21
ALLEMAND LICENCE 1ère année PROGRAMME 2016/2017 (Sous réserve de modifications) SEMESTRE 1 UE n° 1 ALL11A Langue allemande 1 ©" Ce cours comporte deux volets : - Grammaire : révision des grands principes de la grammaire allemande. - Etude de textes littéraires. Ouvrages obligatoires : - "Grammaire de base", Monika Reimann, Huber Verlag, - "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas. Ouvrages recommandés : - Dictionnaire bilingue Le Robert et Collins, Poche ou Pratique. - Duden : Deutsches Univeral Wörterbuch A-Z. (mise à jour juin 2016). 24 h TD Lucie TAÏEB ALL11B Version + laboratoire 1 © Version 1 : traduction d’extraits d’œuvres littéraires. Le cours illustrera l’idée selon laquelle on ne traduit pas une langue mais un texte et qu’on doit reformuler la signification littérale et culturelle dans une langue et une culture ayant d’autres spécificités. Transposition de structures syntaxiques. Laboratoire : cours de pratique orale assuré par un lecteur germanophone . Conversation. Prononciation. Bibliographie : Ouvrage obligatoire : - "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas. Ouvrages recommandés :dictionnaire pratique français- allemand, allemand- français Robert et Collins. Dictionnaire unilingue :Le Petit Robert. (mise à jour juin 2012). 12 h TD 12 h TP Joël GOYAT 05-juil.-16 ALLEMAND - LICENCE 1ère année

SEMESTRE 1 - univ-brest.fr · L’enseignement du « portugais débutant » s’adresse à des étudiants n’ayant jamais étudié la langue ou l’ayant peu étudiée en collège

Embed Size (px)

Citation preview

ALLEMAND LICENCE 1ère année

PROGRAMME 2016/2017 (Sous réserve de modifications)

SEMESTRE 1

ALLS11 UE n° 1

ALL11A Langue allemande 1 ©"

Ce cours comporte deux volets :

- Grammaire : révision des grands principes de la grammaire allemande.

- Etude de textes littéraires.

Ouvrages obligatoires :

- "Grammaire de base", Monika Reimann, Huber Verlag,

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

Ouvrages recommandés :

- Dictionnaire bilingue Le Robert et Collins, Poche ou Pratique.

- Duden : Deutsches Univeral Wörterbuch A-Z.

(mise à jour juin 2016).

24 h TD Lucie TAÏEB

ALL11B Version + laboratoire 1 ©

Version 1 : traduction d’extraits d’œuvres littéraires.

Le cours illustrera l’idée selon laquelle on ne traduit pas une langue mais un texte et

qu’on doit reformuler la signification littérale et culturelle dans une langue et une culture ayant

d’autres spécificités.

Transposition de structures syntaxiques.

Laboratoire : cours de pratique orale assuré par un lecteur germanophone .

Conversation. Prononciation.

Bibliographie :

Ouvrage obligatoire :

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

Ouvrages recommandés :dictionnaire pratique français- allemand, allemand- français

Robert et Collins.

Dictionnaire unilingue :Le Petit Robert.

(mise à jour juin 2012).

12 h TD

12 h TP

Joël GOYAT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALLS12 UE n° 2

ALL12A Civilisation des pays germanophones©

Ce cours s’attachera à présenter aux étudiants les notions géographiques, culturelles, politiques,

économiques et sociales indispensables pour mieux connaître et comprendre la culture allemande.

Ouvrages disponibles à la bibliothèque :

- Tatsachen über Deutschland, (dernière édition)

- Jacques Loisy : « L’Allemagne contemporaine », mémento de civilisation bilingue, Bréal

(dernière édition)

- Lecture hebdomadaire des revues papier ou en ligne : "Magazin Deutschland" (www.magazin-

deutschland.de), "Deutsche Welle" (www.dw- world.de), "Vokabel", "Focus".....

(Dernière mise à jour juin 2015).

24 h CM

L'Allemagne d'aujourd'hui

Françoise LE DIFFON

ALL12B Méthodologie de la littérature ©

L’objectif de ce cours est l’apprentissage de lecture autonome et la découverte de textes et

d’auteurs contemporains au travers de l’étude de textes brefs, contes et nouvelles.

Les textes étudiés seront communiqués en début de semestre. Pour se préparer, il est conseillé de

commencer à s’initier à la lecture en allemand, par exemple par la lecture d’ouvrages bilingues de

votre choix – lecture conseillée : 20 Kurzgeschichten des 20. Jahrhunderts L( Le Livre de Poche)

(mise à jour juin 2013).

12 h CM

12 h TD Lucie TAÏEB

ALLS13 UE n° 3

ALL13A Méthodologie de la traduction

Exercices pratiques sur différents types de textes avec initiation aux différents outils et méthodes

propres à la traduction écrite (dictionnaires bilingues et unilingues, grammaire, lexiques...)

Ouvrages recommandés :

- Duden : Deutsches Universal Wörterbuch A-Z

- « Comment traduire », Isabelle Perrin, Hachette

- Grand dictionnaire bilingue Hachette-Langenscheidt

(mise à jour juin 2010)

18 h TD Laurence DIVERRES

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALL13B Thème

Traduction en allemand de textes de langue française appartenant à divers types (littéraire,

journalistique, philosophique) et relevant de divers registres (narratif, poétique, théâtral,

argumentatif, explicatif).

