157

SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 2: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 3: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS EST LE LEADER MONDIAL

DE L’INSPECTION, DE LA

VÉRIFICATION, DE L’ANALYSE ET

DE LA CERTIFICATION. RÉFÉRENCE

INCONTESTÉE À L’ÉCHELLE

PLANÉTAIRE EN TERMES

DE QUALITÉ ET D’INTÉGRITÉ,

SGS EMPLOIE PLUS DE 48 000

COLLABORATEURS ET EXPLOITE

UN RÉSEAU DE PLUS DE 1000

BUREAUX ET LABORATOIRES

À TRAVERS LE MONDE.

Page 4: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

2 REVIEW

LE FUTUR N’EST PLUSCE QU’IL ÉTAITProfesseur Stéphane Garelli, IMD, Lausanne, Suisse, auteur du livre « Top Class Competitors »

Page 5: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 3

POUR l’écrivain français Paul Valéry« Le problème avec notre époque est que le futur n’estplus ce qu’il était ». De fait, nous sommes aujourd’hui lestémoins de la transformation la plus fondamentale dupaysage mondial des affaires depuis des décennies.Six défis mettent en lumière ce qui est en train de se passer.

L’économie mondiale est ouverte et concerne désormais6,3 milliards de personnes. Il y a 25 ans, l’horizon desaffaires était pour l’essentiel limité aux Etats-Unis, au Japonet à l’Europe, soit à 580 millions d’habitants. A la suite del’ouverture des anciens pays communistes, la taille desmarchés mondiaux a été multipliée par dix! Par ailleurs,aux taux actuels, la population mondiale croît d’un milliardd’individus tous les 15 ans.

De la main d’œuvre à bon marché aux cellules grises à bonmarché: la structure de la compétitivité des nationsémergentes évolue rapidement. Ensemble, la Chine, l’Indeet la Russie forment autant d’étudiants d’université que lesEtats-Unis. La Chine investit davantage dans la rechercheque le Japon et dépassera les Etats-Unis en 2010. L’Indea ouvert 120 centres de télémédecine au service de lacommunauté mondiale de la santé. Et ce n’est qu’un début…

L’équilibre du pouvoir est en train de basculer: la croissancerapide produit de la richesse. La Chine vient tout juste dedépasser le seuil des 1 000 milliards de dollars de réservesen devises étrangères, les plus vastes du monde. La Russie,Taiwan, la Corée, Hong Kong et les pays du Golfe accumulent,eux aussi, l’argent à un rythme impressionnant.Traditionnellement, ces pays investissaient dans les bons du

Trésor américain ou dans l’immobilier en Amérique et enEurope. Mais les choses ont bien changé…

Les nations en développement s’attachent dorénavant àacquérir leurs propres actifs industriels. Plus de 700entreprises chinoises opèrent aujourd’hui en Afrique,investissant principalement dans le secteur énergétique.L’Inde se focalise sur la technologie et les sociétés deservices. Dubaï se diversifie dans les domaines les plusvariés, du transport maritime à la finance. Par ailleurs, lesinvestissements régionaux s’envolent: la valeur des projetsindustriels en cours dans la seule région du Golfe atteint 700milliards de dollars.

Les entreprises doivent passer d’une mentalité deproductivité à une mentalité de croissance. Il s’agitdésormais de gagner des parts de marché. Mais enchangeant de stratégie, les sociétés doivent accepter undegré de risque plus élevé et adopter un esprit decompétitivité. Qui plus est, elles doivent le faire rapidementpour pouvoir affronter les nouveaux concurrents.

Les marchés émergents se transforment donc en puissancesémergentes. De nouveaux compétiteurs, issusessentiellement d’Asie, de Russie et des pays du Golfe sonten train d’apprendre à compter sur leurs propres forces, chezeux comme à l’extérieur. Nous assisterons à une proliférationde nouvelles marques et de nouvelles entreprises.

En 2007, les conséquences géopolitiques serontimpressionnantes. Des superpuissances compétitives voudrontégalement utiliser leur force économique sur la scèneinternationale: il ne sera plus question de prendre des gants!

Page 6: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

4 REVIEW

AUJOURD’HUI, LES ÉCOLOGISTES NE

PLAISANTENT PLUS

Achim Steiner, directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement

Page 7: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 5

PLUS que d’une mondialisation bienveillante, c’estd’une mondialisation intelligente dont nous avonsvéritablement besoin. Je veux parler d’une mondialisationqui crée des marchés pérennes grâce à des échangespérennes et qui permettra de générer des profits durableset d’authentiques moyens de subsistance. Les motivationsexistent, tant pour le monde des affaires, que pour lesindividus et le lobby écologique. Nous vivons dans ununivers en mutation rapide au plan environnemental, socialet technologique. Jadis, l’importance économique des bienset des services offerts par la nature était presque invisible,tout comme l’étaient les charges économiques de la pollution.

Or le vent a tourné. Ainsi, le Protocole de Kyoto sur lesChangements Climatiques fait évoluer la notion d’échangescommerciaux vers de nouveaux horizons et considèrele commerce comme une force puissante agissant dansle sens du développement durable. Kyoto est un traitéenvironnemental mais, fondamentalement, il porte sur lesmécanismes de flexibilité au sein des échanges. Kyotoengendre également de nouveaux flux de fonds depuis lespays développés vers les pays en développement et aideà canaliser les investissements et les échanges vers destechnologies liées aux énergies nouvelles ou renouvelablescomme l’éolien, le solaire et les biocombustibles. Leséconomies exportatrices du monde développé ne sont pasles seules à en profiter. Les milliards de personnes dans

le monde émergeant qui, actuellement, n’ont pas accès àl’électricité peuvent et doivent en bénéficier également, afinque s’améliorent leur vie et leurs moyens de subsistance.

Dans le secteur privé, les grandes entreprises s’efforcentd’intégrer des considérations environnementales à leursactivités de base. Cette attitude dépasse de plus en plusla simple approche traditionnelle d’aversion au risque.Elle procède également de la prise de conscience desopportunités qu’offrent les produits et les servicesrespectueux de l’environnement et des liens entre profit etenvironnement sain et stable. Parallèlement, de plus en plusde sociétés communiquent sur leur performance en termesde durabilité et sur les progrès accomplis dans le respect deleurs engagements d’entreprise responsable. La politiqueenvironnementale est un enjeu complexe.

Les écologistes reconnaissent que le monde des affaires –au même titre que les Nations Unies, les gouvernements,la société civile et les personnes – est appelé à devenir unpartenaire clé. L’économie marchande commence às’intéresser aux avantages compétitifs que la prise deconscience environnementale et l’action qu’elle induitpeuvent lui procurer. Ce faisant, le monde des affairesréalise que ses objectifs recouvrent fréquemment ceux desécologistes et que, de plus en plus, leurs intérêts communsdeviendront bien plus puissants et nombreux que lesquestions qui les séparent.

Page 8: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

LE SPORT et les affaires sont deux chosesdistinctes. En sport, si vous l’emportez d’un centième deseconde, vous avez gagné. Dans les affaires, les marges deréussite sont aussi importantes que la réussite elle-même.

Les joueurs sont réduits à n’avoir qu’un retour surinvestissement immatériel pour tout le temps et l’effortqu’ils ont consacrés à vaincre. En affaires, le bilan necontient que des réalités matérielles.

Et pourtant, les parallèles entre le sport et les affaires sontévidents et nombreux. Car, fondamentalement, dans lesdeux cas, il s’agit de compétition. C’est la compétition quiélève le niveau général, que ce soit dans le domaine sportifou celui des affaires – pour moi, c’est le cordon ombilical quirattache l’un à l’autre.

Mais la compétition ne s’arrête jamais. Dès que vous avezremporté un succès dans l’un ou l’autre domaine, vosméthodes sont analysées, comparées, copiées et – lorsquel’adversaire est plus habile – affinées. Comme on a coutumede dire en boxe, la seule chose qui soit plus difficile que dedevenir champion est de le rester. L’autosatisfaction est lemoyen le plus rapide de perdre. Quel que soit le niveau deréussite que vous avez atteint, vous êtes condamné à voussurpasser encore.

Parfois, la façon d’y parvenir est évidente, parfois ce n’estpas si simple.

Pour l’élite sportive, tous les fondamentaux ont été érigésen normes de très haut niveau, de telle sorte qu’unimportant saut de performance est très difficile à réaliser.Nous cherchons donc plutôt à peaufiner le moindre aspectde notre action. Améliorer 100 composantes de 1% peutavoir un énorme impact et c’est un objectif plus réaliste qued’améliorer une seule d’entre elles de 100%. Le véritabletalent consiste à assigner une priorité à ces 100composantes. Puis mesurer les changements réalisés etfaire encore quelques améliorations supplémentaires.

Mais ce qui compte avant tout, c’est l’attitude. J’ai toujoursbeaucoup aimé l’histoire du champion de décathlon olympiqueDaly Thompson. Il s’entraînait le jour de Noël, comme tous lesautres jours. Interrogé sur ses raisons, il répondait: « Parce queje suis persuadé que les autres (ses adversaires) prennentun jour de repos. Je gagne un jour sur eux».

Peut-être l’écrivain américain Grace Lichtenstein avait-elleraison d’écrire: «En fin de compte, votre adversaire n’estjamais véritablement le joueur de l’autre côté du filet ou lenageur du couloir d’à côté ou l’équipe qui vous fait face surle terrain ou même la barre que vous devez franchir. Votreadversaire, c’est vous-même, vos voix intérieures négatives,votre niveau de détermination.»

Vaincre est une question de volonté et un état d'esprit qu’ilest difficile de battre.

Page 9: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

VAINCRE, C’EST UN ÉTAT D'ESPRIT

Grant Simmer, directeur général et coordinateur du design d’Alinghi, defender de la 32ème Coupe de l’America

Page 10: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SI LA THÉORIE NE CORRESPOND PAS À

LA RÉALITÉ, RECONSIDÉREZ-LA

Sergio Marchionne, CEO du Groupe Fiat et président de SGS

Page 11: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

« L’OBJECTIVITÉ ne saurait être assimiléeà de la virginité mentale; l’objectivité réside plutôt dansl’admission de vos préférences, que vous soumettez ensuiteà un examen particulièrement critique, ainsi que dans ladisposition à reconsidérer, voire abandonner vos théorieslorsqu’elles ne résistent pas aux analyses (comme c’estgénéralement le cas). »

Stephen Jay Gould fut l’un des scientifiques les plus connuset les plus lus de la fin du 20ème siècle. Paléontologue etprofesseur à l’Université de Harvard, Gould s’est surtout faitremarquer pour ses contributions à la science en tant queprincipal avocat de la théorie de l’évolution. Mais sesopinions s’appliquent autant au monde des affaires qu’à lascience de l’évolution. Les écoles de managementproduisent des fournées de diplômés gavés des toutesdernières théories mais pas toujours emprunts de l’espritcritique nécessaire pour imaginer ce qu’il convient de fairelorsque ces théories ne fonctionnent pas en pratique.

Les preuves définitives en logique et en mathématiquesdécoulent déductivement de principes énoncés et ne

deviennent certitudes que parce qu’elles ne concernent pasle monde empirique. Comme le disait le professeur Gould:« Les théories sont des structures d’idées expliquant etinterprétant des faits. Les faits ne disparaissent pas lorsqueles scientifiques débattent de théories rivales pour tenter deles expliquer. La théorie d’Einstein sur la gravitation a remplacécelle de Newton, mais les pommes ne sont pas pour autantrestées suspendues en l’air en attendant le résultat. »

Donc, lorsque une théorie n’explique plus les faits oudébouche sur une réponse inexacte, réexaminez cettethéorie et pas seulement les faits. Le monde des affairesest en évolution permanente. De nouvelles réalitésapparaissent, nous obligeant à réorganiser notre mode depensée. Les dinosaures n’ont pas disparu à cause de lachute d’une énorme météorite dans le Yucatan, au Mexique,mais parce qu’ils n’ont pas su s’adapter suffisamment viteau nouveau climat planétaire consécutif à cette chute.

En affaires, nous sommes confrontés à des réalités etdevons nous y adapter. La théorie peut aider, mais si lathéorie de correspond pas à la réalité, reconsidérez-la.

Page 12: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

10 REVIEW

« MAIS que faites-vous, exactement? » C’est unequestion que l’on me pose souvent à propos de SGS. Jepourrais dire que SGS est le leader mondial de l’inspection,de la vérification, de l’analyse et de la certification. Et c’esteffectivement ce que nous sommes, mais cette réponse estloin d’expliquer notre impact sur les entreprises et les vies àl’échelle planétaire.

Le cœur de notre métier est de contribuer à établir la confianceentre les personnes, les entreprises et les gouvernements.

Lorsque nous créons de la confiance d’un bout à l’autre deschaînes logistiques, les transactions deviennent plus simpleset plus efficaces, les marges augmentent et la distancen’est plus un problème. Notre travail quotidien est la pierreangulaire d’une constante amélioration. Il augmente laproductivité et contribue, dans une économie mondialisée,à la rapidité des échanges ainsi qu’à l’accélération de lacommercialisation des produits. Nous aidons lesgouvernements à protéger leurs recettes et à prévenir lacorruption. Nous rendons transparentes des transactionscomplexes et assurons la tranquillité d’esprit en matière derespect des obligations contractuelles ou réglementaires.

Notre travail concerne aussi les consommateurs. Lorsqueles produits et les services sont plus sûrs, plus fiables etd’un meilleur rapport qualité-prix, les avantages se fontsentir jusqu’aux utilisateurs finaux.

Sur un autre plan, nos services veillent à ce que lesressources environnementales vitales risquant d’êtreaffectées par des activités comme l’industrie forestièreet la pisciculture soient surveillées et protégées. Noussupervisons les projets d’aide humanitaire et dedéveloppement, afin que l’argent arrive là où il peut être leplus utile. De ce fait, les donateurs sont plus enclins à semontrer généreux et à aider davantage.

Nous nous efforçons de considérer l’ensemble de la situation,de regarder au-delà de ce que nous faisons et de prendreconscience de ce que nous rendons possible. Pour créerles services innovants requis pour mieux servir nos clients,il est essentiel que nous dépassions les évidences et quenous sachions mettre en doute les sagesses traditionnelles.Cette même approche est cruciale pour conserver l’avantagecompétitif qui nous permet de rester le leader mondialreconnu de notre secteur.

Lorsque les gens me demandent: « Mais que faites-vousexactement? » ma réponse est donc la suivante:

Lorsque vous avez besoin d’être sûr de quelque chose, nousvous disons la vérité, simple, claire et directe. Lesindustries, le monde des affaires et les gouvernements sontainsi en mesure de prendre les bonnes décisions. Dans unmonde de plus en plus marqué par l’incertitude, la clarté estune marchandise rare et précieuse.

Page 13: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 11

VOUS DEVEZ CONSIDÉRER L’ENSEMBLE

DE LA SITUATION

Christopher Kirk, CEO de SGS

Page 14: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 15: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

CONTENUCHIFFRES CLÉS DU GROUPE 14

RÉSUMÉ 2006 19

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 63

RÉSULTATS GROUPE 83

Compte de résultat consolidé 84

Etat consolidé des produits et charges comptabilisés 85

Bilan consolidé 86

Tableau des flux de trésorerie consolidé 87

Notes relatives aux états financiers consolidés 89

Rapport de l’organe de révision des états financiers consolidés à l’assemblée générale des actionnaires de SGS SA 130

RÉSULTATS SGS SA 133

Compte de résultat 134

Bilan 135

Annexe aux états financiers consolidés 136

Proposition du Conseil d’administration de répartition du bénéfice au bilan 139

Rapport de l’organe de révision à l’assemblée générale des actionnaires de SGS SA 140

SGS Groupe: données statistiques sur cinq ans Compte de résultat consolidé 144

SGS Groupe: données statistiques sur cinq ans Bilan consolidé 145

SGS Groupe: information sur les titres 147

Principales sociétés holding et opérationnelles 148

Page 16: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

14 CHIFFRES CLÉS DU GROUPE

2006 2005

SGS GROUPE

Chiffre d’affaires 3 821 3 308

Résultat d’exploitation (avant éléments exceptionnels) 605 502

Marge d’exploitation (avant éléments exceptionnels) 15.8% 15.2%

Eléments exceptionnels 19 -

Résultat des activités opérationnelles (EBIT) 624 502

Bénéfice attribuable aux actionnaires de SGS SA 443 371

Total des fonds propres 1 592 1 475

Mouvement de fonds résultant de l’exploitation 552 411

Liquidités nettes 216 430

Bénéfice de base par action (en CHF)2 56.83 49.45

SGS SA

Bénéfice de l’exercice 221 161

Total des fonds propres 815 981

Dividende (selon proposition du Conseil d’administration) 154 237

Dividende par action (en CHF) 20.003 31.00

Réduction de valeur nominale par action (en CHF) - 19.00

CHF (millions)

CHIFFRES CLÉSDU GROUPE

Page 17: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

CHIFFRES CLÉS DU GROUPE 15

1 Le résultat d’exploitation et le bénéfice par action de 2006 sont présentés avant éléments exceptionnels (cf. note 6).

2 Le calcul du bénéfice par action a été effectué sur le nombre moyen d’actions en circulation pendant la période.

3 Selon proposition du Conseil d’administration.

2 45

4

2 88

53 30

8

3 82

1

2 39

2

CHIFFRES D’AFFAIRES

CHF (millions)

2006

2002

2003

2004

2005

300

393

502

605

216

RÉSULTAT D’EXPLOITATION

CHF (millions)

2006

2002

2003

2004

2005

1)

12.2

%13.6

%

15.2

%15.8

%

9.0%

MARGE D’EXPLOITATION

2006

2002

2003

2004

2005

227

109

BÉNÉFICE NET

CHF (millions)

2006

2002

2003

2004

2005

278

371

443

37.2

1

14.0

2

29.6

3

BÉNÉFICE PAR ACTION 1) 2)

CHF

2006

2002

2003

2004

2005

49.4

5

56.8

3

12.0

0

31.0

0

20.0

03

7.259.

00

DIVIDENDE PAR ACTION

CHF

2006

2002

2003

2004

2005

493

439

430

216

402

2006

2002

2003

2004

2005

LIQUIDITÉS NETTES

CHF (millions)

173

170

212

106

151

DÉPENSES D’INVESTISSEMENT

CHF (millions)

2002

2003

2004

2005

2006

32 4

3636 6

59

41 4

60

45 9

28

32 2

88

EFFECTIF MOYEN

2006

2002

2003

2004

2005

Page 18: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

16 LETTRE

LETTRE DU PRÉSIDENTET DU CHIEF EXECUTIVE OFFICER

Chers actionnaires,

Ce rapport annuel vous donnera, certes, desinformations claires sur nos réalisations, nos forceset nos faiblesses mais, avant tout, il attestera le succèsde la vision de longue date qui est la nôtre: celle d’uneentreprise de référence dans notre secteur, la « best in class » au plan mondial dans les domainesde l’inspection, de la vérification, de l’analyse et de lacertification. Nous sommes fiers que cette visionnous permette d’œuvrer non seulement dans l’intérêtde nos employés et de nos actionnaires, maiségalement dans celui de nos clients et de la sociétédans son ensemble, en apportant la transparence,la certitude et les informations dont notre mondea besoin pour mieux fonctionner.

Quelle est la source première de notre succèspérenne? Nos collaborateurs.

C’est à travers le monde entier qu’ensemble nos48 000 employés talentueux, imaginatifs et engagésont généré les résultats financiers que nousprésentons dans ce rapport. Tout au long de l’année,ils ont créé de la valeur pour nos clients, partout oùnos services ont été requis, depuis les terres geléesde l’Alberta jusqu’aux forêts tropicales de Papouasie-Nouvelle-Guinée. Et pourtant, bien que nous soyonséparpillés autour du globe, nous faisons tous partied’une même société. Comment? Grâce à notre culture.

La culture SGS est essentielle pour que nous soyonsen mesure de fournir les résultats que l’on attend denous aujourd’hui et bâtir les capacités quipérenniseront le succès de notre Groupe. Cetteculture n’est pas un concept immatériel ou un outilde marketing, elle est partie intégrante de notre vieau quotidien. Elle s’est constituée au fil du temps ens’appuyant sur deux piliers: la qualité et l’intégrité.Pour continuer de se développer, elle doitconstamment reposer sur la confiance et la

communication afin de nous permettre d’exploiternos meilleures idées, de trouver des solutions et decontinuer à nous adapter à l’évolution rapide desenvironnements dans lesquels opèrent nos clients.

Cette extraordinaire énergie humaine a permis auGroupe de générer un chiffre d’affaires en hausse de15,5% et un résultat d’exploitation en progression de24,3%. Ces résultats incorporent la contribution de huitentreprises nouvellement acquises, mais la croissancestructurelle à deux chiffres de notre chiffre d’affairesorganique reste la référence pour notre secteur.

Afin de pouvoir étendre nos lignes de services àde nouveaux marchés, de nouveaux clients et denouvelles zones géographiques, nous devrons investiren permanence. D’où toute l’importance de notresolide cash-flow opérationnel. En 2006, après avoirremboursé CHF 381 millions de fonds à nosactionnaires, nous avons continué d’investir dansnotre réseau de laboratoires et d’acheter desentreprises dans des secteurs d’activité spécifiques.Ces acquisitions ont consolidé la position de notrepôle d’activité Life Science sur les marchés européenet nord-américain de la recherche clinique et ducontrôle de la qualité. Elles ont également renforcénos pôles Oil, Gas & Chemicals et Consumer Testing,en particulier dans les services liés, respectivement,aux additifs de carburants et au contrôle des terminauxde téléphonie mobile; sans oublier le dernier desnouveaux venus au sein de notre Groupe qui apportedes capacités techniquement avancées dans lesservices de détection des fuites sur les méthaniersen construction.

L’un des engagements du Conseil d’administrationest de veiller à la bonne gouvernance de l’entreprise,laquelle implique de superviser le management etde déterminer le style de leadership qui s’imposepour que la prospérité de l’organisation et de sesactionnaires soit assurée.

Page 19: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

LETTRE 17

Le Chief Executive Officer doit adopter un style deleadership qui correspond à la culture de SGS afind’encourager l’innovation et la motivation, rassemblerles talents en faisant appel à l’ensemble del’organisation, fusionner les passions et, enfin,canaliser l’énergie constructive ainsi créée afinqu’elle donne naissance à de puissantes initiatives.

Le changement à la tête de l’entreprise au cours del’année 2006 était motivé par la nécessité d’assurerce leadership et, avec un minimum de perturbationspendant la période de transition, le Groupe a, cetteannée encore, réalisé une excellente performance –preuve de la solidité intrinsèque de l’ensemble del’équipe de direction.

Concernant l’avenir, c’est avec confiance que nousprenons notre essor en 2007 et travaillons à laréalisation des objectifs ambitieux que nous noussommes fixés. L’énorme potentiel que constituentnos collaborateurs, notre large présencegéographique et nos finances solides nous placentdans une situation privilégiée, nous permettant dedévelopper nos services et renforcer notre positionsur le marché. Nous continuerons de surveillerl’émergence de nouvelles réglementations et derisques de marché inédits, reliant rapidement nosdiverses ressources pour créer des services capablesde sauvegarder de la valeur pour nos clients. Nousdévelopperons notre quête d’acquisitions afin desoutenir les offres de services de nos pôles d’activitéexistants. Nous continuerons de lancer de nouvellesinitiatives commerciales, sachant que seulessurvivront celles qui répondent véritablement auxbesoins du marché. Et nous continuerons de travaillerensemble à soutenir le rythme des améliorations dequalité et des innovations qui fait du Groupe SGS le « best in class ».

Le Conseil d’administration tient à remercier notreéquipe de direction ainsi que tous les collaborateursde par le monde pour leurs résultats et leurengagement, nos clients pour leur soutien etleur loyauté, enfin vous, nos actionnaires, pour laconfiance sans faille que vous placez dans la valeurcréée par SGS.

Sergio MarchionnePrésident

Christopher KirkChief Executive Officer

Page 20: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 21: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ

Page 22: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

AGRICULTURAL SERVICES

MINERALS SERVICES

OIL, GAS & CHEMICALS SERVICES

LIFE SCIENCE SERVICES

CONSUMER TESTING SERVICES

SYSTEMS & SERVICES CERTIFICATION

INDUSTRIAL SERVICES

ENVIRONMENTAL SERVICES

AUTOMOTIVE SERVICES

TRADE ASSURANCE SERVICES

Page 23: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 21

CHF (millions) %

Agricultural Services 316.9 8.3

Minerals Services 467.0 12.2

Oil, Gas & Chemicals Services 783.4 20.5

Life Science Services 193.4 5.1

Consumer Testing Services 592.7 15.5

Systems & Services Certification 318.7 8.3

Industrial Services 510.4 13.4

Environmental Services 249.2 6.5

Automotive Services 220.3 5.8

Trade Assurance Services 169.0 4.4

TOTAL 3 821.0 100.0

CHIFFRE D’AFFAIRES

CHF (millions) %

Agricultural Services 39.4 6.6

Minerals Services 80.5 13.3

Oil, Gas & Chemicals Services 112.6 18.6

Life Science Services 24.6 4.1

Consumer Testing Services 136.8 22.6

Systems & Services Certification 58.9 9.7

Industrial Services 74.7 12.4

Environmental Services 24.1 4.0

Automotive Services 29.8 4.9

Trade Assurance Services 23.2 3.8

TOTAL 604.6 100.0

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (AVANT ÉLÉMENTS EXCEPTIONNELS)

MISE EN GARDECe Rapport annuel contient certaines déclarations prospectives concernant la situation financière, les résultats, les activités et lesaffaires du Groupe SGS. Ces déclarations et prévisions comportent des risques et des incertitudes, dans la mesure où elles seréfèrent à des événements et dépendent de circonstances qui se produiront dans le futur. De nombreux facteurs sont susceptiblesde faire différer considérablement les résultats et développements réels de ceux figurant de manière explicite ou implicite dans cesdéclarations prospectives et prévisions. Aucun élément de ce Rapport annuel ne doit être interprété comme une prévision debénéfice.

Page 24: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

22 REVIEW

Page 25: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 23

AGRICULTURAL

SERVICES

Page 26: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Edwin Dominicus, responsable ExpéditionChaîne logistique Céréales et grainesoléagineuses, Cargill, Pays-Bas

LES CLIENTSET LESAUTORITÉSEXIGENTDAVANTAGEDE QUALITÉ ETDE FIABILITÉTOUT AU LONGDE LA CHAÎNELOGISTIQUE

Page 27: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 25

Les origines de SGS remontent à 1878, lorsque lesfondateurs de l’entreprise identifièrent le besoin desnégociants en produits agricoles d’être représentés auchargement et au déchargement des navires à quai. Afin degarantir le respect des contrats, SGS mit sur pied un réseaude spécialistes et de laboratoires dans les principaux ports,lesquels émettaient des certificats garantissant le poids, lenombre de sacs et la qualité des produits débarqués. Au fildu temps, les certificats de SGS sont devenus une garantiede qualité fiable, inspirant confiance aux acheteurs etstimulant le chiffre d’affaires du négoce. De nos jours,Agricultural Services est le leader mondial de ce marché etaide ses clients à réduire le risque encouru pendantl’acheminement des millions de tonnes de marchandisestransitant d’un bout à l’autre de la chaîne logistique agricole.

Enregistrant une progression de 7,5%, le chiffre d’affairesd’Agricultural Services s’est établi à CHF 316,9 millions.La marge d’exploitation s’est améliorée, passant à 12,4%contre 11,4% l’année précédente.

En 2006, Agricultural Services a élargi sa palette de services endéveloppant des services de laboratoire, de logistique et degaranties de produits aux secteurs de l’agriculture, de lalogistique et du négoce. La volatilité des marchésgéographiques, due aux changements intervenus dans lesrécoltes régionales, aux fluctuations des taux de change et auxinterventions étatiques, a été compensée par le développementaccru de services combinés spécifiques proposés par SGS.

En ce qui concerne la production, Agricultural Services a développédes programmes d’essais en champs pour le secteur des intrantsphytosanitaires en France et en Allemagne ainsi que pour desanalyses de sols en Hongrie, en Afrique du Sud et en Australie.

Dans le domaine de la transformation, Agricultural Services aaccéléré la mise en œuvre de sa stratégie de chaîne logistique,

lancée en 2005. Les services relatifs à la chaîne logistiquecréent de la valeur pour les activités de nos partenaires enproposant des packages intégrés sur mesure pour lesinspections terrestres et portuaires traditionnelles, la logistique,les solutions de risque opérationnelles (GBS) et les produitsde rehaussement de crédit (CMA).

En Argentine, SGS a développé pour le secteur du négoceagricole des programmes permettant d’assurer, dans la partieamont de la chaîne logistique, la réception et le tri du graindans des unités de silos temporaires. Nous émettons parailleurs des reçus de stockage, surveillons le transport àl’intérieur du port de chargement et y inspectons les produits.Grâce à notre plate-forme Internet, les clients peuvent observer,par séquences en temps réel, l’intégralité du processus.

En Hongrie, SGS a créé une activité d’externalisation logistique(third-party logistics - 3PL). Celle-ci contribue à réduire lesrisques de retard lors du chargement et du déchargement desbarges sur les ports du Danube grâce à la gestionprofessionnelle du flux de camions ainsi que des contrôles dequalité à certains points clés le long de la chaîne logistique. Il est désormais possible d’acheminer la marchandise jusquevers des silos portuaires roumains avant de l’embarquer surdes cargos naviguant sur la Mer Noire.

Au plan géographique, l’Europe du Sud-Est et de l’Est aenregistré des taux de croissance substantiels grâce audéploiement rapide de nos programmes terrestres et de chaînelogistique. Le Moyen-Orient a également contribué à lacroissance régulière du Groupe en s’appuyant sur son réseauexistant afin de faire face à l’augmentation du négoce agricole,stimulé par l’amélioration du contexte économique dans larégion. Aux Etats-Unis, SGS a commencé à prendre pied dansle secteur des évaluations officielles dominé par l’USDA, dansla perspective de la libéralisation du marché de l’inspection.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 316.9 294.8

Variation en % 7.5 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 39.4 33.5

Variation en % 17.6 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 12.4 11.4

COUVERTURE DU CYCLE DE VIE COMPLET DES PRODUITS AGRICOLES AINSI QU’ANALYSES DE SOLS ET PROGRAMMES D’ESSAISSUR LE TERRAIN

OFFRE DE SERVICES PERSONNALISÉS POUR LES FOURNISSEURS D’INTRANTS ET LES BESOINS LOGISTIQUES DU SECTEURÉMERGEANT DES BIOCARBURANTS

RÉFÉRENCEMENT DE LA LÉGISLATION DE L’UE SUR LES SUBSTANCES INDÉSIRABLES PERMETTANT DE FOURNIR DES GARANTIESCONTRE LES RISQUES EXCEPTIONNELS ENCOURUS PAR LES CONSOMMATEURS

Page 28: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

26 REVIEW

Page 29: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 27

MINERALSSERVICES

Page 30: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Peter Kondos, responsable Recherche etdéveloppement, Barrick Gold Corporation,Canada

UN PARTENAIRE DEDÉVELOPPEMENTDE PROJETSPRIVILÉGIANTLA QUALITÉ ETPOUR QUI LESENS DEL’URGENCE ESTUNE VALEURESSENTIELLE

Page 31: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 29

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 467.0 385.6

Variation en % 21.1 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 80.5 61.2

Variation en % 31.5 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 17.2 15.9

OUVERTURE D’UNE NOUVELLE INSTALLATION DE MINÉRALOGIE DE POINTE AU CANADA, À LAKEFIELD, AU SEIN DU RÉSEAU DEMINÉRALOGIE AVANCÉE

INTRODUCTION DU PORTAIL DE DONNÉES CLIENTS QMINE™ ET DE LA SOLUTION MET 5 SYSTÈMES EXPERTS

RENFORCEMENT DE NOTRE POSITION CLÉ DANS LES SERVICES MÉTALLURGIQUES PAR L’INTÉGRATION DE MINNOVEXTECHNOLOGIES INC.

Grâce à la présence mondiale du Groupe, le pôle d’activitéMinerals Services est le leader de la fourniture de solutionsd’inspection, d’analyse, d’externalisation et d’optimisationaux entreprises d’exploration, d’extraction, detransformation et de négoce sur le marché des produitsminiers. Nos centaines de solutions à valeur ajoutéepermettent de réduire le risque, créer de la valeur etmaximiser le rendement.

Minerals Services a enregistré une excellente performance en2006, réalisant un chiffre d’affaires de CHF 467 millions, enaugmentation de 21,1% par rapport à l’année précédente etdégageant une marge d’exploitation passée de 15,9% à 17,2%.

La croissance organique de nos activités existantes et lapoursuite de l’expansion de notre réseau géographique ontcontribué à la performance du pôle Minerals Services. Nosactivités ont bénéficié des conditions favorables sur les marchésminiers ainsi que sur ceux du négoce de minerais, le capitalconsacré à l’exploration et le nombre de projets d’extensiondes capacités ayant continué d’augmenter au cours de l’année.SGS a élargi son offre de services à ce secteur, notammentdans les domaines de la géométallurgie et des systèmesd’échantillonnage mécanique. Par ailleurs, nous proposonsdésormais la solution MET 5 pour systèmes experts, desservices de géochimie ultra-trace et des inspections avancéessous forme d’offres globales pour le négoce.

Les volumes ont augmenté dans notre laboratoire pour lecharbon en Australie, du fait de l’intégration réussie de Casco,Australia Pty Ltd au sein du réseau SGS. Nos équipesmétallurgiques et géochimiques ont travaillé en étroitecollaboration afin de fournir des services d’analyse et desservices sur site aux clients du secteur minier et del’exploration. L’intégration de Minnovex Technologies Inc.,au Canada, nous a permis d’élargir la gamme de nos servicesà l’Afrique, l’Amérique latine et l’Amérique du Sud.

Nous avons réalisé des mises à niveau technologiques enintroduisant CCLAS LIMS dans nos réseaux de laboratoiresspécialisés en charbon et géochimie, ce qui augmente lacapacité de nos laboratoires existants ainsi que la qualité desdonnées et la rapidité de leur transmission à nos clients.

En 2006, nous avons lancé le SGS Advanced MineralogyNetwork, une équipe mondiale utilisant la technologieQEMSCAN pour l’évaluation minéralogique quantitativedestinée à l’optimisation des analyses et des processus.Six unités d’analyse sont désormais installées au Canada,en Australie et en Afrique du Sud.

L’industrie minière est actuellement confrontée à une sérieusepénurie de talents. Dans cette situation, l’équipe SGS est enmesure d’offrir des solutions, grâce à son expérience. Parexemple, notre pôle géochimique de base gère plus decinquante laboratoires pour les compagnies minières,suppléant ainsi au manque de main-d’œuvre sur site.

L’utilisation des laboratoires SGS et de ses services dansles mines permet aux clients de se concentrer sur leurs pointsforts et leurs objectifs financiers – tout en bénéficiant d’uneévaluation analytique de tout premier ordre – et de garantir laqualité de leurs produits.

Avec quelque 100 laboratoires répartis dans plus de 30 pays,SGS dispose du réseau indépendant le plus important dansle secteur des services miniers. Implantée sur six continents,avec notamment de nouveaux laboratoires au Mexique, auGuatemala, au Congo, au Venezuela, au Brésil, en Mongolie etau Burkina Faso, SGS est idéalement positionnée pour réagirrapidement aux besoins de ses clients.

L’expérience, l’innovation technologique et un service clientsconsciencieux sont les caractéristiques de l’équipe MineralsServices. Sur un marché mondial en plein essor, SGS fournit ausecteur minier des services fiables, et ce, à l’échelle planétaire.

