12
SCRIBUS 1.4 graphisme / publications Mode d'emploi Sommaire : Quelques raccourcis utiles ............................... p. 2 Quelques règles de ponctuation ........................ p. 2 Les 8 étapes de création ................................. p. 3 Le travail du maquettiste ................................p. 6 Préférences du document .....................p. 6 Définir les repères .............................. p. 7 Les folios automatiques ........................p. 7 Typographie et mise en page ............................ p. 8 Insérer le texte et l'image .....................p. 8 Niveaux de textes ............................... p. 8 Lier les cadres de texte ........................p. 9 Créer une lettrine .............................. p. 9 Gérer les guillemets à la française ...........p. 9 Gérer les espaces insécables ..................p. 10 Alignement et justification ....................p. 10 Les césures ....................................... p. 10 Gérer les veuves et les orphelines ...........p. 10 Le texte dans un cadre à forme irrégulière .p. 11 Ajouter une marge autour de l'image ........p. 12 1 Mode d'emploi sous licence GPLv2, avec le copyright d'origine (voir http://www.gnu.org/licenses/gpl.html ) et sous licence CC-BY-SA 3.0 (voir http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr ) Florian Reynaud - Collège Arthur Rimbaud d'Aubergenville d'après Floss Manuals – Manuels libres pour logiciels libres (http://fr.flossmanuals.net/ )

Scribus 1.4 : mode d’emploi - profdoc.iddocs.fr · Les 8 étapes de création Ce chapitre présente l'ensemble des 8 étapes à respecter dans la création d'un journal avec Scribus

  • Upload
    vanminh

  • View
    231

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SCRIBUS 1.4graphisme / publications

Mode d'emploi

Sommaire :

Quelques raccourcis utiles ...............................p. 2

Quelques règles de ponctuation ........................p. 2

Les 8 étapes de création .................................p. 3

Le travail du maquettiste ................................p. 6

Préférences du document .....................p. 6

Définir les repères ..............................p. 7

Les folios automatiques ........................p. 7

Typographie et mise en page ............................p. 8

Insérer le texte et l'image .....................p. 8

Niveaux de textes ...............................p. 8

Lier les cadres de texte ........................p. 9

Créer une lettrine ..............................p. 9

Gérer les guillemets à la française ...........p. 9

Gérer les espaces insécables ..................p. 10

Alignement et justification ....................p. 10

Les césures .......................................p. 10

Gérer les veuves et les orphelines ...........p. 10

Le texte dans un cadre à forme irrégulière .p. 11

Ajouter une marge autour de l'image ........p. 12

1

Mode d'emploi sous licence GPLv2, avec le copyright d'origine

(voir http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)

et sous licence CC-BY-SA 3.0

(voir http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr)

Florian Reynaud - Collège Arthur Rimbaud d'Aubergenville

d'après Floss Manuals – Manuels libres pour logiciels libres (http://fr.flossmanuals.net/)

Quelques raccourcis utiles

[Ctrl] + [mollette] : zoomer et dézoomer

[Clic Centre] glissé : se déplacer dans l'espace de travail

[Echap] ou [Esc] : revenir au mode avec la flèche blanche

[T] : insérer un cadre de texte > [Ctrl] + [I] : importer un texte

[I] : insérer un cadre d'image > [Ctrl] + [I] : importer une image

[F2] : accéder aux propriétés ([Fenêtres] > [Propriétés])

[Ctrl] + [Clic gauche] glissé : garder les proportions d'un cadre

[Ctrl] + [Home] : placer au dessus

[Ctrl] + [End] : place au dessous

à programmer :

[Ctrl] + [Shift] + [P] : afficher les repères

[Ctrl] + [Shift] + [O] : afficher les cadres

[Ctrl] + [Shift] + [I] : afficher les colonnes des cadres de texte

[Ctrl] + [Shift] + [M] : afficher les marges

Quelques règles de ponctuation

Le caractère _ représente un espace.

Selon la ponctuation, une majuscule est requise ou non à la suite.

L'espace insécable est un espace qui ne peut pas être séparé par un passage à la ligne.

