15
RTF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SR UH-1 HUEY GUNSHIP

SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

RTF

Instruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di Istruzioni

SR UH-1 HUEY GUNSHIP

Page 2: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

18FR

AVERTISSEMENT :lisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationafindevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.

Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciafindemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.

Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit :

REMARQUE :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementunfaiblerisquedeblessures.

ATTENTION :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.

AVERTISSEMENT :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéede blessure superficielle.

PréATTENTIONs et avertissements supplémentaires liés à la sécurité14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.•Mainteneztoujoursunedistancedesécuritéadéquatedanstouteslesdirectionsautourdevotremodèleafind’éviterlescollisionsetblessures.Cemodèleestcontrôléparunsignalradio,quipeutêtresoumisàdesinter-férencesprovenantdenombreusessourcesquevousnemaîtrisezpas.Lesinterférencessont susceptiblesd’entraînerunepertedecontrôlemomen-tanée.

• Faitestoujoursfonctionnervotremodèledansdesespacesdégagés,àl’écartdesvéhicules,delacirculationetdespersonnes.

• Respecteztoujoursscrupuleusementlesinstructionsetavertissementsrela-tifsàvotremodèleetàtousleséquipementscomplémentairesoptionnelsutilisés (chargeurs,packsdebatteriesrechargeables,etc.).

• Teneztoujourstouslesproduitschimiques,lespetitespiècesetlescom-posantsélectriqueshorsdeportéedesenfants.

• Éviteztoujoursd’exposeràl’eautoutéquipementnonconçuetprotégéàceteffet.L’humiditéendommagelescomposantsélectroniques.

• Nemettezjamaisaucunepartiedumodèledansvotrebouche.Vousvousexposeriezàunrisquedeblessuregrave,voiremortelle.

• Nefaitesjamaisfonctionnervotremodèlelorsquelesbatteriesdel’émetteursont faibles.

REMARQUELatotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodificationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirladocumentationà jour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.

• Nelaissezjamaissanssurveillancedesbatteriesencoursdecharge.• Chargeztoujourslesbatteriesàdistancedetourmatériauinflammable.• Nechargezjamaislesbatteriesendehorsdelaplagedetempératuresgarantissantlasécurité.

• Nechargezjamaislesbatteriessansrespecterlesniveauxrecommandés.• Nechargezjamaisdesbatteriesendommagées.• Stockezlesbatteriesdefaçonsûre.• Enmanipulant,enchargeantetenutilisantlabatterieLi-Poincluse,vousas-sumeztouslesrisquesassociésauxbatteriesaulithium.

• Silabatteriecommenceàgonflerouàsedilater,cessezimmédiatementdel’utiliser.Sivousprocédezàsachargeouàsadécharge,arrêtezimmédi-atementetdéconnectez-la.Continueràutiliser,chargeroudéchargerunebatteriequigonfleousedilatepeutprovoquerunincendie.

• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,entreposeztoujourslabatterieà tem-pératureambiante,dansunendroitsec.

• Lorsquevoustransportezlabatterieouquevouslastockeztemporairement,latempératuredoittoujoursêtrecompriseentre4et48 °C.N’entreposezpaslabatterieoulemodèledansunevoitureouàunendroitdirectementexposéàlalumièredusoleil.Laisséedansunevoiturechaude,labatteriepeutsedétérioreroumêmeprendrefeu.

• N’UTILISEZJAMAISDECHARGEURNi-CdOUNi-MH.Chargerlabatterieavec unchargeurnoncompatiblepeutprovoquerunincendieetentraînerdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.

• NedéchargezjamaislescellulesLi-Poendessousde3 V.• Necouvrezjamaislesétiquettesd’avertissementavecdesbandesauto-agrippantes.

LechargeurdebatteriefourniavecvotreavionaétéconçupourchargerlabatterieLi-Poentoutesécurité.

ATTENTION :lesinstructionsetavertissementsdoiventêtrescrupu-leusementsuivis.UnemauvaisemanipulationdesbatteriesLi-Popeutprovoquerunincendie,desblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.

Avertissements relatifs à la batterie

Signification de certains termes spécifiques

PARAMETRAGE RF - FRANCE: L’émetteurinclusdisposed’unmodeRFFranceconformeàlaréglementationfrançaise.Lorsd’uneutilisationdel’émetteurenpleinairenFrance,toujoursutiliserleparamétragedepuissanceFrance.Cf.page7pourplusdedétails.

Page 3: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

19 FR

Table des matières

Introduction

Longueur 655mm

Hauteur 235mm

Diamètre du rotor principal 550mm

Diamètre du rotor de queue 80mm

Poids brut 340 g

Moteur principal Brushless 3900Kv (monté)

Moteur de queue Direct drive N60 (monté)

Électronique embarquée CEV/mixer 2 en 1 (monté)

Batterie Li-Po 11,1 V 1000 mAh 3S

Chargeur Chargeur-Équilibreur DC Li-PO Alimentation AC vers 12 V DC, 1,5 A

Émetteur 2,4GHz DSM® 6 voies HP6DSM SR avec piles AA

Récepteur Récepteur Spektrum™ 6100e Microlite DSM® 6 voies (monté)

Servos de cyclique DS75 Digital Sub-Micro (monté)

Gyro (Gyroscope) G110 Micro à verrouillage de cap (heading Lock) (monté)

