Upload
arcosse6940
View
446
Download
19
Embed Size (px)
Citation preview
SIMOVERT MASTERDRIVESVector Control
Instructions de serviceOperating Instructions
Onduleur (DC-AC), forme encastrableFrequency Inverter (DC-AC) Chassis Type
Edition: AC N° de Référence : 6SE7087-7KN60
Toute communication ou reproduction de ce document, touteexploitation ou diffusion de son contenu sont interdites, saufautorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illégalet expose son auteur au versement de dommages et intérêts.Tous nos droits sont réservés, notamment ceux obtenus suite àla délivrance d'un brevet ou à l'enregistrement d'un modèled'utilité.
Nous avons vérifié le contenu de ce document, de sorte qu'ilcorresponde aux logiciels et matériels décrits. Des différences nesont toutefois pas exclues, c'est pourquoi nous ne donnonsaucune garantie sur le contenu de ce document. Ce documentest régulièrement vérifié, et les modifications nécessaires serontapportées à l'édition suivante. Nous vous serons reconnaissantspour toute remarque visant à l'amélioration de ce document.
SIMOVERT est une marque déposée par Siemens
The reproduction, transmission or use of this document or itscontents is not permitted without express written authority.Offenders will be liable for damages. All rights, including rightscreated by patent grant or registration of a utility model or design,are reserved.
We have checked the contents of this document to ensure thatthey coincide with the described hardware and software.However, differences cannot be completely excluded, so that wedo not accept any guarantee for complete conformance.However, the information in this document is regularly checkedand necessary corrections will be included in subsequenteditions. We are grateful for any recommendations forimprovement. SIMOVERT Registered Trade Mark
Siemens AG 1998 All rights reserved
Ces instructions de service concernent la version V 3.2 du logiciel du convertisseur.
Sous réserve de modifications des fonctions, des caractéristiques techniques, des normes, des dessinset des paramètres.
These Operating Instructions are valid for software release V 3.2.
We reserve the right to make changes to functions, technical data, standards, drawings and parameters.
04.99 Sommaire
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 1
Sommaire
1 DÉFINITIONS ET AVERTISSEMENTS ........................................................... 1-1
2 DESCRIPTION ................................................................................................. 2-1
3 PREMIÈRE MISE EN SERVICE....................................................................... 3-1
4 TRANSPORT, ENTREPOSAGE, DÉBALLAGE ............................................. 4-1
5 MONTAGE........................................................................................................ 5-1
5.1 Montage de l’appareil........................................................................................ 5-15.1.1 Montage des convertisseurs de taille E, F, G ................................................... 5-25.1.2 Montage des convertisseurs à partir de la taille J ........................................... 5-4
5.2 Montage des cartes optionnelles .................................................................... 5-10
6 INSTALLATION DANS LES RÈGLES DE LA CEM ....................................... 6-1
7 RACCORDEMENT........................................................................................... 7-1
7.1 Connexions de puissance................................................................................. 7-4
7.2 Alimentation auxiliaire, contacteur principal ou contacteur de shuntage.......... 7-7
7.3 Connexions de commande ............................................................................... 7-9
7.4 Fusibles pour ventilateurs ............................................................................... 7-14
7.5 Liaison MAITRE-ESCLAVE pour onduleurs en parallèle ............................... 7-17
8 PARAMÉTRAGE.............................................................................................. 8-1
8.1 Entrée des paramètres depuis le PMU............................................................. 8-1
8.2 Entrée des paramètres depuis OP1S ............................................................... 8-5
8.3 Paramétrage par téléchargement (Download).................................................. 8-8
Sommaire 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9 ETAPES DU PARAMÉTRAGE ........................................................................ 9-1
9.1 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine ........................................ 9-3
9.2 Paramétrage rapide .......................................................................................... 9-79.2.1 Paramétrage avec réglages utilisateur ............................................................. 9-79.2.2 Paramétrage par chargement de fichiers de paramètres
(download, P060 = 6)........................................................................................ 9-89.2.3 Paramétrage au moyen de blocs de paramètres
(paramétrage rapide, P060 = 3)...................................................................... 9-11
9.3 Paramétrage détaillé....................................................................................... 9-419.3.1 Définition de la partie puissance..................................................................... 9-419.3.2 Configuration des cartes ................................................................................. 9-459.3.3 Réglage de l'entraînement.............................................................................. 9-48
9.4 Conseils pour le paramétrage......................................................................... 9-569.4.1 Réglage de l'entraînement selon des aspects technologiques ...................... 9-589.4.2 Modification concernant le paramètre de sélection de fonction (P052)
VC (ancien) ..................................................................................................... 9-60
10 MOT DE COMMANDE ET MOT D'ÉTAT....................................................... 10-1
10.1 Signification des ordres des mots de commande........................................... 10-1
10.2 Signification des bits du mot d'état ............................................................... 10-11
11 MAINTENANCE ............................................................................................. 11-1
11.1 Remplacement du ventilateur ......................................................................... 11-2
11.2 Remplacement des fusibles du ventilateur (tailles J à Q)............................... 11-3
11.3 Remplacement du condensateur de démarrage ............................................ 11-3
11.4 Remplacement de la batterie de condensateurs ............................................ 11-4
11.5 Remplacement du module SML / SMU .......................................................... 11-4
11.6 Montage et démontage des barres de module (taille G et supérieure) ......... 11-5
11.7 Remplacement de la résistance de symétrisation .......................................... 11-6
11.8 Remplacement du module IVI......................................................................... 11-6
11.9 Remplacement du VDU et de la résistance de VDU ...................................... 11-7
11.10 Remplacement de la PSU............................................................................... 11-7
11.11 Remplacement de l'IGD.................................................................................. 11-8
04.99 Sommaire
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 3
11.12 Remplacement des modules IGBT................................................................. 11-9
11.13 Remplacement du panneau de commande PMU......................................... 11-10
11.14 Remplacement de la résistance de protection.............................................. 11-10
12 FORMATION .................................................................................................. 12-1
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 13-1
13.1 Remarques concernant les appareils refroidis par eau ................................ 13-1913.1.1 Conseils pour l’installation ............................................................................ 13-2013.1.2 Domaine d’emploi ......................................................................................... 13-2113.1.3 Fluide de refroidissement.............................................................................. 13-2413.1.3.1 Définition de l'eau de refroidissement........................................................... 13-2413.1.3.2 Addition d'antigel........................................................................................... 13-2513.1.4 Protection contre la condensation ................................................................ 13-2713.1.5 Remarques concernant les matériaux .......................................................... 13-2913.1.6 Structure de l'armoire et connectique ........................................................... 13-3013.1.7 Caractéristiques des convertisseurs refroidis par eau de taille J, K et L
(M, Q, N, R)................................................................................................... 13-31
14 DÉFAUTS ET ALARMES............................................................................... 14-1
14.1 Défauts............................................................................................................ 14-1
14.2 Alarmes......................................................................................................... 14-18
14.3 Erreurs fatales (FF)....................................................................................... 14-26
15 COMPATIBILITÉ ENVIRONNEMENTALE.................................................... 15-1
16 CERTIFICATS ................................................................................................ 16-1
04.99 Définitions et avertissements
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 1-1
1 Définitions et avertissements
Au sens de la présente documentation et des avertissements figurantsur le produit, les personnes qualifiées sont des personnes qui sontfamiliarisées avec l'installation, le montage, la mise en service, lefonctionnement et la maintenance du produit et qui disposent de plusdes qualifications requises pour leur activité, par exemple qui
♦ sont formées ou informées et qui possèdent l’habilitation pourmettre sous tension, hors tension, à la terre et pour baliser desappareils et circuits électriques, conformément aux règles desécurité en vigueur
♦ sont formées ou informées pour l'entretien et l'utilisation desdispositifs de sécurité, conformément aux règles de sécurité envigueur
♦ ont suivi des cours de secourisme.
Au sens de la présente documentation et des avertissements figurantsur le produit, la mention "DANGER" signifie que le non-respect desmesures de précaution appropriées conduit à la mort, à des blessuresgraves ou à des dommages matériels importants.
Au sens de la présente documentation et des avertissements figurantsur le produit, la mention "ATTENTION" signifie que le non-respect desmesures de précaution appropriées peut conduire à la mort, à desblessures graves ou à des dommages matériels importants.
Au sens de werden soll. la présente documentation et desavertissements figurant sur le produit, la mention "AVERTISSEMENT"signifie que le non-respect des mesures de précaution appropriéesconduit à des blessures ou à des dommages matériels.
Au sens de la présente documentation, la mention "NOTA" met envaleur une information importante relative au produit ou à la partie de ladocumentation traitée.
Personnesqualifiées
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
NOTA
Définitions et avertissements 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG1-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement laprésence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties.
Le non-respect des consignes de sécurité peut donc conduire à desblessures graves ou à des dommages matériels importants.
Seul les personnes disposant d'une qualification adéquate sonthabilitées à intervenir sur ce type d'appareil.
Ces personnes doivent être parfaitement familiarisées avec lesconsignes de sécurité et les opérations d'entretien telles que décritesdans cette documentation.
Le fonctionnement correct et sûr de cet appareil suppose un transportapproprié, un stockage, un montage et une installation dans les règlesainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses.
Pour des raisons de clarté, cette documentation ne contient pas toutesles informations de détails concernant chaque variante du produit et nepeut prendre en considération l'ensemble des possibilités de montage,de fonctionnement ou de maintenance.
Si de plus amples informations sont souhaitées ou s'il survient desproblèmes qui ne sont pas traités suffisamment en détail dans cettedocumentation, vous pouvez vous adresser à l'agence SIEMENS laplus proche afin d'obtenir les renseignements voulus.
Nous soulignons en outre que le contenu de cette documentation nefait pas partie d'un accord, d'une promesse ou d'une situation juridiqueantérieurs ou en vigueur ; ce document n'a pas non plus pour objet d'yapporter amendement. Toutes les obligations de SIEMENS découlentdu contrat de vente, qui précise entre autres l'intégralité des clauses degarantie exclusivement applicables. La présente documentation nesaura ni étendre, ni restreindre les clauses de garantie contractuelles.
ATTENTION
NOTA
04.99 Définitions et avertissements
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 1-3
Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)
Le convertisseur comporte des composants sensibles aux déchargesélectrostatiques. Ces composants risquent très vite une détériorations'ils sont manipulés sans précaution. Si vous êtes appelé à manipulerdes cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants :
Ne toucher les cartes électroniques qu’en cas d’absolue nécessité.
Avant de toucher une une carte, l'opérateur doit immédiatementauparavant éliminer l'électricité statique accumulée dans son corps.
Les cartes ne doivent pas entrer en contact avec des matériauxhautement isolants tels que des feuilles en matière plastique, des sous-mains isolants, des vêtements en fibre synthétique.
Ne déposer les cartes que sur des supports conducteurs.
Ne conserver et expédier les cartes et composants que dans desemballages conducteurs (par exemple : boîtes en matière plastiquemétallisée, boîtes métalliques).
Si l'emballage n'est pas conducteur, envelopper les cartes d'unmatériau conducteur (par exemple, mousse conductrice ou feuilled’aluminium à usage domestique) avant de les mettre dans leuremballage.
Les mesures de protection à prendre lors de la manipulation de cartesou de composants sensibles aux décharges électrostatiques sontrécapitulées sur les figures suivantes :
♦ a = plancher conducteur
♦ b = table antistatique
♦ c = chaussures antistatiques
♦ d = blouse antistatique
♦ e = bracelet antistatique
♦ f = raccordement à la terre de l'armoire
Position deboutPosition assise Position alternée assise/debout
a
b
e
d
c
d
ac
db
c a
e
ff f f f
Fig. 1-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques
ATTENTION
Définitions et avertissements 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG1-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Consignes de sécurité et d'emploi relativesaux variateurs de vitesse
(conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE)
1. Généralités
Selon leur degré de protection, les variateurs peuventcomporter, pendant leur fonctionnement, des partiesnues sous tension, éventuellement en mouvement outournantes, ainsi que des surfaces chaudes.
Le retrait inopiné de recouvrements prescrits, l'usagenon conforme, les fautes d'installation ou de manœuvreentraînent un risque de blessures graves et dedommages matériels importants.
Des informations complémentaires figurent dans ladocumentation.
Tous travaux relatifs au transport, à l'installation, à lamise en service et à la maintenance doivent êtreexécutés par du personel qualifié et habilité (voir CEI364 ou CENELEC HD 384, ou DIN VDE 100 et CEI 664ou DIN/VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationalesde prévention d'accidents).
Au sens des présentes consignes de sécurité fonda-mentales, on entend par personnel qualifié despersonnes compétentes en matière d'installation, demontage, de mise en service et de fonctionnement duproduit et possédant les qualifications correspondant àleurs activités.
2. Utilisation conforme à la destination
Les variateurs de vitesse sont des matériels destinés àêtre incorporés dans des installations ou machinesélectriques.
En cas d'incorporation dans une machine, leur mise enservice (c'est-à-dire leur mise en fonctionnementconformément à leur destination) est interdite tant que laconformité de la machine avec les dispositions de laDirective 89/392/CEE (directive machines) n'a pas étéconstatée ; respecter la norme EN 60204.
Leur mise en service (c'est-à-dire leur mise enfonctionnement conformément à leur destination) n'estadmise que si les dispositions de la Directive sur lacompatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sontrespectées.
Les variateurs répondent aux exigences de la DirectiveBasse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées dela série prEN 50178/DIN VDE 0160 en conjonction avecles normes EN 60439-1/DIN VDE 0660 partie 500 etEN 60146/DIN VDE 0558 leur sont applicables.
Les caractéristiques techniques et les indicationsrelatives aux conditions de raccordement figurent sur laplaque signalétique et dans la documentation et doiventobligatoirement être respectées.
3. Transport, stockage
Les indications relatives au transport, au stockage et aumaniement correct doivent être respectées.
Les conditions climatiques selon prEN 50178 doiventêtre respectées.
4. Installation
L'installation et le refroidissement des appareils doiventrépondre aux prescriptions de la documentation fournieavec le produit.
Les variateurs doivent être protégés contre toutecontrainte abusive. Veiller tout particulièrement à ce quele transport et la manutention ne causent pas dedéformation de pièces et/ou modification des distancesd'isolement des composants. Eviter de toucher lescomposants électroniques et pièces de contact.
Les variateurs comportent des composants sensiblesaux décharges électrostatiques qui risquent très vited'être détériorés s'il sont manipulés sans précautions.Les composants électriques ne doivent pas êtreendommagés ou détruits mécaniquement (le caséchéant, risques pour la santé !).
5. Raccordement électrique
Pour le travail sous tension sur le variateur, respecter lesprescriptions nationales pour la prévention d'accidents.
L'installation électrique doit être exécutée en conformitéavec les prescriptions applicables (par exemple sectiondes conducteurs, protection par fusibles, raccordementdu conducteur de protection). Des renseignements plusdétaillés figurent dans la documentation.
Les indications concernant une installation satisfaisantaux exigences de compatibilité électromagnétique, telsque blindage, mise à la terre, présence de filtres et poseadéquate des câbles et conducteurs, figurent dans ladocumentation qui accompagne les variateurs. Cesindications doivent être respectées dans tous les cas,même lorsque le variateur porte le marquage CE. Lerespect des valeurs limites imposées par la législationsur la CEM relève de la responsabilité du constructeurde l'installation ou de la machine.
6. Fonctionnement
Les installations mettant en oeuvre des variateurs devitesse doivent comporter les dispositifs de protection etde surveillance supplémentaires prévus par les prescrip-tions de sécurité en vigueur et applicables, telles que laloi sur le matériel technique, les règlements de préven-tion d'accidents, etc. Des modifications sur les variateursau moyen du logiciel de conduite sont admises.
Du fait de la présence éventuelle de condensateurschargés, ne pas toucher les parties actives de l'appareilet les connexions de puissance immédiatement après laséparation du variateur de sa source d'alimentation.Respecter à cet sujet les avertissements apposés sur levariateur.
Pendant le fonctionnement, tous les capots et portesdoivent être maintenus fermés.
7. Entretien et maintenance
Tenir compte de la documentation du constructeur.
Conserver ces consignes de sécurité !
04.99 Description
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 2-1
2 Description
L'onduleur est un appareil électronique de puissance pour l'alimentationde moteurs triphasés dans la gamme de puissance de 30 kW à2200 kW.
L'onduleur peut être alimenté à partir d'un réseau à courant continu detension dans la plage indiquée sur la plaque signalétique (270...310 /510...650 / 675...810 / 890...930 V).
A partir de la tension continue du circuit intermédiaire, l'onduleurgénère, par le procédé de la modulation de largeur d'impulsions (MLI),un système triphasé de fréquence variable entre 0 Hz et 600 Hz.
La tension d'alimentation interne 24 Vcc est fournie par un adaptateursecteur incorporé.
La commande de l'onduleur est assurée par une électronique derégulation interne dont les fonctions sont définies dans le logiciel duvariateur.
L'opérateur peut intervenir à partir du panneau de commande PMU, dupupitre opérateur OP1S ou encore par l'intermédiaire du bornier ou parl'interface série donnant accès à un réseau en bus. A cet effet,l'appareil dispose de plusieurs interfaces et de six emplacementspouvant recevoir des cartes optionnelles.
Au niveau du moteur, il est possible d'utiliser comme capteur ungénérateur d'impulsions ou une génératrice tachymétrique.
Départmoteur
U2/T1
V2/T2
W2/T3
PE2
Electronique de régulation Interfacesérie
BornierCartes
optionnelles
Circuitinterm.
C / L+
D / L -
PE1
PMU
Onduleur
24 V==
==
Alim.interne
Fusibles*
Fig. 2-1 Schéma de principe de l'onduleur
Sur les appareils de taille E à G, les fusibles sont optionnels !
Domained’application
*NOTA
04.99 Première mise en service
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 3-1
3 Première mise en service
Après le déballage, vérifiez si l'appareil est intact. Seulsdes appareils intacts sont autorisés à être mis enservice. Vérifiez en outre si l'appareil est complet et siles bonnes cartes optionnelles sont en place.
Déballage et contrôledes appareils
voir chapitre"Transport,
entreposage,déballage"
Ajoutez les cartes optionnelles qui ne seraient pasencore installées. Montez ensuite l'appareil enrespectant les impératifs du lieu d'installation et lesrègles de CEM.
Montage de l'appareil etmise en place des
cartes optionnelles noninstallées
voir chapitre "Montage"
et "Installation selon les règles
de CEM"
Si le circuit intermédiaire est resté plus d'un an à l'étathors tension, il faut procéder à la formation descondensateurs du circuit intermédiaire.
Au besoin, formation des condensateurs du
circuit intermédiaire
voir chapitre "Formation"
En commençant par le conducteur de protection, raccordez les câbles de puissance et les barres ducircuit intermédiaire ainsi que l'alimentation externe24 V. Respectez les règles de compatibilité électro-magnétique. A cette étape, ne raccordez pas encore lescâbles de commande, de communication, de capteur nide moteur (exception : câble vers OP1S, si leparamétrage se fait par un pupitre OP1S).
Raccordement du conducteur PE,
des câbles et barres de puissance et, le
cas échéant, de l'alim. externe 24 V
voir chapitre"Raccordement"et "Installation
selon les règlesde CEM"
Après avoir vérifié le câblage et le serrage des bornes,appliquez la tension externe 24 V ou la tension réseau.Après établissement de la tension d'alimentation del'électronique, l'appareil procède à son initialisation.Cette opération peut durer quelques secondes. Suite àquoi, l'état de l'appareil est signalé sur l'afficheur duPMU.
Appliquer la tensiond'alim. externe 24 V ou
la tension réseau111
Si, à la suite de l'initialisation, le PMU n'affiche pas l'état°005 ou si l'appareil a été paramétré antérieurement, ilest conseillé de réinitialiser le paramétrage pour rétablirle réglage usine.
Si nécessaire,réinitialiser le
paramétrage pourrétablir le réglage usine
voir chapitre"Paramétrage"
AAAParamétrage par
téléchargement ou parblocs de paramètres
voir chapitre"Paramétrage"
Première mise en service 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG3-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Raccordez les câbles de commande, decommunication, du capteur et du moteur en respectantles règles de compatibilité électromagnétique
Raccordement descâbles de commande,de communication, de
capteur et moteur
voir chapitre"Raccordement"et "Installation
selon les règlesde CEM"
Après une dernière vérification de l'appareil et ducâblage, appliquez, si ce n'est pas encore fait, la tensionréseau et la tension du circuit intermédiaire, et procédezà un test fonctionnel pour vérifier votre paramétrage.
Test fonctionnel
siehe"Anschließen"
und "EMV-gerechterAufbau"
Il faut s’assurer que la mise soustension n'entraîne pas de risques pourles personnnes et les installations. Ilest recommandé de n'accoupler lamachine opératrice que si le testfonctionnel a donné satisfaction.
ATTENTION
Poursuite de la mise en service et du paramétrage en fonction du casd'application concret siehe "Ans
04.99 Transport, entreposage, déballage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 4-1
4 Transport, entreposage, déballage
Les convertisseurs et leurs constituants sont emballés en usine enconformité avec la commande. Une plaquette d'emballage est apposéeà l'extérieur sur l'emballage. Respectez les indications sur l'emballageconcernant le transport, le stockage et la manutention selon les règlesde l'art.
En cours de transport, il faut éviter les trépidations et les chocs violents.Si vous constatez des dégâts dus au transport, informez-enimmédiatement votre transporteur.
Les convertisseurs et leurs composants doivent être entreposés dansdans des locaux propres et secs. La gamme de température admissibleest de -25 °C (-13 °F) à +70 °C (158 °F). La variation horaire detempérature ne doit pas dépasser 30 K.
Si la durée de stockage dépasse un an, les condensateurs du circuitintermédiaire devront subir une formation. Voir chapitre “Formation”.
L'emballage se compose de carton et de carton ondulé. Il peut êtreéliminé en se conformant aux prescriptions locales pour lescartonnages. Après déballage, contrôle de complétude de l'envoi,vérification de l'état intact de l'appareil et de ses constituants, on peutentreprendre le montage et la mise en service.
Transport
Entreposage
NOTA
Déballage
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-1
5 Montage
5.1 Montage de l’appareil
La sûreté de fonctionnement du convertisseur ne sera assurée que si lemontage et la mise en service ont été effectués par du personnelqualifié, conformément aux observations et avertissements desprésentes Instructions de service.
On respectera tout particulièrement les règles d'établissement et desécurité ainsi que les prescriptions relatives à l'utilisation correcte del'outillage et à la mise en œuvre des équipements individuels deprotection.
Le non-respect de ces mesures peut conduire à la mort, à desblessures graves ou des dommages matériels importants.
Monter l'appareil de manière que les connexions du circuitintermédiaire se trouvent à la face supérieure et le départ vers lemoteur à la face inférieure.
Les appareils peuvent être juxtaposés.
Lors de l'incorporation en armoire, il faut ménager en haut et en basdes espaces libres pour le refroidissement.
Les distances minimales à respecter sont indiquées dans les croquisaux pages suivantes.
Lors de l'implantation en armoire, la ventilation de l'armoire doit êtreconçue en fonction de la puissance dissipée. Vous trouverez lesindications correspondantes aux caractéristiques techniques.
♦ Corps étrangersLes appareils doivent être protégés contre la pénétration de corpsétrangers, car ceux-ci peuvent compromettre le fonctionnement et lasécurité.
♦ Poussière, gaz, vapeursLe local d'installation doit être sec et exempt de poussière. L'aird'arrivée ne doit pas contenir de poussière conductrice del'électricité ni de gaz ou de vapeurs susceptibles de compromettre lebon fonctionnement. Le cas échéant, on installera des filtresappropriés ou l'on prendra d'autres mesures qui s'imposent.
♦ Air de refroidissementLes appareils ne peuvent fonctionner que dans un climatd'environnement correspondant à la classe 3K3 selon CEI 721-3-3.Si la température de l'air de refroidissement dépasse 40 °C(104 °F), et si l'altitude d'installation est supérieure à 1000 m, ilfaudra réduire la puissance.
ATTENTION
Espacements
Exigencesconcernant le lieud’installation
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
5.1.1 Montage des convertisseurs de taille E, F, G
Surface de fixation
350
mm
Air de refroidis-sement Taille
Distance[mm]
E,F
400
G
320
Fig. 5-1 Distances minimales pour le refroidissement (tailles E, F, G)
Sont nécessaires pour la fixation :
♦ plan d'encombrement de la taille considérée
♦ vis M8 ou M10 (nombre voir croquis)
Vue de côtéTaille E
350 mm
105
0 m
m
Surface de fixation
Trous/encochespour vis M8
102
5 m
m
10 mm 180 mm
270 mmTaille F
102
5 m
m
10 mm 270 mm
360 mm
Vue de face
Fig. 5-2 Encombrement, tailles E, F
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-3
Vue de côté Vue de face
350 mm
145
0 m
m
Surface de fixation
Trous/encochespour vis M8
137
5 m
m25 mm 270 mm
508 mm119 mm
Fig. 5-3 Encombrement, taille G
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
5.1.2 Montage des convertisseurs à partir de la taille J
Vue de côté
Vue de face
550
Trous/encoches pour vis M8 / M10
b
800
213
483
708
Surface de fixation
Trous oblongs9 x 12 taille J9 x 15 taille Kpour vis M8
hH
J[mm]
1400H
TailleDimen-sions
K
1730
1345h 1675
45b 25
Fig. 5-4 Encombrement, taille J, K
Vue de côté
Vue de face
565
1730
Trous/encoches pour vis M8
25
1100
32,5
280
415
550
730
865
1067
,5
1650
Surface de fixation
Trous oblongs 9 x 12 pour vis M8
Fig. 5-5 Encombrement taille L
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-5
Ouvertures dans les portes et la toiturePar suite de la circulation de l'air, il se produit une dépression auniveau des ouvertures dans les portes d'armoire. Cette dépressiondépend du débit d'air et de la section hydraulique des ouvertures.
La circulation d'air donne lieu à une surpression dans le capot detoiture ou sous la tôle de toiture.
La différence de pression entre la surpression dans le haut et ladépression dans le bas donne naissance dans le convertisseur à uncourant d'air, désigné par court-circuit aéraulique. Il est plus ou moinsprononcé suivant le débit d'air et la section des ouvertures dans lesportes et la toiture.
Par suite de la circulation à l'intérieur des convertisseurs, l'air arrivantaux radiateurs est déjà préchauffé, ce qui conduit à un échauffementexagéré des composants. De plus, le ventilateur est amené à marcheren un point de fonctionnement désavantageux.
Le fonctionnement des convertisseurs dans les conditions de court-circuit aéraulique conduit à des pannes et à la destruction !
Ce court-circuit aéraulique doit être empêché par des dispositionsde cloisonnement.
Il faut aussi tenir compte des armoires d’appareillage ou autresadjacentes aux armoires d’onduleurs.
La figure 5-7 représente les dispositions de cloisonnement requises.Le cloisonnement doit aller jusqu'au châssis de l'armoire. Il doit êtreréalisé de manière que le courant d'air de sortie ne soit pas refoulédans les montants d'armoire mais soit dirigé de manière à lescontourner.
Les dispositions de cloisonnement sont nécessaires pour tous lesdegrés de protection > IP20.
Les sections de passage requises sont indiquées dans le tableau.
La section de passage indiquée se compose de plusieurs orifices. Afinque les pertes de charge restent dans des limites acceptables, lasection minimale de chacun de ces orifices doit être d'au moins280 mm² (ex. 7 mm x 40 mm).
Le respect des sections de passage et des sections unitaires desorifices est un garant de bon fonctionnement même aux degrés deprotection élevés.
Ces derniers seront assurés par la disposition de grillages (conformeà DIN 4189, acier galvanisé 1x0,28) devant les ouvertures ou parl'utilisation de filtres à air du type indiqué ci-après. Si on utilise desfiltres plus fins, il faut augmenter la surface de filtrage et donc la sectionde passage des ouvertures.
En cas d'utilisation de filtres à air, il est impératif de respecter lesintervalles de nettoyage par trempage !
Refroidissement parair
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Les filtres à air suivants sont admis :
FIBROIDELASTOV de la société DELBAG-Luftfilter GMBH
Caractéristiques techniques selon DIN 24185 :
Exécution FIBROID ELASTOV 10
Classe de filtrage EU 2
Débit V (m3/h) x m2 2500 - 10000
Pression diff. initiale ∆pA Pa 9 - 46
Pression diff. finale ∆pE Pa 300
Degré de séparation moyen % 72
Capacité de poussière g/m2 -
Comportement au feu (DIN 53438) F1/K1
Tenue en température max. °C 80
Tenue à l'humidité (hum. relative) % 100
Dimensions : 1000 x 1500 x 10 mm
N° de réf. : 16 065 81
Constructeur :DELBAG-Luftfilter GMBHHolzhauser Straße 15913509 Berlin 27
Téléphone : (030) 4381-0Fax : (030) 4381-222
4000
Débit V [(m³/h) x m²]
2000 80006000 100000
20
40
60
Pre
ssio
n di
ff. in
itial
e ∆p
A [P
a]
80
100
0
Fig. 5-6 Fiche technique des filtres
Filtres à air
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-7
Remarques concernant la taille L :Les degrés de protection supérieurs à IP 20 requièrent un capot detoiture "actif".
Ce capot intègre des ventilateurs qui refoule l'air chaud vers l'avant.
Ceci exige des ventilateurs qui sous une pression de 80 Pa soientcapables d'assurer un débit de 1 m³/s (par ex. 3 ventilateurs EBMW2E250HL06-01 en parallèle). Ce capot de toiture est fermé, àl'exception des orifices de refoulement de l'air.
Afin d'obtenir une convection suffisante au droit des barres de sortie,on tolère un (faible) court-circuit aéraulique bien localisé. A cet effet, ilfaut pratiquer 5 trous de section unitaire 100 mm² dans la cloison situéeau-dessus du compartiment de raccordement qui se trouve du côtédroit du convertisseur (voir figure ci-après).
Référence MLFB 6SE70xx-xTJ606SE70xx-xUJ606SE70xx-xWJ60
6SE70xx-xTK606SE70xx-xUK606SE70xx-xWK606SE70xx-xTM606SE70xx-xUM606SE70xx-xWM60
6SE7041-1TK606SE7038-6UK606SE7038-6WK606SE7041-xUM606SE7041-xWM60
6SE7041-xTL606SE7041-xUL606SE7041-xWL60
Ventilateur 2 x RH28M 2 x RH28M RH35B RH35B
Débit minimal [m3/s] 0,46 0,6 0,88 0,95
Section min. des orifices dans lesportes [m2]Degré de prot. IP00 à IP42
0,26 0,26 0,28 0,38
Section min. des orifices dans latôle de toiture [m2]Degré de prot. < IP20
0,26 0,26 0,28 0,38
Section min. des orifices dans lecapot de toiture [m2]Degré de prot. IP22 à IP42
0,26 0,26 0,280,2 + ventil.(cf. taille L)
Tableau 5-1 Ventilateur, débit et orifices
Ventilateur, débit etorifices
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Cloisonnement direct4 faces entre caisson
de ventilateur etchâssis d'armoire
Châssis d'armoire
Cloisonnement àgauche, droite et à
l'arrière par. rapp. auxarmoires voisines
Orifices sur le dessus ducapot de toiture (possibles
aussi à l'avant et/ou decôté)
Orifices (seul. surtaille L)
Orifices dans lesportes
(éventuellement avecfiltres)
Fig. 5-7 Dispositions de cloisonnement
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-9
Les convertisseurs refroidis par eau (réf. se terminant par -1AA0)conviennent à l'implantation des armoires fermées (IP54). Lescomposants qui ne sont pas montés sur le radiateur, tels quel'électronique et les condensateurs du circuit intermédiaire, sontrefroidis par le jeu de l'échange de chaleur au droit des ailettes duradiateur. Pour que cet échange puisse avoir lieu, il faut une circulationd'air à l'intérieur du convertisseur.
Lors de l'implantation en armoire d'un convertisseur encastrable, il fautveiller à ce que l'air refoulé par le ventilateur puisse parvenir à l'intérieurdu convertisseur. Les dispositions de cloisonnement prescrites pourle refroidissement par air constituent ici une entrave ! Il ne faut pasmonter ces cloisons !
Les applications avec un degré de protection > IP40 exige de respecterune distance minimale de 90 mm entre le bord supérieur duconvertisseur et la toiture de l'armoire.
Il n'est pas nécessaire de prévoir une arrivée d'air de refroidissementexterne.
Les pertes supplémentaires ne peuvent pas être évacuées !
Un filetage intérieur de 1 pouce est prévu pour les raccords d'eau. Lesraccords doivent être en acier inoxydable ou en aluminium à paroiépaisse. L'étanchéité devrait si possible être réalisée avec des jointsplats. Si l'on utilise les éléments de raccord fournis avec leconvertisseur, il faut réaliser l'étanchement avec du Loctite 542 ou duruban de Teflon.
Raccorder les conduites aller (bleu) et retour (rouge) d'eau derefroidissement en respectant les couleurs. Les repérages de couleurse trouvent à côté du raccord 1 pouce, en dessous du radiateur.
Si des éléments (barres CC, alimentation 24 V cc) sont incorporés dansle capot de toiture, on les placera si possible au centre du capot afinque l'air mis en circulation par les ventilateurs puisse parvenir sansentrave aux orifices de sortie du capot de toiture.
Afin d'assurer le parfait fonctionnement des appareils (en ce quiconcerne la compatibilité électromagnétique), chaque appareilencastrable devra éventuellement comporter sa propre sourced'alimentation des auxiliaires 24 V cc avec transformateur deséparation galvanique.
Dans le cas des convertisseurs de taille M, N, Q, l'alimentation 24 V ccpeut être commune au maître et à l'esclave à condition que le câble24 V menant à l'esclave soit disposé dans la goulotte blindée prévue àcet effet.
Refroidissement pareau
Eléments incorporésdans le capot detoiture
Réalisation del’alimentation desauxiliaires 24 V cc
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
5.2 Montage des cartes optionnelles
Les cartes ne doivent être remplacées que par des personnesqualifiées.
Les cartes ne doivent être en aucun cas être débrochées ouembrochées sous tension.
Le boîtier électronique offre six emplacements (slots) pour l'enfichagede cartes optionnelles. Les slots sont identifiés par les lettres A à G. Leslot B n'existe pas dans le boîtier électronique, il est utilisé dans lesappareils de forme Compact PLUS.
Si vous désirez utiliser des slots D à G, il vous faut en plus :
♦ le fond de panier LBA (Local Bus Adapter) recevant la carte CU etdeux autres cartes-mères, et
♦ une carte-mère (ADB - Adaption Board) qui peut recevoir en tantque cartes-filles deux cartes optionnelles.
Les slots se trouvent aux emplacements suivants :
♦ Slot A carte CU en haut
♦ Slot C carte CU en bas
♦ Slot D carte-mère à l'emplacement 2 en haut
♦ Slot E carte-mère à l'emplacement 2 en bas
♦ Slot F carte-mère à l'emplacement 3 en haut
♦ Slot G carte-mère à l'emplacement 3 en bas
Emplacem. 1
Emplacem. 2
Emplacem. 3
Fig. 5-8 Disposition des slots sur les appareils compacts et encastrables
L'emplacement 2 peut recevoir une carte technologique (T100, T300,TSY).
Les emplacements 2 et 3 peuvent aussi recevoir les cartes decommunication SCB1 et SCB2.
ATTENTION
Slots
NOTA
04.99 Montage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 5-11
En raison des condensateurs du circuit intermédiaire, des tensionsdangereuses subsistent jusqu'à 5 min. après coupure de l'alimentation.En conséquence, l'ouverture de l'appareil n'est admise qu'après avoirattendu le temps nécessaire.
Les cartes optionnelles supportent des composants sensibles auxdécharges électrostatiques. Si elles sont manipulées sans précautions,ces composants risquent très vite la destruction. Pour le maniementdes cartes, il est impératif de respecter les consignes applicables auxcomposants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).
Isolez le convertisseur de la source d'alimentation (réseau alternatif oujeu de barres courant continu) et mettez-le hors tension. Débranchezl'alimentation 24 V pour l'électronique.
Ouvrez le capot frontal.
Retirez la carte CU ou la carte-mère du boîtier électronique :
♦ Débranchez les câbles de liaison sur la carte CU ou menant auxcartes optionnelles.
♦ Défaites les deux vis de fixation au niveau des tirettes en haut et enbas de la carte CU ou de la carte-mère.
♦ Sortez la carte CU ou la carte-mère du boîtier électronique en lasaisissant par les tirettes.
♦ Posez la carte CU ou la carte-mère sur un plan de travail mis à laterre.
Enfichez la carte optionnelle par la droite sur le connecteur mâle 64points de la carte CU ou de la carte-mère.
Fixez la carte optionnelle au moyen des deux vis sur les colonnettessituées vers l'avant de la carte optionnelle.
La carte optionnelle doit être enfoncée à force dans le connecteur ; unsimple serrage des vis n'est pas suffisant !
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Isoler l’appareil duréseau
Préparation dumontage
Montage d'une carteoptionnelle
NOTA
Montage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG5-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Replacez la carte CU ou la carte-mère dans le boîtier électronique :
♦ Engagez la carte CU dans l'emplacement 1 ou la carte-mère dansl'emplacement 2 ou 3.
L'emplacement 3 ne peut être utilisé que si une carte-mère se trouve àl'emplacement 2. Il est conseillé d'équiper d'abord l'emplacement 2 encartes optionnelles, et ensuite seulement l'emplacement 3.
♦ Fixez la carte CU ou la carte-mère au moyen des vis se trouvant auniveau des tirettes.
Rétablissez les connexions qui ont été débranchées auparavant.
Vérifiez si tous les conducteurs et les blindages sont correctementraccordés et si les connexions sont bien serrées.
Option Signification Option Signification
G11G13G14G15G16G17
G21G23G24G25G26G27
G41G43G44G45G46G47
CBP: Profibus
Slot ASlot CSlot DSlot ESlot FSlot G
CBC: Bus CAN
Slot ASlot CSlot DSlot ESlot FSlot G
SLB: SIMOLINK
Slot ASlot CSlot DSlot ESlot FSlot G
G61G63G64G65G66G67
G71G73G74G75G76G77
K11
K01K02
EB1: carte d’extension 1
Slot ASlot CSlot DSlot ESlot FSlot G
EB2: carte d’extension 2
Slot ASlot CSlot DSlot ESlot FSlot G
Fond de panier LBA
monté dans le boîtier électronique
Carte d'adaptation ADB
Emplacement 2 (slot D, E)Emplacement 3 (slot F, G)
Tableau 5-2 Codification des options
Réassemblage
NOTA
Codification desoptions
04.99 Installation dans les règles de la CEM
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 6-1
6 Installation dans les règles de la CEM
Vous trouverez ci-après quelques informations et directives de base quivous permettront de respecter plus facilement les règles decompatibilité électromagnétique et les dispositions de la directiveeuropéenne correspondante.
♦ Veillez à établir une bonne liaison électrique entre le boîtier duvariateur/onduleur et sa surface de fixation. Il est recommandéd'utiliser comme surfaces de fixation des surfaces métalliques (ex.tôles d'acier galvanisé). Si la surface de fixation est isolante (parsuite d'un revêtement de peinture par exemple), interposez desrondelles de contact ou des rondelles crantées.
♦ Tous les éléments métalliques de l'armoire doivent êtreinterconnectés par des liaisons bonnes conductrices de l'électricitéet avec de grandes surfaces de contact.Le cas échéant, interposez des rondelles de contact ou desrondelles crantées.
♦ Reliez les portes des armoires au châssis par des tresses de masseaussi courtes que possible.
♦ Pour la liaison entre variateur/onduleur et moteur, il estrecommandé d'utiliser un câble blindé dont le blindage seraconnecté à la terre aux deux extrémités par une grande surface decontact.Si la boîte à bornes du moteur est en matière plastique, il faudrautiliser des tresses de mise à la terre supplémentaires.
♦ Le blindage du câble de raccordement du moteur devra êtreconnecté à la masse des blindages du variateur/onduleur ainsi qu'àla plaque d'assise du moteur par une grande surface de contact.
♦ Le blindage du câble de raccordement du moteur ne devra pas êtreinterrompu par une self de sortie, un fusible ou un contacteur.
♦ Utilisez exclusivement des câbles blindés pour les signaux.Regroupez les conducteurs de signaux par groupes de signaux.Ne faites pas cheminer côte à côte sans les blinder respectivementdes conducteurs de signaux TOR et des conducteurs de signauxanalogiques. Si ces conducteurs font partie d'un même câble designaux, les différents signaux doivent être blindés mutuellement.
♦ Séparez les câbles d'énergie et les câbles de signaux (espacementminimal 20 cm). Prévoyez un cloisonnement en tôle entre câbles designaux et câbles d'énergie. Les tôles de cloisonnement serontmises à la terre.
♦ Reliez à la terre les deux extrémités des conducteurs de réservepour obtenir un effet de blindage supplémentaire.
♦ Faites cheminer les conducteurs le plus près possible de tôlesmises à la terre, ceci a pour effet de réduire le couplage de signauxperturbateurs.
♦ Évitez les surlongueurs de câbles. Elles se traduisent par descapacités et inductances de couplage supplémentaires dont on peutparfaitement se passer.
Installation dans les règles de la CEM 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG6-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
♦ Utilisez des câbles avec blindage tressé. Leur effet de blindage estcinq fois meilleur que celui des câbles avec blindage en feuillard.
♦ Les bobines de contacteurs qui sont alimentées à partir du mêmeréseau que l'onduleur ou qui sont installées à proximité del'onduleur doivent être munies de limiteurs de surtension (par ex.circuits RC, varistances).
Vous trouverez de plus amples informations dans la brochure "Guidepour une installation des entraînements conforme aux règles de CEM"(n° de réf. : 6SE7087-7CX87-8CE0).
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-1
7 Raccordement
Les convertisseurs SIMOVERT MASTERDRIVES mettent en œuvredes tensions élevées.Toutes les opérations de raccordement doivent se faire obligatoirementà l'état hors tension !Tous les travaux sur cet appareil seront réalisés obligatoirement par dupersonnel qualifié !La non-observation de cet avertissement peut entraîner la mort, desblessures graves ou d'importants dommages matériels.
En raison des condensateurs du circuit intermédiaire, des tensionsdangereuses subsistent jusqu'à 5 min. après coupure de l'alimentation.En conséquence, l'intervention sur l'appareil ou sur les bornes du circuitintermédiaire n'est admise qu'après avoir attendu le temps nécessaire.
Même moteur à l'arrêt, les bornes de puissance et de commandepeuvent être sous tension.Avec une alimentation centralisée du circuit intermédiaire, il fauts'assurer d'une séparation de sécurité entre les onduleurs et la tensionde circuit intermédiaire !
Les interventions sur des convertisseurs ouverts exigent une extrêmeprudence en raison de la présence possible de pièces sous tension.
Il incombe à l'utilisateur d'effectuer le montage et le raccordement detous les appareils, en conformité avec les règles techniques en usagedans le pays ainsi qu'avec la réglementation nationale applicable. A cetitre, sont à considérer plus particulièrement : le dimensionnement descâbles, les sécurités, la mise à la terre, la mise hors tension, l'isolementet la protection contre les surintensités.
ATTENTION
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Contacteur aux.,alim. externe
24 Vcc X9
PE1 / GND
Connexions ducircuit interm.
PMU
Emplacem.1 (CUVC)
X108
Tôile pour blindagedes câbles de cdeet câble de tachy
PE2 / GND
Départ vers moteur
X101X300
Carte optionnelledans slot C
Alim. ventilateur X18:1/5
X103
Emplacem. 3Emplacem. 2
X102
Fig. 7-1 Connectique, tailles E et F
La tension d'alimentation 230 V ca du ventilateur 230 V doit êtreappliquée de l'extérieur aux bornes X18 1/5 sur la carte PSU.
NOTA
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-3
Emplacem. 1 (CUVC)
PE1 / GND
X108
Tôile pour blindagedes câbles de cdeet câble de tachy
X101
X300
Carte optionnelledans slot C
Départ vers moteurPE2 / GND
PMU
X103
Emplacem. 3Emplacem. 2
X102
Alim. ventilateur X18:1/5
Contacteur aux.,alim. externe 24 Vcc X9
Connexions ducircuit interm.
Fig. 7-2 Connectique, taille G
La tension d'alimentation 230 V ca du ventilateur 230 V doit êtreappliquée de l'extérieur aux bornes X18 1/5 sur la carte PSU.
NOTA
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
7.1 Connexions de puissance
Une interversion des bornes d'entrée et de sortie entraîne unedestruction du convertisseur !
Une interversion des bornes d'entrée peut entraîner une destruction duconvertisseur ou de l'unité d'alimentation !
Le repérage des bornes est le suivant pour :
courant continu C/L+ D/L-
moteur U2/T1 V2/T2 W2/T3
conducteur de protection PE1 PE2
Tension d‘entrée 270 V à 310 V cc
N° de réf. Courant assigné Côté arrivée Côté moteurd‘en- Section Fusibles préconisés Section
6SE70... trée VDE AWG gR (SITOR) Amérique du Nord VDE AWG[A] [mm²] MCM [A] Typ [A] Typ [V] [mm²] MCM
31-0RE60 119 1x70 1x00 200 3NE3225 1x35 1x0
31-3RE60 156 2x35 2x0 315 3NE3230-0B 2x25 2x2
31-6RE60 193 2x50 2x00 315 3NE3230-0B 2x35 2x0
32-0RE60 240 2x70 2x000 400 3NE3232-0B 2x50 2x00
Tension d‘entrée 510 à 650 Vcc
N° de réf. Courant assigné Côté arrivée Côté moteurd‘en- Section Fusibles préconisés Section
6SE70... trée VDE AWG gR (SITOR) Amérique du Nord VDE AWG[A] [mm²] MCM [A] Typ [A] Typ [V] [mm²] MCM
31-0TE60 110 1x70 1x000 160 3NE3224 250 170M3716 660 1x35 1x0
31-2TF60 148 2x35 2x0 250 3NE3227 350 170M3718 660 2x25 2x2
31-5TF60 174 2x35 2x0 250 3NE3227 350 170M3718 660 2x25 2x2
31-8TF60 221 2x50 2x00 315 3NE3230-0B 450 170M3720 660 2x35 2x0
32-1TG60 250 2x70 2x000 450 3NE3233 550 170M6709 660 2x50 2x00
32-6TG60 305 2x95 2x4/0 450 3NE3233 550 170M6709 660 2x70 2x000
33-2TG60 375 2x120 2x300 500 3NE3334-0B 630 170M6710 660 2x95 2x4/0
33-7TG60 440 2x120 2x300 500 3NE3334-0B 630 170M6710 660 2x120 2x300
35-1TJ60 607 4x300 4x800 450 2x3NE3233 550 2x170M6709 660 2x300 2x800
36-0TJ60 702 4x300 4x800 560 2x3NE3335 630 2x170M6710 660 4x300 4x800
37-0TJ60 821 4x300 4x800 560 2x3NE3335 630 2x170M6710 660 4x300 4x800
38-6TK60 1023 4x300 4x800 710 2x3NE3337-8 700 2x170M6711 660 4x300 4x800
41-1TK60 1310 6x300 6x800 800 2x3NE3338-8 4x300 4x800
41-3TL60 1551 6x300 6x800 900 2x2x3NE3340-8 650 2x170M6710 660 4x300 4x800
41-6TQ60 1940 6x300 6x800 710 2x2x3NE3337-8 650 2x2x170M6710 660 4x300 4x800
41-6TM60 1940 6x300 6x800 710 2x2x3NE3337-8 650 2x2x170M6710 660 4x300 4x800
42-5TN60 2940 2x6x300 2x6x800 900 2x2x3NE3340-8 6x300 6x800
ATTENTION
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-5
Tension d’entrée 675 à 810 Vcc
N° de réf. Courant assigné Côté arrivée Côté moteurd‘en- Section Fusibles préconisés Section
6SE70... trée VDE AWG gR (SITOR) Amérique du Nord VDE AWG[A] [mm²] MCM [A] Typ [A] Typ [V] [mm²] MCM
26-1UE60 73 1x50 1x00 125 3NE3222 160 170M3714 660 1x25 1x2
26-6UE60 79 1x50 1x00 160 3NE3224 160 170M3714 660 1x25 1x2
28-0UF60 94 1x50 1x00 160 3NE3224 250 170M3716 660 1x35 1x0
31-1UF60 129 2x35 2x0 200 3NE3225 350 170M3718 660 2x16 2x4
31-3UG60 152 2x35 2x0 200 3NE3225 350 170M3718 660 2x25 1x000
31-6UG60 186 2x50 2x00 250 3NE3227 350 170M3718 660 2x35 1x4/0
32-0UG60 228 2x50 2x00 400 3NE3232-0B 450 170M6707 660 2x35 2x0
32-3UG60 268 2x70 2x000 400 3NE3232-0B 450 170M6707 660 2x50 2x00
33-0UJ60 353 2x300 2x800 500 3NE3234-0B 700 170M5713 660 2x300 2x800
33-5UJ60 421 2x300 2x800 630 3NE3336 700 170M5713 660 2x300 2x800
34-5UJ60 538 2x300 2x800 710 3NE3337-8 900 170M5714 660 2x300 2x800
35-7UK60 678 4x300 4x800 450 2x3NE3333 630 2x170M5712 660 2x300 2x800
36-5UK60 774 4x300 4x800 500 2x3NE3334-0B 630 2x170M5712 660 4x300 4x800
38-6UK60 1023 4x300 4x800 630 2x3NE3336 800 2x170M6712 660 4x300 4x800
41-1UL60 1285 6x300 6x800 800 2x3NE3338-8 630 2x170M5712 660 4x300 4x800
41-2UL60 1464 6x300 6x800 900 2x3NE3340-8 630 2x170M5712 660 6x300 6x800
41-4UQ60 1666 6x300 6x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
41-6UQ60 1880 8x300 8x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
41-4UM60 1666 6x300 6x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
41-6UM60 1880 8x300 8x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
42-1UN60 2440 2x6x300 2x6x800 800 2x2x3NE3338-8 2x4x300 2x4x800
42-3UN60 2785 2x6x300 2x6x800 900 2x2x3NE3340-8 2x6x300 2x6x800
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Tension d’entrée DC 890 à 930 Vcc
N° de réf. Courant assigné Côté arrivée Côté moteurd‘en- Section Fusibles préconisés Section
6SE70... trée VDE AWG gR (SITOR) Amérique du Nord VDE AWG[A] [mm²] MCM [A] Typ [A] Typ [V] [mm²] MCM
26-0WF60 71 1x25 1x2 125 3NE3222 1x25 1x2
28-2WF60 98 1x50 1x00 160 3NE3224 1x35 1x0
31-0WG60 115 1x70 1x000 200 3NE3225 1x50 1x00
31-2WG60 140 2x35 1x0 200 3NE3225 2x25 1x2
31-5WG60 173 2x50 1x00 315 3NE3230-0B 2x25 2x2
31-7WG60 204 2x50 1x00 315 3NE3230-0B 2x25 2x2
32-1WG60 248 2x70 2x000 400 3NE3232-0B 2x50 2x00
33-0WJ60 353 2x300 2x800 500 3NE3234-0B 700 170M5713 660 2x300 2x800
33-5WJ60 421 2x300 2x800 630 3NE3336 700 170M5713 660 2x300 2x800
34-5WJ60 538 2x300 2x800 710 3NE3337-8 900 170M5714 660 2x300 2x800
35-7WK60 678 4x300 4x800 450 2x3NE3333 630 2x170M5712 660 2x300 2x800
36-5WK60 774 4x300 4x800 500 2x3NE3334-0B 630 2x170M5712 660 4x300 4x800
38-6WK60 1023 4x300 4x800 630 2x3NE3336 800 2x170M6712 660 4x300 4x800
41-1WL60 1285 6x300 6x800 800 2x3NE3338-8 660 4x300 4x800
41-2WL60 1464 6x300 6x800 900 2x3NE3340-8 660 6x300 6x800
41-4WQ60 1666 6x300 6x800 630 2x2x3NE3336 630 2x2x170M5712 660 6x300 6x800
41-6WQ60 1880 8x300 8x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
41-4WM60 1666 6x300 6x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
41-6WM60 1880 8x300 8x800 630 2x2x3NE3336 800 2x2x170M6712 660 6x300 6x800
42-1WN60 2440 2x6x300 2x6x800 800 2x2x3NE3338-8
42-3WN60 2785 2x6x300 2x6x800 900 2x2x3NE3340-8
AWG: American Wire Gauge (mesure américaine de section de filjusqu‘à 120 mm²)
MCM: Mille Circular Mil (mesure américaine de section de fil à partirde 120 mm²)
Tableau 7-1 Section des conducteurs, fusibles
Les sections de conducteurs sont données pour du câble en cuivre àune température ambiante de 40 °C (104 °F) (selon DIN VDE 0298partie 4 / 02.88 groupe 5).
