202
Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM® Supplément 4509734/04 FR

Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Système de monitorisationTAPMOTION® ED ISM®

Supplément

4509734/04 FR

Page 2: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

© Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik ReinhausenLa transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sontinterdites sauf autorisation expresse.Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le casde la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation.Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la clôture de la rédaction de la présente documentation.Sous réserve expresse de modifications des caractéristiques techniques, de la conception ainsi que du contenude la livraison.Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectivesdoivent toujours être pris en compte.Les instructions de service d'origine sont libellées en allemand.

Page 3: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 34509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

1 Introduction......................................................................................................................... 81.1 Fabricant.............................................................................................................................................. 8

1.2 Droits de modification.......................................................................................................................... 8

1.3 Exhaustivité......................................................................................................................................... 8

1.4 Lieu de stockage................................................................................................................................. 8

1.5 Conventions de représentation............................................................................................................ 91.5.1 Concept de mise en garde.................................................................................................................................... 9

1.5.2 Concept d'information.......................................................................................................................................... 10

1.5.3 Concept de manipulation..................................................................................................................................... 10

1.5.4 Orthographes...................................................................................................................................................... 11

2 Sécurité.............................................................................................................................. 122.1 Informations générales concernant la sécurité.................................................................................. 12

2.2 Utilisation conforme à l'emploi prévu................................................................................................. 12

2.3 Utilisation non conforme à l'emploi prévu.......................................................................................... 12

2.4 Qualification du personnel................................................................................................................. 13

2.5 Devoir de diligence de l'exploitant..................................................................................................... 13

3 Description du produit...................................................................................................... 143.1 Contenu de la livraison...................................................................................................................... 14

3.2 Description fonctionnelle................................................................................................................... 14

3.3 Caractéristiques................................................................................................................................. 14

3.4 Variantes........................................................................................................................................... 16

3.5 Matériel.............................................................................................................................................. 193.5.1 Alimentation électrique........................................................................................................................................ 19

3.5.2 Mesure de la tension et mesure du courant........................................................................................................ 19

3.5.3 Entrées et sorties numériques............................................................................................................................. 20

3.5.4 Entrées et sorties analogiques............................................................................................................................ 20

3.5.5 Unité centrale de calcul....................................................................................................................................... 21

3.6 Écran d'accueil.................................................................................................................................. 22

3.7 Concept de commande..................................................................................................................... 24

4 Montage............................................................................................................................. 284.1 Préparatifs......................................................................................................................................... 28

4.2 Raccordement de l'appareil............................................................................................................... 28

Page 4: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 20174 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

4.2.1 Câbles recommandés......................................................................................................................................... 28

4.2.2 Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485................................................. 29

4.2.3 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques.................................................................... 33

4.2.4 Compatibilité électromagnétique......................................................................................................................... 36

4.2.5 Raccorder les câbles aux périphériques............................................................................................................. 39

4.2.6 Câbler l'appareil................................................................................................................................................... 40

4.2.7 Monter la résistance de terminaison du bus CAN............................................................................................... 41

4.2.8 Vérification du bon fonctionnement..................................................................................................................... 41

5 Mise en service.................................................................................................................. 435.1 Définition des paramètres.................................................................................................................. 435.1.1 Réglage de la langue.......................................................................................................................................... 43

5.1.2 Réglage de la date et de l'heure.......................................................................................................................... 44

5.2 Assistant de mise en service............................................................................................................. 45

6 Service............................................................................................................................... 466.1 Généralités........................................................................................................................................ 466.1.1 Activation / désactivation du démarrage automatique de l'assistant de mise en service.................................... 47

6.1.2 Régler l'affichage des valeurs de mesure........................................................................................................... 47

6.1.3 Désignation du transformateur............................................................................................................................ 47

6.1.4 Visualisation........................................................................................................................................................ 47

6.2 Régulation (en option)....................................................................................................................... 516.2.1 Réglage de la valeur de consigne....................................................................................................................... 51

6.2.2 Largeur de bande................................................................................................................................................ 66

6.2.3 Temporisation T1................................................................................................................................................ 67

6.2.4 Temporisation T2................................................................................................................................................ 70

6.3 Données du transformateur de mesure............................................................................................. 726.3.1 Réglage de la tension primaire du TT................................................................................................................. 72

6.3.2 Réglage de la tension secondaire du TT............................................................................................................. 73

6.3.3 Réglage de l'intensité primaire du TI................................................................................................................... 73

6.3.4 Régler l'intensité secondaire du TI...................................................................................................................... 73

6.3.5 Régler le circuit du transformateur d'intensité/transformateur de tension et de la correction de l'angle de phase............................................................................................................................................................................ 73

6.4 Mesure............................................................................................................................................... 816.4.1 Réglage des canaux de mesure UI..................................................................................................................... 81

6.4.2 Variante de régulation......................................................................................................................................... 82

6.4.3 Mode de régulation.............................................................................................................................................. 82

6.5 Commande du mécanisme d'entraînement (en option)..................................................................... 83

Page 5: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 54509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

6.5.1 Régler l'impulsion de manœuvre de la commande de l'entraînement à moteur................................................. 83

6.5.2 Réglage de la surveillance de la durée de fonctionnement du moteur............................................................... 84

6.5.3 Régler le sens de commutation........................................................................................................................... 85

6.6 Marche en parallèle........................................................................................................................... 866.6.1 Sélection de la méthode de marche en parallèle................................................................................................ 86

6.6.2 Assignation de l'adresse du bus CAN................................................................................................................. 89

6.6.3 Réglage Comportement en absence de communication.................................................................................... 90

6.6.4 Réglage de la temporisation des messages d'erreur de marche en parallèle..................................................... 90

6.6.5 Modernisation TAPCON® 2xx............................................................................................................................. 91

6.7 Valeurs limites................................................................................................................................... 926.7.1 Surveillance de la tension................................................................................................................................... 94

6.7.2 Surveillance de l'intensité.................................................................................................................................... 95

6.7.3 Surveillance de la puissance............................................................................................................................... 96

6.7.4 Surveillance de largeur de bande........................................................................................................................ 96

6.7.5 Surveillance de la température............................................................................................................................ 99

6.7.6 Surveillance statistiques Tx................................................................................................................................. 99

6.7.7 Surveillance DGA.............................................................................................................................................. 101

6.7.8 Surveillance de la position de prise................................................................................................................... 101

6.8 Calcul de point-chaud (en option).................................................................................................... 102

6.9 Réglage du calcul de la consommation de durée de vie du transformateur (en option)................. 103

6.10 Contrôle de la réfrigération (en option)............................................................................................ 1046.10.1 Configuration des étages de réfrigération......................................................................................................... 105

6.10.2 Configuration du mode dépendant de la charge............................................................................................... 108

6.10.3 Configuration du mode périodique.................................................................................................................... 109

6.10.4 Configuration du mode alternant....................................................................................................................... 110

6.10.5 Affichage de l'état des étages de réfrigération.................................................................................................. 112

6.11 Affichage de l'état des appareils de protection (en option).............................................................. 112

6.12 Affichage des statistiques de commutation (en option)................................................................... 113

6.13 Courbe des valeurs DGA mesurées................................................................................................ 114

6.14 Affichage de la courbe de température (en option)......................................................................... 115

6.15 Modification de la désignation de la position de prise (en option)................................................... 116

6.16 Afficher les informations relatives à l'érosion des contacts (seulement OILTAP®)......................... 117

6.17 Configuration des entrées et des sorties analogiques (en option).................................................. 117

6.18 Configuration des entrées et sorties numériques............................................................................ 120

6.19 Plaque signalétique (en option)....................................................................................................... 1216.19.1 Entrée des données de la plaque signalétique................................................................................................. 122

Page 6: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 20176 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

6.19.2 Affichage de la plaque signalétique................................................................................................................... 122

6.20 Maintenance (en option).................................................................................................................. 1236.20.1 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC........................................................................... 124

6.20.2 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur........................................................ 125

6.20.3 Réalisation et confirmation des maintenances.................................................................................................. 126

6.20.4 Affichage de l'aperçu de maintenance.............................................................................................................. 127

6.21 Gestion d'événements..................................................................................................................... 1286.21.1 Afficher et acquitter les événements................................................................................................................. 128

6.21.2 Configurer les événements............................................................................................................................... 128

6.21.3 Afficher la mémoire d'événements.................................................................................................................... 130

6.22 Valeurs de mesure.......................................................................................................................... 1326.22.1 Afficher les valeurs de mesure actuelles........................................................................................................... 132

6.22.2 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option)................................................................................... 133

6.23 SCADA............................................................................................................................................ 1366.23.1 Configuration CEI 61850 (en option)................................................................................................................. 137

6.23.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option)...................................................................................................... 140

6.23.3 Configuration CEI 60870-5-103 (en option)...................................................................................................... 145

6.23.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option)...................................................................................................... 148

6.23.5 Configuration Modbus (en option)..................................................................................................................... 150

6.23.6 Configuration DNP3 (en option)........................................................................................................................ 154

6.24 Synchronisation temporelle............................................................................................................. 1586.24.1 Activez la synchronisation temporelle via SNTP............................................................................................... 159

6.24.2 Entrer l'adresse du serveur de synchronisation................................................................................................ 160

6.24.3 Régler le fuseau horaire.................................................................................................................................... 160

6.24.4 Régler l'intervalle de synchronisation................................................................................................................ 161

6.24.5 Heure de référence........................................................................................................................................... 161

6.25 Gestion d'utilisateurs....................................................................................................................... 1626.25.1 Rôles utilisateur................................................................................................................................................. 162

6.25.2 Changer le mot de passe.................................................................................................................................. 163

6.25.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur............................................................................................................ 164

6.25.4 Régler les droits d'accès aux paramètres et événements................................................................................. 166

6.26 Informations relatives à l'appareil.................................................................................................... 1676.26.1 Matériel.............................................................................................................................................................. 167

6.26.2 Logiciel.............................................................................................................................................................. 168

6.26.3 Marche en parallèle........................................................................................................................................... 168

6.27 Gestionnaire d'importation/d'exportation......................................................................................... 169

Page 7: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Sommaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 74509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

6.27.1 Exporter des données....................................................................................................................................... 169

6.27.2 Importation des données (à partir de la version logicielle 3.44)........................................................................ 170

6.28 Relier les signaux et les événements.............................................................................................. 1716.28.1 Relier les fonctions............................................................................................................................................ 172

6.28.2 Relier les sorties numériques et les messages de système de conduite.......................................................... 174

6.29 Motor Current Index (MCI)............................................................................................................... 1776.29.1 Régler la surveillance du MCI........................................................................................................................... 178

6.29.2 Afficher le MCI................................................................................................................................................... 180

7 Dépannage....................................................................................................................... 1827.1 Défauts généraux............................................................................................................................ 182

7.2 Interface homme-machine............................................................................................................... 182

7.3 Autres défauts................................................................................................................................. 183

8 Élimination....................................................................................................................... 184

9 Caractéristiques techniques.......................................................................................... 1859.1 Alimentation électrique.................................................................................................................... 185

9.2 Mesure de la tension et mesure du courant.................................................................................... 185

9.3 Entrées et sorties numériques......................................................................................................... 186

9.4 Entrées et sorties analogiques........................................................................................................ 188

9.5 Unité centrale de calcul................................................................................................................... 189

9.6 Conditions ambiantes...................................................................................................................... 192

9.7 Normes et directives........................................................................................................................ 192

Glossaire.......................................................................................................................... 195

Index................................................................................................................................. 197

Page 8: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

1 Introduction

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 20178 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

IntroductionLa présente documentation technique contient les consignes détaillées pourle montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toutesécurité et adéquats du produit.

Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informationsgénérales sur le produit.

La présente documentation technique s'adresse exclusivement au personnelspécialement formé et autorisé.

FabricantLe fabricant du produit est :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstraße 893059 RegensburgTél : (+49) 9 41/40 90-0Fax : (+49) 9 41/40 90-7001Email : [email protected]

De plus amples informations relatives au produit et aux éditions de la pré-sente documentation technique sont disponibles à cette adresse.

Droits de modificationLes informations contenues dans la présente documentation technique sontles spécifications validées au moment de l'impression. Les modifications im-portantes sont prises en compte dans une nouvelle édition de la documenta-tion technique.

Le numéro de document et de version de la présente documentation techni-que se trouve dans la note de bas de page.

ExhaustivitéLa présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaisonavec les documents liés.

Lieu de stockageConserver la présente documentation technique ainsi que tous les docu-ments afférents à portée de main et accessibles à tout moment pour une uti-lisation ultérieure.

1

1.1

1.2

1.3

1.4

Page 9: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

1 Introduction

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 94509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Conventions de représentationCe chapitre contient un aperçu des symboles et accentuations textuelles uti-lisés.

Concept de mise en garde

Les avertissements contenus dans la présente documentation techniquesont représentés comme suit :

Avertissement relatif à un chapitre

Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiersou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do-cumentation technique. Les avertissements relatifs à un chapitre répondentau schéma suivant :

AVERTISSEMENT Type et source de dangerConséquences Mesure Mesure

Avertissement imbriqué

Les avertissements imbriqués se rapportent à une partie précise d'une sec-tion. Contrairement aux avertissements relatifs au chapitre, ces avertisse-ments s'appliquent à des unités d'informations de plus petite taille. Les aver-tissements imbriqués répondent au schéma suivant :

DANGER ! Instruction visant à éviter une situation dangereuse.

Mots-signaux et pictogrammes

Mots-signaux utilisés :

Mot-signal SignificationDANGER Caractérise une situation dangereuse entraînant la mort ou

des blessures graves si elle n'est pas évitée.AVERTIS-SEMENT

Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner lamort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée

ATTEN-TION

Caractérise une situation dangereuse pouvant entraînerdes blessures graves si elle n'est pas évitée

AVIS Caractérise les mesures visant à éviter les dommages ma-tériels.

Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement

Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers :

1.5

1.5.1

1.5.1.1

1.5.1.2

1.5.1.3

Page 10: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

1 Introduction

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201710 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pictogram-me

Signification

Avertissement signalant un endroit dangereux

Avertissement signalant une tension électrique dangereu-se

Avertissement contre des substances inflammables

Avertissement contre le risque de basculement

Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements

Concept d'information

Les informations servent à simplifier et améliorer la compréhension de cer-tains processus. Dans la présente documentation technique, elles suivent leschéma ci-après :

Informations importantes.

Concept de manipulation

La présente documentation technique contient des consignes opératoires àune étape et à plusieurs étapes.

Consignes opératoires à une étape

Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondentau schéma suivant dans la présente documentation technique :

Objectifü Conditions (option). Étape 1 de 1.

ð Résultat de l'étape de manipulation (option).ð Résultat de l'opération (option).

1.5.2

1.5.3

Page 11: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

1 Introduction

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 114509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Consignes opératoires à plusieurs étapes

Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondentau schéma suivant dans la présente documentation technique :

Objectifü Conditions (option).1. 1ère étape.

ð Résultat de l'étape de manipulation (option).2. 2e étape.

ð Résultat de l'étape de manipulation (option).ð Résultat de l'opération (option).

Orthographes

Les orthographes suivantes sont utilisées dans la présente documentationtechnique :

Orthographe Utilisation ExempleMAJUSCULES Éléments de commande, inter-

rupteurON/OFF

[Parenthèses] Clavier d'ordinateur [Ctrl] + [Alt]Gras Éléments de commande logiciel Appuyez sur le bouton Suivant…>…>… Chemins de menu Paramètres > Paramètres de ré-

gulationItalique Messages système, messages

d'erreur, signauxL'alarme Surveillance du fonc-tionnement s'est déclenchée

[ Page]. Renvoi [ 41].Tableau 3: Orthographes

1.5.4

Page 12: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

2 Sécurité

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201712 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Sécurité

Informations générales concernant la sécuritéLa documentation technique contient les consignes détaillées pour le monta-ge, la connexion, la mise en service et la surveillance en toute sécurité etadéquats du produit. Lisez attentivement la présente documentation technique afin de vous

familiariser avec le produit. Observez particulièrement les informations contenues dans ce chapitre.

Utilisation conforme à l'emploi prévuS'il est utilisé conformément à l'emploi prévu et si les conditions contenuesdans la présente documentation technique ainsi que les avertissements con-tenus dans la présente documentation technique et inscrits sur le produitsont respectés, celui-ci ne présente aucun risque pour les personnes, lesbiens matériels et l'environnement. Cela est valable pour toute la durée devie du produit, depuis la livraison jusqu'au démontage et l'élimination, enpassant par le montage et l'exploitation.

Le système interne d'assurance de la qualité garantit un niveau de qualitéélevé constant, en particulier en ce qui concerne également le respect desexigences de sécurité et de santé.

L'utilisation est conforme à l'emploi prévu lorsque : le produit est utilisé conformément à la présente documentation techni-

que ainsi qu'aux conditions de livraison et aux caractéristiques techni-ques

les dispositifs et les outils spéciaux accompagnant le produit sont utili-sés exclusivement conformément à l'emploi prévu et aux stipulations dela présente documentation technique

Utilisation non conforme à l'emploi prévuUne utilisation non conforme à l'emploi prévu consisterait à utiliser le produitd'une manière contraire à la description contenue dans la section Utilisationconforme à l'emploi prévu . Notez également les points suivants : risque d'explosion et d'incendie dû aux gaz, vapeurs ou poussières faci-

lement inflammables ou explosifs. N'utilisez pas le produit en atmosphè-res explosives.

Les modifications non autorisées ou inadéquates du produit sont sus-ceptibles de causer des dommages corporels et matériels ou d'entraînerdes dysfonctionnements. N'effectuez des modifications du produitqu'après concertation avec la société Maschinenfabrik ReinhausenGmbH.

2

2.1

2.2

2.3

Page 13: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

2 Sécurité

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 134509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Qualification du personnelLe produit est exclusivement prévu pour une utilisation dans les installationsd'énergie électrique avec manipulation par un personnel qualifié. Un person-nel qualifié est un personnel qui est familiarisé avec l'emplacement, le mon-tage, la mise en service et le fonctionnement de ce genre de produits.

Devoir de diligence de l'exploitantLe responsable du transport, du montage, de l'exploitation, de la maintenan-ce et de l'élimination du produit ou de pièces du produit est tenu de garantirles points suivants afin de prévenir les accidents, les pannes et les avarieset pour protéger l'environnement : observer tous les avertissements et les mises en garde contre les dan-

gers former régulièrement le personnel à toutes les questions relatives à la

sécurité au travail, aux instructions de service et en particulier aux con-signes de sécurité qui y sont contenues

toujours tenir à la portée du personnel et, si nécessaire, afficher sur lelieu d'exploitation les prescriptions et les instructions de service garan-tissant la sécurité au travail ainsi que les indications relatives au com-portement à adopter en cas d'accidents et d'incendies

utiliser le produit uniquement si celui-ci est en parfait état technique et,en particulier, contrôler régulièrement le bon fonctionnement des dispo-sitifs de sécurité

utiliser uniquement les pièces de rechange, les lubrifiants et les con-sommables auxiliaires autorisés par le fabricant

respecter les conditions de fonctionnement et les exigences sur le lieud'implantation

mettre à disposition tous les appareils requis et les équipements de pro-tection individuelle indispensables pour les différentes opérations

respecter les cycles d'entretien prescrits ainsi que les spécifications cor-respondantes

le montage, le raccordement électrique et la mise en service du produitdoivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et forméconformément à la présente documentation technique

L'exploitant est tenu de veiller à une utilisation du produit conformémentà l'emploi prévu

2.4

2.5

Page 14: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201714 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Description du produitCe chapitre offre une vue d'ensemble de la structure et du mode de fonction-nement du produit.

Contenu de la livraisonLes composants suivants sont compris dans la livraison : Système de monitorisation ISM® Documentation technique

Observez les points suivants : vérifiez l'intégralité de la livraison à l'aide des documents d'expédition, entreposez les pièces dans un endroit sec jusqu'au montage.

Description fonctionnelleL'appareil sert à acquérir les valeurs mesurées et les données sur l'état d'untransformateur de puissance et d'un changeur de prises en charge et à lesmettre à disposition via une visualisation Web. En outre, vous pouvez modi-fier les paramètres via la visualisation. Les paramètres nécessaires peuventêtre réglés pour une fonction de régulation selon la configuration de l'appa-reil. L'appareil peut être intégré dans un système de contrôle (SCADA ).

ISM®

Signaux

SCADA

Visualisation viale navigateur Web

Figure 1: Description fonctionnelle

CaractéristiquesEn fonction de votre commande, l'appareil est équipé des packs fonctionnelsoptionnels suivants : Surveillance de base

– Tension, courant, fréquence

3

3.1

3.2

3.3

Page 15: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 154509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

– Puissance active, puissance réactive, puissance apparente, facteurde puissance

– Surveillance de la température (température ambiante, températurede la couche d'huile supérieure, température de la couche d'huile in-férieure (en option), calcul de la température de point chaud confor-mément à CEI 60076-7 ou IEEE C57.91)

– En option : niveau d'huile du transformateur– Consommation de durée de vie et taux de vieillissement relatif– État du mécanisme d'entraînement (disjoncteur-protecteur du mo-

teur, moteur en marche)– Affichage de la position de prise– En option : état des dispositifs de protection (relais Buchholz, relais

de protection, limiteur de pression) Surveillance du changeur de prises en charge

– Calcul de l'érosion des contacts (seulement pour OILTAP® V, M, R,RM, MS, G)

– Calcul de l'intervalle d'entretien– Encrassement de l'huile (seulement pour OILTAP® V, M, R)– Surveillance de la température OLTC (en option)– Statistiques de commutation du changeur de prises en charge– En option : niveau d'huile du changeur de prises en charge– En option : installation de filtrage d'huile– État du mécanisme d'entraînement (disjoncteur-protecteur du mo-

teur, moteur en marche) Régulation automatique de la tension AVR basic

– Mesure de la tension et du courant– 1 valeur de consigne– Régulation de la tension avec temporisation linéaire T1– État du mécanisme d'entraînement (disjoncteur-protecteur du mo-

teur, moteur en marche) Régulation automatique de la tension AVR pro

– Mesure de la tension et du courant– Valeur de consigne selon commande (1, 3 ou 5 valeurs de consi-

gne, TDSC, valeur de consigne analogique prédéfinie, valeur deconsigne prédéfinie pas à pas, valeur de consigne via BCD)

– Régulation automatique de la tension avec temporisation linéaire ouintégrale T1 et avec temporisation T2

– Marche en parallèle– Compensation de ligne– État du mécanisme d'entraînement (disjoncteur-protecteur du mo-

teur, moteur en marche)– Surveillance de largeur de bande

Page 16: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201716 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

– Surveillance du fonctionnement– Surveillance des valeurs limites (tension, courant, puissance, angle

de phase) Contrôle de la réfrigération

– 2, 4 ou 6 étages de réfrigération, paramétrables séparément– Mode dépendant de la charge (pour l'activation précoce des étages

de réfrigération)– Mode périodique (pour l'activation régulière des étages de réfrigéra-

tion)– Mode alternant (pour une charge uniforme des étages de réfrigéra-

tion similaires) Surveillance des étages de réfrigération (2, 4 ou 6 étages de réfrigéra-

tion) DGA

– Jusqu'à 10 gaz via entrée analogique– Humidité d'huile relative via entrée analogique

VariantesL'appareil est disponible dans les variantes suivantes : ED-S sans affichage ED-S avec affichage ED-L sans affichage ED-L avec affichage

3.4

Page 17: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 174509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Les sous-ensembles ISM sont montés comme suit dans le mécanisme d'en-traînement (illustrations : cadre pivotant intérieur, avec plaque de recouvre-ment lorsque le cadre pivotant est fermé, sans plaque de recouvrement lors-que le cadre pivotant est ouvert) :

Figure 2: ED-S sans affichage

Figure 3: ED-S avec affichage

Page 18: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201718 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Figure 4: ED-L sans affichage

Figure 5: ED-L avec affichage

Page 19: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 194509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Matériel

Alimentation électrique

Le sous-ensemble PULS DIMENSION QS3.241 sert à l'alimentation en ten-sion de l'appareil.

Figure 6: Sous-ensemble QS3.241

Mesure de la tension et mesure du courant

Le module UI 3 sert à la mesure triphasée de la tension et du courant.

Figure 7: Module UI 3

3.5

3.5.1

3.5.2

Page 20: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201720 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Entrées et sorties numériques

Le sous-ensemble DIO 28-15 met à votre disposition 28 entrées et 15 sor-ties (6 contacts à fermeture, 9 contacts inverseurs).

Figure 8: Module DIO 28-15

Entrées et sorties analogiques

Les sous-ensembles AIO 2 et AIO 4 fournissent des entrées et des sortiesanalogiques : AIO 2 : 2 canaux AIO 4 : 4 canaux

Le sous-ensemble AIO prend en charge un des types de signaux suivantsconformément à la configuration de l'appareil :

Entrée Sortie

Tension Intensité Tension Intensité0 à 10 V 0 à 20 mA

4 à 20 mA0 à 10 V 0 à 20 mA

4 à 20 mAMesure de la résistance (p. ex. PT100, rangée de contacts potentiométri-ques)

Tableau 4: Types de signaux pris en charge par le module AIO

3.5.3

3.5.4

Page 21: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 214509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 9: Sous-ensemble AIO 4

Unité centrale de calcul

Le module CPU I est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté desinterfaces suivantes : Interface système interne RS232 (COM1) Interface série RS232/485 (COM2) 3x Ethernet (ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2) USB (USB 2.0) 2x bus CAN (CAN 1, CAN 2)

Figure 10: Module CPU I

3.5.5

Page 22: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201722 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Écran d'accueilLa visualisation Web est divisée en différentes zones.

Figure 11: Écran d'accueil

1 Zone d'affichage 2 Navigation secondaire3 Navigation primaire 4 Barre d'état

Écran d'accueil

Les principales valeurs mesurées du transformateur s'affichent à l'écrand'accueil. Les différents affichages d'état du transformateur représenté peu-vent être directement sélectionnés via le navigateur Web lors de l'accès. Ils

3.6

Page 23: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 234509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

servent de lien vers les options de menu correspondantes. Lorsque vouscommandez l'appareil via le panneau frontal, vous ne pouvez appeler leséléments que via le menu Information.

Figure 12: Données du transformateur

1 Température de la couched'huile supérieure

2 Température de point chaud

3 Courant de charge et tensionde charge des phases L1, L2,L3

Figure 13: Puissance apparente, niveau d'huile et température ambiante

1 Puissance apparente totale 2 Température ambiante3 Niveau d'huile (à gauche

transformateur, à droite chan-geur de prises en charge)

Page 24: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201724 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Figure 14: Changeur de prises en charge et mécanisme d'entraînement

1 Température d'huile OLTC 2 Position de prise actuelle3 Régulateur de tension 4 DGA (état)

Concept de commandeVous pouvez commander l'appareil au moyen des éléments de commandesur le panneau frontal ou via la visualisation Web ISM™ Intuitive Control In-terface par ordinateur. Les deux possibilités de commande sont largementidentiques quant à leurs fonctionnalités et leur structure. S'il y a des différen-ces, celles-ci seront mentionnées séparément dans les instructions de servi-ce.

Droits d'utilisateur et rôles utilisateur

L'appareil est équipé d'un système de droits et de rôles. Ce système permetde gérer au niveau utilisateur l'affichage et les droits d'accès aux réglagesde l'appareil ou aux événements.

Vous pouvez configurer les système de droits et de rôles conformément àvos exigences. Vous trouverez de plus amples informations sur les droitsd'utilisateur et les rôles utilisateur dans la section Gestion d'utilisateurs[ 162].

