Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LIVING ENVIroNmENt SyStEmS
Informations produit 2013/2014
Série mSystèmes de climatisation, single et multi split
02 / Série m
mitsubishi Electric Europe B.V. s’efforce de développer et d’améliorer en permanence ses produits. toutes les descrip-tions, illustrations, schémas et spécifications figurant dans la présente publication fournissent uniquement des informations générales et ne peuvent faire l’objet de contrats. L’entreprise se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis, ni publication ses prix ou données techniques, ou encore de retirer de son catalogue ou de remplacer par d’autres les appareils décrits ici.
Les couleurs de tous les appareils représentés sur les illustra-tions ne sont pas contractuelles, car l’impression ne permet pas de les reproduire de façon conforme à la réalité.
La livraison de tous les articles est soumise aux conditions générales de vente de mitsubishi Electric Europe B.V., que vous pouvez recevoir sur simple demande.
Ce document a été imprimé en Allemagne avec des matières et procédés de fabrication respectueux de l'environnement.
À propos de ce catalogue
Eco Changes est la déclaration écologique du Groupe Mitsubishi Electric et exprime leur volonté de gestion de l’environnement. Grâce à ses nombreux domaines d’activités, Mitsubishi Electric contribue à la création d’une société où l’écologie occupe une place importante.
Série M / Sommaire
Informations générales sur les produitsAvantages et domaines d‘utilisation 04Explication des icônes 06Nouveautés de la série 11
Inverter Mono SplitAperçu des appareils intérieurs 12Aperçu des appareils extérieurs 13Nouvelles unités murales Deluxe 14Unités murales Deluxe 16Unités murales Premium 18Nouvelle présentation unités murales compactes 22Unités murales compactes 24Unités murales standard 26Unités consoles 28Cassettes 1 voie 30Cassettes 4 voies 32Unités gainables 34
Appareils extérieurs Inverter Multi SplitAperçu des combinaisons 36Appareils extérieurs MXZ 38Charges de fluide frigorigène 44Schémas de connexion électrique 45Interfaces optionnelles 46Aperçu des systèmes de commande 47Adaptateur wifi 48
Conditions générales, clé d‘identification 49
Série M / 03
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 3 01.03.13 16:16
Avantages et domaines d‘utilisation
Variante système Multi Split PAC-YT52CRA PAR-31MAA
Climatiseurs de pièce pour un climat de bien-être optimalLa série M refroidit ou chauffe des pièces de petites à moyennes dimensions et permet d‘économiser de l‘énergie. Ces systèmes perfectionnés peuvent être installés en confi guration Single ou Multi Split dans les pièces de séjour, les petits bureaux ou les cabinets et s‘y démarquent par leur discrétion : les dimensions compactes, le design élégant et le fonctionnement silencieux mettent en valeur le climat de bien-être.
Les différents systèmes• Plage de puissances de 1,5 kW à 15,5 kW uniquement pour
refroidir ou pour refroidir / réchauffer.• Confi guration Single Split ou Multi Split de 2 à 8 appareils
intérieurs• Appareils intérieurs faciles à monter en exécution cassette,
climatiseur plafonnier, unité gainable, unité murale et type console
• Unités extérieures économes en énergie• Alimentation 230 V, monophasé, 50 Hz.
Commandes à distance câblées PAR-31MAA et PAC-YT52CRAtous les appareils de la série M peuvent également être contrô-lés au moyen d'une commande à distance câblée (selon le mo-dèle de l'appareil, un adaptateur de raccordement peut être requis). Deux commandes à distance vous sont proposées : la commande compacte PAC-Yt52CRA et la commande Deluxe PAR-31MAA, dotée d'une fonction très pratique de minuterie hebdomadaire. Les deux commandes à distance disposent d'un affi chage à cristaux liquides rétroéclairé et se distinguent par une grande facilité d'utilisation.• Avec la fonction Sleep, pour une consommation de seule-
ment 20 dB(A) en mode refroidissement, les unités murales MSZ-FH25/35VE émettent un léger fl ux d’air afi n de vous as-surer de bonnes nuits de repos.
Design• tous les appareils intérieurs sont en blanc pur (similaire à RAL
9010). Les unités murales sont conçues en un design mo-derne Flat Panel.
Fonctionnement silencieux• Les appareils intérieurs insonorisés sont pratiquement inau-
dibles lorsqu‘ils fonctionnent.• En mode sleep, avec seulement 20 dB(A) en mode refroidis-
sement, les unites murales MSZ-FH25/35VE produisent un fl ux d‘air doux qui garantit un veritable repos nocturne.
Effi cience énergétique maximale• technologie Inverter économe en énergie : les systèmes In-
verter fonctionnent de façon très économique grâce à une adaptation en continu de la puissance. Ils utilisent exacte-ment la puissance de refroidissement/chauffage qui est re-quise à l‘instant précis.
• Les compresseurs rotatifs économes en énergie se distin-guent par un niveau sonore et des vibrations minimales.
Un nouveau sceau de qualité pour les climatiseurs à usage domestiqueL’association professionnelle FGK (Fachverband Gebäude-Kli-ma e.V.) a accordé le nouveau sceau de qualité « Raumklima-geräte » (Climatiseurs à usage domestique) à tous les pompes à chaleur de Mitsubishi Electric. Voici certains des principaux critères de cette distinction :• Effi cacité énergétique optimale – seuls les inverters peuvent
porter ce label de qualité.• Disponibilité garantie des pièces de rechange dans les deux
jours ouvrables, disponibilité des pièces de rechange pen-dant au moins dix ans.
• Possibilité de formation approfondie, assistance à la planifi -cation et documentation complète.
• Respect garanti des données techniques indiquées dans le catalogue, données de performance conformes à la norme EN 14511.
04 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 4 01.03.13 16:16
Quick Clean Set
Appareil extérieur série M SUZ Cassette Mr. Slim PLA
Utilisation dans les locaux techniques• L‘utilisation de climatisateurs de pièce dans les locaux tech-
niques exige un soin spécial pour le dimensionnement. Dans les locaux techniques, il faut évacuer principalement une puissance sensible. Cela signifi e que les climatiseurs doivent être dimensionnés selon leur puissance frigorifi que sensible, et pas sur la base de la puissance frigorifi que totale, telle qu‘elle est indiquée dans ce catalogue. Vous trouverez les puissances frigorifi ques sensibles dans nos manuels de pla-nifi cation. Veuillez tenir compte des limites d‘utilisation en mode refroidissement.
Montage et modernisation : un jeu d‘enfant• Les dimensions compactes des appareils intérieurs et exté-
rieurs permettent un montage fl exible.• Les systèmes Inverter Multi Split peuvent être modernisés
et étendus à tout instant. Comme base, il faut au minimum deux appareils intérieurs, qui peuvent être étendus par la suite jusqu‘à huit appareils intérieurs.
Combinaisons sans fi nVous souhaitez climatiser une pièce afi n d‘optimiser le confort d‘habitat ou de créer une ambiance de travail agréable ? Avec la large gamme de climatisation de Mitsubishi Electric, cela de-vient un jeu d‘enfant. Avec nos gammes série M et Mr. Slim, vous disposez de systèmes de climatisation fl exibles, dont le développement a été axé autour de trois aspects fondamen-taux : ambiance agréable sensible, économies de consom-mation d‘énergie et fl exibilité maximale pour la planifi cation et l‘installation.
La nouvelle commande A-Control sur tous les Inverter de série M et appareils Mr. Slim vous offrent des possibilités de com-binaison multiples sur toute la gamme. Ainsi, il est possible de connecter les appareils extérieurs de la série M aux appareils intérieurs de la série Mr. Slim, afi n de bénéfi cier de tous les avantages de ces deux gammes. Vous trouverez une descrip-tion des modèles Mr. Slim dans notre catalogue produit Mr. Slim.
Nettoyage et entretien simples
Quick Clean SetLe nettoyage devient encore plus simple avec le Quick Clean Set optionnel ; l‘échangeur de chaleur peut être nettoyé aisé-ment à l‘aspirateur.
Atmopshère saine dans la pièce avec label d‘hygièneDepuis 2004 déjà, Mitsubishi Electric propose la série M, une gamme qui est contrôlée par un institut d‘hygiène indépendant et a reçu un certifi cat. Les appareils intérieurs des séries MSZ-GE, MSZ-FD et SLZ-KA, ainsi que leurs modèles d‘actualisa-tion similaires satisfont aux exigences de la directive VDI 6022 page 1 et 3 - pour une atmosphère saine et sans souci.
Série M / 05
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 5 01.03.13 16:16
Certified Quality
L'écoconception des produits liés à l'énergie : voilà l'objec-tif visé par la directive Écoconception ou ErP (Energy related Products), qui s'applique aussi aux appareils de climatisation jusqu'à 12 kW depuis le 1er janvier 2013, dans le cadre de sa première étape. Désormais, les produits sont classés par lots et selon de nouvelles catégories d'efficacité énergétique. Par-ticipez activement à l'avenir de la planète en choisissant des systèmes de climatisation porteurs d'avenir à faible consom-mation d'énergie !
Le 01/01/2013 marque l'entrée en vigueur du décret d'applica-tion (EU) 206/2012, qui définit les exigences de la directive ErP 2009/125/CE concernant les appareils de climatisation jusqu'à 12 kW de capacité frigorifique. Son but : promouvoir l'écocon-ception des produits liés à l'énergie et réduire de 20 % les émissions de CO2 et la consommation d'énergie d'ici à 2020 au moyen de contraintes strictes en matière d'efficacité éner-gétique. Grâce à une consommation d'énergie minime, nos systèmes Inverter de la série M répondent d'ores et déjà à la di-rective ErP. C'est pourquoi ils portent le symbole « ErP ready ».
ErP EcodesignLa directive ErP
ErP EcoDesignShaping the future
EXPLICAtION DE L’ICôNE
La technologie Inverter économise l‘énergie.
Sceau de qualité
Les systèmes Inverter fonctionnent de façon très économique grâce à une adaptation en continu de la puissance. Ils utilisent exactement la puissance de refroidissement/chauffage qui est requise à l‘instant précis.
Fonctions : technique
Fachverband Gebäude-Klima a décerné à Mitsubishi Electric son nouveau sceau de qualité pour les climatiseurs à usage domestique. Cette récompense devrait garantir d’avantage de transparence dans l’évaluation des normes en matière de climatiseurs et ainsi soutenir l’utilisateur final lorsqu’il décide d’opter pour un climatiseur inverter moderne et de qualité su-périeure.
06 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 6 01.03.13 16:16
EXPLICAtION DE L’ICôNE
Fonctions : technologie Replace
tous les systèmes Inverter de la série M sont équipés d'ori-gine de la technologie Replace de Mitsubishi Electric, qui per-met une réutilisation simple des conduites existantes R22 et R407C.*
Le remplacement d'une ancienne installation existante par un système moderne R410A ne nécessite ni rinçage des conduites, ni interventions constructives importantes. Les conduites déjà installées dans l'immeuble peuvent être réutilisées ; seuls les appareils intérieurs et extérieurs sont à remplacer. On peut ainsi écomiser des coûts additionnels pour les travaux de construc-tion, les mesures de protection anti-incendie et les traversées de mur et de toit.
De cette façon, les coûts d'installation sont réduits à un mini-mum. Les coûts d'investissement d'une nouvelle installation de climatisation s'amortissent très rapidement en fonction du gain réalisé et du potentiel d'économie d'énergie.
Mitsubishi Electric a mis au point une huile spéciale pour fluide frigorigène, l'huile HAB (Hard Alkyl Benzene), qui assure une lu-brification optimale du compresseur - malgré les contaminations par huiles minérales, comme dans les anciennes installations R22, ou les huiles ester dans les installations R407C. Les Inverter
de la série M utilisent cette huile spéciale pour machines frigori-fiques, qui se distingue par sa grande résistance chimique. toute formation d'acide par résidus d'huile R22 ou minérale est ex-clue. En outre, les propriétés de l'huile HAB et de l'huile minérale sont très similaires. Les résidus d'huile minérale sont absor-bés par l'huile HAB, mais sans que cela affecte son pouvoir lubrifiant. Outre la tuyauterie, les conduites de commande entre l'unité intérieure et l'unité extérieure peuvent également être réutilisées.**
Le passage à un système de climatisation R410A avec techno-logie Inverter de pointe permet de répondre aux prescriptions légales et de fournir également une contribution importante à la limitation du CO2. L'utilisateur bénéficie d'une installation éco-nomique en énergie qui offre de nombreux avantages, comme un design moderne des appareils, un fonctionnement plus si-lencieux et plus fiable, ainsi qu'une fonctionnalité accrue. Ainsi, le remplacement d'un système Non-Inverter vieux de dix ans par une nouvelle installation permet de réduire pratiquement de moitié les coûts d'exploitation. Pendant l'entre-saison, le nouveau système de climatisation permet de chauffer de façon plus économique qu'un chauffage classique. Les installations de plusieurs systèmes Single Split peuvent être remplacés ai-sément par une seule installation Multi Split MXZ – au lieu de plusieurs appareils extérieurs, il n'en faut plus qu'un seul.