Outre la référence à des champs lexicaux variés, l'entraînement portera en particulier sur

l'expression de l'ultériorité, de l'actualité et de l'antériorité dans le passage d'une langue à l'autre,

sur la structuration de l'énoncé allemand, sur les formes impersonnelles et l'emploi des voies

active et passive.

Bibliographie :

L'utilisation de dictionnaires bilingues et unilingues est indispensable :

- Dictionnaire bilingue : Harrap's ------

- Dictionnaires unilingues : Wahrig, Wörterbuch der Deutschen Sprache, Stuttgart

Duden, Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag,

Mannheim/Wien/Zürich

Ouvrage obligatoire :

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

Il est aussi utile de consulter des ouvrages de vocabulaire :

R. F. Niemann, Les mots allemands. Deutsch-französischer Wortschatz nach Sachgruppen,

Hachette, Paris, 1998

F. Gabaude/F. Mengard/S. Nowag, L'Allemand contemporain, Nathan, Paris, 2002

(mise à jour juin 2016).

18 h TD Simon BOCKLE

ALLS14 UE n° 4

ALL14A Grammaire + phonétique

Le cours s’attachera à la révision des principales catégories grammaticales, ainsi qu’aux bases de

la conjugaison et du système verbal allemand. La partie phonétique sera consacrée aux principales

particularités majeures de la prononciation allemande ( accentuation notamment).

Ouvrage obligatoire :

" Grammaire de base", Monika Reimann, Huber Verlag.

(mise à jour juin 2013).

12 h CM

12 h TD

Phonétique, prononciation et orthographe, accentuation.

Joël GOYAT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALLS15 UE n° 5

DAN15Z Anglais non débutant

Objectif : pratique orale et écrite de l'anglais à partir de thématiques culturelles propres aux pays

anglophones.

Activités mises en oeuvre :

- Pratique de l'oral sous forme de compréhension d'enregistrements ou vidéos, de production orale

(travail en groupe), d'exposés.

- Pratique de la compréhension écrite (textes divers, articles de presse…) et de la rédaction,

acquisition de vocabulaire.

- Reprise de points de grammaire indispensables.

16,5 h TD Pascale CHAMEROIS

DAR15Y Arabe débutant

Présentation de la langue, de l'alphabet et la notion d'aspect du verbe accompli / inaccompli.

Apprentissage de l'alphabet et la manière de conjuger un verbe à l'aide d'un schéma. Début de

lecture. Puis, commencement de séries de textes dialogués qui permettront au débutant, d'acquérir,

à l'aide d'un lexique, une certaine autonomie en lecture et écriture.

22 h TD Kamel BASSEL

DBR15Y Breton débutant

Initiation à la langue bretonne. L'accent sera mis sur la pratique orale et une première approche

grammaticale.

22 h TD Monna ROUDAUT

DBR15Z Breton non débutant

Ce cours s'adresse à des étudiants qui ont déjà des connaissances en breton : l'objectif est de

renforcer les connaissances des étudiants en matière grammaticale et phonologique. L'accent sera

mis sur la pratique orale. Dans le choix des textes étudiés, il sera tenu compte des desiderata des

étudiants.

16,5 h TD Monna ROUDAUT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DCH15Y Chinois débutant

Contrairement aux langues européennes, la langue chinoise ne repose pas sur un alphabet mais sur

des idéogrammes synthétisant à l'origine des images.

Chaque idéogramme représente donc le sens du mot et non le son. En observant un caractère

chinois, on peut comprendre son origine et l'histoire qui est la sienne. Cette singularité graphique

met en évidence la conception culturelle et sociale et facilite aussi leur mémorisation.

Quant à la prononciation qui prend sa source dans la musique, elle est basée sur quatre tons qui

donnent le critère de la prononciation Putonghua (prononciation officielle :

mandarin).

Objectif : La première année est le lieu de la découverte

linguistique sur le fonctionnement de la langue chinoise. Apprentissage de la réflexion sur

l'initiation des savoir et savoir-faire dans les grands domaines de compétences que constituent, à

l'oral et à l'écrit, la compréhension et l'expression.

La présentation de la civilisation chinoise accompagne l'enseignement linguistique.

Les étudiants doivent bien entendu s'astreindre à un travail quotidien portant aussi bien sur l'écrit

que sur l'oral.

33 h TD Zhou CONG

DES15Y Espagnol débutant

Notions basiques de l'espagnol débutant et travail sur documents vidéo.

L'approche de la langue permettra d'acquisition d'un certain nombre de concepts favorisant une

communication orale et écrite de base. Les points essentiels de la grammaire seront développés

tout au long de l'année. Des notions culturelles seront apportées. L'approfondissement des

principes se fera les années suivantes.

22 h TD

DES15Z Espagnol non débutant

Approfondissement des connaissances en vue d'une plus grande aisance dans la langue. Certains

aspects culturels seront abordés afin d'appréhender le contexte dans lequel la langue se véhicule.

16,5 h TD Brigitte MORAGA

DIR15Y Irlandais débutant

L’irlandais est une langue celtique. Il est assez proche du gaélique d’Ecosse et a des points

communs avec le gallois et le breton.

