70
Support de formation FUCHS BIOSEVEN FONTAINES DE DEGRAISSAGE SANS COV | nov 2016

Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

Support de formation

FUCHS BIOSEVEN

FONTAINES DE DEGRAISSAGE SANS COV

| nov 2016

Page 2: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 2/70

Sommaire

• Concept de dégraissage p.3

• Matériel et Produits consommables p.7

• Avantages du concept p.20

• Mise en route p.26

• Utilisation courante p.30

• Maintenance p.37

• Précautions d’utilisation p.55

• Lexique p.68

Page 3: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70

Concept de dégraissage descriptif et avantages

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION

Page 4: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 4/70

Descriptif du concept Le concept BIOSEVEN est un procédé de dégraissage sans rejet qui associe une fontaine, une lessive chauffée à environ 38°C et des micro-organismes dont la fonction est d’éliminer les salissures organiques (graisses, huiles) par biodégradation.

Il est efficace sur les huiles, graisses, boues, terre, charbon, gasoil, goudron, limaille, calamine, résidus de poudre...

Il a été étudié pour répondre aux exigences actuelles en matière d’hygiène, de sécurité et d’environnement,

Fontaine

Fuchs Bioseven

Lessive

Renoclean Aquabio

Micro-organismes

Renoclean Bioseven

Concept

Page 5: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 5/70

Réaction de biodégradation

Micro-organismes

Grâce à ce processus, les déchets organiques sont digérés et éliminés de

l’environnement, sans aucun résidu toxique ou dangereux pour l’homme et la nature.

Une fois les polluants dégradés, les micro-organismes, privés de leur source d’énergie

en carbone, meurent naturellement.

5/70

Concept

Page 6: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 6/70

% d’huile dans le produit

nettoyant

Nombre de

semaines

Seuil d’efficacité

___ Solvant

___ Lessive

___ Concept Bio

Autoépuration du bain lessiviel Renoclean Aquabio

• Pas de vidange

• Propriétés lessivielles constantes dans le temps

6 8

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION

Concept

Page 7: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 7/70

Matériel et Produits consommables

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION

Page 8: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 8/70

Descriptif

Fontaine Fuchs Bioseven

Plateaux plastiques

Matériel et produits

Page 9: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 9/70

Fontaine Fuchs Bioseven

Caractéristiques techniques

Dimensions de l’appareil monté :

• Hauteur : 102 cm

• Longueur : 119 cm

• Largeur : 84 cm

Dimensions du bac de nettoyage :

• Profondeur : 18 cm

• Longueur : 90 cm

• Largeur : 57 cm

Un deuxième pinceau sera fourni sur demande auprès de Fuchs

Lubrifiant au cours des 2 premières années.

Matériel et produits

Page 10: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 10/70

Fontaine Fuchs Bioseven

Caractéristiques techniques (suite)

• Masse : (70 kg à vide, 170 kg avec 100 l de fluide)

• Matériaux : LLDPE roto moulé + Inox

• Tension : 220-240 V – 50 Hz

• Consommation électrique maximum : 278W/h

• Débit de la pompe : 1362 L/h

• Charge admissible :

40 Kg par étagère inox

180 Kg en fond de cuve

Matériel et produits

Page 11: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 11/70

Bac de travail avec 2 étagères inox amovibles au

dessus de la solution de nettoyage, servant de

support pour les pièces.

Accès au bac de trempage en

soulevant les étagères.

La fontaine Fuchs Bioseven

Bac intérieur

Matériel et produits

Page 12: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 12/70

Permet un arrosage en

continu des pièces et une

orientation aisée du flux

(débit réglable).

Permet de nettoyer les pièces

par son action mécanique.

Sortie directe du flux par le

centre du pinceau et les 8

orifices autour du pinceau

(débit réglable).

L’immersion est utilisée dans le cas

du nettoyage des salissures les

plus tenaces. Les 15 Buses

d’agitation immergées permettent

une action mécanique (brassage)

pour accélérer leur décollement des

surfaces.

