 1 novembre Nelle sale dell’Antiquariumdel Canopo in mostra un’ec-cezionale raccolta di circa ot-tanta reperti che provengonodagli scavi di Villa Adriana edel territorio di Tivoli.

◆ DEREDIA IN ROME For information: tel. 06 32652596 Deredia. The genesis and the symbolUntil November 30 FORO ROMANO, entrance in Largo Salara Vecchia.Opening hours: every day from 8.30 a.m. till onehour before sunset. Tickets: €12.Eight great marble sculptures by the Costa Rican ar-tist J. Deredia, who has lived under the marblequarry of Carrara.Deredia. La Ruta de la PazUntil September 13 PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. V. Milano 9/a. Opening hours: Sun. Tue. Wed. and Thu. 10 a.m. –8 p.m., Fri. and Sat. 10 a.m. - 10.30 p.m. Tickets: €10, red. price €7,50.The architectonical projects, relative sculptures inreduced format and monumental works in bronze.Until November 30PALAZZO ALTEMS, Via Santa Apolinnare, 46. MUSEONAZIONALE ROMANO DI PALAZZO MASSIMO. L.go di Villa Peretti, 1. Opening hours: every day 9a.m. - 7.45 p.m. Tickets: €10. In Piazza Barberini, Piazza San Lorenzo in Lucina othermonumental sculptures by the artist will be exhibited.

◆ FRAGMENTS OF THE PAST. THETREASURES OF AGER TIBURTINUS

VILLA ADRIANA, Tivoli. Tel. 0774 530203. Opening hours: every dayfrom 9 a.m. till one hour be-fore sunset. Tickets: €10.Until November 1stIn the rooms of the Antiqua-rium of Canopo, an exceptio-nal exhibition withapproximately eighty findingsfrom the excavations in VillaAdriana and the territory of Tivoli.

37www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Test

a di

Dio

niso

© A

rchi

vio

foto

graf

ico

Sop

rinte

nden

za p

eri B

eni A

rche

olog

ici d

el L

azio

.

Page 22: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ CINDY SHERMANGALLERIA GAGOSIAN. Via Francesco Crispi,16.Tel. 06 42086498. Orario: da lunedi a venerdi10.30-19 e su appuntamento. Fino al 19 settembreIcona dell'arte contemporanea, la Sherman hafatto per più di trenta anni di sè stessa l’oggettodella sua indagine. In queste nuove fotografie dilargo formato, rappresenta le donne vestite deisegni convenzionali del benessere ed incorniciateda ambientazioni architettoniche elaborate o daipaesaggi delle tenute private in cui vivono.

◆ SPECULAZIONI D’ARTISTA.QUATTRO GENERAZIONI ALLO SPECCHIO

MUSEO CARLO BILOTTI, Aranciera di Villa Bor-ghese. Viale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Orario: 9 -19, chiuso lunedì. Biglietti: Museo+Mostra: €6,rid. €4. Fino al 4 ottobreLo specchio come simbolo dellabellezza femminile nella pitturadel Cinquecento fino alle avan-guardie del primo Novecento.Lo specchio dunque nel dupliceruolo di rivelatore di verità e diinganno. È questo lo spettro il-limitato di interpretazioni cheoffrirà la mostra.

◆ VILLA APERTAACCADEMIA DI FRANCIA, VILLA MEDICI.Piazza Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Orario: 10–19, chiuso lunedì. Biglietti: €12; rid. €8. Fino al 10 settembreGli spazi espositivi della Villa racconteranno lastoria del palazzo, attraverso il materiale d’archi-vio conservato per lungo tempo dall’Accademia:dai rilievi architettonici alla serie dei famosi ri-tratti dei pensionnaires dipinti nel XIX° secolo,dalle sculture di Carpeaux alle incisioni del Pira-

◆ CINDY SHERMANGALLERIA GAGOSIAN. Via Francesco Crispi., 16. Tel. 06 42086498. Opening hours: Monday – Fri-day 10.30 a.m. – 7 p.m. and upon appointment. Until September 19Icons of contemporary art, Sherman has madeherself the subject of her research for over 30 years.These new large-scale photographs, representwomen dressed in conventional signs of well-being and framed by architectonical elaborated orby passages of private estates where they live.

◆ AN ARTISTS’ SPECULATIONS. FOUR GENERATIONS OF MIRRORS

MUSEO CARLO BILOTTI, The Orangery in Villa Bor-ghese. Viale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m., closed Monday. Tickets: Museum + Exhibition: €6, red. price €4.Until October 4th

The mirror as a symbol of the fe-minine beauty in paintings fromthe 16th till the avant-garde ofthe beginning of the 20th. Themirror as décor in the opulentpalaces and the royal residenceswhere the spaces are doubledbecause of the illusion. The mir-ror in the double role ad detectorof truth and deceit. This is theunlimited spectrum of interpre-tations the exhibition offer.

◆OPEN VILLATHE ACADEMY OF FRANCE, VILLA MEDICI.Piazza Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Opening hours: 10 a.m. – 7 p.m., closed Monday. Tickets: €12, red. price €8. Until September 10thIn the exhibitional area of the Villa, the history of theVilla is told through material from the archives con-served for many years by the Academy: from archi-tectural reliefs to the series of famous portraits of thepensionnaires painted in the 19th century, from the

39www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Jan

van

Oos

t Bul

let m

irror

, 198

7 . C

ourt

esy

Gal

leria

G

iaco

mo

Gui

di, R

oma

Page 23: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

nesi. Saranno esposti: corrispondenze epistolari,fotografie, dipinti antichi e contemporanei, di-segni, bozzetti, caricature. Fanno parte dellamostra anche i giardini di Villa Medici.

◆ PALMA BUCARELLIGALLERIA NAZIONALE D’ARTE CONTEMPORA-NEA. Viale delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Orario: 8.30-19.30, chiuso lunedi.Il museo come avanguardiaFino al 1 novembreAttraverso la presentazione di circa centocin-quanta opere tra dipinti, sculture, grafica, e di al-trettante fotografie d’epoca, sarà documentatal’attività di Palma Bucarelli indirizzata all’incre-mento delle collezioni del museo, alla cono-scenza di personalità del mondo artistico dirilievo sia italiane che internazionali, alla promo-zione dell’arte italiana all’estero.

◆ PASQUAROSAMUSEI DI VILLA TORLONIA, Casino dei Principi,Via Nomentana 70. Tel. 060608. Orario: 9-19,fino al 30 settembre; chiuso lunedì. Biglietti: Musei + mostra €9; rid. €5,50. Fino al 25 ottobreLa rassegna com-prende circa qua-ranta operedell’artista, alcunedelle quali inedite,provenienti da colle-zioni pubbliche eprivate oltre chedall’Archivio Nino ePasquarosa Berto-letti di Roma, capacidi illustrare l’interoarco cronologicodella sua produ-zione. Accanto ad esse una selezione di dipinti edi prove grafiche di Nino Bertoletti aventi persoggetto Pasquarosa.

sculptures by Carpeaux to the engravings by Pira-nesi. Letters, photographs, antique and modernpaintings, drawings, drafts, caricatures will be exhi-bited. The gardens of Villa Medici are also part of theexhibition.

◆ PALMA BUCARELLIGALLERIA NAZIONALE D’ARTE CONTEMPORANEA.Viale delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., closed Monday. The museum as avant-gardeUntil November 1Through the presentation of approximately 150works of art among which paintings, sculptures,graphics, old photographs, the artistic activity ofPalma Bucarelli is documented, increasing the col-lection of the museum, the knowledge on the perso-nality of the artistic world, international as well asItalian, promoting Italian art abroad.

◆ PASQUAROSAMUSEI DI VILLA TORLONIA, Casino dei Principi, ViaNomentana 70. Tel. 060608. Opening hours: 9a.m. – 7 p.m., until September 30, closed Monday.Tickets: museum + exhibition €9, red. price €5,50. Until October 25th

The event includes ap-proximately fortyworks of art by the ar-tist, some of which un-published, from publicand private collectionsand the Nino and Pa-squarosa Bertoletti Ar-chive of Rome, able toillustrate the entirechronological arch ofher production. Next tothese a selection ofpaintings and graphic

tests by Nino Bertoletti with Pasquarosa as subject.

41www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Pasq

uaro

sa, R

ami e

col

ori,

(195

9),o

lio s

u ta

vola

, firm

ato

in b

.ad.

«Pa

squa

rosa

», R

oma,

AN

PB.

Page 24: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ PAESAGGI E IMPRESSIONI D’ ITALIA

MUSEO HENDRIK C. ANDERSEN. Via PasqualeStanislao Mancini, 20. Tel. 063219089. Orario: 9.30-19.30, chiuso lunedì. Dipinti di H. C. Andersen dal 1904 al 1940Fino al 15 settembreIn mostra circa una trentina di dipinti conservatinei depositi, alcuni noti e altri, quelli che ritrag-gono il soggiorno passato tra Capodimonte elago di Bolsena mai esposti. Sono opere di Hen-drik C. Andersen realizzate in occasione di sog-giorni estivi o di brevi viaggi che l’artista avevacompiuto in Italia.

◆ PAESAGGIO LAZIALE TRA IDEALEE REALE

VILLA D’ESTE, Tivoli. Tel. 0774 335850. Orario: dalle 8.30 fino alla chiusura, chiuso lu-nedì. Ingresso: mostra + villa €10, rid. €6,75. Dipinti del XVII e XVIII sec.Fino al 1 novembre La grande mostradedicata al pae-saggio laziale nel'600 e '700, pro-pone , più di 30opere, che illu-strano il paesag-gio laziale e dellacampagna ro-mana sotto di-verse angolazioni,trasfigurato in vi-sioni ideali, evo-cato in "citazioni"di monumenti in-seriti in contesti fantastici o descritto più fedel-mente.

◆ LANDSCAPES AND IMPRESSIONSOF ITALY

MUSEO HENDRIK C. ANDERSEN. Via Pasquale Sta-nislao Mancini, 20. Tel. 063219089. Opening hours: 9.30 a.m. - 7.30 p.m. closed MondayPaintings by H. C. Andersen from 1904 to 1940Until September 15 In exhibition approximately thirty paintings preser-ved in storages, some known, others as those fromthe artists stay in Capodimonte and the Lake of Bol-sena have never exhibited before. They are the woksof art created by Hendrik C. Andersen during his sum-mer visits and short journeys around Italy.

◆ LANDSCAPES FORM THE LAZIOREGION BETWEEN IDEAL AND REAL

VILLA D’ESTE, Tivoli. Tel. 0774 335850. Opening hours: 8.30 a.m. till closing time, closedMonday. Tickets: exhibition + villa €10, red. price€6,75. Paintings from the 17th and 18th century.Until November 1

The great exhibitiondedicated to the lan-dscape of the Lazioregion in the 17thand 18th centuryproposes over 30works of art illustra-ting the landscapeand Roman country-side under differentperspectives, transfi-gured in ideal vi-sions, evoked in“acknowledged” mo-numents, inserted in

fantastic contexts or described more faithfully.

43

Hen

dric

k va

n Li

nt, V

edut

a di

Cap

raro

la (1

720

c.a.

) olio

su te

la

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

RSTRTI59P43G293M
Sticky Note
qual'è la chiusura?
Page 25: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostreExhibitions

◆ BULGARI. TRA ETERNITÀ ESTORIA 18842009

PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale,194. Tel. 0639967500. Orario: da martedì a giovedì 9.30-20.00; venerdìe sabato 9.30-22.30; domenica 10 – 20; chiusolunedì. 125 anni di gioielli italianiFino al 13 settembreLa mostra celebrerà sia il fondatore, sia l'intrec-cio della storia di Bulgari con quella della capi-tale. In mostra circa quattrocento tra gioielli,orologi e oggetti preziosi realizzati da Bulgari inpiù di un secolo. La maggior parte non è mai ap-parsa in pubblico, perché appartiene a collezio-nisti privati e «vive» in cassaforte. Altri pezziprovengono dalla Collezione Vintage Bulgari.

◆ GINA LOLLOBRIGIDAFOTOGRAFA

PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194.Tel. 0639967500. Orario: martedì, mercoledì, gio-vedì e domenica ore 10- 20. Venerdì e sabato ore10 - 22.30. Ingresso: €10; rid. €7,50. Fino al 13 settembreEsposizione che celebra i cinquant'anni di attivitàfotografica di GinaLollobrigida, nonsolo attrice e scul-trice ma ormai arti-sta poliedrica. Lamostra presentaoltre 250 immaginiscelte tra le più rap-presentative realizz-zate dallaLollobrigida du-rante la sua attività,i suoi innumerevoliviaggi e i suoi straordinari incontri. Si tratta di fo-tografie di luoghi e gente comune, ma anche diritratti di personaggi celebri come Indira Gandhi,Fidel Castro, Maria Callas, Grace kelly, Paul New-man e Sean Connery.

◆ BULGARI. BETWEEN ETERNITY AND HISTORY 18842009

PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194.Tel. 0639967500. Opening hours: Tuesday - Thur-sday 9.30 a.m. - 8 p.m., Friday and Saturday 9.30a.m. - 10.30 p.m., Sun. 10 a.m. – 8 p.m. closed Mon-day. 125 years of Italian jewelleryUntil September 13The exhibition celebrates the founder and the con-nection between history of Bulgari and the capital.In exhibition approximately jewellery, watchesand precious objects created by Bulgari in morethan a century. A large part has never before beenshown to the public because it belongs to privatecollectors or “lives” in safes. Some pieces are fromthe Bulgari Vintage Collection.

◆ GINA LOLLOBRIGIDAPHOTOGRAPHY

PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194.Tel. 0639967500. Opening hours: Tuesday, Wed-nesday , Thursday and Sunday 10 a.m. – 8 p.m. Fri-day and Saturday 10 a.m. - 10.30 p.m. Tickets: €10, red. price €7,50. Until September 13

The exhibition cele-brates fifty years ofphotography by GinaLollobrigida, not onlyan actress and scul-ptress but a multifa-ceted artists. Apresentation of over250 images chosenamong the most re-presentative createdby Lollobrigida duringher active years, her

many journeys and extraordinary meetings. Pho-tographs of places and people but also portraits offamous people such as Indira Gandhi, Fidel Castro,Maria Callas, Grace Kelly, Paul Newman and SeanConnery.

45www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 26: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LLirica e BallettiOpera and Ballet

◆ CHIESA DI SAN PAOLO ENTRO LE MURA

Via Nazionale 16a (angolo Via Napoli). • I giorni 1, 4, 8, 11, 15, 18, 22, 25 e 29 set-

tembre ore 20.30: “Le piu’ belle arie d’opera”. Selezione delle piùcelebri arie d’opera di Verdi, Puccini, Mozart,Bizet, Donizetti, Mascagni interpretate da so-prano, mezzosoprano, tenore e baritono. Or-chestra in Costumi d’Epoca barocchi. Prenotazioni: 064826296.

• Sabato 5, 12, 19 e 26 settembre ore 20.30: “La Traviata”. Celebre Opera di G. Verdi in ver-sione completa con costumi e scene. SopranoC. Maffongelli, Tenore C. Mieli. Baritono M.Pera. Orchestra e coro de I Virtuosi d’Opera diRoma. Regia di B. Painvain. Prenotazioni: 064826296.

◆ THE CHURCH OF SAN PAOLO ENTRO LE MURA

Via Nazionale 16a (on the corner of Via Napoli). • September 1, 4, 8, 11, 15, 18, 22, 25 and

29 at 8.30 p.m.:“The most beautiful opera arias”. A selection ofthe most famous opera arias by Verdi, Puccini,Mozart, Bizet, Donizetti, Mascagni interpretedby soprano, mezzo-soprano and baritone. TheOrchestra will perform in baroque costumes.Reservations: 064826296.

• Saturday September 5, 12, 19 and 26 at 8.30 p.m.: “The Traviata”. The famous opera by G. Verdi, thecomplete version in costumes and scenery. So-prano C. Maffongelli. Tenor C. Mieli. Baritone M.Pera. Orchestra and choir “I Virtuosi” from theOpera of Rome. Production by B. Painvain.Reservations: 06482629.

47www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 27: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LLirica e BallettiOpera and Ballet

◆ CHIESA METODISTA Via XX Settembre , 123.• Domenica 20 e 27 settembre ore 20.30:

Opera Concerto in Le piu belle arie d operaPrenotazioni: 064826296

◆ CHIESA DI “ALL SAINTS”ANGLICAN CHURCH

Via del Babuino, 153. Tel. 067842702,3397118452-456. www.accademiadoperaitaliana.it • I giorni 8,11,15,18,22,25 e 29 settembre

ore 20.45: “I Solisti dell’Opera”. Opera In Concerto. Aried’Opera in Costumi Nobiliari del 1700. Orche-stra Coro e Cantanti della Filarmonica d’Operadi Roma. Soprano, M. Di Marco e P. Rocchi. Tenori, M. Bianchi e S. Ferri. Mezzosoprano, C. Novak e L. Peregi.

• Sabato 12,19 e 26 settembre ore 20.30: “La Traviata”. Opera di G. Verdi. Direttore, M. Roveri/A. Meoli. Orchestra, Coro e CantantiFilarmonica d’Opera di Roma. Regia, A. Mendoza.

◆ THE METHODIST CHURCH Via XX Settembre, 123. • Sunday September 20 and 27 at 8.30 p.m.:

Opera Concert in The most beautiful opera arias.Reservations: 064826296.

◆ THE “ALL SAINTS” CHURCHANGLICAN CHURCH

Via del Babuino, 153. Tel. 067842702,3397118452–456. www.accademiadoperaitaliana.it • September 8, 11, 15, 18, 22, 25 and 29 at

8.45 p.m.:“The Opera Soloists”. Opera Arias performed in18th century baroque costumes. The RomanOpera Philharmonic Orchestra and Choir. SopranoM. Di Marco and P. Rocchi Tenor M. Bianchi, S. Ferri.Mezzo-soprano, C. Novak and L. Peregi.

• Saturday September 12,19 and 26 at 8.30 p.m.: “La Traviata” Opera by G. Verdi. Director, M. Roveri/A. Meoli. Orchestra, Choir and Singers fromthe Philharmonic Opera of Rome. Production, A. Mendoza.

49www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 28: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica ClassicaClassical Music

◆ AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICAViale Pietro de Coubertin, 30. Tel. 0680241281.www.auditorium.comCalendario concerti disettembre dell‘AccademiaNazionale di Santa CeciliaSanta Cecilia• Mercoledì 16 ore

21.30: Danilo Rea, pia-noforte in Belcanto Im-provisations.

• Domenica 20 ore12.00: Banda Musicaledell'Arma dei Carabi-nieri. Direttore, Mas-simo Martinelli.Musiche di Merca-dante, Bellini, Doni-zetti, Rossini, Verdi.

• Lunedì 21 e mercoledì23 ore 20.30: Direttore,Kent Nagano, in Il viaggio a Reims di Rossini.

Sala Sinopoli• Venerdì 18 ore 20.30: Michele Pertusi, basso;

Raffaele Cortesi, pianoforte. Musiche di Rossini.

Sala Petrassi• Martedì 22 ore 20.30: Soirée Musicale Rossi-

nienne, concerto dei Giovani Artisti di OperaStudio. Fabio Centanni, pianoforte.

◆ TEATRO OLIMPICOPiazza Gentile da Fabriano, 17. Tel. 063265991. Biglietti: da €16 a €30. Dal 23 al 26 settembre ore 20.30Il Flauto Magico secondo l'Orchestra di PiazzaVittorio, ispirato a Il Flauto Magico di Mozart. Di-rezione artistica e musicale Mario Tronco.

◆ AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICAViale Pietro de Coubertin, 30. Tel. 0680241281.

www.auditorium.comCalendar of events forSeptember by the Natio-nal Academy of SantaSanta CeciliaSala Santa Cecilia• Wednesday 16 at 9.30p.m.: Danilo Rea, pianoin Belcanto Improvisa-tions. • Sunday 20 12 a.m.:The Musical band of theCarabinieri. Police Direc-tor, Massimo Martinelli.Music by Mercadante,Bellini, Donizetti, Rossini,Verdi.• Monday 21 and Wed-nesday 23 at 8.30 p.m.:

Director, Kent Nagano, in Il viaggio a Reims byRossini.