Page 32: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

30 REVIEW

Page 33: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 31

OIL, GAS &CHEMICALSSERVICES

Page 34: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Jaime Fernández-Cuesta, responsable

Services d'affrètement et de négoce,

Repsol YPF, Espagne

LE STATU QUON’EST PASSUFFISANT

Page 35: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 33

Oil, Gas & Chemicals (OGC) Services est le leader dumarché des inspections, analyses et vérifications ainsi quedes services techniques spécialisés destinés aux industriespétrolières, gazières et chimiques. Le pôle d’activité OGCfournit également à ces secteurs une large gamme deservices d’assistance, depuis l’exploration et la productionjusqu’au stade de la consommation, en passant par lesétapes intermédiaires. Au nombre de ces services figurentle mélange et le traitement des cargaisons, la gestion deséchantillons, le calibrage statique et dynamique, la réponseaux urgences, la sous-traitance logistique et de laboratoire.Les services de gestion confiés à notre équipe spécialistede l’exploitation d’usines et de terminaux aident nos clientsà optimiser leurs propres ressources. OGC s’attache àsoutenir ses clients dans leurs efforts visant à maintenir leurréputation et à créer des produits à haute valeur ajoutée,tout en réduisant les risques commerciaux et environnementauxinhérents à l’industrie du pétrole, du gaz et des produitschimiques.

L’année 2006 a été riche en défis importants pour nos clients dessecteurs pétrolier, gazier et chimique. En effet, la demande dumarché, les événements géopolitiques et les inquiétudesenvironnementales ont pesé sur le macromarché. Malgré cesévénements, le pôle d’activité Oil, Gas & Chemicals a enregistréune croissance de 21,8% de son chiffre d’affaires, accompagnéed’une augmentation de sa marge d’exploitation à 14,4%, sesactivités ayant bénéficié de son large réseau géographique etdes investissements dans son portefeuille de services.

La hausse de la consommation pendant l’année sous revue,notamment en Chine et en Inde, a constitué un défi pour lesecteur pétrolier et chimique ainsi que pour les entreprises denégoce de produits de base, les forçant à faire face à unecapacité de raffinage limitée sur certains marchés, du fait denouvelles contraintes écologiques. Le secteur y répond enaccélérant la mise sur le marché de biocarburants et de gaznaturel liquéfié et en produisant des carburants plus proprespar réduction du soufre et des autres composants ayant unimpact sur l’environnement.

SGS relève ces défis en diversifiant ses services à ses clients.Notre portefeuille de services d’analyse ajoute de la valeur auxproduits et aux processus de nos clients, gère leurs risques etveille à ce que la qualité de leurs produits réponde aux exigencesstrictes des marchés du raffinage et de la consommation finale.Notre réputation sur le marché se fonde sur notre engagementen faveur de la responsabilité sociale et du respect en matièrede sécurité, d’éthique en affaires et de comportementprofessionnel, ce qui nous permet de fournir un service«best in class» à travers l’ensemble de notre réseau mondial.

Le pôle d’activité Oil, Gas & Chemicals a ouvert quinze nouveauxlaboratoires au cours de l’année dans le cadre de l’extension deson réseau en Chine, en Corée, en Australie, en Malaisie, auCameroun et aux Etats-Unis. Le pôle a également investi dansson réseau d’instrumentation et d’appareillage existant.

Nous avons collaboré avec nos collègues du pôle d’activitéAgricultural Services au développement d’une série de servicesau secteur des biocarburants, allant « du champ au carburant ».Nous apportons à cette industrie en expansion une vasteconnaissance de la gestion globale des matières premièresagricoles – depuis les services d’assistance à la production, auxusines et aux terminaux, jusqu’aux mélanges, aux analyses etau traitement de la marchandise.

En 2006, le Groupe a renforcé son pôle existant de services detraitement de la marchandise en acquérant Laroute SA, ce quilui permet d’offrir un «package» de services spécialisés à hautevaleur ajoutée pour le client, capable de modifier certainesspécifications des cargaisons de pétrole (propriétés à froid,pouvoir lubrifiant et élimination du sulfure d’hydrogène toxique).Au cours de l’année sous revue, le pôle d’activité a bénéficiéd’une forte demande pour ce service, lequel a été étendu àl’ensemble du réseau. SGS et ses partenaires technologiquesse sont également engagés à aider les pouvoirs publics et lesraffineurs à lutter contre le frelatage des carburants grâce à desprogrammes de marquage. Ceux-ci contribuent à protéger lamarque de nos clients commerciaux et aident les pouvoirspublics pour qui nous travaillons à défendre l’environnement età optimiser les rentrées fiscales.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 783.4 643.4

Variation en % 21.8 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 112.6 81.3

Variation en % 38.5 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 14.4 12.6

LANCEMENT RÉUSSI DU PROGRAMME D’INTÉGRITÉ DU CARBURANT EN INDE

INTRODUCTION D’INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES EN AMONT

RENFORCEMENT DES SERVICES DE TRAITEMENT DE LA MARCHANDISE GRÂCE À L’ACQUISITION DE LAROUTE SA

Page 36: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

34 REVIEW

Page 37: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 35

LIFESCIENCESERVICES

Page 38: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Eric Sarlet, responsable Contrôle de la qualité,

UCB Pharma, Belgique

SGS M’AIDE À

ACCROÎTRE MA

PRODUCTIVITÉ

ET À DÉGAGER

DESRESSOURCES

Page 39: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 37

Life Science Services (LSS) contribue à la garantie de la qualitéet de la sécurité des produits du secteur des sciences de la vieet aide ses clients à respecter les exigences réglementairesen matière de développement et de production de produitspharmaceutiques, de dispositifs médicaux et de produitsagrochimiques réglementés par des autorités nationales etinternationales telles que la FDA aux Etats-Unis, l’EMEA etl’OMS. Doté d’installations en Amérique du Nord, en Europeet en Asie, le pôle d’activité LSS exploite le plus vaste réseaude laboratoires d’analyses de contrôle de la qualité au monde.Ce réseau fournit des analyses complètes en matière demicrobiologie, chimie analytique, biocompatibilité, sécurité,stérilité, cytotoxicité, stabilité et développement deméthodologies à des entreprises du monde entier dansles secteurs de la pharmacie et de la biotechnologie, desdispositifs médicaux, des cosmétiques et d’autres sciencesde la vie. LSS est également l’un des principaux prestatairesde services de développement de médicaments, notammentde bioanalyses de laboratoire, d’études de phase I et IIa,de gestion d’essais cliniques de phase I à IV, de servicesde biométrie, de pharmacovigilance, ainsi que de servicesmédicaux et à caractère réglementaire.

Grâce au rachat de Northview Biosciences en janvier 2006 et audémarrage de laboratoires d’analyses de contrôle de la qualitéà Shanghai et Singapour, SGS est devenu leader de ce marchédans le secteur des produits pharmaceutiques et des dispositifsmédicaux. SGS exploite désormais seize laboratoires en Europe,Asie et Amérique du Nord. Par ailleurs, des capacités d’analysedestinées aux nouveaux produits biopharmaceutiques ont étémises en service en Belgique afin de préparer le Groupe auxopportunités de croissance futures, dans la perspective dulancement de produits biologiques – les plus prometteurs parmiles nouveaux médicaments. Dans la plupart de nos laboratoiresexistants d’Europe et d’Amérique du Nord, le chiffre d’affairesgénéré par les analyses de contrôle de la qualité a connu uneprogression à deux chiffres. Par ailleurs, de plus en plus desociétés et d’organisations tant nationales qu’internationales se

sont intéressées à notre réseau de laboratoires conformes auxbonnes pratiques de fabrication (GMP). SGS fournitactuellement ses services d’analyse de contrôle de la qualitéà 19 des 20 principales sociétés pharmaceutiques.

Le chiffre d’affaires du pôle d’activité Life Science Services aprogressé de 54,3%, principalement en raison du rachat dessociétés de recherche clinique et d’analyses de contrôle de laqualité aster.cephac en France et Northview Biosciences auxEtats-Unis, ainsi que des premières recettes générées par lelancement d’activités en Asie. La croissance organique a atteint9,2%: 15,1% pour les analyses de contrôle de la qualité et6,5% pour les services de recherche clinique.

Les activités de recherche clinique ont été renforcées parl’acquisition d’aster.cephac en France. Implantée à Paris etPoitiers, cette société est l’un des leaders européens dans ledomaine des essais cliniques de phase I et des servicesbioanalytiques. Avec ses activités de recherche cliniqueexistantes, le pôle Life Science Services s’impose désormaisen Europe comme le leader du marché pour les servicesd’essais de phase I, de bioanalyse et de biométrie.

Les forces de vente dans le domaine de la recherche cliniquedisposent désormais de ressources dédiées à nos services debioanalyse, d’essais de phase I et de recherche avancée. Si lamise en œuvre de la directive de l’Union européenne a eu unimpact négatif en France, les activités de phase I et de bioanalyseont enregistré une croissance exceptionnelle en Belgique. Denouveaux clients ont choisi nos services, principalement en raisonde leur qualité, de notre expertise dans la conception des étudeset dans de nombreux domaines thérapeutiques, ainsi que de notrevaste base de données de volontaires constituée en combinantles activités existantes du Groupe en Belgique et en France.

En 2006, l’équipe a lancé plusieurs initiatives destinées à renforcerles activités de recherche clinique: ainsi, un nouveau service a étécréé en bioanalyse, sur la base de la technologie de cytométrie enflux dans un environnement de bonnes pratiques de laboratoire(GLP); les activités de gestion des essais cliniques seront étenduesà l’Europe de l’Est et l’utilisation de la technologie de captureélectronique de données (eDC) continuera d’être développée.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 193.4 125.3

Variation en % 54.3 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 24.6 19.1

Variation en % 28.8 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 12.7 15.2

OUVERTURE DE NOUVEAUX LABORATOIRES D’ANALYSE DE CONTRÔLE DE LA QUALITÉ À SINGAPOUR ET À SHANGHAI

LANCEMENT D’UNE OFFRE D’ANALYSES DE PRODUITS BIOPHARMACEUTIQUES

SIX NOUVELLES DÉSIGNATIONS COMME FOURNISSEUR PRIVILÉGIÉ POUR LES SERVICES DE RECHERCHE CLINIQUE

Page 40: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

38 REVIEW

Page 41: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 39

CONSUMERTESTINGSERVICES

Page 42: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Weimin Lu, président et directeur général,

Best Buy, Chine

LA FORTE

RÉDUCTION DES

TAUX DE RETOUR

DE LA PART DES

CLIENTS ATTESTE

QUE SGS NOUS

A AIDÉS À

RESPECTER

DURABLEMENT

DES NORMES

ÉLEVÉES

Page 43: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 41

Face à l’exigence des consommateurs de disposer deproduits plus sûrs et de meilleure qualité, les conditionsréglementaires deviennent de plus en plus sévères. Afind’aider à répondre à ces besoins, le pôle d’activitéConsumer Testing Services (CTS) propose une gammecomplète de services aux fabricants, importateurs,exportateurs et détaillants de produits de consommation.Nos équipes spécialisées assurent la conformité desproduits au moyen d’analyses de laboratoire, d’inspectionset de conseils, d’évaluations de processus et d’assistancetechnique. CTS aide ses clients à réduire leur risque,améliorer leur efficacité et assurer le respect des exigencesdans le secteur manufacturier. Pour répondre àl’allongement des chaînes logistiques, nos services sontdisponibles à l’échelle planétaire pour des produits deconsommation comme les textiles, les jouets, leschaussures, les équipements, les articles ménagers,l’électronique et les aliments. CTS couvre l’intégralité de lachaîne de production alimentaire depuis la productionprimaire jusqu’à la distribution au consommateur final, enpassant par la transformation des produits et leur transport.

Avec un chiffre d’affaires total de CHF 592,7 millions en annéepleine, le pôle d’activité Consumer Testing Services a progresséde 24,5% par rapport à la même période, dégageant unemarge d’exploitation de 23,1%.

Toutes les régions faisant partie du réseau CTS ont enregistréune croissance comparable de leur chiffre d’affaires pendant lapériode sous revue, les principaux catalyseurs de laperformance restant l’Asie de l’Est, la Chine, Hong Kong ainsique l’Asie du Sud-Est et le Pacifique. Les projets d’extensiondes capacités en Chine et en Corée ont été menés à bien, demême que ceux visant à compléter et mettre à niveaul’instrumentation dans les laboratoires du réseau. Deuxsociétés spécialisées dans les télécommunications ont étérachetées au cours du second semestre: 7 Layers au Royaume-

Uni et Wireless Test Systems (WTS) aux Etats-Unis. Grâce àWTS, SGS devient le leader du marché nord-américain destests CDMA (Code Division Multiple Access), confortant ainsi laforte position du Groupe sur le marché des services au secteurdes terminaux de téléphonie mobile. Ces deux acquisitionsrenforceront encore notre unité Wireless dont le chiffred’affaires a doublé par rapport à 2005.

Les services à l’industrie alimentaire continuent d’enregistrerde bonnes performances: de nouveaux services ont étéintroduits cette année pour les tests d’asepsie chez lesfabricants de boissons en Allemagne, les contrôles vétérinairesen Autriche et les capacités d’analyse des pesticides et desmédicaments pour animaux en Chine et en Inde. SGS Thaïlandea été accréditée pour le système de « liste positive », unnouveau règlement japonais pour la sécurité alimentaire visantles résidus chimiques agricoles dans les produits alimentairesimportés.

Une nouvelle installation de test de meubles, d’équipementssportifs, d’articles de bureau et de pièces automobiles a étéouverte cette année. CTS a également lancé un nouveauservice d’intégrité des produits afin de réduire les risques liésaux produits en phase de conception. De nouveaux servicesdestinés aux analyses de textiles d’ameublement, de produitsen cuir et de vêtements fonctionnels ainsi qu’aux initiatives enfaveur d’une planète verte comme celles concernant lesvêtements en coton organique ou respectueux del’environnement ont été introduits.

En 2006, nous avons passé en revue notre réseau delaboratoires et de ressources afin d’en optimiser les synergieset de gérer les capacités et les investissements. Par ailleurs, unréseau de centres spécialisés dans la recherche et ledéveloppement a été constitué afin de mettre au point denouvelles méthodes d’essais et d’analyse pour nos clients.Dans le cadre de cette stratégie, un laboratoire polyvalentconstruit spécialement à cet effet a été ouvert dans un parcscientifique à Guangzhou, renforçant ainsi notre capacité etnotre offre en Chine du Sud.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 592.7 476.2

Variation en % 24.5 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 136.8 102.1

Variation en % 34.0 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 23.1 21.4

NOUVEAU RENFORCEMENT DES PARTS DE MARCHÉ ET DU LEADERSHIP TECHNIQUE DANS LES SERVICES LIÉS AUX ANALYSES DESUBSTANCES DANGEREUSES

EXTENSION DE L’AGRÉMENT POUR LES CONTRÔLES DE SECURITÉ DES PRODUITS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES À DENOUVEAUX MARCHÉS TELS QUE L’AUSTRALIE

CRÉATION DE CENTRES DE R&D SOUTENANT LES ACTIVITÉS DE PARTENAIRES CLÉS

Page 44: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

42 REVIEW

Page 45: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 43

SYSTEMS &

SERVICES

CERTIFICATION

Page 46: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Martyn Allcorn, directeur technique,Westbury Dairies Ltd, Angleterre

L’EXPERTISE ETL’EXPÉRIENCEAPPROFONDIESDE SGS ONT ÉTÉDÉTERMINANTESPOUR NOTREPOSITIONNEMENTCOMMEFOURNISSEURPRIVILÉGIÉCERTIFIÉ ISO 22000

Page 47: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 45

Systems & Services Certification (SSC) compte quelque80.000 clients à travers le monde. Avec plus de 100.000certificats délivrés, SGS est l’organisme d’audit et decertification le plus apprécié à l’échelle planétaire. Partout,les certificats SGS sont reconnus comme un symbole derespect des normes établies et d’excellence en affaires. Lesclients qui achètent les produits ou services d’une entreprisecertifiée par SGS savent que leurs commandes seronttraitées conformément aux exigences les plus strictes enmatière de qualité, d’environnement et de sécurité.

Au-delà de la certification, le pôle d’activité SSC travaille avecses clients à la conception et la fourniture de solutions capablesd’améliorer la qualité et l’efficacité de leurs activités. SSCpropose également des formations, sous forme de cours enclasse ou par Internet, afin d’instiller l’excellence au sein deleur organisation.

Systems & Services Certification a réalisé d’excellentesperformances en 2006, enregistrant une augmentation de 16,3%de son chiffre d’affaires par rapport à l’an dernier. Les résultatsont été particulièrement positifs au Royaume-Uni, en Espagne,en France, en Italie, au Japon, à Taiwan et au Brésil. En 2006, la marge d’exploitation est passée à 18,5% contre 17,0% l’annéeprécédente, à la suite de l’introduction de nouvelles lignes de services, d’une hausse des volumes et d’une réduction des coûts de gestion administrative.

Dans le domaine des programmes de conformité traditionnels(ISO 9001, ISO 14001), le pôle d’activité est parvenu à générerun taux de progression du chiffre d’affaires supérieur à celui dumarché global. Cette réussite est le résultat direct de son bonpositionnement dans les zones géographiques à économies etindustries émergentes. Quant aux normes sectorielles spécifiquescomme ISO 22000 et IECQ HSPM 080000, elles ont contribuéà l’implantation de SGS comme leader du marché. Ce succèssouligne le bien-fondé de l’objectif de SSC consistant à développerdes segments de certification spécifiques à haut potentiel,alors que les programmes traditionnels parviennent à maturité.

Les solutions d’audit personnalisées ont continué de croître,la demande émanant principalement des grandes chaînesd’approvisionnement alimentaire en quête de programmesde sécurité ainsi que des réseaux de service après-vente desconcessionnaires automobiles. La certification de services estdevenue partie intégrante de notre portefeuille dans plusieurspays: le programme Qualicert™ a obtenu de bons résultats,notamment en Asie de l’Est.

En 2006, le Groupe a lancé plusieurs initiatives sectoriellesspécifiques telles que la certification réglementaire JPAL pourles dispositifs médicaux, ISO 20000 et différents services pour lesindustries électriques et électroniques (IECQ HSPM, ANSI/ESD).Ces initiatives se sont appuyées sur des directives de conformitémondiale. Dans le domaine du développement de nouveauxproduits, le pôle d’activité a lancé Six Sigma BenchmarkingStandard™, norme visant à pérenniser les résultats financiersdes projets Six Sigma.

Les marchés en voie de développement ont généré une demandeaccrue de normes internationales en matière de systèmesde gestion. Les solutions de chaîne de valeur pour le secteurautomobile ont réalisé d’excellents résultats en Amérique du Sud,en Europe du Sud-Est et dans la zone Asie du Sud-Est/Pacifique.L’expansion du secteur manufacturier au sein des marchésdéveloppés a ouvert différentes opportunités de croissancepour le réseau du Groupe.

Le renforcement de nos forces de vente internationales acontribué à la forte progression du nombre de mandats mondiauxenregistrés. Les efforts spécifiques en vue de constituer uneéquipe de gestion spécialisée dans les grands comptes ontdébouché sur une croissance positive des clients multinationaux.En 2006, 85 pays ont adopté CertNet, le système d’exploitationmondial sur Internet faisant appel à des processus standardiséset destiné à l’administration des ventes, à la gestion des auditeursainsi qu’à l’émission et la facturation des certificats. Cette initiativea fortement contribué aux gains de productivité du Groupeau cours de l’année 2006. D’autres déploiements etperfectionnements du système sont prévus cette année.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 318.7 274.0

Variation en % 16.3 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 58.9 46.5

Variation en % 26.7 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 18.5 17.0

LEADER INCONTESTÉ POUR LA CERTIFICATION DES SYSTÈMES DE GESTION DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE(ISO 22000:2005)

CERTIFICATION DES SERVICES: LE SCEAU DE L’EXCELLENCE EN ASIE DE L’EST

CONFIANCE DES PRINCIPAUX CONSTRUCTEURS AUTOMOBILES EN MATIÈRE D’ASSISTANCE À LA GESTION DES RÉSEAUX DEVENTE ET DE SERVICE

Page 48: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

46 REVIEW

Page 49: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 47

INDUSTRIALSERVICES

Page 50: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Göran Loman, directeur Développement de

projets, Vattenfall AB, Suède

LORSQUE VOUSCONSTRUISEZUN PARCÉOLIEN ENMER BALTIQUE,

LA QUALITÉEST VRAIMENTESSENTIELLE

Page 51: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 49

Industrial Services est un prestataire mondial de servicesde vérification technique, d’inspection, d’analyse etd’évaluation de la conformité. Ce pôle d’activité veille à ceque la qualité et la performance des produits et des actifsréponde aux conditions requises – qu’elles soientréglementaires, volontaires ou imposées par le client lui-même. Notre objectif est d’améliorer l’intégrité, la qualité etl’efficacité de l’équipement et de garantir la sécurité desemployés, tout en minimisant l’impact des activitésindustrielles sur l’environnement.

Le chiffre d’affaires du pôle d'activité Industrial Services aprogressé de 14,7% à CHF 510,4 millions, la marged’exploitation s’établissant à 14,6% contre 13,2% l’annéeprécédente. Cette progression a été atteinte grâce àl’excellente performance des activités dans les domaines del’inspection réglementaire et de la maintenance. Par ailleurs,nous avons développé notre portefeuille de services en Europede l’Est, au Moyen-Orient et dans la région Asie-Pacifique,essentiellement dans la fourniture de services d’inspection toutau long de la chaîne logistique.

Dans le cadre d’une activité nouvellement développée, SGSs’est établie comme un partenaire clé dans l’énergie éoliennesur terre ou en mer. Notre support technique permet à nosclients de maintenir leurs standards de qualité au cours d’unepériode marquée par une croissance et un développementimportants sur ce marché. Le réseau d’Industrial Services aideses clients sur les principaux marchés d’Europe, d’Asie et –plus récemment – des Etats-Unis, au niveau de la fabricationde l’équipement et sur site.

Des formations ont été dispensées dans toutes lesimplantations clés afin d’élargir l’expertise de nos ingénieurstechniques, notamment dans les domaines de l’inspection, del’évaluation et du contrôle de la qualité ainsi que des analysesnon destructives. Nous sommes désormais en mesure deproposer des services de «due diligence» technique et devérification de projets.

L’acquisition en Corée de SRS Tech Co. Ltd, en novembre 2006,a fait d’Industrial Services le leader des services de détectiondes fuites sur les méthaniers en construction.

Nos capacités dans le domaine des services de gestion del’intégrité des actifs destinés au secteur pétrolier et gazier ontété renforcées, ce qui nous a permis de remporter quelquesnouveaux projets importants au cours de l’année, notammenten Europe de l’Est et dans la région Asie-Pacifique. En Inde,d’excellents résultats ont été obtenus dans le domaine desservices de suivi de projets, grâce à la signature de plusieurscontrats importants. La réussite future de ce pôle d’activitésera largement portée par les investissements de SGS encapacités de service dans les régions bénéficiant d’unecroissance à grande échelle au niveau des infrastructures etdes travaux publics.

Les services de chaîne logistique continueront de réaliser debonnes performances grâce aux investissements constantsdans le domaine des infrastructures pétrolières, gazières etélectriques. Nous renforcerons nos activités en Afrique duNord, au Moyen-Orient et en Asie.

La mise sur Internet du reporting destiné aux clients permetà ces derniers de suivre le déroulement des inspections, deconsulter nos rapports et, surtout, d’être prévenus desproblèmes au niveau de leurs chaînes logistiques.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 510.4 444.8

Variation en % 14.7 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 74.7 58.6

Variation en % 27.5 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 14.6 13.2

ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE GESTION DE L’INTEGRITÉ DES ACTIFS À KARACHAGANAK, AU KAZAKHSTAN

ASSURANCE QUALITÉ DU NOUVEAU PARC ÉOLIEN OFFSHORE DE KRIEGERS FLAK EN MER BALTIQUE

INSPECTIONS TIERCES PARTIES POUR LE GOUVERNEMENT D’ANDHRA PRADESH EN INDE

Page 52: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

50 REVIEW

Page 53: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 51

ENVIRONMENTALSERVICES

Page 54: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Dr Fabio Colombo, directeur, Environ Italia srl,

Italie

NOUS AVONSBESOIN D’UNPARTENAIREFIABLE POURNOUS AIDER,MÊME DANSLES ENQUÊTESLES PLUSDIFFICILES

Page 55: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 53

Chaque jour, notre planète est affectée par les activitésnaturelles et humaines qui polluent le sol, l’eau et l’air.Partout, la population pâtit de la pollution qui constitue unemenace pour notre écosystème mondial et la santépublique si elle n’est pas maîtrisée. Nous croyons que ledéveloppement durable est fondamental pour chacund’entre nous. Par conséquent, pour aider les pouvoirspublics et l’industrie à intégrer dans leurs activités unevéritable gestion de l’environnement, EnvironmentalServices propose un vaste réseau international de servicesd’analyse afin de contribuer à améliorer l’environnement.

En 2006, le chiffre d’affaires du pôle d’activité EnvironmentalServices a progressé de 6,0% à CHF 249,2 millions, dégageantune marge d’exploitation de 9,7% par an. Au cours de l’annéesous revue, le marché des analyses environnementales atraversé une indispensable période de consolidation dansde nombreux pays développés.

Dans ces régions, SGS s’est donc efforcée d’adapter sastructure à l’évolution du marché afin d’en conserver sa part,voire l’améliorer. Dans le même temps, les nouvelles régionsont présenté des opportunités de croissance intéressantes, cequi nous a permis de poursuivre notre expansion géographiquesur quatre fronts principaux: Afrique, Europe de l’Est, Asie etMoyen-Orient.

Le pôle d’activité reste centré sur l’analyse de laboratoire pourles contaminants du sol, de l’eau et de l’air. Du fait de cettestratégie, le Groupe s’est dégagé en cours d’année de sesactivités australiennes de services d’hygiène sanitaire. Lerachat de Paradigm Analytical Inc., fin 2005, nous a permisde nous établir comme un acteur important du marché del’analyse ultra-trace aux Etats-Unis, en nous donnant un accèsunique aux technologies de traitement des échantillons. Cettetechnologie est désormais progressivement déployée dansl’ensemble du réseau SGS afin d’améliorer l’efficience au sein

des laboratoires existants du Groupe. Au terme de l’année sousrevue, le secteur a lancé son package de services de donnéesqui permettra à nos clients de créer un maximum de valeur enexploitant nos données analytiques et connexes.

Nous nous efforçons non seulement d’aider nos clients àcomprendre leur impact sur l’environnement, mais aussi deréduire notre propre impact. Pour ce faire, nous avons misau point une technologie d’extraction d’échantillons innovante.Celle-ci améliore notre productivité et réduit également demanière significative le volume de solvants utilisés commeélément fondamental de notre processus d’analyse. Latechnique supprime l’exposition des opérateurs aux solvantspotentiellement dangereux et permet de séparer les solvantsutilisés et de les retourner au fabricant pour recyclage plutôtque de les éliminer sous forme de déchets dangereux.

Nous continuons de fournir un service reconnu mondialementpour sa qualité. Pendant l’alerte à la dioxine qui a conduit à lafermeture de plus de 200 exploitations d’élevage aux Pays-Bas,en Belgique et en Allemagne en 2006, les autorités ontdemandé à notre laboratoire IAC d’Anvers d’analyser unegamme d’échantillons. La réaction rapide du laboratoire a aidécelles-ci à remonter à la source de la contamination ainsi qu’àidentifier les parties affectées de la chaîne alimentaire. Lelaboratoire d’Alaska du Groupe s’est vu décerner une distinctiondans le cadre de son principal projet, en tant que fournisseurde données d’analyse offrant la meilleure qualité. En Italie,nous avons travaillé pour la Cour suprême afin de l’aider àdéterminer les sources de contamination d’un cas complexe de responsabilité environnementale. En Caroline du Nord, laDivision de la gestion des déchets de l’Etat nous a chargésd’effectuer des analyses à la suite d’un grave incendie dans uncentre de retraitement de déchets chimiques. En Chine, SGSa réalisé l’analyse du premier contrôle de la qualité de l’eau duYangtsé. Encore et toujours, lorsque la qualité importe et que leclient entend lever tous les doutes à ce sujet, il fait appel à SGS.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 249.2 235.0

Variation en % 6.0 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 24.1 26.0

Variation en % (7.3) –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 9.7 11.1

PREMIER AGRÉMENT ENVIRONNEMENTAL DÉCERNÉ EN ASIE PAR LES ÉTATS-UNIS ACCORDÉ À NOTRE LABORATOIRE CORÉEN

OUVERTURE D’UN NOUVEAU LABORATOIRE D’ANALYSES ENVIRONNEMENTALES A SYDNEY

CONTRÔLE DE LA QUALITÉ DE L’AIR ET DE L’EAU AU PAKISTAN POUR LUTTER CONTRE LES RISQUES DE CONTAMINATION LORSDES ACTIVITÉS DE SECOURS APRÈS LE TREMBLEMENT DE TERRE

Page 56: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

54 REVIEW

Page 57: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 55

AUTOMOTIVESERVICES

Page 58: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Wolfgang E. Reinhold, Senior Vice-PresidentRevente de voitures, opérations et achats,

LeasePlan Corporation N.V., Pays-Bas

DES OUTILS DEGESTIONULTRAMODERNESET DES CALCULSDE COÛTSINCONTESTABLESFONT DE SGS LEPARTENAIREPARFAIT POURL’ENSEMBLE DENOTRE RÉSEAUMONDIAL

Page 59: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 57

Le pôle d’activité Automotive Services est axé sur laconception, l’élaboration et l’exploitation de solutionsd’inspection de véhicules à moteur à travers le monde. Nosservices sont proposés aux pouvoirs publics, constructeurs,institutions financières et compagnies d’assurance sur lescinq continents. L’offre d’Automotive Services est centréesur deux pôles principaux: services aux pouvoirs publicsainsi qu’aux organismes responsables de la sécurité dansles transports et sur la route, et gamme de servicesmodernes de vérification des véhicules neufs et usagés.

2006 a constitué une année de croissance pour AutomotiveServices dont le chiffre d’affaires a progressé de 10,0% à CHF220,3 millions et la marge d’exploitation s’est établie à 13,5%,contre 12,6% pour l’année précédente.

Les activités d’inspection réglementaire de véhicules ontenregistré de bons résultats au cours de l’année 2006, et plusparticulièrement en France et en Irlande. Au Chili, notrenouvelle implantation a atteint son objectif d’investissement eta été la première du pays à obtenir les accréditations ISO9001:2000. Nos activités en Côte d’Ivoire ont continué de sedévelopper en dépit d’un accident qui a causé une importantepollution dans le port d’Abidjan, nous contraignant à fermertemporairement l’un de nos postes de vérification afin deprotéger le personnel.

Au Royaume-Uni, Transport for London a attribué à SGS unnouveau contrat portant sur les services d’octroi de licence etd’inspection pour l’ensemble des taxis londoniens, les « BlacksCabs », en sus de la concession existante du Groupe relativeaux véhicules loués à des particuliers. Ce contrat débutera aucours du second semestre 2007.

Aux Etats-Unis, notre programme de gestion de données enCalifornie a débuté en juin 2006. Le démarrage a eu lieu un peu

plus tard qu’initialement prévu, mais il s’agit désormais del’application la plus moderne et la plus robuste jamais élaboréepar SGS dans ce domaine. Egalement aux Etats-Unis, leDépartement de la protection environnementale duMassachusetts (DEP) a prolongé notre contrat de vérificationdes instruments d’analyse des émissions.

Notre stratégie consistant à développer à l’intention despouvoirs publics une gamme de services innovants en matièrede transports et de sécurité routière a été confirmée en 2006par la signature de deux nouveaux contrats en Irlande: le premieravec la Commission des taxis concernant l’octroi de licence auxpetits véhicules de service public (PSV), le second pour la miseen œuvre de 40 000 examens de conduite. En Côte d’Ivoire,nous avons obtenu un contrat portant sur l’impression decertificats de propriété de véhicules, suivi – quelques mois plustard – d’un contrat de réalisation de tests sur les taxis.

Dans le domaine commercial, de nouveaux servicesd’inspection de retours de location sont venus renforcer notredésir d’élargir le champ de nos activités en Europe. Denouveaux contrats ont été signés avec d’importantes sociétésde location et de gestion de flottes dans plusieurs pays et nousélargissons actuellement ce service à d’autres régions commele Brésil et l’Inde. Aux Etats-Unis, en dépit de conditionstoujours défavorables sur les marchés de la gestion de flotteset de la location de véhicules, une maîtrise constante des coûtsa permis à la marge d’exploitation de se maintenir. Le Groupes’attache désormais à se repositionner dans ce marché encours de lente stabilisation.

En 2007, nous avons l’intention de suivre de près les nombreusesinitiatives nouvelles que nous avons identifiées dans le domainedes activités réglementaires et commerciales. SGS poursuivrala stratégie d’expansion de ses activités d’inspectionsréglementaires ainsi que de certaines solutions commerciales.

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 220.3 200.2

Variation en % 10.0 –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 29.8 25.2

Variation en % 18.3 –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 13.5 12.6

IRLANDE: ÉVALUATION DE 40 000 CONDUCTEURS EXTERNALISÉE A SGS

RÉALISATION EN CALIFORNIE DE PLUS DE 2,5 MILLIONS DE CONTRÔLES ANTI-POLLUTION AU COURS DES DEUX PREMIERS MOISD’EXPLOITATION

NOUVEAU CONTRAT POUR LES SERVICES D’OCTROI DE LICENCE ET D’INSPECTION DES TAXIS « BLACK CABS » DE LONDRES

Page 60: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

58 REVIEW

Page 61: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

REVIEW 59

TRADE ASSURANCESERVICES

Page 62: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RADAVIDSON Andriamparany Benjamin,Ministre du budget, des finances et del’économie de la République de Madagascar

NOUS DEVIONSÉTABLIR LESBASES DENOTRE FUTURECROISSANCE

Page 63: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

RÉSUMÉ 61

Trade Assurance Services (TAS) fournit des services demaximisation des recettes aux pouvoirs publics et auxinstitutions dans les domaines suivants: conformité etfacilitation, conformité réglementaire, gestion desressources naturelles, efficacité des programmes d’aide,bonne gouvernance et protection des marques ainsi queconformité des produits. TAS développe en permanenceson portefeuille de services afin de répondre aux demandesd’un large éventail de clients. Nous exploitons noscompétences de base, telles que la vérification des prix,la surveillance indépendante et la validation de l’information,en les associant aux nouvelles technologies.

L’année 2006 a confirmé le déclin attendu de la demande deprogrammes traditionnels d’inspections avant embarquement,déclin qui a pesé – de manière prévisible – sur nos résultats.Le chiffre d’affaires a reculé de 26,1% à CHF 169 millions, cequi s’est répercuté sur la marge d’exploitation. Celle-ci s’estétablie à 13,7%, contre 21,2% l’année précédente. L’impact aété minimisé grâce à la mise en œuvre rapide d’une série demesures de restructuration et de productivité.

Ces dernières années, la stratégie de SGS visait à diversifiersa gamme de services dans le domaine des solutions deproductivité, de qualité et de sécurité. Notre objectif est defournir de nouveaux services modernes à forte valeur ajoutée,adaptés aux besoins des gouvernements et des institutionsdans des environnements en évolution rapide.

Au Nigeria, notre nouveau programme d’inspections à destinationest devenu opérationnel début 2006, avec l’installation et la miseen service de trois scanners de marchandises. De tels scannersont par ailleurs été déployés au Cameroun et à Madagascar.Un nouveau contrat a également été signé à Madagascar pourl’implémentation d’une application TradeNet dans le cadre d’unpartenariat public-privé. Un modèle similaire a été adopté dansun nouvel accord signé en Côte d’Ivoire, relatif à l’exploitationd’une application TradeNet pour le port d’Abidjan.