* Ontrouveralesindicationsdecompatibilitédessectionsdesconduitesexistantesaveclesnouveauxappareils dansnotredocumentationdeplanificationdelasérieM.**VeuillezrespecterlesindicationsdeladocumentationdeplanificationdelasérieM.
Remplacement simple des anciennesinstallations du R22 ou R407Cavec la technologie Replace
LatechnologieReplaceestintégréedanstouslesappareilsextérieursInverter–pourunremplacementsimpleetéconomiqued'anciennesinstallationsdeclimatisationavecR22ouR407.
+35%
Non-In-verterMSH-09NVBJ1999
2,78
5,15
3,76
+85% +58%
+15%
Non-In-verterMSH-09NVBJ1999
InverterstandardMSZ-GC25BJ2006
InverterstandardMSZ-GC25BJ2006
InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013
InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013
3,333,83
5,25
Comparaison EER des unités murales
ChauffageRefroidissement
Comparaison COP des unités murales
2,5 kW
Comparaison puissance de chauf-fage maximale des unités murales
+77%
+45%
Non-In-verterMSH-09NVBJ1999
InverterstandardMSZ-GC25BJ2006
InverterDeluxeMSZ-FH25BJ2013
3,1
4,5
5,5
Série M / 07
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 7 01.03.13 16:16
QuickCleanBody
VRF LEV-Kit
Fresh-air intake
Low-temperatureCooling
-15 °C
Auto Restart
Pre-charged
R 410 A
Low-temperatureCooling
-10 °C
Low-temperatureHeating
-15 °C
Drain Lift Up
Quick Clean Body
QuickCleanBody
Le nouveau kit LEV permet le raccordement des appareils inté-rieurs de la série M aux systèmes City Multi. Le kit LEV fournit aux appareils intérieurs une vanne d’expansion électronique externe nécessaire à l’utilisation avec les systèmes City Multi.
EXPLICAtION DE L'ICôNE
Raccordement d'air frais
Régulation d'hiver jusqu'à - 15 °C
Redémarrage après une panne de courant
Préchargé avec du R410A
Régulation d'hiver jusqu'à - 10 °C
Le raccordement standard permet d'apporter de l'air extérieur frais dans la pièce. La quantité d'air peut atteindre jusqu'à 10 % de la quantité nominale d'air de chaque appareil. L'apport d'air extérieur exige l'installation d'un ventilateur de support.
La régulation d’hiver intégrée permet un refroidissement jusqu’à - 15 °C. Le régime du ventilateur de l’appareil extérieur est réduit auto-matiquement afin de maintenir une pression de condensation stable.
Lorsque le courant est rétabli, les appareils redémarrent auto-matiquement avec le dernier réglage sélectionné. Cela garantit une fiabilité élevée.
Pour garantir une installation simple, les appareils extérieurs sont déjà chargés avec du fluide frigorigène pour une longueur de conduite jusqu'à 30 m (dépend de l'appareil).
La régulation d’hiver intégrée permet un refroidissement jusqu’à - 10 °C. Le régime du ventilateur de l’appareil extérieur est réduit auto-matiquement afin de maintenir une pression de condensation stable.
Fonctionnement pompe à chaleur
Pompe d'évacuation des condensats
Quick Clean Body
La fonction pompe à chaleur permet un chauffage des pièces en économisant l'énergie. Des rendements élevés, même par basses températures, assurent une faible consommation d'énergie. Dans de nombreux cas, les systèmes de chauffage classiques peuvent être remplacés par des pompes à chaleur.
Les appareils portant ce symbole sont déjà équipés d’origine d’une pompe intégrée pour une évacuation simple des condensats. La hauteur de refoulement dépend du type d’appareil intérieur.
Grâce à la construction spéciale du boîtier, il est possible de nettoyer l'intérieur de l'appareil à peu de frais. Les bouches d'aération s'ouvrent latéralement afin de garantir un accès aisé à l'échangeur de chaleur, au rouleau du ventilateur et au bac à condensats.
Fonctions : installation / entretien
Connectable aux systèmes VRF via le kit LEV
AppareilextérieurCityMulti
AppareilintérieurCityMulti
SérieMSF-EF SérieMSZ-SF
KitLEV KitLEV
08 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 8 01.03.13 16:16
Econo Cool
ON/OFF
Weekly
7
Low-heatingSet Point
10 °C
I SAVE
Silent
I FEEL
Wired Remote Control
Commande à distance câblée connectable
Les appareils peuvent être équipés en option d’une commande à distance câblée qui en permet le contrôle via une interface (MAC-397IF-E). Vous avez le choix entre la commande à dis-tance compacte PAC-Yt52CRA et la commande à distance Deluxe PAR-31MAA, dotée d’une fonction très pratique de mi-nuterie hebdomadaire.
Nouvel adaptateur wifi pour la commande à distance des cli-matiseurs à l’aide de smartphones, tablettes ou PC : grâce à un logiciel développé par nos soins, l’utilisateur dispose de toutes les données nécessaires à l’utilisation de son système de cli-matisation. Ce logiciel, muni d’une interface utilisateur multilin-gue, permet une visualisation facile des réglages du climatiseur pour un fonctionnement économique.
EXPLICAtION DE L'ICôNE
Sans Econo cool Avec Econo cool
Températureextérieure 35°C 35°C
Valeurdeconsigneréglée 25°C 27°C
Températureressentie 30°C 29,3°C
Econo Cool
Économiser plus d'énergie avec la fonction Econo Cool : en mode refroidissement, la température de consigne est aug-mentée automatiquement de 2 °C. Un programme spécial d'aérateur assure alors une ambiance agréable et constante, bien que la puissance de refroidissement soit réduite.
Minuterie marche /arrêt
Minuterie hebdomadaire
Protection antigel
I SAVE
Silent
I FEEL
La minuterie marche /arrêt permet de programmer une heure d'enclenchement et une heure de coupure fixes.
La minuterie hebdomadaire permet de programmer jusqu'à 4 points de commutation individuels pour chaque jour. L'appareil se met en marche et se coupe de manière flexible. En outre, il est possible de spécifier une température pour chaque point de commutation. L'appareil peut ainsi être commandé selon les besoins.
La température réglable minimale en mode chauffage est de 10 °C. Cela assure un service économique dans les pièces non utilisées. En outre, cela évite un refroidissement trop im-portant.
La fonction I-Save permet de mémoriser l'ambiance person-nelle de bien-être. Une pression sur la touche I-Save met l'ap-pareil dans le mode de service préféré de l'utilisateur.
Mode silencieux pour un bruit de fonctionnement particulière-ment réduit, par exemple pendant la nuit.
La commande Fuzzy Logic "I Feel" mémorise le réglage de température le plus confortable. Lorsqu'on appuie sur la touche "trop chaud" ou "trop froid" sur la commande à distance, le système ajoute ce réglage à la mémoire et tient compte au-tomatiquement de cette valeur pour le démarrage suivant de l'appareil.
Fonctions : confort
MELCloud
Série M / 09
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 9 01.03.13 16:16
SWING
Plasma-Duo
Nano Platinum
Catechin
AUTO
Wide & Long
Anti-allergy Enzym
SWING
Spot airflow (5 patterns)
SWING
Area specific Full airflow
Swing vertical
Filtre Plasma QuadFiltre nano-platine
Filtre catéchine
Commande automatique d'air
Wide & Long
Filtre antiallergique à enzymes
Le clapet de bouche d'aération pivote d'un sens à l'autre et alimente ainsi un volume important avec de l'air conditionné.
L'unité murale Deluxe MSZ-FH intègre la technologie novatrice de filtre Plasma Quad. Cette technologie garantit une purifica-tion très efficace de l'air ainsi qu'une neutralisation des odeurs.
Épuration d'air par filtre plasma à enzymesGrâce à l'ionisation plasma et au filtre à charge électrostatique, les particules les plus fines, par exemple le pollen, les bactéries et d'autres allergènes, sont également retenus.
Neuralisation des odeurs par le filtre désodorisant à plasmaLe filtre désodorisant à plasma possède une superficie d'envi-ron 300 m2. Cette configuration particulière permet une élimi-nation efficace des odeurs de l'air ambiant.
La technologie nano-platine permet de créer une nouvelle gé-nération de filtres épurateurs d'air. Un revêtement spécial as-sure un nettoyage extrêmement poussé de l'air. Les odeurs, les bactéries et les allergènes sont éliminés efficacement. Le fonctionnement du filtre reste pleinement garanti même après lavage.
Le revêtement catéchine de ce filtre se distingue par une capacité particulièrement élevée de neutralisation des odeurs. Les odeurs désagréables dans l'air ambiant sont éliminées de fa-çon très efficace. En outre, ce filtre est antibactérien et neutra-lise les virus dans l'air ambiant.
La commande automatique d'air assure une quantité optimale d'air suivant les besoins en puissance. Peu après le démarrage, lorsqu'une puissance importante est exigée, l'appareil se met automatiquement dans un mode élevé. Dès que la température approche la valeur sou-haitée, la quantité d'air est réduite automatiquement.
L'appareil possède une capacité d'éjection particulièrement importante, jusqu'à 12 m, et peut ainsi climatiser également de grands volumes. L'angle de sortie vertical d'air peut être réglé dans 7 directions différentes.
Les filtres antiallergiques à enzymes exclusifs possèdent un de-gré de séparation extrêmement élevé. Même les particules les plus petites d'une taille de 0,01 micron sont captées. Pour ce faire, les filtres sont recouverts d'une enzyme qui neutralise les allergènes. Ces filtres fournissent une contribution importante à un air ambiant sain et propre.
La fonction Swing horizontal permet une répartition agréable de l'air dans la pièce. Le clapet de sortie d'air bouge vers le haut et le bas et alimente ainsi toutes les zones de la pièce en air conditionné.
Swing horizontal
EXPLICAtION DE L'ICôNE
Fonctions : qualité de l'air
Filtreantiallergiqueàenzymes
Filtrenano-platine
10 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 10 01.03.13 16:16
NEW
Kit LEVLe nouveau kit LEV de Mitsubishi Electric permet désormais de connecter de petits appareils intérieurs compacts de la série M aux systèmes City Multi. Le kit LEV fournit aux appa-reils intérieurs compacts une vanne d’expansion électronique externe nécessaire à l’utilisation avec les systèmes VRF. Pour l’utilisateur, cela se traduit par un choix beaucoup plus étoffé d’appareils intérieurs. Les appareils intérieurs sophistiqués Premium de la série MSZ-EF et les modèles compacts de la sé-rie MSZ-SF peuvent ainsi être connectés au moyen du kit LEV. Outre la vanne d’expansion électronique, le kit LEV inclut une carte de commande et une carte d’adresse permettant l’adres-sage correct de n’importe quel appareil intérieur utilisé. Le kit LEV peut être assemblé sur l’appareil intérieur proprement dit ou ailleurs, par exemple en dehors de la pièce à climatiser dans un plafond suspendu, à une distance maximale de 15 mètres de l’appareil concerné.
Adaptateur wifi Nouvel adaptateur wifi pour la commande à distance des cli-matiseurs à l’aide de smartphones, tablettes ou PC : grâce à un logiciel développé par nos soins, l’utilisateur dispose de toutes les données nécessaires à l’utilisation de son système de cli-matisation. Ce logiciel, muni d’une interface utilisateur multilin-gue, permet une visualisation facile des réglages du climatiseur pour un fonctionnement économique.