La fontaine Fuchs Bioseven

Dispositifs de nettoyage

1- Robinet flexible 3- bac de trempage 2- Pinceau

Matériel et produits

Page 13: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 13/70

• lessive pH neutre, prête à l’emploi

• Contient des tensioactifs

• fort pouvoir dégraissant

• Sans COV, sans soude, sans potasse

• contient des inhibiteurs de corrosion (pour métaux ferreux)

• Bidons de 25 l

• Peut être stocké entre -5 et +40°C. Le gel de la lessive ne la détériore pas. Avant utilisation, ramener le produit à l’état liquide en le stockant suffisamment longtemps à plus de 15°C.

• Action: brise la pellicule de graisse, la décolle et la soulève du support pour l’entraîner dans le corps de la fontaine FUCHS BIOSEVEN (contrairement aux solvants qui dissolvent les salissures organiques).

La lessive Renoclean Aquabio

Matériel et produits

Page 14: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 14/70

• Concentré de micro-organismes lyophilisés sous forme de

tablettes

• Non pathogènes, de classe 1 (n’ayant jamais entraîné de maladie chez l’homme)

• Provenance naturelle: sol, eau douce et marine

• Micro-organismes mésophiles, aérobies et adaptés au milieu

• Cocktail bactérien permettant la dégradation d’un large éventail d’hydrocarbures

• Libération d’enzymes qui cassent les chaînes hydrocarbonées

• Epurent en continu le bain de nettoyage

• A manipuler avec des gants - en cas de contact direct accidentel avec la peau, rincer avec de l’eau

Les micro-organismes Renoclean Bioseven

Matériel et produits

Page 15: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 15/70

Les micro-organismes

• Ces organismes vivants (bactéries) ont besoin de trouver dans leur environnement tous les éléments chimiques qui constituent leur structure cellulaire : C, H, O, N, P, S ...

• Pour assimiler leur nourriture, les bactéries produisent des enzymes qui vont permettre la dégradation des macromolécules et leur transformation en molécules plus simples.

• L'enzyme est une manifestation de la vie, c'est un catalyseur des réactions biochimiques. Elle agit à très faible dose en induisant et en augmentant les vitesses de réaction. Elle n'est pas détruite par la transformation qu'elle favorise. Chaque enzyme est spécifique d'un substrat donné :

- les protéases agissent sur les protéines, - les lipases agissent sur les lipides, - les amylases agissent sur l'amidon, - etc.

Matériel et produits

Page 16: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 16/70

Mode de croissance de type exponentiel

Les micro-organismes

1. Phase de latence :

Accoutumance des bactéries à leur environnement,

synthèse des premières enzymes

2. Phase de croissance exponentielle :

Reproduction des bactéries

3. Phase stationnaire :

Arrêt de la reproduction, les bactéries vivent sur leurs

réserves.

4. Phase de déclin :

Diminution du nombre de bactéries, elles s’éliminent

entre elles.

6 semaines

108

UC/ml

Matériel et produits

Page 17: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 17/70

Mode respiratoire

Selon leur besoin en oxygène, on définit plusieurs classes de bactéries :

Les micro-organismes

1. Bactéries aérobies : elles ont besoin d'une teneur en O2 voisine de la pression

partielle de l'O2 dans l'atmosphère (un milieu avec une bonne turbulence - ex : une

rivière en eau vive - est très bien aéré). Cette classe correspond à la classe des

micro-organismes de Renoclean Bioseven.

2. Bactéries aéroanaérobies facultatives : elles peuvent vivre indifféremment en

présence ou en absence d'O2.

3. Bactéries anaérobies : l'oxygène leur est toxique. Elles se développent en milieu

très réducteur, par exemple dans le fond des marécages, dans les eaux

stagnantes, également dans le tube digestif des animaux.

Matériel et produits

Page 18: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 18/70

Les facteurs physico-chimiques favorables à leur croissance

Les micro-organismes

1- Besoin en eau:

Un certain taux d'humidité est nécessaire pour permettre le développement bactérien.

On retrouve dans la nature des bactéries partout où il y a de l'eau sous forme liquide

2- Température:

on définit les bactéries selon la plage de température dans laquelle elles se

développent :

la plupart se développe dans une gamme de température de 30 à 40°C.