Pas d'espace avant, un espace après :

Virgule : mot,_mot Point : mot._Mot

Un espace insécable avant, un espace après :

Point d'interrogation, d'exclamation, point-virgule, deux-points :

mot_?_Mot mot_!_Mot mot_;_mot mot_:_mot

Un espace insécable avant, un espace insécable après :

Guillemets à la française : mot «_mot_» mot

Les mesures et comptages supposent un espace insécable :

24_%, 3_cm, 13_euros, 25_élèves, numéro_2, par_2, etc.

2

Les 8 étapes de création

Ce chapitre présente l'ensemble des 8 étapes à respecter dans lacréation d'un journal avec Scribus. Les deux chapitres suivantsdéveloppent deux aspects de ces étapes de création, avec des pointsdétaillés, sur la mise en place d'une grille typographique et d'unemaquette et sur le travail de typographie et de mise en page.

Il faut réfléchir au contenu, au support, à l'impression, à la couleur, avant de démarrer.

Il faut gérer séparément le contenu informatif d'un document et l'aspect qu'il auraau final. On peut définir la longueur prévue du texte, mais l'auteur du contenu ne doitpas s'occuper de la mise en page ; il peut éventuellement présenter des idées, unschéma de ce qu'il désire.

Il faut définir une chaîne éditoriale, avec ses acteurs (maquettiste, journalistes,photographes, rédacteurs, correcteurs), avec plusieurs étapes : écriture, relecture,correction, mise en page, épreuvage, correction d'épreuvage, impression, façonnage,livraison. Un même texte va donc être traité en séparant son contenu de sa mise enpage, et comportera des aspects différents au final sur le site internet et dans le journalimprimé, parce qu'il aura suivi deux branches différentes de la chaîne éditoriale.

Il faut définir une chaîne graphique : mise en page, choix des polices.

1. La Préparation et vérification des sources : regrouper les images et textes dechaque rédacteur (ce qui suppose que chaque article est terminé).

- avec des noms de fichiers qui facilitent la correspondance. Par exemple avec unarticle sur Twilight dans le numéro 3 du journal, on aura les fichiersnumero3_twilight1.jpg, numero3_twilight2.jpg, numero3_twilight.txt ou .odt... ;

- avec des images au format JPEG (.jpg ou.jpeg) ou PNG (.png), de bonne qualité, avecune résolution de 300 dpi (= ppi = ppp =pixels/in) ;

- images sur lesquelles on a les droits ;

- sans images dans les fichiers texte ;

- en précisant les sources d'information utiliséespour la rédaction (à la fin des fichiers texte),les légendes liées aux images (à la fin desfichiers texte, avec le nom des images et lalégende associée) ;

- Scribus ne stocke pas les images, il faut doncles garder sauvegardées : par exemple prévoirun dossier général (dans lequel on trouverales .sla), puis des sous-dossiers Divers,Épreuves, Images, Textes.

3

Exemple d'organisation des dossiers.

2. Le Choix du format du document(A4 ou A5), gestion des couleurs etdes polices (titre, sous-titre, texte).

- On choisit une famille de polices(Arial, Helvetica...), puis une police(ou casse typographique) dans cettefamille (avec une graisse, de l'ultra-léger au noir, et un style).

- On choisit au maximum troisfamilles (titres, textes, titres'exotiques').

- On peut utiliser un gestionnaire de policespour mieux gérer les choix (Fontmatrix 0.6.0sur http://fontmatrix.be).

- On trouve des polices libres sur http://openfontlibrary.org/,http://www.google.com/webfonts , http://www.fontsquirrel.com/

3. La Préparation d'un chemin de fer (multiple de 4 pages pour faire uneimpression en cahier).

4. La Préparation et création des styles de texte, pour avoir de beaux paragraphes(étape avancée, optionnelle).

- On accède au Gestionnaire de styles avec [F3] ou [Édition] > [Styles] : puiscliquer sur le bouton [Nouveau] en bas de la fenêtre et choisir la catégorie quivous intéresse ou cliquer avec le bouton droit sur le titre d'une catégorie dans laliste et choisir l'entrée de menu [Nouveau] correspondant à cette catégorie.

- La première chose à modifier est le [Nom] du style qui doit être unique dans ledocument ; si le nom écrit est déjà utilisé, Scribus vous demande de bien vouloiren choisir un nouveau. (il est conseillé de choisir des titres faisant référence à lastructure du texte : Titre plutôt que GrosRouge, ou Citation plutôt que Italiquepar exemple, cela permet d'éviter des confusions si l'aspect doit être changé).