Sala Sinopoli• Friday 18 at 8.30 p.m.: Michele Pertusi, bass,

Raffaele Cortesi, piano. Music by Rossini.Sala Petrassi• Tuesday 22 at 8.30 p.m.: Musical Soirée Rossi-

nienne, concert by young artists of the OperaStudio. Fabio Centanni, piano.

◆ THE OLIMPICO THEATREPiazza Gentile da Fabriano, 17. Tel. 06.32.65.991. Entrance: from €16 to €30. September 23 – 26 at 8.30 p.m.The Magical Flute according to the Orchestra ofPiazza Vittorio, inspired by the Magical Flute byMozart. Artistic and musical direction MarioTronco.

51

Aud

itoriu

m P

arco

del

la M

usic

a. F

oto

Stud

io M

aggi

.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 29: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica ClassicaClassical Music

◆ TEATRO DI MARCELLOVia del Teatro di Marcello, 44. Per prenotazioni: 0687131590. Biglietti: €18. Orario: Ogni sera alle h 20, visitaguidata all’area archeologica del Teatro di Mar-cello, alle h 20.30, concerti di musica classica. (Incaso di maltempo i Concerti si terranno al co-perto).Rassegna concertistica estiva del Tempietto. Fino al 27 settembreNumerosi saranno i so-listi di fama internazio-nale e i gruppi dacamera che si esibi-ranno durante la lungaestate del Tempietto. Sialterneranno sullascena pianisti, flautisti,chitarristi, violinisti,cantanti lirici, dandovita ad una coloratis-sima girandola musi-cale che diverràl'indimenticabile co-lonna sonora del-l'estate romana. IlTempietto non si limitaa proporre concerti inuno dei luoghi più af-fascinanti del mondo, ma, come sempre, pro-mette scintille e novità: interventi poetici eletterari, descrizioni storico-archeologiche ebrevi fuoriprogramma di musica contempora-nea con numerosi ospiti.

◆ THE MARCELLO THEATERVia del Teatro di Marcello, 44. For reservations: 0687131590.Tickets: €18. When: Every evening at 8 p.m., a gui-ded tour of the archaeological area of Teatro diMarcello, at 8.30 p.m. the classical concert starts.(In case of rain the Concert will be held indoor).Summer concert event at the Tempietto theater.

Until September 27Many international ar-tists and groups will per-form during the longRoman summer. Pianists,flutists, guitarists, violi-nists, lyrical singers alter-nate, bringing life tocolourful musical eventfor the Roman summer. IlThere will also be otherevents besides music inone of the most fascina-ting places in the world,such as: poetry and lite-rary happenings, histori-cal and archaeologicallectures and off the pro-gram contemporary mu-sical events with manyguests.

53www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

segue a pag. 74

Teat

ro M

arce

llo

Page 30: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

UUna notte al museoNight-time at the Museum

54

Sulla scorta del grande successo regi-strato lo scorso maggio con l’iniziativa

“Una notte al museo”, il Comune di Romacontinua a puntare sull’offerta culturale di-versificata. Orari più elastici sono il cuoredelle nuove strategie di fruizione del patri-monio museale della Capitale.

After the huge success of ‘Night-time atthe museum’ in May this year, the City

Council will continue to focus on diversifyingRome’s cultural offering. More flexible open-ing times will be the key to encouraging en-joyment of the city’s museums.

060608 Call Center for Tourists

Ara

Pac

is -

Foto

Di I

anni

Page 31: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

UUna notte al museoNight-time at the Museum

Per essere sempre più competitivi e in-ternazionali, a partire da settembre al-

cuni degli spazi espositivi più importantidella città saranno a disposizione dei turistie dei romani inorari d’aperturainconsueti. Gli ap-passionati d’artepotranno infattiandare al museoo visitare siti ar-cheologici anchedi sera. Un’impor-tante opportu-nità, questa, checonsente di andare incontroalle esigenze di un target tu-ristico particolarmente inte-ressato alla storia e allacultura di Roma e, perché no,di far riscoprire airomani la lorocittà da una pro-spettiva diversa.Tra i musei chehanno aderito al-l’importante ini-ziativa i MuseiCapitolini, l’AraPacis con unanuova illumina-zione, il Foro Romano e il Colosseo. Ecce-zionale l’apertura serale dei Musei Vaticaniche per la prima volta in assoluto scelgonodi essere parte integrante dell’attività dipromozione della Città Eterna.

Per saperne di più www.turismoroma.it

Francesca Cellamare

From September some of the mainexhibition sites will be open to tourists

and Romans alike beyond the usual openingtimes, increasing the city’s internationally

competitive edge. If youare passionate about artand archaeology youwill be able to visit sitesand museums in theevening as well. Thisimportant initiativereaches out to the needs

of tourists keento explore thehistory andculture of Romeand offersresidents anopportunity todiscover theircity in adifferent light.The museums

that will take part inthe project include theCapitoline Museums,the Ara Pacis (newlyilluminated), theRoman Forum and theColosseum.Exceptionally, the

Vatican Museum will also open in theevening, joining for the very first time thecampaign to promote the Eternal City.

For more information www.turismoroma.it

55 060608 Call Center for Tourists

Mus

ei V

atic

ani

Col

osse

o

Foro

Rom

ano

Page 32: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

ROMA

NASCE IL NUMERO PER LE

INFORMAZIONI TURISTICHE,

CULTURALI E PER L’ACQUISTO

DEI BIGLIETTI DI MUSEI,

MOSTRE, TEATRI ED EVENTI A ROMA!

HERE IS THE NEW NUMBER

FOR TOURIST & CULTURAL

INFORMATION AND TO

PURCHASE TICKETS FOR MUSEUM,

EXHIBITIONS, THEATRES

AND EVENTS IN ROME

chiam

ao v

ai sul s

ito

call +39 060608 or visit

www.060608.it

060608

in collaborazione conin partnership with

infomobilità a cura diinfomobility by

L’apertura della nuova Sala del Medioevo al primo piano di Palazzodei Conservatori, che ospita la statua di Carlo D’Angiò, Re di Sicilia eSenatore di Roma, è stata accolta anche dalla stampa estera congrande entusiasmo. Il California Literary Rewiew ne descrive ognidettaglio evidenziando come questo spazio meraviglioso ideatoda Michelangelo sia finalmente stato restituito al pubblico.“Dal 1561 questa sala viene utilizzata come archivio” si legge sulsito americano che riporta le parole del direttore dei Musei Capi-tolini Claudio Parisi Presicce “Il nuovo restauro è un omaggio a unperiodo che per troppo tempo è stato considerato l’Età Buia”. L’articolo completo su: http://calitreview.com/4421

F.C.

The new Mediaeval Room on the first floor of Palazzo dei Conser-vatori, which houses the statue of Charles I of Anjou, King of Sicily and Senator of Rome, opened toan enthusiastic welcome from the foreign press. The California Literary Review describes the room in detail, notingthat this wonderful space designed by Michelangelo has finally be given back to the public.“Since 1561 this hall has been office space used for archives” explains the American website, quoting the wordsof the curator of the Capitoline Museums Claudio Parisi Presicce “The new restoration pays homage to a periodconsidered for far too long the ‘dark ages’”.The complete article can be downloaded from http://calitreview.com/4421

UN NUOVO ASPETTO AL MEDIOEVOA NEW LOOK AT ROME’S MIDDLE AGES

Page 33: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

I I Grandi Festival… da Venezia a RomaGreat Festivals… from Venice to Rome

060608 Call Center for Tourists

Puntuale anche que-st’anno arriva nella Ca-

pitale, direttamente dalla66^ Mostra Internazionaled’Arte Cinematografica diVenezia, una ricca e signifi-cativa selezione delle operepresentate al Festival lagunare, in anteprima as-soluta e in versione origi-nale, con sottotitoli initaliano.Previsti, inoltre, eventi speciali e incontri con lapartecipazione di registi,attori e operatori del set-tore. L’evento permetterà alpubblico, anche in questa edizione della rassegna, di es-sere partecipe del clima dellaMostra Internazionale di Veneziacondividendone l’atmosfera, gliechi e i commenti sui film a poche oredalla premiazione del Leone d’Oro.

Dal 14 al 22 settembre (date indicative)Per consultare il programma:www.agisanec.lazio.it Per informazioni: tel. 064451.208Ingresso: €6, €5 rid., con la Fidelity Card 2 gratuità ogni 10 biglietti

OThis year Rome againwelcomes, direct from

the 66th Venice InternationalFilm Festival, a rich andsignificant selection of theworks that receive their worldpremiere screening there, inthe original language withItalian subtitles.There will also be specialevents and meetings withdirectors, actors and otherpeople involved in making thefilms. At this Rome edition ofthe festival the public willagain be able to live the full

atmosphere of Venice,experiencing the reactions andcomments on the films just a few

hours after the award of theLeone d’Oro.

From 14 to 22 September(dates to be confirmed)Programme downloadablefrom www.agisanec.lazio.it

Info-line: tel. 064451.208Admission: €6, concessions €5,with Fidelity Card 2 free entrancesevery 10 tickets.

57

Il re

gist

a M

iche

le P

laci

do

La re

gist

a Fr

ance

sca

Com

enci

ni

L'att

rice

Cha

rlize

The

ron

L'att

ore

Vigg

o M

orte

nsen

Page 34: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Dal 24 settembre alle Scuderie delQuirinale il fasto del colore dell’Antica

Roma nell’eccezionaleallestimento di LucaRonconi e MargheritaPalli. Per la prima voltasaranno esposti alpubblico grandi affreschi,ritratti su legno e suvetro, decorazioni, fregie vedute, provenientidalle domus patrizie,dalle abitazioni ebotteghe popolari deipiù importanti sitiarcheologici e dai museidi tutto il mondo, per unamostra interamente dedicata alla pitturadella Roma imperiale a testimonianza delruolo centrale che rivestiva nella societàcivile romana.Tra i soggettirealizzati daipittori romanipaesaggi bucolici,raffigurazionidella mitologia greca, rappresentazioni dininfe e satiri, scene di vita quotidiana eimmagini erotiche, con una tecnicaespressiva d’ispirazione ellenica ma che hainfluenzato in modo sorprendente lacultura figurativa moderna.

Dal 24 settembre 2009 al 17 gennaio 2010Scuderie del QuirinaleVia XXIV Maggio 16Tel. 0639967500www.scuderiequirinale.itOrario: tutti i giorni 17-24Ingresso: €10, rid. €7,50

From 24 September the Scuderie delQuirinale will bring to life the colourful

splendour of Ancient Romein an exceptionalinstallation prepared byLuca Ronconi andMargherita Palli. For thefirst time the public will beable to admire the hugefrescoes, the portraits onwood and on glass, thedecorations, ornamentsand landscapes frompatrician domus andordinary houses and shopsfrom the most importantarchaeological sites and

museums in the world in an exhibitiondedicated to Roman imperial painting andits central role in the society of the time.

The painters ofancient Romedepicted bucoliclandscapes,imagery fromGreek mythology,

nymphs and satyrs, scenes of daily life anderotic images, deriving their artisticexpression from Greek heritage butextending its influence surprisingly intomodern figurative art.

From 24 September 2009 to 17 January 2010Scuderie del QuirinaleVia XXIV Maggio 16Tel. 0639967500www.scuderiequirinale.itOpening times: every day from 5 p.m. to midnightAdmission: €10, concessions €7.50

II colori dell'Antica RomaThe Colours of Ancient Rome

58060608 Call Center for Tourists

Scen

a m

iste

rica

(Noz

zeA

ldob

rand

ine)

, età

au

gust

ea

Ritr

atto

fem

min

ile, f

ine

età

trai

anea

, 110

-130

d.C

Page 35: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Fra gli appuntamenti più attesi di set-tembre la terza edizione di

¡FLAMENCO!, il Festival interamente dedi-cato a una delle espressioni artistiche piùantiche e spettacolari dell’area del Medi-terraneo.Dal 10 al 20 settem-bre i più famosi arti-sti, provenienti daogni angolo dellaSpagna flamenca,animeranno le saledell’Auditorium perrendere omaggio aquest’arte immor-tale. La rassegnasarà aperta dallagrande cantaora gi-tana Esperanza Fer-nández. Per il cantoci saranno anche Diego El Cigalaed El Pele. Gli straordinari chitarristiCañizares e Perico Sambeat, per laprima volta in Italia, rappresente-ranno el toque. Per el baile vedremosul palco tre donne dalle personalità assaidiverse, Fuensanta La Moneta, IsabelBayón e la giovanissima Rocío Molina. Einoltre seminari di introduzione al fla-menco, una mostra fotografica organizzatadall’Istituto Cervantes e la Noche de Se-villa, una grande fiesta in Piazza Navona aconclusione del Festival.

Dal 10 al 20 settembreAuditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin 30Per informazioni: tel. 0680241281www.auditorium.com

Eagerly awaited in September is the thirdedition of ¡FLAMENCO!, the Festival

entirely dedicated to one of the oldest andmost spectacular expressions of art in theMediterranean.

From 10 to 20September the mostfamous artists fromevery corner offlamenco Spain willtake over the stage ofthe Auditorium inhomage to theirimmortal art. Thefestival will open withthe great cantaoraEsperanza Fernández.There will also bevocalistperformances by

Diego El Cigala and El Pele. The wonderful guitarists Cañizaresand Perico Sambeat will visit Italy forthe first time as masters of toque. Baile will be represented by three

women with very different personalities,Fuensanta La Moneta, Isabel Bayón and theyoung Rocío Molina. Also on the bill areintroductory seminars on flamenco, anexhibition of photographs organised by theIstituto Cervantes and Noche de Sevilla, and agreat fiesta in Piazza Navona to mark the endof the Festival.

From 10 to 20 SeptemberAuditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin 30Info-line: 0680241281www.auditorium.com

I Il fascino del Flamenco all’AuditoriumThe Fascination of Flamenco at the Auditorium

59 060608 Call Center for Tourists

La c

anta

nte

Esp

eran

za F

erná

ndez

Page 36: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

Il trasporto pubblico a Roma comprende mezzi sugomma e su rotaia.

Anagnina - Battistini5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Laurentina - Rebibbia5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Dopo l’ultima corsa il bus N1 sostituisce, in superficie, la metro A Anagnina - Battistini e la linea N2 la linea B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia5.18-23.30 (dalle 23.30 linea notturna N3)

Per utilizzare il trasporto pubblico, a Roma e nelle località limitrofe, previste diverse tipologie di biglietti:METREBUS RomaBIT: €1 valido 75 min. dalla timbratura su qualsiasi mezzoall’interno della cittàMULTIBIT: €5 valido 5 volte, anche in giorni diversi (come 5BIT separati). Ogni timbratura è valida 75 minuti su qual-siasi mezzo all’interno della cittàBIG: €4 valido fino alle ore 24.00 del giorno di timbraturaper un numero illimitato di corseBTI: €11 valido per 3 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corseCIS: €16 valido per 7 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corseMETREBUS LazioBIRG: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido fino alle ore 24.00 del giorno di timbratura per unnumero illimitato di viaggi nell'ambito del territorio relativoalle zone acquistate.BTR: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido per 3 giorni dalla data indicata dal cliente per un nu-mero illimitato di viaggi.CIRS: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido fino alle ore 24.00 del settimo giorno, compresoquello della timbratura, per un numero illimitato di viagginell'ambito del territorio relativo alle zone acquistate.

Public transport in Rome is by bus and underground.

Anagnina - Battistini05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30Laurentina - Rebibbia05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30When the Metro closes, bus N1 follows the route, overground, of metro A Anagnina – Battistini, and bus N2 the route of metro B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia05.18-23.30 (from 23.30 night bus N3)

Several types of ticket are available for public transport inRome and neighbouring areas:METREBUS RomaBIT: €1 valid for 75 minutes from the time of stamping, on anyform of public transport inside the city.MULTIBIT: €5 valid 5 times, including on different days (like 5 se-parate BIT). Every time the Multibit is stamped it is valid for 75minutes on any form of public transport inside the city.BIG: €4 valid for unlimited travel until 24.00 on the day of stamping. BTI: €11 valid for 3 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller.CIS: €16 valid for 7 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller. METREBUS LazioBIRG: the cost depends on the number of zones selected.Valid for unlimited travel in the selected zones until 24.00 onthe day of stamping.BTR: the cost depends on the number of zones selected.Valid for 3 days of unlimited travel from the start date enteredby the traveller.CIRS: the cost depends on the number of zones selected.Valid for unlimited travel in the selected zones until 24.00 onday seven, including the day of stamping.

TRASPORTO PUBBLICO - PUBLIC TRANSPORT

Numero unico Chiamataxi 060609Oppure tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 -063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 Principali stazioni di fermata taxi: Torre Argentina, Colos-seo, Piazza Barberini, Piazza Fiume, Piazza San Silvestro,Piazza Belli e Piazzale Ostiense.Segnalazioni per tariffe anomale al numero 06671070760

Taxis centralized service Chiamataxi 060609Or tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 - 063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 The main taxi ranks in central Rome are located at Largo Argentina, Colosseum, Piazza Barberini, Piazza Fiume,Piazza San Silvestro, Piazza Belli and Piazzale Ostiense.Overcharging can be reported to the following numbers: 06671070760- 0763

TAXI

060608 Call Center for TouristsNumero Unico Atac - 06.57.003

Page 37: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo
Page 38: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo
Page 39: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

BIKESHARINGPer utilizzare il servizio è necessario iscriversi presso le Bi-glietterie Atac, alle fermate della Metro A Termini, Lepantoe Spagna, dove sarà possibile acquistare per l’importo di €5la tessera elettronica (Smartcard).Per prelevare la bicicletta si accosta la tessera al lettore pre-sente sulla colonnina di uno dei 19 cicloposteggi. Dopol'uso, la bici può essere riconsegnata in qualunque posta-zione, eseguendo la stessa operazione, entro un massimodi 24 consecutive. Se alla riconsegna della bici non si tro-vano parcheggi liberi, si può telefonare al numero 0657003.Il costo del servizio è 50 centesimi ogni mezz’ora.Info: 060608 www.atac-bikesharing.it

BIKESHARINGIn order to use the service you must first register your detailsat the Atac ticket offices located at the Metro A stops at Termini, Lepanto and Spagna, where you can also purchasea smart card at the price of €5.To release the bicycle, press the smart card against the readeron the pay station at one of the 19 racks around the city. Thebicycle can be returned in the same way to any of the racks within a maximum of 24 hours. If no place is available to parkthe bike, you should call the number 0657003.The price of the bike hire is 50 cents for 30 minutes.Info-line: 060608 www.atac-bikesharing.it

GIRARE LA CITTÀ IN BICICLETTA ROME IN BIKE

ARCHEOBUS Il percorso dura circa 1 ora e 30 minuti. Parte dal centro storicoromano fino al Parco dell’Appia Antica. A bordo dei busscoperti c’è un sistema audioguida in otto lingue (italiano,inglese, francese, tedesco e spagnolo, russo, giapponese) perinformazioni sui siti archeologici e monumenti lungo il tragitto.Il servizio è attivo tutti i giorni con partenze ogni 30 minuti,dalle 8.30 alle 16.30. E' prevista la formula Stop&Go per salire e scendere dagliautobus presso le fermate previste.Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €15, ridotto €10 Gratuito fino a 5 anni e diversamente abiliPossibilità di biglietti integratiInfo: 066840901 - 800 281281www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPENIl percorso tocca i principali siti archeologici e monumentalidella città e dura circa 2 ore. A bordo dei bus scoperti c’è unsistema audioguida in otto lingue (italiano, inglese, francese,tedesco e spagnolo, russo, giapponese) per informazioni suimonumenti lungo il tragitto. Capolinea e info box a Piazza deiCinquecento, marciapiede D (Stazione Termini).Il servizio è attivo tutti i giorni dalle ore 8.30 alle 20.30, confrequenza ogni 15 minuti circa. E' possibile effettuare la formulaStop&Go. In inverno è disponibile il pullman coperto. Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €20, €15 ridottoGratuito bambini fino a 5 anni e diversamente abiliPossibilità di biglietti integratiInfo: 066840901 – 800 281281 www.trambusopen.com

ARCHEOBUS The trip takes 1 hour and 30 minutes. The bus starts in the centreof Rome and goes out to the Appia Antica. The open-top buses areequipped with audio-guides in eight languages (Italian, English,French, German, Spanish, Russian and Japanese) providinginformation on archaeological sites and monuments along theroute. The service runs daily from 08.30 to 16.30, departing every30 minutes. The buses are Stop&Go, allowing travellers to get onand off at any of the designated stops. Tickets can be purchasedat the kiosk in Piazza dei Cinquecento, on board the buses, oronline by credit card with a 10% discount atwww.trambusopen.com.Stop&Go tickets (valid 24 hours) adult €15, concessions €10. Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 - 800 281281 www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPENThe route takes in the city’s main archaeological sites andmonuments and lasts approximately 2 hours.The open-top buses are equipped with audio-guides in eightlanguages (Italian, English, French, German, Spanish, Russian andJapanese) providing information on monuments along the route.Terminus and information kiosk in Piazza dei Cinquecento,pavement D (Termini Station).The service runs daily from 08.30 to 16.30, departingapproximately every 15 minutes. Stop&Go option available. Inwinter, the top deck is covered. Tickets can be purchased at the kiosk in Piazza dei Cinquecento,on board the buses or online by credit card with a 10% discountat www.trambusopen.com.Stop&Go tickets(valid 24 hours) adult €20, concessions €15.Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 – 800 281281 www.trambusopen.com

LINEE TURISTICHE BUS FOR TOURISTS

Page 40: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Quattro giornate per raccon-tare il viaggio come stru-

mento per la scoperta e lacomprensione delle culture edell’altrove. Torna dal 24 al 27settembre il “Festival della Let-teratura di Viaggio. Cinema, let-teratura, teatro, musica,fotografia”, la rassegna legataalla dimensione dell’andarericca di incontri con autori, proiezioni, mo-stre e performance che si svolgeranno indiversi luoghi di Roma, da Palazzo delleEsposizioni a villa Celimontana. Ospited’eccezione ilregista Ber-nardo Berto-lucci al quale èdedicata unaretrospettivacinematogra-fica che rac-conterà, anchecon un’intervi-sta filmata, lesue esperienzedi viaggio at-traverso i backstage dei suoi film più ap-prezzati come “L’ultimo imperatore”ambientato in Cina, “Il tè nel deserto” inMarocco e “Piccolo Buddha” in Nepal enegli Stati Uniti.E inoltre lezioni di geografia e laboratori difotografia e scrittura.