Nouvelle unité murale Deluxe à capteur 3D i-seeAvec sa technologie avancée, le climatiseur MSZ-FH combine ce qui se fait de mieux en termes de design, d’esthétique, de silence de fonctionnement et d’effi cacité énergétique pour per-mettre un fonctionnement économique dans les applications
tant Single Split que Multi Split. Des fonctions supplémentaires spéciales permettent de redéfi nir le confort de climatisation in-dividuel. Avec ses huit capteurs, le capteur 3D i-see est ca-pable de diviser la pièce en 752 zones et de la scanner en trois dimensions. Il détecte la présence d’individus dans la pièce en recourant à la thermographie. Son capteur 3D i-see intelli-gent permet de régler localement la climatisation en fonction du nombre de personnes présentes dans la pièce. L’air climatisé peut être soit dirigé vers les personnes présentes, soit circuler autour d’elles. Le mode économie d’énergie est activé lorsque la pièce est vide.
Unités murales PremiumDéveloppées pour une architecture d’intérieur moderne et élé-gante, les unités murales Premium répondent aux plus hautes attentes en matière de design. Le nom de produit « Kirigamine Zen » incarne l’approche globale de cette nouvelle conception. « Kirigamine » est le nom d’un haut plateau japonais symboli-sant la nature vierge. « Zen » est un terme qui incarne l’harmo-nie, le calme et le bien-être. Cette combinaison remarquable de formes harmonieuses et d’excellente effi cacité énergétique a été récompensée par le prix du Design, décerné par le jury de l’iF product design award.
Le blanc pour la légèreté, le noir pour l’élégance et l’argenté pour l’intemporalité : les climatiseurs Premium sont déclinés en trois teintes, spécialement choisies pour s’intégrer au mieux dans la pièce où ils sont installés. Dotés d’un design exception-nel, ils revendiquent ouvertement leur esprit de sophistication et de qualité. Alliant une faible consommation et un fonction-nement silencieux, ces appareils constituent donc la solution idéale, pour chaque aménagement intérieur.
Nouveautés de la série
WiFi(MELCloud)
Commandesàdistanceàl’aidedesmartphonesettablettesPC
NouvelleunitémuraleDeluxeàcapteur3Di-see
UnitésmuralesPremium
KitLEV
Série M / 11
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 11 01.03.13 16:16
UnitésmuralesPremiumMSZ-EF
UnitésmuralesMSZ-GF
UnitésmuralesMSZ-SF
UnitésmuralesDeluxeMSZ-FH
34-35
18-21
26-27
22-25
14-17
30-31
28-29
15 18 20 22 25 35 42 50 60 71 80
1,5 1,8 2,3 2,2 2,5 3,5 4,2 5,0 6,0 7,1 8,0
1,7 2,2 2,5 3,3 3,0 4,0 5,4 5,8 7,0 8,1 9,4
UnitésgainablesSEZ-KD
Aperçu des appareils intérieurs Inverter
RefroidissementouchauffageInverter
Référencedepage
Refroidissement(kW)
Codedefonctionnement
Chauffage(kW)
Cassettes1voieMLZ-KA
Cassettes4voiesSLZ-KA
26-27
UnitésconsolesMFZ-KA
32-33
12 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 12 01.03.13 16:16
40
38
38
39
39
39
MXZ-3D54VA,MXZ-3D68VA
MXZ-2D33VA,MXZ-2D40VA,MXZ-2D53VA
MXZ-4D83VAMXZ-4D72VA
MXZ-5D102VA
MXZ-6C122VA
MXZ-8B140VA/YAMXZ-8B160VA/YA
2 2 2 3 3 4 4 5 6 8 8
3,3 4,0 5,3 5,4 6,8 7,2 8,3 10,2 12,2 14,0 15,5
4,0 4,5 6,4 7,0 8,6 8,6 9,0 10,5 14,0 16,0 18,0
Aperçu des appareils extérieurs Multi Split
Nombremax.d'appareilsintérieurs
Refroidissement(kW)
Chauffage(kW)
Série M / 13
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 13 01.03.13 16:16
Divided into 94
Sensor measures whilemoving to the left to right
Sensor witheight elements
NEW
MSZ-FH25VE / MUZ-FH25VE
2,5 3,29,1 5,196
58
60
09/2012
819
Nouvelles unités murales Deluxe MSZ-FH
Objectif en ligne de mireLa nouvelle unité murale a été conçue dans le seul et unique but de vous contenter. Grâce à son capteur 3D isee, elle sait exactement ce qu’elle a à faire. Le climatiseur pour applications Single Split et Multi Split allie progrès technologique et confort optimal. Silence de fonctionnement, effi cacité énergétique maximale et fonctions innovantes : l’unité murale est équipée d’une technologie de pointe et ce, dans un design compact et élégant.
Capteur 3D iseeLe capteur 3D isee ouvre de nouvelles perspectives en ma-tière de climatisation. Ce capteur de température divise en ef-fet la pièce en huit zones, respectivement subdivisées en 94 segments. Cela lui permet de scanner la pièce en trois dimen-sions au moyen de 752 points de température et de réagir aux changements. Pour plus de précision encore, il est équipé d’un centre de commutation qui gère les deux bouches d’aération. Les fl ux d’air peuvent ainsi, au choix, être orientés de manière ciblée sur une ou plusieurs personnes en mouvement ou cir-culer dans l’ensemble de la pièce pour une climatisation sans courants d’air intempestifs.
Une sensation de grand air pour plus de confortLa fonction « Natural Flow Breeze » vous apporte une grande bouffée d’air frais. Grâce au réglage précis de la quantité d’air émise et au contrôle rigoureux des fl ux d’air, cette fonction de confort vous donne l’agréable sensation d’être en pleine nature.
Une technologie intelligente pour une adaptation optimaleLe capteur infrarouge intelligent évalue la situation en un clin d’œil. Il détecte immédiatement l’arrivée d’une personne dans la pièce et indique alors à l’unité de passer du mode veille au programme souhaité. S’il s’agit d’un animal de compagnie, d’un chien par exemple, l’unité murale Deluxe reste toutefois en mode veille car le capteur tridimensionnel différentie sa tem-pérature de celle d’un humain.
A+++/A++conformeàl’ErP
Lecapteurbalayelapiècedegaucheàdroiteselonhuitzones.
Capteur 3D isee
Fonction Double Vane Label d'effi cacité énergétique
Pourchaquezone,94pointssontanalysés LafonctionDoubleVanepermetlaclimatisationdeplusieurszonesd'unemêmepièce.
14 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 14 01.03.13 16:16
Fonction Double VaneAvec la fonction Double Vane, l’unité murale Deluxe vous offre un confort double. Elle permet en effet de coordonner l’émission de flux de courant différents à travers les deux bouches d’aé-ration. Si deuxpersonnes se trouvent dans la pièce, chacune d’entre elles peut bénéficier de la ventilation qui lui convient et ce, même si elles se déplacent au sein de la pièce.
Une utilisation efficace de l’énergieLe 1er janvier 2013 marque l’entrée en vigueur du décret d’ap-plication de la directive européenne ErP 2009/125/CE concer-nant les appareils de climatisation jusqu’à 12 kW de capacité frigorifique. Cette directive s’inscrit dans le cadre de l’objectif que s’est fixé l’UE de promouvoir l’écoconception des produits liés à l’énergie et de réduire de 20 % les émissions de CO2 et la consommation d’énergie d’ici à 2020 au moyen de contraintes strictes en matière d’efficacité énergétique.
L’unité murale Deluxe présente, d’après ces nouveaux critères de mesure, des performances énergétiques optimales et ap-partient ainsi, aussi bien en mode chauffage que refroidisse-ment, à la classe d’efficacité énergétique maximale A+++.
Un air parfaitement purifié grâce à une intransigeance exemplaire.C’est une somme de détails savamment étudiés qui donne lieu à une impression globale de perfection. Et le climatiseur Deluxe a plus d’un tour dans son sac. De plus en plus de personnes souffrent d’allergies. Pour elles, le traitement adéquat de l’air est synonyme d’une amélioration significative de la qualité de vie.
Au cours d’un test réalisé dans une chambre d’expérience de 25 m3, le filtre Plasma Quad est parvenu à éliminer en 65 mi-nutes environ 99 % des virus. Des essais ont en outre montré que le filtre Plasma Quad réduit de 99 % la densité bactérienne d’une pièce de 25 m3 en 115 minutes seulement. À l’intérieur de l’unité, le filtre Plasma Quad fait office de rideau électrique, qui neutralise au passage de l’air les bactéries et virus qu’il contient.
Filtre pour unité murale Deluxe MSZ-FH
Domaine d'efficacité
Macroparticules Taille des particules Nanoparticules
FiltrePlasmaQuad
Sporesdemoisissures
Bactéries
Virus
Filtreàair
Odeursd'animauxdomestiques
Odeursdepoisson
Odeursdepoubelles
Poussière Allergènes Virus Mauvaises odeurs
Pollen
Série M / 15
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 15 01.03.13 16:16
16 / Série M
Unités murales Deluxesplit Inverter / Réversible
MUZ-FH50VE MSZ-FH25-50VE MUZ-FH25-35VE
MSZ Unités murales Inverter Deluxe, réversibleDésignation des appareils intérieurs MSZ-FH25VE MSZ-FH35VE MSZ-FH50VE
Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (1,4 - 3,5) 3,5 (0,8 - 4,0) 5,0 (1,9 - 6,0)
Puissance calorifi que (kW) 3,2 (1,8 - 5,5) 4,0 (1,0 - 6,3) 6,0 (1,7 - 8,7)
SEER Refroidissement 9,1 8,9 7,2
SCOP Chauffage 5,1 5,1 4,6
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A+++ / A+++ A+++ / A+++ A++ / A++
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faiblemoyenélevé
234378516
234378516
384516606
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2036
2136
2739
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
925234305(+17)
925234305(+17)
925234305(+17)
Poids (kg) 13,5 13,5 13,5
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement
* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
Désignation des appareils extérieurs MUZ-FH25VE MUZ-FH35VE MUZ-FH50VE
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
0,4850,580
0,8200,800
1,381,48
Volume d‘air (m3/h) 1878 2016 2928
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 46 / 49 49 / 50 51 / 54
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
800285550
800285550
840330880
Poids (kg) 37 37 55
Longueur totale de conduite (m) 20 20 30
Dénivellation max. (m) 12 12 15
Charge de fl uide frigorigène (kg)* 1,15 1,15 1,55
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
1/43/8
1/43/8
1/41/2
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240,1,50
Intensité nominale (A) RefroidissementChauffage
2,62,9
3,93,8
6,76,9
Taille de fusible recommandée (A) 10 10 16
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -10~+46
Chauffage °C -15~+24 -15~+24 -15~+24
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
MSZ
Wired Remote Control
MeLCloud
Certified Quality
Plasma-Quad
ErP Ecodesign
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 16 05.03.13 08:22
Série M / 17
MSZ
I-see sensorLe capteur 3D I-See surveille la pièce et reconnaît la position des personnes dans la pièce. À l‘aide de ces données, l‘appareil oriente le flux d‘air de manière à ce que les personnes ne soient pas touchées par les mouvements d‘air. Ce qui procure un confort maximal.
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bolt
pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4-32
5
402 holes 10 21
Drain hole
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
4335
Dimensions
MSZ Unités murales Inverter Deluxe, réversible
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-2330FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 10
MAC-3000FT-E Filtre plasma odorant 10
MUZ-FH50VE
MUZ-FH25-35VE
MSZ-FH25-50VE
417.5
4042Drain hole
175 500
330 50
Air in
Air out2-holes 10 21
360
840109
81
880
452
Service panel
99.5
164.
5
195
35
44
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 17 05.03.13 08:22
������������������
����
Unités murales Premium
Développées pour une architecture d’intérieur moderne et élé-gante, les unités murales Premium répondent aux plus hautes attentes en matière de design. Le nom de produit « Kirigamine Zen » incarne l’approche globale de cette nouvelle conception. « Kirigamine » est le nom d’un haut plateau japonais symboli-sant la nature vierge. « Zen » est un terme qui incarne l’harmo-nie, le calme et le bien-être. Cette combinaison remarquable de formes harmonieuses et d’excellente effi cacité énergétique a été récompensée par le prix du Design, décerné par le jury de l’iF product design award.
Le blanc pour la légèreté, le noir pour l’élégance et l’argenté pour l’intemporalité : les climatiseurs Premium sont déclinés en trois teintes, spécialement choisies pour s’intégrer au mieux dans la pièce où ils sont installés. Dotés d’un design exception-nel, ils revendiquent ouvertement leur esprit de sophistication et de qualité. Alliant une faible consommation et un fonction-nement silencieux, ces appareils constituent donc la solution idéale, pour chaque aménagement intérieur.