Vous ne pouvez modifier les réglages de l'appareil ou les paramètres que sivous possédez les droits requis.

Connexion / Déconnexion

La gestion des droits d'accès aux réglages de l'appareil et aux paramètresest basée sur l'utilisateur. Différents utilisateurs peuvent se connecter simul-tanément (p. ex. via la visualisation) et accéder à l'appareil.

3.7

Page 25: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 254509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour une commande simultanée de l'appareil via les éléments de comman-de et la visualisation, vous devez vous connecter sur l'appareil et via la vi-sualisation.

Pour vous connecter comme utilisateur, procédez comme suit :1. Sélectionnez le bouton CONNEXION dans la barre d'état.2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe et sélectionnez le bouton

Ok.ð L'utilisateur connecté s'affiche dans la barre d'état.

Pour vous déconnecter comme utilisateur, procédez comme suit : Sélectionnez le bouton DÉCONNEXION dans la barre d'état.

Navigation

Si vous commandez l'appareil via les éléments de commande, vous pouveznaviguer dans tout le menu à l'aide du bouton rotatif. Le menu sélectionnéest encadré en bleu. Pour ouvrir le menu sélectionné, vous devez appuyer

sur la touche . Appuyez sur la touche pour retourner au niveaude menu précédent.

Si vous commandez l'appareil via la visualisation Web, vous pouvez navi-guer sur les boutons correspondants par un clic de souris.

Pour naviguer vers le paramètre « Date », procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages.2. Sélectionnez Heure.3. Sélectionnez Date.

Le chemin de navigation vers un paramètre est toujours représenté sous for-me de raccourci dans les présentes instructions de service : sélectionnezl'option de menu Réglages > Heure.

Définition des paramètres

En fonction des paramètres, vous avez différentes possibilités de définir desréglages.

Exemple

Page 26: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201726 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour sélectionner l'entrée d'une liste, procédez comme suit :1. Naviguez vers la liste à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche

.

Figure 15: Sélectionner une entrée dans la liste

2. Marquez une entrée dans la liste avec le bouton rotatif et appuyez sur la

touche .3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Pour entrer une valeur, procédez comme suit :1. Sélectionnez le champ de la valeur à l'aide du bouton rotatif et appuyez

sur la touche .ð En cas de commande via le panneau frontal, le pavé numérique

s'affiche.

Figure 16: Entrer une valeur

Sélectionner une liste

Entrer une valeur

Page 27: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 274509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Entrez la valeur souhaitée et confirmez avec .3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Pour entrer un texte, procédez comme suit :1. Sélectionnez le champ de texte à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur

la touche .ð En cas de commande via le panneau frontal, le clavier s'affiche.

Figure 17: Entrez un texte

2. Entrez le texte souhaité et confirmez avec .3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Entrer un texte

Page 28: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201728 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

MontageCe chapitre décrit le montage et le raccordement adéquats de l'appareil.Respectez les schémas de connexion qui s'appliquent.

AVERTISSEMENT Choc électriqueDanger de mort dû à la tension électrique. Mettez l'appareil et les périphériques hors tension et protégez-les

contre une remise en marche intempestive. Ne faites pas marcher le transformateur d'intensité à vide, court-circui-

tez le transformateur d'intensité à cet effet.

AVIS

Décharge électrostatiqueEndommagement de l'appareil dû à la décharge électrostatique. Prenez des mesures de prévention de décharge électrostatique des

surfaces de travail et du personnel.

PréparatifsLes outils suivants sont requis pour le montage : tournevis pour les vis de fixation (M6) petit tournevis pour le raccordement des lignes de signaux et d'alimen-

tation

Selon le lieu d'implantation et la variante de montage, vous avez besoin, lecas échéant, d'outils supplémentaires et de matériel de fixation correspon-dant (vis, écrous, rondelles) non compris dans la livraison.

Raccordement de l'appareilLe raccordement électrique de l'appareil est décrit à la section suivante.

AVERTISSEMENT Choc électrique !Danger de mort dû à un raccordement incorrect Mettez l'appareil à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre située sur

le boîtier.

Câbles recommandés

Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lorsdu câblage de l'appareil.

4

4.1

4.2

4.2.1

Page 29: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 294509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du cou-rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuitsde contrôle actionnés par le courant alternatif, de l'influence de la capacitédes lignes de commande longues sur le fonctionnement des contacts de re-lais.Si vous voulez établir des connexions Ethernet depuis une armoire électri-que ou un bâtiment, nous vous recommandons l'utilisation de fibres opti-ques (conformément à la recommandation CEI 61850-90-4).

Câble Module Type de câble Section de con-ducteur

Longueur max.

Alimentation OT1205 non blindé 1,5 mm² -Mesure de tension UI 1, UI 1-1,

UI 3blindé 2,5 mm² -

Mesure du courant UI 1, UI 1-1,UI 3

non blindé 4 mm² -

Entrées de signaux DIO 28-15,DIO 42-20

blindé 1,5 mm2 400 m (<25 Ω/km)

Sortie de signaux* DIO 28-15,DIO 42-20

blindé 1,5 mm2 -

Entrées de signaux AIO 2, AIO4

blindé 1 mm2 400 m (<25 Ω/km)

Sortie de signaux AIO 2, AIO4

blindé 1 mm2 -

RS232, RS485 SUB-D CPU I blindé 0,25 mm2 25 mBus CAN CPU I blindé 0,75 mm² 2 000 m (bus CAN

entier)Ethernet (RJ45) CPU I min. Cat-5, blindé

S/FTP- 100 m

Ethernet FO MC 2-2, SW3-3

Duplex-LCMultimode, OM3,1 310 nm

- 2 000 m

Tableau 5: Câbles de raccordement recommandés

*) Observez la capacité des lignes, voir l'indication ci-dessus.

Indications concernant le raccordement des interfaces sérieRS232 et RS485

AVIS

Endommagement de l'appareilL'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la descrip-

tion suivante.

4.2.2

Page 30: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201730 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

RS232 (D-SUB 9 pôles)

Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez uncâble de données conformément au montage suivant :

Figure 18: Câble de données RS232 (9 pôles)

Page 31: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 314509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

RS485 (D-SUB 9 pôles)

Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez uncâble de données conformément au montage suivant :

Figure 19: Câble de données RS485

Page 32: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201732 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Interface combinée RS232/RS485 (D-SUB 9 pôles)

Pour le raccordement de l'appareil via une interface combinée RS232 /RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montagesuivant :

Figure 20: Câble de données pour interface combinée RS232 / RS485

Connecteur D-SUB 9 pôles

Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 pôles présentant les pro-priétés suivantes : boîtier de connecteur métallique ou métallisé blindage du câble relié au connecteur conforme à une des variantes sui-

vantes :– blindage vissé à la décharge de traction– blindage soudé au boîtier de connecteur.

Page 33: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 334509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 21: Exemple de blindage soudé au boîtier de connecteur

Indications concernant le raccordement des capteursanalogiques

AVIS

Endommagement de l'appareilLes entrées / sorties analogiques mal raccordées et mal configurées peu-vent entraîner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur. Suivez les indications concernant le raccordement des capteurs analo-

giques [ 33]. Configurez les entrées et les sorties analogiques conformément aux

capteurs raccordés [ 117].

4.2.3

Page 34: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201734 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Les modules AIO 2 et AIO 4 sont équipés d'un connecteur pour chaque ca-nal (entrée ou sortie). Les connecteurs sont affectés comme suit :

Figure 22: Affectation des connecteurs des modules AIO 2 et AIO 4

Interface Broche Description1 6 11 16 I OUT (+) : sortie de courant +2 7 12 17 I/U IN (+) U OUT (+) : entrée de

tension +, entrée de courant +,sortie de tension +

3 8 13 18 I/U IN (-) : entrée de tension -,entrée de courant -

4 9 14 19 I/U OUT (-) : sortie de tension -,sortie de courant -

5 10 15 20 non utiliséTableau 6: Entrées et sorties analogiques

Vous pouvez raccorder les types de capteurs analogiques suivants : 4 à 20 mA PT100/PT1000 (2 conducteurs, 3 conducteurs, 4 conducteurs)

Page 35: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 354509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Capteur 4 à 20 mA

Vous devez raccorder un capteur 4 à 20 mA aux broches et . Vous de-vez, en outre, raccorder le pont fourni aux broches , et .

I OUT (+)

I/U IN (+) U OUT (+)

I/U IN (-)

I/U OUT (+)

1

2

3

4

5 ---

Source de signal 4 à 20 mA

Figure 23: Exemple de raccordement d'un capteur 4 à 20 mA

Capteur PT100/PT1000

Vous raccorder un capteur PT100-Sensor ou PT1000 comme suit, en fonc-tion du type :

2 conducteurs : broche et

3 conducteurs : broche , et

4 conducteurs : broche , , et

I OUT (+)

I/U IN (+) U OUT (+)

I/U IN (-)

I/U OUT (+)

1

2

3

4

5 ---

2 conducteurs

I OUT (+)

I/U IN (+) U OUT (+)

I/U IN (-)

I/U OUT (+)

1

2

3

4

5 ---

3 conducteurs

I OUT (+)

I/U IN (+) U OUT (+)

I/U IN (-)

I/U OUT (+)

1

2

3

4

5 ---

4 conducteursPT100/PT1000

Figure 24: Exemple de raccordement d'un capteur PT100/PT1000

Page 36: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201736 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Compatibilité électromagnétique

L'appareil a été développé conformément aux normes CEM applicables. Ob-servez les points suivants pour garantir la conformité avec les normesCEM.

Exigence de câblage sur le lieu de montage

Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage : La protection contre la surtension doit être active. La mise à la terre de l'installation doit être conforme aux règles de la

technique. Les pièces séparées de l'installation doivent être interconnectées via

une liaison équipotentielle. L'appareil et son câblage doivent être situés à 10 m au moins des dis-

joncteurs, des sectionneurs et des barres conductrices.

Exigence de câblage sur le lieu d'exploitation

Observez les points suivants lors du câblage sur le lieu d'exploitation : Posez les connexions dans des goulottes de câblage en métal mises à

la terre. Ne posez pas les câbles sujets aux perturbations (par exemple câbles

d'alimentation) et les câbles sensibles aux perturbations (par exemple li-gnes de signaux) dans une goulotte de câblage.

Respectez une distance supérieure à 100 mm entre les câbles sujetsaux perturbations et les câbles sensibles aux perturbations.

Figure 25: Conduite de câbles recommandée

1 Goulotte pour câbles sujetsaux perturbations

3 Goulotte pour câbles sensi-bles aux perturbations

2 Câble sujet aux perturbations(p. ex. câble d'alimentation)

4 Câble sensible aux perturba-tions (par exemple ligne de si-gnaux)

4.2.4

4.2.4.1

4.2.4.2

Page 37: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 374509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Court-circuitez et mettez à la terre les câbles de réserve. Ne raccordez en aucun cas l'appareil à un câble collecteur à quatre

brins. Pour la transmission des signaux, utilisez des câbles blindés avec con-

ducteurs individuels torsadés par paires (conducteur aller / retour). Connectez le blindage sur toute la surface (360º) à l'appareil ou à un rail

de mise à la terre proche.

L'usage de « fibres amorces » peut considérablement entraver l'efficacitédu blindage. Connectez le blindage brièvement et sur toute la surface.

Figure 26: Connexion recommandée du blindage

1 Connexion du blindage viaune « fibre amorce »

2 Connexion du blindage surtoute la surface

Exigence de câblage dans l'armoire électrique

Observez les indications suivantes lors du câblage de l'armoire électrique : L'armoire électrique prévue pour le montage de l'appareil doit être pré-

parée conformément aux spécifications CEM :– structure fonctionnelle de l'armoire électrique (séparation spatiale),– liaison équipotentielle constante (toutes les pièces métalliques sont

interconnectées),– câblage satisfaisant aux exigences CEM (séparation des câbles af-

fectés d'interférences et des câbles sensibles aux interférences),– blindage optimal (boîtier en métal),– protection contre la surtension (protection contre la foudre),– bus de terre (barre de terre principale),– passages de câbles conformes aux exigences CEM,– câblage des bobines de contacteur.

4.2.4.3

Page 38: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201738 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Les câbles de raccordement de l'appareil doivent être posés très prèsdu boîtier en métal ou dans des porte-câbles en métal mis à la terre

Les lignes de signaux et les câbles d'alimentation/câbles de connexiondoivent être posés dans des supports de câbles séparés.

Indications relatives au blindage du bus CAN

Afin de garantir le fonctionnement sans faille du bus CAN, vous devez rac-corder le blindage conformément à une des variantes ci-après. Si vous nepouvez appliquer aucune des variantes mentionnées, nous vous recomman-dons d'utiliser des câbles à fibre optique. Les câbles à fibre optique décou-plent les régulateurs de tension et sont insensibles aux perturbations élec-tromagnétiques (surtension et salve).

AVIS

Endommagement de l'appareilSi vous raccordez le câble du bus CAN à des appareils qui ne sont pas surle même potentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blinda-ge. Ce courant est susceptible d'endommager l'appareil. Raccordez les appareils à une barre d'équipotentialité pour assurer la

liaison équipotentielle. Si les deux appareils ne sont pas sur le même potentiel, ne raccordez

le blindage du câble du bus CAN qu'à un seul appareil.

Variante 1 : les appareils connectés sont sur le même potentiel

Si les appareils à connecter sont sur le même potentiel, procédez commesuit :1. Raccordez tous les appareils à une barre d'équipotentialité pour assurer

la liaison équipotentielle.2. Raccordez le blindage du câble du bus CAN à tous les appareils con-

nectés.

Variante 2 : les appareils connectés sont sur un potentiel différent

Notez que l'efficacité du blindage est plus faible dans le cas de cette varian-te.

Si les appareils à connecter sont sur un potentiel différent, procédez commesuit : Raccordez le blindage du câble du bus CAN à un seul appareil.