Tel. 060608www.festivaletteraturadiviaggio.it.Ingresso libero.

Four days in which travelstories become a route to

discovering and understandingother cultures and other places.From 24 to 27 September Romewill again host the ‘Festival ofTravel Writing’. Films, books,plays, music, photography’. Theevent will include numerousmeetings with authors, filmscreenings, exhibitions and

performances in different locations aroundRome, from Palazzo delle Esposizioni to VillaCelimontana. The guest of honour will be

film directorBernardoBertolucci.There will be aretrospective ofhis work, aswell as a filmedinterview inwhich herecounts histravels throughbackstageviews of his

best-known films, such as ‘The Last Emperor’set in China, ‘The Sheltering Sky’ set inMorocco and ‘Little Buddha’ filmed in Nepaland the U.S.Geography, photography and writing classesand workshops will also be held.

Tel. 060608www.festivaletteraturadiviaggio.it.Admission free.

TTracce dal mondoTraces of the World

65 060608 Call Center for Tourists

Il re

gist

a Be

rnar

do B

erto

lucc

i

Page 41: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Con "Roma inscena", fino al

20 settembre, i piùimportanti musei esiti archeologicidella Capitalepotranno esserevissuti come luoghidi intrattenimentocon un programmafitto di eventi,spettacoli, letture,laboratori e visite guidate programmateanche di sera.Fra i siti archeologici coinvoltinell’iniziativa, lo Stadio di Domiziano checontiene resti del grandioso complesso inmuratura fatto costruire nell'86 d. C.dall'imperatore Domiziano per le gare diatletica in occasione dei giochi in onore diGiove Capitolino. Passeggiate notturnecon letture all’Insula Romana sotto PalazzoSpecchi su un percorso che si snodaall’interno del monumento, attraverso iresti ancora ben visibili di strutture su piùlivelli.

Per l’intera programmazione 060608 owww.museincomuneroma.it

Stadio di DomizianoPiazza di Tor Sanguigna 13Per informazioni: tel. 0648930393Calendario visite: 4, 5, 11 e 12 settembreOrario: alle 21 e alle 22 Ingresso: €5, gratis fino a 6 anni

Insula RomanaVia di San Paolo alla Regola 16Per informazioni: tel. 0687905747Calendario visite: 6 e 12 settembreOrario: 20, 20.45, 21.30 e 22.15Ingresso: €5

Until 20September, the

event ‘Rome onstage’ will see thecity’s mostimportant museumsand archaeologicalsites become placesof entertainment aspart of a richprogramme ofevents, shows,

readings, workshops and guided tourstaking place throughout the evening as well.Among the sites involved will be Domitian’sStadium, containing the remains of themagnificent brick building erected in 86 A.D.by the emperor Domitian for athleticscompetitions during the games in honour ofCapitoline Jupiter. There will be eveningwalks with readings at the Insula Romanabeneath Palazzo Specchi, along a routewinding inside the monument among thestill visible remains of several layers ofconstruction.

For the full programme call 060608 or visitwww.museincomuneroma.it.

Stadio di DomizianoPiazza di Tor Sanguigna 13Info-line: 0648930393Dates: 4, 5, 11 and 12 SeptemberTimes: 9 p.m. and 10 p.m. Admission: €5, no charge for under 6 year-olds

Insula RomanaVia di San Paolo alla Regola 16Info-line: 0687905747Dates: 6 and 12 SeptemberTimes: 8 p.m., 8.45 p.m., 9.30 p.m. and 10.15 p.m.Admission: €5

PPasseggiate archeologiche notturneEvening Archaeological Tours

66060608 Call Center for Tourists

Stad

io d

i Dom

izia

no

Page 42: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

UUn cocktail al tramontoCocktails at Dusk

Se t t e m b r e .Mese ma-

gico per turisti eromani appenatornati dalleferie per appro-fittare del climaancora estivo econcedersi ilpiacere di gu-stare un gelatoall’aperto o par-tecipare al ritoserale dell’aperi-tivo “al fresco”:un bicchiere divino, una birra,un cocktail ac-compagnato dastuzzichini e fin-ger food. Per un aperitivo al centro, Salotto 42 (piazzadi Pietra 42), Riccioli Café (via delle Coppelle13), Sociétè Lutéce (piazza di Montevecchio17), Co2 (largo Teatro Valle 4). A Trastevere,Freni e Frizioni (via del Politeama 4). Vicinoalla Piramide, Doppio Zero (via Ostiense 68)e nel movimentato Pigneto, Primo al Pi-gneto (via del Pigneto 44) e lo storico Neccidal 1924 (via Fanfulla da Lodi 68). Il top del-l'arte del bere miscelato al Stravinskij Bardell’Hotel de Russie (via del Babuino 9).Gelato rigorosamente artigianale e materieprime selezionate da Gelato di San Crispino(via della Panetteria 42), Ara Coeli (piazza AraCoeli 9), Gelateria dei Gracchi (via dei Grac-chi 272), Al Settimo Gelo (via Vodice 21a).

Marco Dall'Asta

September is amagical

month fortourists and forRomans just backfrom theirholidays. In thestill summerytemperatures youcan enjoy an ice-cream outdoorsor have anaperitif at asidewalk café: aglass of wine, acool beer or acocktail withsnacks and fingerfood. For an aperitif in

the centre try Salotto 42 (Piazza di Pietra42), Riccioli Café (Via delle Coppelle 13),Sociétè Lutèce (Piazza di Montevecchio 17),Co2 (Largo Teatro Valle 4). In Trastevere thereis Freni e Frizioni (Via del Politeama 4). NearPiramide go to Doppio Zero (Via Ostiense68) and in bustling Pigneto try Primo alPigneto (Via del Pigneto 44) or thetraditional Necci dal 1924 (Via Fanfulla daLodi 68). A must for the best of the fine art ofpreparing cocktails is Stravinskij Bardell’Hotel de Russie (Via del Babuino 9).Home-made ice-cream and fresh ingredientsare guaranteed at Gelato di San Crispino(Via della Panetteria 42), Ara Coeli (PiazzaAra Coeli 9), Gelateria dei Gracchi (Via deiGracchi 272),and Al Settimo Gelo (ViaVodice 21a).

67 060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

Coc

ktai

l in

un lo

cale

rom

ano

Page 43: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

RRoma, monumentale e insuperabileRome, Monumental and Unequalled

Un sito spagnolo racconta quanto sia bella e mo-numentale Roma, attraverso le parole di una

giornalista che ha vissuto nella Capitale emozioniindimenticabili. Ne riportiamo alcuni brani.Oggi ho ascoltato una parola che mi ha provocatocome un click in testa. La parola è potenziale, nelsenso di forza e potere. Questo ha Roma: un po-tenziale bestiale! Già lo aveva quando era CaputMundi con l’Impero Romano e ora ti permette discoprire una città con più di 2.000 anni di storiadove ancora ci sono edifici che costruirono gli an-tichi romani e che, atutt’oggi, continuano aessere abitati e visitati dairomani. Io istintivamente,ogni volta che mi diconoche un edificio ha unacerta età, specialmentese è così rappresentativocome il Colosseo a Roma,mi viene da toccarlo au-tomaticamente. E’ un gesto spontaneo e mi piaceimmaginare cosa sia successo all’interno delle suamura. Senza dubbio Roma è una città eterna.Eterna, ma anche estrema, caotica e piena di vita.La mia prima visita fu per il concorso ippico diPiazza di Siena a metà maggio. Durante quel viag-gio, il migliore ricordo che ho è un giro in vespaper le vie di Roma. A Roma vai in alcuni posti doveti sembra di entrare nella macchina del tempo, tor-nando indietro di migliaia di anni. Solo il rumoredel traffico o il tono di voce alto, tipico dei romani,ti ricordano di stare nel 2009. Come potete vedere,la Roma monumentale è insuperabile. La Roma dinotte è quasi leggendaria, e in più c’è la magia disentirti in uno dei luoghi più belli del mondo.L’articolo completo è su:www.elconfidencial.com/cache/2009/07/31/blog_mochilakike_53_roma.html

ASpanish website describes Rome as beautifuland monumental in the words of a journalist

who has spent unforgettable moments in thecity. Here as some excerpts.Today, I heard a word that set off a sort of bell in mymind. The word was potential, in the sense of havingcapability and power. This is what Rome has, terrificpotential!It was already present when Rome was Caput Mundiwith its empire. Now you can explore a city with morethan 2 000 years of history, where there are still

buildings put up by theancient Romans and stilltoday inhabited and visitedby Romans.Instinctively, every time I’mtold a building is old,particularly one that is assymbolic as Rome’sColosseum, I automaticallywant to touch it. It’s a

spontaneous gesture and I like to think about whathas happened within its walls. There is no doubt thatRome really is an eternal city.Eternal, and also extreme, chaotic and full of life. Thefirst time I visited it was for the international showjumping at Piazza di Siena in mid-May. The bestmemory I have of that trip is of touring the streets ofRome on a Vespa. Some places in Rome make youthing you’re in a time-machine, racing backthousands of years. Only the noise of the traffic or theloud voices of the Romans remind you that this is2009. As you see, monumental Rome is unequalled.By night, Rome is almost legendary, and magicallyyou feel you are in one of the most beautiful placeson earth.The whole article can be found at:www.elconfidencial.com/cache/2009/07/31/blog_mochilakike_53_roma.html

68060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

Greg

ory P

eck e

Aud

rey H

epbu

rn in

"Vac

anze

Rom

ane"

Page 44: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

I In scena l’Africa contemporaneaContemporary Africa on Stage

Fino al 15 settem-bre, tutta la

creatività contem-poranea del "conti-nente nero", dall'Algeria al Sud Africa,viene raccontata at-traverso le formeespressive del tea-tro, danza, musica,arte, cinema e lette-ratura con una ma-ratona di eventi traRoma, Civitavecchia,Ladispoli e Sacro-fano. Particolarmente in-teressanti, entrambiin prima nazionale,“Orpheus”, lo spettacolo teatralescritto e diretto da Daniela Gior-dano con coreografia e danza diLamine Dabo e musica live diIsmaila ‘Mbaye (Djembè) e DjibrilGningue (Kora), e il musical “Keur Senegal”di Lamine Dabo che mette in scena quin-dici artisti senegalesi tra danzatori, musici-sti, ballerini acrobatici e cantanti.Tema centrale della proposta artistica di“Festad'Africa 2009” il dialogo, come capa-cità degli esseri umani di armonizzare ledifferenze e come arricchimento culturalenel segno delle relazioni pacifiche tra indi-vidui.

Tel. 065084625www.festadafricafestival.com

Until 15September all

the modern creativityof the Dark Continent,from Algeria to SouthAfrica, will beexpressed through itstheatre, dance, music,art, cinema andliterature in amarathon of eventsspreading from Rometo Civitavecchia,Ladispoli andSacrofano. Of special interest aretwo firstperformances in Italy.These are ‘Orpheus’, a

show written and directed byDaniela Giordano, choreographyand dance by Lamine Dabo and livemusic by Ismaila ‘Mbaye (Djembè)and Djibril Gningue (Kora); and the

musical ‘Keur Senegal’ by Lamine Dabo, inwhich fifteen Senegalese artists – dancers,musicians, acrobats and singers – take thestage.The central theme of ‘Festad'Africa 2009’ isdialogue, in the sense of human ability toovercome differences and culturalenrichment as a route to peaceful relations.

Tel. 065084625www.festadafricafestival.com

69 060608 Call Center for Tourists

Page 45: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

S“Shakespare in Globe!”, ultimo spettacoloShakespeare in Globe! – last performance

71 060608 Call Center for Tourists

Il suggestivoteatro elisabet-

tiano nel cuore diVilla Borghese,con la direzioneartistica di GigiProietti, chiude laprogrammazioneestiva con unospettacolo straor-dinario sul-l’amore e lapassione. Inscena "La bisbe-tica domata", lacommedia di Wil-liam Shakesparecostruita sull’illu-sione e sulla ma-nipolazione mentale, rivisitata dal registaMarco Carniti sulle traduzioni di MasolinoD’Amico. Tutti fingono di essere altro da quello chesono perché la vita è un labirinto di illu-sioni dove è facile rimanere ingabbiati. E lavicenda della bisbetica Caterina, plagiatao sottomessa per sua natura a Petruccio,l’uomo scelto da suo padre come sposo, cispinge a una riflessione leggera e divertitasull’eterno dilemma “l’amore rende liberi oci trasforma in schiavi?”. Da non perdere.

Dal 4 al 20 settembreSilvano Toti Globe TheatreLargo Aqua Felix (Piazza di Siena), Villa BorghesePer informazioni: 060608www.globetheatre.comOrario: ore 21, lunedì riposo.Ingresso: da €10 a 20.

The evocativeElizabethan

theatre in thecentre of VillaBorghese, underthe managementof Gigi Proietti, willend its summerseason with aspecialperformancededicated to loveand passion. MarcoCarniti will direct anew version ofWilliamShakespeare’s ‘TheTaming of theShrew’, a play

about psychological illusion andmanipulation, based on the translation byMasolino D’Amico. Everyone pretends to be what they are notbecause life is a maze of illusions in which itis easy to become trapped. The story of theshrew Katherine, tricked and tempered byPetruchio, whom her father has chosen to beher husband, humorously asks us to reflectbriefly on the eternal question ‘does love freeus or make us slaves?’. Not to be missed.

From 4 to 20 SeptemberSilvano Toti Globe TheatreLargo Aqua Felix (Piazza di Siena), Villa BorgheseInfo-line: 060608 or visit www.globetheatre.comTime: 9 p.m., closed Monday.Admission: from €10 to €20.

Silv

ano

Toti

Glo

be

Thea

tre

Page 46: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

JJazz e nuovi talenti a Villa CelimontanaNew Jazz Talent at Villa Celimontana

La magia dellamusica jazz

continua ad ani-mare una dellepiù belle e anti-che ville romanecon l’ormai con-sueta rassegna“Villa Celimon-tana Jazz Festi-val”. A due passidal Colosseo, tutte le sere fino al20 settembre concerti ed esibi-zioni live che porteranno sulpalco nomi illustri del pano-rama musicale italiano e inter-nazionale e talenti emergentiper dare nuova linfa vitale auna kermesse che da sedicianni rappresenta uno degli appuntamentidi punta dell’estate romana. Novità impor-tante di questa edizione, infatti, l’iniziativa“Note nuove da insoliti ignoti”, che pre-vede serate di sperimentazione musicalecon contaminazioni afro organizzate incollaborazione con i Conservatori italianinelle quali si esibiranno talentuosi musici-sti in erba alla ricerca di una ribalta impor-tante. La programmazione è suwww.villacelimontanajazz.com.

Villa CelimontanaPiazza della NavicellaPer informazioni: tel. 0658335781- 065897807 (9.30-17.30 lun-ven)I biglietti sono in vendita sul posto o presso il circuito Green Ticket.Inizio concerti: ore 22.15

Jazz continuesto exercise its

magic in one ofthe oldest andloveliest of theRoman villas atthe nowtraditional ‘VillaCelimontanaJazz Festival’. Astone’s throw

from the Colosseum, everyevening until 20 September

live concerts andperformances will be staged

by some of the leadingnames of the Italian and

international jazz scene aswell as new talent, animating

an event that has been one ofthe high points of Rome’s summer culturalseason for the past sixteen years. New to thisedition of the festival is the event ‘New notesfrom unusual suspects’ (Note nuove dainsoliti ignoti), with evenings of musicalexperimentation including afro influencesorganised in collaboration with the Italianmusic schools. Talented young musicians willtake the stage in search of recognition.Programme downloadable fromwww.villacelimontanajazz.com.

Villa CelimontanaPiazza della NavicellaInfo-line: 0658335781- 065897807 (9.30 a.m.-5.30p.m. Monday to Friday)Tickets can be bought on the spot or throughGreen Ticket.Concerts begin at 10.15 p.m.

72060608 Call Center for Tourists

Il m

usic

ista

Enz

o Pi

etro

pao

l

Page 47: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

I Informazioni UtiliUseful Information

73 060608 Call Center for Tourists

Uno spazio di 80 mq ricco di materiali informativi sui servizi of-ferti a Roma, sulla programmazione culturale e filmati promo-zionali sulle bellezze della Capitale proiettati su un grandeschermo; il tutto arricchito da teche di vetro contenenti calchidi sculture romane presenti alla Centrale Montemartini. E’quanto messo a disposizione dei turisti che arrivano all’Aero-porto Leonardo Da Vinci di Fiumicino nel Punto di Informa-zione Turistica completamente rinnovato e ampliato, insostituzione del box attivato nel Giubileo del 2000.Con personale plurilingue, il nuovo grande punto di acco-glienza cercherà di soddisfare tutte le richieste informative deivisitatori in arrivo a Roma e, grazie alla sua collocazione strate-gica tra il molo B e C dell’hub, consentirà una migliore intercet-tazione dei flussi dei passeggeri in transito.