Psychrophiles

Mésophiles

Thermophiles

10°C 20°C 45°C

Matériel et produits

Page 19: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 19/70

LA BIODEGRADATION

Technologie naturelle de traitement des polluants

C’est un processus organique par lequel des micro-

organismes naturels recyclent des polluants spécifiques.

Suite à une série de réactions chimiques complexes, les

déchets organiques sont métabolisés et transformés en

eau, gaz carbonique et autres sous-produits non toxiques,

fournissant aux bactéries l’énergie dont elles ont besoin

pour se développer, croître et se reproduire.

Les micro-organismes

Matériel et produits

Page 20: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 20/70

Avantages du concept

Page 21: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 21/70

Hygiène et sécurité

• Solution aqueuse de pH environ 9

• Sans solvant, sans COV

• Ininflammable

• Répond aux exigences du référentiel OHSAS 18001 relatif à la santé et la sécurité au travail

• Produit non étiqueté

Avantages du concept

Page 22: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 22/70

Efficacité

• Lessive très puissante

• Séchage rapide

• Pas de dépôt après rinçage au pinceau ou au col de cygne

• Pouvoir nettoyant constant

• Durée de vie du bain: 18 mois en utilisation normale

Avantages du concept

Page 23: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 23/70

Simplicité d’emploi

• Maintenance facile

• Manipulations réduites

• Absence de résidu sur les pièces

• Pas de hotte aspirante

• Pas de stockage de produits dangereux

• Pas de déclaration en préfecture

Avantages du concept

Page 24: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 24/70

Respect de l’environnement

• Pas de Composé Organique Volatil (COV)

• Réduction des déchets

Avantages du concept

Page 25: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 25/70

En résumé, un concept aux avantages multiples

Respect de l’opérateur pas d’odeur incommodante

pH neutre

pas de nuisance sonore

ininflammable

Economie faible coût de maintenance

diminution des coûts de destruction

Efficacité Lessive très puissante

Séchage facilité

Pas de dépôt

Qualité de nettoyage constante

Respect de l’environnement pas de COV

Diminution des déchets

Simplicité pas de hotte aspirante

système autorégulé

manipulations réduites

25/70

Avantages du concept

Page 26: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 26/70

Mise en route

Page 27: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 27/70

Préparation du bain

• Remplir la fontaine en versant par le

dessus 4 jerricans de Renoclean

Aquabio soit 100 litres de lessive prête à

l’emploi

(ne pas rajouter d’eau)

Attention : il est recommandé de conserver les

4 jerricans pour les vidanges annuelles

• Brancher la fontaine au secteur 220-240V mono

Mise en route

Page 28: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 28/70

Préparation de la fontaine

• Appuyer sur le bouton poussoir

« réarmement niveau bas » situé à

l’arrière du boîtier inox : le voyant

rouge « niveau minimum » s’éteint.

• Chauffe :

Abaisser le capot. Appuyer sur le bouton

« Résistance-Oxygénation » pour mettre

en route la chauffe. La fontaine sera à

température en 2 heures dans une pièce

à 18°C. L’opérateur pourra le vérifier à

l’aide d’un thermomètre. La température

se maintiendra automatiquement à la

température de 38°C.

Mise en route

Page 29: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 29/70

Préparation de la fontaine

• Pompe:

Ouvrir au moins une des vannes (pinceau,

aspersion ou buses d’agitation (1)).

Actionner l’interrupteur « Pompe » (2) : le

voyant de l’interrupteur devient rouge et le

liquide s’écoule (après quelques

secondes pour la 1ère utilisation).

(1)

(2)

• Lorsque le bain est à 38°C (vérifié à l’aide

d’un thermomètre), le responsable de la

fontaine introduit une pastille de

Renoclean Bioseven par l’orifice d’un des

2 filtres hexagonaux.