4.2.4.4

Page 39: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 394509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Raccorder le blindage

Raccordez le blindage du câble du bus CAN au connecteur DSub à 9 pôles :

Figure 27: Raccordement du blindage du câble du bus CAN au connecteur DSub à 9pôles

Indications concernant le blindage des câbles pour signauxanalogiques

Pour une acquisition sans erreur des signaux analogiques, vous devez po-ser le blindage du câble dans le mécanisme d'entraînement sur la borne deterre. Ce faisant, veillez à ce que le blindage du câble soit enlevé, si pos-sible, peu avant le raccordement, afin que la distance des câbles non blin-dés soit la plus courte possible. Le raccordement du blindage doit être effec-tué avec des colliers de blindage.

Figure 28: Exemples de raccordement du blindage à la borne de terre (à gauche :raccordement direct au module AIO, à droite : raccordement au moyen d'un bornier)

Raccorder les câbles aux périphériques

Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleurevue d'ensemble lors de la connexion.

4.2.4.5

4.2.5

Page 40: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201740 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour raccorder les câbles aux périphériques, procédez comme suit :ü Utilisez uniquement les câbles spécifiés pour le câblage. Utilisez les câ-

bles recommandés. Raccordez les câbles devant être branchés à l'appareil aux périphéri-

ques conformément au schéma de raccordement.

Câbler l'appareil

Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleurevue d'ensemble lors de la connexion.

Pour câbler l'appareil, procédez de la manière suivante :ü Observez le schéma de raccordement.ü Utilisez uniquement les câbles spécifiés pour le câblage. Utilisez les câ-

bles recommandés.ü Raccordez les câbles aux périphériques [ 39].1. Dénuder les câbles et les fils électriques.2. Sertir les fils toronnés avec des embouts.3. Passez les fils dans les bornes correspondantes des connecteurs et fi-

xez-les à l'aide d'un tournevis.

Figure 29: Exemple : connecteur pour la mesure de la tension

4.2.6

Page 41: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 414509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 30: Exemple : connecteur pour la mesure du courant

4. Enfichez les connecteurs dans les emplacements correspondants et en-cliquetez-les ou vissez-les.

Monter la résistance de terminaison du bus CAN

Si vous souhaitez exploiter l'appareil en marche en parallèle, vous devezmonter une résistance de terminaison de 120 Ω aux deux extrémités du busCAN. Utilisez, à cet effet, le connecteur avec résistance de terminaison op-tionnel compris dans la livraison.

Figure 31: La résistance de terminaison du bus CAN

Vérification du bon fonctionnement

Afin de garantir le câblage correct de l'appareil, vérifiez le bon fonctionne-ment de celui-ci.

4.2.7

4.2.8

Page 42: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

4 Montage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201742 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

AVIS

Endommagement de l'appareil et des périphériquesUn appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et lespériphériques. Vérifiez le câblage général avant la mise en service.

Contrôlez les points suivants : La DEL RUN du sous-ensemble CPU I est allumée.

L'appareil est livré monté et peut être configuré. Les étapes indispensables àcette fin sont décrites au chapitre suivant.

Page 43: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

5 Mise en service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 434509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Mise en serviceAvant la mise en service de l'appareil, vous devez définir certains paramè-tres et procéder aux contrôles de fonctionnement. Ces derniers sont décritsdans les sections suivantes.

AVIS

Endommagement de l'appareil et des périphériquesUn appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et lespériphériques. Vérifiez le câblage général avant la mise en service.

Définition des paramètresVous devez définir les paramètres suivants pour la mise en service de l'ap-pareil. Vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres dansles sections correspondantes.

Réglage de la langue

Ce paramètre sert à définir la langue d'affichage de l'appareil. L'appareil estlivré avec quatre langues maximum. Les langues suivantes sont disponi-bles :

Anglais Italien*Deutsch Portugais*Français* Russe*Espagnol* Chinois*Coréen*

*) La langue est disponible en option

Pour régler la langue, procédez comme suit :1. Sélectionnez le bouton Langue dans la barre d'état.

Figure 32: Réglage de la langue

2. Sélectionnez la langue souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.ð La boîte de dialogue « Redémarrer l'appareil » apparaît.

4. Redémarrez l'appareil pour appliquer la modification du réglage de lalangue.

5

5.1

5.1.1

Page 44: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

5 Mise en service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201744 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Réglage de la date et de l'heure

Vous pouvez régler la date et l'heure en utilisant l'une des variantes suivan-tes : Réglage manuel Synchronisation temporelle via le système de conduite (SCADA) Synchronisation temporelle via le serveur de synchronisation SNTP

Si vous utilisez un système de conduite, l'appareil synchronise automatique-ment la date et l'heure avec le système de conduite. Si vous voulez utiliserun serveur de synchronisation SNTP, vous devez régler les paramètres né-cessaires. Observez à cet effet les indications contenues dans la sectionSynchronisation temporelle.

Si vous souhaitez régler manuellement la date et l'heure, vous devez entrerles valeurs dans les formats suivants :

Date HeureJJ.MM.AAAA HH:MM

Tableau 7: Formats

Le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et vice-versa n'est pas automa-tique.

Pour régler manuellement la date et l'heure, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Heure.

Figure 33: Réglage de la date et de l'heure

2. Entrez la date et l'heure.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

5.1.2

Page 45: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

5 Mise en service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 454509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Assistant de mise en serviceSi vous souhaitez vous servir de l'appareil pour les réglages des paramètrescorrespondants, vous pouvez utiliser l'assistant de mise en service TILA(TAPCON® Interactive Launch Assist). L'assistant de mise en service vouspropose une série de paramètres que vous pouvez définir les uns après lesautres.

Vous trouverez une description détaillée des différents paramètres dans lechapitre Fonctions et réglages.

Pour appeler l'assistant de mise en service, vous devez posséder les droitsd'accès requis.

Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateurcomme suit : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

Pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de mise en service, procé-dez comme suit :1. connectez-vous comme utilisateur jouissant des droits d'accès néces-

saires.2. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de mise en ser-

vice.

Figure 34: Appeler l'assistant de mise en service

3. Sélectionnez le bouton Suivant pour démarrer l'assistant de mise enservice.

4. Suivez les instructions qui s'affichent.

Une fois tous les paramètres utiles pour la mise en service entrés, continuezavec le contrôle du fonctionnement.

5.2

Page 46: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201746 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

ServiceCe chapitre décrit toutes les fonctions et tous les paramètres de l'appareil.

GénéralitésDans cette option de menu, vous pouvez régler les paramètres généraux :

Paramétrages généraux Langue d'affichage de l'appareil

– Peut également être réglée via la barre d'état [ 43] Activer / désactiver l'exécution de l'assistant de mise en service après

un redémarrage de l'appareil Affichage des valeurs de mesure Désignation du transformateur Comportement à distance

Réglages de la visualisation Web Adresse IP Masque de sous-réseau Adresse Gateway Cryptage SSL

Figure 35: Généralités

6

6.1

Page 47: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 474509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Activation / désactivation du démarrage automatique del'assistant de mise en service

Ce paramètre sert à définir si l'assistant de mise en service Assistant de mi-se en service [ 45] TILA (TAPCON® Interactive Launch Assist) doit dé-marrer automatiquement lors d'un redémarrage de l'appareil.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Assistant de mise en service.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler l'affichage des valeurs de mesure

Ce paramètre permet de définir si les valeurs mesurées affichées, ainsi queles paramètres de régulation doivent se reporter au côté primaire ou au côtésecondaire du transformateur de mesure.

Pour régler l'affichage du transformateur de mesure, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Affichage des valeurs mesurées.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Désignation du transformateur

Ce paramètre sert à entrer une désignation de transformateur à des finsd'identification.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Désignation du transformateur.2. Entrez la désignation du transformateur.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Visualisation

L'appareil est équipé d'une visualisation Web. Celle-ci vous permet de confi-gurer l'appareil avec un ordinateur et d'afficher les valeurs mesurées.

Interfaces

Vous pouvez établir une connexion à la visualisation via deux interfaces : Interface frontale ETH1.1 (pour l'accès local) En option : interface ETH2.2 sur le module CPU (pour l'accès via un

écran à distance, poste de conduite etc.)

6.1.1

6.1.2

6.1.3

6.1.4

Page 48: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201748 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Configuration requise du système

Pour accéder à la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avecun navigateur compatible avec HTML5. L'affichage est optimisé pour les na-vigateurs suivants : Microsoft® Internet Explorer 10 ou plus récent Google Chrome™

Pour établir une connexion avec la visualisation, reportez-vous aux sectionssuivantes.

Configurer la visualisation

Les paramètres suivants servent à configurer l'interface de visualisation. Lesparamètres suivants sont disponibles à cet effet : Adresse IP Masque de sous-réseau Adresse Gateway Cryptage SSL

Adresse IP, masque de sous-réseau et adresse Gateway

Ces paramètres servent à la configuration réseau de la visualisation. Ces ré-glages sont valables pour l'accès via l'interface ETH2.2 sur le module CPU.

Assignez des adresses IP dans différents sous-réseaux pour la visualisationWeb et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne-xion.

1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités> Adresse IP, Masque de sous-réseau ou Gateway.

2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Activation du cryptage SSL

Ce paramètre sert à définir si l'accès à la visualisation doit avoir lieu via uneinterface cryptée SSL.

Pour activer le cryptage SSL, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Cryptage SSL.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.1.4.1

Page 49: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 494509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Établissement d'une connexion à la visualisation

Vous pouvez établir une connexion à la visualisation via deux interfaces : Interface frontale ETH1.1 (pour l'accès local) En option : interface ETH2.2 sur le module CPU (pour l'accès via un

écran à distance, poste de conduite etc.)

Établissement d'une connexion via l'interface frontale

L'appareil est équipé d'un serveur DHCP pour la connexion via l'interfacefrontale. Pour établir une connexion via l'interface frontale, procédez commesuit :1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connec-

teur RJ45) via l'interface frontale.

Figure 36: Établir une connexion via l'interface frontale

2. Sur l'ordinateur, activer l'assignation automatique de l'adresse IP viaDHCP.

3. Sur l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation http://192.168.165.1 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://192.168.165.1 dans le navigateur.

ð La visualisation est demandée.

6.1.4.2

Page 50: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201750 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Établissement d'une connexion via l'interface arrière ETH2.2 sur lemodule CPU I.

Pour la connexion via l'interface arrière, procédez comme suit :1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connec-

teur RJ45) via l'interface arrière ETH2.2.

Figure 37: Établir une connexion via l'interface arrière ETH2.2

2. Sélectionnez l'option de menu Communication sur l'appareil pour affi-cher l'adresse IP de l'appareil.

Figure 38: Afficher l'option de menu Communication

3. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le mê-me sous-réseau que l'appareil (p. ex. 192.0.1.100).

Page 51: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 514509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

4. Sur l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation (p. ex. http://192.0.1.230 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://192.0.1.230 dans le navigateur.

ð La visualisation est demandée.

Régulation (en option)Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à la fonction de régula-tion.

Figure 39: Réglage des paramètres de régulation (exemple)

Réglage de la valeur de consigne

Conformément à la commande, l'appareil est équipé de l'une des variantessuivantes en vue du réglage de la valeur de consigne.

Valeur de consigne 1

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Valeur de consigne 1...3

Vous pouvez régler trois valeurs de consigne différentes. L'appareil utilisetoujours une des valeurs de consigne réglées pour la régulation. Vous pou-vez définir la valeur de consigne utilisée pour la régulation à l'aide du para-mètre « Sélectionner valeur de consigne » ou via les entrées numériques.

6.2

6.2.1

6.2.1.1

6.2.1.2

Page 52: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201752 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

L'appareil traite les ordres via les entrées numériques ou le système deconduite seulement lorsqu'il est en mode À distance. Qui plus est, vous de-vez régler le paramètre Comportement à distance en conséquence.

Réglage de la valeur de consigne

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Sélection de la valeur de consigne

Ce paramètre permet de sélectionner la valeur de consigne utilisée pour larégulation.

Pour sélectionner la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Sélectionnez la valeur de consigne souhaitée dans la liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Valeur de consigne 1...5

Vous pouvez régler cinq valeurs de consigne différentes. L'appareil utilisetoujours une des valeurs de consigne réglées pour la régulation. Vous pou-vez définir la valeur de consigne utilisée pour la régulation à l'aide du para-mètre « Sélectionner valeur de consigne » ou via les entrées numériques.

L'appareil traite les ordres via les entrées numériques ou le système deconduite seulement lorsqu'il est en mode À distance. Qui plus est, vous de-vez régler le paramètre Comportement à distance en conséquence.

Réglage de la valeur de consigne

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.2.1.3

Page 53: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 534509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Sélection de la valeur de consigne

Ce paramètre permet de sélectionner la valeur de consigne utilisée pour larégulation.

Pour sélectionner la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Sélectionnez la valeur de consigne souhaitée dans la liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Valeur de consigne analogique

Pour ce qui est de la valeur de consigne analogique, vous pouvez adapterau besoin la valeur de consigne pour la régulation automatique de la tensionau moyen d'un signal analogique (p. ex. B. 4 à 20 mA).

Max.

Min.

Valeur de consigne

Max.Min. Signal analogique

Figure 40: Valeur de consigne analogique

Pour la configuration de la valeur de consigne analogique, vous pouvez ré-gler les paramètres décrits ci-dessous.

Pour définir la valeur de consigne à l'aide du signal analogique, vous devezcréer un signal à l'entrée Validation valeur de consigne. Dans le cas contrai-re, l'appareil utilise la valeur de consigne réglée 1.

Réglage de la valeur de consigne 1

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Entrez la valeur de consigne.

6.2.1.4

Page 54: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201754 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

Réglage de la valeur de consigne max.

Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne qui correspond au ni-veau maximal du signal analogique (p. ex. 20 mA pour un signal de 4 à20 mA).1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne max..2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la valeur de consigne min.

Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne qui correspond au ni-veau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA pour un signal de 4 à20 mA).1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne min..2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Valeur de consigne progressive

Dans le cas de la valeur de consigne progressive, vous pouvez augmenterou diminuer la valeur de consigne d'un incrément réglable pour la régulationautomatique de la tension via les entrées numériques ou les ordres du sys-tème de conduite.

À chaque ordre « Augmenter valeur de consigne » ou « Diminuer valeur deconsigne » la valeur de consigne active augmente ou diminue de l'incrémentréglé. Un réglage des valeurs de consigne en dehors de la plage de réglageadmissible (49...140 V) n'est pas possible.

L'appareil traite les ordres via les entrées numériques ou le système deconduite seulement lorsqu'il est en mode À distance. Qui plus est, vous de-vez régler le paramètre Comportement à distance en conséquence.

Pour la configuration de la valeur de consigne progressive, vous pouvez ré-gler les paramètres décrits ci-dessous.

Réglage de la valeur de consigne 1

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.

6.2.1.5

Page 55: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 554509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de l'incrément de valeur de consigne

Pour régler l'incrément de valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Incrément valeur cons..2. Entrez l'incrément de valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de lapuissance active

La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter lavaleur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée.Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrueou une augmentation de tension due à une alimentation décentralisée.

Le calcul de la valeur de consigne est effectué sur la base de deux équa-tions de droite (voir l'exemple de la figure ci-dessous), selon la puissanceactive positive ou négative mesurée.

Paramètres Fonction Réglages (voir la fi-gure ci-dessous)

Umax : valeur de consignemaximale

La valeur de consigne maximale réglée est acti-vée lorsque Pmax est dépassée.

103,0 V

Umin : valeur de consigne mi-nimale

La valeur de consigne minimale réglée est acti-vée lorsque la limite inférieure de Pmin n'est pasatteinte.

99,0 V

U0 : valeur de consigne sipuissance active = 0

La valeur de consigne réglée est activée lorsquela puissance active mesurée est égale à 0 MW.

100,00 V

Pmax : puissance active dansle cas d'une valeur de consi-gne max.

Valeur de puissance active maximale réglée àpartir de laquelle la valeur de consigne dépen-dante de la puissance doit atteindre la valeurmaximale Umax.

20,0 MW

Pmin : puissance active dansle cas d'une valeur de consi-gne min.

Valeur de puissance active minimale réglée àpartir de laquelle la valeur de consigne dépen-dante de la puissance doit atteindre la valeurminimale Umin.

-20,0 MW

Tableau 8: Paramètres à régler pour une adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissanceactive

6.2.1.6

Page 56: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201756 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Figure 41: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissan-ce active

Uref Valeur de consigne Umin Valeur de consigne mini-male

Pmeas Puissance active mesu-rée

Umax Valeur de consigne maxi-male

Pmin Puissance active en casde valeur de consigne mi-nimale

U0 Valeur de consigne régléedans le cas lorsque lapuissance active mesurée= 0

Pmax Puissance active en casde valeur de consignemaximale

Page 57: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 574509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Comportement en cas de dépassement de la puissance active Pmax

Si la puissance active mesurée Pmeas dépasse le paramètre réglé Pmax, la va-leur Umax est utilisée comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la limite inférieure de la puissance active Pminn'est pas atteinte

Si la puissance active mesurée Pmeas[MW] n'atteint pas la limite basse du para-mètre réglé Pmin, la valeur Umin est utilisée comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la puissance active mesurée Pmeas = 0 MW :

Si la puissance active mesurée Pmeas = 0, le paramètre réglé U0 est utilisé.

Dépendance linéaire lorsque la puissance active est négative :

Si la puissance active mesurée Pmin ≤ Pmeas ≤ 0, la valeur de consigne estcalculée selon la formule suivante :

Dépendance linéaire lorsque la puissance active est positive :

Si la puissance active mesurée 0 ≤ Pmeas ≤ Pmax, la valeur de consigne estcalculée selon la formule suivante :

Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante dela puissance active, vous devez régler les paramètres suivants :

Page 58: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201758 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Activer TDSC

La fonction TDSC n'est active que lorsque l'appareil peut calculer la puissan-ce active (mesure du courant et mesure de la tension correctes) et lorsqueles paramètres nécessaires sont réglés. Dans le cas contraire, la régulationde la tension a lieu selon la valeur de consigne [ 51] réglée. Pour activerou désactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendantede la puissance, procédez comme suit : Paramètres Entrées numériques TDSC activé et TDSC désactivé (en option) Commande du système de conduite (en option)

Si vous activez TDSC, la fonction Compensation de ligne (compensation R-X ou compensation Z) est désactivée.

Pour activer / désactiver TDSC à l'aide d'un paramètre, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Activer TDSC.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

TDSC Umax/Umin

Ces paramètres servent à régler la valeur de consigne maximale et minima-le. La valeur de consigne maximale ou minimale est activée lorsque la puis-sance active mesurée atteint la puissance active minimale ou maximale ré-glée.1. Sélectionnez le point de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC Umax/Umin.2. Entrez la valeur de consigne maximale / minimale.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

TDSC U0

Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne à utiliser lorsque lapuissance active mesurée est 0.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC U0.2. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 03. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 59: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 594509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

TDSC Pmax/Pmin

Ces paramètres servent à régler la valeur de puissance active maximale etminimale à laquelle la valeur de consigne maximale et minimale dépendantede la puissance active est censée être utilisée pour la régulation.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC Pmax/Pmin.2. Entrez la puissance active de valeur de consigne maximale / minimale.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de lapuissance active avec trois valeurs de consigne différentes

La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter lavaleur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée.Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrueou une augmentation de tension due à une alimentation décentralisée.

L'appareil offre trois jeux de paramètres différents à cet effet. L'appareil utili-se pour TDSC le jeu de paramètres 1, 2 ou 3 selon si la valeur de consigne1, 2 ou 3 a été sélectionnée.

Le calcul de la valeur de consigne est effectué sur la base de deux équa-tions de droite (voir l'exemple de la figure ci-dessous), selon la puissanceactive positive ou négative mesurée.

Paramètres Fonction Réglages (voir la fi-gure ci-dessous)

Umax : valeur de consignemaximale

La valeur de consigne maximale réglée est acti-vée lorsque Pmax est dépassée.

103,0 V

Umin : valeur de consigne mi-nimale

La valeur de consigne minimale réglée est acti-vée lorsque la limite inférieure de Pmin n'est pasatteinte.

99,0 V

U0 : valeur de consigne sipuissance active = 0

La valeur de consigne réglée est activée lorsquela puissance active mesurée est égale à 0 MW.

100,00 V

Pmax : puissance active dansle cas d'une valeur de consi-gne max.

Valeur de puissance active maximale réglée àpartir de laquelle la valeur de consigne dépen-dante de la puissance doit atteindre la valeurmaximale Umax.

20,0 MW

Pmin : puissance active dansle cas d'une valeur de consi-gne min.

Valeur de puissance active minimale réglée àpartir de laquelle la valeur de consigne dépen-dante de la puissance doit atteindre la valeurminimale Umin.

-20,0 MW

Tableau 9: Paramètres à régler pour une adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissanceactive

6.2.1.7

Page 60: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201760 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Figure 42: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissan-ce active

Uref Valeur de consigne Umin Valeur de consigne mini-male

Pmeas Puissance active mesu-rée

Umax Valeur de consigne maxi-male

Pmin Puissance active en casde valeur de consigne mi-nimale

U0 Valeur de consigne régléedans le cas lorsque lapuissance active mesurée= 0

Pmax Puissance active en casde valeur de consignemaximale

Page 61: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 614509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Comportement en cas de dépassement de la puissance active Pmax

Si la puissance active mesurée Pmeas dépasse le paramètre réglé Pmax, la va-leur Umax est utilisée comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la limite inférieure de la puissance active Pminn'est pas atteinte

Si la puissance active mesurée Pmeas[MW] n'atteint pas la limite basse du para-mètre réglé Pmin, la valeur Umin est utilisée comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la puissance active mesurée Pmeas = 0 MW :

Si la puissance active mesurée Pmeas = 0, le paramètre réglé U0 est utilisé.

Dépendance linéaire lorsque la puissance active est négative :

Si la puissance active mesurée Pmin ≤ Pmeas ≤ 0, la valeur de consigne estcalculée selon la formule suivante :

Dépendance linéaire lorsque la puissance active est positive :

Si la puissance active mesurée 0 ≤ Pmeas ≤ Pmax, la valeur de consigne estcalculée selon la formule suivante :

Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante dela puissance active, vous devez régler les paramètres suivants :

Page 62: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201762 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Activer TDSC

La fonction TDSC n'est active que lorsque l'appareil peut calculer la puissan-ce active (mesure du courant et mesure de la tension correctes) et lorsqueles paramètres nécessaires sont réglés. Dans le cas contraire, la régulationde la tension a lieu selon la valeur de consigne 1/2/3 [ 51] réglée. Pour ac-tiver ou désactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépen-dante de la puissance, procédez comme suit : Paramètres Entrées numériques TDSC activé et TDSC désactivé (en option) Commande du système de conduite (en option)

Si vous activez TDSC, la fonction Compensation de ligne (compensation R-X ou compensation Z) est désactivée.

Pour activer / désactiver TDSC à l'aide d'un paramètre, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Activer TDSC.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

TDSC 1/2/3 Umax/Umin

Ces paramètres servent à régler la valeur de consigne maximale et minima-le. La valeur de consigne maximale ou minimale est activée lorsque la puis-sance active mesurée atteint la puissance active minimale ou maximale ré-glée.1. Sélectionnez le point de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC Umax/Umin.2. Entrez la valeur de consigne maximale / minimale.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

TDSC 1/2/3 U0

Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne à utiliser lorsque lapuissance active mesurée est 0.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC U0.2. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 03. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 63: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 634509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

TDSC 1/2/3 Pmax/Pmin

Ces paramètres servent à régler la valeur de puissance active maximale etminimale à laquelle la valeur de consigne maximale et minimale dépendantede la puissance active est censée être utilisée pour la régulation.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

TDSC Pmax/Pmin.2. Entrez la puissance active de valeur de consigne maximale / minimale.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Valeur de consigne prédéfinie via BCD

Pour ce qui est de la valeur de consigne prédéfinie via BCD, vous pouvezadapter au besoin la valeur de consigne pour la régulation automatique de latension par codage BCD via les entrées numériques.

Selon la variante, la valeur de consigne prédéfinie via BCD est toujours acti-ve, ou alors vous pouvez l'activer via BCD en appliquant un signal à l'entréeValeur de consigne BCD.

Les sorties optionnelles ci-après sont disponibles : Défaut val. de consigne prédéfinie : l'appareil émet un signal si le code

BCD pour la valeur de consigne prédéfinie est invalide. Valeur de consigne active : l'appareil émet un signal si la valeur de con-

signe prédéfinie est active via BCD.

La plage de réglage admissible est comprise entre 49 et 140 V. La valeurprédéfinie est inscrite dans le paramètre Valeur de consigne 1. Si le codageBCD est invalide, ou si la valeur de consigne prédéfinie via BCD est désacti-vée, l'appareil utilise la valeur de consigne 1 réglée.

Valeurde consi-gne

Entrée BCD

100 80 40 20 10 8 4 2 1

49 V 0 0 1 0 0 1 0 0 150 V 0 0 1 0 1 0 0 0 051 V 0 0 1 0 1 0 0 0 152 V 0 0 1 0 1 0 0 1 053 V 0 0 1 0 1 0 0 1 154 V 0 0 1 0 1 0 1 0 055 V 0 0 1 0 1 0 1 0 156 V 0 0 1 0 1 0 1 1 057 V 0 0 1 0 1 0 1 1 158 V 0 0 1 0 1 1 0 0 059 V 0 0 1 0 1 1 0 0 160 V 0 0 1 1 0 0 0 0 061 V 0 0 1 1 0 0 0 0 1

6.2.1.8

Page 64: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201764 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Valeurde consi-gne

Entrée BCD

100 80 40 20 10 8 4 2 1

62 V 0 0 1 1 0 0 0 1 063 V 0 0 1 1 0 0 0 1 164 V 0 0 1 1 0 0 1 0 065 V 0 0 1 1 0 0 1 0 166 V 0 0 1 1 0 0 1 1 067 V 0 0 1 1 0 0 1 1 168 V 0 0 1 1 0 1 0 0 069 V 0 0 1 1 0 1 0 0 170 V 0 0 1 1 1 0 0 0 071 V 0 0 1 1 1 0 0 0 172 V 0 0 1 1 1 0 0 1 073 V 0 0 1 1 1 0 0 1 174 V 0 0 1 1 1 0 1 0 075 V 0 0 1 1 1 0 1 0 176 V 0 0 1 1 1 0 1 1 077 V 0 0 1 1 1 0 1 1 178 V 0 0 1 1 1 1 0 0 079 V 0 0 1 1 1 1 0 0 180 V 0 1 0 0 0 0 0 0 081 V 0 1 0 0 0 0 0 0 182 V 0 1 0 0 0 0 0 1 083 V 0 1 0 0 0 0 0 1 184 V 0 1 0 0 0 0 1 0 085 V 0 1 0 0 0 0 1 0 186 V 0 1 0 0 0 0 1 1 087 V 0 1 0 0 0 0 1 1 188 V 0 1 0 0 0 1 0 0 089 V 0 1 0 0 0 1 0 0 190 V 0 1 0 0 1 0 0 0 091 V 0 1 0 0 1 0 0 0 192 V 0 1 0 0 1 0 0 1 093 V 0 1 0 0 1 0 0 1 194 V 0 1 0 0 1 0 1 0 095 V 0 1 0 0 1 0 1 0 196 V 0 1 0 0 1 0 1 1 097 V 0 1 0 0 1 0 1 1 198 V 0 1 0 0 1 1 0 0 0

Page 65: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 654509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Valeurde consi-gne