Ce cours s’adresse à tous les étudiants de L1 souhaitant découvrir la langue et la culture

irlandaises. Les étudiants de celtique pourront notamment approfondir et enrichir leurs

connaissances d’un point de vue comparatif. Les anglicistes découvriront l’Irlande sous de

nouveaux aspects : culturels et linguistiques.

DESCRIPTIF : Apprentissage des structures de base de la langue. La communication orale tiendra

une place privilégiée. Les documents étudiés (sonores et écrits) proposeront des thèmes de la vie

de tous les jours et donneront ainsi une introduction à certains aspects de la culture irlandaise.

2 heures hebdomadaires.

22 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DIT15Y Italien débutant

Réservé aux étudiants n'ayant jamais fait d'Italien. Première approche de la langue et de la culture

italienne dans la perspective d'un approfondissement les années suivantes. La méthode,

pragmatique et communicative, permet d'appréhender la langue quotidienne.

Bibliographie : Contatto 1 A Loscher Editor - ISBN-13 978820109998

22 h TD

Contatto - Loescher Editor

Filomena TINO

DIT15Z Italien non débutant

Pour les étudiants ayant appris l'italien dans le secondaire. Consolidation des connaissances

linguistiques et culturelles à travers des supports authentiques et variés sur l'Italie d'hier et

d'aujourd'hui.

16,5 h TD Filomena TINO

DJA15Y Japonais débutant

Avant d'être l'étude d'une langue étrangère, l'apprentissage du japonais est d'abord une ouverture

sur un monde tout à fait différent. Il s'agit donc de proposer aux étudiants une expérience

d'enrichissement personnel qui sera en outre un atout supplémentaire dans leurs futures capacités

d'adaptation professionnelle. La langue japonaise étant tout particulièrement indissociable d'une

culture spécifique, l'apprentissage de la langue doit aller de pair avec la découverte de la culture

japonaise.

Si l'entraînement à l'expression orale présente des difficultés de moyenne importance, l'acquisition

de la langue écrite réclame régularité et travail personnel.

- L'enseignement oral :

L'objectif final de l'enseignement oral est de permettre aux étudiants de se mouvoir sans trop de

difficultés dans la vie quotidienne japonaise. Des supports seront spécialement préparés à des fins

pédagogiques ou seront empruntés à la radio, à la télévision, au cinéma

- l'enseignement de la langue écrite :

Contenu : questions-réponses à l'aide de structures simples à partir de situations concrètes.

L'objectif final de l'enseignement de la langue écrite est de donner à chacun la capacité de

décrypter des textes utiles à la vie de tous les jours.

Contenu : apprentissage des principes de base de l'écriture, c'est-à-dire les 2 syllabaires et les

caractères chinois - Rédaction de phrases simples - Explications grammaticales correspondant aux

structures abordées.

Ouvrage utilisé : Méthode ASSIMIL Japonais

Auteurs : Catherine GARNIER et Toshiko MORI - Oral : J. for busy people.

22 h TD Ema FAUDOT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DPO15Y Portugais débutant

L’enseignement du « portugais débutant » s’adresse à des étudiants n’ayant jamais étudié la

langue ou l’ayant peu étudiée en collège (voire

en lycée). Il leur sera demandé de prouver leur situation au moment de

l’inscription.

L’objectif du cours est de conduire les étudiants à acquérir les compétences du niveau B1 du

CECRL (utilisateur indépendant).

L’apprentissage et la compréhension orale de la langue portugaise passeront par des documents

audio et vidéo, portant sur diverses thématiques ayant trait au Portugal, au Brésil et autres pays

lusophones. De telle façon, l’étudiant pourra se familiariser avec les différentes normes

(« accents ») utilisées par les locuteurs natifs.

Compétences linguistiques

*Lexique :

-présentation et description physique et morale

-vie quotidienne (famille, nationalités, professions, etc.)

-espaces et temps (saisons, mois, heure, localisations, etc.)

-sentiments

*Grammaire :

-temps du présent (indicatif, subjonctif, futur proche, aspects de l’action, impératifs, etc.)

-temps du passé (composé, immédiat, etc.)

-tournures affectives

-pronoms (et leurs places)

-prépositions

N.B. : Cette liste n’est pas exhaustive

Bibliographie indicative (ces ouvrages pourront vous aider dans vos apprentissages mais il n'est

pas obligatoire de les acheter)

*Maria Helena ARAÚJO CARREIRA, Maryvonne BOUDOY, Le portugais de A à Z, Paris,

Hatier, 2013.

*Paul TEYSSIER, Manuel de langue portugaise, Paris, Klincksieck, 2002.

*Beschrelle. Les verbes portugais, Paris, Hatier, 2008.

*Ana Maria ROCHA, Português ? Claro ! : apprendre et réviser le vocabulaire portugais, Paris,

Ellipses, 2001.

*Olga MATA COIMBRA, Gramática ativa 1, Ed. LIDEL.

*Leonel MELO ROSA, Vamos lá começar !, Ed. LIDEL.

*Diccionário de português, Porto, Porto Editora, 2011.

22 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DPO15Z Portugais non débutant

L’enseignement du « portugais non débutant » s’adresse à des étudiants ayant déjà une pratique du

portugais depuis le collège ou le lycée.