Spécifications du Blade SR UH-1 Huey

Éléments

Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com

Charge de la batterie de vol ........................................................................20Coupurepartensionfaible(LVC) .................................................................20Verrouillagedelamanettedesgaz .............................................................20Mode acrobatique .......................................................................................21Affectation(binding)del’émetteuraurécepteur ..........................................21Installation de la batterie de vol ..................................................................21Test des commandes ..................................................................................22Gouvernedeprofondeur .............................................................................22Pas du collectif ...........................................................................................22Aileron ........................................................................................................22FairevolerleBladeSRUH-1Huey ..............................................................23Réglagedugaindugyroscope ....................................................................23Inspectionsaprès-voletMaintenance .........................................................23RFMode(ModeRF) ....................................................................................23Garantieetréparations ...............................................................................24CoordonnéesdeGarantieetréparations .....................................................24Informationsdeconformitépourl’Unioneuropéenne ..................................25

LeUH-1Hueya étélepremierhélicoptèremûparturbineàavoirétéproduitpourl’Arméeaméricaineetdoitsaréputationauxservicesqu’ila rendulorsdelaGuerreduVietnam.

CeHueylicenciéàl’échelleestbasésurcethélicoptèreaurenomonnepeutplusfameux.CombinéauxcaractéristiquesdevolSR,leBlade®Hueyestunesuperbecombinaisond’échelleetdeperformancespourdeshélicosprêtsàvoler.

Avantdefairevolerl’hélicoptère,ilvousfautimpérativementlirecemanuel.LeBladeSRUH-1Hueyestunemachinevolanteradiocommandée(RC)dotéed’uncertainnombredecaractéristiquesetrequérantcertainscontrôlesàeffectueravantlevol,auxquelsilvousfaudravoushabitueravantdevoler.

Page 4: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

20FR

LeBladeSRUH-1Hueyestlivréaccompagnéd’unchargeur-équilibreurCCetd’unebatterieLi-Po3S.VousnedevezchargerlepackdebatteriesLi-Poinclusqu’àl’aided’unchargeurLi-Pospécifique(tellechargeurinclus).Encoursdecharge,nejamaislaisserlabatterieetlechargeursanssurveillance.Lenon-respectdesinstructionspeutprovoquerunfeu.Lorsdelacharge,assurez-vous que la batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur. Chargez la batteriedevolcomplètementavantdeprocéderàl’affectation(binding)etauxessais des commandes.

Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po• Chargedespacksdebatterieslithiumpolymèreà3cellules• Tauxdechargede800mA• Indicateurd’étatdechargepartémoinDEL• Câbled’entrée12V àpincecrocodile

Caractéristiques• Puissanced’entrée:12V DC,1,5A• ChargedespacksdebatteriesLi-Poà3cellulesd’unecapacitéminimale

de1000 mAh

PackdebatteriesLi-Po3S11,1V 1000mAhLepackdebatteriesLi-Po3SduBladeSRUH-1Hueycomporteuncâbled’équilibragequivouspermettradechargervotrepackdebatteriesentoutesécuritédèslorsquevousutilisezlechargeur-équilibreurLi-Poinclus.

AVERTISSEMENT: Leconnecteurducâbled’équilibragedoitavoirétéenfichédansleportcorrectavantdecommencerlacharge.

Charge de la batterie de vol

Le processus de charge de la batterie1. Nechargezquedesbatteriesfroidesautoucheretquisoientenparfaitétat.Examinezlabatteriepourvousassurerqu‘ellen‘estpas

endommagée,c‘est-à-dire,gonflée,pliée,écraséeouperforée.

2. Connectezlechargeuràunesourced‘alimentationde12V ouàl‘alimentationsecteurincluseenrespectantlapolarité.

3. LaDELrougeclignote.

4. Connectezlecâbled‘équilibragedelabatterieauchargeur.Laformeduconnecteurd‘équilibrageesttellequ‘elleéliminetoutrisqued‘erreurdepolarité.

5. LesDELrougeetvertes‘allumentfixementlorsquelabatterieestencoursdecharge.

6. LachargeestterminéelorsqueseulelaDELrougerestealluméefixement.

7. Toujoursdébrancherlabatterieduchargeurimmédiatementdèslafindelacharge. ATTENTION:Unesurchargedelabatteriepeutprovoquerunfeu.

ATTENTION: Netoujoursutiliserqu’unchargeurspécialementconçupourchargerunebatterieLi-Po.Nepasrespectercetteinjonctionpeutprovoquerunfeu,desblessurescorporellesoudesdégâtsmatériels.ATTENTION: Nejamaisdépasserletauxdechargerecommandéparlefabricant.

REMARQUE: Unetentativedecharged’unebatterieayantsubiunedéchargetropprofondesetraduira,surlechargeur,parleclignotementalternédesDELrougeetverte,signalantqu’ilya euerreur.

Coupure par tension faible (LVC)

LeCEV(ESC)necesseradediminuerlapuissancefournieaumoteurjusqu’àlacoupurecomplètelorsquelabatterieatteintunetensionde9 V souscharge.Cecipermetd’éviterquelabatterieLi-Ponesubisseunedéchargetrop« pro-fonde ».Posez-vousimmédiatementlorsquel’hélicoptèrerequiertplusdegazpourresterenstationnaire.Continueràvoleraprèsunecoupurepartensionfaible(LVC=LowVoltageCutoff)peutendommagerlabatterieouentraînerunécrasementausol,voirelesdeux.Lesdommagessuiteàunécrasementausoletdesbatteriesendommagéessuiteàunedéchargetropprofondenesontpascouvertes par la garantie.

DéconnectezetsortezlabatterieLi-Podel’avionaprèsutilisationafind’éviterunedéchargeaugoutteàgoutte.Chargezlabatteriecomplètementetstocker-laàunendroitsûr.