MSZ-EF18-50VEB
MSZ-EF18-50VES
MSZ-EF18-50VEW
iF product design awardL’unité murale Premium a reçu l’iF product design award 2011.Cette année, le jury d'experts internationaux a examiné 2 756 candidatures et a retenu 993 lauréats pour le iF product design award. Le iF product design award avait lieu pour la 57e fois déjà.
Les critères utilisés par le jury sont la qualité de conception, la mise en oeuvre, la sélection des matériaux, le degré d'innova-tion, l'écologie, la fonctionnalité, l'ergonomie, la visualisation d'emploi, la sécurité, la valeur de marque/le branding ainsi que les aspects du design universel.
L'unité murale Premium s'est montrée supérieure à tous points de vue.
18 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 18 01.03.13 16:16
Appareil extérieur
Appareil intérieur
Peut être connecté à
MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA MXZ-8B140VA/YA MXZ-8B160VA/YA
MSF-EF18VE • • • • • • • • • • •
MSZ-EF22VE • • • • • • • • • • •
MSZ-EF25VE • • • • • • • • • • •
MSZ-EF35VE – • • • • • • • • • •
MSZ-EF42VE – – • • • • • • • • •
MSZ-EF50VE – – • • • • • • • • •
Conforme à l’ErPLes unités murales MSZ-EF présentent des performances énergétiques exceptionnelles. Grâce à la technologie Inverter avancée, les climatiseurs muraux au design sophistiqué de Mit-subishi Electric assurent un excellent rendement et appartien-nent ainsi déjà à la classe d’effi cacité énergétique A+++ telle que défi nie par la nouvelle directive d’écoconception.
Combinaisons avec appareils extérieurs MXZ Les appareils peuvent être connectés également aux appareils extérieurs Inverter Multi Split de la série MXZ. Veuillez tenir compte des combinaisons possibles qui fi gurent dans le ta-bleau.
fermée ouverte
ErP EcoDesignShaping the future
Série M / 19
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 19 01.03.13 16:16
20 / Série M
Unités murales Premiumsplit Inverter / Réversible
MSZ-EF18-50VEWMSZ-EF18-50VESMSZ-EF18-50VEB MUZ-EF25 – 42VE
MSZ Unités murales Inverter Premium, réversible
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement
* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
MSZ
Désignation des appareils intérieurs MSZ-EF18VE W/B/S MSZ-EF22VE W/B/S MSZ-EF25VE W/B/S MSZ-EF35VE W/B/S MSZ-EF42VE W/B/S MSZ-EF50VE W/B/S
Puissance frigorifi que (kW) 1,8 2,2 2,5 (1,2 - 3,4) 3,5 (1,4 - 4,0) 4,2 (0,9 - 4,6) 5,0 (1,4 - 5,4)
Puissance calorifi que (kW) 3,3 3,3 3,2 (1,1 - 4,2) 4,0 (1,8 - 5,5) 5,4 (1,4 - 6,3) 5,8 (1,6 - 7,5)
SEER Refroidissement - - 8,5 8,5 7,7 7,2
SCOP Chauffage - - 4,7 4,5 4,6 4,5
Performance énergétique du refroidissement/chauffage
- - A+++ / A++ A+++ / A++ A++ / A++ A++ / A+
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
240498
240498
240498
240498
240534
240558
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2136
2136
2136
2136
2839
3040
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
895195299
895195299
895195299
895195299
895195299
895195299
Poids (kg) 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5
Désignation des appareils extérieurs Multi Split MXZ Multi Split MXZ MUZ-EF25VE MUZ-EF35VE MUZ-EF42VE MUZ-EF50VE
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
--
--
0,5450,700
0,9100,955
1,2801,460
1,5601,565
Volume d‘air (m3/h) - - 1806 1806 1806 2868
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) - - 47 / 48 49 / 50 50 / 51 52 / 52
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
---
---
800285550
800285550
800285550
840330880
Poids (kg) - - 30 35 35 54
Longueur totale de conduite (m) - - 20 20 20 30
Dénivellation max. (m) - - 12 12 12 15
Charge de fl uide frigorigène (kg) - - 0,8 1,15 1,15 1,45
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
--
--
1/43/8
1/43/8
1/43/8
1/41/2
Alimentation électrique (V, phase, Hz) - - 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Intensité (A) - - 2,9 4,2 5,7 6,9
Taille de fusible recommandée (A) - - 10 10 10 16
Rafraîchissement °C - - -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46
Chauffage °C - - -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24
VRF LEV-Kit22– 50
ErP Ecodesign Certified Quality
Wired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 20 05.03.13 08:22
Série M / 21
MSZ
if design awardLes Premium unités murales MSZ-EF ont remportés le IF product design award 2011.
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bolt
pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4-32
5
402 holes 10 21
Drain hole
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
4335
40
515299
66
345133
0
360
500170
Air in
Air out
Air in
4 holes 10 21
Drain holes
850
430
80121
840
3035
155
90
198
Service panel
Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)
Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)
Dimensions
MSZ Unités murales Inverter Premium, réversible
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-2320FT Filtre enzyme Anti-allergie 10
MUZ-EF50VE
MUZ-EF25 – 42VE
MSZ-EF18-50VE W/B/S
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 21 05.03.13 08:22
NEW
Nouvelles unités murales compactes MSZ-SF
Les modèles muraux compacts se prêtent à merveille à la cli-matisation économique des petites pièces en particulier, mais aussi des plus grandes. Ils se déclinent dans six formats diffé-rents, adaptés à leur capacité frigorifi que (1,5 à 5 kW). Grâce à leurs faibles dimensions, ils s’intègrent harmonieusement à tous les intérieurs. Leur discrétion est en outre renforcée par leur silence de fonctionnement. La sortie d’air brevetée avec Dual Air Guide assure en mode refroidissement une expulsion de l’air sans à-coups et en mode chauffage une répartition de l’air optimale.
Application Single Split et Multi SplitOutre avec les systèmes Single Split, les modèles muraux mo-dernes sont combinables avec les Inverter Multi Split. Deux à huit modèles intérieurs de puissances différentes peuvent être reliés aux appareils MXZ afi n de climatiser plusieurs pièces d’un bâtiment selon les besoins. Le nouveau kit LEV, qui per-met le raccordement aux systèmes City Multi VRF, élargit votre éventail de possibilités, notamment avec une utilisation dans les bâtiments industriels, les bureaux et les hôtels.
Domaines d’applicationBâtiments d’habitation, petits locaux professionnels comme des agences, des cabinets, des études
L’associationprofessionnelleFachverbandGebäude-Klimae.V.(FGK)aremisauxclimatiseursMitsubishiElectricsonnouveaulabeldequalité.
22 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 22 01.03.13 16:17
Combinaisons avec appareils extérieurs MXZ Les appareils peuvent être connectés également aux appareils extérieurs Inverter Multi Split de la série MXZ. Veuillez tenir compte des combinaisons possibles qui figurent dans le ta-bleau.
Appareil extérieur
Appareil intérieur
Peut être connecté à
MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA MXZ-8B140VA/YA MXZ-8B160VA/YA
MSZ-SF15VA • • • • • • • • • • •
MSZ-SF20VA • • • • • • • • • • •
MSZ-SF25VE • • • • • • • • • • •
MSZ-SF35VE – • • • • • • • • • •
MSZ-SF42VE – – • • • • • • • • •
MSZ-SF50VE – – • • • • • • • • •
Série M / 23
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 23 01.03.13 16:17
24 / Série M
Unités murales compactesmulti split Inverter / Réversible
MSZ Unités murales compactes, réversible
Niveau de pression acoustique mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement
MSZ-SF15 – 20VA
MSZ
MSZ-SF25-50VE
Désignation des appareils intérieurs MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA MSZ-SF25VE MSZ-SF35VE MSZ-SF42VE MSZ-SF50VE
Puissance frigorifi que (kW) 1,5 (0,8 - 2,1) 2,0 (0,9 - 2,8) 2,5 (0,9 - 3,4) 3,5 (1,1 - 3,8) 4,2 (0,8 - 4,5) 5,0 (1,4 - 5,4)
Puissance calorifi que (kW) 1,7 (0,9 - 2,4) 2,2 (0,8 - 3,9) 3,2 (1,0 - 4,1) 4,0 (1,3 - 4,6) 5,4 (1,3 - 6,0) 5,8 (1,4 - 7,3)
SEER Refroidisse-ment
- - 7,6 7,2 7,5 7,2
SCOP Chauffage - - 4,4 4,4 4,4 4,4
Performance énergétique du refroidissement/chauffage
- - A++ / A+ A++ / A+ A++ / A+ A++ / A+
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
210330
210330
210432
210432
300474
336492
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2135
2135
2136
2136
2838
3040
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
760168250
760168250
798195299
798195299
798195299
798195299
Poids (kg) 7,7 7,7 10 10 10 10
Désignation des appareils extérieurs Multi Split MXZ Multi Split MXZ MUZ-SF25VE MUZ-SF35VE MUZ-SF42VE MUZ-SF50VE
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
Refroidisse-mentChauffage
--
--
0,6000,780
1,0801,030
1,3401,580
1,6601,700
Volume d‘air (m3/h) - - 1866 2154 2112 2676
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) - - 47 / 48 49 / 50 50 / 51 52 / 52
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
---
---
800285550
800285550
800285550
840330880
Poids (kg) - - 31 31 35 55
Longueur totale de conduite (m) - - 20 20 20 30
Dénivellation max. (m) - - 12 12 12 15
Charge de fl uide frigorigène (kg) - - 0,7 0,8 1,15 1,55
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
--
--
1/45/8
1/45/8
1/45/8
1/45/8
Alimentation électrique (V, phase, Hz) - - 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Taille de fusible recommandée (A) - - 10 10 10 16
Rafraîchissement °C - - -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46
Chauffage °C - - -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
MSZ-SF25-50VE MUZ-SF50VEMUZ-SF 25-42VE
ErP Ecodesign Certified QualityVRF LEV-Kit15/20
Wired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 24 05.03.13 08:22
Série M / 25
MSZ
Facile à intégrerElles ne font que 168 mm de profondeur et leur design moderne permet de les intégrer harmonieusement dans n‘importe quel intérieur.
760740 10
56 505 179
250
5168
8
11041 56
Installation platePiping
Drain hose
Air out
Dimensions
MSZ Unités murales compactes, réversibleMSZ-SF15 – 20VA
MSZ-SF25 – 50VA
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversibleMUZ-SF25-42VE
MUZ-SF50VE
417.5
4042Drain hole
175 500
330 50
Air in
Air out2-holes 10 21
360
840109
81
880
452
Service panel
99.5
164.
5
195
35
44
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bolt
pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4-32
5
402 holes 10 21
Drain hole
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
4335
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-2320FT Filtre enzyme Anti-allergie 10
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 25 05.03.13 08:22
26 / Série M
Unités muralessplit Inverter / Réversible
MUZ-GF60/71VE
MSZ Unités murales Inverter, réversibleDésignation des appareils intérieurs MSZ-GF60VE MSZ-GF71VE
Puissance frigorifi que (kW) 6,0 (1,5 - 7,5) 7,1 (2,4 - 8,7)
Puissance calorifi que (kW) 6,8 (2,0 - 9,3) 8,1 (2,2 - 9,9)
SEER Refroidissement 6,8 6,8
SCOP Chauffage 4,3 4,2
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A++ / A+ A++ / A+
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
5881098
5821068
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2949
3049
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
1100232325
1100232325
Poids (kg) 16 16
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré 1 m devant et 0,8 m en-dessous de l'appareil en mode refroidissement
* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
Désignation des appareils extérieurs MUZ-GF60VE MUZ-GF71VE
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
1,791,81
2,132,23
Volume d‘air (m3/h) 2952 3006
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 55 / 55 55 / 55
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
840330880
840330880
Poids (kg) 50 53
Longueur totale de conduite (m) 30 30
Dénivellation max. (m) 15 15
Charge de fl uide frigorigène (kg) 1,55 1,9
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
1/45/8
3/85/8
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Intensité (A) 7,8 9,3
Taille de fusible recommandée (A) 20 20
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46
Chauffage °C -15~+24 -15~+24
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
MSZ-GF60-71VE
MSZ
ErP Ecodesign Certified Quality
Wired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 26 05.03.13 08:22
Série M / 27
MSZ
Long & wide airflowEn mode refroidissement, la lamelle d‘évacuation d‘air peut être positionnée à l‘horizontale de sorte à atteindre une portée pouvant aller jusqu‘à 12 m.