D’importants efforts ont été déployés en 2006 pour assurerl’efficacité des programmes d’aide et de nouveaux contrats ontété signés avec la Japan Bank for International Cooperation

(JBIC) ainsi qu’avec l’Inter-American Development Bank. Parailleurs, nos services de benchmarking d’ONG bénéficientdésormais d’une reconnaissance internationale, ce qui s’esttraduit par un doublement du nombre d’audits réalisés. LeGroupe a l’ambition d’être reconnu au plan mondial commele premier fournisseur indépendant de solutions garantissantl’efficacité des programmes d’aide pour ONG, institutionscaritatives, fonds d’assistance et agences de développement.Dans un environnement de plus en plus sensible aux exigencesde transparence et d’efficacité dans l’utilisation des fonds, SGSest idéalement placée pour offrir des services de vérification etd’impact environnemental grâce à son réseau mondial et à sestechnologies de reporting.

Notre service TransitNet, destiné à faciliter les transportsroutiers en permettant aux transporteurs de présenter desdéclarations de transit électroniques garanties par nos soins,est désormais opérationnel en Turquie et en Roumanie. Grâceà l’implantation réussie du service ValueNet auprès du servicedes douanes mexicaines, TAS a obtenu un mandat similaire dela part des douanes du Guatemala. Les douanes mexicainesont également attribué à SGS un contrat d’exploitation deservices de seconde inspection dans 32 postes douaniersd’importation à travers le pays.

Dans le domaine du changement climatique (Mécanisme deDéveloppement Propre et échanges de quotas d’émissionsau sein de l’UE), nos efforts ont porté leurs fruits sous formede projets de vérification et de certification. SGS a étécouronnée meilleur vérificateur pour les programmes d’échanged’émissions au sein de l’UE et second meilleur vérificateur pourles projets liés au Protocole de Kyoto dans le cadre de l’étudede marché 2006 de la publication Environmental Finance.

Outre son offre actuelle de services dans le domaine desdouanes et de la conformité en matière d’échangescommerciaux, SGS a introduit de nouveaux services destinésà répondre au développement du marché des services publicset des institutions. Afin de mieux refléter cette stratégie et sonoffre de services, le pôle d’activité va changer de nom: TradeAssurance Services s’appellera désormais Governments andInstitutions Services (GIS).

CHF (millions)

2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 169.0 228.6

Variation en % (26.1) –

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (avant éléments exceptionnels) 23.2 48.5

Variation en % (52.2) –

MARGE D’EXPLOITATION EN % (avant éléments exceptionnels) 13.7 21.2

CONCLUSION D’UN NOUVEAU CONTRAT IMPORTANT AVEC L’ADMINISTRATION MEXICAINE DES DOUANES

LANCEMENT RÉUSSI AU NIGERIA D’UN PROGRAMME D’INSPECTIONS À DESTINATION

LANCEMENT D’UN PROGRAMME D’ÉVALUATION DE LA CONFORMITÉ POUR LES EXPORTATIONS DESTINÉES À L’ARABIE SAOUDITE

Page 64: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 65: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

2006 RAPPORT DU CONSEIL

D’ADMINISTRATION SUR LE

GOUVERNEMENT

D’ENTREPRISE

Page 66: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

64 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

INTRODUCTION

1. STRUCTURE ET ACTIONNARIAT DU GROUPE

1.1. Structure du Groupe

1.2. Principaux actionnaires

1.3. Participations croisées

2. STRUCTURE DU CAPITAL

2.1. Capital-actions émis

2.2. Capital autorisé et capital conditionnel

2.3. Modifications du capital

2.4. Actions et bons de participation

2.5. Certificats de participation aux bénéfices

2.6. Restrictions de transfert et d’admission

des enregistrements de nominés

2.7. Obligations convertibles et options

3. CONSEIL D’ADMINISTRATION

3.1. Membres du Conseil d'administration

3.2. Autres activités et fonctions

3.3. Mandats croisés

3.4. Elections et durée des mandats

3.5. Organisation et structures internes

3.5.1. Attribution des tâches

3.5.2. Comités

3.6. Définition des domaines de responsabilité

3.7. Instruments d’information et de contrôle de la Direction

4. OPERATIONS COUNCIL (DIRECTION DU GROUPE)

4.1. Membres de l’Operations Council

4.2. Autres activités et fonctions

4.3. Contrats de gestion

5. RÉMUNÉRATION, ACCÈS À L’ACTIONNARIAT ET PRÊTS

5.1. Principes de rémunération de la Société

5.2. Rémunération des membres des organes dirigeants en exercice

5.2.1. Administrateurs non exécutifs

5.2.2. Rémunération du Président

5.2.3. Rémunération du Chief Executive Officer

5.2.3.1. Principes généraux

5.2.3.2. Salaire de base et autres avantages sociaux

Page 67: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 65

5.2.3.3. Bonus annuel lié à la performance

5.2.3.4. Plans d’incitation à long terme

5.2.3.5. Contrats de travail

5.2.4. Rémunération des administrateurs en 2006

5.2.4.1. Rémunération

5.2.4.2. Options attribuées en 2006

5.2.5. Rémunération versée aux membres de l’Operations Council

5.2.5.1. Rémunération en espèces

5.2.5.2. Options d’achat d’actions

5.2.5.3. Rémunération totale de l’Operations Council

5.2.5.4. Indemnités de départ

5.2.6. Performance de la Société

5.3. Rémunération des anciens membres des organes dirigeants

5.3.1. Rémunération des anciens administrateurs

5.3.2. Indemnités de départ payées à d’anciens

membres de l’Operations Council

5.4. Distribution d’actions pendant l’exercice

5.5. Détention d’actions

5.6. Options

5.7. Honoraires et rémunérations supplémentaires

5.8. Prêts à des membres des organes de direction

5.9. Rémunération totale maximale

6. DROITS DE PARTICIPATION DES ACTIONNAIRES

6.1. Droits de vote et restrictions à la représentation

6.2. Quorums statutaires

6.3. Convocation de l’Assemblée générale des actionnaires

6.4. Ordre du jour

6.5. Inscription des actions au Registre des actionnaires

7. CHANGEMENT DE CONTRÔLE ET MESURES DÉFENSIVES

7.1. Obligation de présenter une offre

7.2. Clauses concernant les changements de contrôle

8. ORGANE DE RÉVISION

8.1. Durée et échéance du mandat

8.2. Honoraires de l’organe de révision

8.3. Honoraires supplémentaires

8.4. Instruments de supervision et de contrôle

à l’égard de l’organe de révision

9. POLITIQUE D’INFORMATION

Page 68: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

66 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

INTRODUCTIONLe Conseil d’administration deSGS considère que les questionsrelatives au gouvernementd’entreprise et à la communicationd’informations à ce sujet sont dela plus haute importance pour lesactionnaires et toutes les partiesintéressées.

Ce rapport a été préparé par leConseil d’administrationconformément à la « Directiveconcernant les informationsrelatives à la CorporateGovernance » émise par la SWXSwiss Exchange en juillet 2002 età son commentaire actualisé.

1. STRUCTURE ETACTIONNARIATDU GROUPE1.1. STRUCTURE DU GROUPE

SGS SA, enregistrée à Genève (Suisse),également appelée « la Société », est lasociété holding faîtière du Groupe(appelé ainsi pour inclure SGS SA, sesfiliales directes et indirectes, ainsi queles entités soumises à son influencesignificative), laquelle fournit desservices indépendants d’inspection, devérification, d’analyse, de certification etd’assurance qualité par l’intermédiairede son réseau mondial de filiales,succursales et agences.

Les actions de SGS SA sont cotées à laSWX Swiss Exchange et négociées surVirt-X (numéro de valeur suisse: 249745;ISIN: CH0002497458). Au 31 décembre2006, la capitalisation boursière de SGSSA s’élevait à CHF 10 623 millions.

Aucune des sociétés contrôléesdirectement ou indirectement par SGSSA n’a d’actions cotées en Bourse etaucun de leurs titres n’est négocié surun marché boursier.

Les principales entités incluses dans lepérimètre de consolidation du GroupeSGS sont présentées aux pages 148 à153 du Rapport annuel, avec desindications sur leur capital-actions, lepourcentage de la participation directeou indirecte de SGS SA, leur siège socialet le principal lieu de leur activité.

Les détails des acquisitions significativeseffectuées par le Groupe SGS au coursde l’exercice 2006 figurent dans la note19 relative aux états financiersconsolidés de SGS SA (pages 115 à 116).

Sur le plan opérationnel, le Groupe estsubdivisé en 10 régions qui ont laresponsabilité d’exécuter les activités deSGS et de mettre en œuvre la politiqueet les stratégies du Groupe sur le planlocal.

Au 31 décembre 2006, les entitésgéographiques sont les suivantes :

Europe, Afrique, Moyen-Orient

Europe Occidentale

Europe Centrale et du Nord-Ouest

Europe du Sud-Est

Europe de l’Est et Moyen-Orient

Afrique

Amériques

Amérique du Nord

Amérique du Sud

Asie Pacifique

Asie de l’Est

Chine et Hong Kong

Asie du Sud-Est et Océan Pacifique

Chaque entité opérationnelle est dirigéepar un Chief Operating Officer quiappartient également à l’organe dedirection opérationnelle au plus hautniveau du Groupe, l’Operations Council.

Le Groupe est par ailleurs structuré en10 pôles d’activité. Chacun est chargéde développer au plan mondial l’activitédu Groupe dans son domaine despécialisation et de mener à bien lastratégie qui lui est assignée encollaboration et avec l’appui des ChiefOperating Officers.

Ces pôles d’activité sont les suivants :

Agricultural

Minerals

Oil, Gas & Chemicals

Life Science

Consumer Testing

Systems & Services Certification

Industrial

Environmental

Automotive

Trade Assurance

Chaque pôle d’activité est placé sousl’autorité d’un Executive Vice President,également membre de l’OperationsCouncil.

1.2. PRINCIPAUX ACTIONNAIRES

Au 31 décembre 2006, August von Fincket les membres de sa famille, agissantde concert, détenaient 23,7% du capital-actions et des droits de vote de laSociété. IFIL Investissements S.A.détenait 13,2% des actions.

1.3. PARTICIPATIONS CROISÉES

Ni SGS SA ni les filiales sous soncontrôle direct ou indirect n’ont departicipation croisée avec une autreentité quelle qu’elle soit, cotée enBourse ou en mains privées.

2. STRUCTURE DUCAPITAL2.1. CAPITAL-ACTIONS ÉMIS

Entièrement libéré, le capital-actions deSGS SA de CHF 7 822 436 est divisé en7 822 436 actions nominatives d’unevaleur nominale de CHF 1 chacune,réduite de CHF 20 à CHF 1 le 29 mai2006. La différence de CHF 19 paraction a été remboursée auxactionnaires.

Au 31 décembre 2006, SGS SA détenait,directement ou indirectement, 116 406de ses propres actions. Par ailleurs, SGSSA comptabilise également dans sesétats financiers consolidés, au titre desactions propres, 86 617 actions

Page 69: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 67

détenues par la Fondation (Fondationpour l’Intéressement du Personnel auDéveloppement du Groupe SGS).

En 2006, 120 167 actions propres ontété remises en circulation afin d’assurerla couverture de droits d’option et 383actions ont été remises au précédentChief Executive Officer. Les 120 167actions propres remises en circulationpour couvrir des droits d’option ont étévendues au prix moyen de CHF 416.

Au cours de l’exercice, 6 600 actionspropres ont été acquises au prix moyende CHF 1 062.

2.2. CAPITAL AUTORISÉ ET CAPITALCONDITIONNEL

Le Conseil d’administration al’autorisation d’augmenter le capital-actions de la Société de 499 730 actionsnominatives, au maximum, d’une valeurnominale de CHF 1 chacune, ce quicorrespond à une augmentationmaximale de CHF 499 730 du capital-actions. Le Conseil d’administration estautorisé à émettre les nouvelles actionsaux conditions du marché prévalant aumoment de l’émission. Au cas où lesnouvelles actions seraient émises envue d’une acquisition, le Conseild’administration est autorisé à exclure ledroit préférentiel de souscription desactionnaires ou à accorder ces droits desouscription à des tiers. Le droitd’augmenter le capital-actions, déléguépar les actionnaires au Conseild’administration, est valable jusqu’au 22 mars 2007.

Les actionnaires ont approuvé lacréation d’un capital-actions conditionnelde CHF 1 000 000, divisé en 1 000 000actions nominatives d’une valeurnominale de CHF 1 chacune. Ce capital-actions conditionnel a pour but defournir les actions nécessaires àl’exercice des droits d’option ou deconversion susceptibles d’être attachésà des obligations convertibles ou à desinstruments similaires liés aux capitauxpropres que le Conseil est autorisé àémettre. Le droit de souscrire à cecapital conditionnel est réservé aux

détenteurs de ces obligationsconvertibles ou instruments d’empruntsimilaires, le droit préférentiel desouscription des actionnaires étant parconséquent supprimé.

Le Conseil d’administration déterminerale moment et les modalités de cesémissions, sous réserve qu’ellesreflètent les conditions du marché. Lapériode d’exercice des options ou desdroits de conversion ne pourra excéderdix ans à compter de la date d’émissiondes instruments liés aux capitauxpropres.

2.3. MODIFICATIONS DU CAPITAL

Par résolution des actionnaires du 20mars 2006, la valeur nominale desactions a été réduite de CHF 20 à CHF 1,ce qui s’est traduit par une réductioncorrespondante du capital-actions. Ladifférence de CHF 19 par action a étéremboursée aux actionnaires.

Le capital-actions a été augmenté le 23mars 2005 par émission de 270 actionsnominatives d’une valeur nominale deCHF 20, sur le capital-actions autorisé.Ces actions ont été échangées contre lescertificats de participation aux bénéficesalors en circulation.

Aucune modification de capital n’estintervenue en 2004.

2.4. ACTIONS ET BONS DEPARTICIPATION

Au 31 décembre 2006, la Société avaitémis 7 822 436 actions entièrementlibérées, d’une valeur nominale de CHF 1chacune. Toutes les actions, hormis lesactions propres détenues directementou indirectement par SGS SA, confèrentun droit égal au dividende déclaré par laSociété et le droit de vote.

La Société n’a pas émis de bons departicipation.

2.5. CERTIFICATS DE PARTICIPATION AUXBÉNÉFICES

La Société n’a pas émis de certificats departicipation aux bénéfices.

2.6. RESTRICTIONS DE TRANSFERT ETD’ADMISSION DES ENREGISTREMENTSDE NOMINÉS

La SGS n’a prévu aucune restriction nilimite concernant le transfert de sesactions.

Conformément aux statuts de laSociété, les actions nominativesacquises à titre fiduciaire ne peuvent pasêtre inscrites au Registre desactionnaires, sauf autorisation spécialedu Conseil d’administration.

Suite à une décision du Conseild’administration publiée par uncommuniqué de la SAG (anciennementSEGA) le 4 octobre 2001, les actions dela Société peuvent être inscrites auRegistre des actionnaires au nom d’unnominé agissant à titre fiduciaire pour lecompte d’un détenteur dont l’identitén’est pas connue. Ces actions sontdépourvues de droit de vote, à moinsque le Conseil d’administration n’endécide autrement. Le 23 mars 2005, leConseil d’administration a décidéd’approuver l’inscription de ces actionsavec droit de vote, dans la limite de 5%du capital-actions total de la Société.Cette décision a été communiquée à laSAG.

La Société a une seule catégoried’actions. Aucun privilège, statutaire ouautre, n’a été accordé à un actionnairequel qu’il soit.

2.7. OBLIGATIONS CONVERTIBLES ETWARRANTS/OPTIONS

Aucune obligation convertible n’a étéémise par la Société ou l’une de sesfiliales sous son contrôle direct ouindirect. Les options attribuées auxcadres dirigeants et aux administrateursdu Groupe sont présentées à la section5. Toutes les informations relatives àl’ensemble des options accordées sontdonnées dans la note 30 relative auxétats financiers consolidés du Groupe.Aucune autre option ni aucun instrumentfinancier similaire n’a été émis par leGroupe ou l’une des entités du Groupe.

Page 70: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

68 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

3. CONSEILD’ADMINISTRATIONLe Conseil d’administration se réunitrégulièrement et aussi souvent quenécessaire, en personne ou parconférence téléphonique. Il prend sesrésolutions par accord écrit.

En 2006, il s’est réuni à huit reprises.

3.1. MEMBRES DU CONSEILD’ADMINISTRATION

La composition du Conseild’administration a été modifiée lors del’Assemblée générale des actionnairesdu 20 mars 2006. Le Conseild’administration est formé de septmembres non exécutifs (dont lePrésident).

La Société a été dispensée de seconformer à l’obligation légale d’avoirune majorité d’administrateurs résidanten Suisse. Les personnes suivantes ontexercé un mandat d’administrateur en2006 :

PRÉSIDENT (depuis le 20 mars 2006)

SERGIO MARCHIONNE (1952)

Canadien/Italien

Walchwil (CH)

Chief Executive Officer du groupe Fiat

Membre du Conseil de SGS depuis mai2001, Vice-président de juin 2004 à mars2006, Chief Executive Officer de février2002 à juin 2004

TIBERTO RUY BRANDOLINI D’ADDA (1948)Italien

Paris (F)

Président et Directeur général deSequana Capital SA

Membre du Conseil de SGS depuismars 2005

AUGUST VON FINCK (1930)

Allemand

Munich (D)

Industriel

Membre du Conseil de SGS depuis octobre 1998

AUGUST FRANÇOIS VON FINCK (1968)

Suisse

Freienbach (CH)

Industriel

Membre du Conseil de SGS depuis mai 2002

HANS-PETER KEITEL (1947)

Allemand

Essen (D)

Aktiengesellschaft depuis juillet 1992

Membre du Conseil de SGS depuis mars 2006

PASCAL LEBARD (1962)

Français

Paris (F)

Directeur général délégué de SequanaCapital SA

Membre du Conseil de SGS depuismars 2005

SHELBY DU PASQUIER (1960)

Suisse

Genève (CH)

Associé du cabinet d’avocats Lenz & Staehelin

Membre du Conseil de SGS depuis mars 2006

Le Conseil juridique du Groupe SGS,Jean-Pierre Méan, fait fonction deSecrétaire du Conseil. Il n’est pasmembre du Conseil d’administration.

Des informations biographiquescomplémentaires sur les membres duConseil d’administration sont disponiblessur le site Internet du Groupe,http://www.sgs.com/about_sgs/management/boardofdirectors.htm,régulièrement mis à jour.

Les administrateurs apportent au Groupele bénéfice de leurs compétences et deleur vaste expérience. Ils participentpleinement aux décisions relatives auxsujets importants auxquels se trouveconfronté le Groupe. Le Conseild’administration revoit périodiquement lesdifférentes responsabilités exercées parses membres, en tenant compte de tousles conflits d’intérêts potentiels oususceptibles d’être perçus comme tels etdes questions relatives à leurindépendance. Sur la base de cetexamen, le Conseil d’administration estparvenu à la conclusion que tous lesadministrateurs non exécutifs (y comprisle Président) étaient indépendants de laDirection et dépourvus de toute relationsusceptible de porter atteinte à l’exercicede leur libre arbitre. A l’exception deSergio Marchionne, qui a été ChiefExecutive Officer du Groupe entre février2002 et juin 2004, aucun desadministrateurs ni aucun de leurs prochesn’a exercé ni n’exerce de fonctiondirigeante au sein du Groupe SGS. Aucundes membres du Conseil d’administrationni aucun de leurs proches n’a ni n’a eu derelations d’affaires significatives avec laSociété ou ses filiales.

La rémunération des membres du Conseild’administration est présentée à lasection 5.2.4.

Page 71: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 69

3.2. AUTRES ACTIVITÉS ET FONCTIONS

La liste suivante présente toutes lesactivités importantes exercées hors duGroupe, en Suisse ou à l’étranger, parles membres du Conseil d’administrationdans le cadre d’organes de direction oude surveillance, ainsi que leurs fonctionsdirigeantes ou de conseil, leurs responsabilitéspubliques et engagements politiques, au31 décembre 2006 (un * indique qu’ils’agit d’une société cotée).

SERGIO MARCHIONNE

Principaux mandats d’administrateur

*Serono SA, Coinsins (CH)Administrateur depuis 2000

*Fiat SpA, Turin (I)Administrateur depuis 2003Chief Executive Officer depuis 2004

*HOCHTIEF Aktiengesellschaft, Essen (D)Membre du Conseil de surveillancedepuis 2006

*CNH Global N.V., Amsterdam (NL)Président depuis 2006

Confindustria, Rome (I)Membre du Conseil général depuis 2006

Association des ConstructeursEuropéens d’Automobiles (ACEA),Bruxelles (B) Président depuis 2006

TIBERTO RUY BRANDOLINI D’ADDA

Principaux mandats d’administrateur

*IFIL S.p.A., Turin (I)Vice-président et membre du Comitéexécutif depuis 1981

*Espirito Santo Financial Group SA,LuxembourgAdministrateur depuis 1992

Groupe Exor, LuxembourgVice-président et Directeur généraldepuis 2003

Giovanni Agnelli e C., Turin (I)Administrateur depuis 2004

*Fiat SpA, Turin (I)Administrateur depuis 2004

*Vittoria Assicurazioni SpA, Milan (I)Administrateur depuis 2004

*Sequana Capital SA, Paris (F)Président et Directeur général depuis2005

Antalis International SAS, Paris (F)Président du Conseil de surveillancedepuis 2005

Antonin Rodet SAS, Mercurey (F)Président du Conseil de surveillancedepuis 2005

ArjoWiggins SAS, Issy-les-Moulineaux (F)Président du Conseil de surveillancedepuis 2005

Exint, Paris (F)Directeur général depuis 2005

*IFI S.p.A., Turin (I)Administrateur depuis 2006

AUGUST VON FINCK

Principal mandat d’administrateur

Generali Holding Vienna AG, Vienne (A)Administrateur depuis 1974

AUGUST FRANÇOIS VON FINCK

Principaux mandats d’administrateur

*Custodia Holding, Munich (D)Administrateur depuis 1999

Carlton Holding, Allschwil (CH)Administrateur depuis 2001

*Staatl. Mineralbrunnen AG,Bad Brückenau (D)Administrateur depuis mai 2001

HANS-PETER KEITEL

Principaux mandats d’administrateur

*HOCHTIEF Aktiengesellschaft, Essen (D)Chief Executive Officer depuis juillet 1992

*Leighton Holdings Limited, St Leonards, NSW, (AU) Vice-président depuis novembre 1998(Directeur exécutif de 1992 à 1998)

National-Bank AG, Essen (D)Membre du Conseil de surveillancedepuis juin 2000

*Eurohypo Aktiengesellschaft, Eschborn (D),Membre du Conseil de surveillancedepuis juin 2005

PASCAL LEBARD (1962)

Principaux mandats d’administrateur

*Club Méditerranée, Paris (F)Membre du Conseil de surveillancedepuis 1995

*LISI SA, Paris (F) Administrateur depuis 2002

Antalis International SAS, Paris (F)Membre du Conseil de surveillancedepuis 2004

ArjoWiggins SAS, Issy-les-Moulineaux (F)Membre du Conseil de surveillancedepuis 2004

*Sequana Capital SA, Paris (F) Directeur général délégué depuis 2005Administrateur depuis 2004

SHELBY DU PASQUIER

Principal mandat d’administrateur

*Aygaz AS, Istanbul (TR)Administrateur depuis mars 19985

3.3. MANDATS CROISÉS

Aucun membre du Conseild’administration n’est partie à un accordde mandat croisé, formel ou informel,avec une autre société cotée en Bourse.

Sergio Marchionne est membre duConseil d’administration de Serono SA,Coinsins (CH).

Sergio Marchionne et Tiberto RuyBrandolini d’Adda sont tous deuxmembres du Conseil d’administration deFiat SpA, Turin (I).

Tiberto Ruy Brandolini d’Adda estPrésident et Directeur général et PascalLebard membre du Conseild’administration de Sequana Capital SA,Paris (F).

Tiberto Ruy Brandolini d’Adda est parailleurs Vice-président et membre duComité exécutif d’IFIL SpA, Turin (I).

Sergio Marchionne est membre duConseil de surveillance et Hans-PeterKeitel Chief Executive Officer deHOCHTIEF Aktiengesellschaft, Essen (D).

D’autres engagements de membres duConseil d’administration dans dessociétés cotées sont présentés à lasection 3.2.

Page 72: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

70 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

3.4. ÉLECTIONS ET DURÉE DES MANDATS

Conformément aux dispositions statutairesde SGS SA, les membres du Conseild’administration sont élus par lesactionnaires pour un mandat d’administrateurd’une durée maximale de quatre ans. Lenombre de mandats pouvant être exercéspar un administrateur n'est pas limité. Lemandat de tous les administrateurs actuelsarrivera à échéance à l’Assemblée généraleannuelle de 2010, au cours de laquelle tousles postes au Conseil d’administrationseront soumis à l’élection des actionnaires.Il n’existe actuellement aucune règleconcernant le renouvellement partiel,tournant ou échelonné du Conseild’administration. En cas de vacance d’unposte, des élections partielles peuventavoir lieu avant l’expiration d’un mandat.

La date de la première élection de chaqueadministrateur est indiquée à la section 3.1

3.5. ORGANISATION ET STRUCTUREINTERNES

Les responsabilités du Conseild’administration et de ses comités sontdéfinies par le règlement interne de laSociété, qui est l’objet de réexamenspériodiques et présente de manièreprécise les sujets réservés auxdécisions du Conseil d’administration.Outre les décisions qui lui sontréservées par le droit suisse dessociétés, le Conseil d’administrationapprouve les stratégies et les principalesorientations de l’activité du Groupe ainsique les investissements, acquisitions,cessions et engagements dépassant leslimites de la délégation.

Les membres du Conseild’administration sont informés avant lesséances du Conseil sur les pointsfigurant à l’ordre du jour de la séance.Chaque administrateur reçoit un rapportmensuel sur les résultats opérationnelset la situation financière du Groupe. Lesadministrateurs sont régulièrementinformés des principaux aspects desaffaires et des autres développementsimportants au sein du Groupe. Deux foispar an au moins, le Conseild’administration rencontre tous lesmembres de l’Operations Council, dontcertains peuvent parfois être invités àparticiper aux réunions du Conseil

d’administration pour y discuter desaffaires relevant de leur responsabilitédirecte. En 2006, le Conseild’administration a siégé à huit reprises.

3.5.1. Attribution des tâches

Au début de chaque mandat et lors de sapremière séance après l’Assembléegénérale des actionnaires, le Conseild’administration élit son Président –actuellement Sergio Marchionne (cf. section3.1.) – et les membres de ses comités.

3.5.2. Comités

Le Conseil d’administration a institué lescomités suivants :

nomination et rémunération

audit

conduite professionnelle

Chaque comité agit dans le cadre dumandat défini par le Conseild’administration dans le règlementinterne; les procès-verbaux des réunionssont à la disposition de tous lesadministrateurs.

Comité de nomination et de rémunération

Les membres et les responsabilités ducomité de nomination et derémunération sont présentés dans lasection 5.1. de ce rapport.

Comité d’audit

Le comité d’audit est composé demembres non exécutifs du Conseild’administration. En 2006, le comitéd’audit était formé de :

Georges Muller (président jusqu’à mars 2006)

Georges Muller (président depuis mars 2006)

François von Finck

Pascal Lebard

Au cours de l’exercice, le comité d'audits’est réuni à trois reprises. Le comitéassiste le Conseil d’administration dansl’exercice de ses responsabilités enmatière d’établissement et deprésentation des états financiers,notamment en examinant la pertinencedes pratiques comptables et descontrôles financiers, le respect desdispositions réglementaires et

l’efficacité des réviseurs internes etexternes. Le comité reçoit des rapportsdes réviseurs internes et externes duGroupe et se réunit régulièrement avecceux-ci. Il présente régulièrement sesrapports au Conseil d’administration.

Comité de conduite professionnelle

Le comité de conduite professionnelleest formé du Président du Conseild’administration, du Chief ExecutiveOfficer, du Directeur de la conformité etd’un administrateur non exécutif. Leresponsable de l’audit interne assisteégalement aux réunions du comité.

Tous ses membres sont nommés par leConseil d’administration. En 2006, lecomité de conduite professionnelle étaitformé de :

Georges Muller(président jusqu’à mars 2006)

Sergio Marchionne(président depuis mars 2006)

Dan Kerpelman(jusqu’à novembre 2006)

Christopher Kirk(depuis novembre 2006)

Michael K. Moore (jusqu’à mars 2006)

Shelby du Pasquierdepuis mars 2006

Franz A. Blankart(membre externe au Groupe, jusqu’à juin 2006)

Jean-Pierre Méan(Directeur de la conformité)

Le comité s’est réuni à deux reprises en2006 et a pris plusieurs décisions parvoie de circulaire.

Le comité de conduite professionnellecollabore avec le Conseil d’administrationet l’Operations Council pour définir lesprincipes de conduite professionnelle eten surveiller la mise en œuvre. Lesdirectives relatives à la conduiteprofessionnelle au sein du Groupe sontexprimées dans un Code d’intégrité etde conduite professionnelle qui définitles principes régissant les règles deconduite applicables dans toutes lesaffaires du Groupe SGS. Ce code reflète

Page 73: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 71

les dispositions destinées à combattre lacorruption, émises par TransparencyInternational et Social AccountabilityInternational, et inclut les règlesadoptées par l’IFIA (InternationalFederation of Inspection Agencies),association professionnelle de l’industriede l’inspection.

3.6. DÉFINITION DES DOMAINES DERESPONSABILITÉ

Conformément au règlement interne dela Société, disponible surwww.sgs.com/boardregulations, ladirection opérationnelle du Groupe estdéléguée par le Conseil d’administrationà l’Operations Council. Celui-ci al’autorité et la responsabilité de prendredes décisions sur tous les sujets qui nesont pas réservés au Conseild’administration. En cas d’incertitudequant à la délimitation desresponsabilités entre le Conseild’administration et l’Operations Councilsur un point précis, la question estsoumise à la décision du Président duConseil d’administration. Le Présidentest régulièrement informé des activitésde l’Operations Council et en rendcompte à l’ensemble du Conseild’administration.

L’Operations Council est présidé par leChief Executive Officer. Organe dedirection opérationnelle le plus élevé duGroupe, l’Operations Council est formédes principaux directeurs du Groupe:

les Chief Operating Officers sontchargés des entités géographiques,réparties en dix régions (cf. section 1.1.)

les Executive Vice Presidents sontchargés de la direction et dudéveloppement des dix pôlesd’activité du Groupe au plan mondial(cf. section 1.1.)

les Senior Vice Presidentsreprésentent les principales fonctionsd’état-major du Groupe (Finance & IT,Communications & InvestorRelations, Corporate Development &Taxation, Legal & Compliance,Strategy & ContinuousImprovement).

La composition, le rôle et l’organisationde l’Operations Council sont présentésdans la section 4.

3.7. INSTRUMENTS D’INFORMATON ET DECONTRÔLE DE LA DIRECTION

Le Conseil d’administration a laresponsabilité ultime des systèmes decontrôle interne mis en place etobservés par le Groupe et d’en revoirpériodiquement l’efficacité. Cessystèmes ont pour but de fournir uneassurance raisonnable contre de faussesdéclarations et/ou des pertesfinancières, ainsi que de préserver lesactifs, de tenir une comptabilité enbonne et due forme, d’assurer la fiabilitéde l’information financière et le respectdes lois et règlements ainsi que despratiques en vigueur dans la branche.

Le Groupe a défini un cadre degouvernance destiné à superviser sonactivité et à soutenir la Société dans laréalisation de ses objectifs. Les principauxéléments des instruments de contrôlecomprennent une définition du rôle duConseil d’administration et de ses comités,une structure organisationnelle comportantune délégation d’autorité du Conseil àl’Operations Council formulée avecprécision ainsi que les procédures à suivreen cas d’investissements, d’acquisitions etd’autres affectations du capital.

En général, le Chief Executive Officerparticipe aux réunions du Conseild’administration et des comités; le ChiefFinancial Officer participe aux réunionsdu Conseil d’administration et du comitéd’audit; le contrôleur du Groupe et leresponsable de la fonction d’auditinterne participent aux réunions ducomité d’audit et le responsable desressources humaines à celles du comitéde nomination et de rémunération. Lesautres membres de l’Operations Councilainsi que d’autres membres de laDirection participent aux réunions duConseil d’administration et des comitéssur invitation de ces organes.

Le Conseil d’administration reçoit desrapports mensuels sur les résultatsfinanciers ainsi que des rapports sur lamarche des affaires et l’exploitation àl’occasion de chacune de ses réunions.

Le Groupe dispose d’une fonctiond’audit interne spécialisée, rendantcompte au Président du Conseild’administration et au comité d’audit.Celle-ci évalue l’efficacité et la

pertinence de la gestion des risques,des contrôles internes et des processusde gouvernance du Groupe, ainsi que lafiabilité des informations financières etopérationnelles internes, et veille à ceque les normes et principes du Groupesoient respectés. L’audit interne examineet identifie les domaines présentant desrisques potentiels liés aux activités debase menées par une entité donnée,met en lumière les opportunitésd’amélioration et propose des solutionsde contrôle constructives visant àréduire ces risques. Toutes lesobservations importantes sontcommuniquées à l’Operations Council etau Président du Conseil d’administrationpar le biais de rapports formels ouinformels. Le comité d’audit estrégulièrement informé des auditsréalisés et des constatationsimportantes en résultant, ainsi que desprogrès accomplis en ce qui concerne lamise en œuvre des mesures définiespar la Direction.

Le Groupe dispose en outre d’unefonction de conformité, placée sous laresponsabilité d’un membre de laDirection faisant partie du comité deconduite professionnelle et jouissantd’un accès direct au Président duConseil d’administration. La fonction deconformité soutient l’application d’unplan de conformité basé sur le Coded’intégrité et de conduiteprofessionnelle de SGS, disponible en29 langues. L’objectif de ce plan est deveiller à ce que les normes d’intégritéles plus élevées soient appliquées àl’échelle planétaire dans toutes lesactivités du Groupe, conformément auxmeilleures pratiques en vigueur auniveau international.

De plus, les principaux pôles d’activitédisposent d’unités spécialisées degouvernance technique ayant pour objetd’assurer le respect des normes dequalité définies au niveau interne et degarantir l’application des meilleurespratiques du secteur. Des procéduresformelles ont été mises en place pourque les réviseurs internes et externespuissent présenter au comité d’auditleurs rapports et recommandations entoute indépendance.

Page 74: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

72 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

4. OPERATIONSCOUNCIL(DIRECTION DUGROUPE)L’Operations Council (défini à la section3.6.) se réunit chaque fois que nécessaire,en principe six fois par an au minimum.Entre ses séances, il organise régulièrementdes conférences téléphoniques et peutprendre des décisions, soit au cours deces appels, soit par vote électronique.