Pour les tensions continues assignées 510 V à 930 V, la présence desfusibles CC intégrés dans le convertisseur permet de se passer defusibles supplémentaires à l'entrée, dans la mesure où les câbles deraccordement aux barres CC sont posés de manière à éviter tout court-circuit et qu'une surcharge des câbles par d'autres consommateurs estexclue.Sur les convertisseurs de taille J ,K ,L ,M, N et Q, les fusibles font partieintégrante du convertisseur.Sur les convertisseurs de taille E, F et G, ils sont en option (L30).
La longueur du branchement à l'unité d'alimentation et, le cas échéant,entre les onduleurs doit être la plus courte possible. On utilisera depréférence des barres de courant posées de façon à former une trèsfaible inductance.
NOTA
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-7
Taille N° de réf. Section maximale Boulonnage
mm² lt. VDE AWG
E 6SE703_-__E_0 2 x 70 2 x 00 M10
F 6SE703_-__F_0 2 x 70 2 x 00 M10
G 6SE703_-__G_0 2 x 150 2 x 300 M12
J 6SE703_-__J_0 2 x 300 2 x 800 M12 / M16
K 6SE703_-__K_0 4 x 300 4 x 800 M12 / M16
L 6SE704_-__L_0 4 x 300 4 x 800 M12
Tableau 7-2 Section maximale des conducteurs
Le conducteur de protection sera raccordé tant du côté réseau que ducôté moteur. Sa section sera choisie en fonction de celle desconducteurs de phase.
Le ventilateur 230 V doit être alimenté à partir d'une source externe230 V ca raccordée au bornier X18 1/5 sur la PSU.
7.2 Alimentation auxiliaire, contacteur principal ou contacteurde shuntage
Le bornier enfichable à 5 bornes sert au branchement d'une tensiond'alimentation 24 V ainsi qu'au raccordement d'un contacteur principalou de shuntage.
Cette alimentation est nécessaire si le convertisseur est raccordémoyennant un contacteur principal ou de shuntage.
Les connexions pour la commande du contacteur sont libres depotentiel.
L'emplacement du bornier est indiqué sur les schémas d'ensemble.
Borne Désignation Signification Plage
5 Commande CP Cde contacteur principal 230 V ca
4 Commande CP Cde contacteur principal 1 kVA
3 Non connecté Non utilisé
2 0 V Potentiel de référence 0 V
1 +24 V (in) Alimentation 24 V 24 V cc ≤ 3,5 A
Section possible : 2,5 mm² (AWG 12)
Tableau 7-3 Raccordement d’une alimentation externe 24 Vcc et de la commande ducontacteur principal (tailles E, F,G)
La bobine du contacteur principal doit être dotée d'un limiteur desurtension, par ex. circuit RC.
Sections possibles,boulonnage
Raccordement duconducteur deprotection
NOTA Taille G
Tailles E, F, G :X9 - alimentationexterne 24 V cc,commande ducontacteur principal
54321
NOTA
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Le bornier enfichable à 5 bornes sert au branchement d'une tensiond'alimentation 24 V ainsi qu'au raccordement d'un contacteur principalou de shuntage.
Le socle se trouve à un endroit facilement accessible sur le profiléchapeau en dessous du tiroir électonique.
Cette alimentation est nécessaire si le convertisseur est raccordémoyennant un contacteur principal ou de shuntage.
Les connexions pour la commande du contacteur sont libres depotentiel.
Borne Désignation Description Plage
5 Commande CP Cde contacteur principal 230 V ca
4 Commande CP Cde contacteur principal 1 kVA
3 Non connecté Non utilisé
2 0 V Potentiel de référence 0 V
1 +24 V (in) Alimentation 24 V 24 V ccTailles K, L ≤ 4,2 ATailles Q, N ≤ 6,6 A
Section possible : 2,5 mm² (AWG 12)
Tableau 7-4 Raccordement de la tension d’alimentation externe 24 V cc et commandedu contacteur principal (tailles J à N)
La bobine du contacteur principal doit être dotée d'un limiteur desurtension, par ex. circuit RC.
La tension d'alimentation 230 V ca du ventilateur 230 V doit êtreappliquée de l'extérieur. Les connexions se trouvent sur les fusibles-interrupteurs, à droite du profilé DIN de X9.
Tailles J à N :X9 - alimentationexterne 24 V cc,commande ducontacteur principal
54321
NOTA
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-9
7.3 Connexions de commande
En version de base, l’appareil comporte les connexions de commandesuivantes sur la carte CUVC :
♦ l'interface série pour PC ou OP1S
♦ l'interface série (bus USS, RS485)
♦ un bornier de commande pour le raccordement d'un générateurd'impulsion HTL unipolaire et d'une sonde de température dumoteur (PTC/KTY84)
♦ deux borniers à entrées et sorties TOR et analogiques.
S1S2S3/3,4S3/1,2
S4/1,2,3S4/4,5,6X103
X102
X101
X108
Fig. 7-3 Carte CUVC
Connexionsstandard
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Entrées etsorties TORbidirection-nellesIout ≤ 20 mA
X101
5V
24V
InOut
Out
InOut/In
InOut
InOut
InOut
InOut
In
4 entrées/sorties TOR bidirectionnellesSorties
Tension de référenceP10 V / N10 VI ≤ 5 mA
P24V
M24Alimentation auxiliaire150 mA
Entrée analogique 1(réf. à la masse)
5V24V
In
Entrées
5V24V
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Micro-controller
P5V
RS
485P
BOOT RS
232
TxD
≥1
Entrées TORRi = 3,4 kΩ 123456789
RS
232
RxD
RS
485N
PMU X300
13
14
P10 AUX
N10 AUX
Slot C
Slot D
Slot E
Slot F
Slot G
Slot A
+5V
S1
Interr.p. terminaison bus USS
BO
OT
n.c.
Régulateur
15
16
19
20
DA
DA
In5V24V
+5V
S2
Interr.p terminaison du bus USS
RS485N
RS485P
UART
Potentiel de réf. RS485
Interface série 2USS (RS485)
S3
1 2
17
18
DAS3
3 4
S41
2
3 -10...+10 V
0...+20 mA
21
22
DA
S44
5
6 -10...+10 V
0...+20 mA
M
M
X102
In
In
ASIC
30
29
28
27
26
25
24
23
Voie A
Voie B
Tachy M
Top 0
Contrôle
Tachy P15
Temp. mot BS
Temp. mot
X103
Généimp.
I≤190 mA
Sondetempérature
moteurKTY84
ouCTP
AI 1
AI 2Entrée analogique 2(réf. à la masse)
11 bits + VZU : Rin = 60 kΩI : Rin = 250 Ω(fermer S3)
10 bits + SU : I ≤ 5 mAI : R ≤ 500 Ω
AO 1
AO 2
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2
Fig. 7-4 Vue d’ensemble de la connectique standard
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-11
Le bornier de commande X101 porte les connexions suivantes :
♦ 4 connexions paramétrables en entrées ou sorties TOR
♦ 3 entrées analogiques
♦ alimentation auxiliaire 24 V (max. 150 mA) pour les entrées et lessorties
♦ 1 interface série SST2 (USS/RS485)
Borne Désignation Description Plage
1 P24 AUX Alimentation auxiliaire 24 V cc / 150 mA
2 M24 AUX Potentiel de référence 0 V
3 DIO1 Entrée/sortie TOR 1 24 V, 10 mA / 20 mA
4 DIO2 Entrée/sortie TOR 2 24 V, 10 mA / 20 mA
5 DIO3 Entrée/sortie TOR 3 24 V, 10 mA / 20 mA
6 DIO4 Entrée/sortie TOR 4 24 V, 10 mA / 20 mA
7 DI5 Entrée TOR 5 24 V, 10 mA
8 DI6 Entrée TOR 6 24 V, 10 mA
9 DI7 Entrée TOR 7 24 V, 10 mA
10 RS485 P Connexion de bus USS SST2 RS485
11 RS485 N Connexion de bus USS SST2 RS485
12 M RS485 Potentiel de référence RS485
Section possible : 1,5 mm² (AWG 16)A l’état monté, la borne 1 se trouve en haut.
Tableau 7-5 Bornier de commande X101
X101 – Bornier decommande
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Le bornier de commande porte les connexions suivantes :
♦ tension d’alimentation 10 V (max. 5 mA) pour potentiomètresexternes
♦ 2 entrées analogiques, utilisables en entrée de courant ou detension
♦ 2 sorties analogiques, utilisables en sortie de courant ou de tension
Borne Désignation Description Plage
13 P10 V Alimentation +10 V pourpotientiomètres externes
+10 V ±1,3 %,Imax = 5 mA
14 N10 V Alimentation -10 V pourpotientiomètres externes
-10 V ±1,3 %,Imax = 5 mA
15 AI1+ Entrée analogique 1 + 11 bits + signe
16 M AI1 Masse entrée analogique 1 Tension :
17 AI2+ Entrée analogique 2 + ± 10 V / Ri = 60 kΩ18 M AI2 Masse entrée analogique 2 Crt : Rin = 250 Ω19 AO1 Sortie analogique 1 10 bits + Vz
20 M AO1 Masse sortie analogique 1 Tension :
21 AO2 Sortie analogique 2 ± 10 V / Imax = 5 mA
22 M AO2 Masse sortie analogique 2 Courant : 0...20 mAR ≥ 500 Ω
Section possible : 1,5 mm² (AWG 16)A l’état monté, la borne 13 se trouve en haut.
Tableau 7-6 Bornier de commande X102
Ce bornier comporte les connexions pour un générateur d‘impulsions(HTL unipolaire).
Borne Désignation Description Plage
23 - VSS Masse de l‘alimentation
24 Voie A Borne de la voie A HTL unipolaire
25 Voie B Borne de la voie B HTL unipolaire
26 Top 0 Borne du top 0 HTL unipolaire
27 CTRL Borne voie de contrôle HTL unipolaire
28 + VSS Alimentation géné. impulsions 15 VImax = 190 mA
29 - Temp Borne moins (-) - KTY84/PTC KTY84 : 0...200 °C
30 + Temp Borne plus (+) - KTY84/PTC PTC : Rfroid ≤ 1,5 kΩ
Section possible : 1,5 mm² (AWG 16)A l’état monté, la borne 23 se trouve en haut.
Tableau 7-7 Bornier de commande X103
X102 – Bornier decommande
X103 –Raccordement dugénérateurd’impulsions
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-13
Le connecteur femelle Sub-D 9 points peut servir au raccordement soitd’un pupitre opérateur OP1S ou d‘un PC.
Ct. Désignation Description Plage
1 n.c. non utilisé
2 RS232 RxD Données de récept. via RS232 RS232
3 RS485 P Données via interface RS485 RS485
4 Boot Signal de commande pour MATdu logiciel signal TOR, act. à D
Signal TOR, actif bas
5 M5V Potentiel de référence P5V 0 V
6 P5V Alimentation auxiliaire 5 V +5 V, Imax = 200 mA
7 RS232 TxD Données d’émission via RS232 RS232
8 RS485 N Données via interface RS485 RS485
9 n.c. non utilisé
Tableau 7-8 Interface série X300
Interrupteur Signification
S1
• ouvert
• fermé
SST1 (X300) : résistance de terminaison
• résistance hors circuit
• résistance en circuit
S2
• ouvert
• fermé
SST2 (X101/10,11) : résistance de terminaison
• résistance hors circuit
• résistance en circuit
S3 (1,2)
• ouvert
• fermé
AI1 : commutation entrée courant/ tension
• entrée de tension
• entrée de courant
S3 (3,4)
• ouvert
• fermé
AI2 : commutation entrée courant/ tension
• entrée de tension
• entrée de courant
S4 (1,2,3)
• Pontet 1, 3
• Pontet 2, 3
AO1 : commutation sortie courant/ tension
• sortie de tension
• sortie de courant
S4 (4,5,6)
• Pontet 4, 6
• Pontet 5, 6
AO2 : commutation sortie courant/ tension
• sortie de tension
• sortie de courant
X300 – Interfacesérie
15
69
Réglage desinterrupteurs
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-14 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
7.4 Fusibles pour ventilateurs
Tension d'entrée 270 V à 310 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilateur(F1 / F2)
31-0RE60 FNQ-R-2
31-3RE60 FNQ-R-2
31-6RE60 FNQ-R-2
32-0RE60 FNQ-R-2
Fabricant : FNQ-R Bussmann
Tension d'entrée 510 V à 660 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
31-0TE6031-0TE60-1AA0
FNQ-R-2
31-2TF6031-2TF60-1AA0
FNQ-R-2
31-5TF6031-5TF60-1AA0
FNQ-R-2
31-8TF6031-8TF60-1AA0
FNQ-R-2
32-1TG6032-1TG60-1AA0
FNQ-R-5
32-6TG6032-6TG60-1AA0
FNQ-R-5
33-2TG6033-2TG60-1AA0
FNQ-R-5
33-7TG6033-7TG60-1AA0
FNQ-R-5
35-1TJ6035-1TJ60-1AA0
FNQ-R-5
36-0TJ6036-0TJ60-1AA0
FNQ-R-5
37-0TJ/K6037-0TJ/K60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
38-6TK6038-6TK60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
41-1TK6041-1TK60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-3TL6041-3TL60-1AA0
TRM 30FNQ-R5
41-6TQ/M6041-6TQ/M60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-15
Tension d'entrée 510 V à 660 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
42-1TQ6042-1TQ60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
42-5TN6042-5TN60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
Fabricant : FNQ-R-, FNM- BussmannTRM Gould Shawmut
Tension d'entrée 675 V à 810 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
26-1UE6026-1UE60-1AA0
FNQ-R-2
26-6UE6026-6UE60-1AA0
FNQ-R-2
28-0UF6028-0UF60-1AA0
FNQ-R-2
31-1UF6031-1UF60-1AA0
FNQ-R-2
31-3UG6031-3UG60-1AA0
FNQ-R-5
31-6UG6031-6UG60-1AA0
FNQ-R-5
32-0UG6032-0UG60-1AA0
FNQ-R-5
32-3UG6032-3UG60-1AA0
FNQ-R-5
33-0UJ6033-0UJ60-1AA0
FNQ-R-5
33-5UJ6033-5UJ60-1AA0
FNQ-R-5
34-5UJ6034-5UJ60-1AA0
FNQ-R-5
35-7UK6035-7UK60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
36-5UK6036-5UK60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
38-6UK6038-6UK60-1AA0
TRM 30FNQ-R5
41-1UL6041-1UL60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-2UL6041-2UL60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
Raccordement 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG7-16 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Tension d'entrée 675 V à 810 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
41-4UQ/M6041-4UQ/M60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-6UQ/M6041-6UQ/M60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
42-1UN6042-1UN60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
42-3UN6042-3UN60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
Fabricant : FNQ-R-, FNM- BussmannTRM Gould Shawmut
Tension d'entrée 660 V à 930 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
26-0WF6026-0WF60-1AA0
FNQ-R-2
28-2WF6028-2WF60-1AA0
FNQ-R-2
31-0WG6031-0WG60-1AA0
FNQ-R-5
31-2WG6031-2WG60-1AA0
FNQ-R-5
31-5WG6031-5WG60-1AA0
FNQ-R-5
31-7WG6031-7WG60-1AA0
FNQ-R-5
32-1WG6032-1WG60-1AA0
FNQ-R-5
33-0WJ6033-0WJ60-1AA0
FNQ-R-5
33-5WJ6033-5WJ60-1AA0
FNQ-R-5
34-5WJ6034-5WJ60-1AA0
FNQ-R-5
35-7WK6035-7WK60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
36-5WK6036-5WK60-1AA0
FNM-10FNQ-R-5
38-6WK6038-6WK60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-1WL6041-1WL60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
04.99 Raccordement
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 7-17
Tension d'entrée 660 V à 930 Vcc
N° de référence6SE70..
Fusible ventilat.(F1 / F2)
Fusible ventilat.(F101 / F102)
41-2WL6041-2WL60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-4WQ/M6041-4WQ/M60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
41-6WQ/M6041-6WQ/M60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
42-1WN6042-1WN60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
42-3WN6042-3WN60-1AA0
TRM 30FNQ-R-5
Fabricant : FNQ-R-, FNM- BussmannTRM Gould Shawmut
La tension d'alimentation 230 V ca du ventilateur 230 V doit êtreappliquée de l'extérieur aux bornes X18 1/5 sur la carte PSU.
7.5 Liaison MAITRE-ESCLAVE pour onduleurs en parallèle
Des unités de tailles M, N, Q en degré de protection IP00 doivent êtreassemblées en tenant compte des indications figurant dans le guideconfiguration.
Il faut ensuite établir les liaisons de commande entre maître etesclaves.
Marche à suivre :
♦ Faire passer le faisceau de câbles de commande avec précautiondans le caniveau de câbles pour l'amener à l'armoire maître.
♦ Enficher les connecteurs -X238 / -X234 / -X32 / -X42.
♦ Connecter les fibres optiques U41 / U51 / U61 / U42 / U43 / U52 /U53 / U62 / U63 sur la carte IPI dans le maître.
Connexion des fibres optiques :
Engager à fond la fibre optique (env. 16 mm, repère blanc), puis serrerà la main l'écrou-raccord.
Ne pas plier les fibres optiques mais uniquement les courber !
Rayon de courbure admissible des fibres optiques ≥ 30 mm.
NOTA
NOTA
ATTENTION
04.99 Paramétrage
SIEMENS AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 8-1
8 Paramétrage
L'adaptation des fonctions de l'appareil à votre application concrètes'effectue au moyen de paramètres. Chaque paramètre est identifié parun nom et un numéro. En plus du nom et du numéro, de nombreuxparamètres possèdent un indice. Cet indice permet d'affecter à unparamètre plusieurs valeurs.
Le numéro de paramètre se compose d'une lettre suivie d'un nombre àtrois chiffres. Les lettres majuscules P, U, H et L identifient desparamètres modifiables, alors que les lettres minuscules r, n, d et ccorrespondent à des paramètres d'observation non modifiables.
U intermédiaire r006 = 541 nom du param. :n° du paramètre :indice de param. :valeur du param. :
U intermédiairer006inexistant541 V
S.MARCHE/ARR1 P554.2 = 20 nom du param. :n° du paramètre :indice de param. :valeur du param.:
S.MARCHE/ARR1P554220
Les paramètres peuvent être entrés :
♦ par le panneau de commande incorporé PMU en face avant duconvertisseur,
♦ par le pupitre opérateur OP1S disponible en option ou
♦ depuis un PC au moyen du logiciel SIMOVIS
Les paramètres stockés sur le convertisseur ne peuvent être modifiésque sous certaines conditions. Les conditions suivantes doivent êtreremplies pour pouvoir modifier les paramètres :
♦ Il doit s'agir de paramètres modifiables (numéro de paramètrecommençant par un lettre majuscule).
♦ L'autorisation de paramétrage doit avoir été donnée(P053 = 6 pour le paramétrage depuis le PMU ou l'OP1S).
♦ Le convertisseur doit se trouver dans un état autorisant lamodification de paramètres (ne procéder au premier paramétragequ'à l'état arrêté).
♦ Le mécanisme clé-serrure ne doit pas être activé(désactivation par réinitialisation des paramètres sur réglage usine).
8.1 Entrée des paramètres depuis le PMU
Le panneau de commande PMU (Parameterization Unit) sert auparamétrage, à la commande et à la surveillance des variateurs etonduleurs directement au pied de l'appareil. Il fait partie de l'appareil enversion de base. Il comporte une visualisation à quatre positions etplusieurs touches.
Exemples :
Paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG8-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
X300
Touche marche
Touche arrêt
Touche de décr.
Touche commut.
Touche d'incr.
Touche inversion
Visualisation de :
état du convertisseur
alarmes etdéfauts
numéros deparamètres
indices de paramètres
valeurs de paramètres
Fig. 8-1 Panneau de commande PMU
Touche Signification Fonction
Touche marche • mise en marche de l'entraînement (libération de la commandedu moteur)
• en cas de défaut : retour à l'affichage de défaut
Touche arrêt • mise à l'arrêt de l'entraînement : suivant le paramétrageARR1, ARR2 ou ARR3 (P554 à 560)
Touched'inversion
• inversion du sens de rotation du moteur.La fonction doit être libérée par P571 et P572
Touche decommutation
• commutation entre le numéro, l'indice et la valeur duparamètre dans l'ordre chronologique indiqué (l'ordre estdonné au relâchement de la touche)
• en cas de signalisation d'un défaut : acquittement du défaut
Touched'incrémentation
Augmentation de la valeur affichée :
• appui bref : augmentation d'un incrément
• appui prolongé : augmentation continue de la valeur
Touche dedécrémentation
Diminution de la valeur affichée :
• appui bref : diminution d'un incrément
• appui prolongé : diminution continue de la valeur
Maintenir latouche P enfoncéeet appuyer sur latouched'incrémentation
• au niveau du numéro de paramètre : alternance entre lenuméro du dernier paramètre sélectionné et la visualisationd'état (r000)
• au niveau signalisation de défaut : commutation sur le niveaudes numéros de paramètres
• au niveau de la valeur de paramètre : décalage de l'affichaged'une position vers la droite si la valeur du paramètre n'est pasreprésentable par 4 chiffres (le chiffre de gauche clignote poursignaler la présence d'autres chiffres situés plus à gauche)
Maintenir latouche P enfoncéeet appuyer sur latouche dedécrémentation
• au niveau du numéro de paramètre : retour direct à lavisualisation d'état (r000)
• au niveau de la valeur de paramètre : décalage de l'affichaged'une position vers la gauche si la valeur du paramètre n'estpas représentable par 4 chiffres (le chiffre de droite clignotepour signaler la présence d'autres chiffres situés plus à droite)
Tableau 8-1 Eléments de commande sur le PMU
04.99 Paramétrage
SIEMENS AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 8-3
Etant donné que le panneau PMU dispose d'une visualisation limitée àquatre positions (chiffres), il n'est pas possible d'afficher en mêmetemps les trois éléments descriptifs d'un paramètre
♦ numéro du paramètre,
♦ indice du paramètre (si le paramètre est indexé) et
♦ valeur du paramètre.
Il faut par conséquent commuter entre ces éléments descriptifs. Cettecommutation s'effectue au moyen de la touche P. Après sélection duniveau voulu (numéro, indice ou valeur), on peut faire évoluer l'élémentaffiché au moyen des touches d'incrémentation et de décrémentation.
La touche P permet de commuter :
• du numéro de paramètre surl'indice
• de l'indice sur la valeur duparamètre
• de la valeur sur le numéro duparamètre
Si le paramètre n'est pas indexé, onpasse directement du numéro à lavaleur du paramètre.
Numéro de paramètre
Indice duparamètre
Valeur duparamètre
P
P
P
Si vous modifiez la valeur d'un paramètre, la modification prend engénéral immédiatement effet. Il en va autrement pour les paramètres àconfirmer (repérés par un astérisque ‘ * ’ dans la liste des paramètres)dont la modification ne prend effet qu'après commutation de la valeurdu paramètre sur le numéro.
Les modifications de paramètres effectuées au PMU sont toujourssauvegardées dans l'EEPROM après actionnement de la touche decommutation.
Touche decommutation :(touche P)
NOTA
Paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG8-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
L'exemple suivant montre les opérations à effectuer sur le PMU pourréinitialiser les paramètres sur leur réglage usine.
PÉ Ë
P053
∇
É Ë
∇
É Ë
Régler P053 sur 0002 et donner l'autorisation de paramétrage pour le PMU
PÉ Ë
0000 0001 0002 P053
∇
É Ë
P053
Sélectionner P060
P060
PÉ Ë
P060
Régler P060 sur 0002 et sélectionner le menu "Réglages fixes"
1
∇
É Ë
P060
Sélectionner P970
P366
PÉ Ë
P970
Régler P970 sur 0000 et lancer la réinitialisation des paramètres
1
PÉ Ë
2 P060
∇
É Ë
∇
É Ë
P970
PÉ Ë
0 °005
∇É Ë
Exemple
04.99 Paramétrage
SIEMENS AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 8-5
8.2 Entrée des paramètres depuis OP1S
Le pupitre opérateur OP1S est un terminal optionnel desaisie/visualisation permettant de procéder au paramétrage et à la miseen service des convertisseurs. Le paramétrage s'effectue de façonconfortable grâce à l'affichage en clair sur la visualisation.
L'OP1S dispose d'une mémoire non volatile et est en mesure destocker de façon permanente des jeux complets de paramètres. Ilconvient par conséquent à l'archivage de jeux de paramètres. Les jeuxde paramètres doivent auparavant être lus sur le convertisseur(Upread). Dans l'autre sens, des jeux de paramètres en mémoirepeuvent être tranférés sur d'autres convertisseurs (Download =téléchargement).
La communication entre l'OP1S et le convertisseur s'effectue par uneinterface série (RS485) au moyen du protocole USS. Dans cettecommunication, l'OP1S assure le rôle de maître. Les convertisseursraccordés fonctionnent en esclaves.
L'OP1S accepte les vitesses de transmission de 9,6 kbd et 19,2 kbd. Ilpeut communiquer avec 32 esclaves (adresses 0 à 31). Il peut s'utilisertant dans une liaison point-à-point (par ex. pour le premierparamétrage) que dans une topologie en bus.
On peut choisir parmi 5 langues (allemand, anglais, espagnol, français,italien) pour l'affichage en clair. La sélection s'opère par le paramètrecorrespondant de l'esclave sélectionné.
Matériel N° de référence
OP1S 6SE7090-0XX84-2FK0
Câble de raccordement 3 m 6SX7010-0AB03
Câble de raccordement 5 m 6SX7010-0AB05
Adaptateur pour montage sur porte d'armoire,5 m de câble inclus
6SX7010-0AA00
Les valeurs de réglage des paramètres pour les convertisseursraccordés à l'OP1S figurent dans la documentation respective desconvertisseurs (Compendium).
N° de référence
NOTA
Paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG8-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Toucheà-coups
Touche arrêt
Touchemarche
Touche de commutation du niveaude conduite
Touche de décrémentation
Touche d'incrémentation
Touche d'inversion
8.2 A 25 V 00
# 100.000 tr/min
* 100.000 tr/min
Fonctionn.
Visu. LCD (4 lignes x 16 caract.)
Touche de signe
Touche Reset
0 à 9 : pavé numérique
Jog 7 8 9
P
Reset+/-0
4 5 6
1 2 3
O
I
Fault
Run
Connecteur mâleSUB-D 9 pointsau dosLED verte
LED rouge
Fig. 8-2 Pupitre opérateur OP1S
USS-Bus
100.0A 380.0V zz
#-300.000Hz
*-300.000Hz
Betrieb
Jog 7 8 9
P
Reset+/-0
4 5 6
1 2 3
O
I
Fault
Run
OP1S
543
21
9
876
543
21
98
76
Côté OP1S :
Conn. femelle SUB-D 9 points
Côté appareil :
Conn. mâle SUB-D 9 points
Câble de liaison
USS via RS 485
Fig. 8-3 OP1S raccordé directement à l'onduleur
04.99 Paramétrage
SIEMENS AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 8-7
A l'état de livraison ou en vue d'une réinitialisation des paramètres surle réglage usine, il est possible d'établir une liaison point-à-point avecl'OP1S sans autre disposition préparatoire et de commencer leparamétrage.
Touche Signification Fonction
Touche marche • mise en marche du variateur (libération de la commandedu moteur). La fonction doit être validée parparamétrage.
O Touche arrêt • mise à l'arrêt du variateur en ARR1, ARR2 ou ARR3suivant le paramétrage. La fonction doit être validée parparamétrage.
JogTouche d'à-coups • commande par à-coups avec la consigne d'à-coups 1
(opérationnelle uniquement à l'état prêt à l'enclen-chement). La fonction doit être validée par paramétrage.
Touche d'inversion • inversion du sens de rotation du moteur. La fonction doitêtre validée par paramétrage.
P Touche decommutation
• sélection des niveaux de menu et commutation entrenuméro, indice et valeur de paramètre dans l'ordreindiqué. Le niveau courant est signalé par la position ducurseur sur la visualisation LCD (l'ordre est donné aurelâchement de la touche)
• validation de l’entrée d'un nombre au pavé numérique.
ResetTouche reset • abandon des niveaux du menu
• en présence d'une signalisation de défaut : acquit. dudéfaut. La fonction doit être validée par paramétrage.
Touched'incrémentation
• Augmentation de la valeur affichée :
• appui bref : augmentation d'un incrément
• appui prolongé : augmentation continue de la valeur
• si le potentiomètre motorisé est actif : augmenter laconsigne. La fonction doit être validée par paramétrage.
Touche dedécrémentation
• Diminution de la valeur affichée :
• appui bref : diminution d'un incrément
• appui prolongé : diminution continue de la valeur
• si le potentiomètre motorisé est actif : diminution de laconsigne. La fonction doit être validée par paramétrage
+/- Touche de signe • changement de signe pour l'entrée de valeurs négatives
0 à
9 Pavé numérique • entrée de valeurs numériques
Tableau 8-2 Eléments de commande de l'OP1S
Si vous modifiez la valeur d'un paramètre, cette modification ne prendeffet qu'après actionnement de la touche de commutation (P).
Les modifications de paramètres effectuées au moyen de l'OP1S sonttoujours sauvegardées dans l'EEPROM après actionnement de latouche de commutation.
NOTA
NOTA
Paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG8-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Il existe aussi une visualisation de paramètres sans numéros deparamètres, par exemple lors du paramétrage rapide ou lorsqu'onsélectionne les réglages fixes. Dans ce cas, le paramétrage s'effectueen passant par différents sous-menus.
Exemple d'une telle démarche pour la réinitialisation des paramètres.
PÉ Ë
0.0 A 0 V 00# 0.00 min-1* 0.00 min-1Prêt encl.
∇É Ë
PÉ Ë
VectorControl*Sélection menu OP: Upread OP: Download
Sélection menu*Param. utilis. Menu param.. Régl. fixes...
Sélection menu*Param. utilis. Menu param..#Régl. fixes...
2 x
Sélection réglages fixes
PË
Régl. fixes*Sél. régl.usine Réglage usine
PÉ Ë
∇É Ë
Régl. fixes*Sél. régl.usine#Réglage usine
Régl. fixes Réglage usine*Pas régl. usine
Régl. fixes#Réglage usine*Pas régl. usine
∇
É Ë
Sélection réglage usine
PË
Réglage usine#Réglage usine*pas régl. usinebusy............
É Ë
Sélection menu*Param. utilis.Menu param.. Régl. fixes...
attendre
Lancement réglage usine
La réinitialisation des paramètres pour les repositionner sur le réglageusine ne peut pas être lancée à l'état "Fonctionnement".
8.3 Paramétrage par téléchargement (Download)
Le pupitre opérateur OP1S permet de lire des jeux de paramètres dansun convertisseur (upread) et de les mémoriser. Ces jeux de paramètrespeuvent alors être chargés (download) sur d'autres convertisseurs. Unedes applications de la fonction download avec l'OP1S est parconséquent le paramétrage de variateurs de rechange lorsd'interventions de maintenance.
Le download avec l'OP1S présuppose que le convertisseur se trouve àl'état de livraison. Les paramètres de définition de la partie puissancene sont donc pas transmis. (cf. chapitre "Paramétrage détaillé,définition de la partie puissance).
NOTA
Download avecOP1S
04.99 Paramétrage
SIEMENS AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 8-9
La fonction "OP: Download" permet de transférer sur le convertisseurraccordé le jeu de paramètres mémorisé sur l'OP1S. En partant dumenu de base, les touches d'incrémentation ou de décrémentationpermettent de sélectionner la fonction "OP: Download" que l'on activeensuite par la touche "P".
Download*1909199701MASTERDRIVES VC
PÉ Ë
VectorControl*Sélection menu OP: Upread#OP: Download
Exemple de sélection et d'activation de la fonction "Download"
A présent, il faut sélectionner au moyen des touches d'incrémentation /décrémentation un des jeux de paramètres mémorisés sur l'OP1S(affichage dans la deuxième ligne). Valider la sélection au moyen de"P". A présent, on peut appeler l'identificateur d'esclave au moyen destouches d'incrémentation/décrémentation. L'actionnement de la touche"P" démarre l'opération de chargement "Download". Durant cetteopération, l'OP1S affiche le paramètre en cours d'écriture.
Download*1909199701MASTERDRIVES VC
PÉ Ë
Download*1909199701MASTERDRIVES VC
VectorControl 00 Download Pxxx
PÉ Ë
Exemple de confirmation d'identificateur et de lancement de l'opération "Download"
L'opération peut être interrompue à tout moment par la touche "Reset".Lorsque l'opération de chargement est terminée, on obtient le message"Download ok" suivi du retour au menu de base.
Si, après sélection du jeu de paramètres que vous désirez charger par"Download", l'identificateur de la version du logiciel mémorisée necoïncide pas avec la version actuelle du logiciel du convertisseur, ilapparaît un message de défaut. Ce message subsiste pendant environ2 secondes, suite à quoi il apparaît une question vous demandant sil'opération Download doit être interrompue.
Download*1909199701MASTERDRIVES VC
PÉ Ë
Download*1909199701MASTERDRIVES VC
Défaut :identif.différent
PÉ Ë
VectorControl 00 Annul.Download?#oui non
2 sÉ Ë
Oui : L'opération "Download" est interrompue.
Non : L'opération "Download" est poursuivie.
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-1
9 Etapes du paramétrage
Le chapitre "Etapes du paramétrage" décrit les différents modes deparamétrage à la mise en service des SIMOVERT MASTERDRIVES.
En complément à ce chapitre, il faut également tenir compte desindications figurant aux chapitres 3 (première mise en services) et 8(paramétrage) dans les instructions de service.
Suivant le mode de paramétrage, les étapes du paramétrage serépartissent en
♦ Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine (9.1)
♦ Paramétrage rapide (9.2)
♦ Paramétrage détaillé (9.3)
Le réglage usine est un état initial défini de tous les paramètres d'unvariateur (convertisseur indirect ou onduleur). Les variateurs sont livrésavec ce paramétrage par défaut.
Une description détaillée est donnée au chapitre 9.1.
On aura recours au paramétrage rapide lorsque les conditionsd'utilisation des variateurs sont connues exactement et qu'il n'est plusnécessaire d'effectuer de tests ni les adaptations de paramètre qui s'yrattachent.
Les modes de paramétrage rapide suivants sont descrits dans lechapitre 9.2 :
1. Paramétrage avec réglages utilisateur(réglages fixes ou réglages usines, P060 = 2)
2. Paramétrage par chargement de fichiers de paramètres(Download, P060 = 6)
3. Paramétrage au moyen de blocs de paramètres(paramétrage rapide, P060 = 3)
Suivant les conditions concrètes régnant sur le site, le paramétragesera effectué selon une procédure détaillée (voir chapitre 9.3) ou l'unedes procédures rapides indiquées ci-dessus.
L'activation d'un réglage fixe (P060 = 2) permet de repositionner lesparamètres d'un variateur sur leurs valeurs initiales.
Réinitialisation desparamètres sur leréglage usine
Paramétrage rapide
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
On aura recours au paramétrage détaillé à chaque fois que lesconditions d'utilisation des variateurs ne sont pas connues exactementauparavant et qu'il faudra procéder à une adaptation précise desparamètres sur site, par ex. lors d'une première mise en service.
Vous trouverez au chapitre 9.3 une description du paramétrage détaillésubdivisée dans les catégories suivantes :
1. Définition de la partie puissance (P060 = 8)
2. Définition des cartes (P060 = 4)
3. Définition de l'entraînement (P060 = 5)
4. Adaptation fonctionnelle.
Moteur
Capteurmoteur
Conditionsde connexion
Carteoption-nelle
Partie puiss.
CUVC
Définition part. puiss.(P060 = 8)
Adapt. fonction
Eta
t à la
livr
aiso
n
Paramétrage avec fichier de param. existant (Download, P060 = 6))
Paramétrage avec bloc de param. (paramétrage rapide, P060 = 3)
Paramétrage avec réglages utilisateur (régl. fixes, P060 = 2)
Réglages usine (réinit. paramètres, P060 = 2)
Configuration cartes(P060 = 4)
Pro
cédu
re d
epa
ram
étr
age
rap
ide
Pa
ram
étra
gedé
taill
éRéglage entraînement(P060 = 5)
Fig. 9-1 Paramétrage détaillé et paramétrage rapide
Paramétrage détaillé
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-3
9.1 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine
Le réglage usine est un état initial défini de tous les paramètres d'unconvertisseur. Les convertisseurs sont livrés dans cet état.
La réinitialisation des paramètres permet de rétablir à tout moment cetétat initial qui correspond au réglage usine et ainsi d'annuler toutes lesmodifications de paramètres effectuées depuis la livraison.
Les paramètres servant à la définition de la partie puissance et à lalibération des options technologiques ainsi que le compteur d'heures defonctionnement et la mémoire de défaut ne sont pas modifiés par cetteréinitialisation.
N° de paramètre Nom de paramètre
P070 N° de réf. 6SE70.
P072 Courant (n) conv.
P073 Puiss. (n) conv.
P366 Sél. régl. usine
Tableau 9-1 Paramètres qui ne sont pas modifiés par la réinitialisation sur le réglageusine
Les réglages usines des paramètres qui dépendent des paramètres duconvertisseur ou du moteur sont repérés par '(~)' dans les diagrammesfonctionnels.
Sélection de menu "Réglages fixes"
P366 = ?
P970 = 0 Lancement de la réinitialisation des paramètres0 : réinitialisation des paramètres1 : pas de modification des paramètres
P060 = 2
Sélection du réglage usine désiré0 : standard avec PMU, consigne par pot. motorisé (FCOM1)1 : standard avec OP1S, consignes fixes (FCOM1)2 : version armoire avec OP1S, consignes fixes (FCOM1)3 : version armoire avec PMU, consigne par pot. mot. (FCOM1)4 : version armoire avec OP1S et bornier NAMUR (SCI),
consigne par potentiomètre motorisée (FCOM1)Nota : ce paramétrage a été réglé en usine et ne doit être
modifié qu'en cas exceptionnel.0 ... 3 : le jeu de paramètre FCOM 2 est activé et désactivé
via le bornier et la consigne transmise sous forme deconsigne fixe (P405).
P053 = 6 Autorisation de paramétrage6 : autorisation de modification des paramètres par l'inter- médiaire du panneau PMU et de l'interface SST1 (OP1S et PC)
Le convertisseur exécutela réinitialisation des
paramètres puis quitte les"réglages fixes"
Fig. 9-2 Marche à suivre pour la réinitialisation des paramètres
NOTA
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Para-mètre
dép. deP366
Nom du paramètresur l‘OP1S
Réglage usineavec le PMU
Réglage usinesur l‘OP1S
Versionarmoire avec
OP1S oubornier
Versionarmoire avec
PMU oubornier
Versionarmoire avec
bornierNAMUR (SCI)
P366 = 0 P366 = 1 P366 = 2 P366 = 3 P366 = 4
(S. = source) FCOM1(i001)
FCOM2(i002)
FCOM1(i001)
FCOM2(i002)
FCOM1(i001)
FCOM2(i002)
FCOM1(i001)
FCOM2(i002)
FCOM1(i001)
FCOM2(i002)
P443 S. csg.princ. KK058 KK040 KK040 KK040 KK040 KK040 KK058 KK040 KK058 K4102
P554 S. MARCHE/ARR1 B0005 B0022 B2100 B0022 B2100 B0022 B0005 B0022 B2100 B4100
P555 S.1 ARR2 B0001 B0020 B0001 B0020 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001
P556 S.2 ARR2 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B4108
P565 S.1 acquit B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107
P566 S.2 acquit B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B4107 B4107
P567 S.3 acquit B0000 B0018 B0000 B0018 B0000 B0010 B0000 B0010 B0000 B0000
P568 S. à-coup bit0 B0000 B0000 B2108 B0000 B2108 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000
P571 S. sens positif B0001 B0001 B2111 B0001 B2111 B0001 B0001 B0001 B2111 B4129
P572 S. sens négatif B0001 B0001 B2112 B0001 B2112 B0001 B0001 B0001 B2112 B4109
P573 S. incr.pot.mot B0008 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0008 B0000 B2113 B4105
P574 S. décr.mot.pot B0009 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0009 B0000 B2114 B4106
P575 S. /déf.ext. 1 B0001 B0001 B0001 B0001 B0018 B0018 B0018 B0018 B0018 B0018
P588 S. /alarme.ext.1 B0001 B0001 B0001 B0001 B0020 B0020 B0020 B0020 B0020 B0020
P590 S. JPFCOM B0014 B0014 B0014 B0014 B0012 B0012 B0012 B0012 B4102 B4102
P651 S. sortie TOR 1 B0107 B0107 B0107 B0107 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107
P652 S. sortie TOR 2 B0104 B0104 B0104 B0104 B0000 B0000 B0000 B0000 B0104 B0104
P653 S. sortie TOR 3 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107 B0107 B0107 B0000 B0000
P693.1 Sort.TOR mes. SCI 1 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 KK020 KK020
P693.2 Sort.TOR mes. SCI 2 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0022 K0022
P693.3 Sort.TOR mes. SCI 3 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0024 K0024
P698.1 S. Sort.TOR SCI 1 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0100 B0100
P698.2 S. Sort.TOR SCI 2 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0120 B0120
P698.3 S. Sort.TOR SCI 3 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0108 B0108
P698.4 S. Sort.TOR SCI 4 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107
P704.3 SST timeout tlg. SCB 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 100ms 100ms
P796 Seuil compar. 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 2.0 2.0
P797 Hyst. compar. 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 1.0
P049.4 Visu LCD OP r229 r229 P405 P405 P405 P405 r229 r229 r229 r229
Tableau 9-2 Réglages usine en fonction de P366
Toutes les autres valeurs du réglage usine sont indépendantes deP366 et sont à relever dans la liste des paramètres ou sur lesdiagrammes fonctionnels (dans le Compendium).
La liste des paramètres donne les valeurs de réglages usine pourl'indice 1 (i001) des paramètres indexés.
Réglages usine enfonction de P366
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-5
Signification des binecteurs et connecteurs pour le réglage usine :
Entrée Description Voir diag. fonctionnel(dans Compendium)
B0000 Binect. fixe 0 -15.4-
B0001 Binect. fixe 1 -15.4-
B0005 PMU EN/HORS -50.7-
B0008 PMU Mot.Pot.inc -50.7-
B0009 PMU Mot.Pot.déc -50.7-
B0010 Entrée TOR 1 -90.4-
B0012 Entrée TOR2 -90.4-
B0014 Entrée TOR 3 -90.4-
B0016 Entrée TOR 4 -90.4-
B0018 Entrée TOR 5 -90.4-
B0020 Entrée TOR 6 -90.4-
B0022 Entrée TOR 7 -90.4-
B0100 Prêt enclench. -200.5-
B0104 Fonctionnement -200.5-
B0107 /défaut -200.6-
B0108 /ARR2 -200.5-
B0120 Seuil comp. alt -200.5-
B2100 SST1 mot1 bit0 -100.8-
...
B2115 SST1 mot1 bit15 -100.8-
B4100 SCI1 Sl1 E TOR -Z10.7- / -Z30.4-
...
B4115 SCI1 Sl1 E TOR -Z30.8-
r229 n/f(cons,liss) -360.4- / -361.4- / -362.4- /-363.4- / -364.4-
P405 Csg fixe 5 -290.3-
KK0020 Vitesse (lissée) -350.8- / -351.8- / -352.8-
K0022 I de sortie (lissé) -285.8- / -286.8-
K0024 Couple (lissé) -285.8-
KK0040 CFx actuelle -290.6-
KK0058 Mot.Pot(sortie) -300.8-
Bxxxx = binecteur = signal TOR (valeurs 0 et 1)librement connectable
Kxxxx = connecteur = signal 16 bits (4000h = 100 %)librement connectable
KKxxxx = double connecteur = signal 32 bits(4000 0000h = 100 %) librementconnectable
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Utilisation des binecteurs des entrées TOR pour le réglage usineconsidéré :
si B0010 ... B0017 (entrée TOR 1...4) sont utilisés, les sorties TORcorrespondantes ne peuvent pas être utilisées.
P366 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4
Jeu param.FCOM
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
B0010 P567 P567
B0012 P590 P590 P590 P590
B0014 P590 P590 P590 P590
B0016 P580 P580 P580 P580 P580
B0018 P567 P567 P575 P575 P575 P575 P575 P575
B0020 P555 P555 P588 P588 P588 P588 P588 P588
B0022 P554 P554 P554 P554
Signification des paramètres dans le réglage usine :
N° param. Description Voir Diagr. fonctionnel(dans compendium)
P554 S. MAR/ARR1 -180-
P555 S.1 ARR2 (élec.) -180-
P567 S.3 Acquit -180-
P575 S./déf.ext.1 -180-
P580 S. CFx bit0 -190-
P588 S./alarm.ext.1 -190-
P590 S. Jeu par FCOM -190-
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-7
9.2 Paramétrage rapide
Le paramétrage rapide sera utilisable lorsque les conditions d'utilisationdes variateurs sont connues exactement et qu'il n'est plus nécessaired'effectuer de test ni les adaptations de paramètres qui s'y rattachent.Comme application typique du paramétrage rapide, on citeral'équipement d'une série de machines identiques ou le remplacementd'un convertisseur.
9.2.1 Paramétrage avec réglages utilisateur
Dans le cas du paramétrage par sélection de réglages fixes spécifiquesde l'utilisateur, les paramètres du convertisseur reçoivent les valeursfixées dans le logiciel. Il suffit donc de définir quelques paramètres pourréaliser d'un seul coup le paramétrage complet des convertisseurs.
Les réglages fixes spécifiques de l'application ne sont pas contenuesdans le firmeware standard mais sont établis de façon spécifique auclient.
Si vous êtes intéressés à l'établissement et à l'implémentation deréglages fixes adaptés spécialement à votre application, veuillezcontacter votre agence SIEMENS la plus proche.
P366 = ?
P970 = 0 Lancement de la réinitialisation des paramètres0 : réinitialisation des paramètres1 : pas de modification des paramètres
Sélection du réglage utilisateur désiré0...4 : réglages usines5 : réglage utilisateur 1 (actuellement comme P366 = 0)6 : réglage utilisateur 2 (actuellement comme P366 = 0) :10 : ascenceurs et engins de levage
P060 = 2 Sélection du menu "Réglages fixes"
Le convertisseur exécutela réinitialisation des
paramètres puis quitte les"réglages fixes"
Fig. 9-3 Déroulement du paramétrage avec réglages utilisateur
NOTA
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9.2.2 Paramétrage par chargement de fichiers de paramètres(download, P060 = 6)
Le paramétrage par téléchargement (download) consiste à transférersur l'appareil à paramétrer, à travers une interface série, les valeurs deparamètres mémorisées sur un appareil maître. Appareil maître peutêtre :
1. un pupitre opérateur OP1S
2. un PC avec programme SIMOVIS
3. un automate programmable (par ex. SIMATIC)
L'interface série utilisable peut être soit une interface SST1 ou SST2avec protocole USS du convertisseur de base ainsi que les coupleursde bus pour la transmission de paramètres (par ex. CBP pourPROFIBUS DP).
La fonction "download" permet d'affecter de nouvelles valeurs à tousles paramètres modifiables.
Automate(par ex. SIMATIC S7)
Laptop
USS-Bus
100.0A 380.0V zz
*-300.000Hz
#-300.000Hz
Betrieb
Jog 7 8 9
P
Reset+/-0
4 5 6
1 2 3
O
I
Fault
Run
OP1S
Mode
Fonct. isolé
Fonct.en réseau
Forme
Compact, encastrable
Compact, encastrable
Borne
X300(SST1)
X101
Mode
Fonct. isolé
Forme
Compact, encastrable
Borne
X300(SST1)
USS via RS485
USS via RS232
Mode
Fonct. en réseau
Forme
Carte optionn. CBx, parex. CBP pour Profibus
Borne
ex. X448pour CBP
spécif. du bus
SIEMENS
X300
Fig. 9-4 Transfert de paramètres par téléchargement (download) à partir dedifférentes sources
Download
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-9
Le pupitre opérateur OP1S permet de lire des jeux de paramètres dansun convertisseur (upread) et de les mémoriser. Ces jeux de paramètrespeuvent alors être chargés (download) sur d'autres convertisseurs. Unedes applications de la fonction download avec l'OP1S est parconséquent le paramétrage de variateurs de rechange lorsd'interventions de maintenance.
Le download avec l'OP1S présuppose que le convertisseur se trouve àl'état de livraison. Les paramètres de définition de la partie puissancene sont donc pas transmis. (cf. chapitre "Paramétrage détaillé,définition de la partie puissance").
N° de paramètre Nom de paramètre
P060 Sélection du menu
P070 N° réf. 6SE70..
P072 Courant (n) conv.
P073 Puiss. (n) conv.