Over 800 square feet dedicated to information on services andcultural programmes available in Rome, with large screensillustrating the beauties of the city and glass cases of Romansculptures presented by the Centrale Montemartini museum. Tourists arriving at Rome’s Fiumicino–Leonardo Da Vinci airportwill find all this and more at the new, enlarged Tourist InformationPoint recently built to replace the stand opened for the 2000Jubilee.Multilingual staff will be on hand to answer every question andthe office’s strategic location between terminals B and C shouldmake it a point of attraction for tourists on their way through theairport.

A FIUMICINO L’ACCOGLIENZA SI FA PIÙ GRANDEA BIG WELCOME AT FIUMICINO

Tutti i giorni 9.30 - 19 Every day 9.30 a.m -7.00 p.m • Via Minghetti (via del Corso) • Via Nazionale (Palazzo Esposizioni)• Piazza Cinque Lune • Piazza Pia (Castel Sant'Angelo)• Piazza Sonnino (Trastevere) • Via dell'Olmata (Santa Maria Maggiore)• Lungomare Toscanelli (angolo Piazza Anco Marzio)

Tutti i giorni 8 - 20.30Every day 8 a.m - 8.30 p.m • Via Giolitti (Stazione Termini binario 24)

Tutti i giorni 9 - 18.30Every day 9 a.m - 6.30 p.m • Fiumicino Aeroporto Terminal C arrivi internazionali • Ciampino Aeroporto Area Doganale Ritiro bagagli

PUNTI DI INFORMAZIONE TURISTICAINFORMATION POINTS FOR TOURISTS

Page 48: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

75www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ POOHPALALOTTOMATICA. Piazzale dello Sport.Tel. 199128800 • Sabato 19 settembre ore 21: I Pooh saranno

'Ancora unanotte insieme'in quello chesarà il loro ul-timo tour percelebrare dalpalco la lorostraordinariacarriera e in-contrare inconcerto tuttoil loro pub-blico, i tantiamici ed esti-matori che da sempre li seguono e li amano.

◆ CASA DEL JAZZViale di Porta Ardeatina, 55. Tel. 06704731.www.casajazz.it Fino al 7 settembreFestival Jazz-s Cool, rassegna internazionale, conprogetti e produzioni originali, elemento carat-terizzante dell’intero festival, frutto dell’incontrodi jazzisti americani ed europei con i grandinomi del jazz italiano, concerti unici e irripetibili.Ogni serata prevede un doppio appuntamento:il primo alle ore 21 a pagamento con produzionidi concerti originali e artisti affermati; nella se-conda parte della serata, a partire dalle ore22,30, si potrà assistere gratuitamente a forma-zioni particolarmente suggestive, presentazionedi progetti discografici e a giovani artisti che sisono particolarmente affermati negli ultimianni, vincendo premi e concorsi.

◆ POOHPALALOTTOMATICA. Piazzale dello Sport.Tel.199128800. • Saturday September 19 at 9 p.m.: The Pooh

will spend anotherevening togetherfor their last tourto celebrate theirextraordinary ca-reer and meet withthe public, friendsand fans whohave followedthem all theseyears.

◆ THE HOUSEOF JAZZViale di Porta Ar-

deatina, 55. Tel. 06704731. www.casajazz.it Until September 7 Festival Jazz-s Cool, an international event withoriginal projects and productions, a defining ele-ment in this festival thanks to the meeting bet-ween American and European jazz musicians withthe great Italian artists for unique and unrepeata-ble concerts. Every evening has a double event: thefirst at 9 p.m. with original concerts and affirmedartists and the second at 10.30 p.m. which is freeof charge and includes presentations of recordingprojects and young artists which have wonawards and competitions in the past years.

Pooh

a P

alal

otto

mat

ica

a Ro

ma

Page 49: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

77www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ PONTE MILVIOPiazza di Ponte Milvio. Tel. 065897087. Ore: 21.30. Ingresso: gratuito Nella splendida piazza romana, è’ di scena la terzaedizione di “Musica senza confini” riserva per gliamanti della buona musica quattro serate all’inse-gna di un sound raffinato ed energico.Dal 3 al 6 settembreLa manifestazione accoglierà alcuni dei più im-portanti musicisti a livello internazionale of-frendo una programmazione di altissimo livello. Ecco gli appuntamenti: • Giovedì 3: Gwis Noir• Sabato 5: Media Res• Domenica 6: Piccola Banda Icona

◆ VILLA CELIMONTANAVia della Navicella. Per informazioni e pro-

gramma eventi: Tel. 0658335781 065897087.Ore: 21 apertura, ore 22.15 inizio concerti. Fino al 20 settembreVilla Celimontana ospita il famoso Jazz FestivalFestival giunto alla 16°edizione. Da segnalare,tra le novità di questaedizione, l’apertura adaltri generi musicali ead altri percorsi cultu-rali, dando spazio allapoesia, al teatro e allaletteratura. Grande attesa inoltreper la rassegna “Notenuove da insoliti ignoti”nella quale saranno presentati giovani musicistiche provengono dai migliori Conservatori ita-liani, giovani talenti e future promesse. Da se-gnalare inoltre la “Milonga” che trasformerà VillaCelimontana in una grande pista da ballo con dje ospiti dal vivo, oltre che le mostre fotografiche,le proiezioni di documentari e spettacoli.

(approfondimento a pag. 71)

◆ PONTE MILVIOPiazza di Ponte Milvio. Tel. 065897087. When: 9.30 p.m. Free entrance. In the splendid Roman piazza, the third edition of“Musica senza confini” for all music lovers, fourevenings reserved for refined and energeticsounds.September 3 - 6This event gathers some of the most important in-ternational artists for high quality program. Here are the events: • Thursday 3: Gwis Noir• Saturday 5: Media Res• Sunday 6: Piccola Banda Icona

◆ VILLA CELIMONTANAVia della Navicella. For information and pro-gram: Tel. 0658335781 065897087. Opens at 9p.m., concert starts at 10.15 p.m. Until September 20 Villa Celimontana hosts the famous Jazz Festivalwhich has reached its 16th edition and will, as it

does every year, attract alarge crowd of music lo-vers. One of the newthings this year is theopening towards othermusical genres and cul-tural journeys, makingroom for poetry, theatreand literature.Another greatly awaitedevent is the “New notesfrom unusual suspects”

where young musicians from the best music aca-demies in Italy, young talents and future artists willbe presented to the public. Also worth mentioningis “Milonga” which will transform Villa Celimon-tana into a grand dance floor with dj and live per-formances and photographical exhibitions,documentaries and shows.

(further information pag. 71)

Villa

Cel

imon

tana

Fes

tival

Jaz

z

Page 50: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

79www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ FESTIVAL !FLAMENCO!AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICA. Viale Pietro de Coubertin, 30. Tel. 0680241281. Ore: 21.00 Dal 10 al 20 settembreterza edizione di ¡Flamenco! I più famosi artisti,provenienti da ogni angolo della Spagna fla-menca, animeranno per 10 giorni le sale dell’Au-ditorium Parco della Musica per rendereomaggio a quest’arte immortale, patrimonio

◆ FESTIVAL !FLAMENCO!AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICA. Viale Pietro de Coubertin, 30. Tel. 0680241281. When: 9 p.m. September 10 - 20The third edition of ¡Flamenco! The most famousartists from every angle in flamenco Spain, ani-mate the Auditorium Parco della Musica for tendays to pay tribute to this immortal art form, pa-trimony of Andalusia and humanity.

Fest

ival

!Fla

men

co!

Page 51: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMusica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

81www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

dell’Andalusia e dell’umanità. Ecco alcuni appuntamenti di settembreSala Sinopoli• Giovedì 10: Esperanza Fernández in

"Recuerdos" Sala Petrassi• Venerdì 11: Fuensanta La Moneta in "De

entre la luna y los hombres".• Domenica 13: Cañizares in "Origen Fla-

menco".• Lunedì 14: Isabel Bayón in "Tan Solo

Flamenco".• Giovedì 17: El Pele in "La Fuente de lo Jondo".• Sabato 19: Rocío Molina in "Almario" . Sala Santa Cecilia• Sabato 12: Diego el Cigala in "Dos lagrimas"

una delle voci più convincenti ed essenzialidella sua generazione.

(approfondimento a pag. 58)

Here are some of the events in September:Sala Sinopoli• Thursday 10: Esperanza Fernández in "Recuerdos" Sala Petrassi• Friday 11: Fuensanta La Moneta in "De entre la

luna y los hombres". • Sunday 13: Cañizares in "Origen Flamenco".• Monday 14: Isabel Bayón in "Tan Solo Fla-

menco" .• Thursday 17: El Pele in "La Fuente de lo Jondo".• Saturday 19: Rocío Molina in "Almario" .Sala Santa Cecilia• Saturday 12: Diego el Cigala in "Dos lagrimas"

one of the most convincing and essential voicesof his generation.

(further information pag. 58)

Pronto Consulto Medico Polispecialistico domiciliare 24 ore su 24 per tutto l'annoThe security of a new indispensable 24 hour service, available for 365 days a year

Via Firenze, 47 1° Piano - 00184 Roma - Tel. 06.4882371 - Fax [email protected] - www.imc84.com

Assistenza domiciliare su appuntamento24h su 24 Tel. 06.4882371 Tel. 06.4882371

• Medico Generico Oculista

• Pediatra Otorino

• Ginecologo Dermatologo

• Ortopedico Angiologo

• Chirurgo Servizio infermieristico

• Dentista Personal Trainer - Fisioterapia

Home calls service by appointment 24 hours a day Ph. 06.4882371 Ph. 06. 4882371

• General physician Eye specialist

• Pediatrician Ear specialist

• Gynaecologist Dermatologist

• Orthopaedist Angiologist

• Surgeon Nursing service

• Dentist Personal Trainer - Physiotherapy

La salute è il bene più prezioso che possediamo…..La dobbiamo custodire gelosamente.

Health is the most precious thing we possess…It should be treated accordingly.

Page 52: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

SSportSport

83www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ BASEBALLNettuno, sarà la patriadel baseball in Italia,infatti ospiterà la fi-nale dei mondiali diquest'anno previstaper il 27 settembre. Ai mondiali parteci-peranno 22 squadreche si affronterannoin due fasi. Ci sarà unaprima fase che vedràcoinvolte diverse na-zioni europee, tra lequali la Svezia, la Ger-mania e la RepubblicaCeca, e una secondache vedrà l'Italia pro-tagonista insieme al-l'Olanda nel cercare dicontrastare il passoalle grandi tradizio-nali di questo sport ovveroCuba, Venezuela, Usa, Giap-pone, Taiwan e Canada.Come testimonial d'eccezionedell'evento, uno dei miti del ba-seball, l'italo-americano MikePiazza, 12 volte All Star, fuori-classe della Major League nord-americana che in carriera, primadi ritirarsi un anno fa, ha giocatoper Los Angeles Dodgers, FloridaMarlins, New York Mets, San DiegoPadres ed Oakland AthleticsLa coppa del mondo di baseball intanto è arri-vata a Roma e sarà in esposizione ai Mercati diTraiano. Il trofeo, 36 cm di altezza e 5 kg di oromassiccio, restera' nella Capitale fino al 21 set-tembre, per poi essere trasportato a Nettunoper la finalissima dei mondiali.

◆ BASEBALLNettuno, will be the ho-metown of Baseball inItaly this year, hostingthe World Cup Finals onSeptember 27.22 teams will competefor the finals in two pha-ses. The first phase in-cludes differentEuropean nations suchas Sweden, Germanyand the Czech Republicand the second phaseincludes Italy as a prota-gonist together withHolland in trying tocounteract the passagetowards the great tradi-tional players of thissport such as Cuba, Ve-nezuela, Usa, Japan,

Taiwan and Canada.An exceptional testimonial forthis event, one of the baseballmyths, the Italian-AmericanMike Piazza, 12th-time All Star,North American Major LeagueChampion who has played forLos Angeles Dodgers, FloridaMarlins, New York Mets, SanDiego Padres and Oakland

Athletics till he retired last year.The World Baseball Cup has arrived in Rome andis on display at the Trajan Markets. The trophy is36 cm tall, 5 kg of solid gold and will remain in thecapital till September 21 where it will be transpor-ted to Nettuno for the finals.

Il tr

ofeo

- Fo

to C

laud

io V

alle

tti

Page 53: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

SSportSport

85www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ CALCIOSTADIO OLIMPICO. Piazzale del Foro Italico.Campionato di serie A, incontri di settembreDomenica 13: Lazio - JuventusDomenica 20: Roma - FiorentinaMercoledì 23: Lazio– ParmaDomenica 27: Lazio – Palermo

◆ SOCCERSTADIO OLIMPICO. Piazzale del Foro Italico. Matches in September:Sunday 13: Lazio - JuventusSunday 20: Roma - FiorentinaWednesday 23: Lazio– ParmaSunday 27: Lazio – Palermo

Fusi orari / Time Zones

24

12

18 6

ALGERIA, AUSTRIA, BELGIUM, CENTRAL AFRICAN REPUBLIC,CROATIA, CZECH REPUBLIC, DENMARK,

D.R. OF CONGO, FRANCE, GERMANY, HOLLAND,HUNGARY, LUXEMBURG, NORWAY, POLAND,

SLOVENIA, SPAIN, SWEEDEN, SYRIA,SWITZERLAND, YUGOSLAVIA

ROME

1110

9

8

7

5

4

32

12322

21

20

19

17

16

1514

13

CANARY (Spain), ICELAND, IRELAND, MOROCCO, PORTUGAL, SENEGAL, UNITED KINGDOM,

BERMUDA, BOLIVIA, BRAZIL (W), CANADA(Atlantic), CHILE, GUYANA, PARAGUAY,PUERTO RICO, VENEZUELA

BAHAMAS, CANADA (Montreal), CUBA, ECUADOR, HAITI, PANAMA, USA (New York)

CANADA (Central), EL SALVADOR,GUATEMALA, MEXICO (Mexico City),USA (Chicago)

CANADA (Calgary), MEXICO (Baja CaliforniaSur), USA (Denver, Phoenix)

CANADA (Vancouver), MEXICO(Baja California Norte), USA (Los Angeles)

USA (Alaska)

TAHITI, USA (Hawaii)

SAMOA, TONGA

BELARUS, BULGARIA, EGYPT, ESTONIA, FINLAND, GREECE, ISRAEL, LATVIA, LEBANON, LIBYA, LITHUANIA,

ROMANIA, SOUTH AFRICA, TURKEY, UKRAINE

IRAQ, KUWAIT, RUSSIAN FEDERATION (Moscow, St. Petersburg, Volgograd), SAUDI ARABIA,

GEORGIA , UNITED ARAB EMIRATES

PAKISTAN

INDIA

BANGLADESH,RUSSIAN FEDERATION (Novosibirsk)

INDONESIA (W),RUSSIAN FEDERATION (Norilsk),

THAILAND, VIET NAM

AUSTRALIA (W), CHINA, HONG KONG,RUSSIAN FEDERATION (Irkutsk), TAIWAN

JAPAN, KOREA,RUSSIAN FEDERATION (Yakutsk)

AUSTRALIA (Melbourne, Sydney),RUSSIAN FEDERATION (Vladivostok)

NEW CALEDONIA

FIJI, NEW ZEALAND, RUSSIAN FEDERATION (Petropavlovsk)

AZORES (Portugal), CAPE VERDE

ARGENTINA, BRAZIL (Brasilia), URUGUAY

4.30

Page 54: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

TTeatriTheatre

◆ TEATRO ROMANO DI OSTIA ANTICA

Via dei Romagnoli, 717. Ore: 21.15. Ingresso: € 34.50• Giovedì 3 e venerdì 4 settembre

Torna Enrico Bri-gnano in “Le paroleche non vi hi detto”,uno spettacolo esila-rante, musicale e co-loratissimo. In scenatutte le ansie, lepaure, i vizi e le insi-curezze dell’uomo dioggi senza mai sca-dere nella volgarità.Nel descrivere lospettacolo Enricodice: ''Da piccolo cer-cavo sempre di reci-tare per mamma epapà, ma loro eranosempre impegnati. Eio allora recitavo in camera mia. Ero un prota-gonista da camera, con mille cose da dire eneanche uno spettatore. Pensa che frustra-zione. C’è una legge fisica:quando uno hadelle cose dentro, le deve fare uscire... perchépiù si aspetta e peggio è, tutto quello che nonsi fa si sedimenta, resta dentro di te e diventa'Il bagaglio delle tue In-esperienze': una vali-gia che ti porti dietro nel viaggio della vita eche non hai mai aperto.

◆ ANFITEATRO DELLA QUERCIADEL TASSO

Passeggiata del Gianicolo. Tel. 065750827. Ore: 21.15. Biglietti: da €18 a €12. Alfiero Alfieri in “Er Malato immaginario” di Mo-liere, due atti comici in dialetto romanesco.

◆ TEATRO ROMANO OF OSTIAANTICA

Via dei Romagnoli, 717. When: 9.15 p.m. Entrance: € 34.50• Thursday September 3 and Friday 4

Enrico Brignano is back in“Le parole che non vi hidetto” a hilarious, musicaland colourful show. All ofthe anxiety, fears, bad ha-bits and insecurities of mantoday, without ever beingvulgar. About the show En-rico himself says: ''As a childI always wanted to performfor my mother and fatherbut they were always occu-pied. So I performed in myown room. I was the prota-gonist with many things tosay and not a single specta-tor. Imagine the frustration.There is a law of physics

that says: when you have something inside, youhave to let it out...and the more you wait, theworse it gets, all which is not done, is left a sedi-ment, it remains inside of you and becomes “thebaggage of you in-experiences': a baggage youwill carry along the journey of your life butwhich you have never opened.

◆ ANFITEATRO DELLA QUERCIA DEL TASSO

Passeggiata del Gianicolo. Tel. 3890519430. When: 9.15 p.m. Entrance: from €18 to €12. Alfiero Alfieri in “Er Malato immaginario” by Moliere, two comical acts in Roman dialect.

87

Enric

o Br

igna

no in

“Le

Paro

le c

he n

on ti

ho

dett

o”

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 55: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

TTeatriTheatre

◆ TEATRO INSTABILE DELLO HUMORVia Taro, 14. Tel. 068416057 – 360603785. Orario: dal giovedì alla domenica ore 20.45. Ingresso: €12. • Fino al 27 settembre

Il teatro oltre ad offrire spettacoli teatrali per-mette di intrattenersi approfittando del servi-zio di cocktail bar, degustazione di specialitàfrancesi, patatine, patisse rie e stuzzichini.

◆ SILVANO TOTI GLOBE THEATREVilla Borghese. Largo Aqua Felix. Tel. 060608. Ore: 21. Biglietti: da €20 a €7.Shakespeare riesce a scavalcare il limite tempo-rale e a fornirci materia per riflettere su noi stessie sul nostro presente.• Dal 4 al 20

settembre“La Bisbetica do-mata” di W. Shake-speare. Una commedia sul-l’illusione e sulla ma-n i p o l a z i o n ementale. Una vitache è guerra di potere: uomo-donna, ricco-povero,ingenuo-furbo, gio-vane-vecchio. Tuttifingono di esserealtro da quello chesono.

(approfondimento a

pag. 70)

◆ TEATRO INSTABILE DELLO HUMORVia Taro, 14. Tel. 068416057 – 360603785. When: from Thursday to Sunday at 8.45 p.m. Entrance: €12. • Until September 27

Besides the shows, the theatre also has a cock-tail bar where one can taste French specialties,patisse rie and appetizers.

◆ SILVANO TOTI GLOBE THEATRE Villa Borghese. Largo Aqua Felix. Tel. 060608. When: 9 p.m. Entrance: from €20 to €7. For information and reservations: 065750827. • September 4 - 20“The Taming of the Shrew” by W. Shakespeare.

A comedy on theillusion and men-tal manipulation.A life which is awar of power:m a n - w o m a n ,rich- poor, inge-n i o u s - c l e v e r ,young-old. Theyall pretend to besomething theyare not.