Entrée BCD

100 80 40 20 10 8 4 2 1

99 V 0 1 0 0 1 1 0 0 1100 V 1 0 0 0 0 0 0 0 0101 V 1 0 0 0 0 0 0 0 1102 V 1 0 0 0 0 0 0 1 0103 V 1 0 0 0 0 0 0 1 1104 V 1 0 0 0 0 0 1 0 0105 V 1 0 0 0 0 0 1 0 1106 V 1 0 0 0 0 0 1 1 0107 V 1 0 0 0 0 0 1 1 1108 V 1 0 0 0 0 1 0 0 0109 V 1 0 0 0 0 1 0 0 1110 V 1 0 0 0 1 0 0 0 0111 V 1 0 0 0 1 0 0 0 1112 V 1 0 0 0 1 0 0 1 0113 V 1 0 0 0 1 0 0 1 1114 V 1 0 0 0 1 0 1 0 0115 V 1 0 0 0 1 0 1 0 1116 V 1 0 0 0 1 0 1 1 0117 V 1 0 0 0 1 0 1 1 1118 V 1 0 0 0 1 1 0 0 0119 V 1 0 0 0 1 1 0 0 1120 V 1 0 0 1 0 0 0 0 0121 V 1 0 0 1 0 0 0 0 1122 V 1 0 0 1 0 0 0 1 0123 V 1 0 0 1 0 0 0 1 1124 V 1 0 0 1 0 0 1 0 0125 V 1 0 0 1 0 0 1 0 1126 V 1 0 0 1 0 0 1 1 0127 V 1 0 0 1 0 0 1 1 1128 V 1 0 0 1 0 1 0 0 0129 V 1 0 0 1 0 1 0 0 1130 V 1 0 0 1 1 0 0 0 0131 V 1 0 0 1 1 0 0 0 1132 V 1 0 0 1 1 0 0 1 0133 V 1 0 0 1 1 0 0 1 1134 V 1 0 0 1 1 0 1 0 0135 V 1 0 0 1 1 0 1 0 1

Page 66: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201766 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Valeurde consi-gne

Entrée BCD

100 80 40 20 10 8 4 2 1

136 V 1 0 0 1 1 0 1 1 0137 V 1 0 0 1 1 0 1 1 1138 V 1 0 0 1 1 1 0 0 0139 V 1 0 0 1 1 1 0 0 1140 V 1 0 1 0 0 0 0 0 0

Tableau 10: Valeur de consigne codée via BCD

Réglage de la valeur de consigne 1

Pour régler la valeur de consigne, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Valeur de consigne.2. Entrez la valeur de consigne.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Largeur de bande

Le paramètre permet de régler l'écart de tension de mesure maximale ad-missible URéelle par rapport à la valeur de consigne UConsigne. La méthode decalcul et de réglage de la largeur de bande est décrite dans la section sui-vante.

Calcul de la largeur de bande

Les tensions de prise et la tension nominale du transformateur doivent êtreconnues afin de garantir un paramétrage de la valeur correcte. Notezqu'une largeur de bande importante entraîne un important écart de tension.

La largeur de bande doit toujours être supérieure à la valeur suivante :

Figure 43: Calcul de la largeur de bande minimale

Un-1 Tension d'échelon de la position de prise n-1Un Tension d'échelon de la position de prise nUnom Tension nominale

6.2.2

Page 67: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 674509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour calculer la largeur de bande minimale, les valeurs caractéristiques sui-vantes du transformateur sont utilisées :Tension nominale Unom = 11000 VTension d'échelon dans la position de prise 4 UPrise4 = 11275 VTension d'échelon dans la position de prise 5 UPrise5 = 11000 V

Réglage de la largeur de bande

Pour régler la largeur de bande, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Largeur de bande.2. Entrez la largeur de bande.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Temporisation T1

La temporisation T1 temporise l'émission d'une instruction de commandepour une période définie. Elle prévient ainsi les manœuvres inutiles lorsquela plage de largeur de bande est provisoirement quittée.

Comportement avec la temporisation T1 uniquement

Si la tension de mesure Uréelle actuelle se trouve dans la largeur de banderéglée , aucune instruction de commande n'est envoyée à l'entraînementà moteur pour la manœuvre. Aucune instruction de commande n'est en-voyée à l'entraînement à moteur lorsque la tension de mesure se trouvantencore dans la temporisation T1 retourne dans la plage de largeur debande . Si, toutefois, la tension de mesure sort de la largeur de bande ré-glée pendant une assez longue période de temps , une instruction de

6.2.3

Page 68: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201768 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

commande est générée après écoulement de la temporisation T1 réglée .Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di-minuer pour retourner dans la largeur de bande.

Figure 44: Type de fonction de régulation avec la temporisation T1

1 + B % : limite supérieure 4 Temporisation T1 réglée2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Uréelle : tension de mesure3 - B % : limite inférieure 6 B% : plage de largeur de ban-

deA URéelle est en dehors largeur

de bande. La temporisationT1 commence à s'écouler.

B Uréelle est dans la largeur debande avant expiration de latemporisation T1.

C URéelle est en dehors largeurde bande. La temporisationT1 commence à s'écouler.

D URéelle jusqu'à expiration de latemporisation T1 toujours endehors de la largeur de ban-de. La commutation commen-ce.

Régler la temporisation T1

Pour régler la temporisation T1, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Temporisation T1.2. Entrez la temporisation T1.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 69: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 694509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Sélectionner le comportement temporel T1

Ce paramètre sert à régler le comportement temporelde la temporisation T1.Vous avez le choix parmi les options suivantes : Comportement temporel linéaire Comportement temporel intégral

En cas de comportement temporel linéaire, l'appareil réagit indépendam-ment de l'écart de tension par une temporisation constante.

En cas de comportement temporel intégral, l'appareil réagit en fonction del'écart de tension par une temporisation variable. Plus l'écart de tension (ΔU)est grand en référence à la largeur de bande (B) paramétrée, plus la tempo-risation est courte. L'appareil réagit alors plus vite aux importants change-ments de tension dans le réseau. La conséquence en est une plus grandeprécision de régulation et l'augmentation du nombre de manœuvres.

Figure 45: Diagramme de comportement temporel intégral

ΔU/B Écart de tension « ΔU » en % de la valeur de consigne par rap-port à la largeur de bande paramétrée « B » en % de la valeur deconsigne

1 Paramètre « Temporisation T1 »

Pour régler le comportement temporel T1, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Comportement temporel T1.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Comportement temporellinéaire

Comportement temporelintégral

Page 70: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201770 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Temporisation T2

Ce paramètre permet de régler la temporisation T2. La temporisation T2 sertà compenser plus rapidement les importants écarts de tension.

La temporisation T2 ne devient effective que lorsque plus d'un changementde prise est nécessaire pour corriger l'écart de tension. La première impul-sion de sortie a lieu après la temporisation réglée T1. Une fois la temporisa-tion réglée T2 écoulée, des impulsions supplémentaires sont émises dans lebut de corriger l'écart de tension actuel.

Les conditions ci-après doivent être remplies pour le réglage de la tempori-sation T2 : la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure à la durée de l'im-

pulsion de manœuvre la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure au temps de fonc-

tionnement maximal du mécanisme d'entraînement la valeur de la temporisation T2 doit être inférieure à la valeur de la tem-

porisation T1 réglée.

Comportement avec la temporisation T1 et T2

La temporisation T2 permet de compenser plus rapidement les écarts detension importants. Vous devez définir dans le paramètre « TemporisationT2 » une valeur inférieure à la valeur de la « Temporisation T1 ».

Si la tension de mesure URéelle quitte la largeur de bande réglée pour unecertaine durée une impulsion de commande est envoyée à l'entraînementà moteur après expiration de la temporisation T1 réglée . Si la tension demesure URéelle se trouve toujours en dehors de largeur de bande, la tempori-sation T2 commence à s'écouler après expiration de la temporisation T1.

6.2.4

Page 71: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 714509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Après expiration de la temporisation T2, une impulsion de commande est ànouveau envoyée à l'entraînement à moteur pour la manœuvre pour leretour dans la largeur de bande.

Figure 46: Comportement de la fonction de régulation avec la temporisation T1 et T2

1 + B % : limite supérieure 4 Temporisation T1 et tempori-sation T2 réglées.

2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Uréelle : tension de mesure3 - B % : limite inférieure 6 B% : plage de largeur de ban-

deA URéelle est en dehors largeur

de bande. La temporisationT1 commence à s'écouler.

B Temporisation T1 écoulée.Manœuvre déclenchée.

C Temporisation T2 écoulée.Manœuvre déclenchée.

Réglage de la temporisation T2

Pour régler la temporisation T2, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Temporisation T2.2. Réglage de la temporisation T2.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 72: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201772 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Activer la temporisation T2

Pour activer la temporisation T2, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation >

Activer tempor. T2.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Données du transformateur de mesureLes rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateursde tension et d'intensité utilisés dans l'installation peuvent être réglés avecles paramètres suivants. L'appareil utilise ces informations pour calculer etafficher, à partir des valeurs de mesure saisies, les valeurs de mesure cor-respondantes côté primaire des transformateurs et, par la même, du trans-formateur.

Figure 47: Réglage des données du transformateur de mesure (exemple)

Réglage de la tension primaire du TT

Ce paramètre sert à régler la tension primaire du transformateur de tensionen kV.

Pour régler la tension primaire du TT, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Tension primaire du TT.2. Entrez la tension primaire du TT.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.3

6.3.1

Page 73: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 734509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Réglage de la tension secondaire du TT

Ce paramètre sert à régler la tension secondaire du transformateur de ten-sion en V.

Pour régler la tension secondaire du TT, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Tension secondaire du TT.2. Entrez la tension secondaire du TT.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de l'intensité primaire du TI

Ce paramètre sert à régler le courant primaire du transformateur d'intensité.

Pour régler l'intensité primaire du TI, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Intensité primaire du TI.2. Entrez l'intensité primaire du TI.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler l'intensité secondaire du TI

Ce paramètre sert à régler le courant secondaire du transformateur d'intensi-té. Vous avez le choix parmi les options suivantes : 0,2 A 1 A 5 A

Pour le réglage de l'intensité secondaire du TI, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Intensité secondaire du TI.2. Sélectionnez l'intensité secondaire du TI.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler le circuit du transformateur d'intensité/transformateur detension et de la correction de l'angle de phase

Pour configurer le couplage du transformateur d'intensité et du transforma-teur de tension, vous devez régler les paramètres suivants :

6.3.2

6.3.3

6.3.4

6.3.5

Page 74: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201774 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Paramètres Module de mesure

UI 1 UI 3Couplage du transformateur detension

Oui seulement dansle cas d'un ca-

nalCouplage du transformateur d'in-tensité

Oui seulement dansle cas d'un ca-

nalCorrection de l'angle de phase Oui seulement dans

le cas d'un ca-nal

Canaux de mesure UI Non OuiMode de mesure Non seulement dans

le cas de troiscanaux

Tableau 11: Réglage de la configuration du transformateur d'intensité et du transfor-mateur de tension

Observez les exemples suivants de couplages du transformateur de mesurehabituels :

Couplage A : mesure monophasée dans un réseau monophasé

Le transformateur de tension VT est raccordé au conducteur extérieur etau conducteur neutre.

Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur exté-rieur.

La tension UL1 et l'intensité IL1 sont en phase. La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-

tensité IL1.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension de phase monophasée

Page 75: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 754509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Paramètres OptionCouplage du transformateur d'in-tensité

Courant de phase monophasé

Correction de l'angle de phase 0°Tableau 12: Couplage A : mesure monophasée dans un réseau monophasé

Couplage B : mesure monophasée dans un réseau triphasé

Le transformateur de tension VT est raccordé au conducteur extérieurL1 et au conducteur neutre.

Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieurL1.

La tension U et l'intensité I sont en phase. La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-

tensité IL1.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension de phase triphasée

Couplage du transformateur d'in-tensité

Courant de phase triphasé

Correction de l'angle de phase 0°Tableau 13: Couplage B : mesure monophasée dans un réseau triphasé

Page 76: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201776 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Couplage C :

Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs exté-rieurs L1 et L2.

Le transformateur d'intensité CT1 est bouclé dans le conducteur exté-rieur L1 et le CT2 dans le conducteur extérieur L2.

Les transformateurs d'intensité CT1 et CT2 sont commutés en parallèlede manière croisée (courant de somme = IL1 + IL2).

Le courant cumulé IL1 + IL2 et la tension UL1-UL2 sont en phase. La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-

tensité : (IL1 + IL2) / √3.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension différentielle triphasée

Couplage du transformateur d'in-tensité

Courant cumulé triphasé

Correction de l'angle de phase 0°Tableau 14: Couplage C :

Page 77: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 774509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Couplage D

Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs exté-rieurs L1 et L2.

Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieurL3.

L'intensité IL3 précède la tension UL1-UL2 de 90°. La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-

tensité IL3.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension différentielle triphasée

Couplage du transformateur d'in-tensité

Courant de phase triphasé

Correction de l'angle de phase 90°Tableau 15: Couplage D

Couplage E

Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs exté-rieurs L1 et L2.

Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieurL2.

Page 78: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201778 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

L'intensité IL2 précède la tension UL2-UL1 de 30°. La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-

tensité IL2.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension différentielle triphasée

Couplage du transformateur d'in-tensité

Courant de phase triphasé

Correction de l'angle de phase 30°Tableau 16: Couplage E

Couplage F

Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs exté-rieurs L1 et L2.

Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieurL1.

L'intensité IL1 suit la tension UL1-UL2 de 30°. Cela correspond à un dé-phasage de -30°.

La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in-tensité IL1.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

Tension différentielle triphasée

Couplage du transformateur d'in-tensité

Courant de phase triphasé

Correction de l'angle de phase -30°Tableau 17: Couplage F

Page 79: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 794509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Couplage G

Mesure triphasée. Les transformateurs de tension sont raccordés entre les phases. L'intensité suit la tension de 30°.

Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit :

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

-

Couplage du transformateur d'in-tensité

-

Correction de l'angle de phase -Canaux de mesure UI Mesure triphasée (canaux 1, 2, 3)Mode de mesure Phase-phase

Tableau 18: Couplage G

Couplage G

Mesure triphasée. Les transformateurs de tension sont raccordés entre la phase et le con-

ducteur neutre.

Page 80: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201780 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Paramètres OptionCouplage du transformateur detension

-

Couplage du transformateur d'in-tensité

-

Correction de l'angle de phase -Canaux de mesure UI Mesure triphasée (canaux 1, 2, 3)Mode de mesure Phase-neutre

Tableau 19: Couplage G

Régler le couplage du transformateur de tension

Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur de ten-sion. Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option DescriptionTension de phase monophasée Mesure dans le réseau monophasé

entre le conducteur et le neutre.Tension différentielle triphasée Mesure dans le réseau triphasé en-

tre deux conducteursTension de phase triphasée Mesure dans le réseau triphasé en-

tre le conducteur et le neutreTableau 20: Couplage du transformateur de tension

Pour régler le couplage du transformateur de tension, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Couplage du transformateur de ten-sion.

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler le couplage du transformateur d'intensité

Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur d'inten-sité. Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option DescriptionCourant de phase monophasé Mesure du courant de phase dans

le réseau monophasé.Courant cumulé triphasé Mesure du courant différentiel dans

le réseau triphasé.Courant de phase triphasé Mesure du courant de phase dans

le réseau triphasé.Tableau 21: Couplage du transformateur d'intensité

Page 81: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 814509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour régler le couplage du transformateur d'intensité, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Couplage du transformateur d'intensi-té.

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler la correction de l'angle de phase

Ce paramètre permet de régler la correction de l'angle de phase de votrecouplage du transformateur de mesure. Pour cela, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Correction de l'angle de phase.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage du mode de mesure

Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module demesure triphasé UI 3, vous pouvez utiliser ce paramètre pour définir si vousavez raccordé les transformateurs de tension entre 2 phases ou entre unephase et le neutre.

Pour régler le mode de mesure, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Données du

transformateur de mesure > Mode de mesure.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage des canaux de mesure UI

Voir Réglage des canaux de mesure UI [ 81].

Mesure

Réglage des canaux de mesure UI

Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module demesure triphasé UI 3, vous pouvez utiliser ce paramètre pour définir si vousvoulez utiliser une mesure monophasée (canal 1) ou une mesure triphasée(canaux 1, 2 et 3).

Pour régler les canaux de mesure UI, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Mesure > Ca-

naux de mesure UI.

6.4

6.4.1

Page 82: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201782 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Variante de régulation

Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module demesure triphasée UI 3 et utilisez le mode de régulation « Monophasée »,vous pouvez utiliser ce paramètre pour sélectionner la phase à utiliser pourla régulation de la tension. Vous avez le choix parmi les options suivantes : L1/N ou L1/L2 L2/N ou L2/L3 L3/N ou L3/L1

Pour régler la variable de régulation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Mesure > Va-

riable de régulation.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Mode de régulation

Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module demesure triphasée UI 3, vous pouvez utiliser ce paramètre pour définir sivous voulez effectuer une régulation de la tension monophasée ou une ré-gulation de la tension sur base de la valeur moyenne des trois phases. Vousavez le choix parmi les options suivantes : Monophasée : la régulation automatique de la tension repose sur une

phase sélectionnée. De même, la surveillance des valeurs limites, lacompensation de ligne et la marche en parallèle s'effectuent selon laméthode de minimisation du courant réactif de circulation sur la phasesélectionnée.

Régulation sur base de la valeur moyenne : la régulation automatiquede la tension a lieu sur base de la valeur moyenne des trois phases. Demême, la surveillance des valeurs limites, la compensation de ligne et lamarche en parallèle s'effectuent selon la méthode de minimisation ducourant réactif de circulation sur base de la valeur moyenne des 3 pha-ses.

Si vous activez l'option de régulation sur base de la valeur moyenne, la ré-gulation automatique de la tension est bloquée en cas de panne de la me-sure de tension ou de la mesure du courant de l'une des trois phases.

Pour régler le mode de régulation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Mesure >

Mode de régulation.

6.4.2

6.4.3

Page 83: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 834509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Commande du mécanisme d'entraînement (en option)Les paramètres ci-après servent à configurer la commande de l'entraîne-ment à moteur. Vous pouvez régler les points suivants : Impulsion de manœuvre Durée de fonctionnement du moteur Sens de commutation

Figure 48: Régler la commande de l'entraînement à moteur

Régler l'impulsion de manœuvre de la commande del'entraînement à moteur

Les paramètres Durée de l'impulsion de manœuvre et Pause de l'impulsionde manœuvre servent à adapter l'impulsion de manœuvre de l'appareil auxexigences de la commande du mécanisme d'entraînement.

Réglage de la durée de l'impulsion de manœuvre

Le paramètre Durée de l'impulsion de manœuvre permet de régler la duréemaximale de l'impulsion de manœuvre. Il est réinitialisé après expiration dela durée de l'impulsion de manœuvre ou lorsque l'appareil reçoit auparavantle signal Moteur tourne ou lorsque la position de prise est modifiée.

Pour régler la durée de l'impulsion de manœuvre, procédez de la manièresuivante :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Commande

du moteur > Durée de l'impulsion de manœuvre.2. Entrez la durée de l'impulsion de manœuvre.

6.5

6.5.1

Page 84: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201784 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

Régler la pause de l'impulsion de manœuvre

Ce paramètre sert à régler la pause de l'impulsion de manœuvre entre deuximpulsions de manœuvre. Ce n'est qu'après expiration de la pause de l'im-pulsion de manœuvre que l'appareil peut émettre une autre impulsion demanœuvre.

Pour régler la pause de l'impulsion de manœuvre, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Commande

du moteur > Pause de l'impulsion de manœuvre.2. Entrez la pause de l'impulsion de manœuvre.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la surveillance de la durée de fonctionnement dumoteur.

La durée de fonctionnement du mécanisme d'entraînement peut être surveil-lée par l'appareil. Cette fonction sert à identifier les dysfonctionnements dumécanisme d'entraînement durant la manœuvre et, si nécessaire, à déclen-cher des actions.

Pendant la manœuvre, le mécanisme d'entraînement envoie le signal Méca-nisme d'entraînement en marche. Ce signal perdure jusqu'à la fin de la ma-nœuvre. L'appareil compare la durée de ce signal à la durée de fonctionne-ment du moteur réglée. Si la durée de fonctionnement du moteur réglée estdépassée, l'appareil déclenche les actions suivantes :1. Événement Durée de fonctionnement du moteur dépassée.2. Signal d'impulsion via le relais de sortie Déclencher disjoncteur-protec-

teur du moteur

Notez que les mécanismes d'entraînement avec positions de passage oules mécanismes d'entraînement sans comportement de commutation pas àpas pourraient fonctionner plus longtemps. Dans ce cas, réglez une duréede fonctionnement du moteur plus longue.

Les paramètres suivants sont disponibles pour la configuration de la surveil-lance de la durée de fonctionnement du moteur : Durée de fonctionnement du moteur Surveillance de la durée de fonctionnement du moteur

6.5.2

Comportement

Page 85: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 854509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Durée de fonctionnement du moteur

Ce paramètre sert à régler la durée de fonctionnement du moteur. Pour cela,procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Commande

du moteur > Surveillance de la durée de fonctionnement du mo-teur.

2. Entrez la durée de fonctionnement du moteur.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance de la durée de fonctionnement du moteur

Ce paramètre sert à activer ou désactiver la surveillance de la durée defonctionnement du moteur. Pour cela, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Commande

du moteur > Surveillance de la durée de fonctionnement du mo-teur.

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler le sens de commutation

Ce paramètre sert à régler le sens de manœuvre. Cela permet d'adapter lecomportement de l'appareil conformément la configuration de votre chan-geur de prises en charge et de votre mécanisme d'entraînement. Vous avezle choix parmi les options suivantes :

Réglage SignificationStandard L'appareil émet un signal via la sortie Augmenter pour

augmenter la tension.L'appareil émet un signal via la sortie Diminuer pourréduire la tension.

Inversé L'appareil émet un signal via la sortie Diminuer pouraugmenter la tension.L'appareil émet un signal via la sortie Augmenter pourréduire la tension.

Tableau 22: Comportement

Pour régler le sens de manœuvre, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Commande

du moteur > Sens de manœuvre.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.5.3

Page 86: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201786 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Marche en parallèleLa marche en parallèle des transformateurs sert à augmenter la puissancetraversante ou la puissance de court-circuit sur un site. L'appareil offre desfonctions spécifiques pour la régulation des transformateurs.

Les conditions générales suivantes doivent être respectées pour la marcheen parallèle de transformateurs : Tensions assignées identiques Rapport de puissance du transformateur (< 3 : 1) Écart maximal des tensions de court-circuit (UK) des transformateurs en

marche en parallèle ≤ 10 % Nombre identique de groupes de commande Dans le cas de la marche en parallèle avec communication CAN : il faut

utiliser des transformateurs d'intensité avec des valeurs de raccorde-ment identiques pour tous les appareils en marche en parallèle.

Sélection de la méthode de marche en parallèle

Ce paramètre sert à sélectionner une méthode de marche en parallèle .Vous pouvez assigner les méthodes suivantes à l'appareil : Minimisation du courant réactif de circulation Synchronisation de prise (Maître/Esclave/auto) Facteur de puissance

Vous devez sélectionner la même méthode de marche en parallèle (Minimi-sation du courant réactif de circulation ou Synchronisation de prise) pourtous les régulateurs de tension en marche en parallèle. Sans quoi, une mar-che en parallèle des appareils ne sera pas possible.

Le réglage et le paramétrage d'une méthode de marche en parallèle sontdécrits ci-dessous.

Minimisation du courant réactif de circulation

Si vous sélectionnez la méthode de marche en parallèle courant réactif decirculation , la marche en parallèle se déroule suivant la méthode de mini-misation du courant réactif de circulation. Le courant réactif de circulation estcalculé à partir des courants des transformateurs et leurs angles de phase.Une tension proportionnelle au courant réactif de circulation est ajoutée àl'appareil autorégulant pour corriger la tension de mesure. Cette correctionde tension peut être réduite ou augmentée à l'aide du paramètre Sensibilitéau courant réactif de circulation.

La méthode de courant réactif de circulation se prête aux transformateurs enmarche en parallèle avec puissance nominale et tension de court-circuit UKcomparables ainsi qu'aux couplages avec tension de prise identique et diffé-rente. Dans ces cas, aucune information sur la position de prise n'est néces-saire.

6.6

Conditions de la marche enparallèle

6.6.1

6.6.1.1

Page 87: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 874509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Notez que les conditions suivantes doivent être remplies pour la méthode demarche en parallèle « Minimisation du courant réactif de circulation » : Vous devez utiliser des transformateurs d'intensité avec des valeurs de

raccordement identiques pour tous les transformateurs en marche enparallèle.

Si vous voulez exécuter la marche en parallèle avec des appareils exi-stants, vous devez activer le paramètre Rétrofit TAPCON® 2xx[ 91].

Pour sélectionner la méthode de marche en parallèle « Minimisation du cou-rant réactif de circulation », procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Méthode de marche en parallèle.2. Sélectionnez l'option Courant réactif de circulation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Pour configurer la méthode de marche en parallèle Minimisation du courantréactif de circulation, vous devez régler en outre les paramètres suivants : Sensibilité au courant réactif de circulation Limite de blocage du courant réactif de circulation

Réglage de la sensibilité au courant réactif de circulation

Ce paramètre permet de régler l'influence du courant réactif de circulationsur le calcul de l'écart de tension. Plus la valeur réglée est grande, plusl'écart de tension calculé est grand en raison du courant réactif de circula-tion.

Pour le calcul de la sensibilité du courant réactif de circulation idéal, référez-vous à la section correspondante dans le chapitre Mise en service.

Pour régler la sensibilité au courant réactif de circulation, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Sensibilité au courant réactif de circulation.2. Entrez la sensibilité au courant réactif de circulation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la limite de blocage du courant réactif de circulation

Ce paramètre est utilisé pour le réglage de la valeur limite du courant réactifde circulation maximal admissible. Cette valeur se rapporte au courant nomi-nal du transformateur d'intensité. Si le courant réactif de circulation dépassela valeur limite réglée pendant la marche en parallèle, l'appareil déclenchel'événement Limite de blocage courant réactif de circulation dépassée. Tousles appareils se trouvant dans le groupe de marche en parallèle sont blo-qués.

Page 88: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201788 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour régler la limite de blocage du courant réactif de circulation, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Limite de blocage du courant réactif de circulation.2. Entrez la limite de blocage du courant réactif de circulation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la synchronisation de prise

Dans le cas de la méthode de marche en parallèle Synchronisation de pri-se, vous devez définir un appareil comme Maître et tous les autres appareilscomme Esclaves. Le Maître assure la régulation de la tension et envoie sespositions de prise actuelles à tous les Esclaves par le bus CAN. Les Escla-ves comparent la position de prise reçue avec leur propre position de prise.Si la position de prise n'est pas identique, les Esclaves commutent sur la po-sition de prise reçue par le Maître. De cette manière, les transformateurs enmarche en parallèle se trouvent toujours dans la même position de prise.

En cas de différence de prise entre le Maître et les Esclaves, le Maître n'en-voie aucune instruction de commande au mécanisme d'entraînement jusqu'àce que tous les Esclaves aient atteint la même position de prise. Si la diffé-rence de prise persiste plus longtemps que la temporisation réglée pour lesmessages d'erreur de marche en parallèle, le Maître déclenche l'événementDifférence de prise par rapport à l'Esclave.

Vous avez le choix parmi les options suivantes pour la méthode de synchro-nisation de prise :

Option DescriptionMaître L'appareil est défini comme Maître.Esclave L'appareil est défini comme Esclave.Synchronisationde prise auto.