1090 51100
76 843 18132
565
67310
0
125160
( 70°)
238
5
184
12
Air out
Piping
Drain hose
Air in
Installation plate
417.5
4042Drain hole
175 500
330 50
Air in
Air out2-holes 10 21
360
840109
81
880
452
Service panel
99.5
164.
5
195
35
44
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Dimensions
MSZ Unités murales Inverter, réversible
MUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-2310FT Filtre enzyme Anti-allergie 10
MUZ-GF60-71VE
MSZ-GF60-71VE
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 27 05.03.13 08:22
28 / Série M
Unités consolessplit Inverter / Réversible
SUZ-KA50VA SUZ-KA25 – 35VA
MFZ Unités consoles Inverter, réversibleDésignation des appareils intérieurs MFZ-KA25VA MFZ-KA35VA MFZ-KA50VA
Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (0,9 - 3,4) 3,5 (0,9 - 3,9) 4,8 (0,9 - 5,4)
Puissance calorifi que (kW) 3,4 (0,9 - 5,1) 4,0 (0,9 - 6,2) 6,0 (0,9 - 7,9)
EER Refroidissement 4,31 3,21 3,10
COP Chauffage 4,07 3,64 3,23
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A B / C
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
288522
300546
426642
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2237
2338
3243
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
700200600
700200600
700200600
Poids (kg) 14 14 14
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré à 1 m de hauteur et 1 m devant l'appareil* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
0,580,83
1,091,123
1,551,86
Volume d‘air (m3/h) 1900 1900 2676
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
800285550
800285550
840330880
Poids (kg) 30 35 54
Longueur totale de conduite (m) 20 20 30
Dénivellation max. (m) 12 12 30
Charge de fl uide frigorigène (kg)* 0,9 1,05 1,6
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
1/43/8
1/43/8
1/41/2
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Intensité (A) 3,4 4,9 7,4
Taille de fusible recommandée (A) 10 16 25
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46
Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
MFZ-KA25 – 50VA
MFZ
� Informations relatives à la puissance et basées sur la directive 2002/31/CE relative à l‘étiquetage énergétique (les données COP/EER restent identiques)
Certified Quality
Wired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 28 05.03.13 08:22
Série M / 29
MFZ
Deux bouches de pulsionUne répartition optimale de l‘air est obtenue grâce à une double pulsion, par le dessus et par le dessous. En mode chauffage, la pulsion par le dessous permet d‘éviter les zones froides au niveau des pieds. En mode refroidissement, la deuxième pulsion est ouverte pour obtenir très rapidement la température souhaitée.
Drain hose
5.645.64
600
700
54 508 137
607
Mor
e th
an10
0mm
More than100mm
More than100mm
96
123
125
9106
1260
128
118
165 205
20012
12
11
Gas pipeLiquid pipe
Drain
Air in
Air out
Air out
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bol
t pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4~32
5
402 holes 10X21
Drain hole
40
515299
66
345133
0
360
500
Air in
Air in
Air out
Drain holes
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
850
430
80121
840
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
433530
35
155
90
198
Service panel
Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe(flared)
14 16 18 20 22 24 26 [°C]
Dimensions
MFZ Unités consoles Inverter, réversibleMFZ-KA25 – 50VA
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
SUZ-KA50VA
SUZ-KA25 – 35VA
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-415FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 10
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 29 05.03.13 08:22
30 / Série M
Cassettes 1 voiemulti split Inverter / Réversible
MLZ Cassettes 1 voie, réversible
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil en mode refroidissement* Hauteur de montage requise** Hauteur de grille visible
� Les cassettes 1 voie sont uniquement conçues pour le fonctionnement multi split. Vous trouverez une description détaillée des appareils extérieurs
multi split MXZ à partir de la page 36.
MLZ-KA25 – 50VA
MLZ
Désignation des appareils intérieurs MLZ-KA25VA MLZ-KA35VA MLZ-KA50VAGrille MLP-440W MLP-440W MLP-440WPuissance frigorifi que (kW) 2,5 3,5 5,0
Puissance calorifi que (kW) 3,3 4,0 6,0
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
432528
438564
498684
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2935
3138
3443
Dimensions (mm)* LargeurProfondeurHauteur
1102360180
1102360180
1102360180
Dimensions (grille) (mm)** LargeurProfondeurHauteur
120041434
120041434
120041434
Poids (kg) 15 15 15
ErP Ecodesign Certified QualityWired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 30 05.03.13 08:22
Série M / 31
MLZ
Commande 3D des ventilateursLes zones ne pouvant généralement pas être atteintes par le débit d‘air peuvent être conditionnées correcte-ment. La nouvelle commande 3D des ventilateurs permet de régler le débit d‘air de manière optimale au moyen de la commande à distance et ce dans toutes les directions (gauche/droite/dessus/dessous).
Center of ceiling opening, suspension bolt pitch and grille are located in one position.
Air outlet
414
Out
er s
ide
of g
rille
384
Cei
ling
open
ing
308
Susp
ensio
n bo
lt pitc
h38
38
54.51051 Suspension bolt pitch
1160 Ceiling opening
1200 Outer side of grille
Outlet
2020
54.5
1515
(Top)
Ceiling surface Ceiling surface
Suspension bolt M10
Grille
175
180
or m
ore
(Front)
Hole position for theinstallation of grille
Grille (MLP-440W)
Receiving section
R66
CL
CL
1200
414
34
R6
100
466.
5
466.
5
166.5
0
172.4
81.8
173166.5
Left and Right
Up and Down
Dimensions
MLZ Cassettes 1 voie, réversible
Accessoires
Type Description Quantité
MAC-171FT-E Filtre enzyme Anti-allergie 5
MAC-3004CF-E Filtre catéchine 5
MLZ-KA25 – 50VA
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 31 05.03.13 08:22
32 / Série M
Cassettes 4 voiessplit Inverter / 60 x 60 / Réversible
SUZ-KA50VASUZ-KA25 – 35VA
SLZ Cassettes 4 voies, réversibleDésignation des appareils intérieurs SLZ-KA25VAL SLZ-KA35VAL SLZ-KA50VALGrille SLP-2ALW SLP-2ALW SLP-2ALWPuissance frigorifi que (kW) 2,6 (0,9 - 3,2) 3,5 (1,0 - 3,9) 4,6 (1,1 - 5,2)
Puissance calorifi que (kW) 2,8 (0,9 - 4,5) 3,9 (0,9 - 5,0) 5,0 (0,9 - 6,5)
SEER Refroidissement 4,7 4,7 5,1
SCOP Chauffage 3,5 3,5 3,8
Performance énergétique du refroidissement/chauffage B / A B / A A / A
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faiblemoyenélevé
480540600
480540660
480540660
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2837
2938
3039
Dimensions (mm)* LargeurProfondeurHauteur
570570235
570570235
570570235
Dimensions (grille) (mm)** LargeurProfondeurHauteur
65065020
65065020
65065020
Poids (grille incluse) (kg) 16,5 (19,5) 16,5 (19,5) 16,5 (19,5)
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil en mode refroidissement* Hauteur de montage requise** Hauteur de grille visible*** Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
0,7060,744
1,0411,123
1,5281,552
Volume d‘air (m3/h) 1956 2178 2676
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
800285550
800285550
840330880
Poids (kg) 30 35 54
Longueur totale de conduite (m) 20 20 30
Dénivellation max. (m) 12 12 30
Charge de fl uide frigorigène (kg)*** 0,9 1,05 1,6
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
1/43/8
1/43/8
1/41/2
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Intensité (A) 3,5 4,9 8,0
Taille de fusible recommandée (A) 10 16 20
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46
Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
SLZ-KA25 – 50VAL
SLZ
25-35 50
ErP Ecodesign Certified Quality
Wired Remote Control
MeLCloud
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 32 05.03.13 08:22
Série M / 33
SLZ
60 x 60 cmLes dimensions normalisées européennes facilitent le montage dans les plafonds suspendus existants. La hauteur de montage requise est de seulement 235 mm.
87
15~37 15~37576~620
570
530
Fresh-airintake
650
5657
31
Cei
ling
hole
Sus
pens
ion
bolt
pitc
h
15~3
715
~37
576~
620
650 42
0
570
335
199352335
Suspension bolt pitch
Ceiling hole
182
48
Wiring entry
(Wired remote controller)Terminal block
Terminal block
Suspension bolt M10 or 3/8(purchace locally)
Refrigerent pipe (liquid)
Grille
Drain pipe
Sus
pens
ion
bolt
low
er e
dge
230
Ceiling surface
235
208
27+5 0
193
20
9338
~58
12166
17 202Refrigerent pipe (gas)
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bol
t pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4~32
5
402 holes 10X21
Drain hole
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
4335
570mm570mm
Dimensions
SLZ Cassettes 4 voies, réversible
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
Accessoires
Type Description Quantité
PAC-YT52CRA Télécommande à câble compacte 1
PAR-31MAA Télécommande à câble Deluxe 1
PAC-SH29TC-E Récepteur du télécommande 1
SUZ-KA50VA
SUZ-KA25 – 35VA
SLZ-KA25 – 50VA
PAR-31MAA
417.5
4042Drain hole
175 500
330 50
Air in
Air out2-holes 10 21
360
840109
81
880
452
Service panel
99.5
164.
5
195
35
44
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared)
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 33 05.03.13 08:22
34 / Série M
Unités gainablessplit Inverter / Réversible
SUZ-KA25 – 35VA SUZ-KA50 – 71VA
SEZ Unités gainables, réversible, télécommande à câble pas incluseDésignation des appareils intérieurs SEZ-KD25VAQ SEZ-KD35VAQ SEZ-KD50VAQ SEZ-KD60VAQ SEZ-KD71VAQ
Puissance frigorifi que (kW) 2,5 (0,9 - 3,2) 3,5 (1,0 - 3,9) 5,1 (1,1 - 5,6) 5,6 (1,1 - 6,3) 7,1 (0,9 - 8,3)
Puissance calorifi que (kW) 2,9 (0,9 - 4,5) 3,8 (0,9 - 5,0) 6,4 (1,1 - 7,2) 7,4 (0,9 - 8,0) 8,1 (0,9 - 10,4)
SEER Refroidissement 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2
SCOP Chauffage 3,5 3,9 3,9 3,9 3,8
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A A / A A / A A / A
Volume d‘air en mode refroidisse-ment (m3/h)
faibleélevé
330540
420660
600900
7201080
7201200
Pression statique (Pa) 5 - 50 5 - 50 5 - 50 5 - 50 5 - 50
Niveau sonore dB(A) petite vitessegrande vitesse
2330
2333
3037
3038
3040
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
839700200
1039700200
1039700200
1239700200
1239700200
Poids (kg) 18,0 21,0 23,0 27,0 27,0
Niveau de pression acoustique de l'appareil intérieur mesuré au centre à 1,5 m sous l'appareil à 15 Pa de pression statique* Fluide frigorigène pré-chargé pour une longueur de conduite de 7 m, autres longueurs voir page 44
Désignation des appareils extérieurs SUZ-KA25VA SUZ-KA35VA SUZ-KA50VA SUZ-KA60VA SUZ-KA71VA
Puissance absorbée y compris l‘appareil intérieur (kW)
RefroidissementChauffage
0,750,83
1,0321,123
1,641,81
1,862,11
2,362,18
Volume d‘air (m3/h) 1956 2178 2676 2454 3006
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 47 / 48 49 / 50 52 / 52 55 / 55 55 / 55
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
800285550
800285550
840330880
840330880
840330880
Poids (kg) 30 35 54 50 53
Longueur totale de conduite (m) 20 20 30 30 30
Dénivellation max. (m) 12 12 30 30 30
Charge de fl uide frigorigène (kg)* 0,9 1,05 1,6 1,8 2,0
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
1/43/8
1/43/8
1/41/2
1/45/8
3/85/8
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Intensité (A) 3,5 4,9 8,0 9,0 10,0
Taille de fusible recommandée (A) 10 10 20 20 20
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -15~+46 -15~+46 -15~+46
Chauffage °C -10~+24 -10~+24 -10~+24 -10~+24 -10~+24
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
SEZ-KD25 – 71VA
SEZ
PAR-31MAA
Accessoires
Type Description Quantité
PAR-31MAA Télécommande à câble Deluxe 1
PAC-YT52CRA Télécommande à câble compacte 1
PAR-SA9CA-E Récepteur infrarouge 1
PAR-SL97A-E Émetteur infrarouge 1
PAC-KE07DM-E Pompe à condensats 1
MeLCloud
25-35 50
ErP Ecodesign Certified Quality
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 34 05.03.13 08:23
Série M / 35
SEZ
Dimensions compactesLes unités gainables avec dimensions réduites et faible hauteur d‘encastrement de 200 mm.