Pendantlestockage,assurez-vousquelachargedelabatterienetombepasen-deçàde3 V parcellule.

Verrouillage de la manette des gaz

Surunhélicoptèreélectrique,leverrouillagedelamanettedesgaznefaitquecouperlemoteur.Vousdevezveilleràgarderlescommandesenincidenceeten direction.

LespalesvontsemettreàtournersileverrouillagedesgazestsurOFF(0).Pourdesraisonsdesécurité,mettezleverrouillagedesgazsurON(1)àchaquefoisquevousaurezàtoucheràl’hélicoptèreouàcontrôlerlescom-mandes de direction.

Deplus,leverrouillagedesgazsertàcouperlemoteurs’ildevaitsefairequel’onaitperdulecontrôledel’hélicoptère,encasderisqued’écrasementausol,voiredesdeux.Leverrouillagedesgazvouspermettraégalementd’effectuerunatterrissageenautorotationunefoisquel’hélicoptèreauraat-teint une altitude suffisante.

Page 5: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

21 FR

Mode 2 Shown

ATTENTION: AlwaysdisconnecttheLi-Pobatteryfromtheaircraftreceiverwhennotflyingtoavoidover-dischargingthebattery. Batteriesdischargedbelow9Vmaybecomedamaged,resultinginlossofperformanceandpotentialfirewhenbatteriesarecharged.

Nepasbougerl’hélicoptèreaprèsavoirconnectélabatteriedevolafindepermettreaugyroscopedel’hélicoptèredesecalibrer.Veillezàcequelabatterien’entrejamaisencontactaveclemoteur.

1. Alimentezl’émetteur.2. Mettez la manette des gaz sur bas et centrez le trim des gaz.AVERTISSEMENT: Aprèsconnexiondelabatterie,mettezl’interrupteurdeverrouillagedesgaz(THHOLD=ThrottleHold)enposition (1).3. Attachezlematérieldefixationbouclé(loop)àlabatterieetlematérielà

griffes(hook)àlacelluledel’hélicoptère.

4. Installezlabatteriedevolsurlacelluledel’hélicoptère.Sécurisezlabat-terieàl’aided’unefixationparbandeetscratch.ConnectezlecâbledelabatterieauCEV(ESC)

5. Attendez5secondespourpermettreaugyroscopedes’initialiser.6. L’aéronefémettradeuxsonsetlaDELrouges’allumefixementlorsquele

gyroscopeestprêt.

Procédure d‘affectation1. Lisezlesinstructionsdel‘émetteurayanttraitauprocessusd‘affectationàunrécepteur(positiondelacommanded‘affectationdel‘émetteur).2. Assurez-vousquel‘émetteurestcoupé.

3. Installezuneprised‘affectationdansl‘extensiondel‘hélicoptèremarquée« bind ».4. ConnectezlabatteriedevolauCEV(ESC.)LaDELdurécepteursemetàclignoterrapidement.5. Amenezlescommandesdel‘émetteuràdespositionsneutres(commandesdevol :direction,profondeuretailerons)oubasse(gaz).

6. Allumezl‘émetteurenmaintenantleboutonoul‘interrupteurd‘affectationdel‘émetteur.Référez-vousaumanueldel‘émetteurpourdesinstructions.

7. Lorsquelerécepteurs‘estaffectéàl‘émetteur,levoyantdurécepteurs‘allumerafixement.

8. DéconnectezlabatteriedevolduCEV(ESC.)Retirezlafiched‘affectationdel‘extension.

9. Rangezlaprised‘affectationàunendroitapproprié(certainspropriétairesattachentlaprosed‘affectationàleurémetteuràl‘aidedebridesdefixation).

10. Lerécepteurresteraaffectéàl‘émetteurjusqu‘àcequ‘onluifassesubirunenouvelleaffectation.

11. Effectueztoujourslesessaisdescommandesdécritsdanscemanuelavantdefairevolerl‘hélicoptère.

Sivousrencontrezunproblèmequelconque,référez-vousauguidededépannagedel‘émetteurpourdeplusamplesinstructions. encasdebesoin,prenezcontactaveclebureaud‘AssistanceProduitHorizonapproprié.

L’affectationestleprocessusquiprogrammelerécepteurpourqu’ilreconnaisselecode(appeléGUID-GloballyUniqueIdentifier)d’unémetteurspécifique.Ilvousfaut,pourassurerunfonctionnementcorrect,affecteraurécepteurl’émetteurpouraéronefsSpektrumàtechnologieDSM2devotrechoix.

SivousutilisezuneradioSpektrumDSMdifférentedecelleincluse,veuillezSVPsuivrecesinstructionsd’affectationpourunfonctionnementcorrect.

Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur

Installation de la batterie de vol

Mode acrobatique

Lemodeacrobatique(StuntMode)vouspermetd’effectuerdesmanœuvresacrobatiques.

Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :

-Lavitessedelatêtederotorestconstante.

-Lerotorprincipalaugmenterasonincidencenégativelorsd’unmouvementdelamanettedesgaz/collectifd’unepositioncentraledelamanetteversunepositionbassedecelle-ci.Del’incidencenégativepermetàunhélicoptèredevolersurledosetd’effectuerdesmanœuvresacrobatiquesdouces.

Basculezdumodeacrobatiqueaumodeidleupaucoursd’unvolstationnairela manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.

Ilsepeutquel’hélicoptèremonteoudescentelorsquevousbasculezd’unmodeàl’autreenraisondesdifférencesexistantentrelescourbesdesgazetd’incidence.