Mise en route

Page 30: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 30/70

Utilisation courante

Page 31: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 31/70

Rappels

La Fontaine Fuchs Bioseven est un poste de dégraissage pour la maintenance

Ce n’est pas une poubelle biologique qui éliminera les déchets de l’atelier

Ce n’est pas un lavabo pour le lavage des mains

Ce n’est pas une étagère ou un établi

Utilisation

Page 32: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 32/70

Sélection du mode de travail

2

1

3

:

1. Dégraissage par action mécanique au pinceau brosse

2. Dégraissage par aspersion directe sur les pièces. Jet continu par le col de cygne

3. Dégraissage optimal au trempé avec emploi

des buses à agitation réglable

b-position ouverte a-position fermée

La fontaine Fuchs Bioseven offre plusieurs fonctionnalités selon les besoins :

Important: Au moins un des 3 dispositifs doit être ouvert lorsque la pompe est en marche.

c-position débit moindre

Utilisation

Page 33: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 33/70

Appoint en lessive Renoclean Aquabio

• Lorsque le bain atteint son niveau bas :

– Le voyant rouge « niveau minimum » s’allume

– la pompe et le chauffage s’arrêtent automatiquement par sécurité

• Dès ce constat, l’utilisateur prévient le responsable de la fontaine et va chercher 1 jerrican de 25 L de Renoclean Aquabio sur la palette de cette fontaine et complète le bain avec la totalité du jerrican.

• En moyenne, pour une utilisation de la fontaine 2 à 3 heures / jour, il faut rajouter 1 jerrican toutes les 5 semaines.

Aucun autre produit ne peut être utilisé pour cette opération d’appoint.

Ne jamais rajouter d’eau ou de solvant ou tout autre liquide.

Utilisation

Page 34: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 34/70

Rajout des micro-organismes Renoclean Bioseven

Le responsable de la fontaine doit :

• Rajouter une pastille de Renoclean Bioseven toutes les 6 semaines directement dans le bain (consulter le panneau de suivi).

• Respecter cette fréquence quelle que soit l’intensité d’utilisation de la fontaine

• Noter la date du prochain ajout sur le panneau de suivi et d’entretien à l’aide d’un marqueur effaçable. Ce panneau sera placé à proximité de la fontaine

Utilisation

Page 35: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 35/70

Coloration de la lessive

Renoclean Aquabio peut se teinter rapidement.

Néanmoins, la lessive conserve toutes ses

propriétés dégraissantes tant que le système

enzymatique fonctionne.

La coloration du fluide n’est pas un signe de

saturation ou de perte d’efficacité du produit.

Utilisation

Page 36: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 36/70

Renoclean Aquabio ne nettoie pas:

• Les colles,

• Les résines,

• Les encres et peintures fraîches ainsi que leur matériel d’application

Attention : Ces produits à l’état non polymérisé (ex.peinture fraîche) peuvent

polluer la lessive et contaminer les surfaces des pièces

Utilisation

Page 37: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 37/70

Maintenance de Niveau 1

Page 38: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 38/70

Nettoyage des filtres hexagonaux

opération à effectuer par l’utilisateur, après chaque utilisation

• Enlever les filtres des étagères

• Les nettoyer à l’aide d’un chiffon

• Les repositionner

Maintenance

Page 39: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 39/70

1 fois par semaine ou en cas de baisse de débit, le

responsable de la fontaine vérifie le filtre cartouche

arrière, soit visuellement de part la transparence, soit

en démontant le filtre selon le protocole suivant:

1- Mettre la fontaine hors tension

2- Positionner un bac sous le filtre, au pied de la

machine

3- Dévisser le corps du filtre (1)

4- Nettoyer la cartouche filtrante, hors fontaine, si

nécessaire à l’aide d’un chiffon (2)

5- Revisser l’ensemble, en s’assurant que l’orifice du

filtre soit orienté vers le haut afin de ne pas

détériorer la pompe (3)

6- Remettre la pompe sous tension et vérifier le

débit (si débit nul, le filtre est monté à l’envers)

Contrôle du filtre permanent

(1)

(2)

(3)

Maintenance

Page 40: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 40/70

Pré-filtre de pompe

Une fois par mois, le responsable de la fontaine

nettoie le filtre vert qui se situe à l’intérieur du bain,

sur le côté droit du bac. Il est fixé sur la plaque inox

qui protège la pompe.