- Utiliser les styles de paragraphes pour des textes entiers, les styles decaractères pour la mise en valeur de parties de paragraphes seulement ; on peutêtre [basé sur] un style existant.

5. L'Importation des textes (avec des relectures), et des images, avec applicationdes styles, pour arriver au document final.

- Pour importer un texte, on utilise, dans le cadre de texte, [Clic droit] >[Importer un texte] ou [Fichier] > [Importer] > [Importer un texte] ; on peut aussichoisir [Ajouter un texte] à la suite du texte déjà présent dans le cadre.

- Pour appliquer un style, on sélectionne le cadre de texte ou la partie de texte,et [F2] > [Texte] > [Paramètres de styles], dans quoi on sélectionne un styledéfini. On peut modifier un style, et l'appliquer aussitôt dans les partiesconcernées. On peut utiliser les styles dans plusieurs documents.

4

Exemple d'une famille de polices et de polices associées.

Pour cette partie : le travail du maquettiste (p. 6)

6. La Finalisation (étape avancée).

- Positionner correctement les images en face des textes correspondants, mettreen évidence des éléments, gérer les césures pour la découpe des mots en fin deligne, les veuves et les orphelines pour les lignes solitaires en bas ou en haut despages, les espaces insécables avant certaines ponctuations, les lézardes au seindes colonnes et tous les détails typographiques qui produisent une belle mise enpage et assurent une bonne lisibilité.

- Il peut être utile, au moins à cet étape, d'activer [Affichage] > [Afficher lescaractères invisibles], pour vérifier qu'il n'y a pas de problèmes techniques précisdans le contenu importé.

7. Les Correction et vérification (texte, mise en page).

- La vérification consiste à observer les erreurs qui mènent à l'exportation en PDF(nombre de pages, numérotation, chemin de fer et concordance, styles appliqués,affichage des contenus de texte en entier, images et résolution, présence deslégendes, sources, références).

- Il faut imprimer une épreuve pour la vérification.

- On peut utiliser [Édition] > [Rechercher-Substituer] pour faire les modificationsplus rapidement (en choisissant [Texte] dans chaque partie de la fenêtre).

8. L'Exportation en PDF et impression. On peut alors faire une dernière vérificationen observant les messages d'erreurs éventuels.

- L'exportation se fait avec la commande [Fichier] > [Exporter] > [Enregistrer enPDF]. On peut alors voir retourner des erreurs, et les corriger avant d'effectuerl'exportation en PDF.

- On imprime le fichier PDF, pas que le fichier SLA ; l'aperçu avant impression deScribus n'a pas d'utilité.

5

Le travail du maquettiste

Préférences du document (à enregistrer sur chaque poste)

Mettre les millimètres par défaut dans [Fichier] > [Préférences] > [Document], et définirl'orientation, la taille et les marges (15 mm).

Choisir les [Pages en regard], de préférence, à la création du document.

On active : [Page] > [Repères magnétiques]

[Affichage] > [Afficher les repères] (à désactiver de temps en temps pour aperçu)

[Affichage] > [Afficher les cadres] (à désactiver de temps en temps pour aperçu)

6

Fenêtre de gestion des préférences du document.

Définir les repères (créer une grille typographique)

On utilise des repères pour aider à la mise en page.On crée d'abord le nombre de pages nécessaires àce qui est décidé pour le journal (multiple de 4),avec [Page] > [Insérer] (ajouter le nombre total depages, moins une). Dans le menu [Page], on lancela [Gestion des repères].

Dans le 2e onglet [Colonne/ligne], on définit11 repères horizontaux et 5 verticaux, avec unespace (la [Gouttière]) de 5 mm.

Il faut définir que l'origine des colonnes estcalculée par rapport aux [Marges] du document.

Enfin, on clique sur [Appliquer à toutes les pages]et on ferme le gestionnaire des repères.

Les folios automatiquesScribus peut insérer les numéros des pages automatiquement dans les pages. Pour cela,on crée un cadre là où on veut que le numéro apparaisse (au centre, en bas ; en bas àdroite sur les pages impaires et en bas à gauche sur les pages paires...).

Dans le menu, on choisit [Insérer] > [Caractère] > [Numéro de page]. On choisit la policeet le corps de caractère, la couleur et tout autre réglage possible, on insère le textequ'on veut, par exemple la date ou le nom de la publication, etc. Le numéro de pageapparaît automatiquement à l’endroit précis où il aura été placé. On copie-colle lecadre, ensuite, sur les autres pages à l'endroit souhaité.