Pourdisposezdumaximumdegazenmodeacrobatique,tournezleboutonSMTCMADJenbutéedanslesensdesaiguillesd’unemontre(+).

Page 6: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

22FR

Placezl’hélicoptèresurunsolpropreetplan(bétonouasphalte)libredetouteobstruction.Veillezàtoujoursresteràbonnedistancedespalesderotorenrotation.

ATTENTION :Veillezàcequ’aucunanimal(domestiqueounon)n’approchedel’hélicoptère.Lesanimauxpourraientseblessers’ilsattaquentouchassentl’hélicoptère.

1. Mettez la manette des gaz en position idle/bas et mettez tous les interrupteursdel’émetteurenposition(0).

2. Allumezl’émetteur.

ATTENTION : L’alarmedespilesdel’émetteurémetunsignallorsquelespilesdel’émetteuratteignentunetensionde4,3 V oumoins.Remplacezlespilesdel’émetteurlorsquel’alarmeémetunsignal.

3. ConnectezleconnecteurdebatterieJSTrougeaumodule2en1del’hélicoptère.Veillezàcequel’hélicoptèreresteimmobiletantquelaDELdugyroscopen’estpasrougefixe.

4. Lemoteurémetdeuxsignauxlorsquelemodule2en1del’hélicoptères’estarmécorrectement.

Placezlecommutateurdeverrouillagedesgaz(THHOLD)surlaposition(1).

AVERTISSEMENT :Lemoteur,lerotorprincipaletlerotordequeuevontsemettreàtournerencasd’augmentationdesgazsilecommutateurTHHOLDn’a pasétémisenposition(1).

5. Contrôlezlesdirectionsduplateaucycliquepourvousassurerqu’ellessedéplacentdanslabonnedirection.VeuillezSVPvousréférerauxillustrationsci-dessousàtitrederéférence.

6. Placezl’hélicoptèresurunezonedégagéeenpleinair.AVERTISSEMENT :Restezàaumoins10mètres(30ft)del’hélicoptèrelorsquelemoteurtourne.N’essayezpasdefairevolerl’hélicoptèretoutde suite.

7. Assurez-vousquelamanettedesgazestenpositiongazbasmaximum.PlacezlecommutateurTHHOLDsurlaposition(0).Avancezprogressivementlamanettedesgazjusqu’àcequelespalessemettentenrotation.L’hélicoptèrevududessus,lespalesdurotorprincipaltournentdanslesensdesaiguillesd’unemontre.L’hélicoptèrevuducôtédroit,lespalesdurotordequeuetournentdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.

REMARQUE :Silespalesdurotorprincipaltournentdanslesensinverse,ramenezlamanettedesgazauralenti(idle).BasculezlecommutateurTHHOLDsurlaposition(1).Déconnectezlabatteriedel’hélicoptèreetintervertissezn’importelesquellesdesdeuxconnexionsdecâbleverslemodule2en1.

Test des commandes

MODE 2 MODE 1

Pas du collectif

Gouverne de profondeur

Aileron

Mode F

Trainer (Ecolage)

BoutonTCM

BoutonCH5 (nonutilisé)

TH Hold

Double débattement (DualRate)

Vue latéraleVue latérale

Vue arrière

Vue arrière

Vue arrière

Vue arrière

Page 7: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

23 FR

Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef

Choisissezunezonebienlarge,àl’écartdepersonnesetexempted’obstacles.Vousdevriezeffectuervospremiersvolsenpleinairavecpeudevent.N’essayezpasdefairevolerl’hélicoptèreBladeSRUH-1Hueyàl’intérieur.Resteztoujoursàaumoins10mètres(30ft)del’hélicoptèreencoursdevol.

LeBladeUH-1Hueyn’estpasconçupourêtrepilotéàl’intérieur,àunendroitoùilseraitpossibledefairevolerunBlademSRouunBladeCX2.Despilotesexpérimentéspeuventêtrecapablesdefairevolerl’hélicoptèredansungym-nase de bonne taille.

ATTENTION: Familiarisez-vousbienaveclescommandesdevoldebaseduBladeSRUH-1Hueyavantdetentervotrepremiervol.LeHueyréspondavecplusdesensibilitéqued’autreshélicoptèresBlade,telsqueleBladeCX2.Sivousvouslancezdanslepilotedeshélicoptèresàpasdecollectif,nousvousrecommandonsdedemanderl’aided’unpiloted’hélicoptèreexpérimentéetd’installerl’équipementd’écolage(training).

Lorsquevoustentezdevousmettreenvolstationnaireàbassealtitude,vouspouvezégalementvérifiers’ilestnécessaired’effectuerdesréglagesdetrimpouréviterqueleSRUH-1Hueynedériveconstammentdanstouteslesdirec-tions.Sivousconstatezquel’aéronefdériveconstammentalorsqu’iln’ya pasd’ordresauxcommandes,ilestpréférabledelefaireatterriravantdefairedesréglagesauniveaudestrims.

-Sil’hélicoptèredériveversl’avantoul’arrière,ajustezletrimdelagouvernede profondeur.

-Sil’hélicoptèredériveverslagaucheouladroite,ajustezletrimdel’aileron.ATTENTION :Faitestoujoursvolerl’hélicoptèreenmettantlesoleiletleventdansvotredosafind’éviterlapertedecontrôleenvol.

Continuezàfairedesajustementsdetrimjusqu’àcequel’hélicoptèrevoleàbassealtitudeavectrèspeudedériveetsansordresauxcommandes.SileBladeSRUH-1Hueyestvotrepremiermodèled’hélicoptère,ilestpréférablededemanderl’aided’unpiloted’hélicoptèreexpérimentépourréglerlemodèleàvotreplaceavantdefairevotrepremiervol.