(further informa-

tion pag. 70)

89www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Silv

ano

Toti

Glo

be

Thea

tre

Page 56: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostre MercatoMarkets

91www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ LA SOFFITTA SOTTO I PORTICIPiazza Augusto Imperatore. Tel. 0636005345.Orario: dalle 9 al tramonto. Domenica 6 e 20 settembreMercatino dal sapore “francese”, con più di 100bancarelle ricolme di quadri, stampe, mobili,cornici, ceramiche antiche, pizzi e merletti, og-getti d’antiquariato e oggetti curiosi da colle-zione.

◆ MERCATO DI VIA SANNIOVia Sannio. Tel. 0648999254. Orario: lunedì-sabato, solo mattina. Storico Mercato dedicato all'abbigliamento sianuovo che usato.

◆ GARAGE SALERIGATTIERI PER HOBBY

Via Flaminia, 60. Tel. 065880517. Orario: tutte le domeniche, dalle ore 10 alle 19. Mercatino dell’usato-chic.

◆ THE MARKET IN VIA SANNIOPiazza Augusto Imperatore. Tel. 06 36005345. Opening hours: 9 a.m. till sunset. Sunday September 6 and 20 “French” market with over 100 exhibitors filledwith paintings, prints, furniture, frames, antiqueceramics, lace and fabrics, antiques and ‘curious’things to collect.

◆ THE MARKET IN VIA SANNIOVia Sannio. Tel. 0648999254. Opening hours: Mon.-Sat. only in the mornings.Historical market dedicated exclusively to new andused clothing.

◆ GARAGE SALE V. Flaminia, 60. Tel. 065817308. Opening hours: every Sunday from 10 a.m. till 7 p.m. Chic used clothes market.

La S

offit

ta s

otto

i Po

rtic

i

Page 57: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MMostre MercatoMarkets

◆ PORTAPORTESE

Da Piazza di PortaPortese a Piazza Ippolito Nievo. Orario: tutte le do-meniche dalle 7 alle14.30. Il più famosoe grande mercatodell’usato a Roma.

◆ ANTICAGLIEA PONTEMILVIO

Piazza di Ponte Mil-vio. Tel. 068541461. Orario: 9.00-20.00. Domenica 6 e 13 settembreMercato dell’antiquariato con più di 200 esposi-tori di antiquariato, oggettistica e collezionismo.

◆ ANTIQUARIATO A PIAZZA VERDIPiazza Verdi. Tel. 068552773. Orario: 9.00-20.00.Ingresso: gratuito. Domenica 27 settembreMercatino di antiquariato, oggettistica e colle-zionismo con oltre cento espositori.

◆ PORTAPORTESEFrom Piazza di PortaPortese to Piazza Ippo-lito Nievo. Opening hours: everySunday from 7 a.m. till2.30 p.m. The largestand most famous fleamarket in Rome.

◆ ANTIQUES INVILLA GLORIViale Maresciallo Pil-sudsky (in the Pariolidistrict). Tel. 068541416.

Opening hours: 9 a.m.- 8 p.m. Sunday September 6 and 13 Vases, porcelain, paintings and 19th and 20th cen-tury furniture.

◆ ANTIQUES IN PIAZZA VERDIP.zza Verdi. Tel. 068552773. Opening hours: 9 a.m. - 8 p.m. Free entrance. Sunday September 27 Antique market with collector’s items with over100 exhibitors.

93www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Il portale di informazione turistica della città di Roma

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

E-mail: [email protected]

Port

a Po

rtes

e

Page 58: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

CCittà del VaticanoThe Vatican City

Si accede allo Stato attraverso tre ingressi, sorve-gliati dalla Guardia Svizzera Pontificia: Portone diBronzo (a destra di San Pietro); Arco delle Campane( a sinistra di San Pietro); Cancello di Sant’Anna (viadi Porta Angelica).

◆ UDIENZE PONTIFICIEOgni mercoledì alle ore 10.30 il Papa concedeudienza generale in Piazza San Pietro o nell’aulaPaolo VI. Nei mesi estivile udienze vengonospostate a Castel Gan-dolfo. Per ottenereudienza occorre pre-sentare, con sufficienteanticipo (1-2 giorni peri singoli; 10-15 per igruppi), una richiestaalla Prefettura dellaCasa Pontificia (fax0669885863), specifi-cando il proprio nomi-nativo, il giorno desiderato, l’albergo diresidenza e, per i gruppi, il numero dei parteci-panti. I singoli potranno ritirare il biglietto perl’udienza al Portone di Bronzo della Città del Va-ticano.

◆ BASILICA DI SAN PIETROTel. 0669881662. È aperta dalle 7 alle 19; al suo in-terno si possono visitare:• Sacre Grotte Vaticane (Tombe dei Papi):

ingresso dal transetto destro. Orario: 8-17.• Museo Storico Artistico (Tesoro di San Pietro):

ingresso dalla navata sinistra della Basilica.Orario: 8-17.40. Ingresso €6.

• Cupola: ingresso dal portico. Orario: 8-16,45.Ingresso €7 con ascensore (per la prima parte dellasalita); €4 senza ascensore.

◆ TOMBA DI SAN PIETRO E NECROPOLIPer visitare gli scavi sotto la Basilica di S. Pietro oc-corre presentare una richiesta scritta, con almeno 8giorni di anticipo nei periodi di maggior richiestaanche 30 gg prima, alla Fabbrica di San Pietro – Uf-ficio Scavi, specificando nome e numero dei visita-tori, lingua, data desiderata, recapito. Tale richiestapuò essere inoltrata per fax o e-mail oppure com-pilando un formulario nell’Ufficio stesso (a destra

The Vatican State has three entrances, under thesurveillance of the Swiss Guards: the Bronze Door(to the right of Saint Peter), the Vault of the bells(to the left of Saint Peter) and St. Anne’s Gate (Viadi Porta Angelica).

◆ AUDIENCE BY THE POPEEvery Wednesday at 10.30 a.m. the Pope gives a

general audience inSaint Peters Square or inthe Paul VI hall. Duringthe summer months theaudience takes place inCastel Gandolfo.To obtain an audience, arequest must be pre-sented, well in advance,(1-2 days individuals, 10-15 days for groups) tothe Papal House Prefec-ture (fax 0669885863),

specifying name, date of preference, hotel inRome, and for groups, number of participants. In-dividuals may pick up the ticket for the audienceat the Bronze Door of the Vatican City.

◆ SAINT PETER BASILICATel. 0669881662. The basilica is open from 7 a.m. till 7p.m.; inside the Basilica it is possible to visit:

• Holy Vatican Grottos, (Tombs of the Popes):entrance from the right transept September.

Opening hours: 8 a.m. – 5 p.m.

• Historic-artistic Museum (Treasure Saint Peter):entrance from the left aisle of the Basilica. Openinghours: 8 a.m. - 5.40 p.m. Entrance: €6.

• The Dome: entrance from the portico.

Opening hours: 8 a.m. - 4.45 p.m. Entrance: €7including lift ride, €4 without lift.

◆ THE TOMB OF SAINT PETER ANDTHE NECROPOLIS

To visit the excavations under the Basilica of SaintPeter, you must present a written request, at least8 days in advance in some periods 30 days in ad-vance, to the Excavations Office, specifying nameand number of visitors, language, date of prefer-ence and address. The request may be sent by fax

95

© A

PT

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 59: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

CCittà del VaticanoThe Vatican City

97www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

dopo l’Arco delle Campane). L’Ufficio Scavi confer-merà telefonicamente il giorno e l’ora della visita(guidata, 2 ore circa). Orario: 9-17; festivi chiuso.Tel. 0669885318. Fax 0669873017.E-mail:[email protected]. Ingresso: €10 con guida specia-lizzata.

◆ GIARDINI VATICANIPer prenotazioni, collegarsi al sito www.vatican.va, il costo è € 30. Non ci sonogiorni ed orari fissi. Chiuso il mercoledì.

◆ MUSEI VATICANI E CAPPELLA SISTINAL’entrata è situata all’inizio del Via Vaticano, pressoPiazza Risorgimento. Tel. 0669883333. www.vatican.va Orari: lun-sab. ore 9-16, chiusura ore 18. Due oredi apertura in più rispetto allo scorso anno. Per informazioni sugli orari: 0669884341.Giorni di chiusura: le domeniche ad eccezionedell’ultima dell ‘ultima del mese (9-12.30, uscita ore14) ed in coincidenza con le festività religiose.Ingresso: ordinario €14 (entro 5 giorni dalla suaemissione dà diritto anche alla visita al Museo Sto-rico Vaticano). Gratuito l’ultima dom. del mese. ore8.30-12.30 (uscita ore 14).

or e-mail or by filling-in a form directly at the Of-fice (which is to the right past the vault of the Bells).The Excavations Office will confirm day and timeof the guided visit (approximately 2 hours) by tele-phone. Opening hours: 9 a.m. - 5 p.m., closed onholidays. Tel. 0669885318 - Fax 0669873017. E-mail: [email protected]. Entrance: €10 including aspecialized guide.

◆ THE VATICAN GARDENSFor reservations: www.vatican.va, entrance €30.There are no fixed opening hours. Wednesday closed.

◆ THE VATICAN MUSEUMS AND THE SISTINA CHAPEL

The entrance is at the beginning of Via Vaticano, nearPiazza Risorgimento. Tel. 0669883333. www.vatican.vaOpening hours: Monday-Saturday 9 a.m. - 4 p.m.,closes at 6 p.m. Two hours longer compared to lastyear. For info on opening hours: 0669884341.Closed on: Sundays except for the last Sunday of themonth (9 a.m. - 12.30 a.m., closes at 2 p.m. and on re-ligious holidays.Entrance: standard ticket €14 (within 5 days of emis-sion of the ticket, also valid for the Historical VaticanMuseum). Free entrance on the last Sunday of eachmonth 8.30 a.m. - 12.30 a.m. (closes at 2 p.m.)Guided tours: Monday-Friday 10.30 a.m., 12 a.m., 2

Gia

rdin

i Vat

ican

i

Page 60: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

CCittà del VaticanoThe Vatican City

Visite guidate: dal lunedì al venerdì ore 10.30-12-14; sabato 10.30-11.15. Con prenotazione, per sin-goli , dal lun- al ven. ore 10.30-12-14 (in ingl.); sab.10.30 (ingl.) - 11.15 (ital.), con prenotazione al fax0669885100; per gruppi. In qualsiasi giorno, min.20 persone, prenotando al 0669883145, al fax0669883578; e-mail: [email protected]. Biglietti: intero €21,50, ridotto € 17,50.Comprendono: Museo Egizio, Museo Chiara monti,Museo Pio-Clementino, Museo Grego riano Etrusco,Sala della Biga, Galleria dei Candelabri, Galleria degliArazzi, Galleria delle Carte Geografiche, Stanze eLogge di Raffaello, Appartamento Borgia e Colle-zione d’Arte Religiosa Moderna, Cappella Sistina,Biblioteca Apostolica, Pinacoteca, Museo GregorianoProfano, Museo Pio Cristiano, Museo Missionario-Etnologico, Museo delle Carrozze.

◆ MUSEO STORICO VATICANOE’ situato nell’Appartamento Nobile del PalazzoApostolico Lateranense, con ingresso dall’atriodella Basilica di San Giovanni in Laterano, PiazzaSan Giovanni. Tel.0 6 6 9 8 8 6 3 7 6 - 8 6 .Orario: 8.45-13.45.Giorni di chiusura:tutte le domenichee le festività reli-giose (ViaMusei Vati-cani).Ingresso: ordinario€5; oppure si puòutilizzare il bigliettodei Musei Vaticanientro 5 giorni dalla sua emissione.

◆ BIBLIOTECA VATICANAL’ingresso è riservato ai ricercatori.Per informazioni, Tel. 0669879411.

p.m. Saturday 10.30 a.m., 11.15 a.m. Upon reservationfor individual visits: Monday-Friday 10.30 a.m. -, 12a.m. and 2 p.m. (in English), Saturday 10 .30 a.m. (Eng-lish) 11.15 a.m. (in Italian) upon reservation by fax0669885100. For group visits, any day minimum 20people upon reservation at 0669883145, or fax0669883578; e-mail: [email protected]. Entrance: €21,50, red. price €17,50.The tours include: Egyptian Museum, ChiaramontiMuseum, Pius-Clementine Museum, Gregorian Etr-uscan Museum, Biga Hall, Candelabrum Gallery, Tap-estries Gallery, Geographic Maps Gallery, Raphael’sRooms and Loggias, Borgia Apartment and ReligiousModern Art Collection, Sistine Chapel, Apostolic Li-brary, Picture Gallery, Profane Gregorian Museum,Pius Christian Museum, Missionary-Ethnological Mu-seum, Museum of Carriages.

◆ HISTORICAL MUSEUM OF THEVATICAN CITY

The museum is located in the Noble Apartment of theLateran Apostle Palace. Entrance from the hall of the

St. John in the LateranBasilica, Piazza SanGiovanni.Tel. 0669886376-86. Opening hours: 8.45a.m.-1.45 p.m. Closed:every Sunday and onreligious holidays (see:Vatican Museum).Entrance: €5, or youmay use your ticketfrom the Vatican Muse-

ums within 5 days of its issue.

◆ THE VATICAN LIBRARYEntrance only for research purposes.For information: Tel. 0669879411.

99

San

Piet

ro

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 61: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

VVille e ParchiParks and Gardens

101www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ VILLA DORIA PAMPHILJIngressi: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. 180 ettari. Uniscel’eleganza della villa seicentesca, ricca di statuee di fontane, a una estensione vastissima di su-perficie verde (la più grande a Roma). Un pontepedonale congiunge i due lati della Villa tagliatidalla Via Olimpica. Una serie di percorsi attrez-zati è dedicata agli amanti del jogging e dellosport all’aria aperta.

◆ VILLA SCIARRAIngresso: Via Calandrelli. Delizioso piccolo giar-dino romantico, frequentato da mamme e bam-bini, ornato di statue, fontane, gazebo,belvedere e finti ruderi.

◆ PASSEGGIATA DEL GIANICOLOIngresso: Via del Gianicolo. Circa 8 ettari. L’am-pio viale, costruito nel 1880-84, attraversa il colleGianicolo ed è caratterizzato dai monumentiequestri di Giuseppe Garibaldi e di sua moglieAnita: da lassù si gode un panorama superbodella città con le sue cupole meravigliose. Ognigiorno, alle 12 in punto, un cannone della primaguerra mondiale spara sotto la terrazza di piaz-zale Garibaldi.

◆ VILLA BORGHESEIngressi: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana.77 ettari. Nato al-l’inizio del secoloXVII per volere delcardinale ScipioneCaffarelli Borghese,è il più centrale efamoso dei parchidi Roma. Tra aiuole,vialetti, fontane estatue, la passeg-giata del visitatoreè piena di spuntiinteressanti: daPiazza di Siena,sede del celebre Concorso Ippico; al Giardinodel Lago (dove si possono affittare piccole im-barcazioni per fare il giro del lago, sul quale

◆ VILLA DORIA PAMPHILIEntrances: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. Territory: 180hectares. Unites the elegance of the 17th centuryvilla with statues and fountains with a vast exten-sion of green area (the largest in Rome). A pedes-trian bridge connects the two sides of Villa Tagliatiand Via Olimpica. A series of equipped areas arededicated to jogging and open-air sport.

◆ VILLA SCIARRAEntrance: Via Calandrelli. A delightful little roman-tic garden, visited by mothers and children, deco-rated with statues, fountains, gazebos, panoramicviews and ruins.

◆ THE PASSEGIATA DEL GIANICOLOEntrance: Via Del Gianicolo. Territory: 8 hectares.The large road, built in 1880-1884, crosses the Gi-anicolo hill and is characterized by its equestrianstatues of Giuseppe Galibaldi and his wife Anita, from this point you may enjoy a beautiful view ofthe city with its marvellous cupolas. Every day, atexactly 12 a.m., a First World War canon is firedunder the Terrace of Piazza Garibaldi.

◆ VILLA BORGHESE Entrances: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana. 77 hectares. Founded in the beginning of the 17thcentury for the Cardinal Scipione Borghese-Caf-

farelli, it is the mostcentral and famouspark in Rome. Manypaths, fountains andstatues, the walk isfilled with interestingthings to see: from Pi-azza di Siena, wherethe famous horse racetakes place, the Gar-den Lake (where it ispossible to rent boatsand see the lake andthe small temple) to

the refined 17th century constructions such as theUccelliera or the Casino della Meridiana. There arealso many museums to visit such as the famous

Villa

Bor

ghes

e, G

iard

ino

del

La

go c

on T

emp

io d

i Esc

ulap

io

Page 62: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

VVille e ParchiParks and Gardens

102www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

troneggia un tempietto in stile ionico); alle raf-finate costruzioni del XVII secolo come l’Uccel-leria o il Casino della Meridiana; ai tanti Museidel Parco: la celebre Galleria Borghese; il MuseoPietro Canonica; la Galleria Nazionale d’Arte Mo-derna; il Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia;il Museo Civico di Zoologia e il Giardino Zoolo-gico. Un cavalcavia unisce Villa Borghese al Pin-cio, la passeggiata pubblica disegnata dalValadier nel 1810, da cui si gode, specie al tra-monto, una delle vedute più emozionanti dellacapitale.

◆ VILLA ADAIngresso: Via Salaria. 70 ettari. Già parco della re-sidenza privata di VittorioEmanuele III, a ridosso del-l’elegante quartiere Parioli,è il più “selvaggio” dei par-chi cittadini. All’interno,oltre a percorsi attrezzati,giochi, giostra e pista di pat-tinaggio, c’è un maneggio.

◆ ORTO BOTANICOIngresso: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107.Orario: 9.30-18.30; chiusolunedì e festivi. Ingresso: €3. Chiuso ad agosto. 12 ettari. Aipiedi del Gianicolo, l’Orto Botanico con le suecirca 3.500 specie di piante rare e preziose, è unodei più importanti d’Italia e sicuramente uno deipiù suggestivi ed armoniosi.

◆ VILLA CELIMONTANAIngresso: Via della Navicella. 11 ettari. Creata nel1582, ha una vegetazione ricchissima, un pic-colo percorso di atletica e una grande pista peril pattinaggio e lo skate board.

◆ VILLA TORLONIAIngresso: Via Nomentana. 14 ettari. All’internodel parco, ricco di palme e piante secolari, si tro-vano molti edifici, in parte decadenti e da re-staurare, in parte già recuperati e adibiti a piccolimusei: come la Casina delle Civette e il Casinodei Principi.

Galleria Borghese, the Pietro Canonica Museum,the National Gallery of Modern Art, the NationalEtruscan Museum, the Civic Museum of Zoologyand the Zoological Garden. An overpass unitesVilla Borghese with Pincio, the public passage de-signed by Valadier in 1810, from where one of themost beautiful views of the city, especially at sun-set, can be enjoyed.

◆ VILLA ADAEntrance: Via Salaria. 70 hectares. Formerly the pri-vate park of the residence of Victor Emmanuel III,near the elegant Parioli district, it is the “savage”of the city parks. Inside the park you can findtracks, games, a merry-go-round, a skating rink

and a riding school.

◆ THE BOTANICALGARDENEntrance: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107.Opening hours: 9.30 a.m. -6.30 p.m., closed Mondaysand festivities. Ticket: €3.Closed in August. 12hectares. At the foot of the Gi-anicolo hill, the botanicalGarden with its approxi-mately 3.500 species of rare

and precious plants, is one of the most importantin Italy and is surely one of the most fascinatingand harmonious ones.

◆ VILLA CELIMONTANAEntrance: Via della Navicella. 11 hectares. Createdin 1582, has a very rich vegetation, a small athleticroute and a big skating and skateboard rink.

◆ VILLA TORLONIAEntrance: Via Nomentana. 14 hectares. The park isfilled with palm trees and secular plants, manybuildings some decadent others to be restored,some already restored and turned into small museums: as Casina delle Civette and Casino deiPrincipi.

Villa

Ad

a, la

ghet

to in

feri

ore.