4.1. MEMBRES DE L’OPERATIONS COUNCIL

Les personnes suivantes étaientmembres de l’Operations Council au 31 décembre 2006 :

CHRISTOPHER KIRK (1956)

Britannique

Chief Executive Officer depuis novembre 2006

Minerals Services

Environmental Services

Strategy & Continuous Improvement

Licence en sciences

A rejoint SGS en 1981

Responsabilités antérieures :COO Asie du Sud-Est et Océan Pacifique

FERNANDO BASABE (1959)

Espagnol

Europe Occidentale

Licence en droit et maîtrise en gestiond’entreprise

A rejoint SGS en 1996

Responsabilités antérieures :Managing Director, SGS Espagne

HELGE BASTIAN (1960)

Allemand

Life Science Services

Doctorat en biologie moléculaire

A rejoint SGS en 2003

Expérience professionnelle antérieure :Qiagen GmbH, Allemagne

JEAN-LUC DE BUMAN (1953)

Suisse

Corporate Communications & Investor Relations

Etudes de droit

A rejoint SGS en 1998

Expérience professionnelle antérieure :Directeur du Marché Suisse, Sales FixedIncome, UBS, Suisse

HELMUT CHIK (1960)

Chinois

Chine et Hong Kong

Maîtrise en gestion d’entreprise

A rejoint SGS en 1991

Responsabilités antérieures :Managing Director, SGS Hong Kong

DUILIO GIACOMELLI (1950)

Italien

Europe du Sud-Est

Diplôme en chimie industrielle

A rejoint SGS en 1970

Responsabilités antérieures :Managing Director, SGS Italie

ALEJANDRO GOMEZ DE LA TORRE (1959)

Péruvien

Amérique du Sud

Maîtrise en gestion d’entrepriseSpécialisation post-grade en commerce international

A rejoint SGS en 1986

Responsabilités antérieures :Regional Manager, Amérique latine

FRIEDRICH HECKER (1962)

Allemand

Industrial Services

Licence d’économie

A rejoint SGS en 2002

Responsabilités antérieures :COO Europe Centrale

Expérience professionnelle antérieure :TüV Süd, Allemagne

DIRK HELLEMANS (1958)

Belge

Europe Centrale et du Nord-Ouest

Diplôme de génie chimique et maîtriseen gestion d’entreprise

A rejoint SGS en 1988

Responsabilités antérieures :Managing Director, SGS Belgique

FRED HERREN (1955)

Suisse

Automotive Services

Government and Institutions Services(anciennement Trade Assurance Services)

Maîtrise en économie

A initialement rejoint SGS en 1986

Responsabilités antérieures :Responsable mondial du marketing,SGS Trade Assurance Services

CHRISTIAN JILCH (1957)

Autrichien

Amérique du Nord

Doctorat en droit

A rejoint SGS en 1982

Responsabilités antérieures :COO Asie du Sud-Est et Océan Pacifique

FRANCIS LACROZE (1953)

Français

Agricultural Services

Doctorat en économie

A rejoint SGS en 1987

Responsabilités antérieures :EVP Systems & Services Certification

CLAUDE LANOUHE (1950)

Français

Asie du Sud-Est et Océan Pacifique

Doctorat en économie

A rejoint SGS en 1987

Responsabilités antérieures :Managing Director, SGS Inde

Page 75: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 73

HUGH MARKEY (1950)

Canadien

Corporate Development & Taxation

Diplôme en gestion d’entreprise

A rejoint SGS en 2002

Expérience professionnelle antérieure :Associé, Fiscalité internationale, Ernst & Young

ROBERT MARKUS (1956)

Néerlandais

Afrique

Diplôme d’ingénieur mécanique

A rejoint SGS en 1982

Responsabilités antérieures :Managing Director, Afrique Occidentale

JEFFREY MCDONALD (1964)

Australien

Systems & Services Certification

Certificat d’aptitude à l’enseignement

A rejoint SGS en 1995

Responsabilités antérieures :Chef de projet mondial, Systems & Services Certification

JEAN-PIERRE MÉAN (1944)

Suisse/Canadien

Legal & Compliance

Doctorat en droit, admis au barreau auCanada et en Suisse

A rejoint SGS en 1996

Expérience professionnelle antérieure :Entre 2002 et 2003, Directeur de laconformité, Banque européenne pour la reconstruction et le développement

JAN MILIO (1948)

Américain

Oil, Gas & Chemicals

Diplôme en chimie industrielle

A rejoint SGS en 1974

Responsabilités antérieures :Manager, Oil Gas & Chemicals,Amérique du Nord

FRANKIE NG (1966)

Suisse/Chinois

Consumer Testing Services

Licence en économie et en électronique

A rejoint SGS en 1994

Responsabilités antérieures :Managing Director US Testing,Operations Manager,Chine et Hong Kong

ALIM SAIDOV (1964)

Azéri

Europe de l’Est et Moyen-Orient

Doctorat en Sciences

A rejoint SGS en 1993

Responsabilités antérieures :COO Amérique du Nord

RICHARD TOBIN (1963)

Américain

Chief Financial Officer & IT

Maîtrise en gestion d’entreprise

A rejoint SGS en 2002

Responsabilités antérieures :COO Amérique du Nord

DENNIS YANG (1949)

Taiwanais

Asie de l’Est

Maîtrise en gestion d’entreprise

A rejoint SGS en 1975

Responsabilités antérieures :General Manager, SGS Taiwan

Dan Kerpelman (CEO) et Todd Vanderven(Strategy & Continuous Improvement)ont démissionné de leurs positions demembres de l’Operations Council aucours de la période sous revue et RolfJeker (Trade Assurance Services) a prisune retraite anticipée.

Daniel Gartmann a succédé à OlivierMerkt au poste de Secrétaire del’Operations Council.

Des informations complémentaires et desindications biographiques sont disponiblessur le site Internet de la Société:

http://www.sgs.com/about_sgs/management

4.2. AUTRES ACTIVITÉS ET FONCTIONS

La liste suivante présente toutes lesactivités importantes exercées hors duGroupe, en Suisse ou à l’étranger, parles membres de l’Operations Councildans le cadre d’organes de direction oude surveillance, leurs fonctionsdirigeantes ou de conseil ainsi que leursresponsabilités publiques etengagements politiques.

JEAN-LUC DE BUMAN

SWX Swiss Exchange, Zurich (CH)Administrateur depuis 1999

CCIG Chambre de Commerce et del’Industrie de Genève, Genève (CH)Administrateur depuis 1999

Association pour le développement descompétences bancaires, Genève (CH)Administrateur depuis 1999

Anglo Irish Bank (Suisse) SA, Genève(CH), Administrateur depuis 2006

FRED HERREN

Chambre de Commerce Latino-Américaine, Zurich (CH)Administrateur depuis 2004

CITA, Comité International del’Inspection Technique Automobile,Bruxelles (B), Membre du BureauPermanent depuis 2005

FISITA, International Federation ofAutomotive Engineering Societies,Londres (GB), Membre du Comitéhonoraire depuis 2006

JEAN-PIERRE MÉAN

CCI Chambre de commerceinternationale, Suisse, Zurich (CH)Administrateur depuis 2005

Transparency International, Berne (CH)Administrateur depuis 2005

4.3. CONTRATS DE GESTION

La Société ne prend part à aucun contratde gestion délégant des tâches dedirection à des sociétés ou à desparticuliers hors du Groupe.

Page 76: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

74 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

5. RÉMUNÉRATION,ACCÈS ÀL’ACTIONNARIATET PRÊTS

5.1. PRINCIPES DE RÉMUNÉRATION DE LASOCIÉTÉ

Les principes de rémunération desadministrateurs et des cadres dirigeantsde la Société (membres de l’OperationsCouncil) sont arrêtés et approuvés par lecomité de nomination et de rémunérationformé d’administrateurs non exécutifs.La rémunération des administrateurs, ycompris celle du Président et du ChiefExecutive Officer, est soumise àl’approbation de l’ensemble du Conseild’administration sur proposition ducomité. Ni le Président ni le ChiefExecutive Officer ne sont autorisés àparticiper aux discussions et auxdécisions concernant leur proprerémunération.

En 2006, le comité de nomination et derémunération était formé de :

Georges Muller(président jusqu’à mars 2006)

Sergio Marchionne(président depuis mars 2006)

August von Finck

Tiberto Ruy Brandolini d’Adda

Le Chief Executive Officer participe auxréunions du comité, sauf lorsque celui-ciexamine sa propre rémunération. Lecomité s’est réuni à deux reprises l’andernier.

Lorsqu’il examine les principes derémunération des cadres dirigeants, lecomité s’appuie sur les conseils dudépartement des Ressources Humainesdu Groupe; il prend égalementconnaissance des informationsdisponibles publiquement sur larémunération des administrateurs et desdirigeants d’autres sociétés suisses et,dans une moindre mesure, de sociétéseuropéennes comparables.

L’objectif primordial de la politique derémunération de la Société est demotiver son équipe dirigeante à créer de

la valeur actionnariale. Les bonusannuels et les plans d’incitation à longterme dépendent de la réalisationd’objectifs clés en termes deperformance financière.

Outre leur salaire de base, les membresde l’Operations Council (y compris leChief Executive Officer) ont droit à unbonus annuel lié à leur performance quise traduit, si les objectifs fixés sontatteints, par un paiement à titred’incitation pouvant atteindre 30% à70% du salaire de base. Si les objectifssont dépassés, les bonus annuelspeuvent augmenter en fonction d’unmultiplicateur, dans une fourchette allantde 75% à 175% du salaire de base.

En cas de performance insuffisante parrapport à l’objectif, le bonus fait l’objetd'une diminution proportionnelle enfonction d’un multiplicateur, aucunbonus n’étant payé si l’objectif minimumpréalablement fixé n’est pas atteint. Lapolitique de rémunération actuelle de laSociété, introduite en 2002, a étéappliquée pour la première fois au calculdes bonus 2003 sur la base desrésultats 2002. Les bonus annuels (enpourcentage du salaire de base) et lescibles financières et opérationnelles sontapprouvés préalablement par le comité.

Le bonus des cadres dirigeants duGroupe est déterminé en fonction de laperformance effective du Groupe en tantqu’entité, ainsi que de celle des pôlesd’activité et des entités opérationnelles,par rapport à des objectifs financiersspécifiques.

Une fois son montant déterminé, lebonus est payé à raison de 50% enespèces et de 50% en options. Bien queces options soient attribuéesimmédiatement, leur acquisitions’effectue proportionnellement sur unepériode de trois ans et elles ne peuventêtre exercées qu’au cours de laquatrième et de la cinquième annéeaprès leur attribution.

Les options attribuées à certains cadresdirigeants du Groupe dans le cadre duplan d’incitation a long terme mis enplace par la Société en 2003 (le Plan LTI2003), ont été acquises en janvier 2006,l’objectif d’un bénéfice de CHF 45 par

action (avant éléments exceptionnels)ayant été atteint fin 2005. Le planprévoyait l’attribution d’optionspermettant d’acheter des actions de laSociété à un prix d’exercice de CHF 416.Ces options se présentaient sous formede warrants cotés en Bourse, 100warrants étant nécessaires à l’achatd’une action. Dès l’origine, la Sociétéavait réservé à cette fin 5 475 000 deces warrants, dont 1 600 000 ont étéannulés et 3 875 000 acquis en janvier2006.

En 2006, la Société a créé un nouveauplan d’incitation à long terme (le Plan LTI2006) discrétionnaire, destiné à certainscadres dirigeants du Groupe, afin demotiver la haute Direction à réaliser, à fin2008, l’objectif minimum d’un bénéficede CHF 80 par action (avant élémentsexceptionnels). Le Plan LTI 2006 prévoitl’attribution d’options pour acheter desactions de la Société à un prix d’exercicede CHF 1 033. Celles-ci se présententsous forme de warrants cotés enBourse, une action pouvant être achetéepour 100 warrants. Ces options serontacquises en janvier 2009 à condition que(i) le Groupe ait réalisé ou dépassé sonobjectif d’un bénéfice de CHF 80 paraction en 2008 et (ii) que le bénéficiairesoit toujours employé par le Groupe oului rende des services à la date àlaquelle les options seront acquises. Acette fin, la Société a réservé 6 410 000warrants.

Toutes les indications concernant lastructure et le mécanisme de ces plansd’incitation par options sont données parla note 30 relative aux états financiersconsolidés.

5.2. RÉMUNÉRATION DES MEMBRES DESORGANES DIRIGEANTS EN EXERCICE

5.2.1. Administrateurs non exécutifs

En 2006, chaque administrateur a eu droità des indemnités fixes de CHF 150 000par année, sans changement par rapport àl’exercice précédent. Les administrateursappartenant à un comité ont eu droit àdes indemnités supplémentaires de CHF 30 000 par comité, sans changementpar rapport à 2005.

Page 77: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Les administrateurs non exécutifs n’ont pas de contrat particulier et n'ont pas droit à des indemnités de départ. Ils ne participentpas aux plans d’attribution d’options de la Société (à l’exception du Président) ni à d’autres avantages sociaux, et la Société neverse aucune contribution au titre de leur prévoyance-retraite. La rémunération du Président est présentée à la section 5.2.2.

5.2.2. Rémunération du Président

En tant que Président non exécutif du Conseil d’administration, Sergio Marchionne a droit à des indemnités fixes d’administrateurde CHF 300 000 par année.

Par décision du Conseil d’administration, le Président est habilité à recevoir des options dans une proportion de 25% de cellesattribuées au Chief Executive Officer au titre de son bonus annuel payable en options; ces options sont soumises aux mêmesconditions d’attribution, d’acquisition et d’exercice que celles du Chief Executive Officer. En 2006, 132 990 options ont étéattribuées à ce titre au précédent Président, Georges Muller.

5.2.3. Rémunération du Chief Executive Officer

Le 29 novembre 2006, Christopher Kirk a succédé à Dan Kerpelman au poste de Chief Executive Officer.

Les sections 5.2.3.1. à 5.2.3.5. décrivent en détail les principes de la rémunération du Chief Executive Officer. La description de larémunération versée aux membres du Conseil d’administration en 2006, telle qu’elle figure à la section 5.2.4., s’appliqueuniquement à ceux-ci. Les rémunérations perçues par Dan Kerpelman et Christopher Kirk durant leur mandat de Chief ExecutiveOfficer sont incluses dans la section 5.2.5. (Rémunération versée aux membres de l’Operations Council).

5.2.3.1. Principes généraux

La rémunération du Chief Executive Officer comprend un salaire de base, d’autres avantages sociaux, un bonus indexé sur laperformance annuelle ainsi qu’un plan d’incitation à long terme. Tous les éléments de la rémunération sont présentés dans cettesection.

La part relative des éléments fixes et variables de la rémunération du Chief Executive Officer, en pourcentage du montant total enespèces perçu au cours de l’exercice, figure au tableau ci-dessous :

5.2.3.2. Salaire de base et autres avantages sociaux

Le salaire de base, avantages sociaux compris, est fixé par le comité de nomination et de rémunération sur la base d’unecomparaison avec les niveaux de salaire pratiqués pour des responsabilités semblables.

Les autres avantages sociaux comprennent une indemnité de résidence (pour un temps limité), une voiture de fonction, une assurance-maladie et, le cas échéant, des indemnités pour la scolarité des enfants.

Comme tout autre employé suisse du Groupe, le Chief Executive Officer participe aux régimes de prévoyance-retraite de la Société, àsavoir un régime à prestations définies conforme aux dispositions de la LPP suisse jusqu’à un montant assuré de CHF 100 000 et unrégime à cotisations définies applicable à la rémunération prise en compte pour le calcul de la retraite au-delà de CHF 100 000, jusqu’àun montant maximum de CHF 774 000 par an. Les employés cotisent au régime à raison de 8% de leur salaire de base, la Société ycontribuant pour sa part à hauteur d’un montant équivalant à une fois et demie la somme de toutes les cotisations du personnel.

5.2.3.3. Bonus annuel lié à la performance

Le bonus annuel lié à la performance du Chief Executive Officer dépend de la réalisation par le Groupe d’une amélioration de sesrésultats financiers. La réalisation des objectifs fixés se traduit par le versement d’un bonus correspondant à 70% du salaire de base.

Si les objectifs sont dépassés, le bonus annuel augmente en fonction d’un multiplicateur et peut atteindre un paiement en espècesmaximal équivalant à 117% du salaire de base. En cas d’amélioration inférieure aux objectifs, le bonus diminue proportionnellementen fonction d’un multiplicateur. Aucun bonus n’est versé en l’absence d’amélioration des résultats financiers du Groupe.

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 75

Performance inférieure à Objectif atteint Performance maximalel’objectif minimum

Rémunération de base en espèces 100% 68% 46%

Rémunération variable en espèces 0% 32% 54%

Page 78: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Le bonus annuel total est versé à raison de 50% en espèces et de 50% en options, ces dernières étant soumises aux règlesrelatives à l’acquisition et aux périodes de blocage applicables aux autres membres de l’Operations Council, comme indiqué à lasection 5.1. ci-dessus.

5.2.3.4. Plans d’incitation à long terme

Christopher Kirk, Chief Executive Officer depuis le 29 novembre 2006, s’est vu attribuer 500 000 warrants au titre du Plan LTI 2006,ce qui lui donne le droit d’acheter des actions de la Société au prix d’exercice de CHF 1 033. L’achat d’une action exige 100 warrants.Ces warrants seront acquis en janvier 2009, si les conditions définies par le Plan (décrites à la section 5.1.) ont été remplies.

5.2.3.5. Contrats de travail

Les contrats de travail des Chief Executive Officers de la Société sont à durée illimitée au-delà d’une période de trois mois. Lesparties peuvent y mettre fin sous réserve d’un préavis de trois mois.

Le contrat de travail de Christopher Kirk stipule le versement d’indemnités de départ équivalant à deux années de rémunérationtotale si le contrat de travail est dénoncé où s’il est réputé être dénoncé par la Société (y compris en cas de changement decontrôle) autrement que pour un juste motif. Aucune indemnité n’est due si le contrat de travail prend fin dans toute autrecirconstance.

5.2.4. Rémunération des administrateurs en 2006

Cette section présente les indemnités payées aux administrateurs pendant l’exercice. Elles ont fait l’objet d’un audit de l’organe de révision.

5.2.4.1. Rémunération

Le tableau suivant donne le détail des honoraires et des autres avantages payés en 2006 à chaque administrateur.

76 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

CHF (millions)Rémunération Rémunération

Nom Date Indemnités Honoraires/ Autres totale en totale 2006d’élection d’administrateur Comité avantages espèces 2006 (options incluses)

S. Marchionne mai 2001 277 77 20 374 734

A. von Finck octobre 1998 150 30 180 180

F. von Finck mai 2002 150 30 - 180 180

T.R. Brandolini d’Adda mai 2005 150 30 - 180 180

P. Lebard mai 2005 150 30 - 180 180

S. du Pasquier mars 2006 117 23 - 140 140

H.P. Keitel mars 2006 117 0 - 117 117

G. Muller mai 2002 67 13 5 85 404

M.K. Moore mai 2003 33 7 - 40 40

Page 79: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 77

5.2.4.2. Options attribuées en 2006

Le tableau suivant présente une synthèse des options1 attribuées aux administrateurs de la Société au titre de l’exercice 2006.

1 Cent options donnent le droit d’acheter une action.

2 Y compris les options acquises au cours des années précédentes. Aucune de ces options ne pouvait être exercée au 31 décembre 2006.

5.2.5. Rémunération versée aux membres de l’Operations Council

Cette section présente la rémunération globale versée aux membres de l’Operations Council du Groupe au cours de l’année 2006,y compris celle des Chief Executive Officers de la Société. Les indemnités de départ versées à d’anciens membres de l’OperationsCouncil sont mentionnées à la section 5.3.2.

5.2.5.1. Rémunération en espèces

Les membres de l’Operations Council (25 cadres dirigeants) ont touché un total de CHF 14 093 000 à titre de rémunération pourl’exercice 2006 (2005: CHF 13 196 000), non compris les indemnités de départ (cf. section 5.2.5.4.). Ce montant comprend lesbonus liés aux résultats financiers de 2006, payables en 2007.

5.2.5.2. Options d’achat d’actions

Au total, 1 478 773 options (2005: 2 387 533) octroyant le droit d’acheter des actions SGS au prix d’exercice de CHF 1 033 (100options donnant le droit d’acheter une action) ont été attribuées aux membres de l’Operations Council en 2006. Ces options,acquises en 2006, 2007 et 2009 à raison d’un tiers par an, sont soumises à une période de blocage prenant fin en janvier 2009. Aumoment de leur attribution, la valeur cumulée de ces options (calculée sur la base de la juste valeur à la date d’attribution) était deCHF 3 549 054 (2005: CHF 4 955 563).

Le tableau ci-dessous montre les options1 détenues par les membres de l’Operations Council au 31 décembre 2006.

1 Cent options donnent le droit d’acquérir une action.

2 Si l’objectif de bénéfice par action (CHF 80) est atteint.

Annulées Au 31 Prix Valeur du Au 1er janvier Attribuées Exercées ou expirées décembre Acquises d’exercice marché 2006

Nom 2006 2006 2006 2006 2006 2 2006 CHF à l’attribution

Georges Muller 300 000 - 300 000 - 0 - 416331 171 - - - 331 171 220 780 734182 061 - - - 182 061 121 374 759

- 132 990 - - 132 990 44 330 1 033 319 176

Sergio Marchionne 441 561 - - - 441 561 441 561 734- 150 000 - - 150 000 - 1 033 360 000

Nombre Prix Date Date Date Valeur de marché d’options au d’exercice d’acquisition d’acquisition d’acquisition Exerçable à la date

31.12.06 CHF 1/3 1/3 1/3 d'attribution CHF

SGSUP 1 108 312 734 01.2004 07.2005 01.2007 01.2007 - 01.2009 1 627 002

SGSMU 1 360 584 759 01.2005 07.2006 01.2008 01.2008 - 01.2010 2 000 058

SGSGF 924 871 1033 01.2006 07.2007 01.2009 01.2009 - 01.2011 2 219 690

SGSGF-LTI 3 790 000 1033 2 01.2009 - 01.2011 9 096 000

Page 80: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

78 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

5.2.5.3. Rémunération totale de l’Operations Council

L’Operations Council (25 membres incluant le Chief Executive Officer) a reçu une rémunération totale (espèces et options) de CHF

28 805 641 (2005: 17 676 967). La rémunération de 2006 inclut un montant de CHF 10 848 000 relatif au Plan d’options LTI.

5.2.5.4. Indemnités de départ

En 2006, le Groupe a accumulé un montant total de CHF 6 103 000 à titre d’indemnités de départ actuelles et futures à des

membres de la Direction du Groupe (Operations Council).

5.2.6. Performance de la Société

Les graphiques ci-dessous comparent le rendement total pour l’actionnaire (Total Shareholder Return) de la Société à celui del’indice SMI en 2006 (graphique 1) et sur une période de trois ans allant de 2004 à 2006 (graphique 2). La Société mesure saperformance par rapport à celle de l’indice SMI, car celui-ci suit la performance de grandes sociétés implantées en Suisse et ayantégalement une activité au niveau international.

En l’absence d’éléments de comparaison directs dans notre secteur d'activité, le SMI est considéré comme l’indice de référence leplus adéquat. Il représente une bonne indication de la performance boursière de sociétés suisses comparables au cours de l’exercice.

Graphique 1: Comparaison des rendements relatifs de l’action SGS et de l’indice SMI sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2006, en supposant que les dividendes ont été réinvestis pour racheter des actions au cours de clôture du jour où ledividende a été payé.

Graphique 2: Comparaison des rendements relatifs de l’action SGS et de l’indice SMI sur la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre2006, en supposant que les dividendes ont été réinvestis pour racheter des actions au cours de clôture du jour où le dividende a été payé.

50

70

90

110

130

150

170

190

210

SGS Indice SMI

60.1%

78.0%

Août-2004 Mars-2005 Oct-2005 Mai-2006 Déc-2006Déc-2003

Co

urs

in

de

/ b

ase

10

0

70

80

90

100

110

120

130

140

150

Mars-2006 Mai-2006 Juin-2006 Août-2006 Oct-2006 Déc-2006Déc-2005

SGS Indice SMI

15.8%

24.7%

Co

urs

in

de

/ b

ase

10

0

Page 81: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 79

5.3. RÉMUNÉRATION DES ANCIENS MEMBRES DES ORGANES DIRIGEANTS

5.3.1. Rémunération des anciens administrateurs

En 2006, aucune indemnité d’administrateur n’a été versée à d’anciens membres du Conseil d’administration.

5.3.2. Indemnités de départ payées à d’anciens membres de l’Operations Council

En 2006, le Groupe a payé un montant total de CHF 225 000 à titre d’indemnités de départ à un ancien membre de la Direction duGroupe (Operations Council).

5.4. DISTRIBUTION D’ACTIONS PENDANT L’EXERCICEEn 2006, la Société a distribué 383 actions au précédent Chief Executive Officer.

5.5. DÉTENTION D’ACTIONS Au 31 décembre 2006, les membres de l’Operations Council, y compris le Chief Executive Officer et leurs proches, détenaient autotal 1 235 actions de la Société.

Les membres non exécutifs du Conseil d’administration et leurs proches détenaient au total 1 854 313 actions.

Les membres du Conseil d’administration détenaient le nombre d’actions suivant à la fin de l’exercice sous revue :

5.6. OPTIONS

Les options d’achat d’actions de la Société détenues par des membres exécutifs et non exécutifs du Conseil d'administration sontprésentées à la section 5.2.4.2. de ce rapport.

Les options attribuées en 2006 aux membres de l’Operations Council sont présentées à la section 5.2.5.2.

5.7. HONORAIRES ET RÉMUNÉRATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Aucun membre du Conseil d’administration ou de l’Operations Council ni aucun de leurs proches n’a facturé au Groupe deshonoraires additionnels ni reçu de rémunération supplémentaire quelle qu’elle soit en 2006.

5.8. PRÊTS ACCORDÉS AUX ORGANES DE LA SOCIÉTÉ

A la date du 31 décembre 2006, aucune garantie ou avance, ni aucun crédit ou prêt n’avait été accordé par la Société à desmembres de ses organes dirigeants.

5.9. RÉMUNÉRATION TOTALE MAXIMALE

La rémunération la plus élevée payée par le Groupe à un membre du Conseil d’administration au cours de l’exercice se monte àCHF 733 888 (CHF 373 888 en espèces et l’équivalent de CHF 360 000 en options).

Nom Nombre d’actions

S. Marchionne 50

T.R. Brandolini d’Adda 1

A. von Finck 19 670

F. von Finck 732 800

H.-P. Keitel 10

P. Lebard 10

S. du Pasquier 10

Page 82: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

6. DROITS DEPARTICIPATIONDESACTIONNAIRESTous les actionnaires nominatifsreçoivent une copie des résultatssemestriels et annuels au moment deleur publication par la Société. Ilspeuvent recevoir une copie du Rapportannuel de la Société et sont invitéspersonnellement à assister auxAssemblées générales des actionnairesde la Société.

6.1. DROITS DE VOTE ET RESTRICTIONS ÀLA REPRÉSENTATION

Tous les actionnaires nominatifs peuventparticiper aux Assemblées desactionnaires et exercer le droit de voteattaché à leurs actions. Ils peuventégalement choisir de donner uneprocuration au représentant dépositaireindépendant désigné à cet effet par laSociété, à une banque ou à unintermédiaire financier ou encore à toutautre actionnaire nominatif.

Il n’y a aucune restriction de vote, saufen ce qui concerne l’exclusion desactionnaires nominés représentant desactionnaires non identifiés, commeindiqué à la section 2.6.

6.2. QUORUMS STATUTAIRES

L’Assemblée générale peut valablementdélibérer quel que soit le nombred’actions représentées.

Elle prend ses résolutions à la majoritéabsolue des votes exprimés. Si unsecond tour de scrutin est nécessaire, la majorité relative est suffisante.

Outre les dispositions spécifiques dudroit suisse des sociétés, les résolutionssuivantes ne peuvent être adoptées qu’àla majorité des deux tiers des votesexprimés (majorité qualifiée) :

augmentation de capital

nomination ou révocation d’unmembre du Conseil d’administration

modification du nombre maximum demembres du Conseil d’administration

modification de l’exigence d’unemajorité qualifiée des deux tiers

6.3. CONVOCATION DE L’ASSEMBLÉEGÉNÉRALE DES ACTIONNAIRES

Le règlement concernant la convocationde l’Assemblée générale desactionnaires ne diffère pas du droitsuisse des sociétés.

6.4. ORDRE DU JOUR

L’ordre du jour de l’Assemblée généraledes actionnaires est émis par le Conseild’administration. Les actionnairesreprésentant au minimum un capitald’une valeur nominale de CHF 50 000peuvent demander l’inscription d’unpoint à l’ordre du jour de l’Assembléegénérale, pour autant que cettedemande parvienne à la Société aumoins 40 jours avant l’Assembléegénérale.

6.5. INSCRIPTION DES ACTIONS AUREGISTRE DES ACTIONNAIRES

La Société n’exige aucun délai pourl’inscription des actions au Registre desactionnaires avant l’Assemblée générale.Cependant, un délai technique de deuxjours ouvrables est nécessaire poureffectuer une inscription.

7. CHANGEMENTDE CONTRÔLE ETMESURESDÉFENSIVESLes statuts ne prévoient pas derestriction relative au changement decontrôle.

7.1. OBLIGATION DE PRÉSENTER UNEOFFRE

En l’absence de disposition spécifique àcet égard dans les statuts de la Société,tout investisseur ou grouped’investisseurs dont la participationdépasse le seuil de 33,3% des actionset droits de vote de la Société aural’obligation de faire une offre publiqued’achat, conformément à la législationsuisse sur les acquisitions.

7.2. CLAUSES CONCERNANT LESCHANGEMENTS DE CONTRÔLE

Il n’existe pas de plans généraux nid’accords cadres offrant une protectionspécifique aux membres du Conseild’administration, de l’Operations Councilet du personnel en cas de changementde contrôle, à l’exception de laréglementation habituelle concernant ladénonciation du contrat de travail.

Les contrats d’un nombre limité demembres de cadres dirigeantscontiennent des dispositions spécifiquessusceptibles d’entraîner, en cas dechangement de contrôle de la Société, le versement de deux ans de salaire aumaximum et le droit d’exercerimmédiatement les options leur ayantété attribuées.

80 GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE

Page 83: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 81

8. ORGANE DERÉVISION8.1. DURÉE ET ÉCHÉANCE DU MANDAT

A la suite d’un appel d’offres en 2000,Deloitte SA a été nommé organe derévision de la Société et du Groupe SGSpar l’Assemblée générale annuelle surrecommandation du Conseild’administration. L’organe de révision dela Société est soumis à réélectionchaque année, lors de l’Assembléegénérale. Deloitte SA a révisé les étatsfinanciers de la Société à partir del’exercice 2000.

Le réviseur principal actuel, PeterQuigley, a commencé à exercer cetteresponsabilité en 2005.

8.2. HONORAIRES DE L’ORGANE DERÉVISION

Les honoraires de Deloitte SA pour larévision des états financiers de laSociété et du Groupe en 2006 se sontmontés à CHF 5,1 millions.

8.3. HONORAIRES SUPPLÉMENTAIRES

De plus, en 2006, Deloitte SA a facturéau Groupe SGS des honoraires d’unmontant total de CHF 1,5 million pourd’autres services professionnels, nonliés à son rôle d’organe de révision.

8.4. INSTRUMENTS DE SUPERVISION ETDE CONTRÔLE À L’ÉGARD DE L’ORGANEDE RÉVISION

Le comité d’audit a la responsabilitéd’évaluer l’organe de révision externe aunom du Conseil d’administration. Le comitéd’audit réalise des évaluations relatives auxservices d’audit fournis au Groupe dans lecadre des réunions qu’il tient trois fois paran. Les réviseurs externes ont assisté àchacune des trois réunions du comitéd’audit ayant eu lieu en 2006.

SGS s’efforce de préserver et de soutenirl’indépendance de l’organe de révision enévitant les conflits d’intérêts.Conformément à ce principe, la Sociétéest particulièrement attentive lors del’attribution d’autres mandats de conseil,afin que ceux-ci ne compromettent pasl’indépendance de son organe de révision.

9. POLITIQUED’INFORMATION

La politique d’information de SGS a pourbut de fournir aux investisseursparticuliers et institutionnels,directement ou par l’intermédiaire desanalystes financiers, journalisteséconomiques et gérants de fortune (la « communauté financière »), ainsiqu’à son personnel, une information entemps utile, à la fois cohérente ettransparente, sur ses résultats financierset son activité.

Le site Internet de SGS,http://www.sgs.com/investor_relations/financial_highlights.htm, comporte unesection spécialement consacrée auxrelations avec les investisseurs oùfigurent toutes les informations etprésentations financières disponibles.SGS rencontre régulièrement lesinvestisseurs institutionnels, organisedes conférences à l’occasion de lapublication de ses résultats, desprésentations financières ainsi que desréunions individuelles.

SGS publie des résultats semestrielsconsolidés non révisés et des résultatsannuels consolidés révisés. Disponiblesen anglais (version qui fait foi) ainsiqu’en français, ces documents sontenvoyés à chaque actionnaire nominatif.La Société observe l’article 72 durèglement de cotation (publicitéévénementielle) et ses annonces sontpubliées par l’Instance suissed’admission.

SGS tient compte des « Directivesvisant à garantir l’indépendance del’analyse financière » émises parl’Association suisse des banquiers,notamment les articles 26 et 29 à 32.De plus, elle observe les dispositionsconcernant l’information et laprésentation des résultats de la loifédérale suisse sur les bourses et lecommerce des valeurs mobilières ainsique de l'ordonnance y relative.

Page 84: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 85: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS RÉSULTATSGROUPE

Page 86: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

84 SGS RÉSULTATS GROUPE

Notes 2006 2005

CHIFFRE D’AFFAIRES 3 821 3 308

Salaires (1 818) (1 615)

Sous-traitance (263) (217)

Amortissements 10 & 12 (172) (140)

Autres charges d’exploitation 5 (963) (834)

RÉSULTAT D’EXPLOITATION (AVANT ÉLÉMENTS EXCEPTIONNELS) 605 502

Eléments exceptionnels 6 19 –

RÉSULTAT DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES (EBIT) 624 502

(Charges)/produits financiers 7 (1) 5

RÉSULTAT AVANT IMPÔTS 623 507

Impôts 8 (155) (119)

BÉNÉFICE DE L’EXERCICE 468 388

Bénéfice attribuable aux:

Actionnaires de SGS SA 443 371

Intérêts minoritaires 25 17

BÉNÉFICE DE BASE PAR ACTION (EN CHF) 9 58.36 49.45

BÉNÉFICE DILUÉ PAR ACTION (EN CHF) 9 57.89 48.84

DIVIDENDE PAR ACTION (EN CHF) 20.001 31.00

1 Proposition du Conseil d’administration.

COMPTE DE RÉSULTAT CONSOLIDÉau 31 décembre

CHF (millions)

Page 87: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS RÉSULTATS GROUPE 85

1 En 2006, les différences de conversion comprenaient des pertes de change nettes de CHF 3 millions relatives à des prêts à long terme traités comme investissement netdans une entité étrangère, conformément à l’International Accounting Standard (IAS) 21 (2005: pertes de CHF 8 millions).