L’objectif est de conduire les étudiants à acquérir les compétences du niveau B2 du CECRL

(utilisateur indépendant).

L’étudiant devra être en mesure de :

*Comprendre le contenu essentiel d'un texte complexe ou d'une discussion technique.

*Communiquer avec une certaine aisance.

*S'exprimer de façon claire et détaillée sur un certain nombre de sujets vus en cours, émettre un

avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes situations.

Les bases lexicales et grammaticales seront revues et approfondies.

Compétences linguistiques

*Lexique et thématiques possibles

-Tourisme

-Environnement/écologie

-Immigration/émigration

-Fêtes

-etc.

*Grammaire

-expressions de temps

-conjugaisons périphrastiques

-infinitif personnel et impersonnel

-discours direct/indirect

-voix passive

-pronoms (et leurs places)

-comparatifs/superlatifs

-les différents types de subordonnées

N.B. : Cette liste n’est pas exhaustive

Bibliographie indicative

*Maria Helena ARAÚJO CARREIRA, Maryvonne BOUDOY, Le portugais de A à Z, Paris,

Hatier, 2013.

*Paul TEYSSIER, Manuel de langue portugaise, Paris, Klincksieck, 2002.

*Beschrelle. Les verbes portugais, Paris, Hatier, 2008.

*Ana Maria ROCHA, Português ? Claro ! : apprendre et réviser le vocabulaire portugais, Paris,

Ellipses, 2001.

*Olga MATA COIMBRA, Gramática ativa 2, Ed. LIDEL.

*Leonel MELO ROSA, Vamos lá continuar !, Ed. LIDEL.

*Diccionário de português, Porto, Porto Editora, 2011.

16,5 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DRU15Y Russe débutant

Le cours s'adresse à de vrais débutants. Il est consacré aux apprentissages fondamentaux et à la

pratique orale de la langue. Des notions de civilisation et de littérature russes servent de support à

ces apprentissages.

22 h TD

Initiation à une langue rare. Cours pour débutants absolus. Manuel "Reportage" Ed. Librairie

du Globe.

Goulia SAGITOVA

ALAS15 UE n° 5 parcours Anglais

ANG11A Grammaire anglaise ©

-approfondissement des acquis

-groupe nominal et groupe verbal

-initiation a l’analyse en contexte

Bibliographie

Boucher P. et Ogée F. (1997) Grammaire appliquée de l'anglais, edition SEDES.

Mise à jour juin 2016.

12 h CM

18 h TD Gaëlle LE CORRE

Lee FOSSARD

Mohamed SAKI

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ANG11B Initiation à la traduction anglaise ©

Entraînement à la pratique de la traduction à partir d'extraits d'oeuvres d'auteurs contemporains.

Thème : apprentissage de la traduction vers l'anglais à partir d'extraits d'œuvres contemporains.

Cet exercice difficile nécessite la participation à tous les cours et un travail personnel sérieux.

Bibliographie :

"Vocabulaire anglais", Le Robert & Collins, Paris, Le Robert, 2007.

J. REY : "Dictionnaire sélectif et commenté des difficultés de la version anglaise", Ophrys.

Ouvrages conseillés :

Pour le thème :

Michel DURAND, Malcolm HARVEY : "Méthode et pratique du thème anglais" Dunod 1992.

M. SWAN : "Practical English Usage", OUP.

Pour la version :

C. BRUNETEAU, C.M. LUCCIONI : "Nouveau guide de la version anglaise", Colin.

Un dictionnaire unilingue anglais au choix parmi les suivants :

Oxford Advanced Learner's 7th Edition

English Dictionary for Advanced Learners, Mac Millan 2006

Webster's College Dictionary

Cambridge International Dictionary of English.

Un dictionnaire bilingue (ex. : Robert et Collins, Larousse, Harrap's, Hachette et Oxford).

(mise à jour juillet 2009)..

24 h TD Catherine CONAN

Camille MANFREDI

Pascale CHAMEROIS

Emmanuelle CALVARIN

Marie-Brigitte PIERROTTI

GWENTHALYN ENGELIBERT

ALAS16 UE n° 6 parcours Anglais

ANG12A Méthodologie de la civilisation ©

Le Royaume-Uni :

- Le cadre géographique et économique.

- Peuplement et population.

Bibliographie : James O'Driscoll, Britain : "The Country and its People", Oxford, OUP, 1995.

12 h CM

18 h TD Catherine CONAN

Alain KERHERVE

GWENTHALYN ENGELIBERT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ANG12B Méthodologie de la littérature ©

Cours magistral (C. Conan)

L’objectif de ce cours magistral est de donner aux étudiants les grandes lignes de l’histoire

littéraire des îles britanniques (Grande-Bretagne et Irlande), depuis l’épopée médiévale Beowulf

jusqu’aux textes les plus contemporains. A l’issue de ce cours, les étudiants seront à même de

présenter les caractéristiques des grands mouvements littéraires (Classicisme, Romantisme,

Modernisme) ainsi que des auteurs les plus connus. Le cours fournit également quelques outils

d’analyse littéraire, qui seront approfondis lors dès séances de travaux dirigés (TD). Le cours

magistral s’appuie sur des diaporamas Powerpoint illustrés mis à la disposition des étudiants sur la

plate-forme Moodle, qui détaillent la chronologie littéraire et présentent des extraits de textes

variés (roman, poésie, théâtre). Le cours se déroule en anglais mais les étudiants tireront profit de

l’ouvrage suivant, rédigé en français :

Frédéric REGARD, Histoire de la littérature anglaise, Paris : PUF, 2009.