Page 63: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

RRoma per i bambiniRome for children

◆ EXPLORA IL MUSEO DEI BAMBINI

Via Flaminia, 82. www.mdbr.it. Tel. 063613776.Orario: 12, 15 e 17, chiuso lunedì. Visite di 1 orae 45 min. Ingresso: bambini €7, adulti €6, giovedì pom.€5 per tutti. Una città a misura dell’infanzia.

◆ BIOPARCO GIARDINOZOOLOGICO DI ROMA

Piazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese).Tel. 063608211. Orario: 9.30-19 sabato, domenica efestivi fino al 28 settembre (biglietteria fino alle 18),9.30-18 lunedì-venerdì fino al 26 ottobre (bigliette-ria fino alle 17). Ingresso: €10 adulti, €8 bambini.Una struttura attiva nell'educazione e nella conser-vazione del mondo animale.

◆ TEATRO VERDECirconvallazione Gianicolense, 10. Tel. 065882034.Orario: 8.30-16.30 lunedì-venerdì. www.teatroverde.it. Fino all’11 settembreCentro estivo per giocare al teatro, concoscere igrandi classici, inventare scene, costumi, trucchi,storie...Recitare, cantare, ballare e ridere insieme.

◆ TECHNOTOWNVILLINO MEDIEVALE DI VILLA TORLONIA. Via Laz-zaro Spallanzani, 1. Tel. 060608. Orario: 9-19, chiuso lunedì. Ingresso: €6. Spazio per ragazzi dai 10 ai 17 anni dedicato allenuove tecnologie. Fino al 13 settembre, ritornano le aperture se-rali a con giochi e attività che racconteranno losbarco dell’uomo sulla Luna e ogni venerdì ap-puntamento con la rassegna “Gioca con…” persvelare segreti e curiosità della scienza. Orario: 18.30-23.30.

◆ CASINA DI RAFFAELLOPiazza di Siena (Villa Borghese). Per informazioni e prenotazioni: 060608. Orario: 10-19, chiuso lunedì. La ludoteca nel cuore verde di Roma.

◆ EXPLORA A MUSEUM FOR CHILDREN

Via Flaminia, 82. www.mdbr.it. Tel. 063613776.Opening hours: 12 a.m., 3 p.m. and 5 p.m., closedMonday. Visits of an hour and 45 min. Tickets: children €7, adults €6, Thu. p.m. €5 for eve-ryone. A museum oriented towards children.

◆ BIOPARCO THE ZOO OF ROMEPiazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese).Tel. 063608211. Opening hours: Until October26th: Mon - Fri. 9.30 a.m. – 6 p.m. (last entrance 5p.m.), from April 5th – September 28th: Sat., Sun.and holidays 9:30 a.m. – 7 p.m. (last entrance 6p.m.). Tickets: €10 adults, €8 children. Environ-mental education and animal conservation.

◆ VERDE THEATERCirconvallazione Gianicolense, 10. Tel. 065816816. Opening hours: Mon. - Fri. 8.30 a.m. - 4.30 p.m.www.teatroverde.it Until September 11Summer camp where it is possible to play theater, learnof the great classics, invent scenes, costumes, make-up,stories…Perform, sing, dance and laugh together.

◆ TECHNOTOWNTHE MEDIEVAL HOUSE OF VILLA TORLONIA. Via Lazzaro Spallanzani, 1. Tel. 060608.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. closed Monday.Tickets: €6. An area from kids from the ages 10 to 17 dedicatedto new technology. Until September 13, the medieval house opens in theevenings as well with games and activities which tell ofthe landing of man on the moon and every Friday theevent “Play with …” to reveal secrets and scientific cu-riosities. Opening hours: 6.30 p.m. -11.30 p.m..

◆ THE HOUSE OF RAFFAELLOP.zza di Siena (Villa Borghese). For information and reservations: 060608. When: 9 a.m.-7 p.m. closed Monday.A green play area in the middle of Rome.

103www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 64: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAltri suggerimentiOther suggestions

◆ TI RACCONTO LA STORIA DI ROMA

Tel. 3486453300. Orario: visite guidate alle ore 21e 22; visite in lingua inglese alle ore 21.15. Ingresso: €6,50. Un viaggio spazio-temporale ad opera di archeo-logi e storici dell’arte per promuovere la cono-scenza di alcuni quartieri e rioni che hanno unposto “speciale” nella cultura e nell'immaginariodella città di Roma. Ambienti reali dove hanno avuto luogo eventiquotidiani, politici e culturali che sono alla basedella realtà attuale, raccontati in un clima infor-male e di conversazione, le trasformazioni urba-nistiche e sociali che li hanno attraversati e lestorie di personaggi che vi vissero, famosi e menoconosciuti. Appuntamenti di settembre• I giorni 10, 11 e 12: ti racconto la Storia di San

Lorenzo.• I giorni 3,4 e 5: ti racconto la Storia del Pigneto• I giorni 17, 18 e 19: ti racconto la Storia di Mon-

teverde.• I giorni 24,25 e 26: ti racconto la Storia di Testaccio.

◆ VISITE A VILLA STROHL FERNIngresso alla Villa è inViale Madama Letizia(Villa Borghese).Orari: 10.00, 11.30,15.00, 16.30. Visite su prenota-zione, al num. 060608. Sabato 13 e 27 settembreSi potranno visitarele interessanti archi-tetture di Villa StrohlFern e si potrà ammi-rare la splendida na-tura circostante. Ilpercorso inizia dallostudio Trombadori,

◆ I WILL TELL YOU THE STORY OF ROME

Tel. 3486453300. Opening hours: guided tours at9 p.m. and 10 p.m., tours in English 9.15 p.m.Entrance: €6,50. A journey in time and space by archaeologists andart historians to promote the knowledge of someof Rome neighbourhoods which have a specialplace in culture and the image of the city of Rome.Real settings where everyday, political and culturalevents have taken place, which are at the base ofthe present reality, told about in an informal set-ting, the urbanistic and social transformationswhich they have gone through and stories of peo-ple, some of which famous, who have lived in theneighbourhoods. Events in September

• 10, 11 and 12: I will tell you the story of SanLorenzo.

• 3,4 and 5: I will tell you the story of Pigneto.

• 17, 18 and 19: I will tell you the story of Mon-teverde.

• 24, 25 and 26: I will tell you the story of Testaccio.

◆ GUIDED TOURS IN VILLA STROHL FERNEntrance in Viale Ma-dama Letizia (Villa Bor-ghese). Opening hours: 10 a.m.,11.30 a.m., 3 p.m. and4.30 p.m. For reserva-tions: 060608. Saturday September13 and 27It is possible to visit theinteresting architectureof Villa Strohl Fern and itis possible to admire thesplendid surroundingnature. The tour startsin the Trombadori stu-dio, with numerous

105

Il gr

ande

via

le d

i Vill

a St

rohl

-Fer

n di

Fra

nces

co T

rom

bad

ori

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 65: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAltri suggerimentiOther suggestions

106www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

storico studio d’artista e centro di raccolta e diesposizione di numerose opere d’arte e di unricchissimo archivio, per proseguire poi nelcuore del giardino privato di Strohl Fern fino adarrivare al Casino principale, costruito dopo il1890 nelle forme di un castello medievale. Tragli esemplari vegetali di pregio, di cui la Villa èricca, si può ammirare una delle spettacolaricreazioni volute dal mecenate Strohl Fern, un al-bero in cemento, chiaro riferimento alle leg-gende nordiche ed agli gnomi abitanti delbosco. La visita continua ancora tra boschetti dibambù, altre meraviglie naturali e originali ar-chitetture create dall’uomo.

◆ SOTTO IL CELIOCASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauros.n.c., adiacente Piazza Santissimi Giovanni ePaolo. Prenotazione obbligatoria al numero 06 70454544. Orario: ven. e sab. inizio visita h 20.dom. ore 18.30. Durata: un’ora e trenta minuti.Biglietti: €14.Ogni giovedì, venerdì e sabato alle ore 20.00è possibile compiere un in-solito viaggio nella Romasotterranea guidati da ar-cheologi e dalla voce di at-tori professionisti cheattraverso la recitazione ditesti letterari di autori latinipermetteranno ai visitatoridi rivivere l'atmosfera dellacittà antica tra i vicoli, i nin-fei, le terme e gli splendidiambienti affrescati delledomus del Celio con straor-dinari affreschi di III – IV se-colo d.C. perfettamenteconservati e gli imponenti resti del tempio delDivo Claudio, trasformato da Nerone nel ninfeodella Domus aurea, per la prima volta aperto alpubblico in orario serale.

works of art and his rich archive, the tour thengoes on to the heart of the private garden of StrohlFern till reaching the main house, built after 1890in the style of a medieval castle. Among the manyprestigious types of plant exemplary, which theVilla is filled with, it is possible to admire the spec-tacular creations commissioned by the merchantStrohl Fern, a cement tree, a clear reference to theNordic legends and the gnomes of the forest. Thevisit continues into the bamboo forest and othernatural marvels and original architecture createdby man.

◆ UNDER THE CELIOCASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauros.n.c., near Piazza Santissimi Giovanni e Paolo. Reservation mandatory at 06 70454544. When: Fri. and Sat. Tour starts at 8 p.m., Sun at6.30 p.m. Duration: one hour and thirty minutes.Tickets: €14.Every Thu., Fri., and Sat. at 8 p.m. it is possibleto take an unusual journey through undergroundRome guided by archaeologists and the voice of

professional actors whothrough reciting Latin literarytexts will help the visitors relivethe atmosphere of the ancientcity among alleys, ninfeus, spasand the splendid fresco atmo-sphere of the domus del Celiowith extraordinary frescos fromthe 3rd – 4th century AD., per-fectly conserved and the impo-sing temple of Divo Claudio,transformed by Nerone into theninfeus of the Domus aurea, forthe first time open to the publicin the evening.

Picc

ola

Con

fess

io, r

icav

ata

a m

età

della

sca

la c

he c

ondu

ceva

ai

pia

ni s

uper

iori,

son

o p

rese

nti p

rezi

ose

dec

oraz

ioni

pit

toric

hecr

istia

ne d

ella

sec

onda

met

à de

l IV

seco

lo.

Page 66: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAltri suggerimentiOther suggestions

◆ VISITE AGLI SCAVI SOTTO ILBATTISTERO LATERANENSE

BASILICA DI SAN GIOVANNI IN LATERANO. Piazza San Giovanni in Laterano. Ore: 11.30. Biglietti: €12. Prenotazione obbligatoria. La du-rata della visita è di massimo 90 min. Sabato 5 settembre, è possibile visitare, nell'ambitodell'area archeologica sottostante la Basilica di S.Giovanni in Laterano, i resti di un'antica domus ric-camente affrescati, e i Castra degli Equites Singula-res, ovvero la caserma della guardia del corpo acavallo dell'imperatore. Visionabili saranno anche i resti romani presentisotto il Battistero Lateranense, relativi ad un im-pianto termale di epoca imperiale.

◆ FESTIVAL INTERNAZIONALE DI STORYTELLING

Teatro dei Documenti, Basilica di Santa Maria delPopolo, Basilica di San Giovanni a Porta Latina,Parco dell’Appia Antica: Mausoleo di Annia Re-gilla e Parco EgeriaTel. 3383693965. Biglietti: alcuni appuntamentisono ad offerta libera, altri sono a pagamento,con biglietto fino a €10.Dal 18 al 20 settembreFestival dedicato alla narrazione orale di una sto-ria che, pur seguendo un canovaccio, si basa sul-l'improvvisazione. Per la prima edizione delFestival, storytellers internazionali e italiani sonostati invitati a presentare il repertorio più tipicodi tradizioni, miti, fiabe, leggende della tradizionedel Paese di provenienza.

◆ ALL’OMBRA DEL COLOSSEOParco del Celio. Salita di San Gregorio. Tel. 0670031701. Orario: 9- 24. Fino al 12 settembreAll'Ombra del Colosseo non dorme mai, sin dalmattino con la fantastica piscina che, a partiredalle 9.00 tutti i giorni, permetterà a romani eturisti di bagnarsi e rinfrescarsi sotto la veraombra del Colosseo. Dalle 17.00 tutti i giorni

◆ VISIT THE EXCAVATIONS UNDERTHE BAPTISTERY LATERANENSE

BASILICA DI S. GIOVANNI IN LATERANO. Piazza SanGiovanni in Laterano. When: 11.30 a.m. Tickets: €12. Reservation obligatory. Visit max 90minutes. Saturday September 5, it is possible to visit the ar-chaeological site under the Basilica S. Giovanni inLaterano, the ruins of an ancient domus (resi-dence) decorated with fresco paintings and theCastra degli Equites Singulares, that are the bar-racks of the Emperor’s cavalier guard. It is also pos-sible to see the Roman ruins under the BaptisteryLateranense, with a thermal bath dating back tothe Imperial age.

◆ INTERNATIONAL STORYTELLINGFESTIVAL

Teatro dei Documenti, Basilica di Santa Maria delPopolo, Basilica di San Giovanni a Porta Latina,Parco dell’Appia Antica: Mausoleo di Annia Regillaand Parco EgeriaTel. 3383693965. Tickets: some events are free ofcharge other cost €10.September 18 - 20 Festival dedicated to the narration of a story whicheven though following a plot, it is based on impro-visation. For the first edition of this festival, inter-national and Italian storytellers have been invitedto present the most typical repertoire of tradition,myths, fairytales and legends from their countryof origin.

◆ ALL’OMBRA DEL COLOSSEOThe Celio Park. Salita di San Gregorio. Tel. 0670031701. Opening hours: 9 a.m. – 12 p.m.Until September 12The “All’Ombra del Colosseo” event never sleeps,from early morning with its fantastic swimmingpool which opens at 9 a.m. every morning, allo-wing Roman and tourists to refresh themselvesunder the shade of the Colosseo. At 5 p.m. every-day, aperitif by the pool to accompany the arrival

107www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 67: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAltri suggerimentiOther suggestions

108www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

aperitivi in piscina per accompagnare l'arrivodella sera che si può trascorrere in pizzeria, risto-ranti. Non solo cabaret, che comunque rimanel'elemento caratterizzante dell'offerta artisticadella manifestazione, ma anche concerti pop.In programma, iniziative legate al fitness acqua-tico.

◆ FONTANONESTATEFontanone dell'Acqua Paola. Via Garibaldi. Biglietti: da €15 a €10. Fino al 6 settembreRassegna di teatro, musica e danza dal 1996. Ungrande offerta di eventi per trascorrere una pia-cevole serata estiva.Serate teatrali, incon-tri, reading e perfo-mances dal vivo cheuniscono innova-zione e tradizione, ac-costano al classico lasperimentazione, mi-scelano sapiente-mente musica elinguaggi della scena,artisti di chiara fama eprogetti innovativi all'insegna del binomio Qua-lità/Cultura, con l'aggiunta quest'anno di una im-portante sezione dedicata al cinema e alle nuovetecnologie.

◆ TIME ELEVATORVia Santissimi Apostoli, 20. Tel. 0697746243. Orario: tutti i gg. 10.30-19.30, spettacoli ogni ora. www.time-elevator.itRoma come non l'avete mai vista. Tre grandischermi panoramici, piattaforme mobili con si-mulazione di movimento ed effetti video-audioimpressionanti, per rivivere gli aspetti piu' signi-ficativi della storia di roma. Un viaggio multisen-soriale attraverso 2750 anni di storia conricostruzioni virtuali dei monumenti piu' impor-tanti della città.

of the evening, which can be held in pizzeria or inthe restaurants. Not only cabaret, which is themain element of the artistic part of the event, butalso pop concerts. In program, initiatives tied towater aerobics.

◆ FONTANONESTATEFontanone dell'Acqua Paola. Via Garibaldi. Tel. 0658303219. Tickets: from €15 to €10. Until September 6 Theatre, music and dance since 1996. A large se-lection of events to pass a pleasant summer eve-ning with. Theatre shows, meetings, readings and

live performanceswhich unite traditionand innovation, brin-ging the classic closerto the experimental,mixing skilfully musicand language of thestage, famous artistsand innovative pro-jects in the name ofquality/culture, toge-ther with an impor-

tant section dedicated to cinema and newtechnology.

◆ TIME ELEVATORVia Santissimi Apostoli, 20. Tel. 0697746243.Opening hours: every day 10.30 a.m.-7.30 p.m.,shows every hour. www.time-elevator.itRome as you have never seen it. Three large scre-ens, mobile platforms with amazing movement si-mulations and audio-video effects, all of which tore-live Rome’s history. A one-hour multi-sense jour-ney through 2750 years of history with virtual re-constructions of the most important monumentsof the city.

Font

anon

e Es

tate

Page 68: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAltri suggerimentiOther suggestions

◆ ROMA ESTATE AL FORO ITALICOFORO ITALICO. Tel. 068072850. Fino al 10 ottobreUn cartellone ricco di spettacoli musicali e di ca-baret. Per chi ama il cibo, l’offerta dei ristoranti ti-pici è davvero varia, anche se non mancherannogriglieria e pizzeria. E ogni notte la possibilità discegliere tra il sound latino-americano e i ritmicommerciali per scatenarsi in pista.

◆ TRAMJAZZPartenza da Piazza di Porta Maggiore. Tel. 3396334700. Ore: 21. Biglietti: €55 + €5 prev.Ogni venerdì, su un tram d'epoca del 1947, restau-rato e magicamente trasformato in un ristorantemobile, percorre i luoghi più suggestivi della CittàEterna: da Porta Maggiore al Parco del Celio, dal Co-losseo ai Fori Imperiali fino alla Piramide Cestia. Abordo di questa straordinaria vettura, oltre a goderedella bellezza dei luoghi, si potrà apprezzare l'esibi-zione dei talenti del jazz contemporaneo. Il viaggiosarà allietato dalle cene frutto della più raffinata cu-cina regionale che saranno preparate dallo chefdell’enoteca Palatium, a base di prodotti regionaliDop - Igp e accompagnate con le migliori birre nonpastorizzate del Lazio.

◆ ROMA DALL’ALTOCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro inCarcere. Tel. 0669202049. Biglietti: €7 Fino al 31 dicembre Dalle Terrazze delle Quadrighe si gode di una vistaincredibile e mozzafiato sulla città di Roma. Dueascensori realizzatiin vetro e acciaioconsentono l'ac-cesso alla terrazza,dove però si può ar-rivare anche percor-rendo i 196 gradiniche separano la Ter-razza della Caffette-ria da quellasuperiore.

◆ ROMAN SUMMER AT FORO ITALICOFORO ITALICO. Tel. 068072850.Until October 10A rich calendar of musical events and cabaret. Forfood lovers, a vast selection of traditional restaurantseven though there will be plenty of grill restaurantsand pizzerias. Every night it is possible to choose bet-ween Latin-American sounds and commercial musicto accompany you on the dance floor.

◆ TRAMJAZZLeaves from Piazza di Porta Maggiore. Tel. 3396334700. When: 9 p.m. Tickets: €55 + €5 presales fee. Every Friday, on a tram from 1947, restored and ma-gically transformed into a mobile restaurant, runsthrough the most charming parts of Rome, fromPorta Maggiore to the Celio Park and from the Colos-seum to the Forum Imperiale ending at the Cestia Py-ramid. On board this extraordinary tram, other thanenjoying the beauty of the scenery, one may takepleasure in the sounds from contemporary jazz ta-lents. The tour is highlighted by refined regional cui-sine prepared by the chef of the restaurant Palatium,based on special regional products, accompanied bythe best non-pasteurized beer from the Lazio region.

◆ ROME FROM ABOVECOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro inCarcere. Tel. 0669202049. Tickets: €7 Until December 31stFrom the Terraces of the Quadrighe it is possible toenjoy an incredible and breathtaking view of the

City of Rome. Twoelevators created inglass and metalwhich gives access tothe terrace, whichcan also be reachedby walking up 196stairs which separa-tes the Terrace fromthe Coffee bar.