• Pour l’enlever, tirer la glissière lui servant de support

vers le haut (1)

• Le filtre est alors accessible (2).

• Désolidariser le filtre vert du support (3).

• Le nettoyer (4) ou le remplacer s’il est détérioré.

(1)

(2)

(3)

(4)

Maintenance

Page 41: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 41/70

Nettoyage crépine de pompe et flotteur

Lors de l’opération annuelle de vidange:

• débrancher la fontaine.

• laisser refroidir 30 minutes

• enlever l’étagère inox de droite

• dévisser les 3 vis qui maintiennent la plaque inox dans

le bac, sur le côté droit, à l’aide d’un tournevis

cruciforme PZ1, (1)

• retirer la plaque inox (2)

• dévisser la crépine en plastique noir de la pompe (3)

(1)

(2)

(3)

Maintenance

Page 42: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 42/70

Nettoyage crépine de pompe et flotteur (suite)

• nettoyer, à l’aide d’un chiffon propre, hors fontaine, les impuretés qui ont pu rester collées sur la crépine (1)

• à l’aide d’un chiffon propre, nettoyer la tige en plastique blanc du flotteur afin d’assurer le bon coulissement de celui-ci (2)

• sortir le bac situé sous la pompe (3) et le nettoyer à l’aide d’un chiffon propre, hors fontaine, puis remettre la plaque

(1)

(2)

(3)

Maintenance

Page 43: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 43/70

Nettoyage des plateaux plastiques

• A chaque vidange, retirer les plateaux en

plastique noir et les nettoyer (accumulation

des métaux, de boues, sable, limaille au fond

de la fontaine) avec un chiffon propre, ou au

jet d’eau si l’atelier dispose d’une aire de

lavage.

• Comparaison plateau sale / plateau propre

Maintenance

Page 44: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 44/70

Remplacement du pinceau

• si les poils du pinceau sont trop usés et que l’action

mécanique n’est plus suffisante, remplacer le pinceau.

• pour cela, desserrer le collier à l’aide d’un tournevis plat et

retirer le pinceau

• insérer le nouveau pinceau dans le tuyau et resserrer le

collier

• ouvrir la vanne du pinceau et allumer l’interrupteur

« Pompe » pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.

1 pinceau supplémentaire peut être obtenu sur

demande auprès de Fuchs Lubrifiant lors des 2

premières années.

Maintenance

Page 45: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 45/70

Vidange

• Aucune vidange ne doit se faire sans l’accord préalable de FUCHS.

• Sauf pollution accidentelle, la vidange a lieu entre le 12ème et le 17ème

mois. Des tests de saturation menés par Fuchs permettront de statuer

sur la vidange ou non.

Maintenance

Page 46: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 46/70

Vidange

• Laisser reposer la solution au moins 2 heures après

utilisation, sans pièce immergée dans la cuve. Préparer 4

bidons de 25 L vides que vous aurez conservés à la mise en

route de votre fontaine.

• Poser un bidon vide sur les étagères, insérer le pinceau

dans l’ouverture du bidon, ouvrir la vanne de l’aspersion et

actionner l’interrupteur « Pompe » (1)

• Lorsque le voyant rouge « Niveau Minimum » s’allume, le

liquide ne s’écoule plus (2)

• Vous devez alors maintenir vers le bas le bouton

« Vidange » situé à l’arrière du boîtier afin de vider le reste

du fluide dans les derniers bidons (3). La pompe ne peut pas

fonctionner sans le maintien du doigt sur ce bouton.

(1)

(2)

(3)

Maintenance

Page 47: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 47/70

Vidange (suite)

• Si toutefois la pompe ne fonctionne pas, rédiger une

demande de remplacement par MIRDAT mentionnant le

problème et l’envoyer à la SIMMT et à FUCHS.

• Le niveau de la lessive va arriver en dessous de la crépine.

Afin d’évacuer le reste de lessive, incliner le bac en

surélevant la partie gauche (la soulever et la tirer vers soi

de sorte qu’elle repose sur le rebord de la partie basse)

(voir photo)

• Finir de remplir le bidon

Maintenance

Page 48: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 48/70

Excès d’huile en surface

Certaines huiles ou graisses d’origine minérale peuvent intégrer dans leur

formulation des additifs difficiles à digérer pour les bactéries. Ces derniers

vont former une couche à la surface de la lessive.