Notes 2006 2005

Différences de conversion1 (15) 41

Ecarts actuariels sur les régimes à prestations définies 23 26 (77)

Impôt sur les produits/charges imputés directement aux fonds propres (7) 23

BÉNÉFICE NET COMPTABILISÉ DIRECTEMENT DANS LES FONDS PROPRES 4 (13)

Bénéfice de l’exercice 468 388

TOTAL DES PRODUITS ET CHARGES COMPTABILISÉS AU TITRE DE L’EXERCICE 472 375

ATTRIBUABLE AUX:

ACTIONNAIRES DE SGS SA 449 358

INTÉRÊTS MINORITAIRES 23 17

ÉTAT CONSOLIDÉ DES PRODUITS ET CHARGESCOMPTABILISÉSau 31 décembre

CHF (millions)

Page 88: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

86 SGS RÉSULTATS GROUPE

Notes 2006 2005

ACTIF

ACTIFS IMMOBILISÉS

Terrains, immeubles et équipements 10 656 586

Goodwill 11 503 329

Autres immobilisations incorporelles 12 141 100

Participations dans les sociétés associées et autres participations 2 2

Actifs d’impôt différé 8 149 161

Autres actifs immobilisés 13 38 62

TOTAL ACTIFS IMMOBILISÉS 1 489 1 240

ACTIFS CIRCULANTS

Travaux en cours et stocks 14 180 147

Clients et effets 15 762 713

Autres créances et comptes de régularisation 16 182 134

Titres de placement 17 9 10

Liquidités et valeurs assimilées 18 230 521

TOTAL ACTIFS CIRCULANTS 1 363 1 525

TOTAL DE L’ACTIF 2 852 2 765

PASSIF

CAPITAL ET RÉSERVES

Capital-actions 8 156

Réserves 1 614 1 373

Actions propres (60) (90)

FONDS PROPRES ATTRIBUABLES AUX ACTIONNAIRES DE SGS SA 1 562 1 439

INTÉRÊTS MINORITAIRES 30 36

TOTAL FONDS PROPRES 21 1 592 1 475

ENGAGEMENTS À LONG TERME

Emprunts et obligations résultant de contrats de location-financement 22 7 7

Passifs d’impôt différé 8 46 51

Obligations au titre des prestations de retraite 23 187 261

Provisions 24 99 106

TOTAL ENGAGEMENTS À LONG TERME 339 425

ENGAGEMENTS À COURT TERME

Emprunts et obligations résultant de contrats de location-financement 22 17 94

Créanciers commerciaux et autres dettes 25 402 329

Provisions 24 32 33

Provisions pour impôts courants 88 58

Autres créanciers et comptes de régularisation 26 382 351

TOTAL ENGAGEMENTS À COURT TERME 921 865

TOTAL FONDS ÉTRANGERS 1 260 1 290

TOTAL DU PASSIF 2 852 2 765

BILAN CONSOLIDÉ au 31 décembre (avant répartition du bénéfice)

CHF (millions)

Page 89: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS RÉSULTATS GROUPE 87

Notes 2006 2005

Bénéfice net 443 371

Ajustements pour:

Amortissement de terrains, immeubles et équipements 10 141 117

Dépréciation de terrains, immeubles, équipements et autres actifs incorporels 10 & 12 4 –

Amortissement des actifs incorporels 12 31 23

Charges/(produits) financiers nets 1 (6)

Diminution des provisions (37) (44)

Paiements fondés sur des actions 13 9

Gains et pertes sur cession d’entreprises, nets des provisions correspondantes 19 (45) –

Gains et pertes sur cession de terrains, immeubles et équipements (4) (8)

Intérêts minoritaires 25 17

Impôts 155 119

727 598

Mouvement de fonds de roulement engagé dans l’exploitation:

(Augmentation) des travaux en cours et stocks (25) (18)

(Augmentation) des clients et effets (50) (81)

(Augmentation)/diminution des autres créances et comptes de régularisation (20) 10

Augmentation/(diminution) des créanciers et autres dettes 41 (24)

Augmentation des autres créanciers et comptes de régularisation 16 53

Augmentation/(diminution) des autres provisions 7 (20)

Impôts payés (144) (107)

MOUVEMENT DE FONDS RÉSULTANT DE L’EXPLOITATION 552 411

Investissements en terrains, immeubles, équipements et autres actifs incorporels 10 & 12 (248) (205)

Acquisition et cession d’entreprises 3 & 19 (178) (95)

Diminution des titres de placement 2 1

(Augmentation) des créances financières et autres actifs – (11)

Intérêts et dividendes reçus 11 16

Ventes de terrains, immeubles et équipements 24 15

MOUVEMENT DE FONDS RÉSULTANT DES OPÉRATIONS D’INVESTISSEMENT (389) (279)

Dividendes payés aux actionnaires de SGS SA (236) (90)

Dividendes payés aux intérêts minoritaires (12) (7)

Réduction du capital-actions (145) –

Trésorerie reçue/(payée) sur les actions propres 43 (1)

Intérêts payés (12) (11)

(Diminution) des emprunts à long terme (5) (3)

(Diminution)/augmentation des dettes financières à court terme (85) 81

MOUVEMENT DE FONDS RÉSULTANT DES OPÉRATIONS DE FINANCEMENT (452) (31)

(Diminution)/augmentation des liquidités et valeurs assimilées aux taux moyens (289) 101

Différences de conversion sur les flux (3) (41)

(DIMINUTION)/AUGMENTATION DES LIQUIDITÉS ET VALEURS ASSIMILÉES AUX TAUX DE CLÔTURE (292) 60

Liquidités et valeurs assimilées au début de l’exercice 521 446

Effets des différences de change sur les soldes d’ouverture 1 15

Liquidités et valeurs assimilées au 1er janvier convertis aux taux de clôture 522 461

LIQUIDITÉS ET VALEURS ASSIMILÉES AU 31 DÉCEMBRE 230 521

TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE CONSOLIDÉ au 31 décembre

CHF (millions)

Page 90: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 91: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES

Page 92: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

90 NOTES

1. ACTIVITÉS DUGROUPESGS SA et ses filiales (le «Groupe») sontactives dans plus de 140 pays sous ladénomination «SGS». Le siège du Groupeest à Genève (Suisse).

SGS est le leader et l’innovateur mondialdu secteur des services d’inspection, devérification, d’analyses et de certificationdestinés au commerce mondial deproduits agricoles, miniers, pétrochimiqueset de consommation. Le Groupe fournitaussi ses services à des gouvernementset des organisations internationales ainsiqu’à des clients actifs dans les domainesde l’industrie, de l’environnement et dessciences de la vie.

2. PRINCIPALESCONVENTIONSCOMPTABLESPRINCIPES D’ÉTABLISSEMENT DESÉTATS FINANCIERS

Les états financiers consolidés duGroupe sont établis en millions defrancs suisses, sur la base des étatsfinanciers des différentes sociétés duGroupe. Les sociétés importantes duGroupe ont arrêté leurs comptes au 31décembre 2006. Les états financiersconsolidés sont établis conformémentaux normes d’information financièreinternationales IFRS «InternationalFinancial Reporting Standards» émisespar l’IASB «International AccountingStandards Board».

Les conventions et politiques comptablessont identiques à celles appliquées auxétats financiers consolidés de 2005.

Les états financiers sont établis selon laméthode de la comptabilité d’engagementainsi que celle du coût historique, cettedernière étant modifiée compte tenu de lanécessité de réévaluer certainsinstruments financiers.

A la date d’approbation des présents étatsfinanciers, les normes et interprétationssuivantes avaient été émises maisn’étaient pas encore en vigueur:

IFRS 7: Instruments financiers:informations à fournir

IFRS 8: Segments opérationnels

Amendement de l’IAS 1: Informationsà fournir concernant le capital

IFRIC 7: Information financière dansles économies hyperinflationnistes

IFRIC 8: Champ d’application d’IFRS 2

IFRIC 9: Réévaluation des dérivésincorporés

IFRIC 10: Information financièreintermédiaire et perte de valeur

IFRIC 11: IFRS 2 – Actions propres ettransactions intra-groupe

IFRIC 12: Accords de concession deservice

Les administrateurs n’attendent aucunimpact important sur les états financiersdu Groupe de l’application de ces normeset interprétations au cours de périodesfutures. L’adoption d’IFRS 7 se traduiracependant par une augmentation desinformations sur les instruments financiersdu Groupe à fournir dans les étatsfinanciers.

PRINCIPES DE CONSOLIDATION

Filiales

Les filiales sont des sociétés contrôléespar le Groupe. Il y a contrôle lorsque leGroupe a le pouvoir, direct ou indirect, dediriger les politiques financières etopérationnelles de l’entreprise afind’obtenir des avantages de ses activités.Les états financiers des filiales sontintégrés aux états financiers consolidés àpartir de la date de prise de contrôlejusqu’à la date où le contrôle cesse. Lesfonds propres et le bénéfice attribuablesaux intérêts minoritaires sont présentésséparément au bilan et au compte derésultat consolidés. La liste des principalessociétés holding et opérationnelles duGroupe figure aux pages 148 à 153.

Sociétés associées

Les sociétés associées sont desentreprises dans lesquelles le Groupeexerce une influence significative sur lespolitiques financières et opérationnelles,mais n’en a pas le contrôle. Les étatsfinanciers consolidés comportent la part

du Groupe au bénéfice des sociétésassociées, évaluée selon la méthode dela mise en équivalence, à partir de ladate à laquelle commence cetteinfluence significative jusqu’à la date oùelle cesse. Lorsque, le cas échéant, lapart du Groupe aux pertes d’une sociétéassociée est supérieure à la valeurcomptable de la société associée dansles bilans du Groupe, la valeurcomptable est réduite à zéro et laconstatation de pertes ultérieures cesse,sauf dans la mesure où le Groupe acontracté des obligations vis-à-vis de lasociété associée.

Sociétés détenues conjointement

Les sociétés détenues conjointementsont des sociétés sur les activitésdesquelles le Groupe exerceconjointement un contrôleconformément à un accord contractuel.Les états financiers consolidéscomportent la part proportionnelle duGroupe aux actifs, passifs, produits etcharges de ces sociétés, les élémentsde même nature étant regroupés lignepar ligne, à partir de la date à laquellecommence le contrôle conjoint jusqu’àla date où il cesse.

Participations dans d’autres sociétés

Les participations dans d’autres sociétés(normalement inférieures à 20% ducapital-actions) sont évaluées à leur coûtd’acquisition, déduction faite desprovisions éventuelles pour dépréciation.La juste valeur de ces participations nepeut être déterminée de manière fiable.Les dividendes résultant de cesparticipations figurent dans lesproduits/charges financiers.

Transactions éliminées lors de laconsolidation

Les soldes et transactions importants ausein du Groupe, ainsi que les gains etpertes non réalisés résultant detransactions au sein du Groupe, sontéliminés lors de l’établissement des étatsfinanciers consolidés. Les gains et pertesnon réalisés sur des transactions avec dessociétés associées et des entitésdétenues conjointement sont éliminés àconcurrence de la participation du Groupedans ces entités.

Page 93: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 91

Transactions en devises étrangères

Les transactions en devises étrangèressont converties au taux de change envigueur le jour de la transaction. Lesactifs et passifs monétaires libellés endevises étrangères à la date de clôturesont convertis au taux de change envigueur à cette date. Les différences dechange résultant du règlementd’éléments monétaires ou de lacomptabilisation d’éléments monétairesà des taux de change différents de ceuxretenus lors de leur comptabilisationinitiale au cours de l’exercice ou dansdes états financiers antérieurs, figurentau compte de résultat.

Consolidation des sociétés étrangères

Tous les actifs et passifs des sociétésétrangères entrant dans le périmètre deconsolidation sont convertis sur la basedes taux de change en vigueur à la datede clôture (méthode du coût actuel). Lesproduits et les charges sont convertis autaux de change moyen de l’exercice. Lesdifférences de conversion résultant del’application de cette méthode sontinscrites dans les fonds propres jusqu’àla cession de la participation.

Les flux de trésorerie de filialesétrangères figurant au tableau des fluxde trésorerie consolidé ont été convertisaux taux de change moyens.

INFORMATION SECTORIELLE

Le Groupe classe ses activités selon deuxdimensions: la première et la plusimportante recouvre les pôles d’activité,lesquels regroupent les services fournis enfonction de leur nature; et la seconde lesrépartit par région géographique. Les dixpôles d’activité du Groupe sont présentsdans chacun des trois segmentsgéographiques.

Le Groupe évalue la performance despôles d’activité et leur alloue desressources en fonction de plusieursfacteurs dont les critères principaux sont lechiffre d’affaires net, le résultatd’exploitation et le rendement du capital.

Il n’y a pas de ventes significatives entrefiliales, ni de profits ou pertes significatifsentre pôles d’activité, en raison de ladifférence de nature des services qu’ils

fournissent. Le chiffre d’affaires et lerésultat d’exploitation sont attribués auxrégions géographiques en fonction deslieux où les services sont rendus.

Les actifs sectoriels englobentl’ensemble des actifs de tiers détenuspar les filiales opérationnelles du Groupe(terrains, immeubles et équipements,actifs incorporels, goodwill, clients etautres débiteurs, stocks, comptes derégularisation ainsi que liquidités etvaleurs assimilées).

Les passifs sectoriels englobentl’ensemble des passifs de tiers détenuspar les filiales opérationnelles du Groupe(créanciers et autres dettes, comptes derégularisation, provisions et autresobligations).

Les actifs et passifs par pôle d’activité etpar segment géographique correspondentà la situation à la fin de l’exercice.

Les investissements représentent lecoût total encouru pour acquérir desterrains, immeubles et équipementsainsi que d’autres actifs incorporels.

Les amortissements des actifs sectorielsenglobent l’amortissement des terrains,immeubles et équipements ainsi qued’autres actifs incorporels. Ladépréciation des actifs sectorielsenglobe la dépréciation relative auxterrains, immeubles et équipements, augoodwill et aux autres actifs incorporels,au moment où elle est encourue.

TERRAINS, IMMEUBLES ET ÉQUIPEMENTS

Les terrains figurent au bilan au coûthistorique et ne sont pas amortis. Lesimmeubles et équipements sont évaluésau coût historique, diminués del’amortissement cumulé. Les dépensesultérieures ne sont incorporées dans lecoût des immobilisations corporellesconcernées que si elles en augmentent lesavantages économiques futurs. Toutes lesautres dépenses sont passées en chargesdans l’exercice au cours duquel elles ontété encourues. L’amortissement est calculécomme suit, selon la méthode linéaire surla durée d’utilité estimée:

Immeubles 12 - 40 ans

Machines et équipements 3 - 10 ans

Autres actifs corporels 3 - 10 ans

CONTRATS DE LOCATION

Les actifs acquis dans le cadre decontrats de location-financementconférant au Groupe la quasi-totalité desrisques et avantages inhérents à lapropriété sont capitalisés pour unmontant équivalant à l'estimation de lavaleur actualisée des redevances delocation minimales sous-jacentes. Lespassifs correspondants figurent dans lesemprunts à long ou à court terme. Cesactifs loués sont amortis sur la périodede location ou sur leur durée d’utilitéestimée, la période la plus courte étantretenue.

Les contrats de location dans le cadredesquels le loueur conserve la quasi-totalité des risques et avantagesinhérents à la propriété sont classés encontrat de location simple. Lespaiements au titre de la location simplesont comptabilisés en charges sur unebase linéaire pendant toute la duréecontractuelle.

GOODWILL

En cas d’acquisition d’entreprises, lesactifs, passifs et passifs éventuelsidentifiables acquis sont pris en compte àleur juste valeur. L’écart entre le prixd’acquisition et la juste valeur estcomptabilisé en goodwill et figure au bilanen tant qu’actif incorporel.

Le goodwill résultant des regroupementsd’entreprises est évalué au coût diminuédes pertes de valeur éventuellementaccumulées.

Le goodwill et les ajustements à la justevaleur afférents à l’acquisition d’une entitéétrangère sont comptabilisés dans ladevise étrangère concernée et convertisau taux de change en fin d’exercice.

A la cession partielle ou totale d’uneentreprise acquise antérieurement etayant donné lieu à la constatation d’unécart sur acquisition, le montantcorrespondant de la valeur comptablenette du goodwill est inclus dans le calculdu gain ou de la perte de cession.

Le goodwill et d’autres actifs incorporels àdurée d’utilité indéfinie, acquis dans lecadre de regroupements d’entreprises,sont soumis tous les ans à un test dedépréciation ainsi que chaque fois que des

Page 94: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

92 NOTES

événements ou des changements decirconstances indiquent que leur valeurpeut ne pas être entièrement recouvrable.

Aux fins de ce test de dépréciation, SGS aadopté une méthode uniformed’évaluation du goodwill et d’autres actifsincorporels, reconnue dans le cadre de lacomptabilité d’acquisition. Ces actifs sontaffectés à l’unité génératrice de trésorerie(UGT) ou au groupe d’UGT susceptible debénéficier du regroupement d’entreprises.La valeur recouvrable d’une UGT estdéterminée par un calcul de la valeurd’utilité. Les hypothèses-clés retenuespour les calculs de la valeur d’utilité sontcelles relatives aux taux d’actualisation,aux taux de croissance et auxmodifications attendues des prix de venteou des coûts directs au cours del’exercice. Les taux d’actualisation avantimpôts appliqués sont basés sur le coûtmoyen pondéré du capital du Groupe,ajusté des risques spécifiques aux paysou monnaies associés aux projections deflux de trésorerie. Les taux de croissancesont basés sur les prévisions decroissance du secteur. Les modificationsdes prix de vente et des coûts directssont basées sur les pratiques passées etles attentes d’évolutions futures sur lemarché.

Pour toutes les UGT, un calcul initial devaleur d’utilité est réalisé à l’aide desprévisions de flux de trésorerie établies àpartir des résultats financiers et desbudgets les plus récents, approuvés par laDirection pour les cinq prochaines années.Ces flux de trésorerie sont ensuiteextrapolés pour cinq annéessupplémentaires, sur la base d’un taux decroissance variant entre 1% et le taux decroissance moyen à long terme pour lesmarchés concernés.

Si la valeur recouvrable de l’unitégénératrice de trésorerie est inférieure à lavaleur comptable de l’unité, la perte devaleur est d’abord affectée au goodwill decette unité, puis aux autres actifs del’unité. Une perte de valeur comptabiliséeau niveau du goodwill n’est pas repriselors d’une période ultérieure.

Même lorsque la comptabilisation initialed’un actif incorporel acquis durantl’exercice n’est que provisoire, cet actifest soumis à un test de dépréciation.

AUTRES ACTIFS INCORPORELS

Les actifs incorporels, y compris leslogiciels, licences, marques commercialeset relations avec la clientèle, sontcapitalisés et amortis selon la méthodelinéaire sur leur durée d’utilité estimée,normalement inférieure ou égale à 20 ans.Les actifs incorporels à durée d’utilitéindéfinie ne sont pas amortis.

Les durées d’utilité suivantes sontutilisées pour calculer l’amortissement:

Marques 5 – 20 ans

Relations avec la clientèle 5 – 20 ans

Logiciels informatiques 1 – 4 ans

La valeur comptable des actifsincorporels fait l’objet de tests dedépréciation tous les ans et chaque foisqu’il existe une indication que l’actif a puperdre de la valeur. D’autres actifsincorporels repris dans le cadre del’acquisition d’une entreprise sontcapitalisés séparément du goodwill, sileur juste valeur peut être déterminée demanière fiable.

Les actifs incorporels générés en internesont comptabilisés si l’actif créé peut êtreidentifié, s’il est probable qu’il permettrade générer des bénéfices économiquesfuturs et si les coûts de développement yafférents peuvent être déterminés demanière fiable. Ces actifs sont amortisselon la méthode linéaire sur leur duréed’utilité qui n’est généralement passupérieure à quatre ans. Tous les autrescoûts de développement sontcomptabilisés en charges dans l’exerciceau cours duquel ils ont été encourus.

DÉPRÉCIATION D’ACTIFS À L’EXCEPTIONDU GOODWILL

A chaque date de clôture et chaque foisqu’il existe une indication que l’actif a puperdre de la valeur, le Groupe réévalue lavaleur comptable de ses actifs corporelset incorporels, afin de déterminer s’ilsont subi une perte de valeur. S’il existedes signes de dépréciation, la valeurcomptable de l’actif est réduite à savaleur recouvrable. Lorsqu’il n’est paspossible d’estimer la valeur recouvrabled’un actif individuel, le Groupe estime lavaleur recouvrable de l’unité génératricede trésorerie à laquelle appartient l’actif.

La valeur recouvrable d’un actif est laplus élevée entre le prix de vente net del’actif et sa valeur d’utilité. La valeurd’utilité est déterminée en actualisantles flux de trésorerie futurs, estimésavant impôt, à un taux d’actualisationavant impôt qui reflète l’appréciationcourante du marché de la valeur tempsde l’argent ainsi que les risquesspécifiques à l’actif.

LES PERTES DE VALEUR SONTIMMÉDIATEMENT COMPTABILISÉES ENCHARGES

Lorsqu’une perte de valeur sur des actifsautres que le goodwill est annuléeultérieurement, la valeur comptable del’actif ou de l’unité génératrice detrésorerie est augmentée à concurrencede l’estimation révisée de sa valeurrecouvrable, laquelle ne peut cependantexcéder la valeur comptable qui aurait étéprise en compte si aucune perte de valeurn’avait été constatée. La reprise d’uneperte de valeur est immédiatementcomptabilisée en résultat.

TRAVAUX EN COURS ET STOCKS

Les travaux en cours sont évalués au plusbas du coût engagé pour la prestation duservice ou du prix de facturation finaldiminué des frais d’achèvement.

Les stocks sont comptabilisés au plus basdu coût ou de la valeur nette deréalisation. Le coût est déterminé enappliquant la méthode du premier entré –premier sorti (First-in, First-out). La valeurnette de réalisation représente le prix devente estimé, diminué de l’ensemble desfrais d’achèvement et des frais de venteet de distribution estimés.

CLIENTS ET EFFETS

Les créances clients, dont l’échéancevarie généralement entre 30 et 90 jours,sont constatées et prises en compte à lavaleur de facturation, déduction faite d’unecorrection de valeur pour tout montantnon-recouvrable. Une estimation pourcréances douteuses est effectuée lorsquele recouvrement du montant total estdevenu improbable. Les créancesirrécouvrables sont amorties lorsqu’ellessont identifiées.

Page 95: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 93

TITRES DE PLACEMENT

Les titres de placement figurent au bilanà leur juste valeur. Les variations de lajuste valeur des titres de placementdétenus à des fins de transaction sontcomptabilisées au compte de résultatdans les produits/charges financiers. Pourles titres de placement désignés commedisponibles à la vente, les variations de lajuste valeur sont comptabilisées en tantque composantes des fonds propres etrapportées au compte de résultat aumoment de la cession.

LIQUIDITÉS ET VALEURS ASSIMILÉES

Les liquidités et valeurs assimiléescomprennent l’encaisse, les dépôtsbancaires et les placements sur lemarché monétaire dont l’échéance est, àl’origine, égale ou inférieure à trois mois.Les découverts bancaires sont inclusdans les emprunts à court terme.

INSTRUMENTS FINANCIERS DÉRIVÉS

Le Groupe utilise des instrumentsfinanciers dérivés pour couvrir sonexposition aux risques de change et detaux d’intérêt résultant de ses activitésopérationnelles, financières etd’investissement. Conformément à sapolitique de trésorerie, le Groupe nedétient ni n’émet d’instrumentsfinanciers dérivés à des fins detransaction. Les instruments dérivés nerépondant pas aux conditions de lacomptabilité de couverture sont évaluésà la valeur du marché.

Les instruments financiers dérivés sontconstatés initialement au coût,ultérieurement à la juste valeur. Letraitement des gains ou pertes résultantde l’évaluation à la juste valeur dépendde l’élément auquel il se rapporte (cf.Opérations de couverture ci-dessous).

La juste valeur des contrats de change àterme est le cours du marché à la datede clôture.

OPÉRATIONS DE COUVERTURE

Couverture de flux de trésorerie

Lorsqu’un instrument financier dérivévise à couvrir la variation des flux detrésorerie relatifs à un actif ou un passif

comptabilisé, à un engagement fermeou à une transaction prévue dont laréalisation est hautement probable, lapartie effective de tout gain ou perte surl’instrument financier dérivé est prise encompte en tant que composante desfonds propres. Lorsque l’engagementferme ou la transaction prévue se traduitpar la constatation d’un actif ou d’unpassif, la perte ou le gain cumulé surl’opération de couverture s’y rapportantest déduit des fonds propres et inclusdans l’évaluation de l’actif ou du passif.Dans tous les autres cas, la perte ou legain cumulé est déduit des fondspropres et rapporté au compte derésultat au moment de lacomptabilisation de la transactioncouverte. Le gain ou la perte serapportant à une couverture ou unepartie de couverture devenue inefficaceest rapporté immédiatement au comptede résultat.

Lorsqu’un instrument ou une relation decouverture se dénoue, alors que latransaction couverte reste prévue, la perteou le gain cumulé matérialisé à la date dudénouement est maintenu dans les fondspropres et constaté à la date de réalisationde la transaction concernée. Si laréalisation de la transaction couverte n’estplus probable, la perte ou le gain cumulénon réalisé figurant dans les fonds propresest rapporté immédiatement au comptede résultat.

Couverture d’actifs et passifs

monétaires

Lorsqu’un instrument financier dérivéest utilisé pour couvrir le risque dechange sur un actif ou un passifmonétaire constaté, tout gain et/ouperte sur l’instrument de couverture,résultant d’ajustements à la juste valeur,est rapporté au compte de résultat.

Couverture d’investissements nets dans

les entreprises étrangères

Lorsqu’une position passive en devisesou un instrument dérivé est utilisé pourcouvrir l’investissement net dans uneentreprise étrangère, les gains ou pertesde change résultant de la conversion dela position ou d’ajustements à la justevaleur de l’instrument dérivé sont

comptabilisés dans un poste séparé desfonds propres.

AVANTAGES DU PERSONNEL

Régimes de retraite

Le Groupe entretient divers régimes deretraite à prestations définies et àcotisations définies, conformément auxprescriptions et pratiques dans les paysconcernés. Les régimes à prestationsdéfinies sont basés sur l’ancienneté et lesalaire gagné pendant une périodeprédéterminée. Les cotisations à cesrégimes sont normalement versées dansdes fonds gérés à l’extérieur du Groupe,sauf dans de rares cas où il n’existe pasd’obligation légale de provisionner. Dansde tels cas, l’obligation figure au bilanconsolidé du Groupe.

L’obligation du Groupe à l’égard desrégimes à prestations définies et le coûtannuel inscrit au compte de résultat sontcalculés par des actuaires indépendantsselon la méthode des unités de créditprojetées. Les gains et pertes actuarielssont immédiatement comptabilisés aubilan consolidé, un mouvementcorrespondant étant inscrit à l’état desproduits et charges comptabilisés.

Les coûts des services passés sontcomptabilisés en charges sur la périodemoyenne restant à courir jusqu’à ce queles prestations soient acquises. Dans lamesure où les prestations sont déjàacquises immédiatement aprèsl’introduction d’un régime à prestationsdéfinies ou le passage à un tel régime, lacharge est comptabilisée immédiatement.

Les versements à des régimes àcotisations définies sont inscrits encharges au compte de résultat dansl’exercice au cours duquel ils sonteffectués.

L’obligation au titre des prestations deretraite figurant au bilan représente lavaleur actualisée de l’obligation au titredes prestations définies, ajustée du coûtdes services passés non comptabilisé etdiminuée de la juste valeur de l’actif desrégimes. Tout actif résultant de ce calculest limité à la valeur actualisée desremboursements disponibles et desréductions de cotisations futures auxrégimes.

Page 96: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

94 NOTES

Avantages postérieurs à l’emploi autres

que régimes de retraite

Le Groupe gère un certain nombre derégimes d’avantages postérieurs à l’emploià prestations définies, essentiellement desprogrammes de soins médicaux. Laméthode de comptabilisation et lafréquence des évaluations sontcomparables à celles utilisées pour lesrégimes de retraite à prestations définies.

Plans de rémunération en actions

Le Groupe offre des avantagescomplémentaires à certains membres dela Direction et au personnel par le biais deplans de rémunération en actions (cf. note30). Les actions et options accordées auxmembres de la Direction et au personneldans le cadre de ces plans donnent lieu àla comptabilisation d’une charge dans lecompte de résultat.

CRÉANCIERS

Les créanciers sont comptabilisés etreportés à leur valeur nominale.

PROVISIONS

Le Groupe constitue une provisionlorsqu’il a une obligation légale ouimplicite de régler une réclamation,laquelle exigera selon toute probabilitéune sortie de ressources, et qu’uneestimation fiable du montant en causepeut être faite.

En cas de litiges ou réclamations relatifsà des services rendus, le montantenregistré en définitive est le résultatd’un processus d’évaluation complexed’un certain nombre de variables. Ils’appuie sur le jugement éclairé de laDirection quant aux circonstances danslesquelles les services ont été rendus. Ils’appuie également sur l’avis d’expertsjuridiques et sur des évaluationsactuarielles. Les variations dans lesestimations sont rapportées au comptede résultat dans la période au cours delaquelle elles se produisent.

COMPTABILISATION DES PRODUITS

Les produits sont comptabilisés s’il estprobable que les avantageséconomiques sont acquis au Groupe et

si les produits peuvent être évalués demanière fiable.

Les produits représentent deshonoraires pour services rendus à destiers, déduction faite des escomptes, etsont comptabilisés à l’achèvement desprestations de service. Aucune margen’est comptabilisée sur les travaux encours. Les prestations de servicesachevées mais non encore facturéessont constatées au prix de vente net.Seule la marge brute sur la location deservices de personnel technique estincluse dans les produits.

COÛTS D’EMPRUNT

Les coûts d’emprunt sont comptabilisésau compte de résultat dans la période aucours de laquelle ils ont été engagés.

IMPÔTS

Les impôts sur les bénéfices incluenttous les impôts basés sur les résultatsimposables du Groupe, y compris lesretenues d’impôt à la source payableslors du transfert de bénéfices provenantde sociétés du Groupe et lesajustements fiscaux relatifs à desexercices antérieurs. Les impôts sur lebénéfice sont comptabilisés au comptede résultat, sauf dans la mesure où ilsconcernent des éléments directementportés au débit ou au crédit des fondspropres. Dans ce cas, l’effet fiscal yafférent est constaté au titre des fondspropres. Les impôts sur les bénéfices etles retenues d’impôt à la source pouvantrésulter du versement des bénéficesnon répartis des filiales ne font l’objet deprovisions que si un tel versement estprévu. Les autres impôts non basés surles bénéfices, notamment les impôtsfonciers et les impôts sur le capital, sontinclus dans les charges d’exploitation.

Les impôts différés sont provisionnés enutilisant la méthode du report variable(full liability method). Ils sont calculéssur l’ensemble des différencestemporelles entre la valeur fiscale d’unactif ou d’un passif et sa valeurcomptable dans les états financiersconsolidés. Font exception le goodwillnon admis en déduction d’impôts et lesdifférences relatives à des participationsdans des filiales où elles ne s’inverseront

pas dans un avenir prévisible. Les actifsd’impôt différé relatifs au report desdébits et crédits fiscaux non utilisés sontcomptabilisés dans la mesure où il estprobable que des bénéfices futurspermettront de les récupérer.

Les actifs et passifs d’impôt sur lesbénéfices courants et différés sontcompensés lorsque les impôts sur lesbénéfices sont prélevés par la mêmeadministration fiscale et qu’il existe un droitde compensation juridiquementexécutable. Les actifs et passifs d’impôtdifféré sont calculés sur la base des tauxd’impôt adoptés dans les différentesjuridictions dans lesquelles le Groupe opèreet qui s’appliqueront selon ses prévisionsau cours des années durant lesquelles lesdifférences temporelles seront vrai-semblablement recouvrées ou réglées.

BÉNÉFICE PAR ACTION

Le bénéfice de base par action estcalculé en divisant le bénéfice duGroupe par le nombre moyen pondéréd’actions en circulation pendantl’exercice, à l’exception des actionspropres. Le bénéfice dilué par action estbasé sur le nombre moyen pondéréd’actions en circulation, ajusté enprésumant la conversion de toutes lesactions ayant potentiellement un effetdilutif. Le bénéfice du Groupe estégalement ajusté de manière à refléterl’incidence après impôt de la conversion.

DIVIDENDES

Les dividendes sont constatés envariation des fonds propres dans lapériode au cours de laquelle ils ont étéapprouvés par les actionnaires.

ACTIONS PROPRES

Les actions propres sont prises en compteen déduction des fonds propres. Le coûtinitial des actions propres et le produit detoute vente ultérieure sont constatés envariation des fonds propres.

JUGEMENTS ET ESTIMATIONSCOMPTABLES SIGNIFICATIFS

Jugements

Lors de l’application des méthodescomptables de l'entité, décrites ci-dessus,

Page 97: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 95

Cours de fin d’année Cours annuels moyens

2006 2005 2006 2005

Australie AUD 100 96.69 96.57 94.36 94.87

Europe EUR 100 160.86 155.68 157.30 154.83

Grande-Bretagne GBP 100 239.95 226.97 230.70 226.34

Etats-Unis USD 100 122.13 131.56 125.30 124.49

Les monnaies les plus importantes pour le Groupe ont été converties aux cours suivants:

la Direction a réalisé les jugementssuivants qui ont un impact significatif surles montants comptabilisés dans les étatsfinanciers (à l’exclusion de ceux impliquantdes estimations, lesquels sont présentésdans les paragraphes ci-dessous).

Litiges et actions en garantie sur desservices rendus

Le Groupe est confronté à des litiges etd’autres actions décrits dans la note 24. LaDirection base ses jugements sur lescirconstances relatives à chaqueévénement ainsi que sur des conseilsjuridiques internes et externes, saconnaissance des différents secteurs etmarchés, les conditions commercialesgénéralement applicables et lajurisprudence. Les litiges et actions engarantie du Groupe sont revus au moinsune fois par trimestre par desreprésentants des différentes fonctions dela Direction.

Utilisation d’estimations

Les hypothèses-clés relatives à l’avenir etles autres principales sources d’estimationà la date de clôture, qui présentent unrisque important d’entraîner un ajustement

significatif de la valeur comptable des actifset des passifs au cours de l’exercicesuivant, sont présentées ci-dessous.

Recouvrabilité des clients et effets

Les clients et effets sont présentés netsd’une correction de valeur estimée pourdébiteurs douteux (cf. note 14). Cescorrections de valeur pour montants nonrecouvrables sont estiméesessentiellement sur la base des directivesdu Groupe en matière de balance âgée desimpayés, d’une évaluation individuelle duclient et d’une analyse du profil de risquesous-jacent de chaque grand flux derevenu, par activité et par zonegéographique.

Dépréciation de goodwill

Le Groupe vérifie au moins une fois par ansi le goodwill a subi une perte de valeur. Acet effet, il est nécessaire d’estimer lavaleur d’utilité des unités génératrices detrésorerie auxquelles le goodwill estaffecté. Pour estimer la valeur d’utilité, leGroupe procède à une estimation des fluxde trésorerie futurs attendus de l’unitégénératrice de trésorerie détenant le

goodwill à un taux d’actualisationdéterminé, de manière à calculer la valeuractualisée de ces flux de trésorerie. Lavaleur comptable du goodwill à la date declôture s’élevait à CHF 503 millions (2005:CHF 329 millions). Aucune perte de valeurn’a été comptabilisée en 2005 ni en 2006.Des informations détaillées sur le calculdes pertes de valeur figurent à la note 11.

Estimations des obligations au titred’avantages postérieurs à l'emploi

Le Groupe entretient divers régimes deretraite à prestations définies,conformément aux prescriptions etpratiques dans les pays concernés. Lesobligations y relatives, inscrites au bilan,représentent la valeur actualisée desobligations au titre des prestations définies,calculées chaque année par des actuairesindépendants. Ces évaluations actuariellesintègrent des hypothèses telles que lestaux d’actualisation, le rendement desactifs, les taux d’augmentation des salaireset les taux de mortalité. Les hypothèsesactuarielles varient selon la situationéconomique et sociale locale. Desinformations détaillées sur les hypothèsesretenues figurent à la note 23.

3. REGROUPEMENTS D’ENTREPRISES ET AUTRESTRANSACTIONS IMPORTANTESLes regroupements d’entreprises suivants et autres transactions importantes ont eu lieu en 2006 et 2005:

ACQUISITIONS EN 2006

Aster Cephac

Avec effet au 1er janvier 2006, SGS a acquis, pour un montant équivalent à CHF 114 millions, 100% du capital d’Aster Cephac, sociétébasée en France offrant une gamme complète de services d’essai pharmacologique préclinique ainsi que des services bioanalytiquespour le développement de médicaments. Cette acquisition a permis à SGS de devenir le leader du marché des services en phaseprécoce d’études cliniques. Le goodwill provisoire s’élevait au 31 décembre 2006 à CHF 72 millions (note 19).

Page 98: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

96 NOTES

Northview Biosciences

Avec effet au 1er janvier 2006, SGS a acquis, pour un montant équivalent à CHF 31 millions, 100% du capital de Northview BiosciencesInc., une société basée en Amérique du Nord offrant des services de laboratoire dans le domaine des sciences de la vie. Le goodwills’élevait au 31 décembre 2006 à CHF 25 millions.