109

Vist

a da

lle T

erra

zze

delle

qua

drig

he

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 69: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

SSpecial RestaurantsSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

111www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ALFREDO L’ORIGINALEPiazza Augusto Imperatore, 30Tel. 066878734Only here will you find the original,famous “fettucine Alfredo”.Closed Sundays

◆ AMBASCIATA D’ABRUZZOVia Piazza Tacchini, 26Tel. 068078256 - Fax 068074964The vast selection of appetizerssuch as salamis, ricotta cheeses, andbuffalo mozzarella are specialities ofthe house.Always open, even in August

◆ ANTICA PESAVai Garibaldi, 18 - Tel. 065809236Roman and Mediterranean kitchen.Fish based plates. Garden inside therestaurant and inside area air-con-ditionedPrestigious wine cellarClose don Sundays

◆ ARMANDO AL PANTHEONSalita dei Crescenzi, 31Tel. 0668803034“Guinea fowl with porcini mushro-oms and dark beer and duck withorange sauce are featured.Closed Saturday evenings and Sundays.Average price 30 euro

◆ CAMPONESCHIPiazza Farnese, 50/50°Tel.066874927 fax 066865244Closed Sundays

◆ CESAREVia Crescenzio, 13Tel. 066861227Closed Mondays

◆ CHARLY'S SAUCIÈREVia San Giovanni in Laterano, 270Tel. 0670495666A top class restaurant with a menu

of fine French dishes and a cellar ofprestigious wines at very fair prices.

◆ CHINAPPIVia di San Basilio, 70Tel. 064819005Dishes from the Gulf of Gaeta, basedon the classical pizza, mussels andfried specialties, enriched with ahighly professional gastronomicsavoir-faire, very attentive towardsquality and freshness. An irresistibleculinary mix difficult to imitate.

◆ COMPARONEPiazza in Piscinula, 47Tel. 065816249Typical Roman cuisine.Closed Mondays

◆ COSTANZAPiazza Paradiso, 63/65Tel. 066861717 – 0668801002Featuring meat and fish dishesAverage price 35-40 euro.Closed Sundays

◆ DA PANCRAZIOPiazza Biscione, 92 Tel. 066861246Here clients can taste true Romancuisine: “bucatini all’amatriciana”,“spaghetti alla carbonara” and “roastlamb”.Closed Wednesdays

◆ GALEASSIPiazza Santa Maria in Trastevere, 3Tel. 065803775Galeassi offers seafood specialitiesand typical Roman. Awarded with agold medal for the best "coda allavaccinara". Average price 35 eurowithout beverages.Closed Mondays

◆ GEORGE’SVia Marche, 7 Tel. 0642084575Tipical mediterranean kitchen.

Cocktail Bar and Piano Bar open tilllate. Smoking room and cigar room.Open for lunch and dinner. Closedon sunday.

◆ HARRY’S BAR ROMAVia Veneto, 150 Tel. 06484643The chef suggest “curled-short pasta with zucchini, clams andcherry tomatoes”.Average price 50 euro without beverages. Closed Sundays

◆ IL CONVIVIOVicolo dei Soldati, 31 Tel. 066869432A rich wine list with more than 2500labels from all over the world thecave boasts 35,000 bottles.Closed Sundays

◆ IMÀGO AT THE HASSLERPiazza Trinità dei Monti, 6Tel. 0669934726The chef suggests: Tuna and Jerusalem Artichoke cylin-der with Seafood, Spring vegetablesand Saffron broth.Closed for lunch in August

◆ LA SIBILLAVia della Sibilla, 50 Tel. 0774.33.52.81Typical specialties from the Lazio re-gion and town of Tivoli. The restau-rant lies in front of the GregorianaVilla giving a spectacular view of thesplendid Aniene waterfalls and iswalking distance from the temples.Monday closed.

◆ LE QUATTRO COLONNEVia della Posta Vecchia, 4 Tel. 0668307152Specialties: fresh meat and fish.An elegant and refined atmospherein the heart of Rome.

Page 70: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Messaggio Promozionale - Promotion

To reserve a table just ask your Hotel Concierge

112www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ LES ETOILESVia dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Features Italian and internationalcuisine. Average price 80 euro without beverages. Always open

◆ MANDARIN CHINESEVia Emilia, 85 - Tel. 064825577“Peking duck” and “giant shrimpwith spicy sauce” are the specialtiesof the house.Closed Mondays

◆ NINOVia Borgognona, 11 - Tel. 066786752Only here can clients taste the original “Francovich soup” withbeans, toasted bread and oil of thehouse. Closed Sundays

◆ OSTERIA DELL’ANTIQUARIOPiazzetta San Simeone, 26/27Tel. 066879694 In the marvelous set of the fifty cen-tury Rome, where the ancient fla-vours of tradition mix with thepassion for elegance.

◆ PAULINE BORGHESEVia Frescobaldi, 5 - Tel. 06854421The chef suggests ”short twistedpasta made with squid ink in turbot, fried leeks and mustard seedsauce. Average price 70 euroAlways open

◆ PIERLUIGIPiazza de’ Ricci, 144 - Tel. 066861302A menu rich with fish specialties “oc-topus salami”, “little trophy pastawith clams and zucchini”, “Messinastyle swordfish and “fish carpacciowith pineapple”.Average price 30-40 euro.Closed Mondays

◆ SANGALLOVicolo della Vaccarella, 11/a(angolo Via della Scrofa)Tel. 066865549 - Fax 066873199

www.ristorantesangallo.comOur class is our best course we canoffer you. Closed Saturdays at lunchand Sundays.

◆ SAPORI DI MARESpecialty: fresh fish Closed Monday for lunch.Via Piè di Marmo, 36Tel/Fax 066780968www.saporedimarearoma.it

◆ SHANGRI-LÀ CORSETTIViale Algeria, 141 - Tel. 065918861Always open

◆ SABATINIPiazza Santa Maria in Trastevere, 13Tel. 065812026Among the seafood specialties is“linguine Sabatini-style” with shellfish as well as typical Roman di-shes. Closed Wednesdays

◆ SCOGLIO DI FRISIOVia Merulana, 256Tel. 064872765Rome 1928 the grand DadRome 2005 the grand SonThe real traditional Italian food andatmosphere. The original pizza, thebest selection of wines.We are Slow Food Members.

◆ TABERNA DEI GRACCHIVia dei Gracchi, 266/268Tel. 063216958Here clients can enjoy“bavette pasta Gracchi style” withsquash blossoms, saffron andshrimps. Average price from 30 euro.Closed Sundays.

◆ TAVERNA GIULIAVicolo dell’Oro, 23 - Tel. 066869768Here one can taste “short train”pasta with pesto sauce (a typical ligurian dish and specialty of thehouse). Average price 30-40 euro.Closed Sundays

◆ TEATRO DEI SAPORIVia Masolino da Panicale, 2Tel. 0632609037Creative Mediterranean cooking.Welcoming place; soft atmosphere.At lunch on booking. Candle lightdinner.Average price 30-40 euro.Open from 8 p.m. - 12 p.m. Closed Sundays.

◆ TERRAZZA “PARADISO”Via dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Special dishes are “pappardelle withclams and mushrooms”, “spinach and ricotta ravioli withsquash blossom sauce” and “filet ofbeef with aged mustard sauce”.Always open

◆ TULLIOVia San Nicola Tolentino, 26Tel. 064818564Typical Tuscan cuisine featuringtruffles and the classic Florentinesteak. Average price 50 euro wi-thout beverages.Closed Sundays

Page 71: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

FFinest Shops in RomeSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

113www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ABBIGLIAMENTO BAMBINICHILDREN'S WEAR

• LA CICOGNAVia Frattina, 138 Tel. 066791912

• PICCADILLYVia Sistina, 92 Tel.066793697

• PUREVia Frattina, 111 Tel. 066794555

• ZANNIERGalleria Gommata (St. Termini) Uscita Via Giolitti Tel. 0687406099

◆ ABBIGLIAMENTO SPORTIVOSPORT'S WEAR

• BANCHETTI SPORT Via di Campo Marzio, 38Tel. 066871420

• CISALFA Largo Brindisi, 5 Tel. 0670493484

• DIADORA- INVICTA Via del Babuino, 26/27 Tel. 0636001737

• EQUITANIA SPORT Via Siacci, 32 Tel. 068079831

• GOLF US Salita di Castel Giubileo, 173Tel. 0688520729 Fax 0688529525

• PUMA SPORTVia del Corso, 404 Tel. 0668808205

◆ BOUTIQUE E ALTA MODABOUTIQUES AND HIGH FASHION

• ARMANI Via Condotti, 77 Tel. 066991460 EMPORIO ARMANI Via del Babuino, 140 Tel 0636002197ARMANI JEANSVia del Babuino, 70/a Tel. 0636001848

• BALESTRA Via Sistina, 67 Tel. 066795537

• BATTISTONIVia Condotti, 60/61/a Tel. 066976111• BENETTONPiazza di Spagna, 67/68/69 Tel. 066758241

• BLUMARINE Via Bocca di Leone, 24 Tel. 066790951

• BORSALINO Via Sistina, 58/a Tel. 06678821Piazza Fontana di Trevi, 83 Tel. 066781015

• BOTTEGA VENETA Piazza San Lorenzo in Lucina, 9/13Tel. 0668210024

• BRIONIVia Barberini, 79 Tel. 06484517Via Condotti, 21/a Tel. 066783635Via Veneto, 129

• EMILIO PUCCIVia Borgognona, 21 Tel. 066784058

• JUST CAVALLI Piazza di Spagna, 82/83Tel. 066787636

• CALVIN KLEIN Via Borgognona, 42 Tel. 0669200837

• CERRUTI 1881Via Attilio Regolo, 9 Tel. 0632277501

• CHANEL Via del Babuino, 98/101Tel. 06692070

• CHRISTIAN DIOR Via Condotti, 1Tel. 0669924489

• D&GPiazza di Spagna, 94 Tel. 0669380870

• DIESEL Via del Corso, 186 Tel. 066783933

• DOLCE & GABBANA Via Condotti, 51/52 Tel. 0669924999

• ELEONORA (Byblos/Galliano) Via del Babuino, 97 Tel. 066793173

• ENERGIE MISS SIXTY Via del Corso, 486/487Tel. 063227046

• ERMENEGILDO ZEGNA Via Borgognona, 7/e Tel. 066789143

• ESCADA Piazza di Spagna, 7 Tel. 066786995

• ETRO Via del Babuino, 102 Tel. 066788257• FENDI Via Borgognona, 36/40Tel. 06696661• FERRAGAMO Via Condotti, 73/74 Tel. 06 6791565

• FERRARI STOREVia Tomacelli, 147 Tel. 066892979

• GAI MATTIOLO Via Mario de Fiori, 5 Tel.0669940659

• GATTINONI Via Toscana, 1 Tel. 0648905158Via Borgognona, 22 - Via Sistina, 44

• GENTE (Miu Miu/Jil Sander) Via del Babuino, 80/82 Tel. 063207671

• GIANFRANCO FERRE' Via Borgognona, 7a/7b Tel. 0669200815

• GRUPPO CLARK Piazza della Radio, 85 Tel. 065534091

• GUCCIVia Condotti, 8 Tel. 066790405

• GUESSVia del Corso, 141/142 Tel. 066788832

• HERMESVia Condotti, 67 Tel. 066791882

• HUGO BOSSVia Frattina, 146 Tel. 066786173

• ICEBERGVia Babuino, 87/88 Tel. 0632600221

• KRIZIAPiazza di Spagna, 87 Tel. 066793772

• LACOSTEVia di Propaganda, 1/a Tel 0669380152Via del Corso, 61 Tel. 0636006142

• LAURA BIAGIOTTIVia Borgognona, 43/44 Tel. 066791205

• LA PERLAVia Condotti, 78 Tel. 0669941934

• LES COPAINSPiazza di Spagna, 33 Tel. 066788418

Page 72: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

114www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

• LORO PIANA Via Borgognona, 31 Tel. 0669924906

• LUISA SPAGNOLIVia Frattina, 84/b Tel. 066991706

• PATRIZIA PEPEVia Frattina, 44 Tel. 066794246• MAX MARAVia Frattina, 28 Tel. 066793638Via Condotti, 19 Tel. 0669922105

• MILA SCHÖNVia delle Carrozze, 87 Tel 066782408

• MISS SIXTYVia del Corso, 510/511 Tel. 063219374

• MISSONIPiazza di Spagna, 78 Tel. 066792555

• MOSCHINOVia Borgognona, 32/a Tel. 066781144

• PRADAVia Condotti, 92/95 Tel. 066790897

• ROCCO BAROCCOVia Bocca di Leone, 65/a Tel. 066797914

• TRUSSARDIVia Condotti, 49/50 Tel. 066780280

• VALENTINOVia del Babuino, 61 Tel. 0636001906Via Bocca di Leone, 15 Tel. 066783656Via Condotti, 13 Tel. 066795862• VERSACE Via Bocca di Leone, 23/26/27 Tel. 066780521• ZILLIVia Veneto, 124 Tel. 06486972

◆ BIANCHERIATEXTILE/LINEN SHOPS

• CESARIVia del Babuino, 195 Tel. 063613456

• FRETTEPiazza di Spagna, 10/11 Tel. 066790673

• PRATESIVia del Babuino, 65 Tel. 063221059Pratesi Boutique, Via Margutta, 41Tel. 063224251

Baby Pratesi, Via Vittoria, 67 Tel 0669190252

◆ BORSE E VALIGEBAGS AND SUITCASES

• FURLAVia Condotti, 55/56 Tel. 066791973Piazza di Spagna, 22.Via Nazionale, 54/55.Via Cola di Rienzo, 226• LOUIS VUITTON Via Condotti, 15Piazza San Lorenzo in Lucina, 36 Tel. 0668809520.• MANDARINA DUCKVia due Macelli, 59 Tel. 066786414• YVES SAINT LAURENTVia Bocca di Leone, 35 Tel. 066795577Piazza di Spagna, 77

◆ CALZATURE / SHOES• CAMPANILEVia Condotti, 58 Tel. 0669291883• CHARLESVia del Corso, 109/110 Tel. 066792345• FOOT LOCKERVia del Corso, 40 Tel. 0636001877

• FRATELLI ROSSETTIVia Borgognona, 5/aTel. 066782676

• LUCIANO PADOVANVia Veneto, 96/98Tel. 064885692• MAGLIMolo Internazionale di Fiumicino,B3. Tel. 0665011730• PACIOTTIVia Bocca di Leone, 92 Tel. 066796245• POLLINIVia Frattina, 22/24 Tel. 066798360

• TIMBERLANDVia delle Convertite, 6/7/8 Tel. 0669924724

• TOD'SVia della Fontanella Borghese, 56 Tel. 0668210066

◆ GIOIELLERIE/OROLOGERIEJEWELRY

• BEDETTIPiazza San Silvestro, 11Tel. 066797941• BULGARIVia Condotti, 10 Tel. 06696261• CAMPO MARZIO DESIGNVia Campo Marzio, 41 Tel. 0668807877Via Del Tritone, 211 Tel. 066797709• CARTIERVia Condotti, 83 Tel 066782580• CAZZANIGAPasseggiata di Ripetta, 18 Tel. 063207663• COINVia Vittoria, 9Tel. 0632652439• CRISVia Crispi, 52eTel 0642016733• DAMIANIVia Condotti, 84 Tel. 0669200477• HAUSMANNVia del Corso, 406Tel. 066871501Via Condotti, 28 Tel. 066791558• TARASCIOVia Lombardia, 6/8 Tel. 064820821Via Frattina, 123 Tel. 0669190013• TIFFANY& CO Via del Babuino, 118 Tel. 066790717

◆ OGGETTI D'ARTE E D'ARREDOART AND FURNISHING

• ALINARIVia Alibert, 16/a-b(di fronte Via Margutta)Tel. 066792923• HABITATVia Cristoforo Colombo, 88Tel. 065127552• NATOLLI MURANO/ART OF GLASSCorso Rinascimento, 53/55/57 Tel. 0668301170

Messaggio Promozionale - Promotion

Page 73: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LLuoghi di cultoPlace of Worship

◆ PRINCIPALI BASILICHE CATTOLICHEMAIN CATHOLIC CHURCHES

• Sant’Agnese in Agone, Piazza Navona. Tel. 0668192134. Orario: sab. 19; dom. 11-12.15-19.

• Sant’Andrea della Valle, Piazza Vidoni, 6.Tel.066861339. Orario: fer. 8-9-11-19.; fest. 8-9-11-12-19.

• San Giovanni in Laterano, Piazza San Giovanniin Laterano, 4. Tel.0669886433. Orario: fer. 7-8-9-10-11-12-18; fest. 7-8-9-10-11-12-17-18.

• San Lorenzo fuori le Mura, Piazzale del Verano,3. Tel.06491511. Orario: fer. 8-18; fest. 8.30-10-11-19.

• Santa Maria degli Angeli, Via Cernaia, 9. Tel. 064880812. Orario: fer. 8-18; fest. 8-10.30-12-18.

• Santa Maria in Aracoeli, scala dell’Arce Capito-lina. Tel.066798155. Orario: fer. 8 nella cappelladel Bambinello; dom. 8-12 sull’altare centrale.

• Santa Maria Maggiore, Via Liberiana, 27.Tel.06483195. Orario: fer. e fest.dalle 7alle 12

ogni ora e 18. Domenica ore 10: Santa Messacantata e in latino, poi ore 11.30-12,15-18.

• Santa Maria sopra Minerva, Piazza della Mi-nerva, 42. Tel. 066782953. Orario: fer. 8.15-18;fest. 11-12-18.

• Santa Maria in Trastevere, Piazza Santa Mariain Trastevere. Tel.065814802. Orario: fer. 9-17.30,sab. 9-17.30-20; dom. 8.30-10.30-12-17.30

• San Paolo fuori le Mura, Via Ostiense, 186.Tel.065410341. Orario: fer. 7-8-9-10.30-18; fest. 7-8-9-10.30-12-18

• San Pietro in Vaticano, Città del Vaticano. Tel. 0669883712. Orario: fer. alle 8.30, 9, 10, 11,12, 17; fest. 9-10.30-11.30-12.15-13-16-17.30.

• San Pietro in Vincoli, Piazza San Pietro in Vin-coli, 4/a. Tel. 064882865. Orario: fer. 8-12; fest. 8-11; prefestivi anche 17.

• Santissimo Nome di Gesù, Piazzale del Gesù.Tel. 06697001. Orario: fer. 7-8-9-10-11-12, 19;fest. 8-9-10-11-12.30-19.

• Santa Sabina all’Aventino, Piazza Pietro d’Illiria,1.Tel.06579401. Orario: fer.7.15; fest.8-10.30-11.30.

115

S. G

iova

nni i

n La

tera

no.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 74: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

LLuoghi di cultoPlaces of Worship

◆ CHIESE CATTOLICHE OFFICIATEIN LINGUA STRANIERACATHOLIC CHURCHES SERVED IN FOREIGN LANGUAGE

• Americana (Ameri-can) – Santa Susanna,Via XX Settembre, 14.

Tel. 064882748.

Orario: Messe in in-glese: lun-sab h. 18;dom. h. 9 e 10.30.

• Francese (French) –San Luigi dei Fran-cesi, Piazza San Luigidei Francesi, 5. Tel. 06688271.

• Germanica (Germa-nic) – Santa Mariadell’Anima, Via SantaMaria dell’Anima, 66.Tel. 066828181.

• Inglese (English) –San Silvestro in Ca-pite, Piazza San Silve-stro. Tel. 066797775.San Tommaso di Canterbury, Via Monserrato, 45.Tel. 066865808.

• Spagnola (Spanish) – Santa Maria in Monser-rato, Via Giulia, 151. Tel. 066865865.

◆ COMUNITÀ EBRAICAJEWISH COMMUNITY

• Tempio Maggiore, Lungotevere Cenci. Tel. 066840061. Orario Shachrith: ferialiore 7.45; sabato ore8.30; venerdì sera Minchà.

◆ ALTRI CULTIOTHER WORSHIPS

• Anglicano (Anglican) - All Saints’ Church of En-gland, Via del Babuino, 153/b. Tel. 0636001881.Orario: 8.30-10.30.