Bibliographie additionnelle :

Elisabeth ANGEL-PEREZ, "Histoire de la littérature anglaise", Hachette supérieur « Les

Fondamentaux », 2000.

Jonathan BATE, "English Literature : A Very Short Introduction", Oxford : OUP, 2010.

Ronald CARTER and John McRAE, "The Penguin Guide to Literature in English", Penguin, 2013

[1996].

TD :

Bibliographie :

"Les grands classiques de la littérature anglaise et américaine", P. Castex et A. Jumeau, Hachette,

1994.

(dernière mise à jour juin 2016).

12 h CM

18 h TD

Introduction à la littérature de langue anglaise et à l’étude de textes.

Catherine CONAN

François GAVILLON

Isabelle LE CORFF

Anne LE GUELLEC/MINEL

Camille MANFREDI

ALLS17 UE n° 7

APRO17 Projet personnel et professionnalisant

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

SEMESTRE 2

ALLS21 UE n° 1

ALL21A Langue allemande 2 ©

Ce cours comporte deux volets :

- Grammaire 2

- Etude de textes littéraires.

Ouvrages obligatoires :

- "Grammaire de base", Monika Reimann, Huber Verlag,

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

Ouvrages recommandés :

- Dictionnaire bilingue Le Robert et Collins, Poche ou Pratique.

- Duden : Deutsches Universal Wörtebuch A-Z

(mise à jour juin 2012).

24 h TD Laurence DIVERRES

ALL21B Version + laboratoire 2 ©

Version 1 : traduction d’extraits d’œuvres littéraires.

Les extraits choisis montreront que la traduction d’un texte forme un tout et qu’on ne

peut en traduire une partie indépendamment de l’ensemble.

Transposition de structures syntaxiques (suite)

Laboratoire : cours de pratique orale assuré par un lecteur germanophone .

Conversation. Prononciation

Bibliographie :

Ouvrage obligatoire :

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

Ouvrages recommandés :dictionnaire pratique français- allemand, allemand- français

Robert et Collins.

Dictionnaire unilingue français : Le Petit Robert

(mise à jour juin 2012).

12 h TD

12 h TP

Joël GOYAT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALLS22 UE n° 2

ALL22A Histoire des idées

- Etude du système institutionnel et politique de l’Allemagne contemporaine.

- Le système éducatif.

Bibliographie :

Ouvrages conseillés :

L’Allemagne contemporaine, Jacques Loisy, éditions Bréal.

Deutschland- was nun ? M-R et J-R Diot, éditions PUF

(Mise à jour juin 2010).

12 h CM

12 h TD Laurence DIVERRES

ALL22B Littérature ©

Sur un corpus de textes brefs, l’accent sera porté, dans la suite du 1er semestre, sur l’acquisition

d’une méthodologie de l’approche littéraire ainsi que sur la maîtrise de vocabulaire de l’analyse

littéraire.

(mise à jour juin 2012).

12 h CM

12 h TD Lucie TAÏEB

ALLS23 UE n° 3

ALL23A Grammaire

Le cours poursuivra l’étude du système verbal allemand, notamment l’usage des différents modes

et temps et voies. Il sera également consacré à l’apprentissage des différents subordonnants,

adverbes et conjonctions.

Ouvrage obligatoire :

" Grammaire de base", Monika Reimann, Huber Verlag.

(mise à jour juin 2012).

12 h CM

12 h TD Joël GOYAT

ALL23B Thème

Traduction en allemand de textes de langue française appartenant à divers types (extraits d'œuvres

littéraires, extraits journalistiques) et relevant de divers registres.

Exercices pratiques portant en particulier sur la traduction de champs lexicaux variés, la

structuration de l'énoncé et le système verbal allemand.

Ouvrage obligatoire :

- "Vocabulaire allemand", Bernard Cazauran, Ed. Bordas.

(mise à jour juin 2016).

18 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALLS24 UE n° 4

ALL24A Civilisation des pays germanophones ©

Histoire et constitution des états modernes :

- Histoire de l’Allemagne de 1945 à nos jours : l’après-guerre (1945-1949), la création des deux

états allemands, Adenauer et l’intégration de la RFA à l’Ouest, Willy Brandt et la politique

d’ouverture à l’Est, Helmut Schmidt et le terrorisme, Helmut Kohl et la réunification, la coalition

rouge-verte de G. Schröder.

Ouvrages disponibles à la bibliothèque :

- Harald Schneider, Deutschland seit 1945, Geschichte 12/13, Manz Lernhilfen, Klett, 2000

- Walter Göbel, Deutschland nach 1945, Abiturwissen, Klett, 1998

- Wege der Deutschen 1949-1999, Rororo, 1999

- Jacques Loisy, « L’Allemagne contemporaine », mémento de civilisation bilingue, Bréal

(dernière édition)

- "Tatsachen über Deutschland" , dernière édition papier ou en ligne : www.facts-about-

germany.de

- Lecture hebdomadaire des revues papier ou en ligne : "Magazin

Deutschland" (www.magazin-deutschland.de) et "Deutsche Welle" (www.dw- world.de)

(Dernière mise à jour juillet 2011).