Tableau 9-3 Paramètres non modifiables par Download
Le pupitre opérateur OP1S assure aussi la mémorisation et le transfertdes paramètres de configuration de l'interface USS (P700 à 704).Suivant le paramétrage du convertisseur sur lequel a été lu le jeu deparamètres par la fonction "upread", la communication entre l'OP1S etle variateur peut être interrompue à la fin du téléchargement en raisonde paramètres d'interface modifiés. Pour relancer la communication,interrompez brièvement la liaison entre OP1S et convertisseur(débranchez l'OP1S ou le câble de liaison). L'OP1S est alors réinitialiséet se règle, par l'algorithme de recherche intégré, sur les paramètresmodifiés.
Le programme SIMOVIS tournant sur PC permet de lire (upread) desjeux de paramètres sur des convertisseurs, de les mémoriser surdisque dur ou disquette, et de les retransférer sur d'autresconvertisseurs par téléchargement (download). Vous avez égalementla possibilité de modifier les paramètres en mode hors ligne (offline) etde créer des fichiers de paramètres adaptés à l'application. Ces fichiersne doivent pas forcément renfermer l'ensemble des paramètres maispeuvent se restreindre aux paramètres significatifs pour l'applicationconsidérée.
Download avecOP1S
Download avecSIMOVIS
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Le paramétrage par "download" n'est promis au succès que si leconvertisseur se trouve à l'état "download" durant toute la durée detransfert des paramètres. Le passage dans cet état s'effectue ensélectionnant le menu "download" dans P060.
P060 est automatiquement positionné à la valeur 6 par activation de lafonction de téléchargement "download" sur l'OP1S ou dans leprogramme SIMOVIS.
Après le remplacement de la CU d'un convertisseur, le téléchargementdes fichiers de paramètres doit être précédé de la définition de la partiepuissance.
Si le téléchargement ne porte que sur des parties de la liste deparamètres, il faut toujours leur adjoindre les paramètres du tableausuivant. En effet, alors que ces paramètres sont déduitsautomatiquement d'autres paramètres lors du réglage del'entraînement, cette adaptation automatique n’a pas lieu dans le casdu téléchargement.
N° de paramètre Nom du paramètre
P109 nombre de paires de pôles
P352 fréquence de réf. = P353 x P109 / 60
P353 vitesse de réf. = P352 x 60 / P109
Tableau 9-4 Paramètres qui doivent toujours chargés par "download"
Si le paramètre P115 = 1 est réglé à 1 lors du téléchargement,l'opération de téléchargement est suivie d'un paramétrage automatique(conformément au réglage du paramètre P114). Le paramétrageautomatique consiste à calculer les paramètres du régulateur à partirdes données de la plaque signalétique du moteur.
Si les paramètres suivants sont transmis par téléchargement, ils neseront pas recalculés ensuite dans le cadre du paramétrageautomatique :
P116, P128, P215, P216, P217, P223, P235, P236, P240, P259, P278,P279, P287, P295, P303, P313, P396, P471, P525, P602, P603.
NOTA
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-11
9.2.3 Paramétrage au moyen de blocs de paramètres(paramétrage rapide, P060 = 3)
Les convertisseurs renferment des blocs de paramètres prédéfinisregroupés sous des aspects fonctionnels. Vous pouvez combiner cesblocs de paramètres et ainsi adapter votre convertisseur à l'applicationenvisagée en passant par un nombre restreint d'étapes deparamétrage. Il n'est pas nécessaire d'avoir des connaissancesdétaillées sur la totalité du jeu de paramètres du convertisseur
On dispose de blocs de paramètres pour les groupes fonctionnelssuivants :
1. Moteurs (entrée des caractéristiques de la plaque signalétique avecparamétrage automatique de la commande et régulation)
2. Types de régulations et de commande
3. Sources de consignes et d'ordres
Le paramétrage consiste à sélectionner un bloc de paramètres danschaque groupe fonctionnel et de démarrer ensuite le paramétrageautomatique. En partant de votre choix, les paramètres duconvertisseur recevront des valeurs qui donneront la fonction derégulation désirée. Le paramétrage automatique (cf. P115 = 1) a poureffet de calculer les paramètres moteur et la configurationcorrespondante du régulateur.
Le paramétrage avec blocs de paramètres s'effectue uniquement dansle jeu de paramètres FCOM 1 et le jeu de paramètres de fonction et demoteur 1.
Le paramétrage rapide s'effectue à l'état "Download" du variateur. Etantdonné que le paramétrage rapide passe par une réinitialisation de tousles paramètres sur le réglage usine, les modifications de paramètreseffectuées préalablement sont perdues.
Le paramétrage rapide comprend une démarche succincte de réglagede l'entraînement (par ex. générateur d'impulsions toujours avec unnombre de traits égal à 1024). La démarche complète est représentéeau chapitre "Réglage de l'entraînement".
NOTA
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
L’organigramme est suivi des diagrammes fonctionnels pour les blocsde paramètres contenus dans le logiciel des convertisseurs. On trouvesur les premières pages :
♦ la source de consignes et d'ordres page s0 ... s81)
♦ les sorties analogiques et les paramètres d'affichage (page a0), et
♦ le type de régulation et de commande (page r0 ... r5).
Il est possible ainsi de composer des diagrammes fonctionnelscorrespondant exactemeent à la combinaison choisie de sourceconsigne/ordre et du type de commande/régulation. Vous obtenez ainsiune vue d'ensemble de la fonctionnalité paramétrée pour leconvertisseur ainsi que l'affectation nécessaire des bornes.
Les paramètres de fonction et d'observation représentés sur lesdiagrammes fonctionnels sont repris automatiquement dans le menuutilisateur (P060 = 0) où ils peuvent être visualisés et modifiés.
Les numéros de paramètres du menu utilisateur sont inscrits dansP360.
Les diagrammes fonctionnels renvoient aux numéros (f. [xxx]) desdiagrammes fonctionnels détaillés figurant dans le Compendium.
P071 = ?
P060 = 3 Sélection menu "Paramétrage rapide"
Sélection de la tension de raccordement en VConv. indirects : valeur efficace de la tension réseauOnduleurs : tension continue du circuit intermédiaireLa valeur entrée est importante pour la régulation de limitationde tension (régulation Udmax, P515 = 1)
P095 = ? Entrée du type de moteur2 : moteur asynchrone 1PH7 (=1PA6)/1PL6/1PH410 : mot. async./sync. CEI (norme internationale)11 : mot. async./sync. NEMA (norme US)
P095=11P095=2 P095=10
P097 = ? Entrée du numéro de code du moteur raccordé de lagamme 1PH7(=1PA6)/1PL6/1PH4)(liste, voir paramétrage rapide)
(le paramétrage automatique est effectué dès que l'on règle,P095 = 2 et P097 > 0)
Diagrammesfonctionnels desblocs de paramètres
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-13
Pour commande U/f (0..2), on règle dans P330 unecaractéristique linéaire (P330 = 1 : parabolique).Le générateur d'impulsions a un nombre de traits de P151 =1024 par tour.Il faut entrer les paramètres moteur suivants s'ils s'écartent desparamètres du variateur, si un mode de contrôle vectoriel (P100= 3, 4, 5) a été choisi ou si l'on utilise le retour tachymétrique(P100 = 0). Pour des moteurs de puissance > 200 kW env. il estconseillé d'utiliser un mode de contrôle vectoriel.
Entrée du mode commande/régulation (page r0...r5)0 : commande U/f + régul. n avec géné. impuls. (P130 = 11)1 : commande U/f2 : commande U/f textile3 : contrôle vectoriel sans capteur (régul. f)4 : contrôle vectoriel avec capteur (régul. n)
avec générateur d'impulsions (P130 = 11)5 : régulation de couple (régul. C)
avec générateur d'impulsions (P130 = 11)
P100 = ?
P095=2P097>0
P101 = ? Entrée de la tension assignée du moteur en Vrelevé sur la plaque signalétique
P102 = ? Entrée du courant assigné du moteur en Arelevé sur la plaque signalétique
(conf. multimoteur : somme des courants moteur)
P104=? Moteur CEI : Cos (phi) selon plaque signalétiqueMoteur NEMA : puissance assignée [Hp]
(conf. multimoteur : somme de toutes les puissances)
P105=?
Moteur NEMA : entrée du rendement du moteur en %relevé sur la plaque signalétique
P106=?
P107 = ? Entrée de la fréquence assignée du moteur en Hzrelevé sur la plaque signalétique
P108 = ? Entrée de la vitesse assignée du moteur en tr/minrelevé sur la plaque signalétique
P109 = ? Entrée du nombre de paires de pôles du moteur(est calculé automatiquement)
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-14 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
P114 = ? ATTENTION !DANGER SI REGLAGE INCORRECT !
Uniquement pour contrôle vectoriel :conditions technologiques pour la régulation0 : entraînement standard (réglage habituel)1 : torsion, jeu dans la transmission2 : entraînements d'accélération3 : à-coup de charge4 : régularité de rotation5 : optimisation du rendement6 : démarrage difficile7 : dynamique de couple en défluxageDescription : voir chapitre "Réglage de l'entraînement"
P100=1,2
Protection thermique dumoteur souhaitée ?
Installation avec protection moteur conforme à UL ?La température du moteur est calculée à partir du courantmoteur. (Dans les réglages par défaut, la protection du moteurcontre les surcharges est activée selon les spécifications UL.)
non oui
P382 = ?
P383 = ?
Mode de refroidissement du moteur0 : auto-refroidissement1 : refroidissement séparé (mode préréglé P095 = 2, P097 > 0)
Entrée de la constante de temps thermique du moteur en sLes valeurs sont à reprendre du tableau de la page suivante(mode préréglé P095 = 2, P097 > 0).La limite de charge moteur (P384.2) est préréglée à 100 %.
P383 = 0
P095=2P097>0
P700.01 = ?
Sélection de la source de consigne/d'ordre (f. s0...s4, s7) 0 : PMU + potentiomètre motorisé 1 : entrées analogiques et TOR sur bornier 2 : consignes fixes et entrées TOR sur bornier 3 : potentiomètre motorisé et entrées TOR sur bornier 4 : USS1 (par ex. par SIMATIC) 5 : SIMOLINK (SLB) (non représenté) 6 : PROFIBUS (CBP) (non représenté) 7 : OP1S et consignes fixes via SST1 (X300: PMU)
P368 = ?
Entrée de l'adresse sur bus USS
P740 = ?
P918.01 = ?
Entrée de l'adresse de module SIMOLINK
Entrée de l'adresse PROFIBUS
P368 = 0,1,2,3 4,7 5 6
P370 = 1 Lancement du paramétrage rapide 0 : pas de modification des paramètres 1 : modification des paramètres selon la
combination de blocs de paramètres choisie(réglage usine automatique selon P366)(ensuite, paramétrage automatique conformément àP115 = 1)
P060 = 0 Retour au menu utilisateurFin du paramétrage rapide
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-15
La sélection des sources de valeurs de consignes (P368) peut êtrerestreinte par la nature du réglage usine (P366).
Réglage usine P366 Source de consignes P368
0 = PMU 0 ... 8 = toutes sources possible
1 = OP1S 7 = OP1S
2 = version armoire OP1S 7 = OP1S
3 = version armoire PMU 0 = PMU
4 = OP1S et SCI 8 = OP1S
Constante de temps thermique du moteur
L’activation du calcul de la valeur i2t se fait en réglant une valeur deparamètre >= 100 secondes.
Exemple : pour un moteur 1LA5063 bipolaire, on règlera la valeur480 s.
Le tableau suivant donne les constantes de temps thermiques enminutes pour les moteurs normalisés Siemens :
Type 2pôles
4pôles
6pôles
8pôles
10pôles
12pôles
1LA5063 480 780 - - - -
1LA5070 480 600 720 - - -
1LA5073 480 600 720 - - -
1LA5080 480 600 720 - - -
1LA5083 600 600 720 - - -
1LA5090 300 540 720 720 - -
1LA5096 360 660 720 840 - -
1LA5106 480 720 720 960 - -
1LA5107 - 720 - 960 - -
1LA5113 840 660 780 720 - -
1LA5130 660 600 780 600 - -
1LA5131 660 600 - - - -
1LA5133 - 600 840 600 - -
1LA5134 - - 960 - - -
1LA5163 900 1140 1200 720 - -
1LA5164 900 - - - - -
1LA5166 900 1140 1200 840 - -
1LA5183 1500 1800 - - - -
1LA5186 - 1800 2400 2700 - -
1LA5206 1800 - 2700 - - -
1LA5207 1800 2100 2700 3000 - -
1LA6220 - 2400 - 3300 - -
1LA6223 2100 2400 3000 3300 - -
P383 Cste th.mot.T1
Conseils pour leréglage
Moteurs 1LA/1LL
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-16 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Type 2pôles
4pôles
6pôles
8pôles
10pôles
12pôles
1LA6253 2400 2700 3000 3600 - -
1LA6280 2400 3000 3300 3900 - -
1LA6283 2400 3000 3300 3900 - -
1LA6310 2700 3300 3600 4500 - -
1LA6313 2700 3300 3600 4500 - -
1LA6316 2880 3480 3780 4680 - -
1LA6317 2880 3480 3780 4680 - -
1LA6318 - - 3780 4680 - -
1LA831. 2100 2400 2700 2700 3000 3000
1LA835. 2400 2700 3000 3000 3300 3300
1LA840. 2700 3000 3300 3300 3600 3600
1LA845. 3300 3300 3600 3600 4200 4200
1LL831. 1500 1500 1800 1800 2100 2100
1LL835. 1800 1800 2100 2100 2400 2400
1LL840. 2100 2100 2100 2100 2400 2400
1LL845. 2400 2100 2400 2400 2700 2700
1LA135. 1800 2100 2400 - - -
1LA140. 2100 2400 2700 2700 - -
1LA145. 2400 2700 3000 3000 3300 3300
1LA150. 3000 3000 3300 3300 3900 3900
1LA156. 3600 3300 3600 3600 4200 4200
1LL135. 1200 1200 1500 - - -
1LL140. 1500 1500 1800 1800 - -
1LL145. 1800 1800 1800 1800 2100 2100
1LL150. 2100 1800 2100 2100 2400 2400
1LL156. 2400 2100 2100 2100 2400 2400
Les indications pour les moteurs 1LA5 s’appliquent aussi aux moteurs1LA7 de même désignation.
Type 1PH610 1PH613 1PH616 1PH618 1PH620 1PH622
T1 en s 1500 1800 2100 2400 2400 2400
Exception : 1PH610 avec n = 1150 tr/min : T1 = 1200 s
Haut. d’axe 100 132 160 180 225
T1 en s 1500 1800 2100 2400 2400
Moteurs 1LA7
Moteurs 1PH6
Moteurs 1PA6(= Moteurs 1PH7)
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-17
Haut. d’axe 180 225
T1 en s 1800 1800
Haut. d’axe 100 132 160
T1 en s 1500 1800 2100
Les grandeurs de référence sont destinées à permettre unereprésentation unifiée des signaux de consigne et de mesure. Cecis'applique également aux paramètres à réglage fixe, qui sont exprimésdans l'unité "pourcent". Par ailleurs, une valeur de 100 % correspond àla valeur 4000h (ou 4000 0000h pour les doubles mots) d'une donnéeprocess.
Tous les signaux de consigne et de mesure (par ex. consigne etmesure de vitesse) se réfèrent à la grandeur de référence physiquecorrrespondante. On dispose à cet effet des paramètres suivants :
P350 Courant de référence en A
P351 Tension de référence en V
P352 Fréquence de référence en Hz
P353 Vitesse de référence en tr/min
P354 Couple de référence en Nm
En paramétrage rapide comme en paramétrage automatique(P115 = 1(2,3)), ces grandeurs de référence sont réglées aux valeursdes grandeurs assignées du moteur. Dans le cas du paramétrageautomatique, cela n'est effectué que s'il est activé dans l'état duconvertisseur "Réglage de l'entraînement".
Les valeurs de référence, de vitesse et de fréquence sont toujours liéespar le nombre de paires de pôles.
P10960
P352 P353 ×=
Si on modifie l'un des deux paramètres, le deuxième en est déduit parl'équation ci-dessus.
Etant donné que ce calcul n'est pas effectué dans le cas d'untéléchargement (cf. chap. 6.2.2), les deux grandeurs doivent toujoursêtre chargées dans le rapport correct.
Si les signaux de consigne et de mesure de la régulation se rapportentà une vitesse de référence en tr/min, il faut régler en conséquenceP353 (P352 est calculé automatiquement). Si la référence doit être unefréquence en Hz (convertie par application du nombre de paires depôles P109), il faut régler P352.
Moteurs 1PL6
Moteurs 1PH4
Grandeurs deréférence
Valeurs deréférence, de vitesseet de fréquence
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-18 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Etant donné que les signaux et paramètres de couple utilisés dans larégulation sont toujours spécifiés et affichés en pourcent, la précisiondépend toujours du rapport du couple de référence (P354) au coupleassigné du moteur (P113). Si les deux valeurs sont égales, la valeuraffichée de 100 % correspond exactement au couple assigné dumoteur, indépendamment de la valeur concrète inscrite dans P354 etP113.
Pour des raisons de clareté, il est cependant conseillé d'inscrire dansP113 le couple assigné réel du moteur (à relever par ex. dans lecatalogue).
60ass.)n(mot,2
ass.)(mot,WP113P
⋅π⋅=
La puissance de référence (en W) se calcule à partir du couple deréférence et de la vitesse de référence :
602353P354P
P .réf,Wπ⋅⋅⋅=
Les valeurs de puissance utilisées dans la régulation sont égalementprescrites et affichées en pourcent, et se rapportent à la puissance deréférence précitée. Une convertion à la puissance assignée du moteurest possible en calculant le rapport PW,réf. / Pmot,ass..
60
108P2113PP .ass,mot
⋅π⋅⋅=
En cas d'augmentation du couple de référence P354 il faut égalementaugmenter du même facteur le courant de référence P350, étant donnéqu'une augmentation du couple entraîne une augmentationconcomitante du courant.
Les paramètres de réglage et d'observation en unité physique (par ex.Imax en A) sont également limités à 2 fois la valeur de référence.
Une modification des grandeurs de référence entraîne une modificationde la valeur physique de tous les paramètres exprimés en pourcent ; ils'agit de tous les paramètres du canal de consigne, ainsi que de lalimitation en puissance de la régulation (P258, P259) et du courantstatique en régulation de fréquence (P278, P279).
Si les grandeurs de référence et les grandeurs assignées du moteursont identiques (par ex. après un paramétrage rapide), il est possiblede représenter le signal (par ex. via des connecteurs) jusqu'au doubledes grandeurs assignées du moteur. Si cela n'est pas suffisant, il fautpasser dans le menu "Réglage de l'entraînement" (P060 = 5) pour yadapter les grandeurs de référence.
Valeur de référencede couple
Valeur de référencede puissance
Valeur de référencedu courant
NOTA
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-19
P107 = 52,00 Hz fréquence assignée du moteur
P108 = 1500,0 tr/min vitesse assignée du moteur
P109 = 2 nombre de paires de pôles dumoteur
Réglage par défaut :
P352 = 52,00 Hz fréquence de référence
P353 = 1560 tr/min vitesse de référence
Pour régler la vitesse maximale au quadruple de la vitesse assignée dumoteur, il faut que vous donniez à la vitesse de référence au moins lavaleur de 3000 tr/min. Ceci s'accompagne d'une adaptationautomatique de la fréquence de référence (P352 = P353 / 60 x P109).
P352 = 100,00 Hz
P353 = 3000 tr/min
Une vitesse de consigne de 1500 tr/min correspond à une fréquence deconsigne de 50,00 Hz ou à une valeur d'automatisation de 50,0 %.
La plage de représentation est limitée à 6000 tr/min (2 x 3000 tr/min).
La plage de représentation interne de la régulation n'est pasconcernée. Etant donné que les signaux de régulation internes serapportent aux grandeurs assignées du moteur, on dispose toujoursdes réserves de régulation suffisantes.
En règle générale, on donnera à la vitesse de référence la valeur de lavitesse maximale désirée.
Du point de vue temps de calcul, les fréquences de référenceP352 = P107, P352 = 2 x P107, P352 = 4 x P107 s'avèrent être les plusavantageuses.
Si l'on désire un couple maximal égal au triple du couple assigné dumoteur (P113), il est préférable de régler le couple de référence audouble ou au quadruple de la valeur du paramètre P113 (pour undomaine de représentation quadruple ou octuple).
Pour une détermination plus précise des paramètres du moteur, il estpossible d'effectuer une identification automatique du moteur suivied'une optimisation du régulateur de vitesse.
Il faut respecter à cet effet le déroulement du "réglage del'entraînement". La procédure d'identification du moteur peut êtreraccourcie si l'on utilise l'un des modes de régulation vectorielle(P100 = 3, 4, 5) pour un convertisseur sans filtre sinus de sortie et unmoteur asynchrone sans capteur ou avec générateur d'impulsions(nombre d'impulsions par tour correctement réglé dans P151). Onsélectionnera à cet effet "identification complète du moteur" (P115 = 3),et l'on mettra le convertisseur sous tension lors de l'apparition desalarmes A078 et A080.
Lors de l'identification du moteur, les impulsions d'amorçage du moteursont libérées et le moteur se met à tourner !
Pour des raisons de sécurité, la mesure en rotation devrait, dans unpremier temps, être effectuée sans charge.
Exemple
Identificationautomatique dumoteur
ATTENTION
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-20 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CP
MU
et p
oten
tiom
ètre
mot
oris
é (P
368=
0)-
s0 -
Tm
ont.
pot.m
ot.
P43
1
P44
3.B
(58
)K
K
S. c
sg. p
rinc.
Pot
.mot
(so
rtie
)r4
24
P42
5C
onfig
. pot
.mot
.
KK
058
Pot
.mot
(so
rtie
)
P
IO
Tou
che
com
mut
. (ac
quit.
)
B0
00
5
P5
54
.1 (5
)
BM
AR
CH
E/A
RR
1S
. MA
RC
HE
/AR
R1
B0
00
8
P5
73
.1 (8
)
Bin
cr. p
ot.m
ot
B0
00
9
P5
74
.1 (9
)
Bdé
cr. p
ot.m
ot
S. i
ncr.
pot
. mot
S. d
écr.
pot
.mot
P48
6.B
(58
)K
K
S. c
sg. C
(pou
r ré
gul.
C)
Tde
sc. p
ot.m
ot.
P43
2
Pot
.mot
(m
ax)
P42
1
P42
2P
ot.m
ot (
min
.)
0xx0
= ..
. san
s m
ém. a
près
AR
R0x
x1 =
... m
émor
isat
ion
aprè
s A
RR
I OP
X30
0
Vis
ualis
atio
n
Tou
che
mar
che
Tou
che
arrê
t
Tou
che
com
mut
.
Tou
che
d'in
vers
ion
Tou
che
d'in
cr.
Tou
che
de d
écr.B
orni
er
PM
U
Pot
.mot
No
ta :
L'ac
tion
sur
les
touc
hes
d'in
crém
enta
tion/
décr
émen
tatio
n n'
a d'
effe
t que
si l
avi
sual
isai
ton
d'ét
at (
r000
) es
t sél
ectio
nnée
.
f. [9
0]
f. [5
0]
f. [3
00]
vers
f.[1
80]
de f.
[200
]
P48
PM
U V
isu
d'ét
at
Exp
licat
ion
s :
f. [3
00]
:
Voi
r C
ompe
ndiu
m fe
uille
300
vers
f. [
316.
1]
vers
f. [3
20.1
]
N M:
R
envo
i à r
ég. N
(cf
. feu
illes
r XX)
N M:
R
envo
i à r
ég. C
(cf
. feu
illes
r XX)
1:
R
envo
i au
circ
uit f
euill
e "
a0"
"Sor
ties
anal
ogiq
ues
et g
rand
eurs
vis
ualis
ées"
En
cas
d'ut
ilisa
tion
com
me
entr
ées
TO
R,
les
para
mèt
res
P65
1.B
, P65
2.B
, P65
3.B
et
P65
4.B
doi
vent
êtr
e m
is à
0 !
En
cas
d'ut
ilisa
tion
com
me
sort
ies
TO
R, i
lne
faut
pas
câb
ler
B10
... B
14.
(par
ex.
P59
0 =
0)
*)
Pou
r P
366
= 3
P59
0 =
B00
12P
651
= B
0000
P65
2 =
B00
00P
653
= B
0107
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
(0)
B
B00
12
P65
2.1
(104
)B
B00
10
P65
1.1
(107
)B
M24
P24
-X10
1
B01
04
B01
07
fonc
tionn
emen
t
0=dé
faut
*) *)
1=fo
nct.
pas
de d
éfau
t
*)
P59
0 (1
4)B
S. j
eu p
aram
. FC
OM
U95
9.81
= 4
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-21
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CE
ntré
e an
alog
ique
et b
orni
er (
P36
8=1)
- s1
-
B00
16
B00
18
B00
20
B00
22
P56
1.1
(16)
B
P56
7.1
(18)
B
P55
5.1
(20)
B
P55
4.1
(22)
B
S.3
Acq
uit
S. M
AR
CH
E/A
RR
1
/6 /7 /8 /9
Ent
rées
anal
ogiq
ues
f. [8
0]
P65
4.1
B
S.1
AR
R2
Bor
nier
f. [9
0]
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
(115
)B
B00
12
P65
2.1
(104
)B
B00
10
P65
1.1
(107
)B
M24
P24
-X10
1
B01
04
B01
07
Fon
ct.
0=dé
faut
*) *) *)
Si e
lles
sont
util
isée
s co
mm
es e
ntré
esT
OR
, les
par
amèt
res
P65
1.B
, P65
2.B
,P
653.
B e
t P65
4.B
doi
vent
êtr
e m
is à
0 !
En
cas
d'ut
ilisa
tion
com
me
sort
ies
TO
R, i
lne
faut
pas
câb
ler
B10
... B
14 .
*)
1=fo
nct.
N/d
éfau
t
*)
B01
15A
larm
e
X10
2/15
D
A
Liss
age
Al1
P63
4.1
Offs
et A
l1P
631.
1
X10
2/16
Ent
rée
anal
og. 1
AI1
con
sign
er6
37.1
K00
11A
I1 c
onsi
gne
P44
3.B
(11
)K
K
S. c
sg. p
rinc.
X10
2/17
D
A
Liss
age
Al2
P63
4.2
Offs
et A
l2P
631.
2
X10
2/18
Ent
rée
anal
og.
2A
I2 c
onsi
gne
r637
.2
K00
13A
I2 c
onsi
gne
P48
6.B
(11
)K
K
S. c
sg. C
Con
fig. A
I
CU
VC
P63
2
Inte
rr.
S
3
0
-10
... 1
0 V
o
uver
t
1-1
0 ...
10
V
2
-20
... 2
0 m
A
3-2
0 ...
20
mA
fe
rmé
4
-04
... 2
0 m
A
0-10
... 1
0 V
corr
espo
nd à
-100
....
100
%(s
eul.
régu
l. C
)
de f.
[200
]
vers
f. [1
80]
Nve
rs f.
[316
.1]
vers
f. [3
20.1
]M
n959
.82
= 4
S.d
éblo
c. o
nd.
Con
seils
pou
r ré
glag
e du
gai
net
de
l'offs
et d
es c
onsi
gnes
de
fréq
uenc
e/vi
tess
e :
diag
. [31
6]
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-22 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CC
onsi
gnes
fixe
s et
bor
nier
(P
368=
2)-
s2 -
B00
16
B00
18
B00
20
B00
22
P58
1.1
(16)
B
P56
7.1
(18)
B
P55
5.1
(20)
B
P55
4.1
(22)
B
S. C
Fx
bit 1
S.3
Acq
uit
S. M
AR
CH
E/A
RR
1
/6 /7 /8 /9
KK
0046
KK
0045
KK
0047
KK
0048
KK
0040
CF
x ac
tive
Csg
. fix
e ac
tive
r420
P44
3.B
(40
)K
K
S. c
sg. p
rinc.
P48
6.B
(40
)K
K
S. c
sg. C
0
1
0
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
CF
xB
it 3
P41
8.B
CF
xB
it 2
P41
7.B
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
1
KK
0042
KK
0041
KK
0043
KK
0044
(pou
r ré
gul.
C)
Con
sign
e fix
e 1
P40
1.F
Con
sign
e fix
e 2
P40
2.F
Con
sign
e fix
e 3
P40
3.F
Con
sign
e fix
e 4
P40
4.F
Con
sign
e fix
e 5
P40
5.F
Con
sign
e fix
e 6
P40
6.F
Con
sign
e fix
e 7
P40
7.F
Con
sign
e fix
e 8
P40
8.F
en %
en H
z
Con
sign
es fi
xes
f. [2
90]
P65
4.1
B
S.1
AR
R2
Bor
nier
f. [9
0]
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
B
B00
12
P65
2.1
B
B00
10
P65
1.1
B
M24
P24
-X10
1
P58
0.1
(14)
BS
. CF
x bi
t 0
B01
04
B01
07
Fon
ct.
0=dé
faut
*) *) *)
Si e
lles
sont
util
isée
s co
mm
es e
ntré
esT
OR
, les
par
amèt
res
P65
1.B
, P65
2.B
,P
653.
B e
t P65
4.B
doi
vent
êtr
e m
is à
0 !
En
cas
d'ut
ilisa
tion
com
me
sort
ies
TO
R, i
lne
faut
pas
câb
ler
B10
... B
14.
*)
1=fo
nct.
N/d
éfau
t
*)
de f.
[20
0]
ver
s f.
[180
]
vers
f. [3
16.1
]
vers
f. [3
20.1
]
N M
n959
.83
= 4
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-23
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CP
oten
tiom
ètre
mot
oris
é et
bor
nier
(P
368=
3)-
s3 -
B00
16
B00
18
B00
20
B00
22
P57
4.1
(16
)B
P56
7.1
(18)
B
P55
5.1
(20)
B
P55
4.1
(22)
B
S. d
écr.
pot
.mot
.
S.3
acq
uit
S. M
AR
CH
E/A
RR
1
/6 /7 /8 /9
Pot
entio
mèt
re m
otor
isé
f. [3
00]
P65
4.1
B
S.1
AR
R2
Pot
entio
mèt
rem
otor
isé
etbo
rnie
r
f. [9
0]
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
B
B00
12
P65
2.1
(104
)B
B00
10
P65
1.1
(107
)B
M24
P24
-X10
1
P57
3.1
(14)
BS
. inc
r. p
ot.m
ot.
B01
04
B01
07
Fon
ct.
0=dé
faut
*) *) *)
Si e
lles
sont
util
isée
s co
mm
e en
trée
s T
OR
,le
s pa
ram
ètre
s P
651.
B, P
652.
B, P
653.
B e
tP
654.
B d
oive
nt ê
tre
mis
à 0
!
*)
1=fo
nct.
N/d
éfau
t
Tm
ont.
pot.m
ot.
P43
1
P44
3.B
(58
)K
K
S. c
sg. p
rinc.
Pot
.mot
(so
rtie
)r4
24
P42
5C
onfig
. pot
.mot
.
KK
058
Pot
.mot
(so
rtie
)
P48
6.B
(58
)K
K
S. c
sg. C
(seu
l. ré
gul.
C)
Tde
sc. p
ot.m
ot.
P43
2
Pot
.mot
(m
ax)
P42
1
P42
2P
ot.m
ot (
min
.)
0xx0
= ..
. san
s m
ém. a
près
AR
R0x
x1 =
... m
émor
isat
ion
aprè
s A
RR
Incr
. pot
.mot
.
Déc
r. p
ot. m
ot.
*)
de f.
[20
0]
vers
f. [1
80]
vers
f. [
316.
1]
vers
f. [3
20.1
]
N M
n959
.84
= 4
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-24 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CU
SS
1 (P
368=
4) a
vec
Sim
atic
- s4
-
P5
72
.1
B (
21
12
)
B21
15dé
f. ex
t.
S. s
ens
néga
tif
B21
14dé
cr.p
ot.m
ot
B21
10co
ndui
te P
ZD
B21
12se
ns n
égat
if
P5
71
.1
B (
21
11
)B
2111
sens
pos
itif
B21
09à-
coup
bit1
P5
68
.1
B (
21
08
)B
2108
à-co
up b
it0
P5
65
.1
B (
21
07
)B
2107
acqu
it
B21
06lib
ér. c
sg.
B21
05pa
s ar
rêt G
R
B21
04lib
ér. G
R
B21
03lib
ér. O
ND
B21
02A
RR
3 (a
. rap
)
P55
5.1
B (
2101
)B
2101
AR
R2
(éle
ctr.
)
B22
15
S. s
ens
posi
tif
S. à
-cou
p bi
t0
S.1
acq
uit
S.1
AR
R2
B22
00B
it0à
bit1
5
K20
02
P48
6.B
K
S. C
onsi
gne
C
SS
T1M
ot2
r709
.2P
443.
BK
(20
02)
Con
sign
e pr
inci
pale
K20
01
SS
T1M
ot1
r709
.1
P70
7.1(
32)
KK
0032
ZU
W1
r552
mot
d'é
tat 1
de f.
[200
]
P70
7.2
KK
K01
48n/
f(m
es)
de f.
[350
.7],
[351
.7]
[352
.7],
[400
.7]
émis
sion
mes
ures
Réc
eptio
n co
nsig
nes
Bit1
5
Bit1
4
Vit.
tran
sm.
P70
1.1
Nbr
e P
KW
P70
2.1
Nbr
e P
ZD
P70
8.1
PK
W :
4P
ZD
: 2
Vit.
tran
sm.
:9,
6 kB
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
PZ
D2
(mot
de
donn
ée2)
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
PZ
D2
(mot
de
donn
ée2)
mot
de
com
man
de 1
B21
00M
AR
/AR
R1
Bit0
Bit1
Bit7
Rés
ervé
pou
r op
érat
ions
d'éc
ritur
e de
par
amèt
res
•
Rés
ervé
pou
rop
érat
ions
de
lect
ure
de p
aram
ètre
s
f. [1
00]
f. [1
10]
P70
0.1
= a
dres
se d
e bu
s
P70
4.1
= ti
meo
ut tl
g.
B21
13in
cr.p
ot.m
ot
Pou
r ré
gul.
C :
• • • • • • • • • • • •
vers
f. [1
80]
Mot
de
com
man
de 1
r550
/10
RS
485P
/11
RS
485N
•
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
réservecsg.vit. pos./nég.géné. rampe actifcde contacteur princ.défaut sous-tensionseuil de comparaison atteintconduite PZDécart cons.-mesurealarme activeconvertisseur bloquéARR3 actifARR2 actifdéfaut actiffonctionnementprêt au fonct.prêt à l'enclenchement
150
1
ZU
W1
P55
4.1
B (
2100
)S
. MA
R/A
RR
1
Réc
eptio
n
Em
issi
on
-X10
1
f. [3
16.1
]
f. [3
20.1
]
N M
n959
.85
= 4
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-25
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CO
P1S
/ S
IMO
VIS
et c
onsi
gnes
fixe
s su
r U
SS
1 (P
368=
7)-
s7 -
P57
2.1
B (
2112
)
B21
15dé
f. ex
t.
S. s
ens
néga
tif
B21
14dé
cr.p
ot.m
ot
B21
10co
ndui
te P
ZD
B21
12se
ns n
égat
if
P57
1.1
B (
2111
)B
2111
sens
pos
itif
B21
09à-
coup
bit1
P56
8.1
B (
2108
)B
2108
à-co
up b
it0
P56
5.1
B (
2107
)B
2107
acqu
it
B21
06lib
ér. c
sg.
B21
05pa
s ar
rêt G
R
B21
04lib
ér.
GR
B21
03lib
ér. O
ND
B21
02A
RR
3 (a
. rap
.)
B21
01A
RR
2 (é
lect
r.)
B22
15
S. s
ens
posi
tif
S. à
-cou
p bi
t0
S.1
acq
uit
B22
00B
it0à
bit1
5
K20
02
P48
6.B
KS. c
sg. C
SS
T1M
ot2
r709
.2P
443.
BK
(20
02)
Con
sign
e pr
inci
pale
K20
01
SS
T1M
ot1
r709
.1
P70
7.1
KK
0032
ZU
W1
r552
mot
d'é
tat 1
de f.
[200
]
P70
7.2
KK
K01
48n/
f(m
es)
de f.
[350
.7],
[351
.7]
[352
.7],
[400
.5]
émis
sion
mes
ures
réce
ptio
n co
nsig
nes
Bit1
5
Vit.
tran
sm.
P70
1.1
Nbr
e P
KW
P70
2.1
Nbr
e P
ZD
P70
8.1
PK
W:1
27P
ZD
: 2
Vit.
tran
sm.
:9,
6 kB
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
PZ
D2
(mot
de
donn
ée2)
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
PZ
D2
(mot
de
donn
ée2)
mot
de
com
man
de 1
B21
00M
AR
/AR
R1
Bit0
Bit1
Bit7
Rés
ervé
pou
r op
érat
ions
d'éc
ritur
e de
par
amèt
res
•
Rés
ervé
pou
rop
érat
ions
de
lect
ure
de p
aram
ètre
s
f. [1
00]
f. [1
10]
P70
0.1
= a
dres
se d
e bu
s
P70
4.1
= ti
meo
ut tl
g.
B21
13in
cr.p
ot.m
ot
Pou
r ré
gul.
C :
• • • • • • • • • • • •
vers
f. [1
80]
Mot
de
com
man
de 1
r550
/10
RS
485P
/11
RS
485N
•
PZ
D1
(mot
de
donn
ée1)
réservecsg.vit. pos./néggéné. rampe actifcde contacteur princ.défaut sous-tensionseuil de comparaison atteintconduite PZDécart cons.-mesurealarme activeconvertisseur bloquéARR3 actifARR2 actifdéfaut actiffonctionnementprêt au fonct.prêt à l'enclenchement
150
1
ZU
W1
csg.
via
don
nées
pro
cess
(uni
q. S
IMO
VIS
) :
Res
et
IO
Bit8
Jog
Bit1
1
Bit1
2
P04
9 =
vis
u d'
état
de
l'OP
touc
hes
OP
1SP
554.
1B
(21
00)
S. M
AR
/AR
R1
vers
f. [3
20.1
]
-X10
1
Réc
eptio
n
Em
issi
on
vers
f.[3
16.1
]N M
n957
.88
= 4
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-26 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gnes
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CO
P1S
et c
onsi
gnes
fixe
s (P
368=
7)-
s71
-
KK
0046
KK
0045
KK
0047
KK
0048
KK
0040
CF
x ac
tuel
le
cons
igne
s fix
es a
ct.
r420
P44
3.B
(40
)K
K
S.
csg
prin
c.
P48
6.B
(40
)K
KS. c
sg C
0
1
0
0
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
1
CF
xbi
t 3P
418.
B
CF
xbi
t 2P
417.
B
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
1
1
KK
0042
KK
0041
KK
0043
KK
0044
(pou
r ré
gul.
C)
en %
en H
z
Con
sign
es fi
xes
Dia
gr. [
290]
Bor
nier
Dia
gr.[9
0]
*)
du d
iagr
. [2
00]
vers
dia
gr. [
180]
vers
d. [
316.
1]
vers
d. [
320.
1]
N M
n959
.89
= 4
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
(0)
B
B00
12
P65
2.1
(104
)B
B00
10
P65
1.1
(107
)B
M24
P24
-X10
1
B01
04
B01
07
Fon
ct.
0=dé
faut
*) *)
1=fo
nct
k/dé
faut
*)
P59
0 (1
4)B
S. j
eu p
aram
. FC
OM
cf. P
049.
4
CF
xbi
t 1P
581.
B
CF
xbi
t 0P
580.
B
(pou
r ré
gula
tion
de C
)
(pou
r ré
gul.
de n
/f ou
com
man
de U
/f)
Si e
lles
sont
util
isée
s co
mm
e en
trée
s T
OR
,le
s pa
ram
ètre
s P
651.
B, P
652.
B, P
653.
B e
tP
654.
B d
oive
nt ê
tre
mis
à 0
!
En
cas
d'ut
ilisa
tion
com
me
sort
ies
TO
R, i
lne
faut
pas
câb
ler
B10
... B
14.
Pou
r P
366
= 2
P59
0 =
B00
12P
651
= B
0000
P65
2 =
B00
00P
653
= B
0107
csg.
fix
e 1
P40
1.F
csg.
fix
e 2
P40
2.F
csg.
fix
e 3
P40
3.F
csg.
fix
e 4
P40
4.F
csg.
fix
e 5
P40
5.F
csg.
fix
e 6
P40
6.F
csg.
fix
e 7
P40
7.F
csg.
fix
e 8
P40
8.F
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-27
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CO
P1S
/SIM
OV
IS e
t pot
entio
mèt
re m
otor
isé
sur
US
S1
(P36
8=8)
- s8
-
P57
2.1
B (
2112
)
B21
15D
éfau
t ext
erne
S.s
ens
nég.
B21
14D
écr.
pot.m
ot
B21
10C
ondu
ite P
ZD
B21
12S
ens
néga
tif
P57
3.1
B (
2113
)
B21
11S
ens
posi
tif
B21
09A
-cou
p bi
t 1
B21
08A
-cou
p bi
t 0
P56
5.1
B (
2107
)B
2107
Acq
uitt.
B21
06D
éblo
c. c
onsi
gne
B21
05P
as d
'arr
êt g
r.
B21
04D
éblo
cage
gr.
B21
03D
éblo
cage
ond
.
B21
02A
RR
3 (a
rr. r
apid
e)
B21
01A
RR
2 (é
lect
r.)
B22
15
S.in
cr.p
ot.m
ot.
S.1
acq
uitt.
B22
00B
it 0
jusq
u'à
bit 1
5K20
02
P48
6.B
K
S. c
onsi
gne
C
SS
T1m
ot 2
r709
.2P
443.
BK
(20
02)
Con
sign
e pr
inci
pale
K20
01
SS
T1m
ot 1
r709
.1
P70
7.1
KK
0032
ZU
W1
r552
Mot
d'é
tat 1
de d
iagr
. [2
00]
P70
7.2
KK
K01
48n/
f(m
es)
de d
iagr
. [3
50.7
], [3
51.7
][3
52.7
], [4
00.5
]
Em
issi
on m
esur
es
Réc
eptio
n co
nsig
nes
Bit1
5
Vit.
tran
smP
701.
1N
b. P
KW
P70
2.1
Nb.
PZ
DP
708.
1
PK
W :1
27P
ZD
: 2
Vite
sse
tran
sm.
:9,
6 kB
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
don
né 1
)P
ZD
2 (m
ot d
onné
2)
PK
WP
KW
PZ
D1
(mot
don
né 1
)P
ZD
2 (m
ot d
onné
2)
Mot
de
com
man
de 1
B21
00M
AR
/AR
R1
Bit
0
Bit
1
Bit7
Rés
ervé
pou
r op
érat
ion
d'éc
ritur
e de
par
amèt
res
•
Rés
ervé
pou
rop
érat
ion
de le
ctur
ede
par
amèt
res
Dia
gr. [
100]
Dia
gr. [
110]
P70
0.1
= A
dres
se s
ur b
us
P70
4.1
= T
Imeo
ut tl
g.
B21
13In
cr.p
ot.m
ot.
Pou
r ré
gul.
C :
• • • • • •ve
rs d
. [18
0]m
ot c
de. 1
r550
/10
RS
485P
/11
RS
485N
•
Csg
via
don
née
proc
ess
(via
SIM
OV
IS)
:
Res
et
IO
Bit8
Jog
Bit1
1
Bit1
2
P04
9 =
vis
ualis
atio
n O
PTou
che
OP
1SP
554.
1B
(21
00)
S.M
AR
/AR
R1
vers
d. [
320.
1]
-X10
1
Réc
eptio
n
Em
issi
on
vers
d. [
316.
1]N M
n957
.90
= 4
P57
4.1
B (
2114
)S
.déc
r.po
t.mot
PZ
D1
(mot
don
né1)
RéserveConsigne vit. pos./nég.Géné rampe actifCommande cont.pr.Défaut sous tensionSeuil compar. atteintConduite PZDEcart consigne mes.Alarme activeBloquéARR3 actifARR2 actifDéfaut actifFonctionnementPrêt au fonctionnementPrêt à l'enclenchement
150
1
ZU
W1
• • • • •
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-28 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Sou
rce
de c
onsi
gne
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CO
P1S
et p
oten
tiom
ètre
mot
oris
é (P
368=
8)-
s81
-
Pot
. mot
.D
iagr
. [30
0]
Bor
nier
Dia
gr. [
90]
Tm
ont.p
ot.m
ot.
P43
1
P44
3.B
(58
)K
K
S.c
ons.
prin
c.
Pot
.mot
.(so
rtie
)r4
24
P42
5P
ot.m
ot.c
onf.
KK
058
Pot
.mot
.(so
rtie
)
P48
6.B
(58
)K
K
S.c
ons.
C
(pou
r ré
gul.
C)
Tde
sc.p
ot.m
ot.
P43
2
Pot
. mot
. (m
ax)
P42
1
P42
2P
ot.m
ot. (
min
.)
0xx0
= ..
. san
s m
émor
isat
ion
aprè
s A
RR
ET
0xx1
= ..
. mém
oris
atio
n ap
rès
AR
RE
T
Incr
.pot
.mot
.
Déc
r.po
t.m
ot.
vers
dia
gr.
[316
.1]
vers
dia
gr. [
320.
1]
N M
P
IO
B2
10
0
P5
54
.1 (5
)
BM
AR
R/A
RR
1S
.MA
RR
/AR
R1
B2
11
3
P5
73
.1 (8
)
BIn
cr.p
ot.m
ot
B2
11
4
P5
74
.1 (9
)
BD
écr.
pot.m
ot.
S.in
cr.p
ot.m
ot.
S.d
écr.
pot.m
ot
vers
d. [
180]
du d
iagr
. [20
0]
n959
.91
= 4
/5/4/3/2/1
B00
14
P65
3.1
(0)
B
B00
12
P65
2.1
(104
)B
B00
10
P65
1.1
(107
)B
M24
P24
-X10
1
B01
04
B01
07
Fon
ct.
0=D
éfau
t
*) *)
1=F
onct
/déf
aut
*)
P59
0 (1
4)B
S. j
eu p
aram
. FC
OM
B2
10
7
P5
65 B
1 ac
quitt
.S
.1 a
cqui
tt.
B2
11
2
P5
72 B
Sen
s né
gatif
S.s
ens
nég.
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-29
87
65
43
21
Sor
ties
anal
ogiq
ues
et g
rand
eurs
d’a
ffich
age
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
C-
a0-
U c
ircui
t int
erm
.r0
06
K00
25U
circ
uit i
nter
m.
K02
40U
CI(
mes
)
Cou
ple
r007
K00
24C
oupl
e
K02
41C
(mes
)
P d
e so
rtie
r005
K00
23P
de
sort
ie
I de
sort
ier0
04
K00
22I d
e so
rtie
K02
42I(
I sor
tie)
U d
e so
rtie
r003
K00
21U
de
sort
ie
K02
04U
(csg
,U/f)
2s30 m
s
2s 2s
Fré
q. r
otat
ion
r002
KK
020
Mes
ure
vite
sse
KK
148
n/f(
mes
)
2sM
esur
e vi
tess
er0
15
n/f (
mes
)r2
18P
640.
1K
(14
8)
S. s
ortie
ana
log.
f. [8
1]
xy(
v) =
x /
100%
* P
643
yD
A
+/-
10
V
-X10
2/19
-X10
2/20
AA
1
P64
0.2
K (
22)
S. s
ortie
ana
log.
xy(
v) =
x /
100%
* P
643
yD
A
+/-
10
V
-X10
2/21
-X10
2/22
AA
2
Nor
mal
isat
ion
SA
1P
643.
1
Nor
mal
isat
ion
SA
2P
643.
2
Offs
et S
A1
P64
4.1
Offs
et S
A2
P64
4.2
Gra
ndeu
rs d
’affi
chag
eS
ortie
s an
alog
ique
s
1 2
3
Inte
rrup
t. S
4
0 ...
20
mA
4 5
6
Inte
rrup
t.S4
0 ...
20
mA
f. [3
0]
P03
8.x
K K%
.01
.02
Vis
u. c
oupl
er0
39.1
à .2
Cou
ple
de r
éf.
P35
4
P04
0.x
K Ktr
/min
.01
.02
Vis
u. v
itess
er0
41.1
à .3
Vite
sse
de r
éf.
P35
3
K.0
3
P04
2.x
K KH
z
.01
.02
Vis
u. fr
éq.
r043
.1 à
.3
Fré
q. d
e ré
f.P
352
K.0
3
de f.
[350
.7]
[351
.7]
[352
.7]
[400
.5]
Par
amèt
res
d'af
ficha
ge
Lége
nde
:
f. [3
00] :
voir
Com
pend
ium
feui
lle 3
00
de f.
[285
.3]
[286
.3]
de f.
[285
.3]
[286
.3]
de f.
[285
.7]
[286
.7]
de f.
[285
.7]
de f.
[285
.3]
[286
.3]
*) Affi
chag
e du
cou
ple
uniq
u. e
n ré
gula
tion
n/f/C*)
*)
*)
*)
5 -
62
- 3
4 -
61
- 3
Inte
rru
pt.
su
r C
UV
C S
4 :
-10
V ..
. 10
V
0 m
A ..
. 20
mA
AA
1A
A2
*)
2
Ren
voi a
u ci
rcui
t de
feui
lles
r XX
4 3 6
1
n959
.80
= 3
Con
seils
de
régl
age
pour
sor
ties
anal
ogiq
ues:
B =
gra
ndeu
r de
réf
éren
ce (
cf. P
350
... P
354)
Sm
in =
val
eur
min
i du
sign
al (
ex. e
n H
z, V
, A)
Sm
ax =
val
eur
max
i du
sign
al (
ex. e
n H
z, V
, A)
Am
in =
val
eur
de s
ortie
min
i en
VA
max
= v
aleu
r de
sor
tie m
axi e
n V
Val
eurs
de
sort
ies
en c
oura
nt :
4 m
A ⇒
Am
in =
+ 6
V20
mA
⇒ A
max
= -
10
V
P64
3 =
Am
ax −
Am
in
Sm
ax −
Sm
in
x B
P64
4 =
Am
in x
Sm
ax − A
max
x S
min
Sm
ax −
Sm
in
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-30 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Car
acté
ristiq
ue U
/f av
ec r
égul
ateu
r de
vite
sse
(P10
0=0)
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
C-
r0 -
géné
.imp
géné
cap
t
X10
3
23
T
achy
M 2
4
Voi
e A
25
V
oie
B 2
6
Voi
e to
p 0
27
V
oie
Ctr
l 2
8
Tac
hy +
15V
Nor
mal
isat
ion
capt
eur
mot
.P
130.
M (
11)
*)
GI :
Nb
imp/
trP
151.
M (
1024
) *)
KK
148
n/f(
mes
)
n/f(
mes
)r2
18
Liss
. n/f(
mes
)P
223.