• Avventista (Adventist)– Chiesa Cristiana del Set-timo Giorno, Lungote-vere Michelangelo, 6/a.Tel.063609591. Orario: sabato dalle 9.30-11.30.• Episcopale-anglicano(Episcopalian-Anglican)Chiesa Americana di SanPaolo entro le Mura, ViaNapoli, 58. Tel.064883339.Orario: fest.8.30-10.30 ininglese; alle 13 in spa-gnolo.• Evangelico Luterano(Lutheran-Evangelical – Via Sicilia, 70. Tel.064817519. Orario: dom. h 10.• Evangelico Metodista

(Methodist-Evangelical) – Via Firenze, 38. Tel.064814811. Orario: dom. h. 11.

• Evangelico Valdese (Waldensian-Evangelical) –Via IV Novembre, 107. Tel. 066795426. Orario: dom. 10.45.

• Islamico (Islamic) – Moschea di Roma, Via dellaMoschea. Tel. 068082258. Orario: ven. 12.30.

• Ortodosso Greco (Greek Or-thodox) – Via San Teodoro, 7. Tel.066786624. Orario: dom. 10.30.• Ortodosso Russo (Russian Or-thodox) – Via Palestro, 71. Tel.064450729. Orario: Liturgia giov. esab. 9, dom. 10; vespri merc. ven.sab. e dom. 18. • Valdese (Waldensian) – Piazza

Cavour, 32. Tel. 063215128. Orario: 10.45 solo dom..

116

S. S

ilves

tro

in C

apite

Sina

goga

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 75: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAmbasciateEmbassies

Afghanistan: Via Nomentana, 120.Tel. 068611009

Algeria: Via B. Oriani, 26. Tel. 068084141Angola: Via Druso, 39. Tel. 067726951Arabia Saudita: Via G.B. Pergolesi, 9. Tel. 06844851Argentina: Piazza Esquilno, 2. Tel. 06474255Australia: Via Antonio Bosio, 5. Tel. 06852721Austria: Via Pergolesi, 3. Tel. 068440141Belgio: Largo Monti Parioli, 49. Tel. 063609511Bolivia: Via Brenta, 2. Tel. 068841001Brasile: Piazza Navona, 14. Tel. 06683981Bulgaria: Via Rubens, 21. Tel. 063224640-3-5-8Camerun: Via Siracusa, 4. Tel. 0644291285Canada: Via Salaria, 243 - Tel 06854441Ceca Repubblica: Via dei Gracchi, 322

Tel. 063609571Cile: Via Po, 23. Tel. 06844091Cina (Rep. Pop.): Via Bruxelles, 56. Tel. 0685350134Cipro: Via F. Denza, 15. Tel. 068088365Colombia: Via Pisanelli, 4. Tel. 063612131Corea: Via B. Oriani, 30. Tel. 06802461Costa Rica: Viale Liegi, 2 Tel 0684242853Croazia: Via Bodio, 74. Tel. 0636307650Cuba: Via Licinia, 7. Tel. 065717241Danimarca: Via Monti Parioli, 50. Tel. 069774831Ecuador: Via Bertolini, 8 Tel. 0645439007Egitto: Via Salaria, 267. Tel. 068440191Emirati Arabi Uniti: Via Camilluccia, 551

Tel. 0636306100Etiopia: Via Vesalio, 16. Tel. 064403653Filippine: Viale Medaglie d’Oro, 112-114

Tel. 0639746621Finlandia: Via Lisbona, 3. Tel. 06852231Francia: Piazza Farnese, 67. Tel. 06686011Germania: Via San Martino della Battaglia, 4

Tel. 06492131Giappone: Via Sella, 60. Tel. 06487991Giordania: Via G. Marchi, 1/b. Tel. 0686205303Gran Bretagna: Via XX Settembre, 80/A Tel. 0642200001Grecia: Via S. Mercadante, 36. Tel. 068537551India: Via XX Settembre, 5 Tel. 0642013916 0642013078Indonesia: Via Campania, 55. Tel.064200911Iran: Via Nomentana, 361. Tel. 0686328485Iraq: Via Camilluccia, 355. Tel. 0635501916Irlanda: Piazza Campitelli, 3. Tel. 066979121Israele: Via M. Mercati, 12. Tel. 0636198500

Jugoslavia: Via Monti Parioli, 20. Tel. 063200805Kenia: Via Archimede, 164. Tel. 068082717Kuwait: Via Archimede, 124. Tel. 068078415Libano: Via Carissimi, 38. Tel. 068537211Libia: Via Nomentana, 365. Tel. 0686320951Lussemburgo: S. Croce in Gerusalemme, 90 Tel. 0677201177Madagascar: Via Zandonai, 84/a. Tel. 0636307797Malta: Lungotevere Marzio, 12. Tel. 066879990Marocco: Via Spallanzani, 8. Tel. 064402506Messico: Via Spallanzani, 16. Tel. 06441151Norvegia: Via Terme Deciane, 7. Tel. 065717031Nuova Zelanda: Via Clitunno 44, Tel. 06853 7501Paesi Bassi: Via Michele Mercati, 8 Tel. 0632286001Pakistan: Via Camilluccia, 682. Tel. 0636301775Panama: Viale Regina Margherita, 239 Tel. 0644252173Paraguay: Via Castro Pretorio, 116. - Tel. 064741715Perù: Via Siacci, 4. Tel. 0680691510Polonia: Via Rubens, 20. Tel. 0636204200Portogallo: Viale Liegi, 21. Tel. 06844801Principato di Monaco: Via Bertoloni, 36. Tel. 068083361Qatar: Via A. Bosio, 14. Tel. 0644249450Romania: Via Tartaglia, 36. Tel. 0680687777Russia Federazione: Via Gaeta, 5. Tel. 064941680Senegal: Lungotevere Sangallo, 3 Tel. 066865212Siria: Piazza d’Aracoeli, 1. Tel. 066749801Slovacca Rep.: Via dei Colli della Farnesina, 144. Tel. 0636715200Slovenia: Via L. Pisano, 10. Tel. 0680914310Spagna: Largo Fontanella Borghese, 19 Tel. 066840401Stati Uniti d’America: Via Vittorio Veneto, 119/a. Tel. 0646741Sud Africa: Via Tanaro, 14. Tel. 06852541Sultanato dell’Oman: Via Della Camilluccia, 641

Tel. 0636300517Svezia: Piazza Rio de Janeiro, 3. Tel. 06441941Svizzera: Via B. Oriani, 61. Tel. 06809571Thailandia: Via Nomentana, 130. Tel. 068622051Tunisia: Via Asmara, 7. Tel. 068603060Turchia: Piazza della Repubblica, 56. Tel. 064871190Ucraina: Via G. D’Arezzo, 7. Tel. 068412630Ungheria: Via Villini, 12. Tel. 064402032Uruguay: Via Vittorio Veneto, 183. Tel. 064821776Venezuela: Via Tartaglia, 11. Tel. 068079464

117www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 76: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

AAlberghiHotels

118www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

ALBERGHI - HOTELS INDIRIZZO TELEFONO FAX ★★★★★ Lusso

ALDROVANDI PALACE Via Ulisse Aldrovandi, 15 063223993 063221435 AMBASCIATORI PALACE Via Vittorio Veneto, 62 0647493 064743601 D’INGHILTERRA Via Bocca di Leone, 14 0669981 0669922243 EDEN Via Ludovisi, 49 06478121 064821584 GRAND HOTEL VIA VENETO Via Veneto, 155 06487881 0648788788

HASSLER ROMA Piazza Trinità de’ Monti, 6 06699340 066789991 MAJESTIC Via Via Veneto, 50 06421441 064880984 PARCO DEI PRINCIPI Via G. Frescobaldi, 5 06854421 068551758 PLAZA Via del Corso, 126 0669921111 0669941575 RADISSON BLU ROMA Via Filippo Turati, 171 06444841 0644341396 ROME CAVALIERI Via Cadlolo, 101 0635091 0635092241 SPLENDIDE ROYAL Via Porta Pinciana, 14 06421689 0642168800

★★★★ 1a

CHAMPAGNE PALACE Via Principe Amedeo, 82 06492721 0644703978 CICERONE Via Cicerone, 55/C 063576 0668801383 DEI BORGOGNONI Via del Bufalo, 126 0669941505 0669941501 DEI CONGRESSI Viale Shakespeare, 29 065926021 065911903 DEI CONSOLI Via Varrone, 2/D 0668892972 0668212274 DUCA D’ALBA Via Leonina, 14 06484471 064884840 FORUM Via Tor de’ Conti, 25 066792446 066786479 GRAND HOTEL TIBERIO Via Lattanzio, 51 06399629 0639735202 LOCANDA CAIROLI Piazza Benedetto Cairoli, 2 0668809278 0668892937 MASSIMO D’AZEGLIO Via Cavour, 18 064870270 064827386 MEDITERRANEO Via Cavour, 15 064884051 064744105 NAPOLEON Piazza Vittorio Emanuele II, 105 064467264 064467282 PARK HOTEL DEI MASSIMI Largo Vincenzo Ambrosio, 9 0635347200 0635452855 PRIME HOTEL AREA Via del Forte Ostiense 0654225144 0654224546 RESIDENCE VATICAN SUITES Via Nicolò V, 5 0663306 063545488 ROMANICO PALACE HOTEL Via Boncompagni, 37 0642083881 0642815558 SANT'ANSELMO Piazza Sant'Anselmo, 2 06570057 065783604 STARHOTEL MICHELANGELO Via Stazione di S. Pietro, 14 06398739 06632359 TARGET INN Via Modena, 5 0648913855 0648071109 THE DUKE PALACE Via Archimede, 69 06367221 0636722706 TIZIANO Corso Vittorio Emanuele, 110 066865019 066865019 TURNER Via Nomentana, 29 0644250077 0644250165 VICTORIA Via Campania, 41 06473931 064871890

★★★ 2a

ABERDEEN Firenze, 48 064823920 064821092 BONUS PASTOR Via Aurelia, 208 0669871282 0669871435 PORTAMAGGIORE Piazza Porta Maggiore, 25 067027927 067027025 SAN FRANCESCO Via Iacopa de’ Settesoli, 7 0658300051 0658333413 SANTA COSTANZA Via XXI Aprile, 4 068600602 068602786 SIENA Via San Andrea delle Fratte, 33 066796121 066787509 TEATRO DI POMPEO Largo del Pallaro, 8 066872566 0668805531 VENETO Via Piemonte, 63 06487801 0642814583 VICTOR Via Annia Regilla, 60 0671289441 0671279627 VILLA FLORENCE Via Nomentana, 28 064403036 064402709

Con soci dell'Associazioe Romana dei Portieri d'Albergo "Le Chiavi d'Oro".With the members of the Roman Hotel Concierge Association "The Golden Keys".

Page 77: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

Soccorso Pubblico di emergenza 113Carabinieri Pronto Intervento 112Guardia Medica 118Ambulanza Croce Rossa 5510Ambulanza Veterinaria 3490998913Vigili Urbani 0667691Vigili del Fuoco 115Soccorso Stradale ACI 116Radio Taxi 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Aerop. L. da Vinci - Aerop. Ciampino 0665951Sito internet: www.adr.it Aerotaxi - Voli privati (24 h su 24) 336737740Trenitalia 892021Sito internet: www.trenitalia.it Chiama Roma, call centerdel Comune di Roma 060606Informazioni turistiche

del Comune di Roma 060608

Assistenza Clienti Carte di Credito:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Servizi di Rimborso TasseTax Refund 800551212 Orario: lun-ven, 9.30-19.30. Global Refund 800018 415Orario: tutti i giorni 9-21.

Oggetti Smarriti su Autobus e Tram 065816040.

Oggetti smarriti su metro A 064874309 (Lun. merc, ven h 9.30-12.30)

Oggetti smarriti su metro B (Lun. merc. ven. e sab h 7-9) 0657532264

Uffici PostaliInformazioni 803160(Dal lunedì al sabato, h 8-20).Sito internet: www.poste.itI Luoghi: Piazza S. Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23

Farmacie NotturneViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

Emergency: 113Military Police, Emergency: 112Doctor on duty Ambulance service: 118Red Cross Ambulance: 5510Animal Ambulance: 3490998913The Civil Police office: 0667691Fire Brigade: 115Aci - Highway Emergency Service: 116Taxi: 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Leonardo da Vinci Airport

Ciampino Airport: 0665951Web site: www.adr.it Aerotaxi - Private flights (24 h operation) 336737740Trenitalia 892021Web site: www.trenitalia.it Rome City Council call center: 060606Rome City Council

Tourist information: 060608

Credit Card Assistance:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Tax Refund 800551212 Opening hours: Mon.-Fri. 9.30 a.m.-7.30 p.m.

Global Refund 800018415Opening hours: every day from 9 a.m.-9 p.m.

Lost and found on busses and trams 065816040

Lost and found on metro A 064874309 (Mon. Wed., Fri. 9.30 a.m.-12.30 a.m.)

Lost and found on metro B 0657532264 (Mon. Wed. Fri. and Sat 7 a.m. - 9 a.m.)

Post offices:For information: 803160(Mon – Sat., 8 a.m. – 8 p.m.)Web site: www.poste.itPost office adresses: Piazza S. Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23

24-hour drugstoresViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

TTelefoni UtiliUseful Numbers

119www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 78: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

CCompagnie AereeAirline companies

Alitalia: Via Bissolati, 11. Tel. 062222

Aer Lingus: Tel. 02 43458326

Aeroflot: Via Bissolati, 76 Tel 064203851/2.

Sab e Dom 0665954345.

Aerolineas Argentina: Via Cavour 310

Tel. 0648296303 / 800871179

Air Algerie: Via Quattro Fontane, 177. Tel. 06484866

Air Berlin: Tel 848390054

Air Canada: Aeroporto L. da Vinci.

0665011462 / 0665010991

Air China: Corso d’Italia, 29. Tel. 068552249

Air France: Aereoporto L. da Vinci. Tel. 848884466

Air Malta: Tel.199259103

Air Mauritius: Via Barberini, 68. Tel. 02804661

Air One: Via Cesare Giulio Viola, 27. Tel. 06656811

Air Seychelles: Via Pindaro, 28 N. Tel. 065098413

American Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0666053169

Austrian Airlines: Tel. 0289634296

Biman Bangladesh Airlines: Via Barberini, 111.

Tel. 06487713212

British Airways: Tel. 199712266

Cathay Pacific Airways: Via Barberini, 3. Tel. 199747340

China Airlines: Via Nazionale, 66. Tel. 19950040

Cyprus Air: Via bissolati, 54. Tel. 848883300

Continental Airlines: Tel. 0666053030

Croatia Airlines: Viale Shakespeare, 47 Tel 0654210021

Cubana: Via Appia Nuova, 45 Tel 067000714

Csa Czech Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 800310310

Delta Airlines: Tel. 848 780 376

Easy Jet: Tel. 848887766

Egyptair: Via Bissolati, 76. Tel. 064742641

El Al: Via S. Nicola da Tolentino, 18. Tel. 0642020310

Emirates: Via M. Bianchini, 47. Tel. 0654220213

Ethiopian Airlines: Piazza Barberini, 52. Tel. 0642011199

Finnair: Tel. 199400099

Go: Aeroporto di Ciampino. Tel. 848887766

Iberia: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199101 191.

Iran Air: Via Bissolati, 55. Tel. 064741141/2/3

Japan Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Via Lucullo, 3 Tel. 848.874700

J.A.T. Jugoslavian Airlines: Via Bissolati 76. Tel. 0642012027

KLM: Tel. 199414199

Korean Air:Tel. 800874488

Kuwait Airways: Via Barberini, 11. Tel. 0642364201

Libyan Arab Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0665956014

Lot Polish Airlines: Via Barberini, 50.

Tel. 06483448 / 848859300

Lufthansa: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199400044

Lux Air: Aereoporto Leonardo da Vinci. Tel. 0656339902

Malev: Aeroporto L. da Vinci. Tel. 0665012243.

Mea: Via Bissolati, 76. Tel. 06486734/5

Meridiana: Tel. 892928

Olympic Airways: Via Bissolati, 76. Tel. 0647867334

Pakistan Int. Airlines: Via Barberini, 29. Tel. 02 42012142

Qantas: Tel. 848350010

Ryanair: Tel. 899678910

Royal Air Maroc: Via Barberini, 47. Tel. 0647823336

Royal Jordan Airlines: Via Barberini, 50Tel. 064787055

SAS: Tel. 0272000193

Saudi Arabian Airlines: Via Bissolati, 76. Tel. 0642030460

Singapore Airlines: Tel. 0274865598

SN Brussels Airlines: Tel. 027232632

Syrian Arab Airlines: Via Barberini, 13. Tel. 064200971

Swiss: Aeroporto L. da Vinci. Tel. 848868120

Tap Air Portugal: Tel. 0269682334

Tarom: Via A. Scarlatti, 5. Tel. 0685305045

Thai International: Via Barberini, 50. Tel. 0647813304

Tunis Air: Via del Tritone, 87. Tel. 0642113232

Turkish Airlines: Via Barberini, 47 - Tel 0645213849

United Airlines: Tel. 848800692

Ucraine Inter. Airlines: Via Barberini, 111. Tel. 0648771350

US Airways: Via Bissolati, 20. Tel. 848813177

Varig Airlines: Via Piemonte, 32. Tel. 199404545

Virgin Express: Tel. 848390109

Volare Airlines: Tel. 899656545

Wind Jet: Tel. 899809060

Yemenia: Via di Porta Pinciana, 6. Tel. 0642013024

120www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 79: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011-05-24 · dell’umanità dall’Unesco e il Colosseo è considerato una delle 7 Meraviglie del mondo. Ma Roma non è solo un museo a cielo

MENSILE BILINGUE DI INFORMAZIONE TURISTICABilingual Monthly publication of tourist information

N. 8 ANNO 28 - 1-31 AGOSTO 2009 - N. 8 28th year - 1st-31th AUGUST 2009Distribuzione Gratuita - Tiratura Copie: 75.000

Edito da: Società Cooperativa Romana Chiavi d’Oro a r.l.Via Domodossola, 29 - 00183 Roma - Tel. 067001637 - Fax 0697618008

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.comE-mail: [email protected]

Reg. Trib. di Roma n. 298/82 del 3/9/1982 C.C.I.A.A. n. 496448Presidente

Luciano ZamberlanDirettore responsabile

Adolfo LodigianiVice Presidente e Responsabile Pubblicità

Vincenzo ArciolaSegreteria di Redazione

[email protected] Ottavo (Responsabile), Alberto Olmeda, Irene Di Bartolomeo

PubblicitàAlberto Olmeda (Referente in sede), Cosimo Carrieri (Pubbliche Relazioni),

Carlo Duca, Michele GruttadauriaAmministrazione

Giovanni Durante (Responsabile), Vincenzo BamiRedazione

Ilaria Proietti - [email protected]

Claudia Brandt

Direttore ResponsabileSimone Turbolente

Responsabile editorialeGian Paolo Pelizzaro

RedazioneFrancesca Cellamare

Rita RosatiFoto

Maurizio Di IanniTraduzioni

Christine Stone

Per fare segnalazioni scrivere a [email protected]

Per informazioni sui programmi

Autorizzazione del Tribunale di Roma n 321 del 18/07/2003

Progetto grafico e impaginazioneMarco Bertelli – Skyline Communication 2004 srl

StampaStampa Grafica Pontina - Pomezia 48749 del 9/7/09 Cp 74.200

Periodico esente da bolla di accompagno (art. 4 D.P.R. n. 627 del 6/10/1978). Finito di stampare il 31 Luglio 2009. Tutti i diritti riservati. Riproduzione anche parziale vietata.

Distribuito gratuitamente dai Soci della

Associazione Romana dei Portieri d’Albergo “ Le Chiavi d’Oro”

aderente alla F.A.I.P.A.

060608 Call Center for Tourists

121

Uun OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E