Airoutlet
Airinlet
Suspension bolt hole
2XE- 2.9
5720
100
100X
(E-1
)=F
30D
(Duc
t)
625 (Suspension bolt pitch) 90A
23B
(Sus
pens
ion
bolt
pitc
h)C
49
10Air filter
L- 2.9
Knockout hole 27(Indoor/outdoor connecting line)
Knockout hole 27(Remote controller transmission line)
8810
010
0XJ=
K88
12
12 37 100
20 157.5
20H
37
24
20
16
900
700
500
9
7
5
1060
860
660LJH K
SEZ-KD71VA(L)SEZ-KD60VA(L)SEZ-KD50VA(L)SEZ-KD35VA(L)
700 752 798 660 7 600 800
1198
998
AModelSEZ-KD25VA(L)
1152
952
B
1100
900
C
1060
860
D
11
9
E
1000
800
F
1200
1000
G
Terminal block(Remote controller transmission line)
Drain pipe(Spontaneous draining)
Refrigerant pipingflare connection (gas)
Refrigerant pipingflare connection (liquid)
Terminal block(Indoor/outdoor connecting line)
4-14X30 Slot
Control box
2X2- 2.9
10
170
23 677700
2510
023
150
(Duc
t)
116 70
270
102
200
417.5
4042Drain hole
175 500
330 50
Air in
Air out2-Oval holes 10 21
Air in
Bol
t pitc
h fo
rin
stal
latio
n36
0
285
344.
5 44
400Air in
Air out
Air in
17.5
Bol
t pitc
h fo
rin
stal
latio
n30
4~32
5
402 holes 10X21
Drain hole
840109
81
880
452
10
69
800
302.5
500 Bolt pitch for installation
150
22.3
Handle
550
280
Service panel
99.5
164.
5
195
35
44
Liquid refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared) Ø 9.52
Gas refrigerantpipe jointRefrigerant pipe(flared) Ø 15.88
164.
599
.5 170.5
23Service panel
Service port
Liquid refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
Gas refrigerant pipe jointRefrigerant pipe (flared)
4335
200
990
SEZ-KD35VA
Dimensions
SEZ Unités gainables, réversible, télécommande à câble pas incluse
SUZ Appareils extérieurs Inverter, réversible
SUZ-KA50-71VA
SUZ-KA25 – 35VA
SEZ-KD25 – 71VA
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 35 05.03.13 08:23
1re étape :sélectiondesmodèlesd’appareilsintérieurspourchaquepièce
Unitésmurales Unitéconsole Unitéscassettes Unitégainable Unitéplafonnier
2e étape : sélectiondel’appareilextérieursuivantlenombred’appareilsintérieursetdubesoinglobaldepuissance
pour 2 unités intérieures
MXZ-2D33VAMXZ-2D40VAMXZ-2D53VA
pour jusqu’à 3 unités intérieures
MXZ-3D54VAMXZ-3D68VA
pour jusqu’à 8 unités intérieures
Boîtiersdeconnexion
MXZ-8B140VA/YAMXZ-8B160VA/YA PAC-AK31/32BCPAC-AK52/53BC
pour jusqu’à 4 unités intérieures
MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA
pour jusqu’à 5 unités intérieures
MXZ-5D102VAMXZ-5D102VA
pour jusqu’à 6 unités intérieures
MXZ-6C122VA
Aperçu des possibilités de combinaison
Inverter Multi Split MXZ avec appareils intérieurs
Les appareils intérieurs sont sélectionnés en fonction des pièces à climatiser et des spécifi cités de chaque pièce.
Ensuite, sur la base du nombre des appareils intérieurs et de la puissance requise, on détermine l'appareil extérieur Multi Split adapté.
Veuilleztrouverlestableauxdespuissancesdansledocument«tableauxdecombinaisonsMXZ»
36 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 36 01.03.13 16:17
Unité extérieure Puissance Unités murales Unités consoles Unités cassettes Unités gainables Unités plaffoniers
Jusqu’à 8 appareils intérieursMXZ-8B160VAMXZ-8B160YA
15,5kW,1phase15,5kW,3phases
MSZ-SF15/20/25/35/42/50,MSZ-FH25/35/50MSZ-GF60/71MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP35/50/60/71
SEZ-KD25/35/50/60/71 –
Jusqu’à 8 appareils intérieursMXZ-8B140VAMXZ-8B140YA
14,0kW,1phase14,0kW,3phases
MSZ-SF15/20/25/35/42/50,MSZ-FH25/35/50MSZ-GF60/71MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP35/50/60/71
SEZ-KD25/35/50/60/71 –
Jusqu’à 6 appareils intérieursMXZ-6C122VA 12,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71
SEZ-KD25/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA
Jusqu’à 5 appareils intérieursMXZ-5D102VA 10,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71
SEZ-KD25/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA
Jusqu’à 4 appareils intérieursMXZ-4D83VA 8,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60/71,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60/71
SEZ-KD25*/35/50/60/71 PCA-RP50/60/71KA
Jusqu’à 4 appareils intérieursMXZ-4D72VA 7,2kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60
SEZ-KD25/35/50/60 PCA-RP50/60KA
Jusqu’à 3 appareils intérieursMXZ-3D68VA 6,8kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-GF60,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50/60
SEZ-KD25*/35/50/60 PCA-RP50/60KA
Jusqu’à 3 appareils intérieursMXZ-3D54VA 5,4kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42/50,
MSZ-FH25/35/50,MSZ-EF18/22/25/35/42/50
MFZ-KA25/35/50 MLZ-KA25/35/50SLZ-KA25/35/50PLA-(Z)RP50
SEZ-KD25/35/50 PCA-RP50KA
Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D53VA 5,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35/42,
MSZ-FH25/35,MSZ-EF18/22/25/35/42
MFZ-KA25/35 MLZ-KA25/35SLZ-KA25/35
SEZ-KD25/35 –
Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D40VA 4,0kW,1phase MSZ-SF15/20/25/35,
MSZ-FH25/35,MSZ-EF18/22/25/35
MFZ-KA25/35 MLZ-KA25/35SLZ-KA25/35
SEZ-KD25*/35 –
Jusqu’à 2 appareils intérieursMXZ-2D33VA 3,3kW,1phase MSZ-SF15/20/25,
MSZ-FH25,MSZ-EF18/22/25
MFZ-KA25 MLZ-KA25SLZ-KA25
SEZ-KD25 –
*L’appareilintérieurSEZ-KD25VAnedoitpasêtreinstallésilapuissancedel’appareilintérieurraccordééquivautà100 %delapuissancedel’appareilextérieur.
Classes de puissance des appareils intérieurs qui peuvent être connectées
Série M / 37
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 37 01.03.13 16:17
38 / Série M
* Charges de fl uide frigorigène pour les longueurs de conduite max., voir page 44** 15 m, lorsque l'appareil extérieur se trouve en-dessous ; 10 m lorsque l'appareil extérieur se trouve au-dessus des appareils intérieurs
Désignation des appareils extérieurs MXZ-2D33VA MXZ-2D40VA MXZ-2D53VA MXZ-3D54VA MXZ-3D68VA
Puissance frigorifi que (kW) 3,3 4,0 5,3 5,4 6,8
Puissance calorifi que (kW) 4,0 4,5 6,4 7,0 8,6
SEER Refroidissement 5,5 5,7 7,1 5,8 5,6
SCOP Chauffage 4,1 4,1 4,2 3,9 3,9
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A+ A+ / A+ A++ / A+ A+ / A A+ / A
Volume d‘air (m3/h) 1974 1752 1974 2334 2334
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 49 / 50 49 / 50 50 / 53 50 / 53 50 / 53
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
800285550
800285550
800285550
840330710
840330710
Poids (kg) 32 34 37 57 57
Longueur totale de conduite (m)* 20 30 30 50 50
Dénivellation max. (m) 10 15 / 10** 15 / 10** 15 / 10** 15 / 10**
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
2 x 1/42 x 3/8
2 x 1/42 x 3/8
2 x 1/42 x 3/8
3 x 1/43 x 3/8
3 x 1/43 x 3/8
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage
0.90,96
0,970,97
1,541,70
1,391,59
2,192,38
Intensité nominale, refroidissement/chauffage (A) 4,3 / 4,6 4,7 / 4,7 6,9 / 7,6 6,1 / 7,0 9,6 / 10,5
Courant de service max. (A) 8,0 10,2 10,2 16,4 16,4
Taille de fusible recommandée (A) 10 16 16 25 25
Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 3 1 - 3
Rafraîchissement °C -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46
Chauffage °C -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24
MXZ Appareils extérieurs multi split Inverter, réversible
� Les systèmes multi split fonctionnent soit en mode refroidissement, soit en mode chauffage.
MXZ-3D54/68VA
MXZ
Multi split Inverterpour 1 à 3 appareils intérieurs / Réversible
MXZ-2D30-53VA
MeLCloud ErP Ecodesign Certified Quality
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 38 05.03.13 08:23
Série M / 39
* Charges de fl uide frigorigène pour les longueurs de conduite max., voir page 44** 15 m, lorsque l'appareil extérieur se trouve en-dessous ; 10 m lorsque l'appareil extérieur se trouve au-dessus des appareils intérieurs
Désignation des appareils extérieurs MXZ-4D72VA MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MXZ-6C122VA
Puissance frigorifi que (kW) 7,2 8,3 10,2 12,2
Puissance calorifi que (kW) 8,6 9,0 10,5 14,0
SEER Refroidissement 5,7 5,2 5,3 -
SCOP Chauffage 3,9 3,9 3,8 -
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A+ / A A / A A / A - / -
Volume d‘air (m3/h) 2334 2526 3396 4194
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 50 / 53 49 / 50 53 / 55 55 / 57
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
840330710
900320900
900320900
9003201070
Poids (kg) 58 69 70 87
Longueur totale de conduite (m)* 60 70 80 80
Dénivellation max. (m) 15/10** 15/10** 15/10** 15/10**
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
4 x 1/41x1/2 - 3x3/8
4 x 1/41x1/2 - 3x3/8
5 x 1/41x1/2 - 4x3/8
6 x 1/41x1/2 - 5x3/8
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50 220-240, 1, 50
Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage
2,252,28
2,832,42
3,912,90
4,053,81
Intensité nominale, refroidissement/chauffage (A) 9,9 / 10,0 12,4 / 10,6 17,2 / 12,7 17,8 / 16,7
Courant de service max. (A) 16,4 17,4 18,4 -
Taille de fusible recommandée (A) 25 25 25 -
Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 4 1 - 4 1 - 5 1 - 6
Rafraîchissement -10~+46 -10~+46 -10~+46 -10~+46
Chauffage -15~+24 -15~+24 -15~+24 -15~+24
MXZ Appareils extérieurs multi split Inverter, réversible
� Les systèmes multi split de la série MXZ fonctionnent soit en mode refroidissement soit en mode chauffage.