Faire voler le Blade SR UH-1 Huey

• Gardeztoujoursl’aéronefàvueetgardez-entoujourslecontrôle.• Assurez-vousquelesspectateurs,lesenfantsenparticulier,setrouventàaumoins13mètres(40ft)lorsquelemoteurtourne.

• Toujoursmettreenverrouillagedesgaz(throttlehold)encasdecollisiondu rotor.

• Netoujoursutiliserquedesbatteriecomplètementchargées.• Toujoursgarderl’émetteurenmarchelorsquel’aéronefestenmarche.

• Toujoursenleverlesbatteriesavantdémontage.• Veilleztoujoursàcequelespiècesenmouvementsoientpropres.• Veilleztoujoursàcequetouteslespiècessoientsèches.• Laisseztoujoursletempsauxpiècesderefroidiravantdelestoucher.• Toujours enlever les batteries après utilisation.• Nejamaisfairevolerunaéronefdontlecâblageestendommagé.•Ne jamais entrer en contact avec des pièces en mouvement.

• Silaqueuegigoteouoscille,diminuezlegaindugyroscope. Faites tourner le potentiomètre du gyroscope dans le sens inverse des

aiguillesd’unemontre.Vouspouvezyaccéderparl’orificeprévuàceteffetsurlecôtédufuselage.

• Silaqueuedériveenvolstationnaire,augmenterlegaindugyroscope Faites tourner le potentiomètre du gyroscope dans le sens des

aiguillesd’unemontre.Vouspouvezyaccéderparl’orificeprévuàceteffetsurlecôtédufuselage.

Réglage du gain du gyroscope

Inspections après-vol et Maintenance

Articulations à rotules (ball links)

Assurez-vousquel‘articulationàrotuleplastiquemaintienbienlarotuledecommande,sansêtrecependanttropserréeoucolleràlarotule.Sil‘articulationesttroplâcheparrapportàlarotule,ellepeutseséparerdelarotuleencoursdevoletprovoquerunécrasementausol.Remplacezdesarticulationsàrotuleuséesavantqu‘ellesnelâchentetoccasionnentunepanne.

Nettoyage Assurez-vousquelabatterien‘estpasconnectéeavantd‘entreprendrelenettoyage.A l‘aided‘unebrossedouceoud‘unchiffonsecnon-pelucheux,enlevezlapoussièreetlesdébris.

Roulements à billes

Remplacezlesroulementsàbillelorsqu‘ilscommencent,lorsd‘unerotation,àgripperàcertainsendroits.

Câblage Assurez-vousquelescâblesnebloquentpasdepiècesenmouvement.Remplaceztoutcâbleendommagéettoutconnecteurdevenulâche.Pièces servant à la fixation

Assurez-vousdel‘absencedetoutevis,brideouconnecteurdesserré.Nepasserrerexcessivementdesvismétalliquesdansdespiècesenplastique.Serrezlesvisdefaçonàcequelespiècessoientparfaitementjointives,etnedonnerensuited‘1/8èmedetoursupplémentaire.Assurez-vousquelesvisdespalesdurotorprincipalsontserréescorrectement.Nepermettezpasauxpalesdurotorprincipaldesemouvoirlibrementdanslesfixationsdepales.

Rotors Vérifiezl‘absencedetoutdommageauniveaudespalesderotoretdespiècesenmouvementàvitesseélevée.Citons,aunombredesdommagesquepeuventprésentercespièces :fentes,criques,bavuresourayures.Remplacezlespiècesendommagéesavantd‘effectuerunvol.

Réglage de l‘interrupteur de mémorisation au niveau du gyroscopeMode de servo STD

Inversé(Reverse) NOR

RF Mode (Mode RF)

L’émetteur inclus dispose d’un mode RF France conforme à la réglementation française. en cas d’utilisation de l’émetteur en plein air en France, il doit se trouver en mode France. Dans tous les autres cas, l’émetteur doit se trouver en mode Standard.

MODE FRANCEAllumez l’émetteur, basculez le commutateur D/R jusqu’à ce que l’affichage affiche un “F”.

MODE STANDARDAllumez l’émetteur, basculez le commutateur D/R jusqu’à ce que l’affichage affiche un “nF”.

Page 8: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

24FR

Durée de la garantie

Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Horizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadated’achatparl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespondauxdispositionslégalesdupaysdanslequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetladuréed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.Limitations de la garantie

(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteurconsisteenlaréparationouenl‘échangedanslecadredecettegarantie.Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.Lesventesfaitesàdestiersnesontpascouvertesparcettegarantie.Lesrevendicationsengarantieserontacceptéessurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement. Horizon se réserve le droit demodifier les dispositions de la présentegarantiesansavispréalableetrévoquealorslesdispositionsdegarantieexistantes.

(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduitouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisationdonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurdevérifiersileproduitcorrespondàsescapacitésetàl’utilisationprévue.

(c)Recoursde l’acheteur– Ilestde laseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduitprésentantuncasdegarantieseraréparéouéchangé.Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undéfautestconstaté.