Les albums permettent de stocker des éléments dans le but de les rendre facilementréutilisables et sans contrainte dans tout le document (avec [Fenêtres] > [Album]). Unélément d'album s'ajoute via la commande [Objet] > [Ajouter à l'album], avec parexemple un en-tête ou pied-de-page : on double-clique sur l'objet de l'album que l'onveut intégrer dans une autre page, quand on est sur cette autre page.

7

Fenêtre du gestionnaire des repères.

Typographie et mise en page

Insérer le texte et l'image

Pour insérer du texte, on crée un cadre texte(touche [T]) et [Clic droit] > [Importer un texte].

Pour modifier le texte, avec [F2], ou, si on veutmodifier quelques caractères, [double-clicgauche] sur le cadre, sélection du texte etPropriétés [F2] : police, style, taille de la police,interlignage, couleur, etc.

Pour insérer une image, on insère un cadred'image (touche [I]).

Dans le cadre sélectionné, [Clic droit] et[Importer une image].

Pour gérer cette image, [Clic droit] > [Adapterl'image au cadre], puis on modifie ce que l'onsouhaite, avec ensuite un [Clic droit] > [Adapterle cadre à l'image].

Niveaux de textes

Pour chaque niveau de texte, il faut définir la police (3 différentes au maximum) etla taille, éventuellement le fonds (pour les encadrés par exemple).

• Titraille (surtitre = rubrique)

• Titraille (titre = article)

• Titraille (sous-titre = dans un article-dossier)

• Chapeau

• Intertitres

• Texte courant

• Textes en retraits (encadrés)

• Citations

• Légende de photos ou d’illustrations

• Crédits

8

Fenêtre des propriétés F2 (onglet texte).

Lier les cadres de texte (chaînage entre cadres de texte)

Quand un texte déborde d'un cadre défini, on crée un nouveau cadre de texte et on créeun lien entre les cadres pour afficher la continuité du texte.

Dans le coin en bas à droite apparaîtra une petite case rouge : elle est l'indicateur quele texte dépasse le cadre. On s'assure que le cadre contenant le texte soit sélectionné,on active alors [Objet] > [Lier les cadres de texte] et on clique sur le deuxième cadre :on voit alors que le texte coule d'un cadre à l'autre. On répète la tâche en sélectionnantle deuxième cadre, en activant l'outil de liaison et en cliquant sur le troisième cadre, sibesoin, jusqu'à ce que tout le texte soit affiché (jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de petitecase rouge en bas à droite du dernier cadre de texte).

Créer une lettrine en début d'article

On crée un style de paragraphe [F3] avec une[Lettrine] de trois lignes.

On applique le style créé avec [F2] > [Paramètres destyles]. Ensuite, on peut choisir une autre couleurpour la lettrine en positionnant le curseur avant lalettrine dans le cadre de texte et choisir [F2][Couleur et effets] (couleur, ombre...).

Pour effectuer une transition en douceur vers letexte courant, on met le premier mot du paragrapheen [F2] > [Texte] > [Couleurs & effets] > [Petitescapitales]

Gérer les guillemets à la française

Ce travail doit être fait en première relecture (en particulier si le texte vient d'unéditeur de texte comme le bloc note de Windows).

Dans [Insérer] > [Ponctuation], on choisit [Guillemet français ouvrant] ou [Guillemetfrançais fermant], avec un espace avant et après le guillemet.

9

Repérage de l'attribut « Petitesmajuscules » dans les propriétés du texte.

Gérer les espaces insécables

(sans retour à la ligne)

On utilise [Extra] > [Espaces insécables]. Choisir d'appliquerà [Tous les objets], et sur les éléments définis en languefrançaise.

Alignement et justification

Le texte composé sans alinéa suppose un blanc entre les paragraphes. Ce blanc ne peutêtre obtenu qu’au moment de créer des feuilles de style, les paramètres d’espacementavant et après les paragraphes n’étant pas disponibles dans la Palette des propriétés.

L’alinéa ou le renfoncement de la première ligne du paragraphe, tout comme la mise ensommaire, sont aussi des réglages inaccessibles dans la Palette des propriétés. Il fautfaire des feuilles de style pour avoir accès à ces paramètres.