M
P44
3.B
KK
S. c
sg.p
rinc.
P46
2.F
(10
s)T
emps
mon
tée
P46
4.F
(10
s)T
emps
des
c.
n/f(
csg)
r482
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0,0%
) *)
–
KK
0188
f(gl
isse
men
t)
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
vite
sse
Rég
. de
limita
t. de
cou
rant
Car
acté
ristiq
ue U
/fB
loc
de c
de
f. 35
2f.
250
f. 31
6f.
317
f. 36
4f.
401
f. 40
5f.
286
Cap
teur
mot
eur
P13
8.M
(30
00)
Tac
hy 1
0V =
KK
075
r014
Con
sign
e vi
t.
f. 31
8
Lim
it.co
uran
t
r129
–
P23
5.M
Kp1
rég
.n/f
P24
0.M
Tn
régu
l.n/f
f Fin
Rel
èvem
ent
P32
6.M
Mot
.Fre
q.(n
)P
107.
M (
50)
*)
f Tra
nsiti
onP
293.
M
Ten
sion
(n)
mot
.P
101.
M *
)
CF
x re
lève
men
tP
325.
M
Imax
P12
8.M
Kp
rég.
Imax
P33
1.M
Tn
rég.
Imax
P33
2.M
U s
ortie
max
r346
P33
0.M
S. s
élec
t. ty
pe c
ar. U
/f *)
KK
091
n/f(
mes
,cap
t.)
P43
3.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 1
Fré
qu
en
ce:
P3
52
*)
Vite
sse
P3
53
*)
de
ré
fére
nce
*) P
aram
ètre
rég
labl
e un
iq. à
l'ét
at "
régl
age
entr
aîne
men
t (P
60=
5)
–
–
Cou
rant
de s
ortie
Lége
nde
:
f. [3
00]
:
voir
Com
pend
ium
feui
lle 3
00
:
renv
oi à
la s
ourc
e de
con
sign
e (c
f. fe
uille
s s X
X)
NM
1:
re
nvoi
au
circ
uit s
ur fe
uille
"a0
"
"S
ortie
s an
alog
ique
s et
gra
ndeu
rs d
'affi
chag
e"
3
6
42
N
n957
.85
= 0
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-31
Blo
c de
cde
87
65
43
21
Car
acté
ristiq
ue U
/f (P
100=
1)M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
- r1
-
P44
3.B
KK
S. c
sg.p
rinc.
P46
2.F
(10
s)
Tem
ps m
onté
eP
464.
F (
10 s
)T
emps
des
c.
n/f(
csg)
r482
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0,0%
) *)
KK
188
f(gl
isse
men
t)
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Can
al d
e co
nsig
neR
ég. d
e lim
itat.
de c
oura
ntC
arac
téris
tique
U/f
f. 31
6f.
317
f. 4
00f.
405
f. 28
6
KK
075
r014
Con
sign
e vi
t.
f. 3
18
limit.
cour
ant
r129
–
Kp
com
p.gl
iss
P33
6.M
(0)
f Fin
Rel
èvem
ent
P32
6.M
Mot
.Fre
q.(n
)P
107.
M (
50)
*)
f Tra
nsiti
onP
293.
M
Ten
sion
(n)
mot
.P
101.
M *
)
CF
x re
lève
men
tP
325.
M
Imax
P12
8.M
Tn
rég.
Imax
P33
2.M
–n/f(
mes
)r2
18
KK
148
U s
ortie
max
.r3
46
Kp
rég.
Imax
P33
1.M
P33
0.M
S. s
élec
t. ty
pe c
ar. U
/f
P43
3.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 1
Fré
qu
en
ce
P3
52
*)
Vite
sse
P
35
3 *
)d
e r
éfé
ren
ce
*) Par
amèt
re r
égla
ble
uniq
. à l'
état
"ré
glag
e en
traî
nem
ent (
P60
=5)
–
cour
ant d
e so
rtie
N
4
2
6
3
n957
.86
= 0
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-32 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Car
acté
ristiq
ue U
/f (P
100=
2)M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
Tex
tile
- r2
-
P44
3.B
KK
S. c
sg.p
rinc.
P46
2.F
(10
s)
Tem
ps m
onté
eP
464.
F (
10 s
)T
emps
des
c.
n/f(
csg)
r482
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0,0%
) *)
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
lim
itat.
de c
oura
ntC
arac
téris
tique
U/f
Blo
c de
cde
Fré
qu
en
ce
P3
52
*)
Vite
sse
P
35
3 *
)d
e r
éfé
ren
ce
f. 31
6f.
317
f. 40
2f.
405
f. 28
6
KK
075
r014
Con
sign
e vi
t.
f. 31
8
limit.
cour
ant
r129
–
Mot
.Fre
q.(n
)P
107.
M (
50)
*)
f Tra
nsiti
onP
293.
M
Ten
sion
(n)
mot
.P
101.
M *
)
CF
x re
lève
men
tP
325.
M *
)
Imax
P12
8.M
Tn
rég.
Imax
P33
2.M
n/f(
mes
)r2
18
KK
148
U s
ortie
max
.r3
46
Kp
rég.
Imax
P33
1.M
P43
8.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 2
P43
3.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 1
*) Par
amèt
re r
égla
ble
uniq
. à l'
état
"ré
glag
e en
traî
nem
ent (
P60
=5)
–
P33
0.M
S. s
élec
t. ty
pe c
ar. U
/f
cour
ant d
e so
rtie
N
2
3
6
4
f Fin
Rel
èvem
ent
P32
6.M
n957
.87
= 0
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-33
87
65
43
21
Rég
ulat
ion
de v
itess
e sa
ns c
apte
ur (
régu
latio
n de
fréq
uenc
e) P
100=
3M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
Ent
raîn
emen
t pilo
te (
P58
7 =
0)
- r3
-
P12
7.M
(80
%)
Cor
.tem
p R
(rot
.)
KK
148
n/f(
mes
)
n/f(
mes
)r2
18
Liss
. n/f(
mes
)P
223.
M
P44
3.B
KK
S. c
sg.p
rinc.
P46
2.F
(10
s)
Tem
ps m
onté
eP
464.
F (
10 s
)T
emps
des
c.
n/f(
csg)
r482
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0,0%
) *)
–
P23
5.M
Kp1
rég
.n/f
K01
55A
ctio
n I
K01
53C
(csg
,rég
.)
Fac
t. C
(ant
icip
)P
471.
M (
0)
K01
65
C(c
sg. l
imité
e)r2
69
x y
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
Lim
itatio
n du
coup
le
P24
0.M
Tn
régu
l.n/f
P33
9.M
*)
Lib.
loi m
odul
Tn
P28
4.M
Kp
P28
3.M
K01
84
Isq
(mes
)K
pP
283.
MT
nP
284.
M
Isd
(mes
)––
K01
68Is
q (c
sg)
+
KK
188
f(gl
isse
men
t)M
odèl
ede
cour
ant
Mod
èle
de fé
m
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
– P31
5.M
Kp
régu
l.fém
P31
6.M
Tn
régu
l.fém
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
vite
sse
Lim
ite d
e co
uple
/co
uran
tR
égul
ateu
r de
cou
rant
Blo
c de
cde
No
ta
L’as
serv
isse
men
t au
cour
ant d
eP
278
C (
stat
ique
) n'
est c
alcu
léqu
e po
ur d
es fr
éque
nces
< 1
0 %
env.
de
la fr
éque
nce
assi
gnée
du m
oteu
r.
f. 31
6f.
317
f. 31
9f.
362
f. 36
7f.
372
f. 39
0
f. 38
1
f. 39
6
f. 28
5
KK
075
r014
Con
sign
e vi
t.
+
f. 31
8K
0172
C li
m1,
mes
K01
73C
lim
2, m
es
P43
3.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 1
f. 35
1
P4
99
.B (
17
1)
K
S.L
im.2
csg
C
K17
1
P4
93
.B (
17
0)
K
S.L
im.1
csg
C
S. L
im.1
csg
C C
Fx
P49
2.F
(10
0%)
K17
0Li
m.2
csg
CF
xP
498.
F (
-100
%)
f. 38
2
*)
Par
amèt
re r
égla
ble
uniq
. àl'é
tat "
régl
age
entr
aîne
men
t" (
P60
=5)
Act
ion
I
U s
ortie
max
. r3
46
Rés
erve
con
d.P
344.
M Car
acté
ristiq
ue d
éflu
xage
C(s
tat.)
P27
8.M
C(d
ynam
ique
) P
279.
M
Filt
rage
Icon
s. P
280.
M
Tem
ps d
émar
rage
P11
6.M
Fré
qu
en
ce
P3
52
*)
Vite
sse
P
35
3 *
)C
ou
ple
P3
54
*)
de
ré
fére
nce
)
P3
54
se
ra
pp
ort
e à
P1
13
*). N
36
2
Imax
P12
8.M
r129P
act.
max
(ge
n)P
259.
M
n957
.88
= 0
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-34 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Rég
ulat
ion
de v
itess
e sa
ns c
apte
ur (
régu
latio
n de
fréq
uenc
e) P
100=
3M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
Ent
raîn
emen
t ass
ervi
(P
587
= 1
)-
r31
-
P12
7.M
(80
%)
Cor
.tem
p R
(rot
.)
KK
148
n/f(
mes
)
n/f(
mes
)r2
18
Liss
. n/f(
mes
)P
223.
M
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
–
P23
5.M
Kp1
rég
.n/f
K01
55A
ctio
n I
K01
53C
(csg
,rég
.)
K01
65
C(c
sg. l
imité
e)r2
69
x y
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
Lim
itatio
n du
coup
le
P24
0.M
n/f-
Reg
.Tn
P33
9.M
*)
Lib.
loi m
odul
Tn
P28
4.M
Kp
P28
3.M
K01
84
Isq(
mes
)K
pP
283.
MT
nP
284.
M
Isd
(mes
)––
U s
ortie
max
. r34
6
Rés
erve
con
d.P
344.
M Car
acté
ristiq
ue d
éflu
xage
K01
68Is
q(cs
g)
+
KK
188
f(gl
isse
men
t)M
odèl
ede
cour
ant
Mod
èle
de fé
m
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
– P31
5.M
Kp
régu
l.fém
P31
6.M
Tn
régu
l.fém
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Imax
P12
8.M
Pac
t. m
ax (
gen)
P25
9.M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
vite
sse
Lim
ite d
e co
uple
/co
uran
tR
égul
ateu
r de
cou
rant
Blo
c de
cde
f. 32
0f.
363
f. 37
2f.
390
f. 38
1
f. 39
6
f. 28
5
r014
Csg
. vite
sse
+
K01
72C
lim
1, m
es
K01
73C
lim
2, m
es
C(s
tat.)
P27
8.M
C(d
ynam
ique
) P
279.
M
f. 35
1
f. 38
2
P48
6.B
K
S. C
onsi
gne
Cn/
f(cs
g)r4
82
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0 %
) *)
KK
075
Lim
.1 c
sg C
P49
2.F
(10
0%)
Lim
.2 c
sg C
P49
8.F
(-1
00%
)
Lim
ite.1
Cr4
96
r502
Lim
ite.2
C
-1
CF
x.ad
d. C
P50
5.F
(0,
0)
Tem
ps d
émar
rage
P11
6.M
(~
)
Filt
rage
Icon
s. P
280.
M
Fré
qu
en
ce
P3
52
*)
Vite
sse
P
35
3 *
)C
ou
ple
P3
54
*)
de
ré
fére
nce
)
P3
54
se
ra
pp
ort
e à
P1
13
*).
*) P
aram
ètre
rég
labl
e un
iq. à
l'éta
t "ré
glag
een
traî
nem
ent"
(P
60=
5)
M
63
2
n957
.89
= 0
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-35
87
65
43
21
Rég
ulat
ion
de v
itess
e (
P10
0=4)
MA
ST
ER
DR
IVE
S V
CE
ntra
înem
ent p
ilote
(P
587
= 0
)-
r4 -
géné
.imp
géné
cap
t
X10
3
23
T
achy
M 2
4
Voi
e A
25
V
oie
B 2
6
Voi
e to
p 0
27
V
oie
Ctr
l 2
8
Tac
hy +
15V
Nor
mal
isat
ion
P12
7.M
(80
%)
Cor
.tem
p R
(rot
.)
capt
eur
mot
.P
130.
M (
11)
*)
GI :
Nb
imp/
trP
151.
M (
1024
) *)
KK
148
n/f(
mes
)
n/f(
mes
)r2
18Li
ss.n
/f (a
ntic
.)P
216.
M
Liss
. n/f(
mes
)P
223.
M
P44
3.B
KK
S. c
sg.p
rinc.
P46
2.F
(10
s)
Tem
ps m
onté
eP
464.
F (
10 s
)T
emps
des
c.
n/f (
csg)
r482
n/f(
csg,
liss
ée)
r229
P45
3.F
(-1
10,0
%)
*)
n/f(
max
.,sen
s-)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0,0%
) *)
–
P23
5.M
Kp1
rég
.n/f
K01
55A
ctio
n I
K01
53C
(csg
,rég
.)
Fac
t. C
(ant
icip
)P
471.
M
P43
8.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 2
K01
65
C(c
sg. l
imité
e)r2
69
x y
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
Lim
itatio
n du
coup
le
P24
0.M
Tn
régu
l.n/f
P33
9.M
*)
Lib.
loi m
odul
Tn
P28
4.M
Kp
P28
3.M
K01
84
Isq
(mes
)
Kp
P28
3.M
Tn
P28
4.M
Isd
(mes
)––
U s
ortie
max
.r3
46
Rés
erve
con
d.P
344.
M
Car
acté
ristiq
uedé
fluxa
ge
K01
68Is
q(cs
g)
+
KK
188
f(gl
isse
men
t)M
odèl
ede
cour
ant
Mod
èle
de fé
m
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
–
P31
5.M
Kp
régu
l.fém
P31
6.M
Tn
régu
l.fém
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
vite
sse
Lim
ite d
e co
uple
/co
uran
tR
égul
ateu
r de
cou
rant
Blo
c de
cde
f. 35
0f.
250
f. 31
6f.
317
f. 31
9f.
360
f. 36
5f.
370
f. 39
0
f. 38
0
f. 39
5
f. 28
5
Cap
teur
mot
eur
P13
8.M
(30
00)
Tac
hy 1
0V =
KK
075
r014
Csg
. vite
sse
+
f. 31
8K
0172
C li
m1,
mes
K01
73C
lim
2, m
es
P43
3.B
(0)
KK
S. c
sg.a
dd. 1
P4
99
.B (
17
1)
K
S.L
im.2
csg
C
K17
1
P4
93
.B (
17
0)
K
S.L
im.1
csg
C
Lim
.1 c
sg C
P49
2.F
(10
0%)
K17
0Li
m.2
csg
CP
498.
F (
-100
%)
*) P
aram
ètre
rég
labl
e un
iq. à
l'ét
at "
régl
age
entr
aîne
men
t P60
=5
KK
091
n/f(
mes
,cap
t.)
Tem
ps d
émar
rage
P11
6.M
Fré
qu
en
ce
P3
52
*)
Vite
sse
P
35
3 *
)C
ou
ple
P3
54
*)
de
ré
fére
nce
)
P3
54
se
ra
pp
ort
e à
P1
13
*). N
36
2
Imax
P12
8.M
Pac
t. m
ax (
gen)
P25
9.M
r129
n957
.90
= 0
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-36 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
87
65
43
21
Rég
ulat
ion
de v
itess
e / r
égul
atio
n de
cou
ple
(P10
0=4/
5)M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
Ent
raîn
emen
t ass
ervi
(P
587
= 1
)-
r5 -
géné
.imp
géné
cap
t
X10
3
23
T
achy
M 2
4
Voi
e A
25
V
oie
B 2
6
Voi
e to
p 0
27
V
oie
Ctr
l 2
8
Tac
hy +
15V
Nor
mal
isat
ion
P12
7.M
(80
%)
Cor
.tem
p R
(rot
.)
capt
eur
mot
.P
130.
M (
11)
*)
GI :
Nb
imp/
trP
151.
M (
1024
) *)
KK
148
n/f(
mes
)
n/f(
mes
)r2
18Li
ss.n
/f (a
ntic
.)P
216.
M
Liss
. n/f(
mes
)P
223.
M
P48
6.B
K
S. C
onsi
gne
Cn/
f(cs
g)r4
82n/
f(cs
g, li
ssée
)r2
29
P45
3.F
(-1
10,0
%)
n/f(
max
.,sen
s-)*
)
–
P23
5.M
n/f-
Reg
.Kp1
K01
55A
ctio
n I
K01
53C
(csg
,rég
.)
n/f(
max
.,sen
s+)
P45
2.F
(11
0 %
) *)
K01
65
C(c
sg. l
imité
e)r2
69
x y
Tau
xco
nd.
tens
ion
Mot
.as
y. 3
~
Lim
itatio
n du
coup
le
P24
0.M
Tn
régu
l.n/f
P33
9.M
*)
Lib.
loi m
odul
Tn
P28
4.M
Kp
P28
3.M
K01
84
Isq
(mes
)
Kp
P28
3.M
Tn
P28
4.M
Isd
(mes
)––
U s
ortie
max
.r3
46
Rés
erve
con
d.P
344.
M
Car
acté
ristiq
uedé
fluxa
ge
K01
68Is
q (c
sg)
+
KK
188
f(gl
isse
men
t)M
odèl
ede
cour
ant
Mod
èle
de fé
m
KK
199
f(cs
g,st
ator
)
–
P31
5.M
Kp
régu
l.fém
P31
6.M
Tn
régu
l.fém
Liss
age
Ud(
mes
)P
287.
M
Imax
P12
8.M
Pac
t. m
ax (
gen)
P25
9.M
Can
al d
e co
nsig
neR
égul
ateu
r de
lim
itatio
nde
vite
sse
Lim
ite d
e co
uple
/de
cou
rant
Rég
ulat
eur
de c
oura
ntB
loc
de c
de
Fré
qu
en
ceP
35
2 *
)V
itess
eP
35
3 *
)C
ou
ple
P3
54
*)
de
ré
fére
nce
)
P3
54
se
ra
pp
ort
e à
P1
13
*).
f. 35
0f.
250
f. 32
0f.
361
f. 37
1f.
390
f. 38
0
f. 39
5
f. 28
5 Cap
teur
mot
eur
P13
8.M
(30
00)
Tac
hy 1
0V =
KK
075
r014
Con
sign
e vi
tess
e
+
K01
72C
lim
1, m
es
K01
73C
lim
2, m
es
Lim
.1 c
sg C
P49
2.F
(10
0%)
P49
8.F
(-1
00%
)Li
m.2
csg
C
Lim
.1 c
sg C
r496
r502
Lim
ite.2
C
-1
CF
x.ad
d. C
P50
5.F
(0,
0)
KK
091
n/f(
mes
,cap
t.)
*)
Par
amèt
re r
égla
ble
uniq
. à l'
état
"ré
glag
e en
traî
nem
ent
(P60
=5)
M
36
2
n957
.91
= 0
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-37
Affectation des paramètres en fonction de la source de consigne (P368) et du type derégulation (P100) :
P368 = source de consigne
Paramètre
P368 = 0PMU +
pot. mot
P368 = 1E analog.+ bornier
P368 = 2CFx +
bornier
P368 = 3Pot. mot+ bornier
P368 = 4USS
P368 = 7OP1S +
CFx
P368 = 8OP1S +pot.mot.
P554.1 S. MARCHE/ARR1 B0005 B0022 B0022 B0022 B2100 B2100 B2100
P555.1 S.1 ARR2 1 B0020 B0020 B0020 B2101 1 1
P561.1 S. libér. OND 1 B0016 1 1 1 1 1
P565.1 S.1 acquit B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107
P567.1 S.3 acquit 0 B0018 B0018 B0018 0 0 0
P568.1 S. à-coup bit0 0 0 0 0 B2108 B2108 0
P571.1 S. sens positif 1 1 1 1 B2111 B2111 1
P572.1 S. sens négatif 1 1 1 1 B2112 B2112 B2112
P573.1 S. incr.pot.mot B0008 0 0 B0014 0 0 B2113
P574.1 S. décr.mot.pot B0009 0 0 B0016 0 0 B2114
P580.1 S. CFx bit0 0 0 B0014 0 0 0 0
P581.1 S. CFx bit1 0 0 B0016 0 0 0 0
P590 S. JPFCOM B0014 * 0 0 0 0 B0014 * B0014 **
P651.1 S. sortie TOR 1 B0107 * B0107 B0107 B0107 B0107 B0107 * B0107 *
P652.1 S. sortie TOR 2 B0104 * B0104 B0104 B0104 B0104 B0104 * B0104 *
P653.1 S. sortie TOR 3 0 * B0115 0 0 0 0 * 0 *
P654.1 S. sortie TOR 4 0 0 0 0 0 0 0
Param. du canal de csg. KK0058 K0011 KK0040 KK0058 K2002 KK0040 KK0058
* pour réglage usine P366 = 2, 3 :
♦ P590 = B0012
♦ P651 = B0000
♦ P652 = B0000
♦ P653 = B0107
** pour réglage usine P366 = 4 :
♦ P590 = B4102
Bxxxx = binecteur (signal TOR; valeurs 0 et 1)
Kxxxx = connecteur (signal 16 bits; 4000h = 100 %)
KKxxxx = double connecteur (signal 32 bits; 4000 0000h = 100 %)
Caract.U/f + régulation n/f : Param. de canal de csg. (PC csg) = P443Régulation C + régulation n/f : Param. de canal de csg. (PC csg) = P486
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-38 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
P100 = type de régulation
Paramètre P100 = 0U/f + n
P100 = 1U/f
P100 = 2Textile
Rég. f(P587 = 0)
Rég. n(P587 = 0)
P100 = 5Rég. C
P038.1 Visu K couple.r39.1 - - - - - PC Csg
P038.1 Visu K couple.r39.2 - - - - - K0165
P040.1 Visu K vit.r41.1 PC Csg PC Csg PC Csg PC Csg PC Csg KK0150
P040.2 Visu K vit.r41.2 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148
P040.3 Visu K vit.r41.3 - - - KK0091 KK0091 KK0091
P042.1 Visu K fréq.r43.1 PC Csg PC Csg PC Csg PC Csg PC Csg KK0150
P042.2 Visu K fréq.r43.2 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148
P042.3 Visu K fréq.r43.3 KK0199 KK0199 KK0199 KK0091 KK0091 KK0091
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-39
EntréedansP097
Référence(MLFB) du
moteur
Vitessenominalenn [tr/min]
Fréquence
fn [Hz]
Courant
In [A]
Tension
Un [V]
Couple
Mn [Nm]
cos ϕ iµ
[%]
1 1PH7101-2HF 1750 60,0 9,7 398 23,5 0,748 58,3
2 1PH7103-2HD 1150 40,6 9,6 391 35,7 0,809 51,8
3 1PH7103-2HF 1750 60,95 12,8 398 34 0,835 41,3
4 1PH7103-2HG 2300 78,8 16,3 388 31 0,791 50,4
5 1PH7105-2HF 1750 60,0 17,1 398 43,7 0,773 54,1
6 1PH7107-2HD 1150 40,3 17,0 360 59,8 0,807 51,4
7 1PH7107-2HF 1750 60,3 21,7 381 54,6 0,802 48,8
8 1PH7131-2HF 1750 59,65 23,7 398 71 0,883 34,2
9 1PH7133-2HD 1150 39,7 27,5 381 112 0,853 46,2
10 1PH7133-2HF 1750 59,65 33,1 398 95,5 0,854 41,1
11 1PH7133-2HG 2300 78,0 42,3 398 93 0,858 40,4
12 1PH7135-2HF 1750 59,45 40,0 398 117 0,862 40,3
13 1PH7137-2HD 1150 39,6 40,6 367 162 0,855 45,8
14 1PH7137-2HF 1750 59,5 53,0 357 136 0,848 43,0
15 1PH7137-2HG 2300 77,8 53,9 398 120 0,866 39,3
16 1PH7163-2HB 400 14,3 28,2 274 227 0,877 40,4
17 1PH7163-2HD 1150 39,15 52,1 364 208 0,841 48,7
18 1PH7163-2HF 1750 59,2 69,0 364 185 0,855 41,2
19 1PH7163-2HG 2300 77,3 78,5 398 158 0,781 55,3
20 1PH7167-2HB 400 14,3 35,6 294 310 0,881 39,0
21 1PH7167-2HD 1150 39,1 66,4 357 257 0,831 50,9
22 1PH7167-2HF 1750 59,15 75,2 398 224 0,860 40,3
23 1PH7184-2HB 400 14,2 49,5 271 390 0,840 52,5
24 1PH7184-2HD 1150 39,1 87,5 383 366 0,820 48,0
25 1PH7184-2HF 1750 59,0 121,0 388 327 0,780 52,9
26 1PH7184-2HL 2900 97,4 158,0 395 265 0,800 48,7
27 1PH7186-2HB 400 14,0 66,0 268 506 0,810 58,3
28 1PH7186-2HD 1150 39,0 115,0 390 482 0,800 50,4
29 1PH7186-2HF 1750 59,0 168,0 385 465 0,800 50,0
30 1PH7186-2HL 2900 97,3 206,0 385 333 0,780 52,0
31 1PH7224-2HB 400 14,0 88,0 268 725 0,870 41,5
32 1PH7224-2HD 1150 38,9 160,0 385 670 0,810 49,4
33 1PH7224-2HF 1750 58,9 203,0 395 600 0,840 43,4
34 1PH7224-2HL 2900 97,3 274,0 395 490 0,840 42,0
Moteursasynchrones1PH7(=PA6) / 1PL6 /1PH4
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-40 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
EntréedansP097
Référence(MLFB) du
moteur
Vitessenominalenn [tr/min]
Fréquence
fn [Hz]
Courant
In [A]
Tension
Un [V]
Couple
Mn [Nm]
cos ϕ iµ
[%]
35 1PH7226-2HB 400 14,0 113,0 264 935 0,860 43,4
36 1PH7226-2HD 1150 38,9 197,0 390 870 0,840 44,4
37 1PH7226-2HF 1750 58,9 253,0 395 737 0,820 47,4
38 1PH7226-2HL 2900 97,2 347,0 390 610 0,830 44,4
39 1PH7228-2HB 400 13,9 134,0 272 1145 0,850 45,2
40 1PH7228-2HD 1150 38,9 237,0 390 1070 0,850 41,4
41 1PH7228-2HF 1750 58,8 341,0 395 975 0,810 49,6
42 1PH7228-2HL 2900 97,2 401,0 395 710 0,820 46,4
43 1PL6184-4HB 400 14,4 69,0 300 585 0,860 47,8
44 1PL6184-4HD 1150 39,4 121,0 400 540 0,860 46,3
45 1PL6184-4HF 1750 59,3 166,0 400 486 0,840 41,0
46 1PL6184-4HL 2900 97,6 209,0 400 372 0,850 37,8
47 1PL6186-4HB 400 14,3 90,0 290 752 0,850 52,2
48 1PL6186-4HD 1150 39,4 158,0 400 706 0,860 39,3
49 1PL6186-4HF 1750 59,3 231,0 400 682 0,840 39,8
50 1PL6186-4HL 2900 97,5 284,0 390 494 0,840 38,7
51 1PL6224-4HB 400 14,2 117,0 300 1074 0,870 38,5
52 1PL6224-4HD 1150 39,1 218,0 400 997 0,850 39,5
53 1PL6224-4HF 1750 59,2 292,0 400 900 0,870 30,8
54 1PL6224-4HL 2900 97,5 365,0 400 675 0,870 32,3
55 1PL6226-4HB 400 14,0 145,0 305 1361 0,850 46,2
56 1PL6226-4HD 1150 39,2 275,0 400 1287 0,870 33,5
57 1PL6226-4HF 1750 59,1 355,0 400 1091 0,870 34,4
58 1PL6226-4HL 2900 97,4 485,0 395 889 0,870 32,4
59 1PL6228-4HB 400 14,0 181,0 305 1719 0,860 42,5
60 1PL6228-4HD 1150 39,2 334,0 400 1578 0,880 30,5
61 1PL6228-4HF 1750 59,0 473,0 400 1448 0,860 36,8
62 1PL6228-4HL 2900 97,3 534,0 400 988 0,870 35,0
63 1PH4103-4HF 1750 61,2 20,5 400 48 0,75 56,1
64 1PH4105-4HF 1750 61,3 28,0 400 70 0,78 48,2
65 1PH4107-4HF 1750 61,0 36,0 400 89 0,78 50,0
66 1PH4133-4HF 1750 60,2 36,0 400 96 0,82 33,3
67 1PH4135-4HF 1750 59,8 52,0 400 139 0,79 42,3
68 1PH4137-4HF 1750 59,9 63,0 400 172 0,81 36,5
69 1PH4163-4HF 1750 59,3 88,0 400 235 0,78 47,7
70 1PH4167-4HF 1750 59,4 107,0 400 295 0,80 41,1
71 1PH4168-4HF 1750 59,4 117,0 400 333 0,82 36,8
Tableau 9-5 Liste de moteurs 1PH7 (=1PA6) / 1PL6 / 1PH4
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-41
9.3 Paramétrage détaillé
On aura recours au paramétrage détaillé à chaque fois que lesconditions d'utilisation des convertisseurs ne sont pas connuesexactement auparavant et qu'il faudra procéder à une adaptationprécise des paramètres sur site. Les premières mises en service ensont des cas typiques.
9.3.1 Définition de la partie puissance
A la livraison, la définition de la partie puissance est déjà effectuée. Ellen'est donc nécessaire qu'en cas de remplacement de la carte CUVC ;en situation normale, elle est inutile.
La définition de la partie puissance consiste à informer l'électronique derégulation au sujet de la partie puissance qui lui est associée. Cetteétape est nécessaire pour les convertisseurs de forme Compact,encastrables et armoire.
Si l'on permute des cartes CUVC entre différents convertisseurs sansrevoir la définition de la partie puissance, l'application de la tensiond'alimentation et la mise en marche des convertisseurs peuventprovoquer la destruction de ces derniers.
Pour procédér à la définition de la partie puissance, le convertisseurdoit être amené à l'état "Définition de la partie puissance". Cecis'effectue en sélectionnant le menu "Définition de la partie puissance".Dans ce menu, on entrera un numéro de code correspondant à lapartie puissance utilisée.
Sélection du menu "Définition de la partie puissance"
P070 = ?
P060 = 1 Retour au menu des paramètres
P060 = 8
Entrée du numéro de code du convertisseur.Les numéros de code sont affectés au numéro de réfé-rence(MLFB). Le numéro de référence peut être relevé sur laplaquette signalétique du convertisseur (liste en annexe).
Fig. 9-5 Déroulement de la définition de la partie puissance
A titre de vérification de la définition de la partie puissance, oncontrôlera, après retour au menu des paramètres, les valeurs desparamètres P071 (tension de raccordement du convertisseur) et P072(courant du convertisseur). Elle doivent coïncider avec les indicationsde la plaquette signalétique.
ATTENTION
NOTA
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-42 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
PWE : valeur de paramètre P070
En [A] : courant de sortie assigné an A (P072)
N° de référence En [A] PWE
6SE7031-0RE60 100,0 20
6SE7031-3RE60 131,0 34
6SE7031-6RE60 162,0 86
6SE7032-0RE60 202,0 92
N° de référence En [A] PWERefroid. par air
PWERefroid. par eau
6SE7031-0TE60 92,0 75 -
6SE7031-2TF60 124,0 83 -
6SE7031-5TF60 146,0 91 -
6SE7031-8TF60 186,0 99 -
6SE7032-1TG60 210,0 103 -
6SE7032-6TG60 260,0 109 -
6SE7033-2TG60 315,0 113 -
6SE7033-7TG60 370,0 117 -
6SE7035-1TJ60 510,0 120 206
6SE7036-0TJ60 590,0 123 209
6SE7037-0TK60 690,0 126 212
6SE7038-6TK60 860,0 127 213
6SE7041-1TM60 1100,0 134 -
6SE7041-1TK60 1100,0 135 221
6SE7041-3TM60 1300,0 140 226
6SE7041-6TM60 1630,0 150 236
6SE7042-1TQ60 2090,0 153 239
6SE7041-3TL60 1300,0 154 199
6SE7037-0TJ60 690,0 163 167
6SE7038-6TS60 6450,0 181 247
6SE7041-1TS60 6270,0 185 250
6SE7042-5TN60 2470,0 194 244
270 V à 310 Vcc
510 V à 650 Vcc
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-43
N° de référence En [A] PWERefroid. par air
PWERefroid. par eau
6SE7026-1UE60 61,0 61 -
6SE7026-6UE60 66,0 63 -
6SE7028-0UF60 79,0 69 -
6SE7031-1UF60 108,0 79 -
6SE7031-3UG60 128,0 85 -
6SE7031-6UG60 156,0 95 -
6SE7032-0UG60 192,0 101 -
6SE7032-3UG60 225,0 105 -
6SE7033-0UJ60 297,0 110 200
6SE7033-5UJ60 354,0 114 202
6SE7034-5UJ60 452,0 118 204
6SE7035-7UK60 570,0 121 207
6SE7036-5UK60 650,0 124 210
6SE7038-6UK60 860,0 128 214
6SE7041-0UM60 990,0 130 216
6SE7041-1UM60 1080,0 132 218
6SE7041-2UM60 1230,0 138 224
6SE7041-4UM606SE7041-4UQ60
1400,0 144 230
6SE7041-6UM606SE7041-6UQ60
1580,0 148 234
6SE7041-1UL60 1080,0 155 195
6SE7042-4UR60 2450,0 157
6SE7041-2UL60 1230,0 159 197
6SE7043-3UR60 3270,0 161 -
6SE7044-1UR60 4090,0 165 -
6SE7044-8UR60 4900,0 169 -
6SE7045-7UR60 5720,0 173 -
6SE7046-5UR60 6540,0 177 -
6SE7036-5US60 4940,0 179 245
6SE7038-6US60 6540,0 182 248
6SE7041-1US60 6160,0 186 251
6SE7041-2US60 5840,0 188 253
6SE7042-1UN60 2050,0 190 240
6SE7042-3UN60 2340,0 192 242
675 à 810 Vcc
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-44 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° de référence En [A] PWERefroid. par air
PWERefroid. par eau
6SE7026-0WF60 60,0 59 -
6SE7028-2WF60 82,0 73 -
6SE7031-0WG60 97,0 77 -
6SE7031-2WG60 118,0 81 -
6SE7031-5WG60 145,0 89 -
6SE7031-7WG60 171,0 97 -
6SE7032-1WG60 208,0 107 -
6SE7033-0WJ60 297,0 111 201
6SE7033-5WJ60 354,0 115 203
6SE7034-5WJ60 452,0 119 205
6SE7035-7WK60 570,0 122 208
6SE7036-5WK60 650,0 125 211
6SE7038-6WK60 860,0 129 215
6SE7041-0WM60 990,0 131 217
6SE7041-1WM60 1080,0 133 219
6SE7041-2WM60 1230,0 139 225
6SE7041-4WM606SE7041-4WQ60
1400,0 145 231
6SE7041-6WM606SE7041-6WQ60
1580,0 149 235
6SE7034-5WK60 452,0 152 238
6SE7041-1WL60 1080,0 156 196
6SE7042-4WR60 2450,0 158 -
6SE7041-2WL60 1230,0 160 198
6SE7043-3WR60 3270,0 162 -
6SE7044-1WR60 4090,0 166 -
6SE7044-8WR60 4900,0 170 -
6SE7045-7WR60 5720,0 174 -
6SE7046-5WR60 6540,0 178 -
6SE7036-5WS60 4940,0 180 246
6SE7038-6WS60 6540,0 183 249
6SE7041-1WS60 6160,0 187 252
6SE7041-2WS60 5840,0 189 254
6SE7042-1WN60 2050,0 191 241
6SE7042-3WN60 2340,0 193 243
890 à 930 Vcc
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-45
9.3.2 Configuration des cartes
La configuration des cartes consiste à indiquer à l'électronique derégulation comment doivent être configurées les cartes optionnellesincorporées. Cette étape est toujours nécessaire dès que leconvertisseur est doté d'une carte optionnelle CBx ou SLB.
Pour configurer les cartes, le convertisseur doit être mis à l'état"Configuration des cartes". Ceci s'effectue en sélectionnant le menu"Configuration des cartes". Dans ce menu, on procèdera au réglagedes paramètres servant à l'adaptation des cartes optionnelles à lasituation concrète d'exploitation (par ex. adresse sur le bus, vitesse detransmission, etc.) En quittant le menu, les paramètres réglés sonttransférés et les cartes optionnelles sont initialisées.
P060 = 4 Sélection du menu "Configuration des cartes"
Protocole SCB0 : SCI1 : USS 4 fils2 : USS 2 fils3 : Peer-to-Peer
P696 = ?
CBx enfichée ?
non oui
Carte de communication série
Entrée des paramètres CB1 à 11 pour les cartes decommunication CBx enfichéesLes paramètres CB nécessaires et leur signification sontindiqués dans les diagrammes fonctionnels des différentescartes de communication.
P711.1...2 = ?à
P721.1...10 = ?
CBx enfichée ?
non oui
Carte de communication (par ex. Profibus-DP)
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-46 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Entrée de l'adresse de la carte SLB0 : fonctionnement en dispatcher
> 0 : fonctionnement en transceiver
SLB enfichée ?
non oui
P740 = ?
Entrée du timeout télégramme pour SLB0 : pas de surveillance
> 0 : timeout en ms
P741 = ?
Entrée de la puiss. d'émission de SLB (pour FO plastiques)1 : faible pour FO de longueur 15 m2 : moyenne pour FO de longueur 25 m3 : forte pour FO de longueur 40 m
NOTA : Avec des FO en verre, les longueurs maximalespossibles sont à multiplier par 7,5.
P742 = ?
P740 = 0P740 > 0
P743 = ? Entrée du nombre de cartes (dispatcher compris)sur l'anneau SIMOLINK
P745 = ? Entrée du nombre de canaux par carte
P746 = ? Entrée du nombre de cycles SIMOLINK en ms
P749.1...8 = ? Entrée des adresses de lecture SLB
Carte SIMOLINK
Entrée des adresses sur bus de CBP918.1...2 = ?
CBP enfichée ?
non oui
Carte de communication (par ex. Profibus-DP)
Retour au menu des paramètresP060 = 1
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-47
Le paramètre d'observation r826.x sert à afficher les codesd'identification des cartes. A l'appui de ces codes, il est possible dedéterminer le type des cartes électroniques incorporées.
Paramètre Indice Position
r826 1 Carte de base
r826 2 Slot A
r826 3 Slot B
r826 4 Slot C
r826 5 Slot D
r826 6 Slot E
r826 7 Slot F
r826 8 Slot G
Si l’on utilise une carte technologique T100, T300, TSY (emplacement2) ou une carte SCB1 ou SCB2 (emplacement 2 ou 3), l’identificationde la carte se retouve dans les indixes suivants :
Paramètre Indice Position
r826 5 Emplacement 2
r826 7 Emplacement 3
Valeur paramètre Signification
90 à 109 Carte de base ou unité de commande CU
110 à 119 Carte de capteur (Sensor Board SBx)
120 à 129 Carte de communication série (SerialCommunication Board (SCx)
130 à 139 Carte technologique
140 à 149 Carte de communication (CBx)
150 à 169 Cartes spéciales (EBx, SLB)
Carte Signification Valeur param.
CUVC Control Unit Vector Control 92
CUMC Control Unit Motion Control 93
TSY Carte adapt. GI et de synchro. 110
SCB1 Carte de communication série 1 (FO) 121
SCB2 Carte de communication série 2 122
T100 Carte technologique 131
T300 Carte technologique 131
T400 Carte technologique 134
CBX Carte de communication 14x
EB1 Carte d'extension 1 151
EB2 Carte d'extension 2 152
SLB Interface bus SIMOLINK 161
Codification descartes
Codes de cartesgénéraux
Codes de cartesspéciaux
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-48 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9.3.3 Réglage de l'entraînement
Comparé au paramétrage rapide, le réglage de l'entraînement équivautà une mise en service étendue.
Le réglage de l'entraînement consiste à porter à la connaissance del'électronique de régulation les éléments suivants : tensiond'alimentation du convertisseur, moteur raccordé et type de capteurmoteur. On y procède par ailleurs à la sélection du mode de régulationdu moteur (commande U/f ou régulation de courant) ainsi que de lafréquence de modulation. Au besoin, les paramètres nécessaires pourle modèle de moteur peuvent être calculés automatiquement. De plus,durant le réglage de l'entraînement, on définit également lanormalisation pour les signaux de courant, de tension, de fréquence, devitesse de rotation et de couple.
A la mise en service d'un moteur asynchrone, on commence par entrertous les paramètres fournis par le constructeur (voir ci-dessous) :
♦ Pour cela, il faut savoir si la machine asynchrone est exploitée encouplage triangle ou étoile.
♦ Sur la plaque signalétique, il faut toujours relever lescaractéristiques pour le service S1.
♦ Il faut entrer la valeur efficace du fondamental de la tensionassignée et pas la valeur efficace globlale (qui inclut tous lesharmoniques).
♦ Il faut toujours entrer le courant assigné correct du moteur P102(plaque signalétique). Si, dans le cas de moteurs spéciaux pourventilateurs, la plaque signalétique donne deux valeurs différentesde courant assigné, il faut que vous preniez la valeur pour le coupleC proportionnel à n (et pas C ~ n2). Il est possible de régler uncouple plus élevé en jouant sur les limites de couple et de courant.
♦ La précision du courant assigné du moteur se répercute directementsur la précision du couple, étant donné que le couple assigné estnormalisé sur la base du courant assigné. Une augmentation de4 % du courant assigné conduit approximativement à uneaugmentation de 4 % du couple (rapporté au couple assigné dumoteur).
♦ Pour les entraînements multimoteurs, il faut entrer le courantassigné total P102 = x*Imot,assigné
♦ Si l'on connaît le courant magnétisant assigné, il est conseillé del'inscrire dans P103 lors du réglage de l'entraînement (en %Imot,assigné). Les résultats du "paramétrage automatique"(P115 = 1) en seront plus précis.
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-49
♦ Comme le courant magnétisant assigné P103 (à ne pas confondreavec le courant à vide en fonctionnement sous la fréquenceassignée P107 et la tension assignée P101) n'est généralement pasconnu, vous pouvez commencer par entrer 0.0 %. A l'aide dufacteur de puissance (cosPHI) P104, on obtient une valeur calculéeapproximative qui est affichée dans r119.L'expérience montre que cette approximation donne, pour desmoteurs de grande puissance (supérieure à 800 kW) des valeursplutôt trop grandes et pour des moteurs de petite puissance(inférieure à 22 kW) plutôt des valeurs trop petites.Le courant magnétisant est défini comme étant la composante ducourant génératrice du champ au point de fonctionnement assignéde la machine (U = P101, f = P107, n = P108, i = P102).
♦ La fréquence assignée P107 et la vitesse assignée P108 conduisentautomatiquement au calcul du nombre de paires de pôles P109. Sile moteur raccordé est conçu en tant qu'alternateur et que la plaquesignalétique comporte les caractéristiques d'alternateur (vitesseassignée hypersynchrone), il faut corriger manuellement le nombrede paires de pôles (l'augmenter de 1 si le moteur est au moins à4 pôles) afin que le glissement assigné (r110) puisse être calculécorrectement.
♦ Pour les moteurs asynchrones, il ne faut pas inscrire dans P108 lavitesse de rotation à vide synchrone mais la vitesse assignée réelledu moteur, c'est-à-dire que la fréquence de glissement en chargenominale doit être déduite des paramètres P107...P109.
♦ Le glissement assigné du moteur (1 - P108/60 x P109/P107) devraitgénéralement être supérieure à 0,35 % x P107.Or, des valeurs tellement faibles ne sont obtenues que pour desmoteurs de très grande puissance (à partir d'env. 1000 kW).Les moteurs de puissance moyenne (45 à 800 kW) ont des valeursde glissement de l'ordre de 2,0...0.6 %.Pour les moteurs de faible puissance (inférieure à 22 kW), leglissement peut aller jusqu'à 10 %.
♦ Une évaluation plus précise du glissement assigné peut êtreobtenue après la mesure à l'arrêt (P115 = 2) en faisant intervenir lavariation de la résistance rotorique P127 avec la température.Lorsque le moteur est froid (env. 20 °C), la valeur se situe en règlegénérale vers 70 % (± 10 %) et pour les moteurs chauds(température de fonctionnement ) vers 100 % (± 10 %). Si vousobservez un écart important par rapport à cette valeur, il est fortprobable que les valeurs entrées pour la fréquence assignée P107ou la vitesse assignée P108 ne correspondent pas aux valeursréelles.
♦ Si la fréquence assignée du moteur (configuration !) est inférieure à8 Hz, il faut régler P107 = 8.0 Hz dans les "réglages del'entraînement". La tension assignée du moteur P101 est àextrapoler dans le rapport 8 Hz / fMot,ass ; la vitesse assignée P108devrait conduire à la même vitesse de glissement :P108 = ((8 Hz - P107alt) x 60 / P109) + P108anc.
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-50 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
P068 = ?
Sélection de la tension de raccordement en VConv. indirects : valeur efficace de la tension réseauOnduleurs : tension continue du circuit intermédiaire
P060 = 5 Sélection du menu "Réglage entraînement"
P071 = ?
Filtre de sortie 0 = sans filtre de sortie1 = avec filtre sinus2 = avec du/dt
P095 = ? Entrée du type de moteur 2 : moteur asynchrone 1PH7(=1PA6)/1PL6/1PH410 : mot. async./sync. CEI (norme internationale)11 : mot. async./sync. NEMA (norme US)12 : moteur synchrone à excitation séparée (applications
spéciales, pas pour caractéristique U/f)13 : moteur synchrone à aimants permanents (applications
spéciales, pas pour caractéristique U/f)
P095 =10,12,13
P095=11P095=2
Entrée du numéro de code du moteur raccordé de lagamme 1PH7(=1PA6)/1PL6/1PH4(liste, voir paramétrage rapide)(le paramétrage automatique est effectué dès que l'on règle,P095 = 2 et P097 > 0)
P097 = ?
P100 = ?Entrée du mode de commande/régulation
0 : commande U/f + régulation de vitesse (n)1 : commande U/f2 : commande U/f textile3 : régulation de vitesse sans capteur (régulation f)4 : régulation de vitesse avec capteur (régulation n)5 : régulation de couple (régulation C)
Nota : pour des puissances de moteur supérieures à 200kW, il est conseillé d'utiliser un des modes de régulationvectorielle (P100 > 2).
P095=2P097>0
P101 = ? Entrée de la tension assignée du moteur en Vrelevée sur la plaque signalétique
P102 = ? Entrée du courant assigné du moteur en Arelevé sur la plaque signalétique
(conf. multimoteur : somme des courants moteur)
P103 = ? Entrée du courant magnétisant du moteur en % du courantassigné du moteursi inconnu, régler P103 = 0 ; la valeur est alors calculéeautomatiquement au moment de quitter le réglage del'entraînement (cf. r119).
CEI NEMA
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-51
P104=? Moteur CEI : Cos (phi) selon plaque signalétiqueMoteur NEMA : puissance assignée [Hp]
(conf. multimoteur : somme de toutes les puissances)
P105=?
Moteur NEMA : entrée du rendement du moteur en %relevé sur la plaque signalétique
P106=?
P107 = ? Entrée de la fréquence assignée du moteur en Hzrelevée sur la plaque signalétique
P108 = ? Entrée de la vitesse assignée du moteur en tr/minrelevée sur la plaque signalétique
P109 = ? Entrée du nombre de paires de pôles du moteur(est calculé automatiquement)
P113 = 1 Entrée du couple assigné du moteur en Nmrelevé sur la plaque signalétique ou dans le catalogue (estutilisé pour la normalisation des données process et paramètresd'observation)
P114 = ?
P100=0,1,2 P100 = 3,4,5
ATTENTION !DANGER EN CAS DE REGLAGE INCORRECT !
Conditions technologiques pour la régulation0 : entraîn. pour applications standard (ex. pompes)1 : entraîn. à forte torsion, jeu dans transmission, grands
moments d'inertie (ex. machine à papier)2 : entraîn. pour accélérations très dynamiques
(sans couple résistant) (ex. cisailles)3 : entraîn. pour forts à-coups de charge (ex. laminoires)4 : entr. à grande régularité de rotation aux petites vitesses.5 : entr. à faible exigence dynamique, à rendement optimisable
par suite du fonct. fréquent en charge partielle.6 : entraîn. à couple de démarrage élevé.7 : dynamique de couple en défluxageDescription : voir chapitres suivants
P100>2
P100=1,2
Calcul du modèle de moteur "Paramétrage automatique"Les valeurs de référence P350 ... P354 sont réglées aux valeursassignées du moteur.Les paramètres du moteur et les paramètres du régulateur sontcalculés.
P115 = 1
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-52 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Sélection du capteur de moteur10 : sans capteur11 : générateur d'impulsions
(valeur par défaut pour P095=2, P097>0)12 : générateur d'impulsions avec piste de contrôle13 : entrée analogique 114 : entrée analogique 215 : générateur d'impulsions avec top zéro16 : générateur d'impulsions avec top zéro et piste de contrôle
P130 = ?
P151 = ? Entrée du nombre d'impulsions/tours du géné. d'imp.
P130 =10,13,14
P130 =11,12,15,16
P100 =0,1,2
P330 = ? Caract. 0 : caractéristique linéaire (couple constant)1 : caractéristique parabolique (turbomachines)
P339 = ? Libération des lois de modulation latérale 0 : toutes les lois 1 : lois de modulation latérale à partir de 60 Hz 2 : lois de modulation latérale à partir de 100 Hz 3 : pas de modulation latérale 4 : surmodulation du vecteur tension
P340 = ? Entrée de la fréquence de modulation en kHzFréquence de modulation asynchrone du vecteur tensionRemarques :- la plage de réglage dépend du convertisseur- une augmentation de la fréquence de modulation entraîne une
réduction du courant de sortie maximal (cf. "Caractéristiquestechniques", courbes de déclassement)
P350 = ? Entrée de la référence pour grandeurs de courant en A(grandeur de normalisation pour les limitations de courant,consignes de courant et mesures de courant) (cf. exemple auchapitre 9.2.3)
P351 = ? Entrée de la référence pour grandeurs de tension en V(grandeur de normalisation pour les limitations de tension,consignes de tension et mesures de tension)
P352 = ?Entrée de la référence pour grandeurs de fréquence en Hz(grandeur de normalisation pour les limitations de fréquence,consignes de fréquence et mesures de fréquence) (cf. exempleau chapitre 9.2.3)Nota : le paramètre P353 est automatiquement adapté.
Entrée de la référence pour grandeurs de vitesse en tr/min(grandeur de normalisation pour les limitations de vitesse,consignes de vitesse et mesures de vitesse) (cf. exemple auchapitre 9.2.3)Nota : le paramètre P352 est automatiquement adapté.