MXZ-6C122VAMXZ-4D83VA-5D102VAMXZ-4D72VA
MXZ
Multi split InverterRéversible
MeLCloud ErP Ecodesign Certified Quality
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 39 05.03.13 08:23
40 / Série M
* Charges de fl uide frigorigène pour des longueurs de conduite de plus de 40 m, voir page 44
Désignation de l‘appareil extérieur MXZ-8B140VA MXZ-8B140YA MXZ-8B160VA MXZ-8B160YA
Puissance frigorifi que (kW) 14,0 14,0 15,5 15,5
Puissance calorifi que (kW) 16,0 16,0 18,0 18,0
EER Refroidissement 3,52 3,52 3,21 3,21
COP Chauffage 3,91 3,91 3,61 3,61
Performance énergétique du refroidissement/chauffage A / A A / A A / A A / A
Volume d‘air (m3/h) 6000 6000 6360 6360
Niveau sonore refroidissement/chauffage dB(A) 50 / 52 50 / 52 51 / 54 51 / 54
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
9503301350
9503301350
9503301350
9503301350
Poids (kg) 128 128 129 139
Longueur totale de conduite (m) 115 115 115 115
Longueur de conduite max.distributeur/appareils intérieurs (m)
60 60 60 60
Dénivellation max. appareils intérieurs/distributeur (m)
12 / 15 12 / 15 12 / 15 12 / 15
Charge de fl uide frigorigène (kg)* 8,5 8,5 8,5 8,5
Raccordements frigorifi ques Ø (") fl uidegaz
3/85/8
3/85/8
3/85/8
3/85/8
Raccordements frigorifi ques vers les appareils intérieurs Ø (")
liquidegaz
3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2
3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2
3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2
3x1/4 - 5x1/43x3/8 / 4x3/8 + 1x1/2
Alimentation électrique (V, phase, Hz) 220-240, 1, 50 380-415, 3+N, 50 220-240, 1, 50 380-415, 3+N, 50
Puissance absorbée (kW) RefroidissementChauffage
3,793,90
3,793,90
4,644,8
4,644,80
Intensité nominale (A) RefroidissementChauffage
16,5517,05
--
--
--
Taille de fusible recommandée (A) 40 25 40 25
Appareils intérieurs pouvant être connectés(nombre/type)
2-8 / 15-71 2-8 / 15-71 2-8 / 15-71 2-8 / 15-71
MXZ Appareil extérieur multi split Inverter, réversible
MXZ
Multi split Inverterpour 2 à 8 appareils intérieurs / Réversible
Accessoires
Type Description Quantité
PAC-SG61DS-E Écoulement condensats 1
PAC-SG64DP-E Bac à condensats 1
PAC-SG59SG-E Tôle de conduite d'air (2 pièces nécessaires) 1
PAC-SH63AG-E Panneau de protection contre le vent (2 pièces nécessaires) 1
� Les systèmes multi split de la série MXZ fonctionnent soit en mode refroidissement soit en mode chauffage. Il est nécessaire de raccorder au minimum 2 appareils intérieurs.
� Branch boxes PAC-AK31/52BC nécessaire, voire page 41
MXZ-8B140/160VA/YA
MeLCloud Certified Quality
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 40 05.03.13 08:23
Série M / 41
PAC-AK52/53BC PAC-AK31/32BC
Avantages• Les boîtiers de connexion PAC-AK31BC et PAC-AK52BC
peuvent également être installés à l‘extérieur des bâtiments pour autant qu‘une installation à l‘intérieur soit rendue impossible par les conditions de montage. Le montage
extérieur requiert un boîtier de protection contre les intempéries, disponible en option
• Une pièce en T traditionnelle peut être utilisée pour connecter les deux boîtiers de connexion
Boîtiers de connexion multi splitpour MXZ-8B
Désignation des boîtes de connexion PAC-AK31BC PAC-AK52BC *
Dimensions (mm) LargeurProfondeurHauteur
450280198
450280198
Poids (kg) 8,1 9,3
Unités intérieures connectables (quantité) 1 - 3 1 - 5
Unités intérieures connectables (puissance) 15 - 71 15 - 100 **
Boîtiers de connexion pour appareils extérieurs MXZ-8B
** La connexion d'une unité de type 100 requiert 2 sorties, pouvant être réunifi ées par la pièce en Y PAC-AK52YP-E.* Le boîtier de connexion PAC-AK52BC sert à brancher des unités de type 100.
PAC
320
402
24
12
Suspension bolt pitch
Sus
pens
ion
bolt
pitc
h
Suspension bolt pitch320
402
24S
uspe
nsio
n bo
lt pi
tch
12
205
198 65
39
25 25 25 21
75 75
9173
20023
20
C B A
C B A
450
Drain pipe connectionFlexible drain hose(accessory)
to indoor unit
to indoor unit55
198 65
39
25 25 25 25 25 21
75 75 75 75
E D C B A
E D C B A
9173
20023
20 Drain pipe connectionFlexible drain hose(accessory)
450
95
61 79 50 34
39280
7035
68
3-Electric wire inlet
3-Wire band
Electric coverto outdoor unit
Service panel(for Lev, thermistor)
95 280 39
61 79 50 34 3-Electric wire inlet
7035
68
3-Wire band
Electric coverto outdoor unit
DimensionsBoîtiers de connexion pour appareils extérieurs MXZ-8B
PAC-AK52BC
PAC-AK31BC
AccessoiresType Description Quantité
PAC-AK350CVR-E Capot de protection pour les boîtiers de connexion 1
PAC-AK52YP-E Raccord en Y pour deux sorties 1
01-db2013-Be_fr-m-serie.indd 41 05.03.13 08:23
5151
22.3
550
280
10
800
500150
302.5
51
251.
1
69
handle
44
400
304
325
344.
5
17.5
40
Air in
Air out
Air in
2-10x21 Oval hole
Drain hole
170.4
1323 285
Liquid pipe Gas pipeLiquid pipeGas pipe
B unit connection
A unit connection
840 30
710
299
360
240
200
Indoor and outdoor connect wiring 39 x 27 hole
27.1
23.1
45 225
84
440
(Bol
t Pitc
h)
4-10 x 21 Oval hole(Base bolt M10)
Air in
Air in
Air outDrain holes
31.3
13.3
20.3
171500169
63.2
360.
6
16.8
288233.1
17.7
17.7
396
30 330
66.3Gas pipe
Liquid pipe
C unit connection
B unit connection
A unit connection
13
Indoor and outdoor connect wiring 39 x 27 hole
27.1
23.1
440
45
315
84
299
360
710
840 30200
240
Air in
Air in
Air out
(Base bolt M10)4-10 x 21 Oval hole
Drain holes (Bol
t Pitc
h)
171500
360.
6
20.3
13.3
16.8 31
.3
63.2 288233.1
169
396
17.7
17.7
Liquid pipe
330 1330
66.3
D unit connection
C unit connection
B unit connection
A unit connection
Gas pipe
Schéma des dimensions MXZ
MXZ-2D33/40/53 VA
MXZ-3D54/68 VA
MXZ-4D72 VA
GRAPHIQUES DE DIMENSIONS
42 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 42 01.03.13 16:17
460
317
900
900
HandleHandle
23
597
132
405
45
Indoor and outdoorconnect wiring (35 x 53) hole
Air out
3574
200 200500
35 250 270
355
(Bol
t pitc
h)38
7
4027 16
1611
24
Drain holes
(Base bolt M10)
(Base bolt M10)2 U-shaped notched hole
2-12 x 36 Oval hole
Air in
Air in
B
A
32030 10
88
Gas pipe
Liquid pipe
D unit connection
E unit connection(MXZ-5B100VA)
C unit connectionB unit connectionA unit connection
Schéma des dimensions MXZ
MXZ-4D83/5D102 VA
MXZ-6C122 VA
MXZ-8B140VA/YA, MXZ-8B160VA/YA
GRAPHIQUES DE DIMENSIONS
Terminal connectionLeft ····Power supply wiringRight ··Indoor/Outdoor wiringEarth terminal
Handle for moving
Service panel
Handle for moving
2
1
A
1507
1423
23
950322
1350
635
371
(
Installation Feet
2-12×36 Oval holes(Foundation Bolt M10)
2-U Shaped notched holes(Foundation Bolt M10)
3033
0
175 600 175
56
4270
37 5653
1937
041
728
Air Discharge
Side Air Intake
Rear Air Intake
Rear piping coverFront piping cover
Série M / 43
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 43 01.03.13 16:17
MUZ-FH25/35/50VE, MUZ-SF25/35/42/50VE, MUZ-EF25/35/42/50VE, MUZ-GF60/71VE
Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg
7 m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m
SUZ-KA25VA 0,880* 0,890 1,040 1,190 – –
SUZ-KA35VA 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –
SUZ-KA50VA 1,600* 1,660 1,760 1,860 1,960 2,060
SUZ-KA60VA 1,800* 1,860 1,960 2,060 2,160 2,260
SUZ-KA71VA 1,800* 1,965 2,240 2,515 2,790 3,065
SUZ-KA25/35/50/60/71VA
MXZ-2D33/40/53VA, MXZ-3D54/68VA, MXZ-4D72/83VA, MXZ-5D102VA, MXZ-6C122VA
Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg
20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m
MXZ-2D33VA 1,150* – – – – – –
MXZ-2D40VA 1,300* 1,500 – – – – –
MXZ-2D53VA 1,300* 1,500 – – – – –
MXZ-3D54VA – – 2,700* 2,900 – – –
MXZ-3D68VA – – 2,700* 2,900 3,100 – –
MXZ-4D72VA – – 2,700* 2,900 3,100 – –
MXZ-4D83VA – – 3,500* 3,700 3,900 4,100 –
MXZ-5D102VA – – 4,000* 4,200 4,400 4,600 4,800
MXZ-6C122VA – – – – 5,000* 5,200 5,400
MXZ-8B140VA/YA, MXZ-8B160VA/YA
Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg
40 m 41– 50 m 51– 70 m 71– 90 m 91– 115 m
MXZ-8B 8,5* 9,1 9,9 10,7 11,7
* Précharge de fluide frigorigène
Appareils extérieurs Charge de fluide frigorigène (une voie) en kg
7 m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m
MUZ-FH25/35VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –
MUZ-FH50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010
MUZ-SF25VE 0,700* 0,790 0,940 1,090 – –
MUZ-SF35VE 0,800* 0,890 1,040 1,190 – –
MUZ-SF42VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –
MUZ-SF50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010
MUZ-GF60VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010
MUZ-GF71VE 1,900* 2,065 2,340 2,815 2,890 3,165
MUZ-EF25VE 0,800* 0,890 1,040 1,190 – –
MUZ-EF35VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –
MUZ-EF42VE 1,150* 1,240 1,390 1,540 – –
MUZ-EF50VE 1,550* 1,610 1,710 1,810 1,910 2,010
Charges de fluide frigorigène avec R410A•LesappareilsextérieursSingleSplitsontpréchargéspourunelongueurdeconduitede7m(unevoie).•LesappareilsextérieursMultiSplitontétépréchargésenfluidefrigorigènepour20à60m.•Pour les longueursdeconduiteplus importantes, leschargesdefluidefrigorigènerequisessont indiquéesdans letableau
ci-contre.
Charges de fluide frigorigène Appareils extérieurs Inverter
QuantitéSdechargedefLuidefrigorigènePouraPPareiLSextérieurSinverter
44/SérieM
A B C
D
F1
F2
E
LN
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
F3–6
S1S2S3
A B C
D
F1
G1
G2
G3
G4
…G8
E
LN
S1S2S3
S1S2S3
F2S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
S1S2S3
A B C
D
EF1
LN
S1S2S3
S1S2S3
Plan de connexion électrique systèmes Inverter série M
Plan de connexion électrique Inverter Single Split série M
Plan de connexion électrique 2 – 6 appareils intérieurs Inverter Multi Split MXZ
Plan de connexion électrique 8 appareils intérieurs Inverter Multi Split MXZ
AAlimentationélectriquedel'unitéextérieureBDisjoncteurCFusibleDUnitéextérieureECâbledeconnexionappareilextérieur-appareilintérieurFAppareilintérieur
A Alimentationélectriquedel'unitéextérieureB DisjoncteurC FusibleD UnitéextérieureE Câbledeconnexionappareilextérieur-appareilsintérieursF1–F6 Appareilsintérieursn°1à6
A Alimentationélectriquedel'unitéextérieureB DisjoncteurC FusibleD UnitéextérieureE Câbledeconnexionappareilextérieur-boîtesdeconnexionF1–F2 BoîtesdeconnexionPAC-AK31/51G1–G8 Appareilsintérieurs1-8
Remarques : 1.La section de la conduite électrique doit répondre aux prescriptions légales locales et nationales.2.Pour l'alimentation en courant et la connexion entre l'installation intérieure et extérieure, il faut
choisir au minimum un câble flexible gainé de polypropylène (conforme à 60245 IEC 57).3.Installer un terre qui est plus long que les autres câbles.
PLAN DE CONNEXION ÉLECtRIQUE INVERtER
Série M / 45
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 45 01.03.13 16:17
ME-AC/KNX1
La nouvelle génération des Inverter de la série M est livrée avec la nouvelle commande A. La commande A offre l’avan-tage de permettre une communication étendue entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur. Ainsi, les messages d’erreur de l’appareil intérieur peuvent être affi chés sur l’appareil extérieur, et inversement. En outre, les appareils intérieurs peuvent être équipés d’interfaces optionnelles. trois interfaces sont ainsi disponibles:
1. Interface MAC-333IF-E pour l’intégration des appareils intérieurs Inverter de la série M dans un système de bus City Multi (M-Net)Cette interface optionnelle permet la commande et la sur-veillance des appareils de la série M via le bus de données City Multi M-Net et les commandes de ce système. Les appa-reils de la série M peuvent aussi être contrôlés au moyen d’une commande City Multi sans être reliés à un système de bus City Multi. Dans ce cas, un bloc d’alimentation supplémentaire est requis pour l’alimentation électrique (PAC-SC-51KUA).