Horizonseréservelapossibilitédevérifiertouslesélémentsutilisésetsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecasdegarantie.Ladécisionderéparerouderemplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.Lagarantieexclutlesdéfautsesthétiquesoulesdéfautsprovoquéspar des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’ellessoient.La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulationerronés,d’accidentsouencoredufonctionnementainsiquedestentativesd’entretienouderéparationnoneffectuéesparHorizon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent uneconfirmationécrite.Limitation des dégâts

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ouindirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manièrequecesoitauproduitetce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenrelationavecuncontrat, lagarantieou l’obligationdegarantie.Parailleurs,Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsquecesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceaucuneinfluencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduitousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.Horizonneprendencompteaucunegarantieetn‘accepteaucunrecourspourlesblessuresoulesdommagespouvantenrésulter.Enutilisantetenmontantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetouteslesdispositionsrelativesàlagarantiefigurantdansleprésentdocument.Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderestituerauvendeurleproduitcomplet,nonutiliséetdanssonemballaged’origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et nonun jouet. Il doit être utilisé avecpréATTENTIONetbonsensetnécessitequelquesaptitudesmécaniquesainsiquementales.L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer desblessuresetdesdégâtsmatérielsconséquents.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépar des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient desindicationsrelativesàlasécuritéainsiquedesindicationsconcernantlamaintenanceetle fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indicationsavantlapremièremiseenservice.C’estuniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronéeetdesaccidentsentraînantdesblessuresetdesdégâts.Questions, assistance et réparations

Votrerevendeurspécialisélocaletlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilitéàl’applicationdelagarantiesansavoirconsultéHorizon.Celavautégalementpour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter lerevendeurquiconviendraavecHorizond’unedécisionappropriée,destinéeàvousaiderle plus rapidement possible.Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement àHorizon. Emballez le produitsoigneusement.Veuilleznoterquelecartond‘emballaged’originenesuffitpas,enrèglegénérale,àprotégerleproduitdesdégâtspouvantsurvenirpendantletransport.Faitesappel à un service demessagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’àsa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détailléedes défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons deplus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander desrenseignements)etd’uneadressedecourriel.Garantie et réparations

Lesdemandesengarantieserontuniquementtraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom del’acheteurainsique ladated’achat.Si lecasdegarantieestconfirmé, leproduitseraréparéCettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons àvotre revendeur.La réparationseraseulementeffectuéeaprèsquenousayons reçu laconfirmationdurevendeur.Leprixdelaréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailenatelierainsiquelesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourlaréparationdansundélaide90jours,nousnousréservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composantsélectroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particuliercellesdeshélicoptèresetdesvoituresradiocommandées,sontextrêmementcoûteusesetdoiventparconséquentêtreeffectuéesparl’acheteurlui-même.

Garantie et réparations

Coordonnées de Garantie et réparations

Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffel Zoned’ActivitéduRéveilMatin 91230Montgeron

+33(0)160474470 [email protected]

Informations de contact pour les pièces

Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffel Zoned’ActivitéduRéveilMatin 91230Montgeron

+33(0)160474470 [email protected]

Page 9: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

25 FR

Informations de conformité pour l’Union européenne

Dichiarazione di conformità(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1) No. HH2011081201

Produit(s): BladeSRUH-1HueyGunshipRTFNuméro(s)d’article: BLH1700EU1,BLH1700EU2,BLH1700UK1,BLH1700UK2Catégoried’équipement: 2

L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécificationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdelaDirectiveR&TTE Directive 1999/5/EC et CEM Directive 2004/108/EC:

EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN 60950-1:2006+A11

EN55022: 2006,EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003(EN61000-4-2: 2001, EN61000-4-3: 2006, EN61000-4-8: 2001)

Signéennometpourlecomptede:Horizon Hobby, Inc.Champaign,ILUSAAugust 12, 2011 StevenA.Hall

Vice-président GestionInternationaledesActivitésetdesRisques

Horizon Hobby, Inc

Elimination dans l’Union EuropéenneCeproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàunpointdecol-lecteofficieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnementetl’absencedesollicita-tionexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.

AT BG CZ CY DE

DK ES FI FR GR

HU IE IT LT LU

LV MT NL PL PT

RO SE SI SK UK

Page 10: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

34IT

Page 11: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

35 IT

Page 12: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

36IT

Page 13: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

37 IT

Parts List/Ersatzteile/Pièces de rechange/Pezzi di ricambio

# Part # English Deutsch Françias Italiano

1 BLH1740 SRUH-1HueyGunshipBodyKit:SRHuey

SRUH-1HueyGunshipBodyKit:SRHuey

KitdecoqueSRUH-1HueyGunship :SRHuey

KitcorpoelicotteroarmatoSRUH-1Huey:SRHuey

2 BLH1741 LandingGearSet:SRHuey Kufengestell:SRHueyJeudetraind‘atterrissageprincipal:SRHuey

Setdelcarrellodiatterraggio:SRHuey

3 BLH1742 TailMotorMountAssembly:SRHuey HeckmotorträgerSet:SRHueyEnsembledesupportmoteurdequeue :SRHuey

SostegnodelMotorediCodaSRHuey

4 BLH1743 GunPods:SRHuey SchießenSieHülsen:SRHuey Nacellescanon :SRHuey Sostegnidelcannoncino:SRHuey

5 EFLA308H 2-in-1HelicopterBrushlessESC/Mixer:BSR/Huey

2-in-1HelikopterBrushlessRegler/Mischer:BSR/Huey

ModuleCEV/Mixer2en1Brushlesspourhélicoptère :BSR/Huey

Regolatorebrushless/Miscelatore2-in-1BSR/Huey

6 EFLB0998 1000mAh3S11.1V20CLiPo20AWGJST

1000mAh3S11.1V20CLiPoAkku20AWGJST

Li-Po3S11,1V 1000mAh20CJST20AWG

1000mAh3S11,1V 20CLiPo20AWGJST

7 EFLC3105 3-CellLi-PoBalancingCharger,0.8A 3S11.1VLiPoBalancerLadegerät,0.8A

Chargeur-ÉquilibreurLi-Po3cellules,0,8A

Caricabatteriea 3celleconbilanciatore,0,8 A

8 EFLC4000 ACto12VDC,1.5-AmpPowerSupply 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC AlimentationCAvers12V CC,1,5A AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp

EFLC 4000AU

ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyAUPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(AU)

ConnecteurAUpouralimentationCAvers12V CC,1,5A

AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp

EFLC 4000EU

ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyEUPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(EU)

ConnecteurEUpouralimentationCAvers12V CC,1,5A

AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp

EFLC 4000UK

ACto12VDC,1.5AmpPowerSupplyUKPlug 1.5-AmpNetztweil,AC-12VDC(UK)

ConnecteurUKpouralimentationCAvers12V CC,1,5A

AlimentatoreACto12VDC,1.5-Amp

9 EFLH1057 HP6DSM6-ChannelTransmitter,2.4GHzDSM2:BSR/Huey

HP6DSMSR2.4GHzDSM26-KanalFernsteuersender:BSR/Huey

HP6DSMémetteur6voies2,4GHzDSM2:BSR/Huey

Trasmittentea 6canaliHP6DSM,2,4GHzDSM2:BSR/Huey

10 EFLH1115 Bearing3x6x2.5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey

Lager3x6x2.5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey

Roulement3x6x2,5mm(2) :BCP/P/B400/BSR/Huey

Cuscinetto3x6x2,5mm(2):BCP/P/B400/BSR/Huey

11 EFLH1523 Spindle/FeatheringShaft(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

Schraube/UnterlegscheibeBlat-tlagerhalter(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

Axe/Rondellesportepalesprincipales(2) :BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

AlberoPerno(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

12 EFLH1146 RotorHeadSet:BCP,BCPP,BSR/Huey Rotorkopf:BCP,BCPP,BSR/HueyEnsembletêtederotor :BCP,BCPP,BSR/Huey

SetdellaTestadelRotoreBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

13 EFLH1148 PaddleControlFrame:BCP,BCPP,BSR/Huey

RahmenfürPaddelstange:BCP,BCPP,BSR/Huey

Cadredecommandedespalettes :BCP,BCPP,BSR/Huey

Rinviodelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

14 EFLH1149 Flybar(2):BCP,BCPP,BSR/Huey Paddelstange(2):BCP,BCPP,BSR/Huey BarredeBell(2) :BCP,BCPP,BSR/Huey Flybar(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

15 EFLH1150 PaddleSet:BCP,BCPP,BSR/Huey PaddelSet:BCP,BCPP,BSR/Huey Jeudepalettes :BCP,BCPP,BSR/HueySetdelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

16 EFLH1151 PitchControlLinkSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

BladePitchanlenkungKugelkopf:BCP,BCPP,BSR/Huey

Ensemble de biellettes de commande decyclique :BCP,BCPP,BSR/Huey

SetrinviodelpitchBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

17 EFLH1163 PaddleControlFramePushrodSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

BladeAnlenkungPaddelstange:BCP,BCPP,BSR/Huey

Jeudetringlespourplateaudecommandedespalettes :BCP,BCPP,BSR/Huey

Rinviodelpalino:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

18 EFLH1165 FlybarWeight(2):BCP,BCPP,BSR/Huey

BladeGewichtePaddelstange(2):BCP,BCPP,BSR/Huey

ContrepoidsdebarredeBell(2) :BCP,BCPP,BSR/Huey

PesiperFlybar(2):BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

19 EFLH1171 BellMixerMainBladeGripSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

BellMischerRotorblatthalterSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

Jeudesupportdepaleprincipale :BCP,BCPP,BSR/Huey

SetmiscelatoreBellstringipalaprincipale:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

20 EFLH1172 BellMixerArm&PushrodSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

BellMischerAnlenkungsSet:BCP,BCPP,BSR/Huey

JeudetringleetdebrasdemixeurBell :BCP,BCPP,BSR/Huey

SetmiscelatoreBellbraccioe astadispinta:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

21 EFLH1215 Bearing4x8x3mm(2):BCX/2/3,BSR/Huey

Lager4x8x3mm(2):BCX/2/3,BSR/Huey

Roulement 4 × 8 ×3mm(2) :BCX/2/3,BSR/Huey

Roulement 4 × 8 ×3mm(2) :BCX/2/3,BSR/Huey

22 EFLH1319 Direct-DriveN60TailMotorHeatSink:BCPP2,BSR/Huey HeckrotorKühler:BCPP2,BSR/Huey

RadiateurpourmoteurdequeueDirect-DriveN60 :BCP,BCPP,BSR/Huey

DissipatoreDirect-DriveN60delMOtorediCodaBCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

23 EFLH1323 Direct-DriveTailRotorBlade/PropAdapter:BCPP2,BSR/Huey Heckrotoradapter:BCPP2,BSR/Huey

Adaptateur pale de rotor de queue Direct-Drive/hélice :BCPP2,BSR/Huey

Adattatoredirect-drivedellapaladelrotoredicoda/elica:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

24 EFLH1322 Direct-DriveN60TailMotor:BCPP2,BSR/Huey

DirectdriveN60HeckMotor:BCPP2,BSR/Huey

MoteurdequeueDirect-DriveN60 :BCPP2,BSR/Huey

MotorediCodaDirect-DriveN60:BCP/BCPP/BCPP2/BSR/Huey

26 EFLH1385 MainBlades,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

Rotorblätter,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

Palesprincipales,Huey :BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

Paleprincipali,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

27 EFLH1387 TailRotorBladeBlack,Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

RotorblätterHeckrotor:Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

Palesderotordequeue,noir,Huey :BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