P353 = ?
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-53
P354 = ? Entrée de la référence pour grandeurs de couple en Nm(grandeur de normalisation pour les limitations de couple,consignes de couple et mesures de couple) (cf. exemple auchapitre 9.2.3)
P357 = ? Entrée du temps de cycle T0 en msLe temps de cycle T0 sert à fixer la fréquence de calcul detoutes les fonctions.Les temps de cycle T1...T19 sont des multiples de T0Nota : un temps de cycle T0 très court avec en même temps
l'activation simultanée de nombreux blocs fonct. peutconduire à l'épuisem. du temps de calcul disponible !
Protection thermique dumoteur souhaitée ?
Installation avec protection moteur conforme à UL ?La température du moteur est calculée à partir du courantmoteur. (Dans les réglages par défaut, la protection du moteurcontre les surcharges est activée selon les spécifications UL)
non oui
P380 = ? Entrée du seuil de température du moteur pour alarmeA023 "Surchauffe moteur" (exploitation d’une KTY84)(exploitation d'une thermistance CTP : P380 = 1 °C)
P381 = ? Entrée du seuil de température du moteur pour défautF020 "Surchauffe moteur" (exploitation d’une KTY84)(exploitation d'une thermistance CTP : P381 = 1 °C)
P382 = ? Mode de refroidissement du moteur0 : auto-refroidissement1 : refroidiss. séparé (mode préréglé p. P095 = 2, P097 > 0)
P383 = ? Entrée de la constante de temps thermique du moteur en s(< 100 s : désactivation de la surveillance)(valeur par défaut pour P095 = 2, P097 > 0)
P383 = 0
P095=2P097>0
P384.02 = ? Entrée de la limite de charge du moteur 1...300 %P384.02 = 0
Entrée de la fréquence ou vitesse maximale en % enrotation à droiteLa valeur se rapporte à P352 (fréquence de référence) ouP353 (vitesse de référence)
P453 = ?
P452 = ?
Entrée de la fréquence ou vitesse maximale en % enrotation à gaucheLa valeur se rapporte à P352 (fréquence de référence) ouP353 (vitesse de référence)
Retour au menu des paramètresP060 = 1
RemarqueEn quittant le menu "Réglage entraînement", les valeurs deparamètres introduites subissent un contrôle de plausibilité. Desréglages incohérents conduisent à une signalisation de défaut.Les paramètres erronés sont inscrits dans le paramètre r949(valeur de défaut).
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-54 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
P128 = ? Entrée du courant de sortie maximal en A
P462 = ? Entrée du temps de montée depuis l'arrêt jusqu'à lafréquence de référence (P352)
P463 = ? Entrée de l'unité pour le temps de descente P4620 = secondes1 = minutes2 = heures
P464 = ? Entrée du temps de descente depuis de la fréquence deréférence jusqu'à l'arrêt (P352)
P465 = ? Entrée de l'unité pour le temps de descente P4640 = secondes1 = minutes2 = heures
non oui
P115 = 2
Filtre sinus (P068 = 1)ou
moteur synchrone ?
Calcul du modèle de moteur "identification du moteur àl'arrêt"Remarque
Le moteur est traversé par du courant qui fait tourner le rotor !Après appui sur la touche P, il apparaît l'alarme "A078".Le convertisseur doit être enclenché dans les 20 s !
Géné. tachy ?
non oui
Calibrer g.tachy.
Calibrer la génératrice tachymétriqueGéné. tachy raccordée à ATI : cf. instruct. de service carte ATIGéné. tachy. sur bornier : voir diagramme fonctionnel desentrées analogiques.
Présence d'une génératrice tachymétrique ?
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-55
P115 = 5 Calcul du modèle de moteur "optimisation régulateur"Remarque : Le moteur est traversé par du courant qui faittourner le rotor ! Après appui sur la touche P, il apparaît l'alarme"A080". Le convertisseur doit être enclenché dans les 20 s !
Attente de l'état "prêt enclench." du convertisseur (°009)Si défaut "Fxxx", cf. chapitre "Alarmes et défauts"
Attente
Régulation f, n, m ?(P100 = 3, 4, 5)
non oui
P115 = 4 Calcul du modèle de moteur "mesure à vide"Remarque : Le moteur est traversé par du courant qui faittourner le rotor ! Après appui sur la touche P, il apparaît l'alarme"A080". Le convertisseur doit être enclenché dans les 20 s !
P536 = ? Entrée de la dynamique de la boucle de rég. de vit. en %Important pour l'optimisation ultérieure du régulateur.
Attendre la coupure du convertisseur(visu. d'état "prêt enclench." (°009))Si défaut "Fxxx", cf. chapitre "Alarmes et défauts"
Attente
Fin
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-56 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9.4 Conseils pour le paramétrage
La liste des paramètres dans le compendium comprend tous lesparamètres de réglage et d'observation de tous les types de moteursdisponibles (moteurs asynchrones et synchrones) ainsi que tous lesmodes de commande et de régulation possibles (par ex. caractéristiqueU/f, régulation de vitesse).
Dans la description des paramètres, vous trouvez sous "Conditions" lecontexte dans lequel ce paramètre est influencé et s'il est affiché.
Sauf indication contraire, toutes les valeurs en pour-cent se rapportentaux grandeurs de référence dans P350 à P354.
Une modification des grandeurs de référence entraîne une variationconcomitante des paramètres avec normalisation en pour-cent (par ex.P352 = fréquence maximale).
Les diagrammes fonctionnels et les instructions de mise en servicepour les moteurs synchrones à excitation séparée (avec cageamortisseuse et excitation par bague et balais) sont disponibles dansune documentation distincte.
Les paramètres suivantes n'ont d'effet que pour ces moteurssynchrones :
P75 à P88; P155 à r168, P187, P258, P274, P297, P298, P301, r302,P306 à P312.
En paramétrage automatique (P115 = 1), les paramètres suivants sontcalculés ou positionnés sur des valeurs fixes :
P116 P236 P295 P337
P117 P240 P303 P339
P120 P258 P306 P344
P121 P259 P313 P347
P122 P273 P315 P348
P127 P274 P316 P388
P128 P278 P319 P392
P161 P279 P322 P396
P215 P283 P325 P471
P216 P284 P326 P525
P217 P287 P334 P536
P223 P291 P335 P602
P235 P293 P336 P603
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-57
♦ P350 à P354 ne sont positionnés sur les valeurs assignées dumoteur que dans l'état du convertisseur "Réglage entraînement"(P060 = 5) ou en paramétrage rapide (P060 = 3).
♦ Le paramétrage automatique est également exécuté par la mesureà l'arrêt (P115 = 2, 3).
♦ Lors de la mesure à l'arrêt (P115 = 2, 3), les paramètres suivantssont mesurés ou calculés :• P103, P120, P121, P122, P127, P347, P349.
On en déduit les paramètres de régulation : P283, P284, P315,P316.
♦ Lors de la mesure en régime de rotation (P115 = 3, 4), P103 etP120 sont adaptés.
♦ Lors de l'optimisation du régulateur n/f (P115 = 5), les paramètresP116, P223, P235, P236, P240 et P471 sont déterminés.
En principe, le paramétrage automatique (P115 = 1) ou l'identificationdu moteur (P115 = 2, 3) devraient être effectués dès que l'un desparamètres suivants a été modifié à l'état "réglage entraînement"(P060 = 5) :
P068 = filtre de sortie
P095 = type de moteur
P097 = numéro de moteur
P100 = mode de régulation
P101...P109 = caractéristiques de la plaque signalétique du moteur
P339 = libération de loi de modulation
P340 = fréquence de modulation
P357 = temps de cycle
Ceci n'est pas nécessaire dans les cas exceptionnels suivants :
♦ si P068 a uniquement été basculé entre 0 et 2 (filtre du/dt) ;
♦ lorsque P340 a été modifié par pas entiers, par ex. de 2,5 kHz à5,0 kHz...7,5 kHz... etc.
♦ lorsque P339 n'est pas réglé sur la surmodulation du vecteurtension. Si P339 = 4, il faut, de plus, régler la limite de conductionP342 à environ 90 % ;
♦ lorsqu'on bascule entre régulation de vitesse et régulation de couple(P100 = 4, 5) ;
♦ lorsqu'on bascule entre régulation de vitesse et régulation defréquence et que les paramètres suivants sont corrigés :
régulation f (P100 = 3) régulation n (P100 = 4)
P315 = Kp régul.fém 2 x Kp Kp
P223 = Liss. n/f(mes) ≥ 0 ms ≥ 4 ms
P216 = Liss. n/f(antic.) ≥ 4,8 ms ≥ 0,0 ms
P222 = S. n/f(mes) KK0000 KK0000 (KK0091)
Lors d'une régulation de vitesse sans capteur (régulation defréquence), la dynamique du régulateur de vitesse devraéventuellement être diminuée (diminuer Kp (P235) ; augmenter Tn(P240)).
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-58 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9.4.1 Réglage de l'entraînement selon des aspects technologiques
Pour faciliter la mise en service, il est possible d’inscrire dans P114 despropriétés technologiques. Lors du paramétrage automatique(P115 = 1) ou de l'identification du moteur (P115 = 2, 3) et del'optimisation du régulateur (P115 = 3, 5), les paramètres de régulationseront alors adaptés de manière à obtenir la configuration la plusavantageuse pour l'application technologique envisagée.
L'adaptation des paramètres est représentée sur le tableau suivant quifait ressortir nettement les paramètres ayant une influence majeure surla régulation. Les valeurs sont à prendre dans un sens qualitatif etpeuvent être variées en plus ou en moins selon les exigencestechnologiques.
Si l'on ne sait pas trop quelles propriétés technologiques s'appliquent àl'application envisagée (par ex. grande régularité de rotation à basrégime conjuguée à des accélérations très fortes), les réglages desparamètres sont combinables (manuellement). Dans tous les cas, il estrecommandé de procéder à la mise en service avec les réglages pardéfaut et de procéder ensuite au réglage consécutif des paramètresindiqués.
Le paramètre P114 ne peut être réglé sur les valeurs 2, 3 ou.4 qu'enabsence de jeu dans le réducteur.
P114 = 0 : entraînement standard (ex. pompes, ventilateurs)
1 : torsion, jeu dans la transmission et grands momentsd'inertie (par ex. machines à papier)
2 : accélération importante à inertie constante(par ex. cisailles)
3 : à-coups de charge importants(en régulation f, possible seulement à partir d'env.20 % fmot,assignée)
4 : grande régularité de rotation à basse vitesse(en régulation n ; avec un nombre élevéd'impulsions/tours)
5 : optimisation du rendement en charge partielle parréduction du flux (entraînement sans contraintedynamique)
6 : couple de démarrage élevé (démarrage difficile)
7 : dynamique de couple en défluxage(par ex. bancs d'essai de moteurs
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-59
Ce tableau ne donne que les divergences par rapport au réglage par défaut (P114 = 0) :
P114 = 0 P114 = 1 P114 = 2 P114 = 3 P114 = 4 P114 = 5 P114 = 6 P114 = 7
P216=liss.n/f(anticip) 0ms (rég. n)4ms (rég. f)
4.8ms (n-R.)
P217=Corr.traînage. 0= off 2= on (rég.n 2=on
P223=Liss. n/f(mes) 4ms (rég. n)0ms (rég. f)
100ms
P235=Rég.n/f Kp1 3.0 ou 5.0 12.0 (rég. n)
P236=Rég.n/f Kp2 3.0 ou 5.0 12.0 (rég. n)
P237=liss.Isq(csg) 6*P357 (T0) 3*P357
P240=Rég.n/f Tn 400ms 40ms (n-R.)
P279=C(dynamique) 0.0% 80% (rég. f) 0
P287=Liss. Ud(mes) 9 0 0
P291=CFx Psi(csg) 100% 110%
P295=Optim.rendem. 100%=off 99.9% 50%
P303=Liss. Psi(csg) 10-20ms 60ms 100 (rég. n)500 (rég. f)
P315=Rég.fém Kp Kp(n) 1.5*Kp(n)(rég. f)
1.5*Kp(n)(rég. f)
P339=Lib.loi modul. 0=ttes lois 3=uniq.Mvt 3= uniq.Mvt 3= uniq.Mvt 3= uniq.Mvt 3= uniq.Mvt
P344=Réserve conduc. 0.0% 3.0% 3.0% 30.0%
P536=Dyn.rég.n/f(csg) 50% 20% 100 (rég. n)50% (rég. f)
200 (rég. n)100 (rég. f)
200 (rég. n)50% (rég. f)
25% 100 (rég. n)50% (rég. f)
100%(rég. n)
Mvt = modulation du vecteur tension
Le gain proportionnel Kp du régulateur de vitesse (P235, P236) dépendde l'inertie de l'entraînement et doit éventuellement être corrigé :
optimum symétrique : P235 = 2 x P116 / P240
Kp = 2 x Tdémarr / Tn
Le temps de démarrage est le temps que met le moteur pour monter àla vitesse de rotation assignée en développant le couple assigné. Il estdéterminé notamment dans le cadre de l'optimisation automatique durégulateur de vitesse.
Etapes du paramétrage 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG9-60 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
9.4.2 Modification concernant le paramètre de sélection de fonction(P052) VC (ancien)
Le paramètre sélection de fonction P052 des versions de firmwarecorrespondant aux convertisseurs MASTERDRIVES VC antérieurs,comprenait la sélection des différentes fonctions spéciales et desétapes de mise en service. Pour une meilleure clarté au niveau de ceparamètre important, les groupes fonctionnels "fonctions spéciales" et"étapes de mise en service" ont été affectés à deux paramètresdifférents dans le firmware CUVC.
P060 sélect. menu(fonctions spéciales)
P052 Sélect. fonctionP115 Calculparamètres moteur
Fig. 9-6 Fractionnement du paramètre P052 (VCancien)
De plus, on a introduit la nouvelle fonction spéciale "paramètresutilisateur" et la fonction spéciale "réglage entraînement" (P052 = 5) aété scindée en deux fonctions : "paramétrage rapide" et "réglageentraînement". La nouvelle fonction spéciale "paramétrage rapide"donne un paramétrage pour applications standard, alors que lanouvelle fonction "réglage entraînement" permet un paramétrage pardes experts pour des applications dédiées.
La fonction spéciale ”Download/Upread” (P052 = 3) a été fractionnéeen fonction ”Download” et fonction ”Upread”.
P060 Sélection menu P052 (anc) Sélect. fonction
0= Paramètres utilisateur -- voir liste de paramètresP060
1= Menu paramètres 0= Retour
2= Réglages fixes 1) 1= Réinit. par.
3= Paramétrage rapide 5= Régl.entr.
4= Configuration des cartes 4= Config HW
5= Réglage entraînement 5= Régl. entr.
6= Download 3= Download
7= Upread 3= Download
8= Définition partie puiss. 2= Réf. MLFB
1) Sélection du menu "réglage usine" (P366 type de réglage usine, activation par P970)
04.99 Etapes du paramétrage
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 9-61
P115 Calcul du modèle de moteur P052 (anc) Sélect. fonction
2= Identification du moteur à l'arrêt 7= Id. mot arrêt
3= Identification complète du moteur 8= Id. mot compl.
4= Mesure à v ide 9= Mes. à vide
5= Optimisation du régulateur n/f 10= Optim. reg.
6= Autotest 11= Aototest
7= Test de la tachy. 12= Text tachy
La nouvelle fonction spéciale P060 = 0 (paramètres utilisateur) donne àl'utilisateur la possibilité d'établir pour ses besoins personnels une listedes paramètres les plus importants de son application.
Après sélection P060 = 0 (paramètres utilisateur), seuls sont visiblesles paramètres P053, P060 et P358 ainsi que les paramètres dont lesnuméros ont été inscrits dans les indices 4 à 100 du paramètre P360.
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-1
10 Mot de commande et mot d'état
10.1 Signification des ordres des mots de commande
L'état du convertisseur est observable dans r001.Par exemple r001 = 009 > PRET A L'ENCLENCHEMENT.
Les différents états vont être décrits en fonction de leur ordre d'arrivée.
Les diagrammes fonctionnels 180 et 190 comportent des renvois àd'autres diagrammes fonctionnels dans le Compendium.
Bit 0 : Ordre MARCHE-/ ARR (↑ "MARCHE") / (B "ARR1")
Front montant (B → H) à l'état PRET A L'ENCLENCHEMENT (009).
♦ PRÉCHARGE (010)S'il existe, le contacteur principal/contacteur CC (option) est fermé.Réalisation de la précharge.
♦ PRET AU FONCTIONNEMENT (011)Quand la mise hors tension s'est faite par "ARR2", le changementd'état suivant n'intervient qu'après écoulement du temps dedésexcitation (P603) a compter de l'instant de coupure.
♦ TEST D'ISOLEMENT (012), seulement si l'essai d'isolement (P375)est sélectionné.
♦ REPRISE (013), si la reprise au vol (bit 23 du mot de commande viaP583) est libérée.
♦ FONCTIONNEMENT (014).
Signal BAS et P100 = 3, 4 (Régulation f / n)
♦ ARR1 (015), au cas où on se trouve dans un état avec libérationonduleur.
• Pour P100 = 3, 4 et entraînement asservi on attend, jusqu'à ceque la commande/régulation arrête l'entraînement.
• Pour P100 = 3, 4 et entraînement pilote, la consigne est bloquéeà l'entrée du géné. de rampe (Consigne = 0), de sorte que leconvertisseur suive la rampe de descente paramétrée (P464)jusqu'à la fréquence de coupure (P800).
Dés la temporisation ARR écoulée (P801), les impulsions d'onduleursont bloquées et le contacteur principal (option)/contacteur deshuntage, s'il existe, est ouvert.Si au cours de la phase de décélération, l'ordre ARR1 disparaît etun ordre MARCHE est donné, le convertisseur retourne alors à l'état"FONCTIONNEMENT" (014).
Condition
Effet
ConditionEffet
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
♦ Pour PRECHARGE (010), PRET AU FONCTIONNEMENT (011),REPRISE (013) ou ID. MOTEUR A L’ARRET (018) les impulsionsde l'onduleur sont bloquées, et le contacteur principal(option)/contacteur de shuntage, s'il existe, est ouvert.
♦ BLOCAGE (008)
♦ PRET A L'ENCLENCHEMENT (009), au cas où "ARR2" ou "ARR3"ne sont pas présents.
Signal BAS et P100 = 5 (Régulation M)
♦ Un ordre ARR2 (électrique) est exécuté.
Bit 1 : Ordre ARR2 (B "ARR2" (électrique)
Signal BAS
♦ Les impulsions d'onduleur sont bloquées, et le contacteur principal(option)/contacteur de shuntage, s'il existe, est ouvert.
♦ BLOQUE (008), jusqu'à ce que l'ordre soit supprimé.
L'ordre ARR2 est simultanément actif depuis 3 sources (P555, P556 etP557) !
Bit 2 : Ordre ARR3 (B "ARR3") (Arrêt rapide)
Signal BAS
♦ Cet ordre peut avoir deux effets :
• Le freinage CC est libéré (P395 = 1):FREINAGE CC (017)L'entraînement décélère jusqu'à la fréquence d'intervention dufreinage CC (P398) en suivant la rampe de descente paramétréepar ARR3 (P466).Pendant la durée de désexcitation (P603), les impulsions del'onduleur sont bloquées.Suite à cela, le courant de freinage réglé (P396) est injectépendant la durée paramétrée (P397).Les impulsions de l'onduleur sont ensuite bloquées et lecontacteur principal/contacteur de shuntage, s'il existe, estouvert.
• Le freinage CC n'est pas libéré (P395 = 0) :La consigne est bloquée à l'entrée du générateur de rampe(consigne = 0), de sorte que le convertisseur suit la rampe dedescente paramétrée pour ARR3 (P466) jusqu'à la fréquence decoupure (P800).Aprés écoulement de la temporisation ARR (P801), lesimpulsions de l'onduleur sont bloquées et le contacteurprincipal/contacteur de shuntage, s'il existe, est ouvert.Si l'ordre ARR3 disparaît pendant la phase de décélération, leconvertisseur s'arrête de la même façon.
ConditionEffet
ConditionEffet
NOTA
Condition
Effet
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-3
♦ Pour PRECHARGE (010), PRET AU FONCTIONNEMENT (011),REPRISE (013) ou ID. MOTEUR A L’ARRET (018), les impulsionsde l'onduleur sont bloquées et le contacteur principal / contacteur deshuntage, s'il existe, est ouvert.
♦ Dans le cas où l'entraînement est asservi, un ordre ARR3 provoquela commutation automatique sur entraînement pilote.
♦ BLOCAGE (008), jusqu'à la suppression de l'ordre.
L'ordre ARR3 est simultanément actif depuis 3 sources (P558, P559 etP560) !
Priorité des ordres ARR : ARR2 > ARR3 > ARR1
Bit 3 : Ordre : Libération onduleur (H "Libération OND") / (B "Blocage OND")
Signal HAUT, PRET AU FONCTIONNEMENT (011) et écoulement dutemps de désexcitation (P603) depuis le dernier instant de coupure.
♦ FONCTIONNEMENT (014)Les impulsions de l'onduleur sont débloquées et la consigne estaccostée en suivant la rampe paramétrée.
Signal BAS
♦ Pour REPRISE (013), FONCTIONNEMENT (014), MAINTIENCINETIQUE avec libération des impulsions, OPTIMISATION DE LABOUCLE DE REGULATION DE VITESSE (019) ouSYNCHRONISATION (020) :
♦ Passage à l'état PRET AU FONCTIONNEMENT (011), lesimpulsions de l'onduleur sont bloquées.
♦ Pour ARR1 (015), les impulsions de l'onduleur sont bloquées, lecontacteur principal/de shuntage éventuel s'ouvre et passage àl'état CONVERTISSEUR BLOQUE (008).
♦ Pour ARR3 (016/Arrêt rapide) l'ordre blocage OND est ignoré, l'arrêtrapide continue à être exécuté.
Bit 4 : Ordre : Blocage GR (B "Blocage GR")
Signal BAS à l'état FONCTIONNEMENT (014).
♦ La sortie du générateur de rampe (consigne) est positionnée à 0.
Bit 5 : Ordre : Arrêt GR (B "Arrêt GR")
Signal BAS à l'état FONCTIONNEMENT (014).
♦ La consigne actuelle en sortie du générateur de rampe est figée.
NOTA
Condition
Effet
ConditionEffet
ConditionEffet
ConditionEffet
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 6 : Ordre : Libé. consigne (H "Libé. consigne")
Signal HAUT et écoulement du temps d'établisement du flux (P602).
♦ La consigne à l’entrée du générateur de rampe est libérée.
Bit 7 : Ordre : Acquittement (↑ "Acquittement")
Front montant (B → H) à l'état DEFAUT (007).
♦ Effacement de tous les défauts en cours après transfert préalableen mémoire de diagnostics.
♦ BLOCAGE (008), dans le cas où plus aucun défaut en cours n'estprésent.
♦ DEFAUT (007), dans le cas où d'autres défauts en cours sontencore présents.
L'acquittement est simultanément actif depuis 3 sources (P565, P566et P567), ainsi que depuis le PMU !
Bit 8 : Ordre : A-coup 1 MARCHE (↑ "A-coup 1 MARCHE") / (B "A-coup 1 ARR")
Front montant (B → H) à l'état PRET A L'ENCLENCHEMENT (009).
♦ Un ordre MARCHE est exécuté automatiquement (voir mot decommande, bit 0) et la fréquence d'à-coup 1 (P448) est libérée dansle canal de consigne.Les ordres MARCHE / ARR1 (Bit 0) sont ignorés en commandepar à-coupIl faut attendre la fin du temps de désexcitation (P603)
Signal BAS
♦ Un ordre ARR1 est automatiquement généré (voir mot decommande, bit 0).
Bit 9 : Ordre : A-coup 2 MARCHE (↑ "A-coup 2 MARCHE") / (B "A-coup 2 ARR")
Front montant (B → H) à l'état PRET A L'ENCLENCHEMENT (009).
♦ Un ordre MARCHE est exécuté automatiquement (voir mot decommande, bit 0) et la fréquence d'à-coup 2 (P449) est libérée dansle canal de consigne.Les ordres MARCHE / ARR1 (Bit 0) sont ignorés en commandepar à-coup.Il faut attendre la fin du temps de désexcitation (P603).
Signal BAS
♦ Un ordre ARR1 est automatiquement généré (voir mot decommande, bit 0).
ConditionEffet
Condition
Effet
NOTA
Condition
Effet
ConditionEffet
Condition
Effet
ConditionEffet
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-5
Bit 10 : Ordre : Conduite par automate (H "Conduite API")
Signal HAUT ; Si l’ordre est accepté, les données process PZD (mot decommande, consignes) reçues via les interfaces SST1 de CU, CB/TB(option) et SST/SCB (option) sont exploitées.
♦ En fonctionnement avec plusieurs interfaces, seules les donnéesprocess de l'interface émettrice du signal 1 (Haut) seront exploitées.
♦ Si le signal est au niveau 0 (Bas), les dernières valeurs présentesdans la zone mémoire associée à l'interface (Dual Port RAM),restent mémorisées.
Dans le paramètre d'observation r550 "Mot de commande 1" il apparaîtun signal 1 (H) lorsque une seule interface envoie un signal 1 (H) !
Bit 11 : Ordre : Champ Tournant à droite (H "CT à droite")
Signal HAUT
♦ En liaison avec le bit 12 "Champ tournant à gauche", ce bit influencela consigne.
Bit 12 : Ordre : Champ Tournant à gauche (H "CT à gauche")
Signal HAUT
♦ En liaison avec le bit 11 "Champ tournant à droite", ce bit influencela consigne.
Les ordres demandant un champ tournant à droite ou à gauche ,n'ont pas d'influence sur la consigne additionnelle 2 additionnée en avaldu générateur de rampe !
Bit 13 : Ordre : Incrémenter le potentiomètre motorisé (H "Pot. Mot. inc.")
Signal HAUT
♦ Ce bit, en liaison avec le bit 14 "Pot. Mot. décrém.", commande lepotentiomètre motorisé dans le canal de consigne.
Bit 14 : Ordre : Décrémenter le potentiomètre motorisé (H "Pot. Mot. déc.")
Signal HAUT
♦ Ce bit, en liaison avec le bit 13 "Pot. Mot. incrém.", commande lepotentiomètre motorisé dans le canal de consigne.
Bit 15 : Ordre : Défaut externe1 (B "Défaut ext. 1")
Signal BAS
♦ DÉFAUT (007) et signalisation de défaut (F035).Les impulsions de l'onduleur sont bloquées et le contacteurprincipal, s'il existe, est ouvert.
Condition
Effet
NOTA
ConditionEffet
ConditionEffet
NOTA
ConditionEffet
ConditionEffet
ConditionEffet
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 16 : Ordre : jeu de paramètres de fonction JPF Bit 0
♦ En liaison avec le bit 17 "JPF BIT 1" un des quatre jeux deparamètres de fonction possibles est activé.
Bit 17 : Ordre : jeu de paramètres fonction JPF Bit 1
♦ En liaison avec le bit 16 "JPF BIT 0" un des quatre jeux deparamètres de fonction possibles est activé.
Bit 18 : Ordre : jeu de paramètres de moteur JPM Bit 0
PRET A L’ENCLENCHEMENT (009), PRECHARGE (010) ou PRETAU FONCTIONNEMENT (011)
♦ En liaison avec le bit 19 "JPM BIT 1" , un des quatre jeux deparamètres moteur possibles est activé.
Bit 19 : Ordre : Jeu de paramètres de moteur JPM Bit 1
PRET A L’ENCLENCHEMENT (009), PRECHARGE (010) ou PRETAU FONCTIONNEMENT (011)
♦ En liaison avec le bit 18 "JPM BIT 0", un des quatre jeux deparamètres moteur possibles est activé.
Bit 20 : Ordre : Consigne fixe CFx Bit 0
♦ En liaison avec le bit 21 "CFx BIT 1", une des quatre consignesfixes possibles est sélectionnée pour la transmission d'une consigneen % rapportée à la fréquence de référence P352 ou à la vitesse deréférence P353.
Bit 21 : Ordre : Consigne fixe (Cs fixe) bit 1
♦ En liaison avec le bit 20 "CFx BIT 0", une des quatre consignesfixes possibles est sélectionnée pour la transmission d'une consigneen % rapportée à la fréquence de référence P352 ou à la vitesse deréférence P353.
Bit 22 : Ordre : Libération de la synchronisation (H "Libération synchro")
♦ Pour synchronisation de variateurs (P534 = 1):Signal HAUT, TSY (option) présente et P100 = 2 (caractéristique U/fpour textile).
♦ Pour synchronisation avec réseau (P534 = 2):Signal HAUT, TSY (option) présente et P100 = 1, 2 ou 3
♦ L'ordre libère la fonction de synchronisation.
Effet
Effet
Condition
Effet
Condition
Effet
Effet
Effet
Condition
Effet
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-7
Bit 23 : Ordre : Libération de la reprise au vol (H "Libération reprise")
Signal HAUT
♦ L'ordre libère la fonction de reprise au vol (accrochage).
Bit 24 : Ordre : Déblocage Statisme/Régulateur technologique (H "Déblocagestatisme/rég. technolog.")
Signal HAUT
♦ L'ordre libère la fonction de statisme si P100 (mode decommande/régulation) est réglé sur 3 (régulation de fréquence) ousur 4 (régulation de vitesse), si le paramètre P246 est <> 0 et si lesimpulsions de l'onduleur sont libérées.Les paramètres P245 (siource statisme) et P246 (mise à l'échellestatisme) permettent de régler la sortie du régulateur n/f agissant encontre-réaction sur la consigne n/f.
Bit 25 : Ordre : Libération du Régulateur (H "Libération du Régulateur")
Signal HAUT et libération des impulsions d'onduleur du convertisseur.
♦ La sortie du régulateur (régulateur n) correspondant au mode derégulation (P100 = 0,4,5) est libérée.
Bit 26 : Ordre : Défaut externe 2 (B " Défaut externe 2")
Signal BAS ; activation seulement à partir de l'état PRET AUFONCTIONNEMENT (011) et après un retard supplémentaire de200 ms.
♦ DEFAUT (007) et signalisation de défaut (F036).Les impulsions d'onduleur sont bloquées, le contacteur principal, s'ilest présent, est ouvert.
Bit 27 : Ordre : Entraînement Pilote / Asservi (H " Entraînement Asservi " /B " Entraînement Pilote")
Signal HAUT, P100 (mode de commande/régulation) = 3, 4 (régulationf/n) et déblocage des impulsions d'onduleur..
♦ Entraînement asservi : La régulation travaille en régulation de couple(régulation C). En régulation f, une régulation précise du couple n'estassurée qu'à partor de 10 % environ de la vitesse nominale dumoteur. Condition
Signal BAS, P100 (mode de commande/régulation) = 3, 4 (régulationf/n) et déblocage des impulsions d'onduleur.
♦ Entraînement pilote : La régulation travaille comme régulation de lavitesse de rotation ou de fréquence (régulation f/n).
ConditionEffet
ConditionEffet
ConditionEffet
Condition
Effet
Condition
Effet
Effet
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 28 : Ordre : Alarme externe 1 (B "Alarme externe 1")
Signal BAS
♦ L'état de fonctionnement reste conservé. Une signalisation d'alarme(A015) est émise.
Bit 29 : Ordre : Alarme externe 2 (B "Alarme externe 2")
Signal BAS
♦ L'état de fonctionnement reste conservé. Une signalisation d'alarme(A016) est émise.
Bit 30 : Ordre : Sélection du jeu de para,ètres FCOM (H "JPFCCOM 2") / (B "JPFCOM 1")
Signal HAUT
♦ Les valeurs de paramètres du jeu de paramètres 2 prennent effetpour tous les ordres et signaux transitant par des binecteurs ou desconnecteurs.
Signal BAS
♦ Les valeurs de paramètres du jeu de paramètres 1 prennent effetpour tous les ordres et signaux transitant par des binecteurs ou desconnecteurs.
Bit 31 : Ordre : Retour Contacteur Principal (H "Retour CP")
Signal HAUT, câblage et paramétrage correspondant du contacteurprincipal (option). Le délai du signal en retour est réglable dans P600.
♦ Signalisation en retour "Contacteur principal commandé".
ConditionEffet
ConditionEffet
ConditionEffet
ConditionEffet
Condition
Effet
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-9
Dia
gram
me
fonc
tionn
el8
76
54
32
1M
ot d
e co
mm
ande
1M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
- 18
0 -
P55
5.B
(1/
20)
BQ
.1 A
RR
2(él
ectr
)
P55
6.B
(1/
1)B
Q.2
AR
R2(
élec
tr)
P55
7.B
(1/
1)B
Q.3
AR
R2(
élec
tr)
&
P55
8.B
(1/
1)B
Q.1
AR
R3(
a.ra
p)
P55
9.B
(1/
1)B
Q.2
AR
R3(
a.ra
p)
P56
0.B
(1/
1)B
Q.3
AR
R3(
a.ra
p)
&
P56
5.B
(210
7)B
Q.1
acq
uit
P56
6.B
(0/
0)B
Q.2
acq
uit
P56
7.B
(0/
18)
BQ
.3 a
cqui
t
de P
MU
[50.
7]
Bit
1
Bit
2
Bit
3
Bit
4
Bit
5
Bit
6
Bit
7
Bit
8
Bit
9
Bit
10
Bit
11
Bit
12
Bit
13
Bit
14
Bit
15
0=A
RR
1, a
rrêt
con
trôl
é pa
r ra
mpe
, pui
s bl
ocag
e im
p.1=
MA
RC
HE
, con
ditio
n de
fonc
tion.
(co
mm
ande
sur
fron
t)
Sig
nific
atio
n
0=A
RR
2, b
loca
ge d
es im
puls
ions
, arr
êt n
atur
el d
u m
oteu
r1=
cond
ition
de
fonc
tionn
emen
t
0=A
RR
3, a
rrêt
rap
ide
1=co
nditi
on d
e fo
nctio
nnem
ent
1=lib
érat
ion
ondu
leur
, déb
loca
ge d
es im
puls
ions
,0=
bloc
age
des
impu
lsio
ns
1=lib
érat
ion
du g
énér
ateu
r de
ram
pe0=
mis
e à
0 du
gén
érat
eur
de r
ampe
1=dé
mar
rage
du
géné
rate
ur d
e ra
mpe
0=ar
rêt d
u gé
néra
teur
de
ram
pe
1=lib
érat
ion
de la
con
sign
e0=
inhi
bitio
n de
la c
onsi
gne
0⇒ 1
acq
uitte
men
t de
défa
ut
1=m
arch
e pa
r à-
coup
s bi
t 0
1=m
arch
e pa
r à-
coup
s bi
t 1
1=de
man
de d
e co
ndui
te0=
pas
de d
eman
de d
e co
ndui
te
1=lib
érat
ion
du s
ens
de r
otat
ion
posi
tif0=
sens
de
rota
tion
posi
tif b
loqu
és
1=lib
érat
ion
du s
ens
de r
otat
ion
néga
tif0=
sens
de
rota
tion
néga
tif b
loqu
é
1=in
crém
enta
tion
du p
oten
tiom
ètre
mot
oris
é
0=dé
faut
ext
erne
11=
pas
de d
éfau
t ext
erne
1=dé
crém
enta
tion
du p
oten
tiom
ètre
mot
oris
é
P55
4.B
(5/
22)
BS
.MA
RC
HE
/AR
R 1
P56
1.B
(1/
1)B
S. l
ibér
. ON
D
P56
2.B
(1/
1)B
S. l
ibér
. GR
P56
3.B
(1/
1)B
S. p
as a
rrêt
GR
P56
4.B
(1/
1)B
S. l
ibér
. csg
1
P56
8.B
(0/
0)B
S. à
-cou
p bi
t 0
P56
9.B
(0/
0)B
S. à
-cou
p bi
t 1
P57
1.B
(1/
1)B
S. s
ens
posi
tif
P57
2.B
(1/
1)B
S. s
ens
néga
tif
P57
4.B
(9/
0)B
S. d
écr.
mot
.pot
.
P57
5.B
(1/
1)B
S./d
éf.e
xt.1
P57
3.B
(8/
0)B
S. i
ncr.
pot.m
ot.
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
cde
frei
nage
[47
0.1]
vers
can
al c
onsi
gne
[300
.5]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
cde
frei
nage
[470
.1]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
cde
frei
nage
[470
.1]
vers
can
al c
onsi
gne
[318
.3],
[328
.3]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
can
al c
onsi
gne
[317
.6],
[327
.6]
vers
can
al c
onsi
gne
[317
.6],
[327
.6]
vers
can
al c
onsi
gne
[316
.4],
[326
.4]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
can
al c
onsi
gne
[316
.1],
[318
.2],
[326
.1],
[328
.2]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
can
al c
onsi
gne
[316
.1],
[318
.2],
[326
.1],
[328
.2]
vers
can
al c
onsi
gne
[316
.4],
[326
.4]
vers
can
al c
onsi
gne
[300
.1]
vers
can
al c
onsi
gne
[300
.1]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
trai
tem
. déf
auts
Not
a : D
ans
le p
rem
ier
mot
PZ
D d
u té
légr
amm
e re
çu p
arl'i
nter
face
sér
ie, c
e bi
t doi
t êtr
e à
"1"
afin
que
leco
nver
tisse
ur a
ccep
te le
s do
nnée
s pr
oces
s (c
f. U
SS
,P
rofib
us, e
tc.)
Mot
de
cde
1r5
50
K00
30M
ot d
e cd
e 1
•
Vis
u. d
e r5
50 s
ur P
MU
1415
1312
1110
98 0
12
34
56
7N
° bi
t
Bit
0
vers
can
al c
onsi
gne
[317
.1],
[327
.1]
La c
omm
ande
séq
uent
ielle
est
laco
mm
ande
inte
rne
(logi
ciel
le)
géra
ntle
s ét
ats
du c
onve
rtis
seur
(r0
01).
1) V
aleu
rs p
ar d
éfau
t des
par
amèt
res
FC
OM
:1.
bin
ecte
ur v
alab
le p
our
le je
u de
par
am. F
CO
M 1
2. b
inec
teur
val
able
pou
r le
jeu
de p
aram
. FC
OM
2
n959
.25
= 4
[92.
4] S
igna
l. re
tour
"ar
rêt s
écur
ité"
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Dia
gram
me
fonc
tionn
el8
76
54
32
1M
ot d
e co
mm
ande
2M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
- 19
0 -
Bit
17
Bit
18
Bit
19
Bit
20
Bit
21
Bit
22
Bit
23
Bit
24
Bit
25
Bit
26
Bit
27
Bit
28
Bit
29
Bit
30
Bit
31
Sél
ectio
n du
jeu
de p
aram
ètre
s de
fonc
tion,
bit
0
Sig
nific
atio
n
Sél
ectio
n du
jeu
de p
aram
ètre
s de
fonc
tion,
bit
1
Sél
ectio
n du
jeu
de p
aram
ètre
s m
achi
ne, b
it 0
Sél
ectio
n du
jeu
de p
aram
ètre
s m
achi
ne, b
it 1
Sél
ectio
n de
con
sign
e fix
e, b
it 0
Sél
ectio
n de
con
sign
e fix
e, b
it 1
1= li
béra
tion
sync
hron
isat
ion
0=sy
nchr
onis
atio
n bl
oqué
e
1= li
béra
tion
sync
hron
isat
ion
0=sy
nchr
onis
atio
n bl
oqué
e
1=lib
érat
ion
stat
ism
e ré
gula
teur
de
vite
sse
0=st
atis
me
bloq
ué p
our
régu
late
ur d
e vi
tess
e
1=lib
érat
ion
du r
égul
ateu
r de
vite
sse
0=ré
gula
teur
de
vite
sse
bloq
ué
0=dé
faut
ext
erne
21=
pas
de d
éfau
t ext
erne
2
0=en
traî
nem
ent p
ilote
(ré
gula
tion
de v
itess
e)1=
entr
aîne
men
t ass
ervi
(ré
gula
tion
de c
oupl
e)
0=al
arm
e ex
tern
e 1
1=pa
s d'
alar
me
exte
rne
1
0=al
arm
e ex
tern
e 2
1=pa
s d'
alar
me
exte
rne
2
0=p
as d
e si
gn
. en
ret
ou
r, t
emp
s d
’att
ente
P60
0 ac
tif
1=si
gn. e
n re
tour
du
cont
acte
ur p
rinci
pal
0=sé
lect
ion
du je
u de
par
amèt
res
FC
OM
11=
séle
ctio
n du
jeu
de p
aram
ètre
s F
CO
M 2
P57
6.B
(0/
0)B
S.J
PF
bit
0
P57
9.B
(0/
0)B
S.J
PM
bit
1
P58
0.B
(0/
16)
BS
.CF
x bi
t 0
P58
1.B
(0/
0)B
S.C
Fx
it 1
P58
3.B
(0/
0)B
S.li
bèr.
repr
ise
P58
5.B
(1/
1)B
S.li
bér.
rég.
n
P58
6.B
(1/
1)B
S./d
éfau
t.ext
. 2
P58
7.B
(0/
0)B
S.e
ntr.
ass
ervi
P58
8.B
(1/
1)B
S./a
larm
e.ex
t. 1
P59
0.B
(14
)B
S.J
PF
CO
M
P59
1.B
(0/
0)B
S.s
.ret
our
CP
P58
9.B
(1/
1)B
S./a
larm
e.ex
t. 2
vers
jeux
de
para
m. [
540.
4]
vers
jeux
de
para
m. [
540.
4]
vers
jeux
de
para
m. [
540.
4]
vers
jeux
de
para
m. [
540.
4]
vers
can
al c
onsi
gne
[290
.6]
vers
can
al c
onsi
gne
[290
.6]
vers
rég
ulat
eur
vers
rég
ulat
ion
de v
itess
e
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
rég
ulat
eur
[365
.7],
[367
.4]
vers
rég
ulat
eur
[360
.5],
[361
.5]
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
trai
tem
. ala
rmes
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
trai
tem
. ala
rmes
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
Mot
de
cde
2r5
51
K00
31M
ot d
e cd
e 2
•
Vis
u. d
e r5
51 s
ur P
MU
3031
2928
2726
2524 16
1718
1920
2122
23
N°
bit
Bit
16
P57
7.B
(0/
0)B
S.J
PF
bit
1
P57
8.B
(0/
0)B
S.J
PM
bit
0
P58
4.B
(0/
0)B
S.li
bér.
stat
ism
vers
cde
séq
uent
ielle
1)
vers
trai
tem
. déf
auts
vers
jeux
de
para
m. [
540.
4]
Il ex
iste
des
dia
gr. f
onct
ionn
els
dist
inct
s po
ur la
régu
latio
n d'
entr
. pilo
te e
t d'e
ntr.
ass
ervi
.
La c
omm
ande
séq
uent
ielle
est
laco
mm
ande
inte
rne
(logi
ciel
le)
géra
ntle
s ét
ats
du c
onve
rtis
seur
(r0
01).
1)
P58
2.B
(500
2)B
S.li
bèr.
sync
hro
vers
syn
chro
nisa
tion
[X02
]
1B
0099
pas
débl
ocag
e du
rég
ul. n
Val
eurs
par
déf
aut d
es p
aram
ètre
s F
CO
M1.
bin
ecte
ur v
alab
le p
our
le je
u de
par
am. F
CO
M 1
2. b
inec
teur
val
able
pou
r le
jeu
de p
aram
. FC
OM
2
n959
.26
= 4
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-11
10.2 Signification des bits du mot d'état
Bit 0 : Signalisation "Prêt à l'enclenchement" (H)
Etat BLOQUE (008) ou PRET A L’ENCLENCHEMENT (009)
♦ L'alimentation, la commande et la régulation sont en service.
♦ Les impulsions de l'onduleur sont bloquées.
♦ En présence d'une alimentation externe et d'un contacteur principal(option)/contacteur de shuntage, il est possible que dans cet état lecircuit intermédiaire soit hors-tension !
Bit 1 : Signalisation "Prêt au fonctionnement" (H)
Etat PRECHARGE (010) ou PRET AU FONCTIONNEMENT (011)
♦ L'alimentation, la commande et la régulation sont en service.
♦ L'appareil est enclenché.
♦ La précharge est exécutée (est terminée).
♦ Le circuit intermédiaire monte à pleine tension).
♦ Les impulsions onduleur sont encore bloquées.
Bit 2 : Signalisation "Fonctionnement" (H)
Etat REPRISE (013), FONCTIONNEMENT (014), ARR1 (015) ouARR3 (016)
♦ L'appareil est en service.
♦ Les impulsions onduleur sont libérées.
♦ Les bornes de sortie sont sous tension.
Bit 3 : Signalisation "Défaut" (H))
Etat DEFAUT (007)
♦ Un défaut quelconque est apparu.
Bit 4 : Signalisation "ARR2" (B)
L'ordre ARR2 est présent
♦ L'ordre ARR2 (mot de commande, bit 1) a été émis.
Bit 5 : Signalisation "ARR3" (B)
Etat ARR3 (016), et/ou ordre ARR3 sont présents
♦ L'ordre ARR3 (mot de commande, bit 2) a été émis.
Signal HAUTSignification
Signal HAUT Signification
Signal HAUT
Signification
Signal HAUT Signification
Signal BAS Signification
Signal BAS Signification
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 6 : Signalisation "Enclenchement bloqué" (B)
Etat BLOQUE (008)
♦ L'alimentation, la commande et la régulation sont en service..
♦ En présence d'une alimentation externe et d'un contacteur principal(option)/contacteur de shuntage, il est possible que dans cet état lecircuit intermédiaire soit hors-tension !
♦ Cette signalisation est présente tant qu'un ordre ARR2 est donnévia le mot de commande (bit 1), ou / et qu'un ordre ARR3 est donnévia le mot de commande (bit 2) alors que la consigne à été mise à 0,et/ou que le signal MARCHE donné via le mot de commande (bit 0)est encore présent (réponse aux fronts).
Bit 7 : Signalisation "Alarme" (H)
Alarme (Axxx)
♦ Une alarme quelconque est apparue.
♦ Le signal est présent jusqu'à ce que la cause soit annulée.
Bit 8 : Signalisation "Ecart consigne - mesure" (B)
Alarme "Ecart consigne - mesure" (A034)
♦ Un écart est apparu entre la valeur réelle de fréquence et laconsigne de fréquence ; cet écart est plus grand que P794 (écartfréq. consigne - mesure) et persiste plus longtemps que P792(durée d'écart de consigne - mesure).
♦ Le bit est remis au niveau H, lorsque l'écart est plus petit que lavaleur de paramètre P792.
Bit 9 : Signalisation "Conduite PZD demandée" (H)
Toujours présent.
Bit 10 : Signalisation "Fréquence de comparaison atteinte" (H)
La fréquence de comparaison paramétrable est atteinte.
♦ La fréquence mesurée est supérieure ou égale en valeur absolue àla fréquence de comparaison paramétrée (P796).
♦ Ce bit reprend le niveau B dès que la fréquence mesurée redevientinférieure à la fréquence de comparaison, diminuée de l'hystérésisparamétrée (P797 en % de la fréquence de comparaison (P796)).
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
Signal BAS Signification
Signal HAUT
Signal HAUT Signification
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-13
Bit 11 : Signalisation "Défaut sous-tension" (H )
Défaut "Sous-tension du circuit intermédiaire" (F008)
♦ La tension de circuit intermédiaire est passée en-dessous du seuilpermis (en secours!).
Voir chapitre "Défauts et alarmes".
Bit 12 : Signalisation "CP commandé" (H)
Le contacteur principal (con. indirect) / contacteur de précharge(onduleur) (option) est commandé.
♦ Avec un câblage et un paramétrage adéquats, il est possible decommander un contacteur principal/contacteur de précharge(option).
Bit 13 : Signalisation "GR actif" (H)
Générateur de rampe actif
♦ La valeur de sortie du générateur de rampe (r480/KK0073) n'est paségale à la valeur de l'entrée géné. rampe GR (r460/KK0072).Une hystérésis paramétrable (P476 en %, rapportée à la vitessenominale P352) n'est prise en compte que pour une transmissionanalogique de la consigne.
♦ Lorsque la fonction "Synchronisation" est sélectionnée, l’alarmeA069 est déclenchée, tant quer le générateur de rampe dans lecanal de consigne du convertisseur de snychronisations est actif.La procédure de synchronisation est bloquée tant que le géné derampe est actif.
Bit 14 : Signalisation "CT à droite" (H)/"CT à gauche" (B )
Champ tournant à droite
♦ La consigne de fréquence pour la régulation (Consigne n/f,r482/KK0075) est supérieure ou égale à 0.
Champ tournant à gauche
La consigne de fréquence pour la régulation (Consigne n/f,r482/KK0075) est inférieure à 0.
Bit 15 : Signalisation "KIP/FLN actif" (H)
La fonction Maintien cinétique (KIP) ou Seuil flexible (FLN) est active.
♦ KIP : l'utilisation de l'énergie cinétique de la machine raccordéepermet de s'affranchir des coupures passagères du réseau.
♦ FLN : le convertisseur peut fonctionner jusqu'à une tensionminimale du circuit intermédiaire de 50 % de sa valeurnominale.
Signal HAUT Signification
Signal HAUT
Signification
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
Signal BAS Signification
Signal HAUT Signification
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-14 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 16 : Signalisation "Reprise active" (H)
La fonction "reprise au vol" est active ou le temps d’établissement duflux (P602) est en cours.
♦ Le convertisseur a été mis en marche sur le moteur en rotation.
♦ La fonction de reprise au vol empêche la production d'unesurintensité.
♦ Le temps d'établisement du flux est actif.
Bit 17 : Signalisation "Synchro atteinte" (H)
Le synchronisme est atteint.
♦ Le synchronisme est atteint
TSY (option) présente et P100 (mode de commande/régulation) = 2(caractéristique U/f pour applications textile)ou P100 = 1, 2, 3 poursynchronisation avec réseau (P534 = 2).
Bit 18 : Signalisation "Survitesse" (B)
Alarme "Survitesse" (A033)
♦ La valeur réelle de fréquence est soit :
♦ supérieure à la fréquence maximale pour le champ tournant à droite(P452) avec en plus une hystérésis (P804 en %, par rapport àP452) ou
♦ inférieure à la fréquence maximale pour le champ tournant à gauche(P453) avec en plus une hystérésis (P804 en %, par rapport àP453).
♦ Ce bit retrouve l'état H, dès que la fréquence réelle redevientinférieure ou égale à la fréquence maximale correspondant auchamp tournant.
Bit 19 : Signalisation "Défaut externe 1" (H)
"Défaut externe 1"
♦ Le bit 15 du mot de commande signale le "Défaut externe 1".
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 20 : Signalisation "Défaut externe 2" (H)
"Défaut externe 2"
♦ Le bit 26 du commande bit 26 signale le "Défaut externe 2".