Laroute

Avec effet au 1er février 2006, SGS a acquis, pour un montant équivalent à CHF 41 millions, 100% du capital de Laroute SA, unimportant prestataire de services de traitement d’additifs pour l’industrie pétrolière dans les pays d’Europe centrale et orientale. Legoodwill s’élevait au 31 décembre 2006 à CHF 35 millions.

Autres

Les autres acquisitions réalisées en 2006 concernaient 100% de Cotax SA (au 1er janvier 2006), 100% de McMurray ResourcesResearch and Testing Ltd (au 1er juillet 2006), 100% de 7 Layers UK Limited (au 1er octobre 2006), 100% de Wireless Test Systems (au1er octobre 2006) et 100% de SRS Tech Co., Ltd (au 1er novembre 2006). Ces sociétés ont été acquises pour un montant équivalent àCHF 59 millions et le goodwill total généré sur ces transactions s’élevait à CHF 46 millions. Par ailleurs, d’autres transactions moinsimportantes se sont traduites par un goodwill supplémentaire de CHF 2 millions et des sorties de trésorerie de CHF 3 millions.

En 2006, toutes les acquisitions mentionnées ci-dessus ont contribué au chiffre d’affaires et au bénéfice de l’exercice du Groupe pourun montant total de, respectivement, CHF 114 millions et CHF 10 millions. Si la date de prise d’effet de toutes ces acquisitions avaitété le 1er janvier 2006, sur l’exercice, le chiffre d’affaires du Groupe aurait été supérieur de CHF 34 millions et le résultat d’exploitationdu Groupe de CHF 4 millions.

CESSIONS EN 2006

Services Pink Healthcare

Avec effet au 30 juin 2006, SGS a cédé ses actifs relatifs aux services Pink Healthcare pour un montant de CHF 53 millions avant fraisde transaction. Cette unité, qui ne constitue pas une ligne d’activité principale et distincte à présenter comme une activité abandonnée,a généré au premier semestre 2006 un chiffre d’affaires de CHF 11 millions et un résultat d’exploitation de CHF 2 millions. Au 30 juin2006, son actif net se montait à CHF 2 millions.

TPS UK Limited

Avec effet au 31 juillet 2006, SGS a cédé TPS UK Limited, un prestataire de services de personnel technique, pour un montant de CHF 15 millions avant frais de transaction. Cette unité, qui ne constitue pas une ligne d’activité principale et distincte à présentercomme une activité abandonnée, a généré au cours des sept premiers mois de 2006 un chiffre d’affaires de CHF 5 millions et unrésultat d’exploitation de CHF 1 million. Au 31 juillet 2006, son actif net se montait à CHF 9 millions.

ACQUISITIONS EN 2005

Groupe Auto Sécurité

Avec effet au 1er août 2005, SGS a acquis 100% du capital du groupe Auto Sécurité, le principal réseau d’inspection réglementairede véhicules automobiles en France, comptant plus de 850 centres de test franchisés. Le goodwill généré sur cette transactions’élevait à CHF 25 millions.

Autres

Les autres acquisitions réalisées en 2005 concernaient 100% d’Aquatic Health Chile SA (au 1er janvier 2005), 100% d’X-Per-X Inc. (au 1er février 2005), 100% d’Auto Marine Services Ltd (au 1er février 2005), 100% de MinnovEX Technologies Inc. (au 1er juillet 2005), Casco Australia Pty Ltd (au 1er juillet 2005) et 100% de Paradigm Analytical Laboratories Inc. (au 1er novembre 2005). Le goodwill total généré sur ces transactions s’élevait à CHF 39 millions.

4. INFORMATION PAR PÔLE D’ACTIVITÉ ET RÉGIONGÉOGRAPHIQUEL’information sectorielle de 2005 a été ajustée afin de tenir compte des changements effectués en 2006 dans la structureorganisationnelle.

Page 99: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 97

2006 % 2005 %

CHIFFRE D’AFFAIRES PROVENANT DE CLIENTS EXTERNES PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 317 8.3 295 8.9

Minerals Services 467 12.2 386 11.7

Oil, Gas & Chemicals Services 783 20.5 643 19.4

Life Science Services 193 5.1 125 3.8

Consumer Testing Services 593 15.5 476 14.4

Systems & Services Certification 319 8.3 274 8.3

Industrial Services 511 13.4 445 13.5

Environmental Services 249 6.5 235 7.1

Automotive Services 220 5.8 200 6.0

Trade Assurance Services 169 4.4 229 6.9

TOTAL 3 821 100.0 3 308 100.0

CHIFFRE D’AFFAIRES PROVENANT DE CLIENTS EXTERNES PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 2 101 55.0 1 815 54.9

Amériques 836 21.9 772 23.3

Asie/Pacifique 884 23.1 721 21.8

TOTAL 3 821 100.0 3 308 100.0

RÉSULAT D’EXPLOITATION (AVANT ÉLÉMENTS EXCEPTIONNELS) PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 39 6.6 33 6.6

Minerals Services 80 13.3 61 12.1

Oil, Gas & Chemicals Services 113 18.6 81 16.1

Life Science Services 25 4.1 19 3.8

Consumer Testing Services 137 22.6 102 20.3

Systems & Services Certification 59 9.7 47 9.3

Industrial Services 75 12.4 59 11.8

Environmental Services 24 4.0 26 5.2

Automotive Services 30 4.9 25 5.0

Trade Assurance Services 23 3.8 49 9.8

TOTAL 605 100.0 502 100.0

RÉSULAT D’EXPLOITATION (AVANT ÉLÉMENTS EXCEPTIONNELS) PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 289 47.8 274 54.6

Amériques 79 13.0 63 12.5

Asie/Pacifique 237 39.2 165 32.9

TOTAL 605 100.0 502 100.0

CHF (millions)

Page 100: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

98 NOTES

2006 % 2005 %

BÉNÉFICE PROVENANT DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLESPAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 38 6.1 33 6.6

Minerals Services 79 12.7 61 12.1

Oil, Gas & Chemicals Services 109 17.5 81 16.1

Life Science Services 22 3.5 19 3.8

Consumer Testing Services 131 21.0 102 20.3

Systems & Services Certification 58 9.3 47 9.3

Industrial Services 74 11.8 59 11.8

Environmental Services 67 10.7 26 5.2

Automotive Services 28 4.5 25 5.0

Trade Assurance Services 18 2.9 49 9.8

TOTAL 624 100.0 502 100.0

BÉNÉFICE PROVENANT DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 269 43.1 274 54.6

Amériques 77 12.3 63 12.5

Asie/Pacifique 278 44.6 165 32.9

TOTAL 624 100.0 502 100.0

ACTIFS OPÉRATIONNELS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 174 6.4 168 6.9

Minerals Services 404 15.0 310 12.7

Oil, Gas & Chemicals Services 507 18.9 564 23.0

Life Science Services 251 9.3 79 3.2

Consumer Testing Services 433 16.0 346 14.1

Systems & Services Certification 120 4.4 115 4.7

Industrial Services 317 11.8 435 17.8

Environmental Services 186 6.9 210 8.6

Automotive Services 163 6.0 65 2.7

Trade Assurance Services 144 5.3 155 6.3

TOTAL 2 699 100.0 2 447 100.0

ACTIFS OPÉRATIONNELS PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 1 385 51.3 1 091 44.6

Amériques 686 25.4 663 27.1

Asie/Pacifique 628 23.3 693 28.3

TOTAL 2 699 100.0 2 447 100.0

CHF (millions)

Page 101: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 99

2006 2005

RAPPROCHEMENT DES ACTIFS OPÉRATIONNELS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ AVEC LE BILAN

Actifs par pôle d’activité comme ci-dessus 2 699 2 447

Actifs non opérationnels 153 318

TOTAL DES ACTIFS SELON BILAN 2 852 2 765

2006 2005

RAPPROCHEMENT DES PASSIFS OPÉRATIONNELS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ AVEC LE BILAN

Passifs par pôle d’activité comme ci-dessus 1 174 1 201

Passifs non opérationnels 86 89

TOTAL DES PASSIFS SELON BILAN 1 260 1 290

2006 % 2005 %

PASSIFS OPÉRATIONNELS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 97 8.3 107 8.9

Minerals Services 144 12.3 140 11.7

Oil, Gas & Chemicals Services 241 20.5 234 19.5

Life Science Services 59 5.0 45 3.7

Consumer Testing Services 182 15.5 173 14.4

Systems & Services Certification 98 8.3 100 8.3

Industrial Services 156 13.3 161 13.4

Environmental Services 77 6.6 85 7.1

Automotive Services 68 5.8 73 6.1

Trade Assurance Services 52 4.4 83 6.9

TOTAL 1 174 100.0 1 201 100.0

PASSIFS OPÉRATIONNELS PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 778 66.3 835 69.5

Amériques 173 14.7 184 15.3

Asie/Pacifique 223 19.0 182 15.2

TOTAL 1 174 100.0 1 201 100.0

CHF (millions)

CHF (millions)

CHF (millions)

Page 102: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

100 NOTES

2006 % 2005 %

INVESTISSEMENTS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 11 4.4 11 5.4

Minerals Services 35 14.1 26 12.7

Oil, Gas & Chemicals Services 36 14.5 31 15.1

Life Science Services 11 4.4 10 4.9

Consumer Testing Services 66 26.6 54 26.2

Systems & Services Certification 5 2.0 4 2.0

Industrial Services 20 8.1 17 8.3

Environmental Services 22 8.9 17 8.3

Automotive Services 16 6.5 25 12.2

Trade Assurance Services 26 10.5 10 4.9

TOTAL 248 100.0 205 100.0

INVESTISSEMENTS PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 118 47.6 85 41.4

Amériques 34 13.7 44 21.5

Asie/Pacifique 96 38.7 76 37.1

TOTAL 248 100.0 205 100.0

CHF (millions)

Page 103: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 101

2006 % 2005 %

AMORTISSEMENTS PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Agricultural Services 11 6.4 10 7.1

Minerals Services 21 12.2 17 12.1

Oil, Gas & Chemicals Services 31 18.0 27 19.4

Life Science Services 11 6.4 6 4.3

Consumer Testing Services 39 22.7 29 20.7

Systems & Services Certification 5 2.9 5 3.6

Industrial Services 16 9.3 14 10.0

Environmental Services 18 10.5 16 11.4

Automotive Services 11 6.4 9 6.4

Trade Assurance Services 9 5.2 7 5.0

TOTAL 172 100.0 140 100.0

AMORTISSEMENTS PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 90 52.3 74 52.9

Amériques 29 16.9 26 18.5

Asie/Pacifique 53 30.8 40 28.6

TOTAL 172 100.0 140 100.0

CHF (millions)

2006 % 2005 %

DÉPRÉCIATION PAR PÔLE D’ACTIVITÉ

Environmental Services 2 50.0 - -

Trade Assurance Services 2 50.0 - -

TOTAL 4 100.0 - -

DÉPRÉCIATION PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 2 50.0 - -

Asie/Pacifique 2 50.0 - -

TOTAL 4 100.0 - -

CHF (millions)

Page 104: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

102 NOTES

CHF (millions)

2006 2005

Frais de loyer, frais d’assurance et fournitures diverses 196 175

Consommables, réparations et maintenance 260 207

Frais de communication 97 84

Frais de déplacement 251 217

Autres produits et charges d’exploitation 159 151

TOTAL 963 834

5. AUTRES CHARGES D’EXPLOITATION

Les autres charges d’exploitation incluent des charges de location simple d’un montant total de CHF 75 millions (2005: CHF 67 millions).

2006 2005

EFFECTIF MOYEN PAR RÉGION GÉOGRAPHIQUE

Europe/Afrique/Moyen-Orient 21 428 19 446

Amériques 10 626 10 252

Asie/Pacifique 13 874 11 762

TOTAL 45 928 41 460

Effectif en fin d’année 48 106 43 517

Page 105: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 103

CHF (millions)

2006 2005

Profit net sur changements dans l’organisation du Groupe 43 -

Action en justice et en garantie intentée à une ancienne filiale (5) -

Frais de restructuration et de fin de contrat (19) -

TOTAL 19 -

6. ELÉMENTS EXCEPTIONNELS

Profit net sur changements dans l’organisation du Groupe

Dans le cadre du réalignement du portefeuille de son pôle Environmental Services, le Groupe a cédé ses services Pink Healthcareen Australie, dont les activités ne faisaient pas partie de son métier de base. Le profit résultant de cette cession, net des frais detransaction, dépréciations d’actifs et coûts résiduels correspondants, s’élevait à CHF 43 millions.

Action en justice et en garantie intentée à une ancienne filiale

Dans le cours normal de leurs activités, le Groupe et ses filiales sont parties à divers litiges et actions judiciaires. Toutefois, en 2006,le Groupe a encouru des frais juridiques supplémentaires liés à une action intentée en 2000 à une filiale vendue en 1999. Après desannées d’atermoiements de procédure, le demandeur a déposé en 2006 une demande d’arbitrage, conformément à l’accord entreles parties. Il n’est pas possible de prévoir avec certitude quel sera le montant des frais de justice ni dans quelle mesure le Groupeaura gain de cause dans le cadre de sa défense. Par conséquent, une provision a été comptabilisée sur la base d’une estimation ducoût probable.

Frais de restructuration et de fin de contrat

En 2006, le Groupe a mis en œuvre plusieurs programmes de restructuration destinés à résoudre les problèmes opérationnels decertaines activités, résultant des évolutions structurelles sur leurs marchés sous-jacents et/ou dans leurs offres de services. Aucours de l’exercice, le Groupe a également encouru des frais de fin de contrat liés au départ du Chief Executive Officer. L’impact deces frais de restructuration et de fin de contrat sur les résultats de chaque pôle d’activité est présenté dans la note 4.

Recouvrement de créances sur des contrats résiliés avant 2002

Aucun recouvrement n’a été effectué en 2005 ou 2006 sur des contrats résiliés avant 2002 (cf. note 15).

CHF (millions)

2006 2005

Revenus des liquidités, dépôts et titres de placement 8 12

(Charges) financières (12) (10)

Gains et pertes de change 3 3

TOTAL (1) 5

7. (CHARGES)/PRODUITS FINANCIERS

En 2006, le compte de résultat consolidé du Groupe comprenait des éléments exceptionnels de nature non récurrente d’un montantde CHF 19 millions:

Page 106: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

104 NOTES

CHF (millions)

2006 2005

RAPPROCHEMENT DE LA CHARGE D’IMPÔT

Bénéfice avant impôts 623 507

Charge d’impôt, aux taux locaux applicables dans les pays concernés 142 113

Effet fiscal des éléments non déductibles ou non imposables – 5

(Utilisation)/charge d’impôt provenant de pertes fiscales non comptabilisées (2) (5)

Impôts anticipés étrangers non récupérables 16 14

Autres (1) (8)

CHARGE D’IMPÔT 155 119

CHF (millions)

2006 2005

Actifs Passifs Actifs Passifs

COMPOSANTES DES SOLDES DES ACTIFS ET PASSIFS D’IMPÔT DIFFÉRÉ

Immobilisations 12 24 12 21

Stocks et créances 8 3 8 8

Ecarts actuariels sur retraites 54 – 63 –

Provisions et autres 31 19 29 22

Actifs incorporels 17 – 20 –

Reports de pertes fiscales 27 – 29 –

IMPÔTS DIFFÉRÉS 149 46 161 51

CHF (millions)

2006 2005

COMPOSANTES PRINCIPALES DE LA CHARGE D’IMPÔTS

Impôts courants 160 116

(Produit)/charge d’impôt différé afférente à la naissance et à l’inversion de différences temporelles (5) 2

Charge/(produit) d’impôt différé résultant de la modification des taux d’imposition – 1

TOTAL 155 119

Le Groupe est actif dans de nombreux pays dont la législation fiscale et les taux d’imposition diffèrent. Par conséquent, le taux

d’imposition effectif du bénéfice consolidé varie d’une année à l’autre. Le rapprochement entre le montant des impôts sur le

bénéfice publié et la charge susceptible de résulter de l’application d’une moyenne pondérée du taux d’imposition réglementaire du

Groupe se présente comme suit:

8. IMPÔTS

Page 107: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 105

CHF (millions)

2006 2005

REFLÉTÉ AU BILAN COMME SUIT:

Actifs d’impôt différé 149 161

Passifs d’impôt différé (46) (51)

TOTAL 103 110

CHF (millions)

Ecarts Stocks et Provisions actuariels sur Actifs Reports de

Immobilisations créances et autres retraites incorporels pertes fiscales Total

ACTIFS (PASSIFS) D’IMPÔT 1 2 1 39 18 21 82DIFFÉRÉ AU 1ER JANVIER 2005

(Débités)/crédités au compte de résultat (7) (3) 2 – (1) 7 (2)

Investissements/(cessions) (3) – – – – – (3)

(Débités)/crédités aux fonds propres – – – 18 – – 18

Effet de la modification des taux d’imposition – – (1) – – – (1)

Différences de conversion – 1 4 7 3 1 16

ACTIFS (PASSIFS) D’IMPÔT (9) - 6 64 20 29 110DIFFÉRÉ AU 31 DÉCEMBRE 2005

(Débités)/crédités au compte de résultat (3) 7 3 – (2) – 5

Investissements/(cessions) – – 1 – – – 1

(Débités)/crédités aux fonds propres – – – (7) – – (7)

Différences de conversion – (2) 2 (3) (1) (2) (6)

ACTIFS (PASSIFS) D’IMPÔT (12) 5 12 54 17 27 103DIFFÉRÉ AU 31 DÉCEMBRE 2006

Les reports en avant de pertes fiscales non comptabilisées du Groupe s’élèvent à CHF 21 millions (2005: CHF 53 millions), dont

CHF 13 millions (2005: CHF 16 millions) arrivent à échéance au cours des cinq prochaines années. Aucun report en avant de pertes

fiscales n’est arrivé à échéance en 2006.

Variation nette des actifs (passifs) d’impôt différé:

Page 108: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

106 NOTES

2006 2005

Moyenne pondérée diluée du nombre d’actions 7 656 992 7 594 441

BÉNÉFICE DILUÉ PAR ACTION (CHF) 57.89 48.84

Le bénéfice par action avant éléments exceptionnels est calculé comme suit:

2006 2005

Bénéfice attribuable aux actionnaires de SGS SA en CHF (millions) 443 371

Eléments exceptionnels nets d’impôts en CHF (millions) (12) –

Bénéfice attribuable aux actionnaires de SGS SA avant éléments exceptionnels en CHF (millions) 431 371

BÉNÉFICE DE BASE AJUSTÉ PAR ACTION (CHF) 56.83 49.45

BÉNÉFICE DILUÉ AJUSTÉ PAR ACTION (CHF) 56.37 48.84

2006 2005

Bénéfice attribuable aux actionnaires de SGS SA en CHF (millions) 443 371

Moyenne pondérée du nombre d’actions 7 594 984 7 501 173

BÉNÉFICE DE BASE PAR ACTION (CHF) 58.36 49.45

9. BÉNÉFICE PAR ACTIONLe bénéfice de base par action est calculé comme suit:

Le bénéfice dilué par action est calculé comme le bénéfice de base par action, à la différence près que le nombre moyen pondéréd’actions tient compte de l’effet dilutif des plans d’attribution d’options du Groupe (cf. note 30).

Page 109: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 107

10. TERRAINS, IMMEUBLES ET ÉQUIPEMENTS

AutresTerrains et Machines et actifsimmeubles equipements corporels TOTAL

COÛT 2006

Au 1er janvier 356 729 382 1 467

Investissements 9 149 54 212

Acquisitions de filiales 7 36 18 61

Ventes de filiales – (19) (3) (22)

Cessions (11) (41) (30) (82)

Différences de conversion 4 (11) (6) (13)

Au 31 décembre 365 843 415 1 623

AMORTISSEMENTS ET DÉPRÉCIATIONS CUMULÉS

Au 1er janvier 133 476 272 881

Amortissements 13 88 40 141

Dépréciations – 2 – 2

Acquisitions de filiales 2 23 6 31

Ventes de filiales – (16) (2) (18)

Cessions (5) (30) (28) (63)

Différences de conversion 1 (5) (3) (7)

Au 31 décembre 144 538 285 967

VALEUR COMPTABLE NETTE 2006 221 305 130 656

DANS LA RUBRIQUE TERRAINS, IMMEUBLES ET ÉQUIPEMENTS SONT INCLUSES LES IMMOBILISATIONS ACQUISES DANS LE CADRE DE CONTRATS DE LOCATION-FINANCEMENT:

Prix d’achat des immobilisations corporelles louées 14 3 2 19

Amortissements cumulés 5 1 2 8

VALEUR COMPTABLE NETTE AU 31 DÉCEMBRE 9 2 – 11

CHF (millions)

Page 110: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

108 NOTES

CHF (millions)

2006 2005

Immeubles 405 373

Machines, équipements et autres actifs corporels 1 175 1 080

Au 31 décembre 2006, les engagements du Groupe sur l’acquisition de terrains, d’immeubles et d’équipements s’élevaient à CHF8 millions (2004: CHF 1 million).

La rubrique «Autres actifs corporels» comprend des projets de travaux de construction en cours d’un montant de CHF 6 millions(2005: CHF 4 millions).

Les valeurs d’assurance-incendie des immeubles et équipements sont les suivantes:

AutresTerrains et Machines et actifsimmeubles equipements corporels TOTAL

COÛT 2005

Au 1er janvier 321 584 337 1 242

Investissements 17 103 50 170

Acquisitions de filiales 7 12 6 25

Ventes de filiales – (1) (2) (3)

Cessions (3) (27) (30) (60)

Différences de conversion 14 58 21 93

Au 31 décembre 356 729 382 1 467

AMORTISSEMENTS ET DÉPRÉCIATIONS CUMULÉS

Au 1er janvier 117 388 244 749

Amortissements 12 69 36 117

Dépréciations – – – –

Acquisitions de filiales 1 9 4 14

Ventes de filiales – (1) (1) (2)

Cessions (1) (23) (27) (51)

Différences de conversion 4 34 16 54

Au 31 décembre 133 476 272 881

VALEUR COMPTABLE NETTE 2005 223 253 110 586

DANS LA RUBRIQUE TERRAINS, IMMEUBLES ET ÉQUIPEMENTS SONT INCLUSES LES IMMOBILISATIONS ACQUISES DANS LE CADRE DE CONTRATS DE LOCATION-FINANCEMENT:

Prix d’achat des immobilisations corporelles louées 16 2 1 19

Amortissements cumulés 6 1 – 7

VALEUR COMPTABLE NETTE AU 31 DÉCEMBRE 10 1 1 12

CHF (millions)

Page 111: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 109

CHF (millions)

2006 2005

COÛT

Au 1er janvier 329 286

Elimination d’amortissements accumulés avant l’adoption de la norme IFRS 3 – (44)

Investissements 180 64

Cessions (2) –

Différences de conversion (4) 23

Au 31 décembre 503 329

DÉPRÉCIATIONS CUMULÉES

Au 1er janvier – 44

Elimination d’amortissements accumulés avant l’adoption de la norme IFRS 3 – (44)

Au 31 décembre – –

VALEUR COMPTABLE NETTE AU 31 DÉCEMBRE 2006 503 –

VALEUR COMPTABLE NETTE AU 31 DÉCEMBRE 2005 – 329

Le montant du goodwill provenant d’acquisitions ne comprend aucune contrepartie conditionnelle payée en relation avec desacquisitions réalisées au cours de l’exercice précédent (2005: néant).

Le goodwill résultant de regroupements d’entreprises au cours de l’exercice a été affecté aux UGT comme suit:

Des tests de dépréciation du goodwill ont été menés pour plus de 30 éléments de goodwill affectés à des unités génératrices detrésorerie (UGT) spécifiques. Les éléments de goodwill testés représentent 96% du total de la valeur comptable nette du goodwillfigurant au bilan au 31 décembre 2006. Aucun risque de dépréciation de goodwill n’a été identifié et, par conséquent, aucune charge dedépréciation n’a été comptabilisée (2005: néant).

Les résultats détaillés des tests de dépréciation sont présentés ci-dessous pour les UGT auxquelles sont affectés les éléments degoodwill les plus importants (représentant 53% de l’ensemble des éléments de goodwill testés). Tous ces tests ont été réalisésconformément à la méthode uniforme appliquée par le Groupe, décrite aux pages 91 et 92.

11. GOODWILL

CHF (millions)

2006

Aster Cephac – Life Science Services, Europe 72

Laroute – Oil, Gas & Chemical Services, Europe 35

Northview Biosciences – Life Science Services, North America 25

Autres 48

TOTAL 180

Page 112: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

110 NOTES

Life Science Services, Europe

Le goodwill comptabilisé sur lesacquisitions suivantes a été affecté àl’UGT Life Science Services Europe, auxfins des tests de dépréciation: MedisearchInternational (2003), Cibest (2004) et AsterCephac (2006). Les valeurs comptablesdes éléments de goodwill affectés à cetteUGT sont libellées en euros etcorrespondent au 31 décembre 2006 à unmontant équivalent à CHF 95 millions.

La valeur recouvrable de l’UGT,déterminée par un calcul de la valeurd’utilité, est supérieure à la valeurcomptable. Ce calcul a été effectué aumoyen de projections de flux de trésoreriesur les dix prochaines années, en utilisantun taux d’actualisation de 9%. Les flux detrésorerie des cinq premières années ontrésulté des plans financiers approuvés parla Direction du Groupe, les cinq annéessuivantes étant basées sur une hypothèseprudente prévoyant une croissance de 1%du chiffre d’affaires et des margesd’exploitation stables. Globalement, leshypothèses retenues pour ces calculssont conformes aux prévisions relativesau taux de croissance moyen dans lesecteur des sciences de la vie en Europe.

La croissance du chiffre d’affaires et de lamarge d’exploitation constitue le principalpoint sensible en matière de test dedépréciation. Si le calcul avait été basé surune croissance globale de 1% des flux detrésorerie, la valeur comptable n’aurait pasété supérieure à la valeur recouvrable.

Une augmentation de 1% de l’hypothèseadoptée pour le taux d’actualisation nemodifierait pas les conclusions du test dedépréciation.

Fresenius Services, Europe

Le goodwill comptabilisé sur l’acquisitionde l’Institut Fresenius AG (2004) a étéaffecté, aux fins des tests de dépréciation,à une UGT intersectorielle spécifique. Lavaleur comptable du goodwill affecté àcette UGT est libellée en euros etcorrespond au 31 décembre 2006 à unmontant équivalent à CHF 69 millions.

La valeur recouvrable de l’UGT,déterminée par un calcul de la valeurd’utilité, est supérieure à la valeurcomptable. Ce calcul a été effectué au

moyen de projections de flux de trésoreriesur les dix prochaines années, en utilisantun taux d’actualisation de 9%. Les flux detrésorerie des cinq premières années ontrésulté des plans financiers approuvés parla Direction du Groupe, les cinq annéessuivantes étant basées sur une hypothèseprudente prévoyant une croissance de 1%du chiffre d’affaires et des margesd’exploitation stables. Globalement, leshypothèses retenues pour ces calculssont conformes aux prévisions relativesau taux de croissance moyen des activitésde l’Institut Fresenius en Europe.

La croissance du chiffre d’affaires et de lamarge d’exploitation constitue le principalpoint sensible en matière de test dedépréciation. Si le calcul avait été basé surune croissance globale de 1% des flux detrésorerie, la valeur comptable n’aurait pasété supérieure à la valeur recouvrable.

Une augmentation de 1% de l’hypothèseadoptée pour le taux d’actualisation nemodifierait pas les conclusions du test dedépréciation.

Minerals Services, Amériques

Le goodwill comptabilisé sur lesacquisitions suivantes a été affecté àl’UGT Minerals Services Amériques, auxfins des tests de dépréciation: le groupeLakefield (2002) et le groupe Minnovex(2005). Les valeurs comptables deséléments de goodwill affectés à cetteUGT sont libellées en diverses monnaieset correspondent au 31 décembre 2006 àun montant équivalent à CHF 59 millions.

La valeur recouvrable de l’UGT,déterminée par un calcul de la valeurd’utilité, est supérieure à la valeurcomptable. Ce calcul a été effectué aumoyen de projections de flux de trésoreriesur les dix prochaines années, en utilisantun taux d’actualisation de 11,2%. Les fluxde trésorerie des cinq premières annéesont résulté des plans financiers approuvéspar la Direction du Groupe, les cinqannées suivantes étant basées sur unehypothèse prudente prévoyant unecroissance de 1% du chiffre d’affaires etdes marges d’exploitation stables.Globalement, les hypothèses retenuespour ces calculs sont conformes auxprévisions relatives au taux de croissancemoyen des activités de Minerals Services.

La croissance du chiffre d’affaires et de lamarge d’exploitation constitue le principalpoint sensible en matière de test dedépréciation. Si le calcul avait été basé surune croissance globale de 1% des flux detrésorerie, la valeur comptable n’aurait pasété supérieure à la valeur recouvrable.

Une augmentation de 1% de l’hypothèseadoptée pour le taux d’actualisation nemodifierait pas les conclusions du test dedépréciation.

Oil, Gas & Chemicals, Amérique du Nord

Le goodwill comptabilisé sur l’acquisitionde Petroleum Services Corporation Inc.(2005) a été affecté à l’UGT Oil, Gas &Chemicals Amérique du Nord, aux finsdes tests de dépréciation. La valeurcomptable du goodwill affecté à cetteUGT est libellée en dollars américains etcorrespond au 31 décembre 2006 à unmontant équivalent à CHF 40 millions.

La valeur recouvrable de l’UGT,déterminée par un calcul de la valeurd’utilité, est supérieure à la valeurcomptable. Ce calcul a été effectué aumoyen de projections de flux de trésoreriesur les dix prochaines années, en utilisantun taux d’actualisation de 9%. Les flux detrésorerie des cinq premières années ontrésulté des plans financiers approuvés parla Direction du Groupe, les cinq annéessuivantes étant basées sur une hypothèseprudente prévoyant une croissance de 1%du chiffre d’affaires et des margesd’exploitation stables. Globalement, leshypothèses retenues pour ces calculssont conformes aux prévisions relativesau taux de croissance moyen des activitésde service du pôle Oil, Gas and Chemicalsen Amérique du Nord.

La croissance du chiffre d’affaires et de lamarge d’exploitation constitue le principalpoint sensible en matière de test dedépréciation. Si le calcul avait été basé surune croissance globale de 1% des flux detrésorerie, la valeur comptable n’aurait pasété supérieure à la valeur recouvrable.

Une augmentation de 1% de l’hypothèseadoptée pour le taux d’actualisation nemodifierait pas les conclusions du test dedépréciation.

Page 113: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 111

12. AUTRES ACTIFS INCORPORELSCHF (millions)

Logiciels informatiqueset autres actifs

Relations DéveloppementsMarques avec la clientèle internes Acquisitions TOTAL

COÛT 2006

Au 1er janvier 5 36 31 118 190

Investissements – – 7 29 36

Acquisitions de filiales 24 16 – 3 43

Ventes de filiales – – – (1) (1)

Cessions – – – (2) (2)

Différences de conversion – – – (3) (3)

Au 31 décembre 29 52 38 144 263

AMORTISSEMENTS ET DÉPRÉCIATIONS CUMULÉS

Au 1er janvier – 2 12 76 90

Amortissements 1 3 8 19 31

Dépréciations – – 2 – 2

Acquisitions de filiales – – – 2 2

Ventes de filiales – – – (1) (1)

Cessions – – – (2) (2)

Différences de conversion – – – – –

Au 31 décembre 1 5 22 94 122

VALEUR COMPTABLE NETTE 2006 28 47 16 50 141

Page 114: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

112 NOTES

Principaux actifs incorporels

Le Groupe a acquis au cours de l’exercice, dans le cadre de regroupements d’entreprises, un certain nombre de marques et d’actifsconcernant des relations avec la clientèle. Pour des détails à ce sujet, veuillez vous reporter aux notes 3 et 19.

Le Groupe met en place un système informatique de gestion à l’échelle mondiale mettant l’accent sur la gestion des contrats, desfinances et des commandes. Les investissements relatifs au nouveau système ERP du Groupe, lequel est actuellement en coursd’implémentation, représentent un montant de CHF 5 millions (2005: CHF 6 millions) et sont amortis sur une période de quatreans.

Les coûts marginaux liés aux actifs générés en interne sont capitalisés au moment où ils sont encourus, puis amortis sur unepériode de quatre ans. Les actifs incorporels acquis comprennent principalement des logiciels informatiques et les services deconseil nécessaires à leur mise en œuvre.

CHF (millions)

Logiciels informatiqueset autres actifs

Relations DéveloppementsMarques avec la clientèle internes Acquisitions TOTAL

COÛT 2005

Au 1er janvier 3 17 20 86 126

Investissements – – 10 25 35

Acquisitions de filiales 2 17 – 2 21

Ventes de filiales – – – – –

Cessions – – – (1) (1)

Différences de conversion – 2 1 6 9

Au 31 décembre 5 36 31 118 190

AMORTISSEMENTS ET DÉPRÉCIATIONS CUMULÉS

Au 1er janvier – 1 6 57 64

Amortissements – 1 7 15 23

Dépréciations – – – – –

Acquisitions de filiales – – – 1 1

Ventes de filiales – – – – –

Cessions – – – (1) (1)

Différences de conversion – – (1) 4 3

Au 31 décembre – 2 12 76 90

VALEUR COMPTABLE NETTE 2005 5 34 19 42 100

Page 115: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 113

13. AUTRES ACTIFS IMMOBILISÉSCHF (millions)

2006 2005

Prêts à long terme à des tiers 1 1

Autres actifs immobilisés 37 61

TOTAL 38 62

Les taux d’intérêt sur les prêts à long terme à des tiers varient entre 0% et 15%, en fonction de la nature, de la devise et de la dated’échéance du prêt.

Les autres actifs immobilisés ne rapportent pas d’intérêts et sont principalement constitués par des dépôts de garantie.

Aux 31 décembre 2006 et 2005, la juste valeur des autres actifs immobilisés du Groupe était proche de leur valeur comptable.

CHF (millions)

2006 2005

Travaux en cours 153 123

Stocks 27 24

TOTAL 180 147

14. TRAVAUX EN COURS ET STOCKS

CHF (millions)

2006 2005

Clients et effets 1 158 1 113

Provision pour débiteurs douteux (396) (400)

TOTAL 762 713

Dont relative à TAS (créances gouvernementales) 33 54

15. CLIENTS ET EFFETS

Les créances, nettes de provisions pour débiteurs douteux, sur les clients de Trade Assurance Services (TAS), notamment lesgouvernements et organisations internationales, font l’objet d’une présentation spéciale en raison de leur profil de risque particulier.

La Direction considère que la valeur comptable du poste clients et effets, après provisions pour débiteurs douteux, est proche de sajuste valeur.

Le risque de crédit du Groupe est diversifié en raison du nombre élevé d’entités constituant sa clientèle et de leur large répartitionsectorielle et géographique.

En 2001, un montant de CHF 177 millions, correspondant à des créances TAS sur des contrats arrivés à échéance, a étécomptabilisé à zéro au bilan, ce qui a donné lieu à un redressement inscrit en élément exceptionnel au compte de résultat. Le recouvrement de ces créances a été et continuera d’être constaté séparément au poste «recouvrement de créances sur descontrats résiliés avant 2002». Aucun montant de ce type n’a été recouvré durant l’exercice (2005: néant).

Page 116: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

114 NOTES

Les gains ou pertes non réalisés sur les titres de placement désignés comme disponibles à la vente et constatés en fonds propresse sont soldés en 2006 par un gain de CHF 0,3 million (2005: gain de 0,2 million). Le résultat accumulé relatif à ces éléments s’estétabli à zéro en 2006 (2005: perte de CHF 0,3 million).

Le Groupe n’est exposé à aucune concentration significative du risque de crédit, dans la mesure où celui-ci est réparti sur un grandnombre de contreparties et de clients.