Si la couche devient épaisse, il faudra l’aspirer, afin d’éviter de redéposer

sur les pièces après leur immersion une quantité trop importante d’huile.

Evacuer ce produit selon la filière décrite dans la partie « déchets »

Maintenance

Page 49: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 49/70

Déchets

• Le prestataire déchet est CHIMIREC.

• Le porteur de carte achat niveau 3 demande la dépose des contenants déchets sur la base, dans PCARD:

Gestion des déchet/Dépose

• La dépose se fera dans les 10 jours suivant l’envoi du fax.

Maintenance

Page 50: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 50/70

Déchets

• Par la suite, la lessive souillée est introduite dans les bidons vides, et est dirigée vers le contenant déchet.

• Les jerricans de Renoclean Aquabio vides doivent être placés dans les saches plastiques sur support

ou

Maintenance

Page 51: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 51/70

Déchets • Suite à l’alerte du responsable d’atelier, le porteur de carte achat niveau 3 fait

reprendre les contenants pleins par CHIMIREC.

• Pour cela, il indique sur le site PCARD (Gestion des déchet/Enlèvement) le nombre

de contenants pleins et le nombre de saches pleines.

• Il en profite pour passer une commande de contenants vide en remplacement des

pleins.

• La reprise aura lieu dans les 15 jours.

Maintenance

Page 52: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 52/70

Déchets

• Les déchets seront récupérés par CHIMIREC, en échange d’un BSD.

• Les produits seront détruits en centre agréé, selon le circuit suivant :

Maintenance

Page 53: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 53/70

Pannes

• Lorsque l’utilisateur est confronté à une panne, il en informe le responsable de la

fontaine qui appelle la hotline Fuchs (tel 01 41 37 79 31), joignable du lundi au

vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00.

Maintenance

Page 54: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 54/70

Panne bulleur

• En cas de panne de bulleur, l’efficacité du dégraissage et l’activité des bactéries

ne seront pas affectées si la durée est inférieure à 7 jours.

Maintenance

Page 55: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 55/70

Précautions d’utilisation

Page 56: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 56/70

Nettoyage par immersion

Nous recommandons une durée de trempage de 30 minutes maximum.

Attention : il y a risque de tachage sur certains métaux ferreux et alliages légers.

Après trempage,

nous recommandons de rincer la pièce sans attendre par aspersion (ou avec le pinceau si

nécessaire)

Après trempage, lors de la remise en place des étagères, éviter de laisser le tuyau entre ces

dernières

Précautions

Page 57: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 57/70

Compatibilités matériaux • Métaux sensibles :

– Tachage : Limiter le temps de contact à 15 minutes pour les pièces à base

d’alliages cuivreux (cuivre-zinc CuZn33), d’aluminium aéronautique (séries 2000-

7000), de magnésium (G-A9). Dégraisser exclusivement par brossage puis

sécher les pièces. Rincer à l’eau

– Corrosion : Après nettoyage de pièces en fonte ou acier, sécher par soufflage et

protéger immédiatement contre la corrosion.

• Pièces d’armement en métal bruni :

– Limiter le temps de contact à 8 minutes, Ne pas travailler en immersion au delà

de 3 minutes. Respecter l’usage nettoyage+séchage+lubrification des pièces.

Remarque : concernant certains métaux sensibles, un test de compatibilité devra être effectué

préalablement. Le magnésium pur (à ne pas confondre avec des alliages) réagit fortement avec

l’eau produisant un dégagement de dihydrogène. Le nettoyage aqueux est donc proscrit pour ce

métal.

Précautions

Page 58: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 58/70

Compatibilités matériaux

• Pièces électriques / électroniques :

il n’y a pas d’incompatibilité avec la lessive, néanmoins, il est impératif de sécher

parfaitement les pièces avant mise sous tension. Si vous n’utilisez pas d’étuve, il

est nécessaire de démonter la pièce pour la sécher, éventuellement par soufflage.