Sortie sur bornier (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Signal HAUT
Signification
Signal HAUT Signification
Condition
Signal BAS Signification
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-15
Bit 21 : Signalisation "Alarme externe" (H)
"Alarme externe"
♦ Le bit 28 du mot de commande signale une "alarme externe 1" ou lebit 29 du mot de commande signale une "alarme externe 2".
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 22 : Signalisation "Alarme i2t du convertisseur" (H)
Alarme "Alarme i2t OND" (A025)
♦ Si la charge actuelle est maintenue telle quelle est, le convertisseurse trouvera bientôt en surcharge thermique.
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 23 : Signalisation "Défaut surchauffe conv." (H)
Défaut "OND : surchauffe" (F023)
♦ La valeur limite de la température onduleur a été dépassée.
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 24 : Signalisation "Alarme surchauffe conv." (H)
Alarme "OND :surchauffe" (A022)
♦ Le seuil de température du convertisseur pour déclenchement d'unealarme a été dépassé.
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 25 : Signalisation "Alarme surchauffe Moteur" (H)
Alarme "Alarme température Moteur"
♦ Il s'agit d'une " Alarme I2t Moteur " (A029) ou d'une alarme desurchauffe de la part de la sonde KTY (P380 > 1) ou thermistanceCTP (P380 = 1).
♦ La condition pour l'alarme est remplie via le calcul de la chargemoteur (r008/K0244) ou par la mesure par capteur KTY84(r009/K0245).
♦ Paramètres entrant dans le calcul :P380 (Alarme surch.mot), P382 (Refroid. moteur),P383 (Cste.th. mot.T1), P384 (limite de charge mot).
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS..
Signal HAUT Signification
Signal HAUT
Signification
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-16 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Bit 26 : Signalisation "Défaut Surchauffe Moteur" (H)
Défaut "Surchauffe moteur"
♦ Il s'agit d'un "Défaut I2t Motor" (F021) ou d'un défaut de surchauffepar sonde KTY(P3681 > 1) ou thermistance CTP (P381 = 1).
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 27 : Réservé
Bit 28 : Signalisation "Défaut Moteur décroché/bloqué" (H )
Défaut " Moteur décroché ou bloqué " (F015)
♦ L'entraînement est soit décroché, soit bloqué.
♦ Détection de blocage pour P100 = 3, 4 régulation f/n :présence d'un écart consigne-mesure (bit 8), limite de couple(B0234) atteinte, vitesse < 2 % et temporisation P805 écoulée
♦ Un blocage n'est pas détecté pour régulation de C (P100 = 5) ou surl'entraînement asservi (P587).
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 29 : Signalisation "Contacteur CC commandé" (H )
Le contacteur de shuntage est commandé à la fin de la précharge(seuls les convertisseurs indirects sont équipés d'un contacteur deshuntage).
♦ Avec un câblage et un paramétrage adéquats, il est possible decommander un contacteur de shuntage (option).
Bit 30 : Signalisation "Alarme Défaut synchro" (H)
Alarme "défaut de synchronismes" (A070)
♦ Après la synchronisation, le déphasage est supérieur à la toléranceparamétrée (P531).
TSY (option) présente et P100 (mode de commande/régulation) = 2(caractéristique U/f pour applications textile) ou P100 = 1, 2, 3 poursynchronisation avec le réseau (P534 = 2).
Sortie sur bornier (PEU, CU, TSY, SCI1/2, EB1, EB2) avec signal BAS.
Bit 31 : Signalisation "Précharge active" (H)
Etat PRECHARGE (010)
♦ La précharge est effectuée aprés l'ordre MARCHE.
Signal HAUT Signification
Signal HAUT Signification
Voraussetzung
Signal HAUT
Signification
Signal HAUT Signification
Condition
Signal HAUT Signification
04.99 Mot de commande et mot d'état
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 10-17
1=pr
êt a
u fo
nctio
nnem
ent
(circ
.int.
char
gé, i
mp.
blo
quée
s)0=
non
prêt
au
fonc
tionn
emen
t
Dia
gram
me
fonc
tionn
el8
76
54
32
1M
ot d
'éta
t 1M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
- 20
0 -
Bit
1
Bit
2
Bit
3
Bit
4
Bit
5
Bit
6
Bit
7
Bit
8
Bit
9
Bit
10
Bit
11
Bit
12
Bit
13
Bit
14
Bit
15
1=pr
êt à
l'en
clen
chem
ent
0=no
n pr
êt à
l'en
clen
chem
ent
Sig
nific
atio
n
1=fo
nct
ion
nem
ent (
born
es d
e so
rtie
sou
s te
nsio
n)0=
impu
lsio
ns b
loqu
ées
1=dé
faut
act
if (im
puls
ions
blo
quée
s)0=
pas
de d
éfau
t à p
rése
nce
0=A
RR
2 ac
tif
1=pa
s d'
AR
R2
0=A
RR
3 ac
tif
1=pa
s d'
AR
R3
1=co
nver
tisse
ur b
loqu
é0=
conv
ertis
seur
non
blo
qué
(enc
lenc
hem
ent p
ossi
ble)
1= a
larm
e ac
tive
0=pa
s d'
alar
me
à pr
ésen
ce
1=pa
s d'
écar
t mes
ure-
cons
igne
0=éc
art m
esur
e-co
nsig
ne
1=co
ndui
te p
ar P
ZD
dem
andé
e (t
oujo
urs
1)
1=se
uil d
e co
mpa
rais
on a
ttein
t0=
seui
l de
com
para
ison
non
atte
int
1=dé
faut
sou
s-te
nsio
n0=
pas
de d
éfau
t de
sous
-ten
sion
à p
rése
nce
1=d
eman
de
com
man
de
con
tact
eur
pri
nci
pal
0=de
man
de n
e pa
s co
mm
ande
r co
ntac
teur
prin
cipa
l
1=gé
néra
teur
de
ram
pe a
ctif
0=gé
néra
teur
de
ram
pe n
on a
ctif
1=m
aint
ien
ciné
tique
/rep
li fle
xibl
e ac
tif0=
mai
ntie
n ci
nétiq
ue/r
epli
flexi
ble
non
actif
1=co
nsi
gn
e d
e vi
tess
e p
osi
tive
0=co
nsig
ne d
e vi
tess
e né
gativ
e
Mot
d'é
tat 1
r552
K00
32M
ot d
'éta
t 1N
° bi
t
Bit
0•
Vis
u. d
e r5
52 s
ur P
MU
1415
1312
1110
98 0
12
34
56
7de
cde
séq
uent
ielle
1)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de tr
aite
men
t ala
rme
[480
.7] d
e m
essa
ges
[480
.7] d
e m
essa
ges
de tr
aite
men
t déf
aut
de c
anal
con
sign
e[3
17.8
], [3
27.8
]
[480
.7] d
e m
essa
ges
de r
égul
. KIP
/FLN
[600
.8],
[605
.8]
B01
00P
rêt e
ncl.
1B
0101
N/p
rêt e
ncl.
B01
02P
rêt a
u fo
nct.
1B
0103
N/p
rêt f
onct
.
B01
04E
n fo
nctio
nn.
1B
0105
N/fo
nctio
nn.
B01
06D
éfau
t
1B
0107
N/d
éfau
t
B01
08N
/AR
R2
1B
0109
AR
R2
B01
10N
/AR
R3
1B
0111
AR
R3
B01
12C
onv.
blo
qué
1B
0113
N/c
onv.
bloq
ué
B01
14A
larm
e
1B
0115
N/a
larm
e
B01
16N
/éca
rt c
sg-m
es
1B
0117
Eca
rt c
sg-m
es
B01
20V
al.c
omp.
atte
int
1B
0121
Val
.com
p.n/
att.
B01
22S
ous-
tens
ion
1B
0123
N/s
ous-
tens
ion
B01
24C
omm
ande
CP
1B
0125
N/c
omm
ande
CP
B01
26G
R a
ctif
1B
0127
GR
non
act
if
B01
28C
sg. v
itess
e po
s.
1B
0129
Csg
. vite
sse
nég.
B01
30K
IP/F
LN a
ctif
1B
0131
KIP
/FLN
non
act
if
La c
omm
ande
séq
uent
ielle
est
laco
mm
ande
inte
rne
(logi
ciel
le)
géra
ntle
s ét
ats
du c
onve
rtis
seur
(r0
01).
1)
n959
.27
= 4
Mot de commande et mot d'état 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG10-18 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
1=sy
nch
ron
ism
e at
tein
t0=
sync
hron
ism
e no
n at
tein
t
Dia
gram
me
fonc
tionn
el8
76
54
32
1M
ot d
'éta
t 2M
AS
TE
RD
RIV
ES
VC
- 21
0 -
Bit
17
Bit
18
Bit
19
Bit
20
Bit
21
Bit
22
Bit
23
Bit
24
Bit
25
Bit
26
Bit
27
Bit
28
Bit
29
Bit
30
Bit
31
1=re
pri
se a
u v
ol o
u e
xcit
atio
n a
ctif
0=re
pris
e au
vol
non
act
ive
ou e
xcita
tion
term
inée
Sig
nific
atio
n
0=su
rvit
esse
1=pa
s de
sur
vite
sse
1=dé
faut
ext
erne
10=
pas
de d
éfau
t ext
erne
1 e
n pr
ésen
ce
1=dé
faut
ext
erne
20=
pas
de d
éfau
t ext
erne
2 e
n pr
ésen
ce
1=al
arm
e ex
tern
e ac
tif
0=pa
s d'
alar
me
exte
rne
activ
e en
pré
senc
e
1=al
arm
e su
rch
arg
e co
nve
rtis
seu
r ac
tif
0=pa
s d'
alar
me
surc
harg
e co
nver
tisse
ur
1=dé
faut
sur
char
ge c
onve
rtis
seur
act
if0=
pas
de d
éfau
t sur
chau
ffe c
onve
rtis
seur
1=al
arm
e su
rch
arg
e co
nve
rtis
seu
r ac
tif
0=pa
s de
déf
aut s
urch
auffe
con
vert
isse
ur
1=al
arm
e su
rch
auff
e m
ote
ur
acti
f0=
pas
d'al
arm
e su
rcha
uffe
mot
eur
1=dé
faut
sur
chau
ffe m
oteu
r ac
tif0=
pas
de d
éfau
t sur
chau
ffe m
oteu
r
Rés
erve
1=dé
faut
mot
eur
décr
oché
/blo
qué
actif
0=pa
s de
déf
aut m
oteu
r dé
croc
hé/b
loqu
é
1=co
ntac
teur
de
shun
tage
com
man
dé (
seul
. var
.)
0=co
ntac
teur
de
shun
tage
non
com
man
dé
1=pr
é-ch
arge
act
ive
0=pr
é-ch
arge
non
act
if
1=dé
faut
à la
syn
chro
nisa
tion
0=pa
s de
déf
aut à
la s
ynch
roni
satio
n
Mot
d'é
tat 2
r553
K00
33M
ot d
'éta
t s2
N°
bit
Bit
16•
Vis
u. d
e r5
53 s
ur P
MU
3031
2928
2726
2524 16
1718
1920
2122
23
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de s
ynch
roni
satio
n [X
01.6
]
[480
.7] d
e m
essa
ges
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de tr
aite
m. a
larm
e
de d
iagn
. blo
cage
/dé
croc
hage
[485
.8],
[487
.8]
de tr
aite
m. d
éfau
t
de tr
aite
m. a
larm
e
de tr
aite
m. a
larm
e
de tr
aite
m. d
éfau
t
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
de s
ynch
roni
satio
n [X
01.6
]
de c
de s
éque
ntie
lle 1
)
B01
32R
epris
e/E
xc. a
ct.
1B
0133
Rep
rise/
Exc
n/a
ct
B01
34S
ync.
atte
int
1B
0135
Syn
c. n
. atte
int
B01
36S
urvi
tess
e
1B
0137
N/s
urvi
tess
e
B01
38D
éfau
t ext
.1
1B
0139
N/d
éfau
t ext
.1
B01
40D
éfau
t ext
.2
1B
0141
N/d
éfau
t ext
.2
B01
42A
larm
e ex
t.
1B
0143
N/a
larm
e ex
t.
B01
44A
l.sur
chg.
con
v.
1B
0145
N/a
l src
hg.c
onv.
B01
46D
éf.s
urch
f. c
onv.
1B
0147
N/d
éf.s
rchf
.con
v.
B01
48A
l.sur
chf.
con
v
1B
0149
N/a
l src
hf. c
onv.
B01
50A
l. su
rchf
. mot
.
1B
0151
N/a
l src
hf. m
ot.
B01
52D
éf. s
urch
f. m
ot.
1B
0153
N/d
éf.s
rchf
. mot
.
B01
56M
oteu
r bl
oqué
1B
0157
N/m
oteu
r bl
oqué
B01
58C
S fe
rmé
1B
0159
CS
ouv
ert
B01
60D
éf.
sync
.
1B
0161
N/d
éfau
t syn
c.
B01
62P
réch
arge
act
ive
1B
0163
Pré
chg.
n/a
ctiv
e
La c
omm
ande
séq
uent
ielle
est
laco
mm
ande
inte
rne
(logi
ciel
le)
géra
ntle
s ét
ats
du c
onve
rtis
seur
(r0
01).
1)
B02
55ex
cita
tion
term
inée
de p
lus
2)
2)
n959
.28
= 4
04.99 Maintenance
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 11-1
11 Maintenance
Les convertisseurs SIMOVERT MASTERDRIVES mettent en oeuvredes tensions élevées.Toutes les interventions sur cet appareil sont à effectuer en conformitéavec les dispositions et réglementations nationales en matièreélectrique.Les opérations de maintenance et d'entretien seront effectuéesobligatoirement par du personnel qualifié.
Seules les pièces de rechange agréées par le constructeur pourrontêtre utilisées.La fréquence préconisée pour les opérations de maintenance ainsi queles instructions pour les réparations et remplacements de piècesdevront impérativement être respectées.En raison des condensateurs du circuit intermédiaire, des tensionsdangereuses subsistent jusqu'à 5 min. après coupure de l'alimentation.En conséquence, l'intervention sur l'appareil ou sur les bornes du circuitintermédiaire n'est admise qu'après avoir attendu le temps nécessaire.Même moteur à l'arrêt, les bornes de puissance et de commande del'appareil peuvent se trouver sous tension.
Lorsque la situation exige d'intervenir sur l'appareil sous tension :
♦ ne pas toucher les parties sous tension.
♦ utiliser des équipements de mesure et vêtements de protection enbon état.
♦ se tenir sur un appui isolé, non mis à la terre, répondant auxdispositions concernant les composants sensibles aux déchargesélectrostatiques.
La non-observation de cet avertissement peut entraîner la mort, desblessures graves ou d'importants dommages matériels.
ATTENTION
Maintenance 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG11-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
11.1 Remplacement du ventilateur
Le ventilateur est conçu pour une durée de fonctionnement L10 d'aumoins 35 000 heures à température ambiante de 40 °C. Il doit êtreremplacé à temps, afin de ne pas compromettre la disponibilité duconvertisseur.
Le module de ventilation comprend :
♦ le boîtier de ventilateur
♦ le ventilateur
Le module de ventilation est monté entre la batterie de condensateur etles barrettes de départ vers le moteur.
♦ Débrancher le connecteur X20.
♦ Détacher les fixations des câbles.
♦ Défaire les deux deux vis torx M6x12.
♦ Extraire le module de ventilation en le tirant vers l'avant.
♦ Remonter le nouveau module de ventilation en procédant dansl'ordre inverse des opérations de démontage.
Avant la remise en service, vérifier si le ventilateur ne frotte pas et s'iltourne dans le bon sens.L'air doit être refoulé vers le haut.
VentilateurBoîtier deventilateur
Torx M6x12 Torx M6x12
Fig. 11-1 Module de ventilation
Le module de ventilation se compose :
♦ du carter de ventilateur
♦ d’un ou de deux ventilateurs
♦ des condensateurs de démarrage
Le module de ventilation est monté dans le haut du châssis.
♦ Débrancher le connecteur X20.
♦ Desserrer les deux vis (M8) du module de ventilation.
♦ Pour la taille K avec un ventilateur, démonter la tôle de déflectiond'air en dessous du ventilateur (2 x M8).
♦ Dégager le module de ventilation vers l'avant, si nécessaire en lebasculant légèrement vers le bas, et le déposer doucement enposition stable.
Tailles E - G
Remplacement
Tailles J - Q
04.99 Maintenance
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 11-3
Le module de ventilation pèse jusqu’à 38 kg, suivant la puissance duconvertisseur !
♦ Défaites les fixations des câbles et des raccordements duventilateur.
♦ Démontez la tôle supportant les ventilateurs et sortez-la du modulede ventilation, détachez ensuite le ventilateur de la tôle support.
♦ Montez un nouvel module de ventilation en procédant dans l’ordreinverse des opérations de démontage.
Avant la mise en service du convertisseur, assurez-vous que leventilateur tourne sans frottement et vérifiez le sens de refoulement del’air.L'air doit traverser le convertisseur du bas vers le haut.
11.2 Remplacement des fusibles du ventilateur (tailles J à Q)
Les fusibles se trouvent dans un porte-fusibles. Celui-ci est disposé surun profilé, à gauche sous le convertisseur encastrable. Il faut ouvrir leporte-fusible pour remplacer les fusibles.
11.3 Remplacement du condensateur de démarrage
Le condensateur de démarrage se trouve
♦ à côté du raccordement du ventilateur (tailles E-G)
♦ sur ou dans le module de ventilation (tailles J à Q).
♦ Détacher les connexions sur le condensateur de démarrage.
♦ Dévisser le condensateur de démarrage.
♦ Remonter le nouveau condensateur de démarrage en procédantdans l'ordre inverse des opérations de démontage (4,5 Nm).
ATTENTION
Maintenance 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG11-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
11.4 Remplacement de la batterie de condensateurs
La batterie de condensateurs est une unité regroupant lescondensateurs du circuit intermédiaire, le porte-condensateurs et lesbarres du circuit intermédiaire.
♦ Défaire la liaison électrique avec les barres de l'onduleur.
♦ Défaire le verrouillage mécanique.
♦ Rabattre l'unité vers l'avant et la sortir par le haut.
♦ Débrancher la connexion de la résistance symétrisation (cosse M6).
♦ Défaire la fixation mécanique.
♦ Basculer l'unité vers l'avant et la sortir suivant un angle de 45 °.
La batterie de condensateurs se compose de trois modules. Chaquemodule comprend un porte-condensateurs et des barres de circuitintermédiair.
♦ Débranchez les connexions
♦ Défaites la fixation mécanique (trois vis : deux à gauche, une àdroite)
Dégager, en la basculant latéralement jusqu'en butée, la batterie decondensateurs, soulevez-la légèrement et sortez-la du convertisseurpar l'avant.
Selon la puissance du convertisseur, la batterie de condensateurs pèsejusqu'à 30 kg !
11.5 Remplacement du module SML / SMU
SML : Snubber Modul Lower (module d’aide à la commutation inférieur)
SMU : Snubber Modul Upper (module d’aide à la commutationsupérieur)
♦ Démonter la batterie de condensateurs
♦ Dévisser les vis de fixation (4 x M8 (Couple de serrage :8 Nm - 10 Nm) ou 4 x M6 (2,5 Nm - 5 Nm), 1 x M4 (max. 1,8 Nm))
♦ Retirer les modules SML / SMU.
Installer les nouveaux modules en suivant la procédure inverse.
Tailles E et F
Taille G
Tailles J - Q
ATTENTION
04.99 Maintenance
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 11-5
11.6 Montage et démontage des barres de module(taille G et supérieure)
♦ Démontez la batterie de condensateurs.
♦ Défaites les vis des barres de module :M8 connexions de puissanceM6 fixation sur entretoisesM4 snubber (circuit d’aide à la commutation).
♦ Retirez l'isolation SMU/SML
♦ Sortez les barres de module.
La distance entre les barres plus et moins doit être de 4 mm. Pour lemontage des barres de module, il faut par conséquent utiliser uncalibre, par ex. une pièce en plastique d'épaisseur 4 mm.
♦ Posez et fixez les barres de module et l’isolation SMU / SML sur lestiges entretoises (M6).
♦ Mettez en place le gabarit à la place des barres du circuitintermédiaire.
♦ Mettez en place les SML et SMU, serrez les connexions de module(M8, couple de serrage : 8 - 10 Nm, M6, 2,5 - 5 Nm).
♦ Serrez les écrous M6 des tiges entretoises (6 Nm).
♦ Raccordez les résistances de circuit (vis M4, couple : max. 1,8 Nm).
♦ Serrez les connexions de puissance (vis M8, couple : 13 Nm).
♦ Retirez le calibre d’entre les barres de module.
Fixation parvisraccordement +
Fixation parvisraccordement
Calibre 4 mm
4
Fig. 11-2 Montage des barres de module
Démontage
Montage
NOTA
Maintenance 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG11-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
11.7 Remplacement de la résistance de symétrisation
La résistance de symétrisation se trouve dans le plan de montagearrière, sur le radiateur, entre les modules onduleurs, c'est-à-direderrière la batterie de condensateurs et les barres de module.
♦ Retirez la batterie de condensateurs.
♦ Retirez les barres de module et le module IGD (seulement taille J).
♦ Défaites les vis de fixation et sortez la résistance de symétrie.
♦ Effectuez le montage en suivant la procédure inverse.
♦ La résistance de symétrisation est serrée avec un couple de1,8 Nm.La plaque de fond doit être enduite d’une mince couche uniforme depâte thermiquement conductrice ; veiller à la correspondance descontacts !
11.8 Remplacement du module IVI
IVI : Inverter-Value Interface (interface vers onduleur)
Le module IVI est vissé au dos du boîtier électronique.
♦ Débrancher les connexions X205, X206, X208, X31 et X33 dumodule IVI.
♦ Sortir la batterie de condensateurs (tailles E et F).
♦ Débrancher les fibres optiques (taille G de tension d'entrée triph.660-690 V ou 890-930 Vcc ).
♦ Sortir l’alimentation PSU avec son isolation (taille G ).
♦ Sortir toutes les cartes du boîtier électronique et les poser sur unesurface appropriée antistatique.
♦ Défaire les deux vis de fixation du boîtier électronique.
♦ Déverrouiller le boîtier électronique et le sortir par l'avant.
♦ Sortir la carte d'adaptation ABO.
♦ Dévisser le module IVI et le déposer.
♦ Remonter le nouveau module IVI et procéder dans l'ordre inversedes opérations de démontage.
Tailles E à G
04.99 Maintenance
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 11-7
♦ Défaire les deux vis du boîtier électronique et le sortir jusqu'en butée
♦ Défaire la mise à la masse du boîtier électronique.
♦ Sortir toutes les cartes du boîtier électronique et les déposer sur unesurface appropriée qui ne peut pas se charger d'électricité statique
♦ Défaire les deux vis de fixation du boîtier électronique.
♦ Dégager le boîtier électronique hors du verrouillage et le sortir versl'avant.
♦ Débrocher la carte ABO (Adaption Board).
♦ Débrancher les fibres optiques.
♦ Défaire les vis de fixation de l'IVI et la retirer.
♦ Mettre en place une nouvelle IVI en suivant la procédure inverse.
11.9 Remplacement du VDU et de la résistance de VDU
VDU : Voltage-Dividing-Unit (diviseur de tension)
VDU et résistance VDU ne sont présents que sur les convertisseursavec tensions de raccordement élevées. Le support de VDU fait partiedu boîtier électronique.
♦ Défaire les connexions.
♦ Défaire la vis de fixation.
♦ Sortir le VDU.
♦ Mettre en place un nouveau VDU en suivant la procédure inverse.
♦ Défaire les fixations de câbles.
♦ Débrancher les connexions.
♦ Sortir la résistance VDU.
♦ Mettre en place une nouvelle résistance en suivant la procédureinverse.
11.10 Remplacement de la PSU
PSU : Power-Supply Unit (alimentation)
♦ Débrancher les connexions X18, X258 et X70.
♦ Défaire la vis torx de liaison à la terre sur l'élément latéral.
♦ Dégager le module PSU des goujons de verrouillage et le sortir versl'avant en le tournant par en dessous de la barre d'entrée.
♦ Remettre en place le nouveau module d'alimentation PSU enprocédant dans l'ordre inverse des opérations de démontage.
Tailles J - Q
VDU
Résistance VDU
Tailles E à G
Maintenance 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG11-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
♦ Démontez le VDU et la résistance VDU (si présente).
♦ Démontez le support de VDU.
♦ Défaites les connexions sur la PSU.
♦ Dévissez les vis (six Torx M4) sur la PSU.
♦ Sortez la PSU.
♦ Mettez en place une nouvelle PSU en suivant la procédure inverse.
11.11 Remplacement de l’IGD
IGD : IGBT-Gate Drive (module de commande des IGBT)
♦ La carte IGD est fixée directement sur les modules IGBT.
♦ Démonter la batterie de condensateurs.
♦ Pour la taille E, sortir le boîtier électronique avec le module IVI.
♦ Repérer les conducteurs de sortie U2/T1, V2/T2 et W2/T3 puis lesdébrancher.
♦ Détacher les barres de l'onduleur après avoir défait les 12 vis M6.
♦ Débrancher la connexion X295.
♦ Défaire les vis de fixation de la carte IGD et démonter.
♦ La carte IGD est fixée directement sur les modules IGBT.
♦ Démonter la batterie de condensateurs.
♦ Démonter les cartes SML et SMU.
♦ Démonter les barres de l'onduleur.
♦ Débrancher les fibres optiques ou le connecteur X295.
♦ Débrancher les connexions X290 et X291.
Défaire les vis de fixation de la carte IGD et la sortir.
♦ La carte IGD est disposée derrière les barres de module.
♦ Démonter la batterie de condensateurs.
♦ Démonter les cartes SML et SMU.
♦ Retirer les barres du module.
♦ Débrancher les neuf fibres optiques en partie supérieure de l'IGD.
♦ Enlever les vis de fixation et retirer la carte IGD.
♦ Monter l’IGD de remplacement en suivant la procédure inverse dudémontage.Veiller à enficher les fibres optiques jusqu'en butée.
La distance entre les barres plus et moins doit être de 4 mm. Pour lemontage des barres de module, il faut par conséquent utiliser uncalibre, par ex. une pièce en plastique d'épaisseur 4 mm.
Tailles J à Q
Tailles E et F
Taille G
Taille J
NOTA
04.99 Maintenance
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 11-9
♦ L' IGD est disposée derrière les barres de module et se compose detrois modules.
♦ Démonter la batterie de condensateurs.
♦ Démonter les cartes SML et SMU.
♦ Démonter les barres de module.
♦ Débrancher les fibres optiques à gauche sur l'IGD (trois par IGD).
♦ Défaire les vis de fixation.
♦ Dégager l'IGD des plots d’immobilisation par la droite et l’enlever.
♦ Remettre un nouvel IGD et l’engager vers la gauche dans la rainuredes plots d’immobilisation sous les barres d'entrée.
♦ Dans la suite du montage, veiller à enficher les fibres optiquesjusqu'en butée.
11.12 Remplacement des modules IGBT
Commencer comme pour le remplacement de la carte IGD, puis :
♦ Défaire les vis de fixation du module IGBT défectueux, et le sortir.
♦ Remonter le nouveau module IGBT en veillant au point suivant :
• Enduire les surfaces de contact du module d'une couche minceet régulière de pâte conductrice de la chaleur.
• Serrer les vis de fixation du module IGBT avec un couple de5 Nm en procédant dans l'ordre suivant.
♦ Une même phase doit comporter des modules de même typepar ex. FZxxxxRYYKF4 (tailles J-Q).
Serrage des vis du module IGBT :1. Serrer à la main (~ 0,5 Nm) ordre : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 82. Serrer avec 5 Nm ordre : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
C
E
7 1 3 5
6 4 2 8
E GC5
1
3 6
2
4
Serrage des vis du module IGBT :1. Serrer à la main (~ 0,5 Nm) ordre : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 62. Serrer avec 5 Nm (MLFB 6SE7031-8TF60: 2,5 - 3,5 Nm) ordre : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
1 3
4 2
C E
Fig. 11-3 Fixation des modules IGBT
Tailles K - Q
Maintenance 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG11-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
11.13 Remplacement du panneau de commande PMU
♦ Détacher le conducteur de masse raccordé sur le côté.
♦ Comprimer avec précaution les becs d'encliquetage de l'adaptateurde manière à pouvoir détacher le panneau PMU avec l'adaptateurdu boîtier électronique.
♦ Débrancher le connecteur X108 de la carte CUx.
♦ Faire levier avec un tournevis pour sortir avec précaution le PMU del'adaptateur (par l'avant).
♦ Remettre en place le nouveau panneau PMU en procédant dansl'ordre inverse des opérations de démontage.
E-Box
Becd’encliquetage
PMU
Adapteur
Fig. 11-4 Panneau PMU avec adaptateur sur boîtier électronique
11.14 Remplacement de la résistance de protection
♦ Démonter la batterie de condensateurs.
♦ Démonter les cartes SML et SMU.
♦ Retirer les barres du module.
♦ Défaire les vis de fixation (2 x M5, couple max. 1,8 Nm) et enlever larésistance de protection.
♦ Enduire la nouvelle résistance d'une fine couche uniforme de pâtethermoconductrice.
♦ Couple de serrage max. des vis de fixation (2 x M5) : 1,8 Nm
♦ Couple de serrage max. des connexions électriques : 1,8 Nm
♦ Remonter le nouveau circuit de protection en suivant la procédureinverse.
Tailles J à Q
04.99 Formation
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 12-1
12 Formation
Si l'onduleur est resté hors tension pendant plus d'un an, il fautprocéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuitintermédiaire. Si l'on ne prend pas cette précaution, l'appareil peut subirdes dommages lors de la remise sous tension.
Si la mise en service a lieu dans l'année suivant la fabrication, laformation des condensateurs du circuit intermédiaire n'est pasnécessaire. La date de fabrication peut être déduite du numéro desérie.
(Ex. : A-J60147512345)
Position Exemple Signification
1 et 2 A- lieu de fabrication
3 J
K
L
M
1997
1998
1999
2000
4 1 à 9
O
N
D
janvier à septembre
octobre
novembre
décembre
5 à 14 non significatif pour la formation
Dans l'exemple : l'appareil a été fabriqué en juin 1997
La formation consiste à alimenter le circuit intermédiaire par unredresseur suivi d'un filtre RC (résistance série, condensateurparallèle).
De la sorte, les condensateurs du circuit intermédiaire sont chargéssous une tension définie et avec un courant limité pour rétablir lesconditions internes nécessaires à leur bon fonctionnement.
Borniermoteur
U2/T1
V2/T2
W2/T3
PE2
Circuitinterm.
Onduleur
C / L+
D / L-
PE1
A C
R
Formation
triphasé
Fig. 12-1 Montage de formation
Structure du numérode série
Formation 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG12-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Tailles E - G :
Un A R C
270 à 310 Vcc SKD 50 / 12 220 Ω / 100 W 22 nF / 1600 V
510 à 650 Vcc SKD 62 / 16 330 Ω / 150 W 22 nF / 1600 V
675 à 810 Vcc 3 x SKKD 81 / 22 470 Ω / 200 W 22 nF / 1600 V
890 à 930 Vcc 3 x SKKD 81 / 22 470 Ω / 100 W 22 nF / 1600 V
Tailles J - K :
Un A R C
510 à 650 Vcc SKD 62 / 16 100 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V
675 à 810 Vcc 3 x SKKD 81 / 22 150 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V
890 à 930 Vcc 3 x SKKD 81 / 22 150 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V
Taille L :Les condensateurs des convertisseurs de taille L ne doivent pas subirla procédure de formation.
Tailles M, Q + R :Sur les convertisseurs de taille M et R, les condensateurs de chaqueonduleur doivent subir individuellement l'opération de formation(comme pour la taille K).
♦ Avant de procéder à la formation des condensateurs du circuitintermédiaire, toutes les connexions du circuit intermédiaire doiventêtre hors tension.
♦ La tension d'entrée du convertisseur doit être coupée.
♦ Brancher les composants nécessaires en vous conformant aumontage donné en exemple ci-dessus.
♦ Appliquer la tension de formation ; la durée de la formation dépenddu temps pendant lequel l'onduleur est resté hors tension.
Durée hors tensionen années
Formationen heures
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
6
Fig. 12-2 Temps de formation en fonction de la durée pendant laquelle l'onduleurest resté hors tension
Composants pourmontage deformation(proposition)
Marche à suivre
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-1
13 Caractéristiques techniques
Directive Basse Tension73/23/EWG et RL93/68/EWG
EN 50178
Directive CEM 89/336/EWG EN 61800-3
Directive Machines89/392/EWG
EN 60204-1
Homologations UL : E 145 153CSA : LR 21 927
Mode de refroidissement Refroidissement par air, par ventilateur incorporé
Température admissible de l'airambiant ou du fluide derefroidissement• en service
• au stockage• au transport
0° C à +40° C ( 32° F à 104° F)(jusqu'à 50° C, voir figure "Courbes de déclassement")-25° C à +70° C (-13° F à 158° F)-25° C à +70° C (-13° F à 158° F)
Altitude d'installation ≤ 1000 m (charge admissible 100 %)> 1000 m à 4000 m
(charge admissible : voir „Courbes de déclassement“)
Humidité admissible Humidité relative de l‘air ≤ 95 % au transport et stockage≤ 85 % en service (sans condensation)
Classe climatique Classe 3K3 selon DIN CEI 721-3-3 (en service)
Degré de pollution Degré de pollution 2 selon CEI 664-1 (DIN VDE 0110/P. 1),condensation non admise en service
Catégorie de surtension Catégorie III selon CEI 664-1 (DIN VDE 0110/P. 2)
Degré de protection• standard• option
EN 60529• IP00• IP20 (seul. pour formes E à G)
Classe de protection Classe I selon CEI 536 (DIN VDE 0106/P. 1)
Protection contre contacts directs EN 60204 - 1 et selon DIN VDE 0106/P. 100 (VBG4)
Antiparasitage radioélectrique• standard• options
Selon EN 61800-3Pas d'antiparasitage radioélectriqueFiltre d'antiparasitage pour classe A1 selon EN 55011
Immunité aux perturbations Domaine industriel selon EN 61800-3
Peinture Pour intérieur
Résistance mécanique• Vibrations
En utilisation stationnaireAmplitude constante− de l‘élongation− de l‘accélérationAu transport:− de l‘élongation− de l‘accélération
• Chocs(uniqu. tailles E, F, G)
Selon CEI 68-2-6
0,075 mm dans la gamme de fréquence 10 Hz à 58 Hz9,8 m/s² dans la gamme de fréquence > 58 Hz à 500 Hz
3,5 mm dans la gamme de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s² dans la gamme de fréquence > 9 Hz à 500 HzSelon DIN CEI 68-2-27 / 08.8930 g, 16 ms choc semi-sinusoïdal
Tableau 13-1 Caractéristiques générales
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
3 6 9 12 15 160
25
50
75
100
07,552,5
1234567
Fréq. pulsation en kHz
Courant assigné adm. en %
10 30 500
25
50
75
100
0
Temp. air de refr. en °C
Courant assigné admissible en %
20 40
Temp[°C]
Facteurréduct. K 2
50 0,76
0,87945
1,125 *35
1,040
1,25 *30
1,375 *25
1000 2000 3000 40000
75
100
50
Altitude d’installation en m
Tension assignée de sortie adm. en %selon VDE 0110/CEI 664-1(inutile pour UL/CSA)
<1>La courbe de déclassement n'est valable que pour lesappareils suivants :- tailles E à G de tension d'entrée assignée 510 - 650 V uniquement pour une tension d'entrée réelle de 510 - 540 V- tailles J à Q de tension d'entrée assignée 675 - 810 V
1000 2000 3000 40000
70
80
90
100
60
Altitude d'installation en m
Courant assigné admissible en %
Altitude[m]
Facteurréduct. K1
1000 1,0
0,92000
0,84000
0,8453000
<1>
<2>
<2>La courbe de déclassement n'est valable que pour lesappareils suivants :- tailles J à Q avec tension d'entrée assignée 510 - 650 V- tailles J à Q avec tension d'entrée assignée 675 - 810 V uniquement pour une tension d'entrée réelle de 675 V
* voirnotaci-après
Fig. 13-1 Courbes de déclassement
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-3
La réduction du courant assigné admissible aux altitudes supérieures à1000 m peut être calculée par la formule suivante pour destempératures ambiantes inférieures à 40 °C :
Réduction totale = Réductionaltitude x Réductiontemp. ambiante
K = K1 x K2
Le facteur de réduction totale ne doit pas pouvoir prendre une valeursupérieure à 1 !
Exemple : Altitude : 3000 m K1 = 0,845Température ambiante : 35 °C K2 = 1,125
⇒ Facteur de réduction totale = 0,845 x 1,125 = 0,95
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 31-0RE60 31-3RE60 31-6RE60 32-0RE60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 270 (-15 %) à 310 (+15 %)triph. 0 ... tension continue assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie: U/f = constant
U = constante
---0 ... 5008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
119100
156131
193162
240202
Tension du circuit interm [V] = tension continue assignée
Puissance assignée [kVA] 35...40 45...52 56...65 70...80
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] config. standard sous 20 V
1,7
• Cons. max. circuits aux. [A] config. maximale sous 20 V
2,7
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,43
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 0,49
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 9 1,7 à 9 1,7 à 9 1,7 à 9
Courbe déclass. (cf. fig. 13-1) ó ó ó ó
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1 (en supplément)
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 270
Courant de surcharge [A] 1,6 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 30
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur puiss. conv. cosϕU < 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) 0,97 0,98 0,97 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 0,90 1,10 1,45 1,50
Débit d'air de refroid [m³/s] 0,10 0,10 0,10 0,10
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 69 69 69 69
Taille E E E E
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
2701050350
2701050350
2701050350
2701050350
Poids env. [kg] 55 55 55 55
Tableau 13-2 Onduleurs refroidis par air (partie 1)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-5
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 31-0TE60 31-2TF60 31-5TF60 31-8TF60 32-1TG60 32-6TG60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 510 (-15 %) à 650 (+10 %)triph. 0 ... tension d'entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie: U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
11092
148124
174146
221186
250210
305260
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 61...76 82...103 97...121 123...154 139...174 172...216
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
1,7 2,1 2,3
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
2,7 3,2 3,5
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,43 0,80 0,95
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 0,49 1,2 1,4
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 16 1,7 à 16 1,7 à 9 1,7 à 9 1,7 à 7,5 1,7 à 7,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ó ó ì ì
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1 (autre cycle possible)
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 270
Courant de surcharge [A] 1,6 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 30
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 1,05 1,35 1,56 1,70 2,18 2,75
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,10 0,14 0,14 0,14 0,31 0,31
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 69 69 69 69 80 80
Taille E F F F G G
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
2701050350
3601050350
3601050350
3601050350
5081450450
5081450450
Poids env. [kg] 55 65 65 65 155 155
Tableau 13-3 Onduleurs refroidis par air (partie 2)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 33-2TG60 33-7TG60 35-1TJ60 36-0TJ60 37-0TJ60 37-0TK60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 510 (-15 %) à 650 (+10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
375315
440370
607510
702590
821690
821690
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 208...261 244...307 336...424 389...490 455...573 455...573
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
2,3 3,0
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
3,5 4,2
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,95 2,2 4,5
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 1,4 3,4 6,9
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 6 1,7 à 6 1,7 à 6 1,7 à 5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ö ö ö ú ø ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1 (autre cycle possible)
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant de sortie pas d’autre cycle possible
Durée de charge de base [s] 270 pas d’autre cycle possible
Courant de surcharge [A] 1,6 x courant de sortie pas d’autre cycle possible
Durée de surcharge [s] 30 pas d’autre cycle possible
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 3,47 4,05 5,8 6,6 8,2 8,8
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,41 0,41 0,46 0,46 0,60 0,60
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 82 82 79 77 80 80
Taille G G J J J K
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
5081450450
5081450450
8001400551
8001400551
8001400551
8001750551
Poids env. [kg] 155 155 250 250 275 500
Tableau 13-4 Onduleurs refroidis par air (partie 3)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-7
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 38-6TK60 41-1TK60 41-3TL60 41-6TQ60 41-6TM60 42-1TQ60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 510 (-15 %) à 650 (+10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
1023860
13101100
15511300
19401630
19401630
24902090
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 567...714 724...914 856...1080 1073...1355 1073...1355 1375...1737
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
3,0 5,2(maître + esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
4,2 6,6(maître + esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 4,5 12,8 9 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 6,9 22 13,8 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ø ø ø ø ø ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 11,9 13,4 14,5 22,6 23,6 25,4
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,60 0,88 0,92 1,20 1,20 1,76
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 80 85 89 87 87 89
Taille K K L Q1) M2) Q1)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
8001750551
8001750551
11001750551
(2 x 800)1750551
(2x800+508)1750551
(2x800)1750551
Poids env. [kg] 520 540 850 1040 1200 1080
1) sans châssis d’inductance d’absorption2) avec châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-5 Onduleurs refroidis par air (partie 4)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 42-5TN60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 510 (-15 %) à 650 (+10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
29402470
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 1626...2053
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
5,2(maître +esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
6,6(maître +esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 27,5
Débit d'air de refroid. [m³/s] 1,84
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 91
Taille N1)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
2x11001750551
Poids env. [kg] 1700
1) sans châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-6 Onduleurs refroidis par air (partie 5)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-9
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 26-1UE60 26-6UE60 28-0UF60 31-1UF60 31-3UG60 31-6UG60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 675 (-15 %) à 810 (+ 10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
7361
7966
9479
129108
152128
186156
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 53...63 58...68 69...82 94...112 111...133 136...162
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
1,7 2,1 2,3
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
2,7 3,2 3,5
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,43 0,80 0,95
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 0,49 1,2 1,4
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 16 1,7 à 16 1,7 à 9 1,7 à 7,5 1,7 à 7,5 1,7 à 6
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ó ì ì ö
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Belastungsklasse II nach EN 60 146-1-1 (autre cycle possible)
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 270
Courant de surcharge [A] 1,6 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 30
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 0,75 0,84 1,04 1,50 1,80 2,18
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,10 0,10 0,14 0,14 0,31 0,31
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 69 69 69 69 80 80
Taille E E F F G G
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
2701050350
2701050350
3601050350
3601050350
5081450450
5081450450
Poids env. [kg] 55 55 65 65 155 155
Tableau 13-7 Onduleurs refroidis par air (partie 6)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 32-0UG60 32-3UG60 33-0UJ60 33-5UJ60 34-5UJ60 35-7UK60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 675 (-15 %) bis 810 (+ 10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
228192
268225
353297
421354
538452
678570
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 167...199 195...233 258...308 307...367 392...469 494...592
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
2,3 3,0
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
3,5 4,2
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,95 2,2 4,5
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 1,4 3,4 6,9
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 6 1,7 à 6 1,7 à 3 1,7 à 3 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ö ö ÷ ÷ ø ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1 (autre cycle possible)
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant de sortie pas d’autre cycle possible
Durée de charge de base [s] 270 pas d’autre cycle possible
Courant de surcharge [A] 1,6 x courant de sortie pas d’autre cycle possible
Durée de surcharge [s] 30 pas d’autre cycle possible
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98 ≥ 0,97 ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 2,82 3,40 5,00 5,60 7,00 8,90
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,41 0,41 0,46 0,46 0,46 0,60
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 82 82 77 77 77 80
Taille G G J J J K
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
5081450450
5081450450
8001400551
8001400551
8001400551
8001750551
Poids env. [kg] 155 155 250 250 250 500
Tableau 13-8 Onduleurs refroidis par air (partie 7)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-11
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 36-5UK60 38-6UK60 41-1UL60 41-2UL60 41-4UQ60 41-6UQ60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 675 (-15 %) à 810 (+ 10 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
774650
1023860
12851080
14641230
16661400
18801580
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 563...675 745...893 936...1122 1066...1278 1213...1454 1369...1641
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
3,0 5,2(maître + esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
4,2 6,6(maître + esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 4,5 12,8 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 6,9 22,0 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ø ø ø ø ø ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 10,0 11,6 14,2 16,7 19,0 22,0
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,60 0,88 0,92 0,92 1,76 1,76
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 82 85 89 89 87 87
Taille K K L L Q1) Q1)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
8001750551
8001790551
11001750551
11001750551
(2 x 800)1750551
(2 x 800)1750551
Poids env. [kg] 520 520 850 850 1200 1200
1) sans châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-9 Onduleurs refroidis par air (partie 8)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 41-4UM60 41-6UM60 42-1UN60 42-3UN60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 675 (-15 %) à 810 (+ 10 %)triph. 0 ... tension d'entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie: U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
16661400
18801580
24402050
27852340
Tension du circuit interm. [V] = Tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 1213...1454 1369...1641 1775...2130 2026...2432
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
5,2(maître + esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
6,6(maître + esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5 1,7 à 2,5
Courbe déclass. (cf. fig. 13-1) ø ø ø ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Cour. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de la surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 20,0 23,0 27,0 31,7
Débit d'air de refroid. [m³/s] 1,76 1,76 1,84 1,84
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore [dB(A)] 87 87 91 91
Taille M2) M2) N1) N1)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
(2x800+508)1750551
(2x800+508)1750551
(2x1100)1750551
(2x1100)1750551
Poids env. [kg] 1500 1500 1700 1700
1) avec châssis d’inductance d’absorption2) sans châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-10 Onduleurs refroidis par air (partie 9)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-13
Désignation Valeur
Numéro de réf 6SE70... 26-0WF60 28-2WF60 31-0WG60 31-2WG60 31-5WG60 31-7WG60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 890 à 930 (± 15 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
7160
9882
11597
140118
173145
204171
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 69...71 94...97 111...115 135...141 166...173 196...204
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
2,1 2,3
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
3,2 3,5
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 0,80 0,95
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 1,2 1,4
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 7,5 1,7 à 7,5 1,7 à 7,5 1,7 à 7,5 1,7 à 6 1,7 à 6
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ì ì ì ì ö ö
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 0,90 1,24 1,68 2,03 2,43 3,05
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,14 0,14 0,31 0,31 0,41 0,41
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 69 69 80 80 82 82
Taille F F G G G G
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
3601050350
3601050350
5081450450
5081450450
5081450450
5081450450
Poids env. [kg] 65 65 155 155 155 155
Tableau 13-11 Onduleurs refroidis par air (partie 10)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-14 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 32-1WG60 33-0WJ60 33-5WJ60 34-5WJ60 35-7WK60 36-5WK60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 890 à 930 (± 15 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
248208
353297
421354
538452
678570
774650
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 238...284 340...354 405...423 517...540 652...681 743...776
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
2,3 3,0
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
3,5 4,2
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 1,1 2,2 4,5
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 1,4 3,4 6,9
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 6 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ö ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 3,70 5,80 6,30 7,80 9,40 11,00
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,41 0,46 0,46 0,46 0,60 0,60
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 82 77 77 77 80 80
Taille G J J J K K
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
5081450450
8001400551
8001400551
8001400551
8001750551
8001750551
Poids env. [kg] 250 250 250 250 500 520
Tableau 13-12 Onduleurs refroidis par air (partie 11)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-15
Désignation Valeur
Numéro de réf. 6SE70... 38-6WK60 41-1WL60 41-2WL60 41-4WQ60 41-6WQ60 41-4WM60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 890 à 930 (± 15 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
1023860
12851080
14641230
16661400
18801580
16661400
Tension du circuit interm. [V] = d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 984...1027 1235...1290 1407...1469 1601...1673 1807...1888 1601...1673
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
3,0 5,2(maître + esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
4,2 6,6(maître + esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 12,8 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 22,0 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 13,90 17,20 22,90 22,60 25,50 23,60
Débit d'air de refroid. [m³/s] 0,88 0,92 0,92 1,76 1,76 1,76
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 85 89 89 87 87 87
Taille K L L Q1) Q1) M2)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
8001750551
11001750551
11001750551
(2 x 800)1750551
(2 x 800)1750551
(2x800+508)1750551
Poids env. [kg] 520 850 850 1200 1200 1500
1) sans châssis d’inductance d’absorption2) avec châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-13 Onduleurs refroidis par air (partie 12)
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-16 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Désignation Valeur
Numéro de réf 6SE70... 41-6WM60 42-1WN60 42-3WN60
Tension assignée [V]• entrée• sortie
continue 890 à 930 (± 15 %)triph. 0 à tension d’entrée assignée x 0,75
Fréquence assignée [Hz]• entrée• sortie : U/f = constant
U = constante
---0 ... 6008 ... 300
Courant assigné [A]• entrée• sortie
18801580
24402050
27852340
Tension du circuit interm. [V] = tension d’entrée assignée
Puissance assignée [kVA] 1807...1888 2343...2450 2675...2797
Alimentation auxiliaire [V] cc 24 (20 - 30)• Cons. max. circuits aux. [A] conf. standard sous 20 V
5,2(maître + esclave)
• Cons. max. circuits aux. [A] conf. maximale sous 20 V
6,6(maît.+escl.)
5,2(maître + esclave)
Alimentation ventilateur [V] 1 ph. ou 2 ph. 230
• Alim. auxiliaire à 50 Hz [A] 25,6
• Alim. auxiliaire à 60 Hz [A] 44,0
Fréquence de modulat.[kHz] 1,7 à 2,5
Courbe de déclassement(cf. fig. 13-1)
ø
Classe de charge II selon EN 60 146-1-1
Crt. de charge de base [A] 0,91 x courant assigné de sortie
Durée de charge de base [s] 240
Courant de surcharge [A] 1,36 x courant assigné de sortie
Durée de surcharge [s] 60
Dissipation, refroidissement, facteur de puissance
Facteur de puissance conv.cosϕU
< 0,92 ind.
Rendement η (régime nom.) ≥ 0,98
Puiss. dissipée (à 2,5 kHz) [kW] 26,50 32,70 43,50
Débit d'air de refroid. [m³/s] 1,76 1,84 1,84
Niveau sonore, taille, dimensions, poids
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 87 91 91
Taille M2) N1) N1)
Dimensions [mm]• Largeur• Hauteur• Profondeur
(2x800+508)1750551
(2x1100)1750551
(2x1100)1750551
Poids env. [kg] 1500 1700 1700
1) sans châssis d’inductance d’absorption2) avec châssis d’inductance d’absorption
Tableau 13-14 Onduleurs refroidis par air (partie 13)
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-17
N° de réf. Puissancedissipée
Débitd’eau de
refr.