Pala rotore di coda nera, Huey:BCP,CP+,CPPro,CPPro2,BSR/Huey

28 EFLH1409 PinionGear,9T0.5M:B400,BSR/Huey,B450

Ritzel,9Z0.5M:B400,BSR/Huey,B450

Pignonconique,9T0.5M :B400,BSR/Huey,B450

Ruotaconica,9T0,5M:B400,BSR/Huey,B450

Page 14: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

38IT

Optional Parts/Optionale Bauteile/Pièces optionnelles/Pezzi opzionali

# Part # English Deutsch Françias Italiano

29 EFLH1444 HookandLoopBatteryStrap:B400,BSR/Huey

KlettbandAkkuhalter:B400,BSR/Huey

Bridedefixationdebatterie :B400,BSR/Huey

Bandellae ganciodellabatteria:B400,BSR/Huey,B450

30 EFLH1501 MainFrame:BSR/Huey RamenSet:BSR/Huey ChâssisprincipalBSR/Huey TelaioBSR/Huey

31 EFLH1503 TailBoom,Blue:BSR/Huey Heckrohr,Blau:BSR/Huey Tubedequeue,bleu :BSR/Huey Astadicoda,blu:BSR/Huey

32 EFLH1508 MainShaft(2):BSR/Huey Rotorwelle(2):BSR/Huey Arbreprincipal(2) :BSR/Huey Alberoprincipale(2):BSR/Huey

33 EFLH1509 MainGear:BSR/Huey Hauptzahnrad(2):BSR/Huey Couronneprincipale :BSR/Huey Ingranaggioprincipale:BSR/Huey

34 EFLH1510 MainShaftRetainingCollar:BSR/Huey StellringRotorwelle:BSR/HueyBaguesdemaintiendel‘axeprincipal :BSR/Huey

Fascettadisostegnodell’alberoprincipale:BSR/Huey

35 EFLH1511 Swashplate:BSR/Huey Taumelscheibe:BSR/HueyPlateaucyclique(Swashplate) :BSR/Huey

Piattociclico:BSR/Huey

36 EFLH1512 CenterHub:BSR/Huey RotorkopfZentralstück:BSR/Huey Moyeucentral :BSR/Huey MozzoCentrale:BSR/Huey

37 EFLH1513 O-Ring&ShimSet:BSR/Huey O-Ring&ScheibenSet:BSR/HueyJeudejointstoriques&decales :BSR/Huey

O-Ringe spessori:BSR/Huey

38 EFLH1514 HardwareSet:BSR/Huey Schraubensatz:BSR/Huey Setdequincaillerie:BSR/Huey Setaccessoridifissaggio:BSR/Huey

39 EFLH1515 ServoPushrodSet:BSR/Huey ServoGestängeSet:BSR/HueyJeudetigesdecommandesservo :BSR/Huey

Setastadispintaservo:BSR/Huey

40 EFLH1516 3900KvBrushlessMotor:BSR/Huey BrushlessMotor4200Kv:BSR/Huey MoteurBrushless3900Kv :BSR/Huey MotoreBrushless3900Kv:BSR/Huey

41 EFLH1517 MotorMount:BSR/Huey Motorträger:BSR/Huey Supportmoteur :BSR/Huey Montantedelmotore:BSR/Huey

42 EFLH1524 Anti-RotationBracket/Guide:BSR/Huey Gegenhalter:BSR/Huey Tasseau/guideanti-rotation :BSR/Huey Staffa/guidaanti-rotazione:BSR/Huey

43 EFLH1525 BladeGripBolts:BCP/CPP/BSR/Huey BlatthalterSchrauben:BSR/HueyBoulonsdefixationdepale :BCP/CPP/BSR/Huey

BullonistringipaleBCP/CPP/BSR/Huey

44 EFLRDS75H 7.5-GramDS75DigitalSub-MicroHelicopterServo

7.5gDS75DigitalSub-MicroHelikopterServo

Servonumérique7,5gDS75pourhélicoptèreSub-Micro

ServocomandoDigitaleSub.Microelicottero7.5-GramDS75

45 EFLR G110HL

11.0-GramG110MicroHeadingLockGyro G110MicroHeadingLockKreisel

GyroscopeG110àverrouillagedecap11,0 g

Giroscopiobloccodicoda11.0-GramG110

46 SPM AR6100EB

DSM26-CHReplacementReceiverforBladeHeliEndPin

DSM26-CHReplacementReceiverforBladeHeliEndPin

RécepteurendPinDSM2à6voiesderechangepourHélicoBlade

PresadiricambioDSM26-CHperspinottodielicotteroBlade

Part # English Deutsch Françias Italiano

EFLA625 LightKit:SRUH-1Huey LichtSet:SRUH-1Huey Kitd‘éclairageSRUH-1Huey KitleggeroSRUH-1Huey

Page 15: SR UH-1 HUEY GUNSHIP · modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des inter-férences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences

©2011 Horizon Hobby, Inc.

US7,391,320.Otherpatentspending.

Blade,DSMandDSM2aretrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.

TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.

Bell,Huey,andUH-1Iroquoisemblems,logos,andbodydesignsaretrademarksofTextronInnovationsInc.andareusedunderlicensebyHorizonHobby,Inc.

Created8/1132619BLH1700