• Pièces peintes :

Il n’y pas d’incompatibilité avec les peintures d’origine. Si la peinture est détériorée

ou rapportée, elle peut être décollée par un brossage intensif ou par une immersion

de plus de 10 mn.

Précautions

Page 59: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 59/70

Compatibilités matériaux

En cas de tachage ou de détérioration de pièce, le

régiment remplit la

« Fiche incident procédé/processus/matière »

et la faxe:

- à FUCHS au 01 41 37 79 05

- et au chef de projet à la SIMMT au 01 30 83 89 12

FUCHS reprendra contact avec l’auteur de la fiche

pour expertise.

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION

Précautions

Page 60: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 60/70

Compatibilités matériaux • Pièces électriques / électroniques :

il n’y a pas d’incompatibilité avec la lessive, néanmoins, il est impératif de sécher

parfaitement les pièces avant mise sous tension. Si vous n’utilisez pas d’étuve, il

est nécessaire de démonter la pièce pour la sécher, éventuellement par soufflage.

• Pièces peintes :

Il n’y pas d’incompatibilité avec les peintures d’origine. Si la peinture est détériorée

ou rapportée, elle peut être décollée par un brossage intensif ou par une immersion

de plus de 10 mn.

En cas de tachage ou de détérioration de pièce, le régiment remplit la « Fiche

Incident Procédé » et la faxe:

- à FUCHS au 01 41 37 79 05

- et à la SIMMT au 01 30 83 89 12

FUCHS reprendra contact avec l’auteur de la fiche pour expertise.

Précautions

Page 61: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 61/70

Séchage et stockage

• Lorsque vous avez nettoyé votre pièce, nous vous recommandons de bien la sécher

(avec une soufflette, un chiffon propre, une étuve ventilée (1h / 50°C), un bain

hydrofuge)

• Renoclean Aquabio contient un inhibiteur de corrosion (pour métaux ferreux) qui

protège temporairement la pièce (Attention, il ne remplace pas les produits de

protection temporaire)

• Pour le stockage, appliquer une protection spécifique.

Précautions

Page 62: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 62/70

Coupure de courant

• En cas de coupure de courant accidentelle, l ’oxygénation et la régulation de

température s’arrêtent, mais cela ne perturbera pas la régénération du fluide durant

72 heures. En mode normal, la machine doit rester alimentée en permanence.

• Au-delà, les micro-organismes ne peuvent plus se développer, il faudra rajouter une

tablette de Renoclean Bioseven dans le bain de Renoclean Aquabio, et procéder

à la mise en route de la fontaine (temps de chauffe d’environ 2 heures à 18 °C).

Précautions

Page 63: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 63/70

Arrêt pompe et fermeture du capot

• Utiliser l’interrupteur « Pompe » pour arrêter le débit.

Ne jamais fermer toutes les vannes en même temps,

au risque d’endommager la pompe.

• Après chaque utilisation, refermer le capot de la

machine afin de limiter l’évaporation de produit.

• Ne pas laisser de pièces sur les étagères ou à moitié

immergées avec le capot fermé. Si la pièce est

totalement immergée, vous pouvez fermer le capot.

Précautions

Page 64: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 64/70

Ne pas introduire dans le bain

• Quantité d’huiles ou de graisses > 400 g/jour

• Eau de Javel ou produits chlorés

• Liquide de freins

• Essence, carburant, solvant, alcool

• Peintures, vernis, colles ou résines fraîches

• Désinfectant, bactéricide, insecticide, médicaments

• Huile végétale

• Graisse animale crue

• Graisses ou huiles fluorées (consulter FT ou FDS)

• Huile soluble d’usinage (présence de bactéricide)

• Lessives, savon, soude, potasse, sels de déneigement, nettoyants carrosserie,…

• Alcool, acides, bases alcalines

• Eau

• Déchets alimentaires

Précautions

Page 65: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 65/70

Consignes électriques

• Lire le guide d’utilisation avant la première utilisation

• Ne pas ouvrir le boîtier électrique,

• Ne pas démarrer la fontaine si le cordon d’alimentation a été endommagé

• En cas d’utilisation de rallonge, utiliser un modèle IP44 d’intensité électrique minimum: 10,5 A

• La fontaine doit impérativement être branchée à une prise 220-240V reliée à la terre, équipée d’un disjoncteur différentiel.