24 h CM

Civilisation des pays germanophones

Françoise LE DIFFON

ALLS25 UE n° 5

DAN25Z Anglais non débutant

Objectif : pratique orale et écrite de l'anglais à partir de thématiques culturelles propres aux pays

anglophones.

Activités mises en oeuvre :

- Pratique de l'oral sous forme de compréhension d'enregistrements ou vidéos, de production orale

(travail en groupe), d'exposés.

- Pratique de la compréhension écrite (textes divers, articles de presse) et de la rédaction,

acquisition de vocabulaire.

- Reprise de points de grammaire indispensables.

16,5 h TD Pascale CHAMEROIS

DAR25Y Arabe débutant

Présentation de la langue, de l'alphabet et la notion d'aspect du verbe accompli / inaccompli.

Apprentissage de l'alphabet et la manière de conjuger un verbe à l'aide d'un schéma. Début de

lecture. Puis, commencement de séries de textes dialogués qui permettront au débutant, d'acquérir,

à l'aide d'un lexique, une certaine autonomie en lecture et écriture.

22 h TD Kamel BASSEL

DBR25Y Breton débutant

Initiation à la langue bretonne. L'accent sera mis sur la pratique orale et une première approche

grammaticale.

22 h TD Monna ROUDAUT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DBR25Z Breton non débutant

Ce cours s'adresse à des étudiants qui ont déjà des connaissances en breton : l'objectif est de

renforcer les connaissances des étudiants en matière grammaticale et phonologique. L'accent sera

mis sur la pratique orale. Dans le choix des textes étudiés, il sera tenu compte des desiderata des

étudiants.

16,5 h TD Monna ROUDAUT

DCH25Y Chinois débutant

Contrairement aux langues européennes, la langue chinoise ne repose pas sur un alphabet mais sur

des idéogrammes synthétisant à l'origine des images.

Chaque idéogramme représente donc le sens du mot et non le son. En observant un caractère

chinois, on peut comprendre son origine et l'histoire qui est la sienne. Cette singularité graphique

met en évidence la conception culturelle et sociale et facilite aussi leur mémorisation.

Quant à la prononciation qui prend sa source dans la musique, elle est basée sur quatre tons qui

donnent le critère de la prononciation Putonghua (prononciation officielle : mandarin).

Objectif : La première année est le lieu de la découverte

linguistique sur le fonctionnement de la langue chinoise. Apprentissage de la réflexion sur

l'initiation des savoir et savoir-faire dans les grands domaines de compétences que constituent, à

l'oral et à l'écrit, la compréhension et l'expression.

La présentation de la civilisation chinoise accompagne l'enseignement linguistique.

Les étudiants doivent bien entendu s'astreindre à un travail quotidien portant aussi bien sur l'écrit

que sur l'oral.

33 h TD Zhou CONG

DES25Y Espagnol débutant

Notions basiques de l'espagnol débutant et travail sur documents vidéo.

L'approche de la langue permettra d'acquisition d'un certain nombre de concepts favorisant une

communication orale et écrite de base. Les points essentiels de la grammaire seront développés

tout au long de l'année. Des notions culturelles seront apportées. L'approfondissement des

principes se fera les années suivantes.

22 h TD

DES25Z Espagnol non débutant

Approfondissement des connaissances en vue d'une plus grande aisance dans la langue. Certains

aspects culturels seront abordés afin d'appréhender le contexte dans lequel la langue se véhicule.

16,5 h TD Brigitte MORAGA

DIR25Y Irlandais débutant

L’irlandais est une langue celtique. Il est assez proche du gaélique d’Ecosse et a des points

communs avec le gallois et le breton.

Ce cours s’adresse à tous les étudiants de L1 souhaitant découvrir la langue et la culture

irlandaises. Les étudiants de celtique pourront notamment approfondir et enrichir leurs

connaissances d’un point de vue comparatif. Les anglicistes découvriront l’Irlande sous de

nouveaux aspects : culturels et linguistiques.

DESCRIPTIF : Apprentissage des structures de base de la langue. La communication orale tiendra

une place privilégiée. Les documents étudiés (sonores et écrits) proposeront des thèmes de la vie

de tous les jours et donneront ainsi une introduction à certains aspects de la culture irlandaise.

2 heures hebdomadaires.

22 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DIT25Y Italien débutant

Réservé aux étudiants n'ayant jamais fait d'Italien. Première approche de la langue et de la culture

italienne dans les perspective d'un approfondissement les années suivantes. La méthode,

pragmatique et communicative, permet d'appréhender la langue quotidienne. Bibliographie :

Contatto 1 A Loscher Editor - ISBN-13 978820109998

22 h TD

Contatto - Loescher Editor

Filomena TINO

DIT25Z Italien non débutant

Pour les étudiants ayant appris l'italien dans le secondaire. Consolidation des connaissances

linguistiques et culturelles à travers des supports authentiques et variés sur l'Italie d'hier et

d'aujourd'hui.