Puissance derefr. Max.
supplémentaire(à 2,5 kHz)
[kW] [L/min]pour Tr ≤ 30 °C
[kW]
Tension d’entrée assignée cc 510 à 650 V
6SE7031-0TE60-1AA0 1,05 12 0,7
6SE7031-2TF60-1AA0 1,35 12 0,7
6SE7031-5TF60-1AA0 1,56 12 0,7
6SE7031-8TF60-1AA0 1,70 12 0,7
6SE7032-1TG60-1AA0 2,18 26 1,5
6SE7032-6TG60-1AA0 2,75 26 1,5
6SE7033-2TG60-1AA0 3,47 26 1,5
6SE7033-7TG60-1AA0 4,05 26 1,5
Tension d’entrée assignée cc 675 à 810 V
6SE7026-1UE60-1AA0 0,75 12 0,7
6SE7026-6UF60-1AA0 0,84 12 0,7
6SE7028-0UF60-1AA0 1,04 12 0,7
6SE7031-1UF60-1AA0 1,50 26 1,5
6SE7031-3UG60-1AA0 1,80 26 1,5
6SE7031-6UG60-1AA0 2,18 26 1,5
6SE7032-0UG60-1AA0 2,82 26 1,5
6SE7032-3UG60-1AA0 3,40 26 1,5
Tension d’entrée assignée cc 890 à 930 V
6SE7026-0WF60-1AA0 0,90 12 0,7
6SE7028-2WF60-1AA0 1,24 12 0,7
6SE7031-0WG60-1AA0 1,68 26 1,5
6SE7031-2WG60-1AA0 2,03 26 1,5
6SE7031-5WG60-1AA0 2,43 26 1,5
6SE7031-7WG60-1AA0 3,05 26 1,5
6SE7032-1WG60-1AA0 3,70 26 1,5
Tableau 13-15 Onduleur refroidi par eau
Les appareils sont de construction identique aux onduleurs refroidis parair. Le radiateur d'air est remplacé par un hydroréfrigérant d'air.
Toutes les caractéristiques techniques non mentionnées dans letableau 13-15 pour un certain appareil correspondent à celles del'onduleur refroidi par air. Les 12 premières positions du numéro deréférence restent inchangées. Le complément ”-1AA0” identifie lerefroidissement par eau.
Les caractéristiques pour les appareils refroidis par eau de taille J à Qsont à reprendre dans les tableaux du chapitre 13.1.7.
Onduleur refroidipar eau
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-18 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Les valeurs suivantes sont valables pour les appareils :6SE7035-1TJ60, 6SE7036-0TJ60, 6SE7033-0UJ606SE7033-5UJ60. 6SE7034-5UJ60, 6SE7033-0WJ606SE7033-5WJ60, 6SE7034-5WJ60
Tension/ fréquence ventilateurs [V / Hz] 230 / 50 230 / 60
Consommation ventilateurs [A] 2,45 3,6
Débit [m3/s] 0,46 0,464
Niveau sonore IP0 0 [dB(A)] 77 77,5
Niveau sonore en armoire IP20 [dB(A)] 70,5 71,5
Niveau sonore en armoire IP42 avec filtred'air, capot de toiture 400 mm [dB(A)] 70,5 71
Les valeurs suivantes s’appliquent aux appareils :6SE7037-0TJ60, 6SE7037-0TK60, 6SE7038-6TK60,6SE7035-7UK60, 6SE7036-5UK60, 6SE7035-7WK60,6SE7036-5WJ60
Tension/ fréquence ventilateurs [V / Hz] 230 / 50 230 / 60
Consommation ventilateurs [A] 5,0 7,4
Débit [m3/s] 0,6 0,6
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 80 82
Niveau sonore en armoire IP20 [dB(A)] 76 77
Niveau sonore en armoire IP42 avec filtred'air, capot de toiture 400 mm [dB(A)] 74 75
Les valeurs suivantes s’appliquent aux appareils :6SE7041-1TK60, 6SE7038-6UK60, 6SE7038-6WK60
Tension/ fréquence ventilateurs [V / Hz] 230 / 50 230 / 60
Consommation ventilateurs [A] 12,8 22
Débit [m3/s] 0,88 0,88
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 82 86
Niveau sonore en armoire IP20 [dB(A)] 82 85
Niveau sonore en armoire IP42 avec filtred'air, capot de toiture 400 mm [dB(A)] 81 84
Refroidissement,consommation desventilateurs, niveausonore
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-19
Les valeurs suivantes s’appliquent aux appareils :6SE7041-3TL60, 6SE7041-1UL60, 6SE7041-2UL606SE7041-1WL60, 6SE7041-2WL60
Tension/ fréquence ventilateurs [V / Hz] 230 / 50 230 / 60
Consommation ventilateurs [A] 12,8 22
Débit [m3/s] 0,95 1,06
Niveau sonore IP00 [dB(A)] 89,2 91,3
Niveau sonore en armoire IP20 [dB(A)] 84,5 88,5
Niveau sonore en armoire IP42 avec filtred'air, capot de toiture 400 mm [dB(A)] 84,3 87,2
Conditions dans lesquelles a été mesuré le niveau sonore :
♦ hauteur du local 6 m
♦ distance au mur réfléchissant le plus proche 4 m
Les valeurs de consommation de courant et de débit doivent êtredoublées ; le niveau sonore augment de 3 dB(A) maximum.
13.1 Remarques concernant les appareils refroidis par eau
Le variateur sera raccordé à un circuit d'eau externe.
La configuration de ce circuit d'eau en ce qui concerne
♦ sa structure de circuit fermé ou circuit ouvert
♦ le choix et la combinaison des matériaux
♦ la composition de l'eau de refroidissement
♦ le refroidissement de l'eau de refroidissement (réfrigérant, injectiond'eau fraîche...)
♦ et autres
représente un élément important pour la sûreté de fonctionnement et ladurée de vie de l'ensemble.
Les avertissements des “appareils standard” sont applicables.
Les interventions d'installation et d'entretien sur le circuit d'eau nedoivent être effectuées qu'à l'état hors tension de l'installation.
La formation d'eau condensée sur les variateurs n'est pas tolérée(comme pour les appareils standard).
NOTATailles M, N, Q
Conditionsd’utilisation
ATTENTION
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-20 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
13.1.1 Conseils pour l’installation
Il est recommandé de prévoir pour les variateurs un circuit d'eauséparé, avec tuyauterie en acier inoxydable et hydroréfrigérant d'eaupour l'évacuation de la chaleur.
Pour éviter la corrosion électrochimique et la transmission desvibrations, le raccordement des SIMOVERT MASTERDRIVES aucircuit d'eau devra se faire, à l'arrivée et au départ, au moyen d'untuyau flexible non conducteur de l'électricité. La longueur (totale)de tuyau devrait être supérieure à 1,5 m .
Un tel branchement par tuyau flexible isolant est inutile si la tuyauteriedu circuit d'eau est en matière plastique.
Le raccordement des tuyaux flexibles devrait être effectué avant lemontage du variateur.
Si le branchement est réalisé avec des colliers pour tuyaux, il convientde vérifier le serrage de ces colliers à intervalles de trois mois.
ConvertisseurSIMOVERT
Retour
Aller
ex. tubes
2) Vanne AmotCircuit d’eau de refroid.1)
Armoire
Traversée de cloisonRaccord flexible(tuyau > 1,5m,non conducteur)
Fig. 13-2 Circuit d’eau de refroidissement des convertisseurs SIMOVERT
La pression de service dépend des conditions d'écoulement dans lescircuits aller et retour du réseau d'eau de refroidissement.
Le débit d'eau de refroidissement nécessaire est à régler commeindiqué aux tableaux 13-18 à 13-20.Ce réglage peut s'effectuer au moyen de vannes avec indicateur dedébit (par ex. de la société “OSTACO Armaturen AG”, CH-8902 Urdorf,Tél. ++4117355555).
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-21
On a également enregistré d'excellent résultat avec des débimètres dela société GPI (5252 East 36th Street North Wichita, KSUSA 67220-3205 Tél. : 316-686-7361 Fax. : 316-686-6746).
Il incombe à l'utilisateur de prendre les dispositions pour ne pasdépasser la pression de service maximale admissible (≤ 2.5 bars). Lerecours à un dispositif de régulation de pression est nécessaire.
Dans le cas de circuits fermés, il faudra prévoir des dispositifs decompensation de pression avec soupape de sécurité (< 3 bars) et avecpurgeurs.
Le système de refroidissement devra être purgé au moment de sonremplissage. Les échangeurs des convertisseurs de taille ≥ Jcomportent à cet effet un robinet de purge (voir chapitre "Mise enservice").
Pour assurer durablement le débit volumique requis, il est conseillé deremplacer les crépines normales par des filtres à rétro-lavage. Lelavage de ces filtres s'effectue automatiquement.
Constructeur : par exemple société Benckiser GmbH Industriestr. 7,6905 Schriesheim Tél. : 06203/ 730.
La notice d'information ASI 1 réf. : E20125-C6038-J702-A1-7400 defévrier 1997 contient des propositions d'application pour les différentesconfigurations d'installation.
La pose des conduites d'eau devra se faire avec une extrême minutie.Les conduites doivent être fixées mécaniquement et être soumises àun contrôle d'étanchéité.
En aucun cas, les conduites d'eau ne doivent entrer en contact avecles parties actives (distance d'isolement minimale 13 mm).
13.1.2 Domaine d’emploi
Le domaine d'utilisation doit répondre aux mêmes conditions que pourles appareils standard (refroidis par air) à l'exception des conditions derefroidissement décrites ici.
Le fluide de refroidissement (voir chapitre "Fluide de refroidissement")est constitué normalement par de l'eau. L'ajout d'un produit antigeldevrait être réservé aux cas exceptionnels.
Si la température de l'eau de refroidissement reste dans la plage de+ 5 °C à+ 38 °C, il est possible de fonctionner à 100 % du courantassigné.
Si la température de l'eau de refroidissement sort de ce domaine, il fautréduire le courant du variateur conformément aux diagrammes desfigures 2 et 3 (courbe 1).
Au-delà de + 38 °C, l'option “M80” permet encore de fonctionner à100 % du courant assigné jusqu'à 46 °C (voir chapitre "Option M80").
Ceci n'est valable que pour l'agent de refroidissement "Eau" (tenircompte des remarques du chapitre "Protection contre la condensation,ajout de produit antigel).
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-22 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
37 39 4136
90
95
100
105
85
Température "aller" en °C
Courant assigné adm. en %
38 40
80
75
70
6542 43 44 45 46 47 48 49 50
eaumélange à 20 % -10 °Cmélange à 34 % -20 °Cmélange à 44 % -30 °C
1
Courbe de déclassement IP22
Fig. 13-3 Courbe de déclassement pour le montage en armoire IP22
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-23
35 37 3934
90
95
100
105
85
Température "aller" en °C
Courant assigné adm. en %
36 38
80
75
70
65
40 41 42 43 44 45 46 47 48
eaumélange à 20 % -10 °Cmélange à 33 % -20 °Cmélange à 44 % -30 °C
1
Courbe de déclassement eau IP54
60
55
Fig. 13-4 Courbe de déclassement 2 pour le montage en armoire IP54
La température maximale du fluide de refroidissement est de 50 °Cpour les armoires IP 22 et de 46 °C pour les armoires IP 54 !
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-24 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
13.1.3 Fluide de refroidissement
Comme fluide de refroidissement, on peut utiliser de l’eau industriellenormale ou un mélange eau-antigel (voir chap. "Ajout de produitantigel").
13.1.3.1 Définition de l'eau de refroidissement
Chimiquement neutre, propre, débarassée des corps solides (eau deville).
Granulométrie max. max. des éventuellesparticules solides entraînées
≤ 0,1 mm
pH 6,0 à 8,0
Chlorures < 40 ppm
Sulfates < 50 ppm
Produits dissous < 340 ppm
Dureté totale < 170 ppm
Conductivité (uniqement pour eau pure ;voir chap. "Ajout de produit antigel")
< 500 µS/cm
Température de l'eau à l'arrivée + 5 ... 38 °C
Echauffement de l'eau par unité (régime nominal) ∆ T ≈ 5 °C
Pression de service ≤ 2,5 bars
Pressions de service maximales admissibles 2,5 bars !
Si la pression dans le réseau d'alimentation est supérieure, chaqueconvertisseur doit être précédé d'un réducteur de pression pourramener cette dernière à 2,5 bars.
La matière constitutive des échangeurs de chaleur ne résiste pas àl'eau de mer, le refroidissement direct à l'eau de mer est doncproscrit !
Le circuit d'eau de refroidissement sur le convertisseur doit être pourvude filtres (crépines) à mailles < 100 µm (voir chapitre “Remarques pourl'installation”) !
S'il y a risque de gel, il faut prendre les mesures de protectionadéquates pour l'exploitation, le stockage et le transport, par ex.vidange et soufflage à l'air comprimé, chauffage d'appoint, etc.
Les marques d'avertissement des "appareils standard" restentapplicables.
Les travaux d'installations et d'entretien sur le circuit d'eau derefroidissement ne doivent être effectués qu'à l'état hors tension del'installation.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-25
13.1.3.2 Addition d’antigel
Un produit antigel permet de ramener la limite inférieure de la plage detempérature de + 5 °C à 0 °C et de garantir jusqu'à − 30 °C laprotection contre le gel de l'installation à l'arrêt.
En raison de leurs propriétés physiques (capacité calorifique,conductibilité thermique, viscosité), les produits antigels réduisent lesperformances du système de refroidissement. Le recours à cesproduits ne doit par conséquent intervenir qu'en cas d'absoluenécessité.
Lorsque l'eau est additionné de produit antigel, il faut respecter lescourbes de déclassement présentées au chapitre "Domaine d'emploi"(fig. 13-3 et 13-4). Si l'on ne prend pas cette précaution, il fauts'attendre, d'une part, à un vieillissement prématuré des éléments ducircuit et, d'autre part, à un déclenchement intempestif de la protectiondu variateur contre la "surchauffe".
Même si l'eau est additionnée d'un produit antigel, il n'est pas permisde descendre en service à des températures < 0 °C !
L'ajout d'autres produits peut entraîner une réduction de la durée devie.
L'ajout de moins de 20 % d'Antifrogen N augmente le risque decorrosion qui peut se traduire par une réduction de la durée de vie.
Pour une concentration d'Antifrogen N supérieure à 30 %, le transportde la chaleur et donc le fonctionnement de l'appareil est pénalisé. Lorsde l'addition d'Antifrogen N, il faut, dans tous les cas, s'assurer que lapuissance de pompage est suffisante.
Si l'eau est additionnée d'antigel, le circuit de refroidissement ne doitpas être le siège de différences de potentiels. Le cas échéant, il faudrarelier les éléments du circuit à une ligne d'équipotentialité.
Respecter la fiche de sécurité pour le produit antigel !
Le produit antigel préconisé est de l'Antifrogen N (Sté. Hoechst).
La fiche de sécurité de ce produit est annexée.
Raison :L'Antifrogen N a fait l'objet d'analyses approfondies pour cetteapplication. Ces analyses ont porté sur la compatibilité des matériaux,les aspects environnementaux et d'hygiène. Par ailleurs, on a recueilliau cours de nombreuses années des enseignements sur ce produit etles propriétés spécifiées pour l'eau de refroidissement sont adaptées àce produit antigel.
Afin de conserver les bonnes propriétés anticorrosives du mélangeeau-Antifrogen N, la concentration d'antigel doit être d'au moins 20 %.
En présence d'eau additionnée de produit antigel, les exigencesconcernant l'étanchéité du circuit sont plus sévères, car la tensionsuperficielle du mélange eau-Antifrogen est d'environ 100 fois pluspetite que celle de l'eau pure.
ATTENTION
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-26 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Comme joint, on utilisera par ex. des joints en IT résistant à l'eauchaude. Pour les presse-étoupe, on pourra utiliser des garnitures encordelettes de graphite. Pour les tuyauteries dont les raccords sontétanchés avec du chanvre, l'enduction avec du fermit ou du fermitol adonné d'excellents résultats.
L'utilisation de rubans d'étanchéité en polytétrafluoréthylène peutdonner lieu à des fuites.
Teneur du fluidede refr. en
Antifrogen N [%]
Viscositécinématique
[mm²/s]
Pertes decharge
Protection contrele gel jusqu'à
[°C]
0 1.8 1.09
20 3.5 1.311 -10
34 4.72 1.537 -20
45 7.73 1.743 -30
Tableau 13-16 Antifrogen N - propriétés à T = 0 °C du fluide de refroidissement
Pour des concentrations supérieures à 45 %, on observe unediminution de la capacité de transport calorifique et donc une réductiondes performances du variateur.En cas d'ajout d'Antifrogen N, il faut, dans tous les cas, procéder àune adaptation de la puissance de pompage en tenant compte dela contre-pression prenant naissance dans le variateur.Il est impératif d'obtenir le début volumique prescrit de fluide derefroidissement.L’ajout de produit antigel a toujours pour effet d’augmenter laconductibilité électrique du fluide de refroidissement. L'augmentation durisque de corrosion électrochimique qui en découle est compensée parles inhibiteurs contenus dans l'Antifrogen N.
Pour éviter un apauvrissement en inhibiteur et prévenir la corrosion quien découle, il convient de prendre les mesures suivantes :
1. En cas de vidange du circuit d'eau de refroidissement, il faut, soit lereremplir (au plus tard après 15 jours) avec du fluide ayant le mêmerapport de mélange, soit le rinçer à plusieurs reprises à l'eau claireet souffler ensuite de l'air comprimé dans les radiateurs.
2. Le mélange eau-Antifrogen N doit être renouvelé tous les 3 à 5 ans.
Si l'on utilise d'autres produits antigel, ils doivent être à based'éthylèneglycol . Ils doivent en outre être agréés par les grandsconstructeurs automobiles.
Exemple : DOWTHERM SR-1.En ce qui concerne la conductibilité électrique du mélange eau-antigel,il faut se référer aux directives du fabricant du produit antigel.
Pour le fluide de refroidissement, il importe de respecterscrupuleusement les propriétés de l'eau données au chapitre"Définition de l'eau de refroidissement".
ATTENTION
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-27
L'utilisation d'autres produits que ceux préconisés peut entraîner uneréduction de la durée de vie.
Il est strictement interdit de mélanger différents produits antigel.
13.1.4 Protection contre la condensation
La protection contre la condensation exige de prendre des dispositionsparticulières.
Il se produit de la condensation lorsque la température de l'eau derefroidissement à l'entrée est nettement inférieure à la température del'air ambiant. Pour qu'il se forme de la condensation, la différence detempérature entre l'eau de refroidissement et l'air peut être plus oumoins grande suivant l'humidité relative φ de l'air ambiant. Latempérature à laquelle la vapeur d'eau contenue dans l'air se condenseest nommée point de rosée.
Le tableau suivant donne les points de rosée (en °C) pour une pressionatmosphérique de 1 bar (≈ altitude 0 ... 500 m). Si la température del'eau de refroidissement est inférieure au point de rosée, il se forme dela condensation. Par consésquent, l'eau de refroidissement doittoujours être maintenu à une température supérieure au point de rosée.
T amb.°C
φ =20 %
φ =30 %
φ =40 %
φ =50 %
φ =60 %
φ =70 %
φ =80 %
φ =85 %
φ =90 %
φ =95 %
φ =100 %
10 < 0 < 0 < 0 0.2 2.7 4.8 6.7 7.6 8.4 9.2 10
20 < 0 2 6 9.3 12 14.3 16.4 17.4 18.3 19.1 20
25 0.6 6.3 10.5 13.8 16.7 19.1 21.2 22.2 23.2 24.1 24.9
30 4.7 10.5 14.9 18.4 21.3 23.8 26.1 27.1 28.1 29 29.9
35 8.7 14.8 19.3 22.9 26 28.6 30.9 32 33 34 34.9
38 11.1 17.4 22 25.7 28.8 31.5 33.8 34.9 36 36.9 37.9
40 12.8 19.1 23.7 27.5 30.6 33.4 35.8 36.9 37.9 38.9 39.9
45 16.8 23.3 28.2 32 35.3 38.1 40.6 41.8 42.9 43.9 44.9
50 20.8 27.5 32.6 36.6 40 42.9 45.5 46.6 47.8 48.9 49.9
Tableau 13-17 Point de rosée en fonction de l'humidité relative φ et de la températureambiante pour une altitude de 0 m
Le point de rosée dépend aussi de la pression absolue, c'est-à-dire del'altitude d'installation.
Les points de rosée aux faibles pressions atmosphériques sontinférieurs à ceux donnés pour l'altitude 0 m, c'est pourquoi uneconception pour une température d'arrivée de l'eau de refroidissementpour l'altitude 0 m est toujours suffisante.
ATTENTION
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-28 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
La protection contre la formation de condensation peut être obtenuepar différentes mesures, à savoir :
1. La solution la plus simple consiste à prévoir dans le circuit "aller" unsystème de bypass piloté en température (voir fig. 13-2) portant ladésignation "vanne Amot" (fournisseur : Ing.Büro NeundörferFichtenstr.5, 91094 Langensendelbach, Tél. : 09133/3497). Cettedisposition présente l'inconvénient de maintenir la température del'eau toujours à la température réglée sur la vanne de bypass. Orcette température se situe dans le domaine de la températureambiante maximale possible (à laquelle la condensation est la plusprobable), ce qui revient pour le variateur à toujours fonctionner aumaximum de sa sollicitation thermique.
2. Une solution beaucoup plus ménageante pour les variateursconsiste à réguler la température de l'eau en fonction de latempérature de l'air ambiant. Cette solution sera toujours préconiséedans le cas de températures ambiantes élevées, de températured'eau basse et d'une haute humidité de l'air.
3. Déshydratation physique : cette solution n'est efficace que dans leslocaux fermés. Le principe revient à produire de façon ciblée unecondensation de l'humidité de l'air sur un échangeur air-eauconstamment traversé par de l'eau de refroidissement froide.
4. Pour se prémunir contre la condensation, on a également lapossibilité de contrôler l'humidité de l'air par un avertisseur. On peutse procurer auprès de la société ENDRICH (Tél. : 07452/6007-0) unavertisseur d'humidité qui commande un contact de signalisationlorsque l'écart par rapport au point de rosée devient inférieur à 2 K.
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-29
13.1.5 Remarques concernant les matériaux
On évitera dans la mesure du possible de réaliser une installation dedistribution d'eau de refroidissement en technique mixte, avec cuivre oualliage de cuivre. Une telle technique ne pourra être retenue qu'enliaison avec des mesures particulières telles que le circuit fermé derefroidissement, le filtrage intégral (c'est-à-dire filtrage des ions Cu),des additifs dans l'eau (par ex. produits de la société ”Schilling ChemieGmbH” PF 1136, D-71687 Freiberg, Tél. 07141-703-0).
Au niveau des échangeurs de chaleur, les raccords pour tuyaux doiventêtre en acier inoxydable ou en aluminium à paroi épaisse. Lesraccords ne doivent en aucun cas être en laiton ou en cuivre.Les tuyaux en PVC ne conviennent pas si l'eau est additionnée deproduit antigel !
Les tubes en PVC rigides conviennent pour les produits antigelmentionnés au chapitre "Ajout de produit antigel".
Il faut s'assurer que le circuit d'eau est totalement exempt de zinc.
Remarque importante en cas d'utilisation de produits antigel :Le zinc détruit tous les inhibiteurs à base de glycol.
Ne jamais utiliser des tubes zingués ou galvanisés !
Si la tuyauterie du réseau d'eau de refroidissement est réaliséeavec des tubes normaux en acier ou des éléments en fonte grise(par ex. carcasse de moteur), il faut prévoir pour les variateurs uncircuit séparé avec échangeur de chaleur-eau ou eau.Si l'on utilise un échangeur de chaleur réalisé en alliage CuNi 90/10, ilest impératif de tenir compte de la conductivité de l'eau (raccordementpar tuyau isolant) (voir chapitre "Remarques pour l'installation").
ATTENTION
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-30 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
13.1.6 Structure de l’armoire et connectique
♦ Les éléments qui ne sont pas fixés sur le radiateur tels quel'électronique et les condensateurs du circuit intermédiaire sontrefroidis par l'air qui est lui même refroidi au contact des nervures duradiateur.
Lors de l'implantation d'un convertisseur encastrable dans unearmoire, il faut par conséquent veiller à ce que l'air soufflé par leventilateur pénètre à l'intérieur du convertisseur. Pour cette raison,dans le cas d'un degré de protection > IP42, il faut ménager unedistance minimale de 130 m entre le bord supérieur duconvertisseur et la tôle de toiture de l'armoire ou un éventuelcapotage.
Les dispositions de cloisonnement prévues pour les appareilsrefroidis par air s'avèrent ici comme gênantes ! Il ne faut pas lesmettre en place.
♦ Les appareils se passent d'une arrivée d'air de refroidissementexterne.
A noter cependant qu'il n'est pas possible d'évacuer la chaleurdissipée par les autres constituants implantés dans l'armoire telsque les inductances !
♦ La température de l'air de refroidissement circulant à l'intérieur duconvertisseur est surveillée par une sonde.
♦ Si le montage répond au degré de protection IP54, il faut fermer lesinterstices entre les panneaux latéraux du convertisseur encastrableet les panneaux de l'armoire.
♦ Sur les armoires accolées, il faut prévoir des cloisons qui montentjusqu'au niveau de la tôle de toiture.
♦ Si les appareils sont utilisés en degré de protection IP54, il s'établità l'intérieur des convertisseurs en régime nominal une températured'air qui est nettement supérieure à la température de l'eau dans lecircuit aller.
♦ Des raccords d’eau à filetage intérieur 1 pouce sont prévus pourles conduites d'eau. Les éléments de raccord devront être en acierinoxydable ou en aluminium à paroi épaisse. Le raccordements'effectuera de préférence avec des joints plats.
♦ Si l'on utilise les raccords fournis, il faut utiliser du Loctite 542 pourl'étanchement.
♦ Comme tuyau de branchement, nous recommandons le tuyau“Goldschlange” de la société Paguag.
♦ Le raccordement devrait se faire au moyen d'un raccord à douilleDN25 pour tuyau Goldschlange avec élément interne en alliage V2Aou un double raccord annelé en V2A.
♦ Raccorder les conduites d'eau en se conformant à la couleur : bleupour le circuit aller, rouge pour le circuit retour. Le repérage couleurse trouve à côté du raccord d'eau 1" en dessous de l'échangeur.
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-31
13.1.7 Caractéristiques des convertisseurs refroidis par eau de taille J, Ket L (M, Q, N, R)
Les tableaux ci-après donnent le débit volumique nominal en l/min et laperte de charge (en Pa) introduite par l'échangeur de chaleur pour ledébit nominal.
Les convertisseurs refroidis par eau ont de moindres pertes pardissipation (c'est-à-dire un meilleur rendement) que les convertisseursrefroidis par air. La puissance dissipée est indiquée dans les tableaux13-18 à 13-20.
Les convertisseurs MASTERDRIVES refroidis par eau ont la mêmepuissance nominale que ceux refroidis par air. Etant donné que larésistance thermique des radiateurs pour les modules IGBT estnettement meilleure qu'en refroidissement par air, les modules peuventfonctionner avec une température de jonction inférieure d'environ 20 K.Il en résulte que les pertes des modules sont d'environ 5 % plus faibles.
L'autre effet positif est l'allongement de la durée de vie de ces modules.
Par ailleurs, de nombreux convertisseurs renferment de petitsventilateurs. La faible dissipation de ces ventilateurs rentrent égalementdans le bilan énergétique.
Dans les tableaux suivants, les caractéristiques pour appareils neufs oules caractéristiques plus précises sont imprimées en gras.
Référence MLFB Débitvolumique
[l/min]
Perte decharge
[Pa]
Niveausonore
IP20[dBA]*
Niveausonore
IP42[dBA]*
Niveausonore
IP54[dBA]*
Echauffe-ment de
l'eau[k]
Puiss.dissipée
[kW]
6SE7035-1TJ60-1AA0 24 16900 76 75 72 4 5.58
6SE7036-0TJ60-1AA0 26 19840 76 75 72 4 6.39
6SE7037-0TJ60-1AA0 30 27270 76 75 72 4.5 7.74
6SE7037-0TK60-1AA0 30 9300 76 76 73 5 9.05
6SE7038-6TK60-1AA0 40 16560 76 76 73 5 10.4
6SE7041-1TK60-1AA0 46 21900 76 76 73 5 10.7
6SE7041-3TL60-1AA0 51 12000 75 74 71 5 12.3
Tableau 13-18 Caractéristiques des onduleurs 510 V - 650 V
Raison
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-32 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Référence MLFB Débitvolumique
[l/min]
Perte decharge
[Pa]
Niveausonore
IP20[dBA]*
Niveausonore
IP42[dBA]*
Niveausonore
IP54[dBA]*
Echauffe-ment de
l'eau[k]
Puiss.dissipée
[kW]
6SE7033-0UJ60-1AA0 20 11740 76 75 72 4 4.84
6SE7033-5UJ60-1AA0 22 14660 76 75 72 4 5.58
6SE7034-5UJ60-1AA0 27 22090 76 75 72 4 6.75
6SE7035-7UK60-1AA0 28 8100 76 76 73 5 7.85
6SE7036-5UK60-1AA0 32 10600 76 76 73 5 8.8
6SE7038-6UK60-1AA0 38 14940 76 76 73 5 9.35
6SE7041-1UL60-1AA0 46 9750 75 74 71 5 12.2
6SE7041-2UL60-1AA0 53 12940 75 74 71 5 14.8
Tableau 13-19 Caractéristiques des onduleurs 675 V - 810 V
Référence MLFB Débitvolumique
[l/min]
Perte decharge
[Pa]
Niveausonore
IP20[dBA]*
Niveausonore
IP42[dBA]*
Niveausonore
IP54[dBA]*
Echauffe-ment de
l'eau[k]
Puiss.dissipée
[kW]
6SE7033-0WJ60-1AA0 22 14200 76 75 72 4 5.6
6SE7033-5WJ60-1AA0 24 16900 76 75 72 4 6.0
6SE7034-5WJ60-1AA0 30 26410 76 75 72 4 7.5
6SE7035-7WK60-1AA0 31 9950 76 76 73 5 8.55
6SE7036-5WK60-1AA0 34 11960 76 76 73 5 9.95
6SE7038-6WK60-1AA0 42 18250 76 76 73 5 11.1
6SE7041-1WL60-1AA0 55 13950 76 75 72 5 15.2
6SE7041-2WL60-1AA0 70 22600 76 75 72 5 20.6
Tableau 13-20 Caractéristiques des onduleurs 890 V - 930 V
* Le niveau sonore a été déterminé dans les conditions suivantes :
distance au convertisseurt 1 m, hauteur au-dessus du sol 1 m, distance au murréfléchissant le plus proche 4 m, hauteur du local 6 m.
Les convertisseurs encastrables étaient implantés dans des armoires Siemens 8MCsans mesures particulières d'insonorisation.
Tension/Fréquence ventilateur V/Hz 230/50 230/60
Consommation taille J, K A 2.45 3.6
Consommation taille L A 4.9 7.2
Niveau de pression acoust. IP20 dB(A) voir tableaux voir tableaux +1.0
Niveau de pression acoust. IP42 dB(A) voir tableaux voir tableaux +0.5
Niveau de pression acoust. IP54 dB(A) voir tableaux voir tableaux
Tableau 13-21 Caractéristiques des ventilateurs Taille J, K
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-33
Taille Contenance (litres)
J 1.4
K 3.0
L 2.8
Tableau 13-22 Contenance en eau des radiateurs (+/- 10 %)
Les montages en parallèle ont les configurations suivantes :
♦ taille M = 2 × K (avec bobine d'absorption)
♦ taille Q = 2 × K (sans bobine d'absorption)
♦ taille N = 2 × L.
Les configurations multiparallèles de taille R se composent de n × tailleK ou n × taille L.
Pour les configurations parallèles (BF M, Q et N ), il faut un débitvolumique double.
Pour les configurations multiparallèles, le débit nécessaire est donnépar le débit unitaire d'un onduleur multiplié par le nombre n.
Lors du premier remplissage des convertisseurs, il faut purger lesradiateurs.
Effectuer la purge à l'état hors tension de l'installation.
♦ Démontrer la vis d'étanchéité de sécurité en amont du robinet depurge.
♦ Effectuer la purge.
♦ Refermer le robinet de purge.
♦ Revisser la vis d'étanchéité de sécurité.
♦ Contrôler l'étanchéité.
♦ Veillez à obtenir le débit volumique prescrit. Nettoyez les filtres oucrépines. Ce nettoyage devrait être répété à intervalles réguliers.
♦ En cas d'addition d'antigel à l'eau de refroidissement, il fautdocumenter la désignation du produit, son fabricant et le rapport demélange.
Cette option permet d'exploiter sans déclassement en température lesconvertisseurs encastrables refroidis par eau (taille J, K, L, M, N, Q, R)jusqu'à des températures d'air ambiant de 46 °C et des températuresd'eau de 46 °C.
Avec déclassement, le fonctionnement est possible avec unetempérature d'eau à l'arrivée de 50 °C et une température ambiante de49 °C (voir figure suivante).
En présence simultanée de températures ambiantes élevées et detempératures d'eau basses, il faut prévoir une protection contre lacondensation.
La famille de courbes représentée ci-après définie le domaine d'emploides convertisseurs équipés de l'option M80.
Caractéristiques desappareils de taille M,Q, N et R
Mise en service
Option M80 domained'emploi étendu
NOTA
Caractéristiques techniques 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG13-34 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
43.5 44.5 45.543
90
95
100
105
85
Température "aller" en °C
Courant assigné adm. en %
44 45
80
75
70
65
46 46.5 47 47.5 48 48.5 49 49.5 50
eaumélange de 20 % -10 °Cmélange de 33 % -20 °Cmélange de 44 % -30 °C
eau
Courbe de déclassement eau avec M80
60
55
Fig. 13-5 Courbe de déclassement 3 en cas d'utilisation de l'option M80
La courbe de réduction 3 est valable pour tous les degrés de protection≤ IP54 avec option M80.
Les valeurs plus favorables contenues dans la courbe de réduction 1(voir chapitre "Domaine d'emploi") pour Taller = 50 °C conservent, enliaison avec l'option M80, leur validité pour le degré de protection IP22.
Si cette option est exploitée avec addition d'antigel dans l'eau, il fautrespecter les courbes de déclassement particulières représentées ici.
Les indications données au chapitre "Conseils pour l'installation" serontégalement respectées pour cette option afin d'assurer unfonctionnement correct.
L'option est à monter en parallèle sur l'onduleur dans le circuit d'eau.NOTA
04.99 Caractéristiques techniques
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 13-35
L'option se compose d'un coffret de ventilation fermé vers le haut danslequel est implanté un échangeur de chaleur supplémentaire. Afin quela circulation d'air reste indépendante de l'armoire dans lequel estimplanté le convertisseur encastrable, l'option comporte des déflecteursd'air en Makrolon. Le montage de ces déflecteurs est indispensablepour le bon fonctionnement du système et pour assurer la durée de viedu convertisseur.
Débit volumique requis ≥ 22 l/min
Contre-pression 26000 Pa
Pression de service ≤ 2.5 bars
Plage de température 0 °C ≤ T ≤ 50°C (sans antigel).
Raccord d'eau : ¾ pouce filetage extérieur ; les raccords sont fournisavec l'option (voir chapitre "Structure de l'armoire et raccords").
La figure suivante représente l'option. L'entrée d'air dans le coffret deventilation s'effectue comme pour les convertisseurs refroidis par air.La sortie d'air (3) s'effectue en façade.
La conduite aller d'eau de refroidissement se raccorde au repère 1 et laconduite de retour au repère 2.
La purge s'effectue au moyen du robinet repère 4.
Tous les éléments de l'échangeur de chaleur en contact avec le fluidede refroidissement sont en acier inoxydable.
Sortie d’air Entrée d'air
1 2
3
4
Fig. 13-6 Option M80
Caractéristiquestechniques
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-1
14 Défauts et alarmes
14.1 Défauts
Généralité concernant les défauts
On obtient pour chaque défaut les informations suivantes :
Paramètres r947 N° du défautr949 Valeur de défautr951 Liste de texte de défautP952 Nombre de défautsr782 Heure d’apparition du défaut
Si une signalisation de défaut n’est pas acquittée avant la coupure dela tension d’alimentation de l’électronique, elle se représente lors de laremise sous tension ultérieure. Le convertisseur ne peut pas être misen fonctionnement sans avoir acquitté auparavant cette signalisation(exception : on a sélectionné le redémarrage automatique, voir sousP373).
N° Défaut RemèdesF001
Sign.retour CP
Suite à un ordre de fermeture, le contacteurprincipal ne fournit pas de signalisation enretour dans le temps spécifié dans P600. Dansle cas de moteurs synchrones à excitationséparée (P095 = 12), la signalisation en retourdu dispositif d'excitation ne parvient pas.
Vérifier P591 source de signalisation en retourdu contacteur principal (CP)
La valeur du paramètre doit coïncider avec laconnexion de la signalisation en retour du CP.
Contrôler la boucle de signalisation en retourdu CP (ou la signalisation en retour dudispositif d'excitation pour les moteurssynchrones).
F002
Précharge
A la précharge, la tension minimale du circuitintermédiaire de 80 % de (P071 U raccord.conv.*1.34) n'a pas été atteinte.
Le temps de précharge maximal de 3 s a étédépassé.
Contrôler la tension d'entrée.
Comparer avec P071 U raccord. conv. (pouronduleurs, comparer P071 avec la tension ducircuit intermédiaire).
Dans le cas des onduleurs, vérifier l'unitéd'alimentation/récupération. L'unitéd'alimentation/récupération doit être mise enmarche avant l'onduleur.
F006
Surtension CI
Une tension de circuit intermédiaire tropélevée a provoqué un déclenchement.
Tens.réseau I Tension CI I Seuil déclench.-------------------------------------------------------------200 V - 230 V I 270 V - 310 V I env. 410 V380 V - 480 V I 510 V - 650 V I env. 820 V500 V - 600 V I 675 V - 810 V I env. 1020 V660 V - 690 V I 890 V - 930 V I env. 1220 V
Sur les convertisseurs couplés en parallèle(taille L)r949 = 1: surtension dans le CI du conv. piloter949 = 2: surtension dans le CI du conv.asservi.
Contrôler la tension réseau ou la tensioncontinue d'entrée
Le convertisseur fonctionne en génératricesans possibilité de récupération.
Pour une tension de raccordement duconvertisseur à la limite de tolérancesupérieure et un fonctionnement en pleinecharge, le défaut F006 peut aussi êtredéclenché par la défaillance d'une phase duréseau.
Eventuellement
- augmenter le temps de descente P464,
- activer P515 régul. U(d,max) (contrôlerauparavant P071)
- diminuer la vitesse de recherche de repriseP526.
- diminuer P259 Pa(gén, max) (uniq. pourP100 = 3, 4 ou 5)
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF008
Sous-tension CI
La tension de circuit intermédiaire (P071 Uraccord. conv.) est tombée en dessous de savaleur de seuil de 76 % (61 % avec maintiencinétique de la tension).
Sous-tension dans le circuit intermédiaire en'service normak' (c.-à-d. sans SIMULATION).
Sous-tension dans le circuit intermédiairelorsque le maintien cinétique de la tension estactivé et la vitesse est inférieure à 10 % de lavitesse nominale du moteur.
Il s'est produit une 'panne secteur rapide' quin'a été détectée qu'au retour du réseau (flagWEA - redémarrage automatique).
Vérifier :
- la tension continur d'entrée
- le circuit intermédiaire
F010
Surtension CI
Une tension de circuit intermédiaire tropélevée a provoqué un déclenchement:Tension réseau Tension CI Seuil déclench.380 V - 480 V 510 V - 650 V 740 V
Remarque :uniq. pour U800 = 1 et f(modulat.) >f(déclassement)
seuil inférieur à F006 !
Vérifier la tension réseauVérifier la résistance de freinageLe convertisseur fonctionne en génératricesans possibilité de récupération.L'unité de freinage doit être réglée sur le seuilde fonctionnement inférieur (673 V)
F011
Surintensité
Il s'est produit un déclenchement parsurintensité.Le seuil de déclenchement a été dépassé.
La phase qui a été le siège de la surintensitéest donnée par la valeur de défaut (voir P949)en codage sur bits.Phase U --> Bit 0 = 1--> valeur de défaut = 1Phase V --> Bit 1 = 1--> valeur de défaut = 2Phase W--> Bit 2 = 1--> valeur de défaut = 4
Si plusieurs phases sont simultanément lesiège d'une surintensité, la valeur de défautest alors la somme des valeurs de défaut desphases concernées.
- Vérifier s'il y a un court-circuit ou un défautde terre en sortie du convertisseur
- Vérifier si la machine entraînée n'est passurchargée
- Vérifier la coïncidence entre moteur etconvertisseur
- Vérifier si les contraintes dynamiques ne sontpas trop élevées
F012
I trop petit
Durant l'amorçage du moteur asynchrone, lavaleur absolue du courant est restée inférieureà 25 % du courant moteur à vide.
Remarque :uniquement pour U800 = 1indépendamment du mode de régulation(différence par rapport à F012)
Vérifier le contacteur de sortie.Vérifier le câble partant vers le moteur.
F014
I trop petit
Durant l'amorçage du moteur asynchrone, lavaleur absolue du courant est restée inférieureà 25 % du courant moteur à vide.
Remarque :uniquement pour U800 = 1indépendamment du mode de régulation(différence par rapport à F012)
Vérifier le contacteur de sortie.Vérifier le câble partant vers le moteur.
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-3
N° Défaut RemèdesF015
Moteur décr.
Le moteur a décroché ou est bloqué :
- par suite d'une charge statique trop grande
- par suite d'une accélération/décélération tropimportante, d'une variation trop rapide ou tropforte de la charge
- par suite d'une erreur de paramétrage dunombre de traits du géné. d'impulsions P151ou de la normalisation de la géné.tachymétrique P138.
- par suite de la perturbation des signaux devitesse (blindage non connecté)
Le défaut n'est signalé qu'après écoulementdu temps paramétré dans P805.
Le bineccteur B0156 est mis à 1, dans le motd'état 2 r553, bit 28.
La détection du blocage de l'entraînementdépend de P792 (Diff csg-mes adm.) et P794.En régulation n/f, ce défaut n'est signalé quelorsqu'on se trouve à la limite de couple(B0234).
En régulation de vitesse (P100 = 4) et pourentr. pilote (cf. P587), le défaut peut aussi êtredû à une coupure du câble de capteur, ce quiéquivaut à un blocage de l'entraînement.
En commande U/f, le régulateur I(max) doitêtre activé (P331). Pour U/f-Textile (P100 = 2),la surveillance ne fonctionne pas. Le moteur adécroché ou est bloqué :
Pour les moteurs synchrones (P095 = 12,13):par suite de l'atteinte de la fréquencemaximale
Pour les moteurs synchrones à excitationséparée (P095 = 12): par suite d'un courantd'excitation manquant ou trop élevé (flux tropfaible ou trop fort).
Dans le cas de moteurs synchrones, le défautest signalé immédiatement dès que lafréquence max. (y compris réserve derégulation) (B0254) est atteinte. En cas d'écarttrop important du flux rotorique, le courant duconvertisseur est d'abord amené à zéro, lecourant d'excitation est réduit et ensuiteseulement, après un temps égal au double dela cste de temps d'amortissement (2*r124.1),la signalisation de défaut est émise. Durant cetemps d'attente, le bit B0156 du mot d'état(r553.28) est mis à 1.
- réduire la charge
- desserrer le frein
- augmenter les limites de courant
- augmenter le temps de blocage P805
- augmenter le seuil de détection de l'écartconsigne-mesure P792
Uniquement pour régulation f/n/C (P100 = 3,4, 5)
- augmenter les limites de couple ou laconsigne de couple
Uniquement pour régulation n/C oucommande U/f avec régulateur de vitesse:(P100 = 0, 4, 5)
- vérifier le câble de retour tachymétrique
- vérifier le nombre de trait du géné.d'impulsions
- vérifier la normalisation de la tensiontachymétrique
- connecter le blindage au deux extrémités ducâble de tachy. (côté moteur et côtéconvertiseur)
- diminuer le lissage de la commandeanticipatrice de vitesse P216 (uniq. rég. n/C)
Uniquement pour régulation f: (P100 = 3)
- réduire la vitesse de montée (cf. P467 fact.montée protec.)· Augmenter le courant dans ledomaine des fréquences basses (P278, P279,P280)
- Activer la commande anticipatrice durégulateur de vitesse (P471>0) ; augmenter ladynamique du régulateur de fém (P315) aumax. du facteur 2
- augmenter la fréquence de commutation aumodèle fém (P313)· ; si le régulateur n/f estsaturé, remplacer par régulation n avecgénérateur d'impulsions :
- aservir la consigne de vitesse à la mesure devitesse de manière que la différence consigne-mesure soit toujours inférieure à la valeurdans P792.
Uniquement pour moteur synchrone: (P095 =12)
- vérifier les limites de courant du dispositifd'excitation.
- vérifier la consigne et la mesure de courantd'excitation (y compris le câblage)
- vérifier les limites de tension du dispositifd'excitation pour les variations dynamiques decourant.
- vérifier le système d'entraînement en ce quiconcerne les vibrations de résonance
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-4 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF018
Fréq.reprise
La fréquence de forçage n'a pas pu êtreréalisée. Raisons:- consigne additionnelle 2 trop grande- mesure de vitesse à l'arrêt négative et sensde rotation négatif bloqué.
- Vérifier la consigne additionnelle 2.- Débloquer le sens de rotation négatif àvitesse maximale.
F019
Mot. introuv.
Le moteur n'a pas été trouvé (lors de la reprisesans géné. tachymétrique)
Mise en marche après arrêt par ralentissementnaturel.Augmenter éventuellement P525 Courant derecherche en reprise.
F020
Surchauffe mot.
Le seuil d'échauffement du moteur estdépassé.
r949 = 1 seuil de température moteur dépassé
r949 = 2 court-circuit dans le câble de lasonde de température moteur ou sondedéfectueuse
r949 = 4 rupture de fil dans le câble de lasonde de température moteur ou sondedéfectueuse
r949 = 5 rupture de fil ou dépassement deseuil
Contrôle du moteur (charge, ventilation etc.,.).La température momentanée du moteur peutêtre observée dans r009 (températ. moteur).
Contrôler P381 Surchauffe moteur
Vérifier l'absence de court-circuit à l'entrée dela sonde KTY84 sur le connecteur X103:29,30.
F021
I2t moteur
Le seuil paramétré pour la surveillance I2t dumoteur a été dépassé.
Vérifier P383 Surchauffe moteur T1
F023
Surchauffe ond.
La température limite de l'onduleur a étédépassée.
r949 = 1: température limite de l'onduleurdépassée
r949 = 2: sonde 1: rupture de fil dans le câblede la sonde de température ou sondedéfectueuse
r949 = 18: sonde 2: rupture de fil dans le câblede la sonde de température ou sondedéfectueuse
r949 = 34: sonde 3: rupture de fil dans le câblede la sonde de température ou sondedéfectueuse
r949 = 50: sonde 4: rupture de fil dans le câblede la sonde de température ou sondedéfectueuse
Mesurer la température de l'air d'arrivée etambiant. Pour > 40 °C, tenir compte descourbes de déclassement.
Vérifier
- si le ventilateur -E1 est branché et tournedans le bon sens
- si les entrées et sorties d'air ne sont pasbouchées
- la sonde de température branchée sur -X30
F025
UCE Ph. L1
Coupure UCE dans la phase L1 Vérifier
- l'absence de court-circuit ou de défaut à laterre sur la phase L1 (-X2:U2 - y comprismoteur)
- si la carte CU est correctement raccordée
- si le contact pour "ARRET DE SECURITE"(X9/5-6) est ouvert (uniquement pourconvertisseurs avec réf. ...-11, ...-21,...-31, ...-61)
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-5
N° Défaut RemèdesF026
UCE Ph. L2
Coupure UCE dans la phase L2 Vérifier
- l'absence de court-circuit ou de défaut à laterre sur la phase L2 (-X2:V2 - y comprismoteur)
- si la carte CU est correctement raccordée
- si le contact pour "ARRET DE SECURITE"(X9/5-6) est ouvert (uniquement pourconvertisseurs avec réf. ...-11, ...-21,...-31, ...-61)
F027
UCE Ph. L3
Coupure UCE dans la phase L3 Vérifier
- l'absence de court-circuit ou de défaut à laterre sur la phase L3 (-X2:W2 - y comprismoteur)
- si la carte CU est correctement raccordée
- si le contact pour "ARRET DE SECURITE"(X9/5-6) est ouvert (uniquement pourconvertisseurs avec réf. ...-11, ...-21,...-31, ...-61)
F028
Phase réseau
La fréquence et l'amplitude de l'ondulationrésiduelle du circuit intermédiaire laissent àpenser qu'il y a perte d'une phase du réseau.
Vérifier la tension du réseau
F029
Saisie mesure
Il s'est produit un défaut dans la saisie de lamesure;
- (r949 = 1) compensation d'offset dans laphase L1 impossible
- (r949 = 2) compensation d'offset dans laphase L3 impossible
- (r949 = 3) compensation d'offset dans lesphases L1 et L3 impossible
- (r949=65) compensation auto des entréesanalogiques impossible
Remédier au défaut dans la saisie de mesure.
Remédier au défaut dans la partie puissance(valve claquée)
Remédier au défaut sur la CU
F035
Défaut ext. 1
L'entrée externe paramétrable de défaut 1 aété activée.
Vérifier
- s'il y a un défaut externe
- si la ligne de la sortie TOR concernée estcoupée
- P575 (S. /défaut.ext.1)F036
Défaut ext. 2
L'entrée externe paramétrable de défaut 2 aété activée.
Vérifier
- s'il y a un défaut externe
- si la ligne de la sortie TOR concernée estcoupée
- P586 (S. /défaut.ext.2)F037
Entrée analog.
Une entrée analogique exploitée en mode4 -20 mA est le siège d'une rupture de fil. Lenuméro de l'entrée analogique concernée estinscrite dans la valeur de défaut (r949).
Vérifier la liaison avec
- entrée analogique 1 -X102:15, 16.
- entrée analogique 2 -X102: 17, 18.
Vérifier les paramètres
- P632 Config. AI CU- P634 Lissage AI CU- P631 Offset AI CU
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-6 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF038
Coupure tension à lamémoris. desparamètres
Il s'est produit une coupure de courant durantune requête de paramétrage.
Entrer à nouveau le paramètre. Le numéro duparamètre introduit de manière incorrecte estcodé dans la valeur de défaut r949.
F040
Déf.int. Cde séq
Mauvais état de fonctionnement Remplacer la carte CU (-A10)
F041
Erreur EEPROM
Il s'est produit une erreur au moment de lamémorisation de valeurs dans l'EEPROM.
Remplacer la carte CU (-A10)
F042
Temps de calcul
Problèmes de temps de calcul Réduire la charge de calcul :
- allonger le temps de cycle P357
- allonger la période de calcul de certainsblocs (tranche de temps à périodicité pluslongue)
Observer r829 Temps de calcul libreF044
Erreur gestionnaireFCOM
Il s'est produit une erreur lors du câblage desbinecteurs et connecteurs.