Par ailleurs, on préfère garder l'interlignage aligné sur la grille typographique[Propriétés] > [Aligner sur la grille].

Les césures

On peut modifier les paramètres dans [Fichier] > [Préférences] > [Césure], surtout enchoisissant [Mot le plus court] (4 ?) et [Césures consécutives autorisées] (1 ?).

Une fois les règles établies, on effectue les césures (ou on les retire) en allantsimplement au menu [Extra] > [Effectuer les césures].

Gérer les veuves et les orphelines

A faire en toute fin, après les relectures et la première épreuve. Il s'agit, quand il y ades veuves et orphelines, de les faire disparaître :

– en vérifiant que les césures soient bien faites ;

– en resserrant ou en aérant le texte (par exemple dans la [Palette des propriétés],[F2], sous l’onglet [Texte], dans les [Fonctions évoluées], on ajuste les paramètres[Intermots] et [Échelle horizontale des glyphes], en agissant à chaque fois sur leparagraphe sélectionner, en ne modifiant que 2 ou 3 % sur un ou plusieursparagraphes ;

– en modifiant l'échelle des caractères (dans [Fonctions évoluées], sur le champ[Mise à l’échelle de la largeur des caractères] : resserrer de 1 ou 2 %) ;

– en insérant un retour de paragraphe ou un saut de page devant l’orpheline ;

– en reprenant une portion du texte à l'écriture ;

– en recourant à l'habillage (illustration nouvelle, illustration plus grande...).

10

Fenêtre de gestion des insécables.

Le texte dans un cadre à forme irrégulière

Il faut d’abord créer la forme géométrique à l’aide de l’un des deux outils

[Insérer une forme] ou [Insérer un polygone].

Cela suppose de choisir une forme, puis de la tracer sur une page.

Ensuite, on choisit le menu [Objet] > [Convertir en] > [Cadre de texte]. Importer ensuiteun texte se fait aisément, que ce soit dans un cercle, un triangle, un pentagone, ou danstoute autre forme, incluant des glyphes (pour cela il faut taper une lettre dans un cadrede texte et l’agrandir à la taille désirée puis la convertir en contour par le même menu ;une fois convertie en contour, on doit sélectionner ce contour pour le convertir en cadrede texte). Pour le meilleur effet, il convient d’adapter le corps du texte, la police etl’interlignage pour que le texte puisse épouser la forme en question.

Scribus permet de mettre une ligne de texte sur un tracé. On crée ainsi un cadre detexte et on tape quelques mots. Avec l’outil [Insérer une courbe de Bézier], on trace unlong zig-zag. Avec l’outil de Sélection d’objet (icône [Flèche]), on sélectionne le cadrede texte et le zig-zag (en maintenant la touche [Shift] appuyée), puis on choisit au menu[Objet] > [Joindre le texte au tracé].

Pour des modifications, on détache, on modifie l'un des deux contenus, et on rattache.

11

Exemples de textes sous formes irrégulières (lettre ou glyphe, courbe de Béziers, forme géométrique).

Ajouter une marge autour de l'image

Par défaut, l'habillage se fait contre le cadre, aucune marge n'est ajoutée. Il serasouvent nécessaire de modifier ce comportement pour intégrer une image au milieu dutexte et pour laisser « respirer » le texte.

1. Dans les propriétés de l'image, on va dans l'onglet [Forme] et on choisit l'habillagedu cadre [Utiliser le contour] (alors le texte se dégage autour de l'image).

2. Puis on clique sur le bouton [Modifier] près de [Forme] (ce qui fait apparaître unefenêtre [Points], et on coche [Modifier le contour].

3. Maintenant, on change le chiffre exprimé millimètres pour informer le logiciel dela dimension de la marge souhaitée (ce sera la marge laissée entre le bord del'image et le texte, à 3mm par exemple), puis on clique sur le bouton de gauchequi présente quatre flèches rouges sortants[Augmenter la taille du tracé de lavaleur indiquée] ;

4. On modifie si besoin en reproduisant l'étape précédente puis on clique sur[Terminer] quand cela convient.

On peut opérer le même travail avec des contours personnalisés, en utilisant alorsl'option [Utiliser la forme du cadre] dans l'habillage du cadre dans l'onglet [Forme].

12

Exemples de mise en forme avec marges (contour d'une image ou d'un cadre de texte).