16. AUTRES CRÉANCES ET COMPTES DE RÉGULARISATIONCHF (millions)

2006 2005

Comptes de régularisation 49 48

Autres créances 133 86

TOTAL 182 134

17. TITRES DE PLACEMENTCHF (millions)

2006 2005

Disponibles à la vente 9 10

TOTAL 9 10

CHF (millions)

2006 2005

Liquidités et dépôts à court terme 230 520

Prêts à court terme 0 1

TOTAL 230 521

18. LIQUIDITÉS ET VALEURS ASSIMILÉES

Au 31 décembre 2006, l’utilisation de liquidités et valeurs assimilées d’un montant de CHF 5 millions faisait l’objet de certainesrestrictions. Les dépôts en espèces pour garanties de bonne exécution, locations et autres obligations opérationnelles à courtterme en sont des exemples typiques.

Page 117: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 115

19.1 FLUX DE TRÉSORERIE RÉSULTANT D’ACQUISITIONS ET DE CESSIONS D’ENTREPRISES

19. ACQUISITIONS ET CESSIONS D’ENTREPRISES

2006 2006Acquisitions Cessions

Actifs corporels et incorporels (72) 4

Autres actifs immobilisés (2) –

Actifs circulants, sauf liquidités et valeurs assimilées (45) 18

Liquidités et valeurs assimilées (16) –

Engagements à court terme 43 (12)

Engagements à long terme 8 –

ACTIFS NETS IDENTIFIABLES ACQUIS OU CÉDÉS (84) 10

Liquidités et valeurs assimilées acquises/cédées 16 –

SOUS-TOTAL (68) 10

Goodwill (180) 1

Gain de cession – 59

FLUX DE TRÉSORERIE NET (248) 70

De plus amples informations sur les acquisitions et cessions d’entreprises figurent dans la note 3. Toutes les acquisitions ont étéréglées au comptant

19.2 ACTIFS ET PASSIFS RÉSULTANT DES ACQUISITIONS DE 2006

Juste valeur Juste valeurValeur Ajustement à à Valeur Ajustement à à

comptable la juste valeur l’acquisition comptable la juste valeur l’acquisition

Actifs corporels et incorporels 16 24 40 1 5 6

Autres actifs immobilisés 2 – 2 – – –

Actifs circulants, sauf liquidités et valeurs assimilées 26 – 26 7 – 7

Liquidités et valeurs assimilées 2 – 2 8 – 8

Engagements à court terme (21) – (21) (7) – (7)

Engagements à long terme (5) – (5) – – –

ACTIFS NETS ACQUIS 20 24 44 9 5 14

Goodwill 72 35

PRIX D’ACQUISITION TOTAL 116 49

Liquidités et valeurs assimilées acquises (2) (8)

SORTIE NETTE DE TRÉSORERIE RÉSULTANT DES ACQUISITIONS 114 41

Aster Cephac LarouteCHF (millions)

CHF (millions)

Page 118: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

116 NOTES

Juste Juste Valeur Ajustement à valeur à Valeur Ajustement à valeur à

comptable la juste valeur l’acquisition comptable la juste valeur l’acquisition

Actifs corporels et incorporels 1 4 5 13 8 21

Autres actifs immobilisés – – – – – –

Actifs circulants, sauf liquidités et valeurs assimilées 2 – 2 10 – 10

Liquidités et valeurs assimilées – – – 6 – 6

Engagements à court terme (1) – (1) (14) – (14)

Engagements à long terme – – – (2) (1) (3)

ACTIFS NETS ACQUIS 2 4 6 13 7 20

Goodwill 25 48

PRIX D’ACQUISITION TOTAL 31 68

Liquidités et valeurs assimilées acquises – (6)

SORTIE NETTE DE TRÉSORERIE RÉSULTANT DES ACQUISITIONS 31 62

Northview Biosciences AutresCHF (millions)

Juste valeur Valeur Ajustement à à

comptable la juste valeur l’acquisition

Actifs corporels et incorporels 31 41 72

Autres actifs immobilisés 2 – 2

Actifs circulants, sauf liquidités et valeurs assimilées 45 – 45

Liquidités et valeurs assimilées 16 – 16

Engagements à court terme (43) – (43)

Engagements à long terme (7) (1) (8)

ACTIFS NETS ACQUIS 44 40 84

Goodwill 180

PRIX D’ACQUISITION TOTAL 264

Liquidités et valeurs assimilées acquises (16)

SORTIE NETTE DE TRÉSORERIE RÉSULTANT DES ACQUISITIONS 248

TOTALCHF (millions)

Le goodwill résultant de ces acquisitions concerne la valeur des synergies attendues, les bénéfices futurs et la valeur d’unpersonnel qualifié, lesquels ne satisfont pas aux critères de comptabilisation en tant qu’actifs incorporels séparables.

A la date de clôture, la comptabilisation initiale de l’acquisition d’Aster Cephac n’avait été déterminée que provisoirement. Certainesclauses du contrat d’acquisition restaient en suspens au 31 décembre 2006, empêchant l’évaluation définitive de la contrepartiedue et, par conséquent, du goodwill acquis.

Page 119: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 117

CHF (millions)

Valeur notionnelle Valeur comptable Valeur de marché

2006 2005 2006 2005 2006 2005

CONTRATS DE CHANGE À TERME

Unité monétaire:

AUD 15 (74) – – – (1)

CAD 43 (89) – (1) – (2)

EUR (53) (36) 2 – 2 –

GBP 5 (49) – – – –

HKD – 15 – – – –

JPY 21 (26) 1 (1) 1 (1)

KRW 31 (8) – – – –

NZD 2 (10) – – – –

TWD 5 (8) – – – –

USD (45) (216) – (3) – (3)

ZAR 3 (3) – – – –

Autres 17 (41) – – – –

TOTAL 44 (545) 3 (5) 3 (7)

Gestion du risque sur opérations de change

Le Groupe utilise trois types de contratsde change à terme – couvrant la justevaleur, les flux de trésorerie et lesinvestissements nets – pour gérer lesrisques liés à la variation des taux dechange. Ces activités sont menéesconformément à la politique de trésoreriedu Groupe en matière de gestion durisque de contrepartie et de couverturedes risques de change. Les contrepartiesà ces opérations sont des établissementsfinanciers internationaux de premier ordre

jouissant d’une excellente solvabilité. Lespositions sont surveillées au moyend’analyses de valeur de marché et desensibilité, ce qui limite le risque decrédit encouru. Ces opérations prévoientgénéralement l’échange d’une devisecontre une autre à une date ultérieure etsont comptabilisées à la date de règlement.

Le tableau suivant présente une synthèsedes contrats de change à terme en coursau 31 décembre. La valeur notionnelledes instruments dérivés présentés ci-après représente la valeur brute des

contrats et comprend des transactionsdéjà dénouées mais non encore arrivées àéchéance. Par conséquent, ces montantsne représentent pas l’exposition nette duGroupe en fin d’exercice. La valeur demarché correspond approximativementaux coûts résultant de la liquidation descontrats en cours. Ces valeurs demarché ne doivent pas être considéréesisolément mais en corrélation avec lesvaleurs de marché des transactionssous-jacentes ainsi qu’avec la réductionglobale du risque de change du Groupe.

20. INSTRUMENTS FINANCIERS DÉRIVÉS

Au 31 décembre, les opérations sur instruments financiers dérivés en cours se répartissent comme suit:

Page 120: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

118 NOTES

Actions nominatives, valeur nominale CHF 1 Bons de Total capital-Nombre d’actions jouissance actions

En circulation Actions propres Total émis Nombre CHF (millions)

SOLDE AU 1ER JANVIER 2005 7 504 459 317 707 7 822 166 54 156

Augmentation de capital – 270 270 (54) –

Annulation de bons de jouissance 60 (60) – – –contre remise d’actions nominatives

Actions propres remises en circulation, net 944 (944) – – –

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2005 7 505 463 316 973 7 822 436 – 156

Réduction du capital-actions – – – – (148)

Actions propres remises en 120 550 (120 550) – – –circulation

Actions propres acquises (6 600) 6 600 – – –

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2006 7 619 413 203 023 7 822 436 – 8

21. CAPITAL-ACTIONS ET RÉSERVES

Bénéfice Ecarts de reporté

Capital- Actions Réserve conversion et réserves Actionnaires Intérêts Total fonds actions propres de capital cumulés du Groupe de SGS SA minoritaires propres

SOLDE AU 1ER JANVIER 2005 156 (89) 11 (139) 1 224 1 163 26 1 189

Total des produits et charges – – – 41 317 358 17 375comptabilisés au titre de l’exercice

Paiements fondés sur des actions – – 9 – – 9 – 9

Actions propres – (1) – – – (1) – (1)

Dividendes payés – – – – (90) (90)1 (7) (97)

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2005 156 (90) 20 (98) 1 451 1 439 36 1 475

Total des produits et charges – – – (13) 462 449 23 472comptabilisés au titre de l’exercice

Paiements fondés sur des actions – – 13 – – 13 – 13

Actions propres – 30 – – 15 45 – 45

Réduction du capital-actions (148) – – – – (148) – (148)

Dividendes payés – – – – (236) (236)1 (29) (265)

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2006 8 (60) 33 (111) 1 692 1 562 30 1 592

Rapprochement des mouvements en capital et réserves:

CHF (millions)

Attribuable aux:

1 Les montants disponibles pour les dividendes sont basés sur les fonds propres non consolidés de SGS SA, calculés selon les dispositions du Code suisse des obligations.La réserve légale générale figurant dans les fonds propres de SGS SA a été calculée conformément aux dispositions légales du Code suisse des obligations.

Page 121: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 119

Capital-actions émis

Entièrement libéré, le capital-actions de SGS SA de CHF 7 822 436 (2005: 156 448 720) est divisé en 7 822 436 (2005: 7 822 436)actions nominatives d'une valeur nominale de CHF 1 chacune. La valeur nominale par action a été réduite de CHF 19 en 2006.

Actions propres

Au 31 décembre 2006, SGS SA détenait, directement ou indirectement, 116 406 de ses propres actions. Par ailleurs, SGS SAcomptabilise également dans ses états financiers consolidés, au titre des actions propres, 86 617 actions détenues par la Fondation(Fondation pour l’Intéressement du Personnel au Développement du Groupe SGS).

En 2006, 120 167 actions propres ont été remises en circulation afin d’assurer la couverture de droits d’option et 383 actions ont étéremises au précédent Chief Executive Officer. Les 120 167 actions propres remises en circulation pour couvrir des droits d’option ontété vendues au prix moyen de CHF 416, ce qui a généré un gain net de CHF 15 millions, constaté directement en fonds propres. Aucours de l’exercice, 6 600 actions propres ont été acquises au prix moyen de CHF 1 062.

Emission de capital autorisé et conditionnel

Le Conseil d’administration a le pouvoir d’augmenter le capital-actions de la Société d’un nombre maximal de 499 730 actionsnominatives d’une valeur nominale de CHF 1 chacune, soit une augmentation maximale du capital-actions de CHF 499 730. Le Conseild’administration est tenu d’émettre les nouvelles actions aux conditions prévalant sur le marché au moment de l’émission. Dans le casoù les nouvelles actions sont émises en vue d’une acquisition, le Conseil d’administration est autorisé à supprimer le droit préférentielde souscription des actionnaires ou à allouer ce droit de souscription à des tiers. Le pouvoir délégué par les actionnaires au Conseild’administration d’augmenter le capital-actions est valable jusqu’au 22 mars 2007.

Les actionnaires ont approuvé la création d’un capital-actions conditionnel de CHF 1 000 000, divisé en 1 000 000 d’actions nominativesd’une valeur nominale de CHF 1 chacune. Ce capital-actions conditionnel a pour but de fournir les actions nécessaires à l’exercice desdroits d’option ou de conversion susceptibles d’être attachés à des obligations convertibles ou à des instruments similaires liés auxcapitaux propres que le Conseil est autorisé à émettre. Le droit de souscrire à ce capital conditionnel est réservé aux détenteurs de cesobligations convertibles ou d’instruments d’emprunt similaires, le droit préférentiel de souscription des actionnaires étant parconséquent supprimé.

Réduction de capital

Par résolution des actionnaires du 20 mars 2006, la valeur nominale des actions a été réduite de CHF 20 à CHF 1, ce qui s’esttraduit par une réduction correspondante du capital-actions. Le montant de CHF 19 par action a été remboursé aux actionnaires.

Actions et bons de participation

Au 31 décembre 2006, la Société avait émis 7 822 436 actions entièrement libérées, d’une valeur nominale de CHF 1 chacune.Toutes les actions, hormis les actions propres détenues directement ou indirectement par SGS SA, confèrent un droit égal audividende déclaré par la Société et un droit égal de vote.

La Société n’a pas émis de bons de participation.

Bons de jouissance

Depuis 1992, la Société a offert d’échanger les bons de jouissance émis précédemment contre des actions nominatives de laSociété.

Page 122: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

120 NOTES

Les taux d’intérêt sur les emprunts à long terme auprès de tiers varient de 0% à 9%, en fonction de la nature, de la devise et de ladate d’échéance de l’emprunt; sur les emprunts à court terme auprès de tiers, ils varient de 2% à 25%.

Les emprunts auprès de tiers exposés au risque de juste valeur sur taux d’intérêt s’élèvent à CHF 13 millions, ceux exposés aurisque de flux de trésorerie sur taux d’intérêt s’élèvent à CHF 5 millions.

22. EMPRUNTS ET OBLIGATIONS RÉSULTANT DE CONTRATSDE LOCATION-FINANCEMENT

CHF (millions)

2006 2005

Découverts bancaires 4 8

Emprunts bancaires 14 87

Engagements de location-financement 6 6

TOTAL 24 101

A court terme 17 94

A long terme 7 7

CHF (millions)

Emprunts et découverts Engagements de contrats

2006 2005 2006 2005

A vue ou dans le délai d’un an 13 92 2 2

Au cours de la deuxième année 2 – 2 2

Au cours de la troisième année 1 1 1 1

Au cours de la quatrième année 1 – 1 1

Au cours de la cinquième année – 1 – –

Après cinq ans 1 1 – –

TOTAL 18 95 6 6

Les principaux régimes de retraite à prestations définies au sein du Groupe sont ceux de Suisse, des Etats-Unis, deGrande-Bretagne, des Pays-Bas, d’Allemagne, d’Italie et de Taïwan. Les cotisations à ces régimes, à l’exception de celuid’Allemagne, sont versées à des fonds de pension qui sont des entités juridiques indépendantes. Les autres régimesd’avantages postérieurs à l’emploi concernent essentiellement des programmes de soins médicaux aux Etats-Unis.

23. OBLIGATIONS AU TITRE DES PRESTATIONS DE RETRAITE

Les emprunts et les engagements de location-financement sont remboursables aux échéances suivantes:

Page 123: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 121

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Valeur actualisée des obligations financées 827 820 – –

Juste valeur des actifs des régimes (712) (661) – –

CAPITAUX NETS INVESTIS 115 159 – –

Valeur actualisée des obligations non financées 59 61 14 18

Coût des services passés non encore comptabilisé (1) (1) – –

PASSIF NET 173 219 14 18

Les montants inscrits au bilan se composent comme suit:

Montants inscrits au compte de résultat:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Coût des services rendus sur l’exercice 15 12 – –

Coût financier 37 35 1 1

Rendement attendu des actifs des régimes (42) (38) – –

Coût/(crédit) des services rendus – 3 – (9)

TOTAL COMPRIS DANS LES FRAIS DE PERSONNEL 10 12 1 (8)

Montants inscrits à l’état des produits et charges comptabilisés:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Montant cumulé des pertes en début d’exercice 186 104 19 11

(Profits)/pertes actuariels nets comptabilisés pour l’exercice (23) 70 (3) 7

Différences de conversion (3) 12 (2) 1

Montant cumulé des pertes en fin d’exercice 160 186 14 19

Rapprochement entre actifs et passifs figurant au bilan au 31 décembre, relatifs aux régimes de retraite à prestations définies etautres régimes:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Passifs 173 243 14 18

Actifs – (24) – –

PASSIF NET 173 219 14 18

Aucun ajustement résultant de la limite fixée au paragraphe 58(b) de l’IAS 19 n’a été effectué.

Page 124: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

122 NOTES

Variations du passif net durant l’exercice:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Passif net au 1er janvier 219 150 18 18

Différences de conversion (1) 12 (2) 3

Charges/(produits) figurant au compte de résultat 10 12 1 (8)

Cotisations payées par le Groupe (32) (25) – (2)

(Profits)/pertes actuariels nets comptabilisés pour l’exercice (23) 70 (3) 7

PASSIF NET AU 31 DÉCEMBRE 173 219 14 18

La variation de l’obligation au titre des prestations définies se présente comme suit:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Valeur actualisée de l’obligation au titre des prestations à l’ouverture 881 732 18 18

Coût des services rendus sur l’exercice 15 12 – –

Coût financier 37 35 1 1

Cotisations des participants aux régimes 6 6 2 2

Ecarts actuariels (10) 89 (3) 7

Coût/(crédit) des services rendus dans le passé – (2) – (9)

Différences de change sur les régimes étrangers (3) 44 (2) 3

Prestations payées (40) (35) (2) (4)

VALEUR ACTUALISÉE DE L’OBLIGATION 886 881 14 18AU TITRE DES PRESTATIONS AU 31 DÉCEMBRE

La variation de la juste valeur des actifs des régimes se présente comme suit:

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Juste valeur des actifs des régimes à l’ouverture 661 577 – –

Rendement attendu 42 38 – –

Profits actuariels 13 19 – –

Cotisations des participants aux régimes 6 6 – –

Cotisations de l’employeur 32 25 – –

Différences de change sur les régimes étrangers (2) 31 – –

Prestations payées (40) (35) – –

JUSTE VALEUR DES ACTIFS DES RÉGIMES AU 31 DÉCEMBRE 712 661 – –

Rendement effectif des actifs des régimes 55 57 – –

Les actifs des régimes n’incluent aucun droit à remboursement.

Page 125: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 123

En 2006, le coût relatif aux régimes de retraite à prestations définies s’est établi à CHF 21 millions (2005: CHF 16 millions).

Le Groupe prévoit de cotiser en 2007 pour un montant approximatif de CHF 32 millions à ses régimes à prestations définies.

CHF (millions)

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2004 2006 2005 2004

Obligations au titre des prestations définies 886 881 732 14 18 18

Actifs des régimes (712) (661) (577) – – –

Découvert 174 220 155 14 18 18

Ajustements liés à l’expérience sur les passifs des régimes 5 15 (9) (3) 3 –

Ajustements liés à l’expérience sur les actifs des régimes (13) 23 2 – – –

Les grandes catégories d’actifs des régimes, en pourcentage du total des actifs des régimes, se présentent comme suit:

Moyenne pondérée en %

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Actions 36.8% 36.8% – –

Obligations 28.1% 29.0% – –

Biens immobiliers 11.0% 12.0% – –

Autres 24.1% 22.2% – –

TOTAL 100.0% 100.0% – –

Les actifs figurant à la rubrique « Autres » consistent essentiellement en liquidités et valeurs assimilées ainsi qu’en actifs liés à descontrats d’assurance.

La SGS occupe des immeubles figurant dans les actifs des régimes pour une juste valeur de CHF 2 millions (2005: 2 millions). Lesloyers payés correspondent à ceux normalement pratiqués sur le marché. Les actifs des régimes n’incluent aucune action SGS SA.

L’hypothèse de rendement attendu des actifs des régimes est établie sur une base uniforme, prenant en considération lesrendements historiques à long terme, l’allocation des actifs et la pondération des portefeuilles, ainsi que des estimations derendements futurs à long terme.

Les hypothèses actuarielles varient selon la situation économique et sociale locale. Les principales hypothèses actuariellesmoyennes pondérées, utilisées dans l’évaluation du coût des prestations pour 2006 et 2005, sont les suivantes:

Moyenne pondérée en %

Régimes de retraite Autres régimes

2006 2005 2006 2005

Taux d’actualisation 4.5% 4.4% 5.8% 5.8 %

Rendement des actifs 6.5% 6.5% – –

Taux d’augmentation futur des salaires 3.5% 3.5% – –

Augmentations futures des retraites 1.4% 1.3% – –

Hypothèse de taux d’évolution des coûts médicaux retenue pour l’exercice suivant – – 8.5% 9.0 %

Taux d’évolution final – – 5.0% 5.0 %

Année au cours de laquelle sera atteint le taux d’évolution final – – 2 014 2 014

La situation de financement pour l’exercice en cours et les exercices précédents est la suivante:

Les hypothèses de taux d’évolution des coûts médicaux n’ont pas d’effet significatif sur les montants comptabilisés dans le comptede résultat.

Page 126: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

124 NOTES

Un certain nombre de sociétés du Groupe sont confrontées à des litiges et actions qui sont liés à leurs activités normales etpeuvent, de fait, être considérés comme des demandes de garantie sur des services rendus. La provision pour litiges et garantiesreprésente la somme des montants estimés, à verser au titre des demandes de garantie identifiées et des pertes subies, mais nonencore comptabilisées. Elle constitue par conséquent une estimation des paiements futurs nécessaires au règlement desdemandes de garantie, qu’elles aient été comptabilisées ou non.

Cette estimation résulte d’un processus complexe tenant compte de l’incertitude et se fondant sur des prévisions avisées,l’évaluation actuarielle et le jugement de la Direction. Toute modification de ces estimations est comptabilisée dans le compte derésultat de la période au cours de laquelle elle est intervenue.

Le moment où interviendront les paiements relatifs à ces litiges et demandes de garantie est délicat à apprécier, car il dépendra,dans la majorité des cas, de l’issue des procédures administratives et judiciaires en cours. Le Groupe n’actualise pas ses provisionspuisque l’échéance des paiements ne peut être déterminée de manière raisonnable et fiable.

Sur la base de toutes les informations actuellement disponibles, la Direction estime que les provisions reflètent correctementl’exposition aux litiges et demandes de garantie se rapportant à des services rendus. L’issue définitive de ces procédures ne devraitpas avoir d’impact significatif sur la situation financière du Groupe, ses résultats d’exploitation ou ses flux de trésorerie.

Pour certains contrats à long terme d’une durée de deux à cinq ans, le Groupe a l’obligation de démanteler des infrastructures et delicencier du personnel à l’échéance du contrat. Ces coûts de démobilisation font l’objet de provisions pendant la période de validitédu contrat.

L’expérience a montré que ces contrats peuvent être soit prolongés, soit dénoncés plus tôt que prévu. L'évaluation du moment oùces dépenses de démobilisation seront encourues étant difficile, ces montants ne sont pas actualisés. Certaines législationsprévoient l’obligation de verser des indemnités de départ lorsque des collaborateurs quittent le Groupe. Ces obligations sontincluses dans les autres provisions.

24. PROVISIONS

CHF (millions)

Litiges et actions Démobilisation en garantie sur et

des services rendus réorganisation Autres provisions TOTAL

AU 1ER JANVIER 2006 72 51 16 139

Acquisitions de filiales 2 1 – 3

Constitutions de provisions 24 28 3 55

Dissolutions (9) (9) (1) (19)

Paiements (15) (25) (4) (44)

Différences de conversion (2) (1) – (3)

AU 31 DÉCEMBRE 2006 72 45 14 131

S’analysant comme: 2006 2005

Engagements à court terme 32 33

Engagements à long terme 99 106

131 139

Page 127: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 125

27. PASSIFS ÉVENTUELSDans le cours normal de leurs activités, le Groupe et ses filiales sont parties à divers litiges et actions judiciaires. La Directionestime que l’issue d’aucune de ces procédures judiciaires n’aura d’influence négative substantielle sur la situation financière duGroupe, ses résultats d'exploitation ou ses flux de trésorerie.

Aux 31 décembre 2006 et 2005, la juste valeur du poste « Autres créanciers et comptes de régularisation » était proche de savaleur comptable.

26. AUTRES CRÉANCIERS ET COMPTES DE RÉGULARISATION

CHF (millions)

2006 2005

Comptes de régularisation 331 298

Honoraires facturés d’avance 31 31

Avances reçues des clients 20 22

TOTAL 382 351

CHF (millions)

2006 2005

Créanciers commerciaux et autres dettes 402 329

25. CRÉANCIERS COMMERCIAUX ET AUTRES DETTES

Les créanciers commerciaux et autres dettes représentent principalement des sommes à payer pour des achats aux fournisseursainsi que d’autres coûts d’exploitation en cours.

Aux 31 décembre 2006 et 2005, la juste valeur du poste « Créanciers commerciaux et autres dettes » était proche de sa valeur comptable.

Page 128: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

126 NOTES

29. CONTRATS DE LOCATION SIMPLE

30. REGIMES D’AVANTAGES SUR CAPITAUX PROPRES

Les engagements relatifs aux contrats de location simple se présentent comme suit:

Les provisions pour contrats de location simple déficitaires s’élevaient au 31 décembre 2006 à CHF 3 millions (2005: CHF 1 million).Ces provisions figurent à la note 24.

30.1 PLANS D’ATTRIBUTION D’OPTIONS

Certains administrateurs et collaborateurs de SGS Group ont le droit de participer chaque année à un plan d’attribution d’options.

Les avantages (traités comme des transactions dont le paiement est fondé sur des actions et qui sont réglées en instruments de

capitaux propres) consistent dans le droit d’acheter des actions SGS SA à un prix prédéterminé, par l’intermédiaire d’un plan

d’options cotées.

i) Attributions aux membres de la Direction et aux administrateurs

Un total de 1 478 773 options donnant le droit d’acheter des actions de SGS SA au prix d’exercice de CHF 1 033 (100 optionsdonnent le droit d’acheter une action et chaque option arrive à échéance en janvier 2011 (ces options sont appelées ci-après SGSGF)a été attribué aux membres de l’Operations Council et du Conseil d’administration en 2006. Un tiers de ces options a été ou seraacquis pendant chacune des années 2006, 2007 et 2009 et pourra être exercé ou vendu entre 2009 et 2011. Au momentde l’attribution, ces options représentaient une valeur totale (calculée sur la base de la valeur fiscale suisse) de CHF 1 996 344.La juste valeur estimée des options attribuées est de CHF 3 549 054.

CHF (millions)

2006 2005

Moins d’un an 49 58

Entre un et cinq ans 92 94

Plus de cinq ans 19 31

TOTAL 160 183

Le Groupe a accordé des garanties inconditionnelles à certains établissements financiers ayant accordé des facilités de crédit (prêtset cautionnements) à ses filiales. De plus, il a émis des garanties de bonne exécution et des cautions de soumission à des clientscommerciaux pour le compte de ses filiales. La Direction estime qu’il est très peu probable qu’un paiement significatif devienneexigible dans le cadre de ces garanties.

Le Groupe possède des liquidités d’un montant de CHF 5 millions faisant l’objet de restrictions d’utilisation (2005: CHF 7 millions).

CHF (millions)

Emises en 2006 Emises en 2005

Garanties 174 324

Garanties de bonne exécution 41 16

TOTAL 215 340

28. GARANTIES ET ACTIFS GAGÉS

Page 129: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 127

30.2 PLANS D’ATTRIBUTION D’OPTIONS POUR 2002 ET LES ANNÉES PRÉCÉDENTES

Avant 2003, le Groupe avait accordé des options à certains membres de la Direction. Les conditions relatives à toutes les optionsen circulation sont les suivantes:

Options en Options en cours au cours au

Période d’exercice Prix d’exercice 31 décembre 31 décembredu au CHF 2005 Options exercées 2006

21 mars 2005 21 mars 2012 319 544 (544) –

TOTAL 544 (544) –

ii) Attributions à d’autres collaborateurs

En 2006, 2 123 015 options SGSGF supplémentaires ont été attribuées à des collaborateurs autres que les membres del’Operations Council et du Conseil d’administration. Un tiers de ces options a été ou sera acquis pendant chacune des années2006, 2007 et 2009 et pourra être exercé ou vendu entre 2009 et 2011. Au moment de l’attribution, ces options représentaient unevaleur totale (calculée sur la base de la valeur fiscale suisse) de CHF 2 866 070. La juste valeur estimée des options attribuées estde CHF 5 095 236.

iii) Plan d’incitation à long terme (LTI)

En 2006, la Société a créé un nouveau plan d’incitation à long terme (SGSGF-LTI) discrétionnaire, destiné à certains cadres dirigeantsdu Groupe. Les options seront acquises en janvier 2009 si un objectif minimum de CHF 80 de bénéfice par action (avant élémentsexceptionnels) est réalisé fin 2008 et si le bénéficiaire est toujours employé par le Groupe ou lui rend des services à la dated’acquisition des droits d’option.

La Société a attribué 6 410 000 options et, au moment de l’attribution, ces options représentaient une valeur totale (calculée sur labase de la valeur fiscale suisse) de CHF 8 653 500. La juste valeur estimée des options attribuées est de CHF 15 384 000.

iv) Modification des prix d’exercice

En raison de la réduction de capital intervenue en juin 2006, le prix d’exercice des options a été ajusté en conséquence.

Options en Options en cours au cours au

Prix 31 décembre Options Options Options exercées 31 décembre Description de à d’exercice 2005 attribuées annulées ou ajustées 2006

SGSGO - Emises ordinairement Janv.06 Janv.08 416.00 4 834 679 – (9 838) (4 824 841) 0

SGSGO - Echangées Janv.05 Janv.08 416.00 4 785 962 – – (4 785 962) 0

SGSGO - Plan LTI Janv.06 Janv.08 416.00 3 875 000 – – (2 405 859) 1 469 141

SGSUP - Emises ordinairement Janv.07 Janv.09 721.45 4 872 335 – (47 013) 84 300 4 909 622

SGSMU - Emises ordinairement Janv.08 Janv.10 746.02 4 885 244 – (207 340) 84 600 4 762 504

SGSGF - Emises ordinairement Janv.09 Janv.11 1 015.34 – 3 601 788 (16 628) 62 700 3 647 860

SGSGF - Plan LTI Janv.09 Janv.11 1 015.34 – 6 410 000 – 106 300 6 516 300

TOTAL 23 253 220 10 011 788 (280 819) (11 678 762) 21 305 427

Dont options acquises et exerçables au 31 décembre 4 785 962 1 469 141

Période d’exercice

La juste valeur des options attribuées au cours de l’exercice est basée sur leur valeur de marché à la date d’attribution. Toutes lesoptions sont cotées en bourse.

Au cours de l’exercice, le Groupe a comptabilisé des charges d’un montant total de CHF 13 millions (2005: CHF 9 millions), relativesà des transactions dont le paiement est fondé sur des actions et qui sont réglées en instruments de capitaux propres.

Page 130: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

128 NOTES

Actions disponibles pour des plans d’option futurs:

Au 31 décembre 2006, le Groupe disposait du nombre d’actions suivant pour satisfaire aux plans d’attribution d’options et d’achat d’actions:

Total

AU 1ER JANVIER 2005 118 863

Rachats d’actions et paiement en espèces au personnel (options exercées) 2 269

Rachats/ventes partiels (194)

Options attribuées (plan SGSMU) (49 481)

Options annulées 10 581

AU 31 DÉCEMBRE 2005 82 038

Rachats d’actions et paiement en espèces au personnel (plan d’achat d’actions) 544

Rachats partiels 6 600

Options attribuées (plan SGSGF) (100 118)

Options annulées 2 812

Actions supplémentaires nécessaires à la suite d’ajustements du prix d’exercice (3 379)

AU 31 DECEMBRE 2006 (11 503)

2006 2005

TOTAL Total

Nombre d’actions non allouées détenues 201 549 315 116

Actions détenues pour les plans d’options 2002 et antérieurs – (544)

Actions détenues pour les plans d’options 2003 et antérieurs (14 692) (134 957)

Actions détenues pour les plans d’options 2004 (49 098) (48 724)

Actions détenues pour les plans d’options 2005 (47 626) (48 853)

Actions détenues pour les plans d’options 2006 (101 636) –

ACTIONS (NÉCESSAIRES)/DISPONIBLES POUR DES PLANS D’OPTIONS FUTURS AU 31 DÉCEMBRE 2006 (11 503) 82 038

Le Groupe a conclu des accords avec UBS SA aux termes desquels le Groupe a l’obligation de vendre à UBS SA les actionssous-jacentes au plan d’attribution d’options au prix d’exercice correspondant lorsque ces actions parviennent à la fin de la période de blocage. UBS SA n’est pas tenue d’acheter ces actions.

Page 131: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

NOTES 129

32. PRINCIPAUX ACTIONNAIRESAu 31 décembre 2006, M. August von Finck et des membres de sa famille, agissant de concert, détenaient 23,7% (2005: 23,7%)du capital-actions et des droits de vote de la Société. IFIL Investissements SA détenait 13,2% du capital-actions et des droits devote de la Société.

33. APPROBATION DES ÉTATS FINANCIERS ET ÉVÉNEMENTSULTÉRIEURSLe Conseil d’administration est responsable de l’établissement et de la présentation des états financiers. Ces états financiers, dontla publication a été autorisée par le Conseil d’administration le 14 janvier 2007, seront soumis à l’Assemblée générale annuelle de laSociété, le 19 mars 2007.

CHF (millions)

2006 2005

Avantages à court terme 16 16

Avantages postérieurs à l’emploi 1 1

Paiements fondés sur des actions 15 5

Indemnités de fin de contrat 6 1

TOTAL 38 23

En 2006 et 2005, aucun membre du Conseil d’administration ou de l’Operations Council n’avait d’intérêt personnel dans unetransaction liée à l’activité du Groupe, quelle qu’elle soit.

Ces parties liées participent aux plans d’attribution d’options et au plan d’achat d’actions destiné au personnel dans les conditionsdécrites à la note 30.

Les paiements fondés sur des actions, mentionnés ci-dessus, incluent un montant de CHF 10,8 millions relatif au plan d’incitation àlong terme (SGSGF-LTI).

Les paiements fondés sur des actions sont évalués à leur juste valeur de l’année d’attribution. Les honoraires des administrateursen 2006 se sont élevés à CHF 1 476 000 (2005: CHF 1 515 000). La rémunération totale de l’Operations Council (y compris le ChiefExecutive Officer), échue et payée au titre de l’exercice 2006, a été de CHF 14 093 000 (2005: CHF 13 196 000).

Prêts à des membres des organes de direction

Aucun prêt accordé par la Société aux membres de l’organe prédécesseur de l’Operations Council, en vue de financer l’achatd’actions dans le cadre des plans d’achat d’actions alors en vigueur, n’était en cours au 31 décembre 2006 (2005: néant).

Des informations complémentaires figurent dans le rapport du Conseil d’administration sur le gouvernement d’entreprise (page 79).

31. TRANSACTIONS AVEC DES PARTIES LIÉESLes transactions entre la Société et ses filiales qui sont des parties liées au Groupe ont été éliminées lors de la consolidation et nesont pas mentionnées dans la note.

Rémunération des principaux dirigeants

La rémunération des administrateurs et des autres personnes faisant partie des principaux dirigeants au cours de l’exercice a été lasuivante:

Page 132: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

130 NOTES

RAPPORT DE L’ORGANE DE RÉVISION DES ÉTATSFINANCIERS CONSOLIDÉS À L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALEDES ACTIONNAIRES DE SGS SA

A l’Assemblée générale des actionnaires de SGS SA, Genève

En notre qualité de réviseur du Groupe, nous avons vérifié les états financiers consolidés (bilan, compte de résultat, étatdes produits et charges comptabilisés, tableau des flux de trésorerie consolidés et notes) du Groupe SGS présentés auxpages 84 à 129 pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2006.

La responsabilité de l’établissement des états financiers consolidés incombe au Conseil d’administration alors que notremission consiste à vérifier ces états financiers consolidés et à émettre une appréciation les concernant. Nous attestons quenous remplissons les exigences légales de qualification et d’indépendance.