Valeur de défaut r949:>1000 : erreur au câblage de connecteurs>2000 : erreur au câblage de binecteurs
- Couper la tension puis remettre sous tension- Réglage usine et reparamétrer- Remplacer la carte
F045
HW carte option.
Il s'est produit un défaut hardware lors del'accès à une carte optionnelle.
Remplacer la carte CU
Vérifier la liaison entre châssis et cartesoptionnelles
F046
Requête param.
Il s'est produit une erreur lors du transfert deparamètres sur le processeur du bloc decommande.
Couper le convertisseur et le remettre soustension.
Remplacer la carte CU (-A10)F047
T.calcul bloc cde
Le temps de calcul dans le processeur du blocd'amorçage est insuffisant.
Remplacer la carte CU (-A10).
Pour les moteurs synchrones (P095 = 12) :fréquence de modulation trop élevée (P340 >2 kHz)
F048
F.modul.bloc cde
La fréquence de modulation réglée dans P340n'est pas admise.
Modifier la fréquence de modulation P340.
F049
Version soft.
Les versions de firmware sur la CU sontdifférentes.
Utiliser la même version de firmware
F050
Init. TSY
Erreur à l'initialisation de la TSY Vérifier :
- si la TSY est correctement enfichéeF051
Capteur vitesse
Perturbation du générateur d'impulsions ou dela génératrice tachymétrique.
Vérifier les paramètres :
- P130 S.mes. vitesse
- P151 Nb. de traits,
- P138 Norm.géné.tachy.
- P109 Paires pôles mot
Le produit de P109 et P138 doit être inférieurà 19200. Vérifier et remplacer évent. la géné.tachymétrique. Vérifier la liaison à la géné.tachymétrique.
Remplacer la carte CU
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-7
N° Défaut RemèdesF052
Entrée rég. n
L'entrée de défaut sur la TSY a été activée. Désélectionner la géné. tachy avec piste decontrôleP130 S.mes. vitesse
Remplacer la TSY
Vérifier les connexions de la géné.tachymétrique sur la TSY. Plusieurs variantessont possibles selon le type de géné.tachymétrique.
F053
dn/dt tachy.
La variation admissible du signal du capteurde vitesse P215 dn(mes, adm.) a étédépassée de plus du double.
Vérifier l'absence de rupture de fil sur le câblede la géné. tachymétrique. Vérifier si leblindage est mis à la terre.
- Le blindage doit être connecté aux deuxextrémités (côté moteur et côté convertisseur)
- La ligne de la géné. tachymétrique ne doitpas être coupée.
- La ligne de la géné. tachymétrique ne doitpas cheminer parallèlement avec les câblesde puissance
- N'utiliser que les génératricesrecommandées.
- Si le signal est perturbé, utiliseréventuellement le module DTI. Modifieréventuellement P215
- P806 (consulter la description du paramètre!)permet le cas échéant de commuter enservice sur le fonctionnement sans capteur.
F054
Erreur d'initialisationcarte de capteur
Il s'est produit une erreur à l'initialisation de lacarte pour capteur.
Valeur de défaut r949:
1: Code de carte erroné2: TSY non compatible3: SBP non compatible7: Carte en double
20: TSY carte en double
60: défaut interneF056
Défaillance detélégramme SIMOLINK
La communication sur l'anneau SIMOLINK estperturbée.
- Contrôler l'anneau optique
- Vérifier si une SLB de l'anneau optique esthors tension
- Vérifier si une SLB de l'anneau optique estdéfectueuse
- Vérifier P741 (SLB Timeout tlg)F057
Frein serré
Le frein ne s'est pas desserré ; le courant desortie du convertisseur a dépassé le seuil decourant paramétré (U940) pendant plus d'uneseconde (moteur calé).
Remarque:uniquement pour U800 = 1
Contrôler le frein.Vérifier I(max) frein (U840). Le seuil réglé doitêtre supérieur d'au moins 10 % au courantd'accélération maximal possible.
F058
Erreur de param.requête deparamétrage
Il s'est produit une erreur lors du traitement dela requête de paramétrage.
pas de remède
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-8 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF059
Erreur de param. aprèsrégl.usine/init
Il s'est produit une erreur durant la phased'initialisation lors du calcul d'un paramètre.
La valeur de défaut r949 contient le numéro duparamètre incohérent. Corriger ce paramètre(TOUS les indices) puis couper et remettresous tension. Il se peut que plusieursparamètres soient concernés, dans ce casrépéter l'opération.
F060
Réf. MLFB manque
Ce messsage est émis lorsque la référenceMLFB = 0 (0.0 kW) après avoir quitté laréinitialisation.
Après acquittement par REINITIALISATION,entrer une réf. MLFB adéquate dans leparamètre P070 (6SE70..). (Possibleuniquement avec les droits d'accès aux deuxparamètres).
F061
Paramétrage erroné
Un des paramètres entrés au moment duréglage de l'entraînement (par ex. P107fréquence moteur, P108 vitesse moteur, P340fréquence de modulation) est hors tolérances(fonction du type de régulation).
Acquitter le défaut et modifier la valeur duparamètre incriminé. Le paramètre erroné estcodé dans la valeur de défaut de r949.
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-9
N° Défaut RemèdesF062
Montage multiparallèle
Détection d'un défaut en rapport avec lecouplage multiparallèle ou le module ImPI.
r949 = 10:La carte de communication ne répond pas.BUSY ne devient pas actif lors de l'écriture dumot de commande lorsque CSOUT est inactif.La carte de communication n'estprobablement pas enfichée.
r949 = 11,12:Timeout pour BUSY à l'initialisation. BUSY nedevient pas actif en l'espace de 1 s.
r949 = 15:Timeout pour BUSY durant unecommunication normale. BUSY ne devient pasactif en l'espace de 1 s.
r949 = 18:Timeout à la lecture de l'information de défautsur les ImPI. Aucune cause de défaut n'a étéfournie par les ImPI dans la seconde suivantl'activation de FAULT.
r949 = 20+i:Conflit hardware. Est mis à 1 lorsque le bitHWCONF est à 1 dans le mot d'état del'esclave i. (défaut dans le montagemultiparallèle)
r949 = 30+i:Incompatibilité de la version hardware del'ImPI. i contient le numéro d'esclaveconcerné.
r949 = 40:Divergence entre le nombre réel d'esclaves etcelui prescrit pour ce convertisseur.
r949 = 50+i:Incohérence dans le nombre d'esclaves. Lenombre d'esclaves signalé par l'ImPI necoïncide pas avec le nombre de mots d'état ouavec le nombre prescrit d'esclave inhérent à laréf. MLFB.
Remède :
- vérifier l'ImPI ou la carte de communicationet la remplacer éventuellement.
- vérifier le montage multiparallèle.
- vérifier le paramétrage.
- remplacer la carte CU.
- remplacer l'ImPI.F065
Défaillance detélégramme SST
Sur une interface SST (SST/protocole USS),aucun télégramme n'a été reçu en l'espace dudélai imparti (timeout télégramme).
Valeur de défaut r949:
1 = interface 1 (SST1)2 = interface 2 (SST2)
- vérifier la liaison CU -X100:1 à 5 et la liaisonPMU -X300.
- vérifier "SST/SCB timeout tlg" P704.01(SST1) ou P704.02 (SST2)
- remplacer la carte CU (-A10).
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-10 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF070
Erreur d’initialisationSCB
Il s’est produit une erreur lors de l’initialisationde la carte SCB
Valeur de défaut r949:
1: Code de carte erroné2: Carte SCB non compatible5: Erreur dans données de configuration6: Time out d'initialisation7: Carte SCB en double10: Défaut de canal
F072
Erreur d'initialisationEB
Il s'est produit une erreur lors de l'initialisationde la carte EB
Valeur de défaut r949:2: 1er EB1 non compatible3: 2e EB1 non compatible4: 1er EB2 non compatible5: 2e EB2 non compatible21: EB1 en trois exemplaires22: EB2 en trois exemplaires
110: Défaut 1er EB1 (entrée analogique)120: Défaut 2e EB1 (entrée analogique)210: Défaut 1er EB2 (entrée analogique)220: Défaut 2e EB2 (entrée analogique)
F073
Entrée analog.1 escl.1
Courant < 4 mA sur entrée analogique 1,esclave 1
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 1) -X428:4, 5.
F074
Entrée analog.2 escl.1
Courant < 4 mA sur entrée analogique 2,esclave 1
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 1) -X428:7, 8.
F075
Entrée analog.3 escl.1
Courant < 4 mA sur entrée analogique 3,esclave 1
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 1) -X428:10, 11.
F076
Entrée analog.1 escl.2
Courant < 4 mA sur entrée analogique 1,esclave 2
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 2) -X428:4, 5.
F077
Entrée analog.2 escl.2
Courant < 4 mA sur entrée analogique 2,esclave 2
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 2) -X428:7,8.
F078
Entrée analog.3 escl.2
Courant < 4 mA sur entrée analogique 3,esclave 2
Vérifier la liaison entre source de signaux etSCI1 (esclave 2) -X428:10, 11.
F079
Défaillance detélégramme SCB
Aucun télégramme n'a été reçu par la SCB(USS, Peer-to-Peer, SCI) en l'espace dutemps alloué (timeout télégramme).
- Vérifier la liaison vers SCB1(2)
- Vérifier P704.03 (SST timeout tlg.)
- Remplacer la carte SCB1 (2)
- Remplacer la carte CU (-A10)F080
Erreur d'initialisationTB/CB
Erreur à l'initialisation de la carte reliée àl'interface RAM à double accès.
Valeur de défaut r949:1: Code de carte erroné2: Carte TB/CB non compatible3: Carte CB non compatible5: Erreur dans données de configuration6: Time out d'initialisation7: Carte TB/CB en double10: Défaut de canal
Vérifier l'enfichage de la carte T300 / CB,vérifier l'alimentation PSU,vérifier les cartes CU / CB / technologiques etvérifier les paramètres d'initialisation de CB :- P918.01 CB adresse bus,- P711.01 à P721.01 paramètres 1 à 11 de CB
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-11
N° Défaut RemèdesF081
Compteur signe de viecarte optionn.
Le compteur de signe de vie de la carteoptionnelle n'est plus traité.
Valeur de défaut r949:0: TB/CB compteur de signe de vie1: SCB compteur de signe de vie2: CB suppl. compteur de signe de vie
- Acquitter le défaut (ceci s'accompagne d'unReset automatique)- Si le défaut se représente, remplacer la carte(voir Valeur de défaut).- Remplacer ADB- Vérifier la liaison entre le châssis et lescartes optionnelles (LBA) et remplaceréventuellement le fond de panier
F082
Défaillance detélégramme TB/CB
La TB ou CB n'a pas reçu de nouvellesdonnées process en l'espace du délai deréception de télégrammes.
Valeur de défaut r949:1 = TB/CB2 = CB supplémentaire
- Vérifier la liaison vers TB/CB
- Vérifier P722 (CB/TB Timeout tlg)
- Remplacer la CB ou TBF085
Erreur d'initialisationCB compl.
Il s'est produit une erreur à l'initialisation de lacarte CB.
Valeur de défaut r949:1: Code de carte erroné2: Carte TB/CB non compatible3: Carte CB non compatible5: Erreur dans données de configuration6: Time out d'initialisation7: Carte TB/CB en double10: Défaut de canal
Vérifier l'enfichage de la carte T300 / CB etvérifier les paramètres d'initialisation de CB :- P918.02 CB adresse bus,- P711.02 à P721.02 paramètres 1 à 11 de CB
F087
Erreur d'initialisationSIMOLINK
Il s'est produit une erreur à l'initialisation de lacarte SLB.
- Remplacer la CU
- Remplacer la SLB
F090
Sign. param.
Il s'est produit un défaut lors de la tentative demodifier un paramètre durant la mesure àl'arrêt ou la mesure en rotation (identif.moteur).
Couper et remettre sous tension. Si le défautse représente, remplacer la carte CU.
F091
Sign. temps
La mesure en rotation est restée pluslongtemps que prévu en régime de nesure.Causes possibles :- couple résistant trop élevé- couple résistant trop fluctuant- générateur de rampe bloqué
Supprimer la cause et relancer la mesure(remettre le convertisseur sous tension). Si ledéfaut se représente, remplacer la carte CU.
F095
Sign. n(csg)
En raison des valeurs spécifiée pour- le sens admis de champ tournant- la fréquence maximale- la vitesse minimale- la fréquence de commutation entre modèle Uet I- la fréquence de transition au défluxage- la bande de masquage de fréquenceil n'a pas été possible de déterminer une plagede fréquence supplémentaire pour la mesureen rotation.
On doit avoir un domaine de fréquence d'unelargeur de 10 %, situé au-dessus de 1,1 fois lafréquence de commutation et en dessous de0,9 fois la fréquence de transition audéfluxage.
Remèdes posibles :
- autoriser les deux sens de champ tournant
- augmenter la fréquence maximale
- diminuer la vitesse minimale
- diminuer la fréquence de commutation entremodèle U et I
- diminuer ou supprimer la bande demasquage de fréquence
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-12 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF096
Sign. abandon
La mesure en rotation a été interrompue parsuite d'une intervention illicite de l'extérieur.
La valeur de défaut dans r949 donne le typed'action:
4 blocage de la consigne
5 commutation de canal de consigne
8 changement inattendu de l'état duconvertisseur
12 commut. jeu de param. moteur (pour appelde fct. "ID mot. compl.")
13 commutation sur entraînement asservi
14 commut. jeu de param. moteur sur jeu deparam. avec caract. U/f
15 blocage du régulateur
16 générateur de rampe bloqué
17 appel "test tachy." pour régulation de fréq.
18 générateur de rampe arrêté; supprimer lacause
22 onduleur bloqué : vérifier le déblocage del'onduleur (P561)
F097
Sign. mesure
Trop forte dispersion des valeurs de mesurepour le temps de démarrage nominal lors del'optimisation du régulateur. cause : couplerésistant très fluctuant.
Augmenter éventuellement les limites decouple à 100 %
F098
Sign. tachy
Un signal erroné de mesure de vitesse a étédétecté durant la mesure en rotation. La valeurdu défaut donne la nature de l'erreur. Lasignalisation de défaut peut être provoquéepar erreur lorsque la vitesse de l'entraînementest forcée de l'extérieur (par ex. unentraînement totalement bloqué génère lasignalisation "pas de signal")
La valeur de défaut dans r949 donne le typed'action4 pas de signal de vitesse5 signe erroné du signal6 un signal de voie manque7 mauvaise valeur de gain8 mauvais nombre de traits
Vérifier les lignes de mesure.
Vérifier les paramètres- P130 S. mes. vitesse.- P151 Nb. de triats GI
F100
Test isol. init.
Un courant différent de zéro a été mesurédurant le test d'isolement et la surveillance deUCE ou de surintensité est entrée en actionbien qu'aucune valve ne soit encore passante.
La cause du défaut peut être lue dans r376"résultat du test d'isolement"
Vérifier l'absence de court-circuit et de défautà la terre à la sortie du convertisseur
(-X2:U2, V2, W2 - y compris moteur).
Vérifier l'enfichage correct de la carte CU.
Taille 1 et 2:- vérifier l'absence de court-circuit sur lesmodules à transistors sur le module PEU -A23.
Taille 3 et 4:- vérifier l'absence de court-circuit sur lesmodules à transistors -A100, -A200, -A300
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-13
N° Défaut RemèdesF101
Test isol. UCE
Durant le test d’isolement, la surveillanced'UCE est entrée en action dans une phasedans laquelle aucune valve n'est passante.
Vérifier l'absence de court-circuit au niveaudes valves de la partie puissance et, sur lesconvertisseurs avec commande par fibreoptique, le câblage de la commande et de lasignalisation en retour de UCE.
La surveillance UCE qui est entrée en actionpeut être lue dans r376.
F102
Test isol. phase
Durant le test d'isolement, il circule un courantdans une phase dans laquelle aucune valven'est passante ou bien la surveillance d'UCEest entrée en action dans la phase danslaquelle la valve est passante.
Lire la valeur de défaut dans r949. Le chiffre àla position X donne la valve dont la mise enconduction a provoqué le défaut.
X O O O x = 1 = V+ x = 2 = V- x = 3 = U+ x = 4 = U- x = 5 = W+ x = 6 = W-
Le chiffre à la position X donne la phase danslaquelle I est différent de 0 et donc danslaquelle une valve est claquée.
O O O X x = 1 = phase 1 (U) x = 3 = phase 3 (W) x = 4 = phase 1 (U) ou 3 (W)
Examiner la phase pour identifier les valvesclaquées.
F103
Défaut isolem.
Présence d'un défaut d'isolement ou d'undéfaut dans la partie passante.
Durant le test d'isolement, il circule un courantde fuite dans la phase dans laquelle une valveest passante, le comparateur de surintensitéest entré en action ou bien la surveillanced'UCE est entrée en action dans la phasedans laquelle la valve est passante
Lire la valeur de défaut dans r949. Le chiffre àla position X donne la valve dont la mise enconduction a provoqué le défaut.
X O O O x = 1 = V+ x = 2 = V- x = 3 = U+ x = 4 = U- x = 5 = W+ x = 6 = W-
Vérifier l'absence de défaut à la terre sur lemoteur et le câble d'alimentation. Si un teldéfaut n'existe pas, vérifier la partie puissancepour déceler d'éventuelles valves claquées..
Le chiffre à la position X donne la phase danslaquelle I est différent de 0 et donc danslaquelle une valve est claquée.
O O O X 1 = circul. de courant dans phase 1 (U) 2 = UCE dans phase 2 (V) 3 = circul. de courant dans phase 3 (W) 4 = uniquement surintensité
La vitesse de rotation de l'arbre moteur durantle test d'isolement devrait être inférieure à 10% de la vitesse nominale!
1) Présence dans la phase V d'un défaut à la terre ou d'une valve claquée, ou le contact pour "ARRET de SECURITE" (X9/5-6) est ouvert (uniq. convertisseurs avec réf. ..-11,..-21,..-31).
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-14 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF107
Sign. = 0
Un défaut est apparu lors de la mesure avecl'impulsion de test.
Lire la valeur de défaut dans r949. La naturedu défaut est codée dans les chiffres sur fondgrisé.
O O X X xx = 01: les 2 mesures de courant = 0 xx = 02: câble convertisseur- moteur phase U coupé xx = 03: câble convertisseur- moteur phase V coupé xx = 04: câble convertisseur- moteur phase W coupé xx = 05: mesure de courant I1 = 0 xx = 06: mesure de courant I3 = 0 xx = 07: valve U+ reste bloquée xx = 08: valve U- reste bloquée xx = 09: valve V+ reste bloquée xx = 10: valve V- reste bloquée xx = 11: valve W+ reste bloquée xx = 12: valve W- reste bloquée xx = 13: signe I1 erroné xx = 14: signe I3 erroné xx = 15: signes I1 et I3 erronés xx = 16: I1 permuté avec I3 xx = 17: I1 permuté avec I3 et les deux courants ont le mauvais signe
Le chiffre à la position X précise l'endroit dudéfaut.
X O O O x = 0 = convertisseur indirect x = 1 = onduleur 1 x = 2 = onduleur 2 x = 3 = onduleurs 1 et 2
Vérifier l'absence de coupure sur les 3 câblesde moteur et sur les enroulements du moteur.Vérifier la liaison entre transformateurs decourant et électronique. Vérifier si lescaractéristiques de la plaque signalétique ontété entrées correctement pour le jeu deparam. moteur valable pendant la mesure.
F108
Sign. dissym.
Les résultats de mesure en courant continudivergent fortement entre les phases. Lavaleur de défaut indique la ou les grandeursconcernées ainsi que la phase qui est le siègede la plus forte divergence.
Lire la valeur de défaut dans r949.Signification du chiffre à la position X :
O O O X tension transversale trop grande x = 1 = phase R x = 2 = phase S x = 3 = phase T
O O X O Divergence résistance stator (1, 2, 3 comme ci-dessus)
O X O O Divergence résistance rotor (1, 2, 3 comme ci-dessus)
X O O O Divergence compens. temps mort (1, 2, 3 comme ci-dessus)
X O O O O Divergence tension de valve (1, 2, 3 comme ci-dessus)
Moteur, partie puissance et saisie de mesuresont fortement asymétriques..
F109
Sign. R(r)
La résistance rotorique mesurée en courantcontinu diverge trop fortement de la valeurcalculée par le paramétrage automatique surla base du glissement nominal.
- valeur erronée pour vitesse nominale oufréquence nominale
- mauvais nombre de paires de pôles
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-15
N° Défaut RemèdesF110
Sign. di/dt
Lors de la mesure avec l’impulsion de test, lacroissance du courant a été nettement plusrapide que prévue. De ce fait, la 1èreimpulsion de test a donné lieu à unesurintensité au cours de la première moitié dela durée minimale de conduction.
- Présence éventuelle d'un court-circuit entredeux sorties du convertisseur
- Les caractéristiques de la plaquesignalétique du moteur n'ont pas étéparamétrées correctement
- l'inductance de fuite du moteur est trop petiteF111
Erreur fct.e
Un défaut s'est produit lors du calcul de lafonction de compensation.
F112
Dissymétrie I_sigma
Les résultats de mesure divergent tropfortement lors de la mesure de l'inductance defuite.
F114
Message ARRET
Par suite du dépassement du délai de mise enmarche ou d'un ordre d'ARRET durant lamesure, le convertisseur a interrompuautomatiquement la mesure automatique etannulé la sélection dans P115 Sélection defonction.
Relancer "Identification du moteur à l'arrêt" parP115 Sélection de fonction = 2. L'ordre demise en marche doit être donné dans les 20 ssuivant l'affichage du message d'alarme A078= mesure à l'arrêt.
Supprimer l'ordre ARRET et relancer lamesure.
F115
KF interne
Une erreur s'est produite lors des calculs dansle cadre de l'identification du moteur.
Couper puis remettre sous tension leconvertisseur et l'électronique .
F116
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F117
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F118
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F119
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F120
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F121
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F122
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F123
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F124
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F125
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-16 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° Défaut RemèdesF126
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F127
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F128
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F129
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F130
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F131
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F132
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F133
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F134
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F135
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F136
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F137
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F138
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F139
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F140
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F141
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F142
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-17
N° Défaut RemèdesF143
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F144
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F145
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F146
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F147
Défaut sur cartetechnologique
voir documentation de la carte technologique
F148
Défaut 1 blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U061(1).
Vérifier la cause du défaut, voir diagr.fonctionnel 710
F149
Défaut 2 blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U062(1).
Vérifier la cause du défaut, voir diagr.fonctionnel 710
F150
Défaut 3 blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U063(1).
Vérifier la cause du défaut, voir diagr.fonctionnel 710
F151
Défaut 4 blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U064(1).
Vérifier la cause du défaut, voir diagr.fonctionnel 710
F243
Couplage int.
Erreur dans le couplage interne. L'un des deuxpartenaires ne répond pas.
Remplacer la carte CU (-A10)
F244
Coup.param. int.
Erreur dans le couplage interne deparamètres.
Comparer la version du logiciel du blocd'amorçage et du logiciel de conduite en cequi concerne les paramètres de transmission.
Remplacer la carte CU (-A10)F255
Erreur dans l'EPROM
Il s'est produit une erreur dans l'EEPROM. Couper le convertisseur et le remettre soustension.Si le défaut se représente, remplacer la carteCU.
Tableau 14-1 Numéros de défauts, causes et remèdes
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-18 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
14.2 Alarmes
Les alarmes sont signalées sur la visualisation d’état du panneau PMUpar l’affichage périodique d‘un A (= Alarme) suivi d’un numéro à troischiffres. Cette signalisation d’alarme ne peut pas être acquittée. Elledisparaît d’elle-même lorsque sa cause a été supprimée. Il peut y avoirprésence simultanée de plusieurs signalisations d’alarme ; dans ce cas,elles sont affichées successivement.
Sur le pupitre opérateur OP1S, la signalisation d’alarme est affichéedans la dernière ligne de la visualisation d‘état. Sa présence estsignalée en plus par le clignotement d‘une LED rouge (voir instructionsde service OP1S).
N° d‘alarme Cause RemèdesA001
Temps de calcul
La charge de calcul de la carte CUVC est tropélevée
- Observer r829 Tps calcul libre- Augmenter P357 Temps de cycle ou- Diminuer P340 Fréq. modulation.
A002
Alarme démarrageSIMOLINK
Le démarrage de l'anneau SIMOLINK nefonctionne pas.
- Contrôler si l'anneau optique ne présentepas de discontinuité- Vérifier si une SLB de l'anneau optique esthors tension- Vérifier si une SLB de l'anneau optique estdéfectueuse
A014
Alarme Simulationactive
La tension de circuit intermédiaire estdifférente de 0 alors que le mode simulationest sélectionné (P372 = 1).
- Régler P372 à 0
- Diminuer la tension intermédiaire (isoler leconvertisseur du réseau)
A015
Alarme externe 1
L'entrée d'alarme externe paramétrable 1 aété activée.
Vérifier
- si la ligne à l'entrée TOR concernée estcoupée
- le paramètre P588 (S. /alarme.ext.1)A016
Alarme externe 2
L'entrée d'alarme externe paramétrable 2 aété activée.
Vérifier
- si la ligne à l'entrée TOR concernée estcoupée
- le paramètre P588 (S. /alarme.ext.2A017
Alarme ARRET DESECURITE active
L'interrupteur de suppression des impulsionsde l'onduleur (X9 borne 5-6) a été ouvert(n'existe que sur les appareils avec n° de réf.....-11, ...-21,...-31, ...-61).
Fermer l'interrupteur X9 5-6 pour libérer lesimpulsions de l'onduleur.
A020
Surintensité
Il s'est produit une réaction sur surintensité Vérifier si la machine entraînée n'est passurchargée
- Vérifier la compatibilité entre moteur etconvertisseur
- Vérifier si les contraintes dynamiques ne sontpas trop élevées.
A021
Surtension
Il s'est produit une réaction sur surtension Vérifier la tension réseau.Le convertisseur fonctionne dans le domainegénérateur sans possibilité de réinjection del'énergie.
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-19
N° d‘alarme Cause RemèdesA022
Température onduleur
Le seuil de déclenchement d'une alarme a étédépassé.
Mesurer la température de l'air d'arrivée et del'air ambiant. A plus de 40 ºC tenir compte descourbes de déclassement.
Vérifier :
- si le ventilateur -E1 est raccordé et s'il tournedans le bon sens.
- si les entrées et sorties d'air ne sont pasbouchées
- la sonde de température raccordée à -X30.
- r833 affiche la plus haute des températuresmesurées en différents points du convertisseur
A023
Température moteur
Le seuil paramétrable de déclenchementd'une alarme a été dépassé
Contrôle du moteur (charge, ventilation, etc..).Relever la température momentanée dansr009 Températ.mot.Vérifier l'absence de court-circuit à l'entréeKTY84 sur le connecteur -X103:29,30.
A024
Mouvt moteur
Le moteur a bougé lors de l'identification dumoteur au premier démarrage.
Caler le moteur
A025
I2t - onduleur
Si la charge momentanée persiste, il seproduira une surcharge thermique del'onduleur.
Vérifier :- le courant de sortie assigné P72- la référence MLFB P70- le courant maximal P128- la charge du convertisseur r010
A029
I2t - moteur
Le seuil paramétrable pour la surveillance dela valeur I2t du moteur a été dépassé.
Le cycle de charge du moteur est dépassé !
Vérifier les paramètres:
P382 Refroid. moteurP383 Temp.Mot.T1P384 Lim.charge Mot
A033
Survitesse
Bit 3 du mot d'état 2 r553 du canal deconsigne. La mesure de vitesse a dépassé lavaleur vitesse maximale + hystérésis réglée.
P804 Survitesse Hys plus
P452 n/f(max,sens pos) ou
P453 n/f(max,sens nég) a été dépassé.
Augmenter le paramètre de la fréquencemaximale ou diminuer la charge génératrice
A034
Ecart consigne/mesure
Bit 8 du mot d'état 1 r553 du canal deconsigne. La différence en valeur absolueentre consigne et mesure de fréquence estsupérieure à la valeur paramétrée et le tempsenveloppe de régulation est écoulé.
Vérifier :
- si le couple demandé est trop grand.
- si le moteur a été choisi trop petit.
Augmenter les valeurs de P792 Diff csg-mesadm ou P794 Tempo csg-mes
A035
Rupture de fil
Le champ tournant à droite et/ou gauche n'estpas libéré, ou il y a rupture de fil dans lecâblage des bornes (les deux bits du mot decommande sont à 0).
Vérifier si les conducteurs vers les entréesTOR correspondantes, P572 S.sens positif /P571 S.sens négatif ne sont pas coupés.
A036
Signal en retour "freinencore serré"
La signalisation en retour de freinage signalel'état "frein encore serré"
Vérifier le signal en retour du frein (voir diagr.fonct. 470)
A037
Signal en retour "freinencore desserré"
La signalisation en retour de freinage signalel'état "frein encore desserré"
Vérifier le signal en retour du frein (voir diagr.fonct. 470)
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-20 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° d‘alarme Cause RemèdesA041
Rég. Udmax bloqué
La tension réseau est trop forte ou la tensiond'entrée du convertisseur (P071) est malparamétrée. Le régulateur Udmax est bloquémalgré la libération du paramètre (P515) carsans quoi le moteur en service accéléreraitimmédiatement à la fréquence maximale.
Vérifier :
- la tension du réseau
- P071 U raccord. conv..
A042
Mot. décroché/calé
Moteur décroché ou bloqué.
L'apparition de l'alarme n'est pas influençablepar P805 "temps de décrochage/blocage",mais par P794 "temporisation de l'écartconsigne-mesure".
Vérifier:
- si le moteur est bloqué.
- si le câble du capteur de la régulation devitesse est coupé et si le blindage estconnecté
- si le moteur a décroché.
- pour les moteurs synchrones (P095=12): lecourant d'excitation imposé
A043
échelon n-mes
L'amplitude de variation admissible du signaldu capteur de vitesse a été dépassée (P215).
De plus pour les moteurs synchrones(P095=12) :au moment de la libération de l'onduleur, lemoteur tourne à plus de 2% de la vitesse derotation assignée. Le convertisseur ne quittepas l'état ‘prêt’.
Vérifier le câble de la géné. tachy est coupé..
Vérifier la mise à la terre du blindage de lagéné. tachy.
- Le blindage doit être connecté côté moteur etcôté convertisseur.
- Le câble de capteur ne doit pas être coupé etne doit pas cheminer le long des câblesd'énergie.
- N'utiliser de préférence que les capteursconseillés.
- En cas de perturbation du signal, utiliser lacarte DTI. Modifier éventuellement P215
- de plus, pour les moteurs synchrones(P095=12):ne libérer l'onduleur que lorsque le moteur estarrêté.
A044
I trop petit
seulement pour les moteurs synchrones(P095=12) en service : la différence lissée(P159) entre la consigne et la mesure decourant d'excitation (r160 - r156 ) s'écarte dezéro de plus de 25 % du courant magnétisantnominal.
Uniquement pour les moteurs synchronesP095 = 12Vérifier :
- si la limite de courant de la régulation decourant d'excitation est trop petite,
- si la dynamique de l'imposition du courantd'excitation est trop faible,
- si l'imposition du courant d'excitationfonctionne correctement,
- si le câblage de la mesure du courantd'excitation P155 est correct,
- si le câblage de la consigne du courantd'excitation P160 est correct,
- s'il y a rupture de fil entre MASTERDRIVESet dispositif d'excitation,
- si la limitation de tension pour la régulationdynamique de courant d'excitation est troppetite,
- si la sortie analogique pour r160 se fait sansdécouplage galvanique (malgré longueur decâble >4 m).
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-21
N° d‘alarme Cause RemèdesA045
Freinage CC activé
La fonction de freinage par injection decourant CC a été activée alors que lafréquence moteur est encore supérieure auseuil de freinage CC (P398).
- Augmenter le seuil de freinage CC
A049
pas d'esclave
Dans le cas des E/S série (SCB1 avec SCI1/2)il n'y a pas d'esclave raccordé ou la FO estcoupée ou les esclaves sont hors tension.
P690 SCI config. AI
- Vérifier les esclaves.
- Vérifier les lignes.A050
Esclave erroné
Dans le cas des E/S série, les esclaves exigéspar le paramétrage (numéro ou typed'esclave) ne sont pas présents. On aparamétré des entrées ou sorties analogiquesou TOR physiquement inexistantes..
Vérifier les paramètres P693 (sortiesanalogiques), P698 (sorties TOR).Vérifier la connexion des connecteursK4101...K4103, K4201...K4203 (entréesanalogiques) et binecteurs B4100...B4115,B4120...B4135, B4200...B4215,B4220...B4235 (entrées TOR).
A051
Peer Vit. transm.
On a choisi pour la liaison Peer-to-Peer unevitesse de transmission trop grande ou desvitesses différentes.
Adapter les vitesses de transmission (P701SST/SCB vit. transm) des cartes SCB quicommuniquent entre elles.
A052
Peer Lng. PZD
On a choisi pour la liaison Peer-to-Peer unetrop grande longueur de PZD (>5).
Diminuer le nombre de mots P703 SST/SCBNbre PZD
A053
Peer Lng diff.
Dans la liaison Peer-to-Peer, il y aincompatibilité entre les longueurs PZD del'émetteur et du récepteur.
Adapter le nombre de mots de l'émetteur et durécepteur P703 SST/SCB Nbre PZD
A057
Param. TB
Cette alarme se présente si une cartetechnologique est déclarée et présente maisne répond pas dans les 6 s aux requêtes deparamétrage du PMU via SST1 ou SST2.
Remplacer la configuration (logiciel) de lacarte.
A061
Alarme 1 Blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U065(1).
Vérifier la cause de l'alarme (voir diagr. fonct.710)
A062
Alarme 2 Blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U066(1).
Vérifier la cause de l'alarme (voir diagr. fonct.710)
A063
Alarme 3 Blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U067(1).
Vérifier la cause de l'alarme (voir diagr. fonct.710)
A064
Alarme 4 Blocsfonctionnels
Un signal actif est appliqué au binecteur U068(1).
Vérifier la cause de l'alarme (voir diagr. fonct.710)
A065
Redémarrage actif
L'option WEA (P373) assure la remise enmarche. Il s'écoule une éventuelletemporisation d'enclenchement (P374) si lareprise au vol n'est pas activée. Le contrôle detemps n'a pas lieu lors de la précharge ducircuit intermédiaire, c.-à-d. que leréenclenchement se produit si la tensiond'alimentation externe de l'électronique estprésente.
Attention !
Le redémarrage automatique peut représenterun risque pour les personnes. Assurez-vousque la fonction WEA est vraiment nécessaire !
A066
fsyn > fmax
La fréquence cible mesurée du convertisseurtiers (ou du réseau) est supérieure à lafréquence maximale paramétrée duconvertisseur de synchronisation.
Vérifier :
- si P452 n(max,sens +) / P453 n(max,sens -)sont corrects
- et si le bon jeu de paramètres moteur P578S.JPM Bit 0 est sélectionné.
A067
fsyn < fmin
La fréquence cible mesurée du convertisseurtiers (ou du réseau) est inférieure à lafréquence minimale paramétrée duconvertisseur de synchronisation.
Vérifier:
- r533 fréq.cible sync.
- la ligne de synchronisation
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-22 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° d‘alarme Cause RemèdesA068
fsyn<>fcsg
La fréquence de consigne du convertisseur desynchronisation s'écarte trop de la fréquencecible mesurée du convertisseur tiers (ou duréseau). L'écart admissible est réglable dansP529.
Régler la consigne totale (consigne principaleet consigne additionnelle) sur la fréquencecible affichée dans le paramètre d'observationr533 .
A069
Géné Rampe actif
L'opération de synchronisation est empêchéetant que le générateur de rampe du canal deconsigne du convertisseur de synchronisationest actif. Cette alarme ne se présente quelorsque la synchronisation est sélectionnée.
Attendre la fin de la montée en vitesse.
Vérifier:
- P462 temps de montée
- P463 unité pour le temps de montéeA070
Erreur synchro
Cette alarme se présente si, après unesynchronisation réussie, le déphasage quittela fenêtre de synchronisation (P531).
L'alarme ne peut être effacée qu'en quittant lafonction synchronisation.
A071
TSY manque
On a tenté de lancer la synchronisation alorsque la carte de synchronisation n'est pasenfichée ou pas paramétrée.
Enficher la carte TSY dans le panier.
A075
Diverg. Ls,Rr
Forte dispersion des valeurs mesurées del'inductance de fuite ou de la résistance durotor.
En règle générale, la réactance de fuite P122est donnée par la moyenne des mesures dansr546.1...12, et la résistance rotorique r126 parla moyenne des valeurs dans r542.1..3.
Si certaines valeurs s'écartent de trop de lamoyenne, elles sont automatiquementnégligées dans le calcul (pour Rl) ou onconserve la valeur du paramétrageautomatique (pour Ls).Un contrôle de plausibilité des résultats n'estnécessaire que pour les entraînements quidoivent répondre à des exigences sévères entermes de précision de couple ou de vitessede rotation.
A076
t comp. limité
Le temps de compensation calculé a été limitéà la plage 0.5µs - 1.5µs.
Les puissances du convertisseur et du moteursont trop différentes.
Vérifier les caractéristiques du moteur dansP095 à P109.
A077
r mes. limitée
La valeur de résistance mesurée a été limitéeà la valeur maximale de 49 %.
Les puissances du convertisseur et du moteursont trop différentes.
Vérifier les caractéristiques du moteur dansP095 à P109.
A078
Mesure à l'arrêt
L'enclenchement du convertisseur lance lamesure à l'arrêt. Au cours de cette mesure, lemoteur peut se repositionner plusieurs fois surdifférentes positions.
Si la mesure à l'arrêt peut être effectuée sansdanger :
- mettre le convertisseur sous tensionA079
IdMot Stop OND
La mesure en rotation a été interrompue ou nepeut pas commencer en raison de la présenced'un ordre d'arrêt à l'onduleur.
P561 S. libér. OND (Libérer l'onduleur)
Relancer éventuellement la mesure en mettantle convertisseur sous tension..
A080
IdMot:mes.tourn
En enclenchant le convertisseur, la mesure enrotation provoque automatiquementl'accélération du moteur. On aura alors qu'unepossibilité d'intervention restreinte sur lemoteur.
Si la mesure en rotation peut être effectuéesans danger :
- mettre le convertisseur sous tension
A081
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
La combinaison d'octets dd'identificationémise par le maître DP dans le télégramme deconfiguration ne coïncide pas avec lescombinaisons permises (voir aussiCompendium, chap. 6, tableau 8.2-12).Effet :la liaison avec le maître PROFIBUS n'est pasétablie.
Nouvelle configuration nécessaire.
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-23
N° d‘alarme Cause RemèdesA082
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
Le télégramme de configuration du maître DPne permet pas d'établir un type valide de PPO.Effet :la liaison avec le maître PROFIBUS n'est pasétablie.
Nouvelle configuration nécessaire.
A083
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
On ne reçoit pas de données utiles du maîtreDP, ou alors des données utiles invalides (parex, mot de commande complet STW1 = 0).Effet :les données process ne sont pas transféréesdans la RAM à double accès. Si P722 (P695)est différent de zéro, ceci déclenche lasignalisation de défaut F082.
A084
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
L'échange de télégrammes entre maître DP etCBP est interrompu (par ex. rupture de câbke,connecteur de bus débranché ou maître DPhors tension).Effet :Si P722 (P695) est différent de zéro, cecidéclenche la signalisation de défaut F082.
A085
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
La CBP ne génère pas cette alarme.A086
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
Défaillance du compteur de signe de vie sur levariateur de base ou alors ce compteur n'estplus incrémenté. La communication entre CBPet carte de base est perturbée.
A087
Alarme CB
La description suivante se rapporte à la 1èreCBP. Pour d'autres CB ou pour la cartetechnologique, voir le voir manuel de la carteCB.
Erreur dans le logiciel de gestion DPS de laCBP.
A088
Alarme CB
voir manuel de la carte CB
A089
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A81 de la 1ère carte CB.
A090
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A82 de la 1ère carte CB.
A091
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A83 de la 1ère carte CB.
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-24 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
N° d‘alarme Cause RemèdesA092
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A84 de la 1ère carte CB.
A093
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A85 de la 1ère carte CB.
A094
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A86 de la 1ère carte CB.
A095
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A87 de la 1ère carte CB.
A096
Alarme CB
voir manuel de la carte CBL'alarme de la 2ème carte CBcorrespond à A88 de la 1ère carte CB.
A097
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A098
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A099
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A100
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A101
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A102
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A103
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A104
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A105
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A106
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A107
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A108
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A109
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A110
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A111
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A112
Alarme TB 1
voir manuel de la carte technologique
A113
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
04.99 Défauts et alarmes
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 14-25
N° d‘alarme Cause RemèdesA114
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A115
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A116
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A117
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A118
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A119
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A120
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A121
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A122
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A123
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A124
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A125
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A126
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A127
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
A128
Alarme TB 2
voir manuel de la carte technologique
Tableau 14-2 Numéros d'alarmes, causes et remèdes
Défauts et alarmes 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG14-26 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
14.3 Erreurs fatales (FF)
Les erreurs fatales sont des défauts matériels et des erreurs logiciellesgraves, qui interdisent le fonctionnement normal du convertisseur. Ellesne sont affichées que sur le panneau PMU sous la forme "FF<N°>". Enactionnant une touche quelconque du PMU, on déclencle alors unredémarrage à froid du logiciel.
N° Défaut RemèdesFF01
Débord. tranche temps
On a détecté dans les tranches de temps àpriorité haute un dépassement de tranche detemps auquel on ne peut pas remédier.
- augmenter le temps de cycle (P357) oudiminuer la fréquence de modulation (P340)
- Remplacer la carte CUFF03
Erreur accès carteoptionnelle
Des défauts graves se sont produits lors del'accès aux cartes optionnelles externes (CB,TB, SCB, TSY ..)
- Remplacer la carte CU
- Remplacer le fond de panier LBA
- Remplacer la carte optionnelleFF06
Débord. pile
Débordement de la pile. Pour VC : augmenter le temps de cycle (P357)Pour MC : diminuer la fréquence demodulation (P340)
- Remplacer la carte CUFF13
Mauvaise version delogiciel
Il est apparu un conflit de version entre lefirmware et le hardware.
- Remplacer le firmware- Remplacer la carte CU
Tableau 14-3 Erreurs fatales
04.99 Compatibilité environnementale
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 15-1
15 Compatibilité environnementale
Le nombre d’éléments a été fortement réduit grâce à l'utilisation decomposants intégrés à grande échelle et à la structure modulaire detoute la gamme de convertisseurs. Ceci se traduit par uneconsommation d'énergie réduite à la production.
Une attention particulière a été protée à la réduction du volume, de lamasse et de la diversité des pièces métalliques et en matière plastique.
ABS : Platine support de PMULOGO
LDPE : Anneau de condensateur
PA6.6 : Porte-fusible, réglette defixation, support decondensateur, fixation decâble, bornes de raccordement,bornier, isolateurs-supports,adaptateur PMU, capotages,supports de câblage
PC : Capotages
PP : Plaques isolantes,extension de bus
PS : Carter de ventilateur
UP : Profilé de serrage,plots de fixation,rondelle de serrage
Les matériaux anti-propagateurs de la flamme contenant deshalogènes ont été remplacés par des matériaux anti-propagateurs de laflamme exempts de substances nocives.
La compatibilité environnementale a été un critère important dans lechoix des fournisseurs.
Le transport des pièces d’achat et sous-traitées s’effectue en grandemajorité dans des emballages réutilisés.
A l'exception des flasques latéraux en tôle zinguée à chaud, on arenoncé à des revêtements de surface.
Les cartes électroniques sont équipées d’ASIC et de composantsmontés en surface (CMS).
La production n’est pas génératrice d’effluents polluants.
Grâce aux assemblages vissés et clipsés facilement démontables,l’appareil peut être démantelé aisément en composants mécaniquesrecyclables.
Les pièces en matières plastiques sont identifiées par un marquageconforme à la norme DIN èoprtent le symbole de recyclage.
La récupération de l’appareil en fin de vie devrait être confiée à uneentreprise certifiée. Des adresses peuvent être demandées auprès desservices commerciaux de SIEMENS.
Aspectsenvironnementauxdans ledéveloppement
Eléments en matièreplastique :
Aspectsenvironnementauxdans la fabrication
Aspectsenvironnementauxdans la récupération
04.99 Certificats
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 16-1
16 Certificats
Automation and Drives
Attestation Erlangen, le 01.05.1998
Par la présente, il est certifié que
I’appareil Convertisseur de fréquence
• Type SIMOVERTMASTERDRIVES
• Numéro de référence 6SE70...
• en fonctionnement, les travaux de maintenance ne sont autorisés que sur leboîtier électronique
• pour le remplacement de matériels, le convertisseur indirect doit être mis hors tension
• pendant le fonctionnement, les armoires doivent être fermées.
L'exploitation de l'appareil est régi par les prescriptions locales d'exploitationapplicables (EN 50110-1, EN 50110-2).
est fabriqué dans le respect des exigences de DIN VDE 0558 Partie 2 ainsi que deEN 60204 paragraphe 6.2 (= DIN VDE 0113 paragraphe 6.2).
Sous ces conditions, l'appareil correspond aux exigences du VBG 4 §2 (2)qui s'appliquent en Allemagne.
Le produit remplit les spécifications relatives à la protection contre les contacts directsselon DIN VDE 0106 Partie 100, lorsque les règles de sécurité suivantes sontobservées :
Mickal
A&D DS A P1
Certificats 04.99
6SE7087-7KN60 Siemens AG16-2 Instructions de service SIMOVERT MASTERDRIVES
Certificat d’essai Erlangen, le 01.05.1998
Appareil
• Type
• Numéro de référence
Convertisseur de fréquence
SIMOVERTMASTERDRIVES
6SE70... 1)
L'essai individuel est effectué selonles procédures
475 100.9000.00 QP476 100.9000.00 QP 476 200.9000.00 QP
tailles A - Dtailles E - Gtailles J - L
Essais effectués : I. Essai d'isolement • EN 50178, alinéa 9.4.5.2 et UL508/CSA 22.2-14.M 91, alinéa 6.8
II. Test fonctionnelselon EN 50178
• Initialisation et mise en serviceTest des bornes clientContrôle de la partie puissanceContrôle des dispositifs deprotection et de surveillanceMarche continue pendant 5 heuressous une temp. ambiante de 55 °C
•••
III. Déverminage •
L'appareil satisfait en tous points à l'essai individuel.Les résultats des essais ont été documentés dans la base de données d'essai.
1) Se repporter à la plaque signalétique pour la désignation complète du type, du numéro de fabrication et des caractéristiques techniques.
A&D DS A PE D P
Schlögel
Automation and Drives
IV. Test fonctionnelselon EN 50178
• voir II. Test fonctionnel
04.99 Certificats
Siemens AG 6SE7087-7KN60SIMOVERT MASTERDRIVES Instructions de service 16-3
Cette attestation n'est pas un engagement sur les propriétés.
A&S DS 4102x Page 1 de 1
*) selon EN 10204 (DIN 50049)
Copyright () SIEMENS AG 1997 Tous droits réservés
EN 61800-3 10-1996
EN 61000-4-2 (ancienne CEI 801-2)
EN 61000-4-4 (ancienne CEI 801-4)
EN 61000-4-5 (ancienne CEI 801-5)
CEI 1000-4-3 (ancienne CEI 801-3)
EN 55011 (DIN VDE 0875 Partie 11)
Attestation *
relative à la compatibilité électromagnétique
4SE.476 000 0001.00 WB CEM
Constructeur : Siemens Aktiengesellschaft
Division
Département Entraînements à vitesse variable
Secteur d'activités AC-Entraînements
Adresse: Postfach 3269
D-91050 Erlangen
Désignation du produit : SIMOVERTType 6SE70 version encastrable(convertisseurs indirects et onduleurs)
Le produit désigné remplit les exigences de la directive 89/336/CEE relative à lacompatibilité électromagnétique, pour une utilisation conforme aux spécifications.
Nous confirmons la conformité aux normes suivantes :
Remarque :Il faut respecter les indications relatives à l'installation en conformité avec lesrègles de CEM et au fonctionnement en accord avec les spécifications, ainsi queles conditions appropriées de raccordement et d'autres remarques spécifiques,toutes évoquées dans la documentation fournie avec le produit.
Erlangen, le 01.05.1998
H. Mickal
Automation and Drives
A&D DS A P1
Group: Automation and Drives (A&D)Division: Variable-Speed Drive SystemsPostfach 3269, D-91050 Erlangen
Siemens Aktiengesellschaft Subject to change N° de Référence : / Order No.: 6SE7087-7KN60Printed in the federal Republic of Germany04.99
Editions parues jusqu'à présent : Edition Références internes
AB 476 869 4170 77 J AB-58
AC 476 869 4170 77 J AC-58
L'édition AC comprend les chapitres suivants :
Chapitres Modifications Nb. pages Date édition
1 Définitions et avertissements Edition remaniée 4 04.99
2 Description Edition remaniée 1 04.99
3 Première mise en service Edition remaniée 2 04.99
4 Transport, entreposage, déballage Edition remaniée 1 04.99
5 Montage Edition remaniée 12 04.99
6 Installation dans les règles de la CEM Edition remaniée 2 04.99
7 Raccordement Edition remaniée 17 04.99
8 Paramétrage Edition remaniée 9 04.99
9 Etapes du paramétrage Edition remaniée 61 04.99
10 Mot de commande et mot d'état Edition remaniée 18 04.99
11 Maintenance Edition remaniée 10 04.99
12 Formation Edition remaniée 2 04.99
13 Caractéristiques techniques Edition remaniée 35 04.99
14 Défauts et alarmes Edition remaniée 26 04.99
15 Compatibilité environnementale Edition remaniée 1 04.99
16 Certificats Edition remaniée 3 04.99
The following editions have been published so far: Edition Internal Item Number
AB 476 869 4170 77 J AB-58
AC 476 869 4170 77 J AC-58
Version AC consists of the following chapters:
Chapter Changes Pages Version date
1 Definitions and Warnings reviewed edition 4 04.99
2 Description reviewed edition 1 04.99
3 First Start-up reviewed edition 2 04.99
4 Transport, Storage, Unpacking reviewed edition 1 04.99
5 Installation reviewed edition 12 04.99
6 Installation in Conformance with EMC Regulations reviewed edition 2 04.99
7 Connecting-up reviewed edition 17 04.99
8 Parameterization reviewed edition 9 04.99
9 Parameterizing Steps reviewed edition 61 04.99
10 Control Word and Status Word reviewed edition 18 04.99
11 Maintenance reviewed edition 10 04.99
12 Forming reviewed edition 2 04.99
13 Technical Data reviewed edition 35 04.99
14 Faults and Warnings reviewed edition 25 04.99
15 Environmental Friendliness reviewed edition 1 04.99
16 Certificates reviewed edition 3 04.99