16,5 h TD Filomena TINO

DJA25Y Japonais débutant

Avant d'être l'étude d'une langue étrangère, l'apprentissage du japonais est d'abord une ouverture

sur un monde tout à fait différent. Il s'agit donc de proposer aux étudiants une expérience

d'enrichissement personnel qui sera en outre un atout supplémentaire dans leurs futures capacités

d'adaptation professionnelle. La langue japonaise étant tout particulièrement indissociable d'une

culture spécifique, l'apprentissage de la langue doit aller de pair avec la découverte de la culture

japonaise.

Si l'entraînement à l'expression orale présente des difficultés de moyenne importance, l'acquisition

de la langue écrite réclame régularité et travail personnel.

- L'enseignement oral :

L'objectif final de l'enseignement oral est de permettre aux étudiants de se mouvoir sans trop de

difficultés dans la vie quotidienne japonaise. Des supports seront spécialement préparés à des fins

pédagogiques ou seront empruntés à la radio, à la télévision, au cinéma…

- l'enseignement de la langue écrite :

Contenu : questions-réponses à l'aide de structures simples à partir de situations concrètes.

L'objectif final de l'enseignement de la langue écrite est de donner à chacun la capacité de

décrypter des textes utiles à la vie de tous les jours.

Contenu : apprentissage des principes de base de l'écriture, c'est-à-dire les 2 syllabaires et les

caractères chinois - Rédaction de phrases simples - Explications grammaticales correspondant aux

structures abordées.

Ouvrage utilisé : Méthode ASSIMIL Japonais

Auteurs : Catherine GARNIER et Toshiko MORI - Oral : J. for busy people.

22 h TD Ema FAUDOT

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DPO25Y Portugais débutant

L’enseignement du « portugais débutant » s’adresse à des étudiants

n’ayant jamais étudié la langue ou l’ayant peu étudiée en collège (voire

en lycée).

Il leur sera demandé de prouver leur situation au moment de

l’inscription.

L’objectif du cours est de conduire les étudiants à acquérir les compétences du niveau B1 du

CECRL (utilisateur indépendant).

L’apprentissage et la compréhension orale de la langue portugaise passeront par des documents

audio et vidéo, portant sur diverses thématiques ayant trait au Portugal, au Brésil et autres pays

lusophones. De telle façon, l’étudiant pourra se familiariser avec les différentes normes

(« accents ») utilisées par les locuteurs natifs.

Compétences linguistiques

*Lexique :

-présentation et description physique et morale

-vie quotidienne (famille, nationalités, professions, etc.)

-espaces et temps (saisons, mois, heure, localisations, etc.)

-sentiments

*Grammaire :

-temps du présent (indicatif, subjonctif, futur proche, aspects de l’action, impératifs, etc.)

-temps du passé (composé, immédiat, etc.)

-tournures affectives

-pronoms (et leurs places)

-prépositions

N.B. : Cette liste n’est pas exhaustive

Bibliographie indicative (ces ouvrages pourront vous aider dans vos apprentissages mais il n'est

pas obligatoire de les acheter)

*Maria Helena ARAÚJO CARREIRA, Maryvonne BOUDOY, Le portugais de A à Z, Paris,

Hatier, 2013.

*Paul TEYSSIER, Manuel de langue portugaise, Paris, Klincksieck, 2002.

*Beschrelle. Les verbes portugais, Paris, Hatier, 2008.

*Ana Maria ROCHA, Português ? Claro ! : apprendre et réviser le vocabulaire portugais, Paris,

Ellipses, 2001.

*Olga MATA COIMBRA, Gramática ativa 1, Ed. LIDEL.

*Leonel MELO ROSA, Vamos lá começar !, Ed. LIDEL.

*Diccionário de português, Porto, Porto Editora, 2011.

22 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DPO25Z Portugais non débutant

L’enseignement du « portugais non débutant » s’adresse à des étudiants ayant déjà une pratique du

portugais depuis le collège ou le lycée.

L’objectif est de conduire les étudiants à acquérir les compétences du niveau B2 du CECRL

(utilisateur indépendant).

L’étudiant devra être en mesure de :

*Comprendre le contenu essentiel d'un texte complexe ou d'une discussion technique.

*Communiquer avec une certaine aisance.

*S'exprimer de façon claire et détaillée sur un certain nombre de sujets vus en cours, émettre un

avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes situations.

Les bases lexicales et grammaticales seront revues et approfondies.

Compétences linguistiques

*Lexique et thématiques possibles

-Tourisme

-Environnement/écologie

-Immigration/émigration

-Fêtes

-etc.

*Grammaire

-expressions de temps

-conjugaisons périphrastiques

-infinitif personnel et impersonnel

-discours direct/indirect

-voix passive

-pronoms (et leurs places)

-comparatifs/superlatifs

-les différents types de subordonnées

N.B. : Cette liste n’est pas exhaustive

Bibliographie indicative

*Maria Helena ARAÚJO CARREIRA, Maryvonne BOUDOY, Le portugais de A à Z, Paris,

Hatier, 2013.

*Paul TEYSSIER, Manuel de langue portugaise, Paris, Klincksieck, 2002.

*Beschrelle. Les verbes portugais, Paris, Hatier, 2008.

*Ana Maria ROCHA, Português ? Claro ! : apprendre et réviser le vocabulaire portugais, Paris,

Ellipses, 2001.

*Olga MATA COIMBRA, Gramática ativa 2, Ed. LIDEL.