Notre révision a été effectuée selon les Normes d’audit suisses ainsi que selon les Normes d’audit internationales. Cesnormes requièrent de planifier et de réaliser la vérification de manière telle que des anomalies significatives dans les étatsfinanciers consolidés puissent être constatées avec une assurance raisonnable. Nous avons révisé les postes des étatsfinanciers et les indications figurant dans ceux-ci en procédant à des analyses et à des examens par sondages. En outre,nous avons apprécié la manière dont ont été appliquées les règles relatives à la présentation des états financiers, lesdécisions significatives en matière d’évaluation, ainsi que la présentation des états financiers consolidés dans leurensemble. Nous estimons que notre révision constitue une base suffisante pour former notre opinion.

Selon notre appréciation, les états financiers consolidés donnent une image fidèle du patrimoine du Groupe SGS, de sasituation financière et de ses résultats, en conformité avec les International Financial Reporting Standards (IFRS), et sontconformes à la loi suisse.

Nous recommandons d’approuver les états financiers consolidés qui vous sont soumis.

DELOITTE SA

Peter Quigley Lisa Watson

Réviseur responsable

Genève, le 14 janvier 2007

Page 133: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 134: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 135: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS SARÉSULTATS

Page 136: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

134 SGS SA RÉSULTATS

2006 2005

PRODUITS

Dividendes des filiales 223 163

Intérêts créditeurs 30 21

Autres produits 1 1

Produits financiers divers 0 0

Liquidation de filiales, net 0 –

Gain de change, net – 1

TOTAL DES PRODUITS 254 186

CHARGES

Frais généraux (5) (5)

Liquidation de filiales, net – (0)

Amortissements (1) (1)

Charges financières (20) (13)

Provisions (2) (2)

Perte de change, net (0) –

TOTAL CHARGES (28) (21)

BÉNÉFICE

Bénéfices avant impôts 226 165

Impôts (5) (4)

BÉNÉFICE DE L’EXERCICE 221 161

COMPTE DE RÉSULTAT au 31 décembre

CHF (millions)

Page 137: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS SA RÉSULTATS 135

2006 2005

ACTIF

ACTIFS IMMOBILISÉS

Terrains, immeubles et équipements 5 5

Immobilisations financières

Participations 621 573

Prêts aux filiales 696 614

Autres immobilisations financières 0 1

TOTAL ACTIFS IMMOBILISÉS 1 322 1 193

ACTIFS CIRCULANTS

Créances sur les filiales 34 1

Autres actifs circulants 5 2

Liquidités et dépôts 133 176

TOTAL ACTIFS CIRCULANTS 172 179

TOTAL DE L’ACTIF 1 494 1 372

PASSIF

CAPITAL ET RÉSERVES

Capital-actions 8 156

Réserve légale générale 34 34

Réserve pour actions propres 51 77

Bénéfice au bilan 722 714

TOTAL FONDS PROPRES 815 981

ENGAGEMENTS À COURT TERME

Provisions 40 43

Engagements à court terme

Dettes envers les filiales 634 341

Autres engagements à court terme et comptes de régularisation 5 7

TOTAL FONDS ÉTRANGERS 679 391

TOTAL DU PASSIF 1 494 1 372

BILAN AU 31 DÉCEMBRE (avant répartition du bénéfice)

CHF (millions)

Page 138: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

136 SGS SA RÉSULTATS

SGS SA (ci-après «la Société») est la société holding du Groupe qui détient et finance, de manière directe ou indirecte, ses filialeset coentreprises dans le monde entier. Les états financiers ont été établis conformément aux principes comptables régis par la loisuisse. Durant l’exercice, il n'y a pas eu de changement dans les principales conventions comptables.

1. PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES Participations

Les investissements dans les filiales sont évalués au coût d’acquisition, déduction faite d'un ajustement approprié pour

dépréciation.

Devises

Les éléments du bilan libellés en monnaies étrangères sont convertis aux cours de fin d’année, à l’exception des investissementsdans les filiales, lesquels sont convertis aux taux de change historiques. L’ensemble des gains et pertes non réalisés sur desopérations de change est pris en compte dans le calcul du bénéfice net.

2. TOTAL DES FONDS PROPRES

Capital- Réserve Réserve pour Bénéfice actions légale générale actions propres au bilan Total Total

SOLDE AU 1ER JANVIER 2005 156 34 77 645 912

Dividendes payés – – – (92) (92)

Reprise de la réserve pour actions propres – – (0) 0 –

Augmentation de capital par conversion de bons de jouissance – – – (0) (0)

Bénéfice de l’exercice – – – 161 161

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2005 156 34 77 714 981

Réduction de capital (148) – – – (148)

Dividendes payés – – – (239) (239)

Reprise de la réserve pour actions propres – – (26) 26 –

Bénéfice de l’exercice – – – 221 221

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2006 8 34 51 722 815

CHF (millions)

ANNEXE AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉS

Page 139: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS SA RÉSULTATS 137

3. CAPITAL-ACTIONS

Capital-actions émis

Entièrement libéré, le capital-actions deSGS SA de CHF 7 822 436 (2005: 156448 720) est divisé en 7 822 436 (2005:7 822 436) actions nominatives d'unevaleur nominale de CHF 1 chacune. Lavaleur nominale par action a été réduitede CHF 19 en 2006.

Actions propres

Au 31 décembre 2006, SGS SA détenait,directement ou indirectement, 116 406de ses propres actions, pour lesquellesSGS a constitué une « réserve pouractions propres ». Par ailleurs, SGS SAcomptabilise également dans ses étatsfinanciers consolidés, au titre desactions propres, 86 617 actionsdétenues par la Fondation (Fondationpour l’Intéressement du Personnel auDéveloppement du Groupe SGS).

En 2006, 120 167 actions propres ontété remises en circulation afin d’assurerla couverture de droits d’option et 383actions détenues directement par SGSSA ont été remises au précédent ChiefExecutive Officer. Au cours de l’exercice,6 600 actions propres ont été acquisespar une filiale au prix moyen de CHF 1 062, un mouvement correspondantayant été enregistré dans la réserve pouractions propres.

Emission de capital autorisé etconditionnel

Le Conseil d’administration a le pouvoird’augmenter le capital-actions de laSociété d’un nombre maximal de 499 730actions nominatives d’une valeur nominalede CHF 1 chacune, soit une augmentationmaximale du capital-actions de CHF 499 730. Le Conseil d’administration est tenu d’émettre les nouvelles actionsaux conditions prévalant sur le marché au moment de l’émission. Dans le cas où les nouvelles actions sont émises en vue d’une acquisition, le Conseild’administration est autorisé à supprimerle droit préférentiel de souscription desactionnaires ou à allouer ce droit desouscription à des tiers. Le pouvoirdélégué par les actionnaires au Conseild’administration d’augmenter le capital-actions est valable jusqu’au 22 mars 2007.

Les actionnaires ont approuvé la créationd’un capital-actions conditionnel de CHF 1 000 000, divisé en 1 000 000actions nominatives d’une valeur nominalede CHF 1 chacune. Ce capital-actionsconditionnel a pour but de fournir lesactions nécessaires à l’exercice des droitsd’option ou de conversion susceptiblesd’être attachés à des obligationsconvertibles ou à des instrumentssimilaires liés aux capitaux propres que le

Conseil d’administration est autorisé àémettre. Le droit de souscrire à ce capitalconditionnel est réservé aux détenteurs deces obligations convertibles ou d’instrumentsd’emprunt similaires, le droit préférentiel desouscription des actionnaires étant parconséquent supprimé.

Réduction de capital

Par résolution des actionnaires du 20mars 2006, la valeur nominale desactions a été réduite de CHF 20 à CHF 1,ce qui s’est traduit par une réductioncorrespondante du capital-actions. Lemontant de CHF 19 par action a étéremboursé aux actionnaires.

Actions et bons de participation

Au 31 décembre 2006, la Société avaitémis 7 822 436 actions entièrementlibérées, d’une valeur nominale de CHF 1 chacune. Toutes les actions, hormis lesactions propres, confèrent un droit égalau dividende déclaré par la Société et undroit égal de vote.

La Société n’a pas émis de bons departicipation.

Bons de jouissance

Depuis 1992, la Société a offertd’échanger les bons de jouissance émisprécédemment contre des actionsnominatives de la Société.

Actions nominatives valeur nominale CHF 20 jusqu’au 20 mars 2006

Actions nominatives valeur nominale CHF 1 depuis le 20 mars 2006 Bons de Total capital-Nombre d’actions jouissance actions

En circulation Actions propres Total émis Nombre CHF (millions)

SOLDE AU 1ER JANVIER 2005 7 639 496 182 670 7 822 166 54 156

Comptabilisation des actions détenues par la Fondation au 1er janvier 2005 (135 037) 135 037 – – –

Actions propres remises en circulation, net 944 (944) – – –

Augmentation de capital par annulation de 54 bons de jouissance (1:5) – 270 270 (54) –

Annulation de bons de jouissance contre remise d’actions nominatives 60 (60) – – –

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2005 7 505 463 316 973 7 822 436 – 156

Réduction de capital de CHF 19 par action – – – – (148)

Actions propres remises en circulation 120 550 (120 550) – – –

Actions propres acquises (6 600) 6 600 – – –

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2006 7 619 413 203 023 7 822 436 – 8

Page 140: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

138 SGS SA RÉSULTATS

4. GARANTIES ET LETTRES DE CONFORT

Le Groupe a consenti des garanties inconditionnelles ou remis des lettres de confort à des établissements financiers ayant accordé desfacilités de crédit (prêts et cautionnements) à ses filiales. De plus, il a émis des garanties de bonne exécution à des clients commerciauxpour le compte de ses filiales.

La Société fait partie d’un groupe d’imposition TVA l’englobant elle-même ainsi que d’autres sociétés du Groupe en Suisse.

5. VALEUR D’ASSURANCE-INCENDIE DES IMMOBILISATIONS CORPORELLES

6. FILIALESLa liste des principales filiales figure aux pages 148 à 153 du rapport annuel.

7. PRINCIPAUX ACTIONNAIRESAu 31 décembre 2006, M. August von Finck et des membres de sa famille, agissant de concert, détenaient 23,7% (2005: 23,7%)du capital-actions et des droits de vote de la Société. IFIL Investissements SA détenait 13,2% du capital-actions et des droits devote de la Société.

2006 Emises 2006 Utilisées 2005 Emises 2005 Utilisées

Garanties 251 163 317 215

Garanties de bonne exécution 25 25 8 8

TOTAL 276 188 325 223

CHF (millions)

2006 2005

Immeubles 14 14

CHF (millions)

Page 141: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS SA RÉSULTATS 139

2006 2005

Bénéfice de l’exercice 221 661 473 160 792 595

Report de l’exercice précédent 477 560 444 553 291 901

Dividendes payés sur les actions propres remises en circulationen 2006 avant l’Assemblée générale annuelle du 20 mars (2 241 517) –

Reprise de la réserve pour actions propres 25 204 973 319 488

Augmentation de capital par conversion de bons de jouissance – (5 400)

TOTAL DU BÉNÉFICE DISPONIBLE POUR LA RÉPARTITION 722 185 373 714 398 584

Proposition du Conseil d’administration:

Dividendes1 (154 120 600) (236 838 140)

SOLDE REPORTÉ À NOUVEAU 568 064 773 477 560 444

Dividende ordinaire proposé par:Action nominative 20.00 31.00

CHF

PROPOSITION DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DERÉPARTITION DU BÉNÉFICE AU BILAN

1 Aucun dividende n’est versé aux actions propres détenues directement ou indirectement par SGS SA.

Page 142: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

140 SGS SA RÉSULTATS

RAPPORT DE L’ORGANE DE RÉVISION À L’ASSEMBLÉEGÉNÉRALE DES ACTIONNAIRES DE SGS SA

A l’Assemblée générale des actionnaires de SGS SA, Genève

En notre qualité d’organe de révision, nous avons vérifié la comptabilité et les états financiers (bilan, compte de résultat et annexe)de SGS SA, présentés aux pages 134 à 139, pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2006.

La responsabilité de l’établissement des états financiers incombe au Conseil d’administration alors que notre mission consiste àvérifier ces états financiers et à émettre une appréciation les concernant. Nous attestons que nous remplissons les exigenceslégales de qualification et d’indépendance.

Notre révision a été effectuée selon les Normes d’audit suisses. Ces normes requièrent de planifier et de réaliser la vérification demanière telle que des anomalies significatives dans les états financiers puissent être constatées avec une assurance raisonnable.Nous avons révisé les postes des états financiers et les indications figurant dans ceux-ci en procédant à des analyses et à desexamens par sondages. En outre, nous avons apprécié la manière dont ont été appliquées les règles relatives à la présentation descomptes, les décisions significatives en matière d’évaluation, ainsi que la présentation des états financiers dans leur ensemble.Nous estimons que notre révision constitue une base suffisante pour former notre opinion.

Selon notre appréciation, la comptabilité et les états financiers ainsi que la proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan, sontconformes à la loi suisse et aux statuts.

Nous recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.

DELOITTE SA

Peter Quigley Lisa Watson

Réviseur responsable

Genève, le 14 janvier 2007

Page 143: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 144: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION
Page 145: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

DONNÉESSTATISTIQUES

Page 146: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

144 DONNÉES STATISTIQUES

2006 2005 2004 2003 2002

CHIFFRE D’AFFAIRES 3 821 3 308 2 885 2 454 2 392

Salaires (1 818) (1 615) (1 435) (1 240) (1 252)

Sous-traitance (263) (217) (181) (155) (142)

Amortissements (172) (140) (115) (96) (95)

Autres charges d’exploitation (963) (834) (761) (663) (687)

RÉSULTAT D’EXPLOITATION 605 502 393 300 216

Eléments exceptionnels 19 – 3 3 (80)

Amortissement du goodwill – – (16) (10) (9)

RÉSULTAT AVANT INTÉRÊTS ET IMPÔTS (EBIT) 624 502 380 293 127

(Charges)/produits financiers (1) 5 6 10 13

BÉNÉFICE AVANT IMPÔTS 623 507 386 303 140

Impôts (155) (119) (93) (68) (27)

BÉNÉFICE DE L’EXERCICE 468 388 293 235 113

BÉNÉFICE ATTRIBUABLE AUX:

ACTIONNAIRES DE SGS SA 443 371 278 227 109

INTÉRÊTS MINORITAIRES 25 17 15 8 4

MARGES D’EXPLOITATION 16.3 15.2 13.6 12.2 9.0

PERSONNEL

Effectif moyen 45 928 41 460 36 659 32 436 32 288

SGS GROUPE DONNÉES STATISTIQUES SUR CINQ ANSCOMPTE DE RÉSULTAT CONSOLIDÉau 31 décembre

CHF (millions)

Page 147: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

DONNÉES STATISTIQUES 145

2006 2005 2004 2003 2002

Terrains, immeubles et équipements 656 586 493 415 374

Goodwill et autres immobilisations incorporelles 644 429 304 147 106

Participations dans les sociétés associées 2 2 2 2 3et autres participations

Actifs d’impôt différé et autres actifs à long terme 187 223 167 118 86

TOTAL ACTIF IMMOBILISÉ 1 489 1 240 966 682 569

Travaux en cours et stocks 180 147 118 108 108

Clients et effets 762 713 579 571 495

Autres créances et comptes de régularisation 182 134 132 135 146

Liquidités et titres de placement 239 531 457 526 532

TOTAL ACTIF CIRCULANT 1 363 1 525 1 286 1 340 1 281

TOTAL ACTIF 2 852 2 765 2 252 2 022 1 850

Capital-actions 8 156 156 156 156

Réserves 1 554 1 283 1 007 916 741

FONDS PROPRES ATTRIBUABLESAUX ACTIONNAIRES DE SGS SA 1 562 1 439 1 163 1 072 897

INTÉRÊTS MINORITAIRES 30 36 26 18 18

TOTAL FONDS PROPRES 1 592 1 475 1 189 1 090 915

Emprunts à long terme 7 7 8 11 48

Passifs d’impôt différé 46 51 64 72 54

Provisions et obligations au titre 286 367 290 209 218des prestations de retraite

TOTAL ENGAGEMENTS À LONG TERME 339 425 362 292 320

Emprunts et obligations résultant 17 94 10 22 82de contrats de location-financement

Créanciers commerciaux et autres dettes 402 329 330 299 260

Provisions pour impôts courants 88 58 45 36 21

Autres créanciers et comptes de régularisation 414 384 316 283 252

TOTAL ENGAGEMENTS À COURT TERME 921 865 701 640 615

TOTAL FONDS ÉTRANGERS 1 260 1 290 1 063 932 935

TOTAL PASSIF 2 852 2 765 2 252 2 022 1 850

INVESTISSEMENTS EN ACTIF IMMOBILISÉ

Terrains, immeubles et équipements 248 170 173 151 106

SGS GROUPE DONNÉES STATISTIQUES SUR CINQ ANSBILAN CONSOLIDÉau 31 décembre

CHF (millions)

Page 148: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

146 DONNÉES STATISTIQUES

2006 2005 2004 2003 2002

INFORMATIONS SUR LES TITRES

ACTIONS NOMINATIVES

Nombre d’actions émises 7 822 436 7 822 436 7 822 166 7 822 166 7 822 166

Nombre d’actions avec droit au dividende 7 822 436 7 822 436 7 822 166 7 822 166 7 822 166

Cours:

Haut 1 394 1 111 803 798 530

Bas 1 057 642 633 409 258

Clôture 1 358 1 108 796.5 776 416

Valeur nominale 1 20 20 20 20

BONS DE JOUISSANCE1

Nombre de bons de jouissance – – 54 74 80

CHIFFRES CLÉS PAR ACTION

Capital attribuable aux actionnaires 205.00 191.72 155.00 139.35 117.03 de SGS SA par action en circulation au 31 décembre

Bénéfice de base par action2 58.36 49.45 37.21 29.63 14.02

Dividende par action 20.003 31.00 12.00 9.00 6.00

Dividende spécial par action nominative – – – – 1.25

DIVIDENDE CHF (MILLIONS)

Ordinaire 1543 237 92 69 56

SGS GROUPE DONNÉES STATISTIQUES SUR CINQ ANS

CHF (sauf indication contraire)

1 Les bons de jouissance ne sont plus cotés en bourse depuis le 15 novembre 1993.

2 Le calcul du bénéfice de base par action (moyenne pondérée sur l’année) est présenté à la note 9, page 106.

3 Proposition du Conseil d’administration.

Page 149: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

DONNÉES STATISTIQUES 147

SGS GROUPE INFORMATION SUR LES TITRES

TRANSFERT D’ACTIONS

SGS SA n’applique aucune restriction relative à la détention d’actions, à l’exception de celle s’appliquant aux actions nominativesacquises à titre fiduciaire par des tiers, lesquelles ne sont inscrites au Registre des actionnaires qu’après autorisation spéciale duConseil d’administration.

CAPITALISATION BOURSIÈRE

A fin 2006, la capitalisation boursière était d’environ CHF 10 623 millions (2005: CHF 8 667 millions). Les actions sont cotées à laSWX Swiss Exchange.

20062005

Swiss Market Index (clôture mensuelle)Cours le plus haut

Cours le plus bas

Clôture

J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D

1150

1100

1050

1000

950

900

850

800

750

700

650

600

550

500

450

400

350

300

250

8000

7500

7000

6500

6000

5500

5000

4500

4000

3500

SMI

1200

8500

9000

9500

10 000

10 500

1250

1300

1350

1400

1450

Page 150: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

148 DONNÉES STATISTIQUES

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Afrique du Sud SGS South Africa (Proprietary) ZAR 5 100 000 100 DLimited, Johannesburg

Albanie SGS Albania Ltd., Tirana ALL 100 000 100 D

Algérie Qualitest Algérie SPA, Alger DZD 50 000 000 70 D

Allemagne SGS Gottfeld NDT Services EUR 750 000 100 IGmbH, Herne

Allemagne SGS Germany GmbH, Hambourg EUR 1 210 000 100 I

Allemagne SGS Institut Fresenius GmbH, EUR 7 490 000 100 ITaunusstein

Angola SGS Angola Limitada, Luanda USD 100 000 100 D

Antilles néerlandaises SGS Curaçao N.V., Curaçao ANG 10 000 100 I

Arabie Saoudite SGS Inspection Services SAR 1 000 000 75 DSaudi Arabia Ltd., Djedda

Argentine SGS Argentina S.A., Buenos-Aires ARS 4 171 536 100 D

Australie SGS Australia Holdings Pty. Ltd., Bentley AUD 2 675 000 100 D

Australie Gearhart Australia Limited, Perth AUD 5 609 210 100 I

Australie SGS Scientific Services Pty. Ltd., Perth AUD 30 198 953 100 I

Autriche SGS Austria Controll-Co. EUR 185 000 100 DGes.m.b.H., Vienne

Azerbaïdjan SGS Azeri Ltd., Bakou USD 100 000 100 D

Bahamas SGS Bahamas Ltd., Freeport BSD 5 000 100 D

Bangladesh SGS Bangladesh Limited, Dhaka BDT 100 000 100 D

Bélarus SGS Minsk Ltd., Minsk USD 20 000 100 D

Belgique SGS Belgium N.V., Anvers EUR 2 178 200 100 I

Belgique SGS Coordination Center N.V., Anvers EUR 52 300 000 100 D

Bénin SGS Bénin S.A., Cotonou XOF 10 000 000 100 D

Bermudes Transmonde Services Insurance USD 120 000 100 DCompany Limited, Hamilton

Bolivie SGS Bolivia S.A., La Paz BOB 41 900 100 D

Bosnie-Herzégovine SGS Bosna i Hercegovina BAM 2 000 100 I(d.o.o.) Ltd., Sarajevo

Botswana SGS Botswana (Proprietary) BWP 1 000 100 DLimited, Gaborone

Brésil SGS do Brasil Ltda., São Paulo BRL 47 969 996 100 D

Bulgarie SGS Bulgaria Ltd., Sofia BGN 10 000 100 D

Burkina Faso SGS Burkina S.A., Ouagadougou XOF 10 000 000 100 D

SGS GROUPE PRINCIPALES SOCIÉTÉS HOLDINGET OPÉRATIONNELLES

Page 151: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

DONNÉES STATISTIQUES 149

Cameroun SGS Cameroun S.A., Douala XAF 10 000 000 100 D

Canada SGS Lakefield Research Limited, CAD 18 809 676 100 DLakefield/Ontario

Canada SGS Canada Inc., Missisauga CAD 20 900 000 100 D

Canada SGS X-Per-X Inc., Montréal CAD 2 628 844 100 I

Chili SGS Chile Limitada, Santiago CLP 180 000 000 100 D

Chili SGS Aquatic Health Chile S.A., CLP 5 000 000 100 IPuerto Montt

Chine SGS CSTC Standards Technical USD 3 966 667 85 DServices Ltd., Beijing

Chypre SGS Cyprus Control & Testing CYP 10 000 100 DLimited, Limassol

Colombie SGS Colombia S.A., Bogota COP 84 965 360 100 D

Congo SGS Congo S.A., Pointe-Noire XAF 10 000 000 100 D

Corée SGS Korea Co., Ltd., Séoul KRW 1 217 540 000 100 D(République de)

Corée SGS Testing Korea Co., Ltd., KRW 4 050 000 000 100 D(République de) Gunpo-shi

Côte d’Ivoire SGS Côte d’Ivoire S.A., Abidjan XOF 300 000 000 80 D

Côte d’Ivoire Société Ivoirienne de Contrôles XOF 200 000 000 95 DTechniques Automobiles et Industriels S.A., Abidjan

Croatie SGS Adriatica, w.l.l., Rijeka HRK 1 300 000 100 I

Danemark SGS Danmark A/S, Frederiksberg DKK 700 000 100 I

Egypte SGS Egypt Ltd., Giza/Le Caire EGP 1 500 000 60 D

Emirats Arabes Unis SGS Gulf Limited, Abu Dhabi, _ _ _ _Dubaï (Office régional)

Equateur SGS del Ecuador S.A., Guayaquil USD 147 680 100 D

Espagne SGS Española de Control S.A., Madrid EUR 240 000 100 I

Espagne SGS Tecnos, S.A., Sociedad EUR 12 072 284 100 IUnipersonal, Madrid

Espagne SGS International Certification EUR 60 101 100 IServices Ibérica, S.A., Madrid

Estonie SGS Estonia Ltd., Maardu EEK 660 000 100 I

Etats-Unis SGS U.S. Holding Inc., USD 100 100 DWilmington/Delaware

Etats-Unis SGS North America Inc., Wilmington USD 73 701 996 100 I

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Page 152: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

150 DONNÉES STATISTIQUES

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Etats-Unis SGS Automotive Services Inc., USD 400 100 IRutherford

Etats-Unis SGS U.S. Testing Company Inc., USD 303 625 100 INew York

Etats-Unis SGS Environmental Services Inc., USD 5 169 487 100 IWilmington

Ethiopie SGS Ethiopia Private Limited, ETB 15 000 100 DAddis-Abeba

Finlande SGS Inspection Services Oy, EUR 102 000 100 IHelsingfors

Finlande SGS Fimko Oy, Helsingfors EUR 260 000 100 I

France SGS Vernolab SAS, Verneuil-sur-Avre EUR 720 000 100 I

France SGS Qualitest Industrie SAS, Orsay EUR 200 000 100 I

France SGS Holding France SAS, Cachan EUR 3 172 613 100 I

France SGS Astec Holding S.A., Paris EUR 11 216 390 100 I

France SGS Oil, Gas & Chemicals SAS, Cachan EUR 200 000 100 I

France Securitest S.A., Paris EUR 2 745 000 91.986 I

France SGS Auto Sécurité SAS, Rueil-Malmaison EUR 3 917 600 100 I

Géorgie SGS Georgia Ltd., Batumi USD 80 000 100 D

Ghana SGS Ghana Limited, Accra GHC 52 020 000 100 D

Ghana Ghana Community Network GHC 19 786 041 000 60 DServices Limited, Accra

Grande-Bretagne SGS Holding UK Ltd., Ellesmere Port GBP 10 700 000 100 I

Grande-Bretagne SGS United Kingdom Limited, GBP 8 000 000 100 IEllesmere Port

Grèce SGS Greece SA, Peristeri EUR 301 731 100 D

Guam SGS Guam, Guam USD 25 000 100 D

Guatemala SGS de Guatemala, S.A., Guatemala-City GTQ 1 068 000 100 D

Guinée SGS Guinée Conakry S.A., Conakry GNF 50 000 000 100 D

Hong Kong SGS Hong Kong Limited, Hong Kong HKD 100 000 100 D

Hongrie SGS Hungária Kft., Budapest HUF 18 000 000 100 I

Ile de Jersey SGS Capital Limited, Saint-Hélier CHF 10 000 100 D

Inde SGS India Private Ltd., Mumbai INR 800 000 100 D

Indonésie P.T. Sucofindo (Persero), Jakarta IDR 75 000 000 000 5 D

Indonésie P.T. SGS Indonesia, Jakarta USD 200 000 100 D

Iran SGS (Iran) Limited, Téhéran IRR 50 000 000 100 D

SGS GROUPE PRINCIPALES SOCIÉTÉS HOLDINGET OPÉRATIONNELLES

Page 153: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Iran Arya–SGS Quality Services Private IRR 1 500 000 000 50 DJoint Stock Co., Téhéran

Irlande SGS Ireland (Holdings) Limited, Dublin EUR 62 500 100 I

Irlande National Car Testing Service EUR 2 748 753 100 ILimited, Dublin

Italie SGS Italia S.p.A., Milan EUR 2 500 000 100 I

Japon SGS Japan Inc., Yokohama JPY 350 000 000 100 D

Jordanie SGS (Jordan) Private Shareholding JOD 100 000 50 DCompany, Amman

Kazakhstan SGS Kazakhstan Limited, Almaty KZT 146 527 100 D

Kenya SGS Kenya Limited, Mombasa KES 2 000 000 100 D

Koweït SGS Kuwait W.L.L., Koweït KWD 50 000 49 D

Lettonie SGS Latvija Limited, Riga LVL 83 200 100 I

Liban SGS (Liban) S.A.L., Beirut LBP 30 000 000 99.99 D

Libye SGS Inspection Services Limited, – – – –Tripoli (Office régional)

Lituanie SGS Klaipeda Ltd, Klaipeda LTL 40 000 100 I

Luxembourg SGS Luxembourg S.A., Mamer EUR 38 000 100 I

Luxembourg SGS Finance (Luxemburg) S.A., EUR 25 000 000 100 DLuxembourg

Madagascar SGS Madagascar SARL, Antananarivo MGA 20 000 000 100 I

Malawi SGS Malawi Limited, Blantyre MWK 30 000 100 D

Malaisie Petrotechnical Inspection (Malaysia) MYR 200 000 70 DSdn. Bhd., Kuala Lumpur

Malaisie SGS (Malaysia) Sdn. Bhd., Kuala Lumpur MYR 60 000 100 I

Mali Analabs Mali SARL, Kayes XOF 2 500 000 100 I

Maroc SGS Maroc S.A., Casablanca MAD 7 500 000 100 D

Maurice SGS (Mauritius) LTD, Phoenix MUR 100 000 100 D

Mexique SGS de Mexico, S.A. de C.V., Mexico MXN 7 065 828 100 D

Moldavie SGS (Moldova) S.A., Chisinau MDL 488 050 100 D

Mongolie SGS Mongolia LLC, Oulan-Bator USD 700 000 100 I

Mozambique SGS Moçambique, Limitada, Maputo MZM 100 000 000 100 D

Myanmar SGS (Myanmar) Limited, Yangon BUK 300 000 100 D

Namibie Richlab Namibia (Pty) Ltd., Walvis Bay NAD 2 100 I

Nigeria SGS Inspection Services NGN 200 000 50 DNigeria Limited, Lagos

DONNÉES STATISTIQUES 151

Page 154: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

152 DONNÉES STATISTIQUES

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Norvège SGS Norge A/S, Oslo NOK 800 000 100 I

Nouvelle-Zélande SGS New Zealand Limited, NZD 4 522 190 100 DAuckland-Onehunga

Ouganda SGS Uganda Limited, Kampala UGS 5 000 000 100 D

Ouzbékistan SGS Tashkent Ltd., Tachkent USD 50 000 100 D

Pakistan SGS Pakistan (Private) Limited, Karachi PKR 2 300 000 100 D

Panama SGS Panama Control Services Inc., USD 500 000 100 DPanama

Papouasie- SGS PNG Pty. Limited, Port Moresby PGK 2 100 INouvelle-Guinée

Paraguay SGS Paraguay S.A., Asuncion PYG 1 962 000 000 100 D

Pays-Bas SGS Nederland B.V., Spijkenisse EUR 250 000 100 I

Pays-Bas SGS Nederland Holding B.V., Spijkenisse EUR 3 025 000 100 I

Pays-Bas SGS European Holding B.V., Spijkenisse EUR 5 000 000 100 D

Pérou SGS del Perù S.A.C., Lima PEN 11 738 890 100 D

Philippines SGS Global Trade Solutions PHP 8 325 000 100 DPhilippines, Inc., Manille

Philippines SGS Philippines, Inc., Manille PHP 24 620 000 100 D

Pologne SGS Polska Sp.z o.o., Varsovie PLZ 1 674 800 100 I

Portugal SGS Portugal - Sociedade Geral de EUR 500 000 100 I Superintendência S.A., Lisbonne

République tchèque SGS Czech Republic s.r.o., Prague CZK 7 607 000 100 I

Roumanie SGS Romania S.A., Bucarest CHF 200 000 100 I

Russie SGS Vostok Limited, Moscou RUR 5 605 900 100 D

Sénégal SGS Sénégal S.A., Dakar XAF 35 000 000 100 D

Serbie SGS Beograd d.o.o., Belgrade CHF 150 000 100 I

Singapour SGS Singapore (Pte) Limited, Singapour SGD 100 000 100 I

Singapour SGS Testing & Control Services SGD 100 000 100 DSingapore Pte Ltd., Singapour

Slovaquie SGS Slovakia spol.s.r.o., Kosice SKK 600 000 100 I

Slovénie SGS Slovenija d.o.o. - Podjetje za SIT 2 500 000 100 Ikontrol blaga, Koper

Sri Lanka SGS Lanka (Private) Limited, Colombo LKR 9 000 000 100 D

Soudan SGS Inspection Services Co. SDD 10 000 000 51 DLtd, Khartoum

Suède SGS Sweden AB, Göteborg SEK 1 500 000 100 I

SGS GROUPE PRINCIPALES SOCIÉTÉS HOLDINGET OPÉRATIONNELLES

Page 155: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

DONNÉES STATISTIQUES 153

Nom Direct/ Pays et domicile Monnaie Montant % Groupe Indirect

Suisse SGS Société Générale de CHF 10 000 000 100 ISurveillance SA, Genève

Suisse SGS Société Générale de CHF 100 000 100 DSurveillance IP SA, Gland

Suisse SGS SA, Genève CHF 7 822 436 – Siège social

Suisse SGS Group Management SA, Genève CHF 100 000 100 I

Taïwan (R.O.C.) SGS Taiwan Limited, Taïpei TWD 12 000 000 100 I

Tanzanie SGS Tanzania Superintendence Co. TZS 250 000 100 DLimited, Dar-es-Salaam

Thaïlande SGS (Thailand) Limited, Bangkok THB 20 000 000 99.999 D

Thaïlande SGS Holding (Thailand) Limited, Bangkok THB 5 000 000 49 D

Togo SGS Togo S.A., Lomé XOF 10 000 000 100 D

Tunisie SGS Tunisie S.A., Tunis TND 50 000 50 D

Turkménistan SGS Turkmen Ltd., Ashgabat USD 50 000 100 D

Turquie SGS Supervise Gözetme Etüd Kontrol YTL 50 000 100 IServisleri Anonim Sirketi, Istanbul

Ukraine SGS Ukraine, Odessa USD 400 000 100 I

Uruguay SGS Uruguay Limitada, Montevideo UYU 1 500 100 D

Uruguay Sociedad Uruguaya de Control UYU 24 000 000 100 ITécnico de Automotores Sociedad Anónima, Montevideo

Venezuela SGS Venezuela S.A., Caracas VEB 243 237 000 100 D

Vietnam (République SGS Vietnam Ltd., Ho Chi Minh Ville USD 288 000 100 Dsocialiste du)

Zambie SGS Zambia Limited, Ndola ZMK 2 000 000 100 D

Zimbabwe SGS Zimbabwe (Private) Limited, Harare ZWD 5 000 100 D

Page 156: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

SGS SA

SIÈGE SOCIAL

1, place des Alpes

Case Postale 2152

CH – 1211 Genève 1

t +41 (0)22 739 91 11

f +41 (0)22 739 98 86

e [email protected]

www.sgs.com

COTATION EN BOURSE

SWX Swiss Exchange, SGSN

NÉGOCE EN BOURSE

Virt-X

SYMBOLES BOURSIERS

Bloomberg : Action nominative : SGSN.VX

Reuters : Action nominative : SGSN.VX

Telekurs : Action nominative : SGSN

ISIN : Action nominative : CH0002497458

Numéro de valeur : 249745

CORPORATE COMMUNICATIONS & INVESTOR RELATIONSSGS SA

Jean-Luc de Buman

1, place des Alpes

Case Postale 2152

CH – 1211 Genève 1

t +41 (0)22 739 93 31

f +41 (0)22 739 98 61

www.sgs.com

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES ACTIONNAIRES

Lundi 19 mars 2007

Lieu: Hôtel Président Wilson, Genève

GESTION DU PROJET

Geraldine Matchett, Carole Streng

CONCEPT, DESIGN, RÉALISATION ET PRODUCTION

Young & Rubicam Business Communications SA

Genève, Suisse

IMPRESSION

Hertig & Cie SA, Biel-Bienne

Le rapport annuel 2006 est également publié en anglais.

Seule la version anglaise fait foi.

Imprimé en Suisse, février 2007

© 2007 SGS SA

Tous droits réservés.

Page 157: SGS EST LE LEADER MONDIAL’INSPECTION, DE LA YSE ETTION

2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 ANNUAL REPORT 2006 2006 2006 2006 2006 20062006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006

WWW.SGS.COM

SGS A

NN

UA

LREPO

RT 2006

IMAGES