• N’effectuer aucune modification ou ajout d’accessoires électriques.

Le non respect de ces consignes entraînerait l’annulation immédiate de la garantie et dégagerait Fuchs Lubrifiant France de toute responsabilité.

Précautions

Page 66: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 66/70

Consignes de sécurité

Equipements de Protection Individuelle (EPI) :

• lunettes de sécurité : port recommandé

• gants : port obligatoire

• vêtements couvrants : port obligatoire

Renoclean Aquabio n’est pas étiqueté irritant, nocif, ou inflammable. Cependant, il

s’agit d’un produit dégraissant à usage professionnel qui doit être manipulé

conformément aux indications portées sur la Fiche de Données de Sécurité.

Ces recommandations s’appliquent également à Renoclean Bioseven.

Précautions

Page 67: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 67/70

Consignes d’hygiène

Comme pour tout produit manipulé dans un environnement industriel, il est préférable de respecter de simples mesures d’hygiène à savoir :

• ne pas boire, manger ou fumer pendant l’utilisation de la fontaine

• se laver les mains avant les repas

Précautions

Page 68: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 68/70

Lexique

Page 69: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 69/70

Bactéricide: substance capable de détruire les bactéries présentes

Biodégradation: décomposition/dégradation de matières organiques par des micro-organismes (bactéries, champignons

et/ou algues).

COV: Composé organique volatil. On appelle "composé organique" toute substance qui contient au moins un

atome de carbone. Les composés organiques sont constitués des hydrocarbures et de leurs dérivés chimiques. Ils sont dits "volatils" parce qu’ils émettent des vapeurs à température ambiante.

Eléments chimiques: C: carbone, H: hydrogène, O: oxygène, N: azote, P: phosphore, S: soufre, ...

Hydrofuge: propriété d’un processus naturel, chimique ou mécanique qui permet d'enlever l'eau de l'huile

Enzyme: molécule biologique d'origine animale, végétale ou microbienne. C'est une protéine active qui permet la

transformation d'une substance naturelle en une autre substance

EPI: Equipement de Protection Individuelle

FDS: Fiche de Données de Sécurité

Hydrocarbure: Composé organique contenant exclusivement des atomes de carbone (C) et d'hydrogène (H). Il

possède en conséquence une formule brute de type : CnHm, où n et m sont deux entiers naturels.

Lexique

Page 70: Support de formation FUCHS BIOSEVEN · FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 3/70 Concept de dégraissage descriptif

FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V6_20161025.doc

ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION 70/70

Inhibiteur de corrosion: Additif visant à protéger les surfaces métalliques lubrifiées contre les attaques chimiques de l'eau et autres

contaminants

Lyophilisé: Qui a subi une lyophilisation -->Procédé de déshydratation qui permet de conserver les aliments ainsi que

leur activité biologique.

OHSAS 18001: Le référentiel OHSAS 18001 est un outil basé sur le volontariat, permettant la gestion de l'hygiène, de la

santé et de la sécurité au travail. Ce référentiel est applicable à toutes les entreprises quelles que soient leurs tailles et leurs activités.

Pathogène: (« naissance de la douleur ») signifie : qui entraîne une maladie. Les germes pathogènes ou les bactéries

pathogènes sont responsables de maladies

pH : Abréviation de potentiel d'Hydrogène. Il permet de définir le caractère acide, neutre ou basique d'une

solution. Un pH = 7 caractérise une solution neutre. Une solution à ph > 7 est basique, et une solution au pH < 7 est acide.

Protection temporaire: Protection anticorrosion à durée limitée dans le temps

Tensioactif: Composé chimique qui, introduit dans un liquide, en abaisse la tension superficielle, ce qui a pour effet

d'en augmenter les propriétés mouillantes. Ils permettent la formation d'émulsions, de mousses, ainsi que le transport de molécules hydrophobes dans l'eau.

Lexique