*Leonel MELO ROSA, Vamos lá continuar !, Ed. LIDEL.

*Diccionário de português, Porto, Porto Editora, 2011.

16,5 h TD

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

DRU25Y Russe débutant

Le cours s'adresse à de vrais débutants. Il est consacré aux apprentissages fondamentaux et à la

pratique orale de la langue. Des notions de civilisation et de littérature russes servent de support à

ces apprentissages.

22 h TD

Initiation à une langue rare. Cours pour débutant absolus. Manuel "Reportage" Ed. Librairie

du Globe.

Goulia SAGITOVA

ALAS25 UE n° 5 parcours Anglais

ANG21A Grammaire anglaise ©

-approfondissement des acquis

-groupe nominal et groupe verbal

-initiation a l’analyse en contexte

Bibliographie

Boucher P. et Ogée F. (1997) Grammaire appliquée de l'anglais, edition SEDES.

Mise à jour juin 2016.

12 h CM

18 h TD Gaëlle LE CORRE

Lee FOSSARD

ANG21B Traduction anglaise ©

Entraînement à la pratique de la traduction à partir d'extraits d'oeuvres d'auteurs contemporains.

Thème : apprentissage de la traduction vers l'anglais à partir d'extraits d'œuvres contemporains.

Cet exercice difficile nécessite la participation à tous les cours et un travail personnel sérieux.

Bibliographie :

"Vocabulaire anglais", Le Robert & Collins, Paris, Le Robert, 2007.

J. REY : "Dictionnaire sélectif et commenté des difficultés de la version anglaise", Ophrys.

Ouvrages conseillés :

Pour le thème :

Michel DURAND, Malcolm HARVEY : "Méthode et pratique du thème anglais" Dunod 1992.

M. SWAN : "Practical English Usage", OUP.

Pour la version :

C. BRUNETEAU, C.M. LUCCIONI : "Nouveau guide de la version anglaise", Colin.

Un dictionnaire unilingue anglais au choix parmi les suivants :

Oxford Advanced Learner's 7th Edition

English Dictionary for Advanced Learners, Mac Millan 2006

Webster's College Dictionary

Cambridge International Dictionary of English.

Un dictionnaire bilingue (ex. : Robert et Collins, Larousse, Harrap's, Hachette et Oxford).

(mise à jour juillet 2009).

24 h TD Catherine CONAN

Camille MANFREDI

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALAS26 UE n° 6 parcours Anglais

ANG22A Civilisation américaine ©

Le cours se fonde à la fois sur la lecture du livre au programme (Foner Eric , Voices of Freedom:

A Documentary History) qui apportera une vision très personnelle et idéologiquement décalée du

grand récit national traditionnel et sur les cours magistraux qui traiteront des grands thèmes

historiques et actuels qui composent les Etats-Unis. Colonisation, révolution, expansion

territoriale, intégration des minorités, services sociaux, éducation, système économique ou

judiciaire, culture populaire, enjeux de l’avenir. On explorera l’histoire nationale et internationale

du pays, mais aussi la vie privée des hommes et des femmes qui ont fait l’Amérique par leur

histoire et leur destin personnels.

Les TD permettront aux étudiants d’entrer eux-mêmes dans la matière américaine en travaillant

sur le thème de la semaine, mais en choisissant à l’intérieur de ce thème le sujet qui les

intéressent. Ils apprendront à sélectionner les sources (documents écrits, audio-visuels), à les trier,

à les lire et à rendre compte de leur travail par un compte-rendu oral de quelques minutes

seulement par groupe qui constituera l’évaluation hebdomadaire de leur travail (contrôle continu).

Un intérêt soutenu à l’actualité est fortement recommandé (lecture de magasines, de journaux,

écoute de la radio ou de la TV, fréquentation régulière des salles obscures pour les films en VO ou

DVD en langue anglaise, évidemment !

Ouvrages obligatoires :

Foner Eric , Voices of Freedom: A Documentary History, Volume 2, 3rd ed., Norton, 2010.

Gilbert Martin, The Routledge Atlas of American History, 6th revised ed., Routledge, 2009.

Zinn Howard, A People's History of the United States: 1492-Present, Harper Perennial Modern

Classics, 2005.

(mise à jour juin 2016).

12 h CM

18 h TD

INTRODUCTION AUX ETUDES AMERICAINES: THEMATIQUES, DES ORIGINES A

NOS JOURS

François GAVILLON

Sara WATSON

Jean-Marc SERME

ANG22B Littérature ©

Littérature anglophone : deux oeuvres seront étudiées. Un roman de l'auteur indien-britannique

Salman Rushdie et un roman de l'écrivain britannique George Orwell.

Ouvrages obligatoires:

Salman RUSHDIE. "Haroun and the Sea of Stories". Granta , collection Granta Fiction ; Isbn:

9780140140354 /

George ORWELL. "Nineteen-Eighty-Four" (1984). Penguin , student edition ;

Isbn:9780140817744 /

(dernière mise à jour juin 2014).

12 h CM

18 h TD Annick COSSIC

François GAVILLON

Anne LE GUELLEC/MINEL

Camille MANFREDI

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année

ALLS27 UE n° 7

APRO27 Projet personnel et professionnalisant

05-juil.-16ALLEMAND - LICENCE 1ère année