2. Interface MAC-397IF-E pour intégration des appareils intérieurs Inverter de la Série MLes commandes externes suivantes sont possibles :• MARCHE/ARRÊt à distance• Envoi d’un message de service ou d’un message de panne
(un seul envoi est possible)• Fonction de verrouillage de la fonction MARCHE/ARRÊt sur
la commande à distance locale• Modifi cation du mode refroidissement/chauffage• Modifi cation de la température de consigne • Connexion d’une commande à distance à cable PAR-31MAA
Interfaces optionnellesInverter
3. Interface ME-AC/KNX1 pour l’intégration des appareils intérieurs Inverter de la série M dans un système domo-tique basé sur EIB (TP).Grâce à cette interface optionnelle, le contrôle des Inverter de la série M peut également se faire directement via le bus d’ins-tallation européen EIB (tP). Le contrôle étendu des appareils intérieurs via une installation domestique EIB au moyen d’un commutateur facilement intégrable basé sur la technologie EIB (tP) est possible. L’alimentation en courant de l’interface étant assurée par l’appareil intérieur de la série M, l’interface ME-AC/KNX1 ne nécessite pas de source d’alimentation externe.
Les fonctions suivantes sont supportées par l’interface EIB :
• MARCHE /ARRÊt à distance• Présélection de mode chauffage/refroidissement/ventilation• Réglage de la température de consigne• Présélection du niveau d’aération
En fonction du système EIB du client, il est possible que cer-taines fonctions ne soient pas disponibles, ou de façon limitée.
MAC-333IF-EMAC-397IF-E PAR-31MAA
INtERFACES OPtIONNELLES
46 / Série M
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 46 01.03.13 16:17
Pourplusd‘informations,sereporterauxmanuelsMitsubishiElectric.
Commande à distance centra-lisée M-NetLeclimatiseurpeutêtreintégrédanslacommandeM-NetetcontrôléaumoyendesunitésdecommandeCityMulti.
APERçU DES SYStèMES DE COMMANDE
Aperçu des systèmes de commandeInverter
Système Exemple de système Connexion Fonctions Accessoires requis
Commande à distance à câbleCommandeduclimatiseurviacommandeàdistanceàcâbleavecminuteriehebdomadaireintégrée.
Unecommandeàdistanceàcâblepeutêtreconnectéeviauneinterface.
ChangementdemodeRéglagedelatempératuredeconsigneRéglagedesniveauxd'aérationSensdepulsionFonctionnementminuteriehebdomadaire
MAC-397IF-EInterface
PAR-31MAACommandeàdistancecâbléeDeluxe
MAC-397IF-E
Appareilextérieur
Appareilintérieur
IntégrationdansM-Netviainterface
• Possibilitédecommutationmarche/arrêtindividuelleainsiquecoupurecentralisée.
• Lemode,leniveaud'aération,latempérature,ladirectiondel'airetlaminuteriepeuventêtrecommandésindividuelle-ment.
MAC-399IF-EInterfaceM-NET
Commande centralisée City Multi
AppareilextérieursérieM
AppareilintérieursérieM
MAC-399IF-E CommandeàdistanceME(PAR-F27MEA)
Commandecentralisée
AppareilintérieurCityMulti
Commandeàdistanceàcâble
AppareilextérieurCityMulti
Commande marche /arrêt à distanceviacontactexterneduclient(peutêtrecombinéaveclasignalisationdefonctionnement).
L'interfaceestconnectéeauclimatiseur,etlecontactexterneestraccordéàl'interface.
• Commutationmarche/arrêtàdistance
MAC-397IF-EInterface
Contact sans potentiel(àréaliserparleclient)
MAC-397IF-E
Appareilextérieur
Appareilintérieur
Commandeclient
Signalisation de fonctionne-ment/panneLestatutduclimatiseurpeutêtreaffiché(peutêtrecombinéavecunecommandemarche/arrêtàdistance).
L'interfaceestconnectéesurl'unitéintérieureetmetunsignalde12Vàdisposition,quipeutêtretraitéenexterne.
• Pouraffichageexternedufonctionnement(marche/arrêt)oudespannesduclima-tiseur(onnepeutchoisirqu'unedesdeuxfonctions).
MAC-397IF-EInterface
Composants pour afficher le statut de service(àréaliserparleclient,p.ex.relais12VCC,témoinlumineux)
Appareilextérieur Commandeclient
MAC-397IF-E
Appareilintérieur
Commande d'un appareil de ventilation Lossnay
UnappareilLossnaypeutêtreconnectéàl'unitéintérieurevial'interface.
• Lorsdelamiseenmarcheduclimatiseur,leLossnaydé-marre.
MAC-397IF-EInterface
Connexion par câble avec Lossnay(àréaliserparleclient)
Appareilextérieur Appareilintérieur
MAC-397IF-E
Lossnay
PAR-31MAA
Série M / 47
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 47 01.03.13 16:17
MELCLOUD
MELCloud (carte WiFi)
La nouvelle carte WiFi MAC-557IF-E permet de communiquer avec les climatiseurs à l’aide de smartphones ou de tablettes PC depuis votre domicile, mais aussi à distance.
Cette commande confortable et intelligente des applications, qui sera bientôt disponible gratuitement sur Apple Store et dans la boutique d’Android, transforme les terminaux mobiles en télécommandes virtuelles permettant à l’utilisateur fi nal et à l’installateur de contrôler les systèmes de climatisation de Mit-subishi Electric quel que soit l’endroit où ils se trouvent. Pour des raisons de sécurité, l’enregistrement auprès d’un serveur Mitsubishi Electric est nécessaire afi n de bénéfi cier de la télé-commande via le Web. Cela vous donnera également accès à des fonctions de programmation, à des données relatives à l’effi cacité énergétique et aux avis d’incidents techniques.
La nouvelle technologie MELCloud surfe sur la tendance d’une commande virtuelle des appareils et systèmes électriques dans les bâtiments. La carte WiFi peut également s’adapter, en tant qu’équipement supplémentaire, à pratiquement toutes les uni-tés intérieures Inverter Série M et Mr. Slim. L’enregistrement et la confi guration s’effectuent via un routeur WLAN mis à dispo-sition par le maître d’ouvrage.
La carte WiFi sera probablement disponible à partir de l’été 2013. Informations complémentaires à la demande.
Commande à distance du dispositif de climatisation via un terminal mobile grâce à un adaptateur wifi
ITTerminal
WiFi-Adapter
WirelessRouter
1.2.ViaInternet
SmartPhone
SmartPhoneLaptop
1.Localconnectionviarouter(Usermode)
At home Away from home
For Usual operation
MAC-557IF-E
48 / M-Serie
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 48 01.03.13 16:17
LOREM / IPSUM ELOREM / IPSUM ECONDItIONS GÉNÉRALES
Conditions générales
Conditions de mesure des appareils de climatisation Mitsubishi Electric Refroidissement Intérieur : 27 °C (sec) 19 °C (humide) Extérieur : 35 °C (sec) 24 °C (humide)
Chauffage Intérieur : 20 °C (sec) Extérieur : 7 °C (sec) 6 °C (humide)
Longueur de conduite de fluide frigorigène une voie 5 m, ∆H = 0 m. Niveau sonore mesuré à l'extérieur, point de mesure pour appareil extérieur à 1 m de distance et 1 m de haut devant l'appareil. Pour les appareils intérieurs, dépend du type d'appareil, voir les spécifications techniques.
Clé d'identification
Appareil intérieur Split
M Série M = série M, S = série SS Modèle S = unité murale, F = appareil type console E = unité gainable, L = cassetteZ Pompe à chaleur InverterS Exécution G = Standard, F = Deluxe, S = Compact, E = PremiumE Génération A = modèle de base, B, C, D,… modèles suivants25 puissance frigorifique = 2,5 kWV 230 V, 50 HzE/A R410A et nouvelle commande A
Appareil extérieur Multi Split
M SérieX X = Multi Split, U = appareil extérieur, U = Single SplitZ Pompe à chaleur Inverter3 nombre max. d'appareils intérieurs à connecterD Génération A = modèle de base, B, C, D,… modèles suivants54 puissance frigorifique = 5,4 kWV 230 V, 50 HzA R410A et nouvelle commande A
Série M / 49
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 49 01.03.13 16:17
50 / M-Serie
ME_PL_M_Serie_Inhalt_FR_2013_RZ.indd 50 01.03.13 16:17
Série m / 51
Une sensation de bien-être grâce à une marque mondialemitsubishi Electric crée un climat de bien-être partout où les gens vivent et travaillent. Les consommateurs finaux, artisans et commerçants connaissent tous la valeur technique irrépro-chable de nos produits : Les climatiseurs, systèmes de ventila-tion et pompes à chaleur de mitsubishi Electric sont mondiale-ment connus et bénéficient d‘une excellente renommée depuis plusieurs décennies.
mitsubishi Electric est synonyme à la fois d’expérience et d’innovation : depuis plus de 90 ans, notre entreprise impose de nouvelles normes en matière de technique de climatisation. Le large éventail de produits qu‘elle propose lui a permis de se positionner comme l‘un des fabricants les plus connus au monde.
Technique de climatisation orientée vers le futurDans des millions d‘immeubles, qu‘ils soient dédiés à l‘habi-tation ou à une utilisation commerciale, les systèmes de cli-matisation mitsubishi Electric refroidissent, chauffent et filtrent l‘air ambiant. La technologie Inverter la plus moderne ainsi que l‘utilisation du fluide frigorigène écologique r410A garan-tissent un haut niveau d‘efficience énergétique et un confort climatique optimal. La réalisation de solutions sur mesure ne pose pas le moindre problème grâce à la grande flexibilité du système (longueurs importantes de conduites, appareils intéri-eurs faciles à monter et commandes intelligentes, p. ex.).
La pompe à chaleur, un chauffage naturelLa disponibilité limitée des matières premières fossiles et la flambée des prix du pétrole et du gaz qui en découle requièrent des techniques de chauffage alternatives basées sur des res-sources renouvelables. Grâce à la technologie unique Zuba-dan, mitsubishi Electric vous propose le chauffage de demain. Les pompes à chaleur air/eau à efficience énergétique élevée sont écologiques, sûres et constituent une solution de chauf-fage d‘avenir.
Services de première qualitéNotre engagement est synonyme de produits de pointe mais cela ne nous suffit pas. Nous souhaitons également vous proposer des services irréprochables car notre objectif est le succès commun. C‘est pourquoi les partenaires et clients de mitsubishi Electric bénéficient d‘une vaste offre de services que nous nous efforçons de compléter continuellement. Cette panoplie se compose notamment des services suivants : •des manuels de planification et d‘entretien détaillés, •des textes destinés aux adjudications publiques proposés
sous divers formats de fichiers, •des logiciels de dimensionnement utiles, •des offres de formation orientées sur la pratique, •un support technique sur site, •du matériel publicitaire permettant de soutenir vos ventes et
bien plus encore.•mitsubishi Electric contribue ainsi à mettre en place un parte-
nariat réussi et un « climat commercial favorable ».
Protection active de l‘environnement : notre vision environ-nementale 2021La protection climatique est un thème central mondial qui mar-quera de façon déterminante notre futur. Chez mitsubishi Electric, la réduction des émissions de Co
2 rendue possible par l‘utilisation de technologies avancées et de produits à haute efficience énergétique est une tradition appelée à se perpétuer à l‘avenir grâce à l‘initiative environne-mentale 2021. Par cette initiative, nous nous engageons dans une protection climatique à long terme. Notre objectif est d‘at-teindre à l‘horizon 2021 une réduction mondiale des émissions de Co2 de 30 % ce en ménageant nos ressources naturelles lors de la production, de l‘utilisation des produits et du recy-clage. Bien entendu, nous ne nous limiterons pas à cela et nous continuerons dans le futur à nous consacrer au développement de nouveaux produits innovants et écologiques.
À propos de nous
Version 03/2013 / © Mitsubishi Electric Europe B.V.
www.mitsubishi-electric.be
Votre partenaire Mitsubishi Electric :