Assignation automatique du Maître ou de l'Esclave.Si aucun Maître n'est détecté, l'appareil avec la pluspetite adresse du bus CAN est automatiquement dé-fini comme Maître. Tous les autres appareils sont dé-finis comme Esclaves.

Tableau 23: Méthode de synchronisation de prise

Pour sélectionner la méthode de marche en parallèle Synchronisation de pri-se automatique, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Méthode de marche en parallèle.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.6.1.2

Page 89: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 894509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour configurer la méthode de marche en parallèle Synchronisation de pri-se, vous devez régler en outre les paramètres suivants : Blocage de courant Maître / Esclave Différence de prise maximale

Blocage de courant Maître / Esclave

Ce paramètre sert à activer la limite de blocage du courant réactif de circula-tion pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise. Il per-met à l'appareil de calculer et de surveiller le courant réactif de circulation aumême titre que pour la méthode de marche en parallèle Minimisation ducourant réactif de circulation. Réglez la valeur limite à l'aide du paramètreBlocage du courant réactif de circulation [ 86].

Pour activer le blocage du courant réactif de circulation pour la méthode demarche en parallèle Synchronisation de prise, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Blocage de courant Maître/Esclave.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Différence de prise maximale

Ce paramètre sert à régler sur l'Esclave la différence de prise maximale ad-missible entre l'Esclave et le Maître.

Si la différence de prise est supérieure à la différence de prise maximale ré-glée par rapport au Maître, l'Esclave est immédiatement bloqué. L'Esclavene tente donc plus d'atteindre la position de prise du Maître. Après la tempo-risation réglée pour les messages d'erreur de marche en parallèle, l'Esclavedéclenche le message Différence de prise autorisée par rapport au Maîtredépassée.

Pour régler la différence de prise maximale admissible, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Différence de prise maximale.2. Entrez la différence de prise maximale.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Assignation de l'adresse du bus CAN

Ce paramètre sert à assigner une adresse du bus CAN à l'appareil. Pourpermettre une communication entre tous les appareils via le bus CAN BusCAN, il est nécessaire de définir un identifiant pour chaque appareil. Si lavaleur 0 est réglée, une communication ne sera pas possible.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Adresse du bus CAN.

6.6.2

Page 90: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201790 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

2. Entrez l'adresse du bus CAN.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage Comportement en absence de communication

Ce paramètre sert à régler le comportement du régulateur de tension lors-qu'une communication via le bus CAN n'est pas possible.

Le réglage de ce paramètre a uniquement de l'effet si vous avez sélection-né l'option Erreur pour le paramètre Erreur en l'absence de communica-tion.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option DescriptionRégulation indé-pendante

L'appareil passe de la marche en parallèle à la ré-gulation automatique de la tension normale

Blocage auto La régulation automatique de la tension est blo-quée.

Interpolation cosφ Poursuite de la marche en parallèle avec valeurs in-terpolées (possible seulement avec la méthode demarche en parallèle du courant réactif de circula-tion)

Facteur de puis-sance

Méthode de marche en parallèle Minimisation ducourant réactif de circulation sans communicationvia le bus CAN

Tableau 24: Comportement en l'absence de communication

Pour le réglage du comportement, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Comportement en l'absence de communication.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la temporisation des messages d'erreur de marcheen parallèle

Ce paramètre sert à régler la temporisation d'un message d'erreur de mar-che en parallèle pour ne pas afficher de message de défaut provisoire lors-que les mécanismes d'entraînement en marche en parallèle ont des duréesde fonctionnement différentes.

Pour régler la temporisation du message d'erreur de marche en parallèle,procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Marche en

parallèle > Temporisation.

6.6.3

6.6.4

Page 91: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 914509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Entrez la temporisation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Modernisation TAPCON® 2xx

La fonction Modernisation TAPCON® 2xx sert à exploiter l'appareil en mar-che en parallèle avec des appareils existants. Si vous activez ce paramètre,vous devez inverser le signe du paramètre « Correction de l'angle de pha-se » dans les données du transformateur de mesure (de - à + ou de + à -).

La marche en parallèle est prise en charge avec les appareils existants sui-vants : TAPCON® 230 pro/expert TAPCON® 240 TAPCON® 250 TAPCON® 260 TRAFOGUARD® avec paquet optionnel « Régulation de la tension »

Si vous voulez exploiter plusieurs appareils en marche en parallèle avec desappareils existants, vous devez activer la fonction Modernisation TAPCON®2xx pour chaque appareil.

Figure 49: Marche en parallèle de 2 appareils avec un TAPCON® 2xx. La fonctionModernisation TAPCON® 2xx doit être activée sur les deux appareils.

Pour activer la fonction Modernisation TAPCON® 2xx, procédez commesuit :ü Inversez le signe de correction de l'angle de phase.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Retrofit

TAPCON® 2xx > Modernisation TAPCON® 2xx.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.6.5

Page 92: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201792 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Valeurs limitesPour différentes valeurs mesurées, vous pouvez définir des valeurs limitesqui seront surveillées par l'appareil. Vous pouvez définir plusieurs valeurs li-mites en fonction de la valeur mesurée. Les valeurs mesurées suivantespeuvent être surveillées :

2. Valeurinférieure

1. Valeurinférieure

1. Valeursupérieu-re

2. Valeursupérieu-re

Tension U<< U< U> U>>Intensité - I< I> -Puissance apparen-te

S<< S< S> S>>

Puissance active P<< P< P> P>>Puissance réactive Q<< Q< Q> Q>>Facteur de puissan-ce

cos phi<< cos phi< - -

Largeur de bande - B%< B%> -Position de prise - Pos< Pos> -Surveillance de latempérature

Voir paragraphe « Surveillance de la températu-re » [ 99]

Statistiques Tx Voir paragraphe « Surveillance des statistiquesTx » [ 99]

DGA Voir paragraphe « Surveillance DGA » [ 101]Tableau 25: Valeurs limites

Dans le cas des valeurs limites « inférieures », l'appareil surveille si la valeurmesurée atteint la valeur limite ou tombe au-dessous de celle-ci. Dans lecas des valeurs limites « supérieures », l'appareil surveille si la valeur mesu-rée atteint la valeur limite ou dépasse celle-ci.

Si vous effectuez une mesure triphasée de la tension et de l'intensité, vouspouvez, en outre, surveiller les valeurs limites suivantes : Différence de tension entre les trois phases : ∆U-3ph Symétrie de phase entre les trois phases : ∆φ-3ph

Pour chaque valeur limite, vous disposez de différents paramètres pour con-figurer la surveillance de la valeur limite.

Selon la valeur limite, les paramètres disponibles peuvent varier, ainsi queleurs options de sélection.

6.7

Page 93: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 934509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 50: Représentation du principe de surveillance de la valeur limite (exemple« Valeur limite supérieure »)

1 Valeur limite 4 Temporisation2 Hystérésis A Durée du « comportement »

réglé3 Valeur mesurée

Valeur limite relative/absolue

Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit utiliser la « valeur limite abso-lue » ou la « valeur limite relative ».

Valeur limite absolue

Ce paramètre sert à régler la valeur limite comme valeur absolue fixe. Con-trairement à la valeur relative, cette limite n'est pas dépendante d'une valeurde référence.

Valeur limite relative

Ce paramètre sert à régler la valeur limite en relation avec une valeur de ré-férence.

Valeur limite hystérésis

Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Dans le cas de « Valeur limite supé-rieure », l'hystérésis est soustraite de la valeur limite, dans le cas de « Va-leur limite inférieure », elle est ajoutée à la valeur limite. Après une violationde la valeur limite, le comportement réglé de l'appareil est d'abord réinitialisélorsque la valeur mesurée a dépassé l'hystérésis. L'hystérésis permet à l'ap-pareil d'ignorer les légères fluctuations de la valeur limite.

Page 94: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201794 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Valeur limite temporisation

Ce paramètre sert à régler la temporisation. En cas de violation de la valeurlimite, l'appareil exécute le comportement réglé seulement après écoulementde la temporisation. La temporisation permet à l'appareil d'ignorer les viola-tions provisoires de la valeur limite.

Valeur limite comportement

Ce paramètre permet de définir le comportement de l'appareil en cas de vio-lation de la valeur limite. Les options disponibles peuvent varier en fonctionde la valeur limite. Les options ci-après sont disponibles à cet effet :

Option DescriptionDésactivé La valeur limite n'est pas surveillée.Retour automa-tique rapide

L'appareil exécute des changements de prise dans lesens requis jusqu'à ce que la violation de la valeur li-mite soit supprimée. L'appareil ignore alors la tempori-sation T1 réglée de la régulation automatique de latension.

Blocage auto L'appareil bloque la régulation automatique de la ten-sion.

Blocage auto-manuel

L'appareil bloque la régulation automatique de la ten-sion et les changements de prise manuels.

Blocage autoprise Diminuer

L'appareil bloque les changements de prise dans lesens d'une position de prise inférieure.

Blocage autoprise Augmen-ter

L'appareil bloque les changements de prise dans lesens d'une position de prise supérieure.

Blocage auto-manuel prise Di-minuer

L'appareil bloque la régulation automatique de la ten-sion et les changements de prise manuels dans lesens d'une position de prise inférieure.

Blocage auto-manuel priseAugmenter

L'appareil bloque la régulation automatique de la ten-sion et les changements de prise manuels dans lesens d'une position de prise supérieure.

Passer à Ma-nuel

L'appareil passe au mode manuel.

Prise cible L'appareil passe automatiquement à la prise cible ré-glée.

Tableau 26: Comportement de l'appareil

Surveillance de la tension

Pour la surveillance de la tension de sortie actuelle du transformateur, vouspouvez régler quatre valeurs limites : Basse tension U<< Basse tension U<

6.7.1

Page 95: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 954509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Surtension U> Surtension U>>

Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Voustrouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para-mètres dans la section Valeurs limites. Valeur limite relative/absolue Valeur limite [V] : valeur limite absolue Valeur limite [%] : valeur limite relative à la valeur de consigne de ten-

sion Valeur limite hystérésis Valeur limite temporisation Valeur limite comportement

Pour la surveillance de la tension, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de la tension .2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Régler les paramètres.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance de l'intensité

Pour la surveillance du courant de charge actuel du transformateur, vouspouvez régler quatre valeurs limites : I<< I< I> I>>

Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Voustrouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para-mètres dans la section Valeurs limites [ 95]. Valeur limite relative/absolue Valeur limite [A] ou [kA] : valeur limite absolue Valeur limite [%] : valeur limite relative au courant nominal du transfor-

mateur d'intensité Valeur limite hystérésis Valeur limite temporisation Valeur limite comportement

Pour régler la surveillance de l'intensité, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

du courant .

6.7.2

Page 96: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201796 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Régler les paramètres.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance de la puissance

Pour la surveillance de la puissance actuelle du transformateur, vous pou-vez régler les valeurs limites suivantes :

Puissance apparente S<< S< S> S>>Puissance active P<< P< P> P>>Puissance réactive Q<< Q< Q> Q>>Facteur de puissance cos phi<< cos phi< - -

Tableau 27: Valeurs limites de surveillance de la puissance

Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Voustrouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para-mètres dans la section Valeurs limites. Valeur limite : valeur limite absolue Valeur limite hystérésis Valeur limite temporisation

Si la valeur limite est dépassée, l'appareil déclenche un message .

Pour régler la surveillance de la puissance, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de la puissance .2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Régler les paramètres.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance de largeur de bande

La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantessur la base de la largeur de bande [ 66] réglée. Largeur de bande supérieure Largeur de bande inférieure

Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Voustrouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para-mètres dans la section Valeurs limites [ 95]. Valeur limite hystérésis : entrée en pourcentage relative à la valeur de

consigne de tension. Valeur limite temporisation

6.7.3

Comportement

6.7.4

Page 97: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 974509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Si la valeur limite est dépassée, l'appareil déclenche le messageValeur limi-te largeur de bande supérieure/Valeur limite largeur de bande inférieure.

La fonction « Surveillance du fonctionnement » sert à détecter un dépasse-ment ou une non atteinte d'une certaine durée de la largeur de bande. Undépassement ou une non atteinte d'une certaine durée de la largeur de ban-de indique un dysfonctionnement de l'appareil, puisque celui-ci ne peut pascorriger l'écart de tension.

Si la limite inférieure de la largeur de bande [ 66] réglée n'est pas atteinte,l'événement Surveillance du fonctionnement s'affiche après expiration de latemporisation réglée pour la surveillance du fonctionnement. L'événementest automatiquement acquitté dès que la valeur de mesure retourne dans lalargeur de bande réglée.

Les paramètres suivants sont disponibles pour le réglage de la surveillancedu fonctionnement : Surveillance du fonctionnement Hystérésis Temporisation

Figure 51: Régler la surveillance du fonctionnement

Activer la surveillance du fonctionnement

Ce paramètre sert à régler la surveillance du fonctionnement. Vous avez lechoix parmi les options suivantes :

Réglage ComportementDésactivé La surveillance du fonctionnement est désacti-

vée.Seulement auto La surveillance du fonctionnement est active en

mode AVR AUTO seulement.Auto et Manuel La surveillance du fonctionnement est active

dans les modes AVR AUTO et AVR MANUELTableau 28: Activer la surveillance du fonctionnement

Comportement

Comportement

Page 98: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 201798 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour activer la surveillance du fonctionnement, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de largeur de bande > Surveillance du fonctionnement.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler l'hystérésis

Pour régler l'hystérésis, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de largeur de bande > Hystérésis.2. Entrez l'hystérésis.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de la temporisation

Pour régler la temporisation, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de largeur de bande > Temporisation.2. Entrez la temporisation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Voir également2 Surveillance de l'intensité [ 95]2 Largeur de bande [ 66]

Page 99: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 994509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Surveillance de la température

Vous pouvez régler différentes valeurs limites pour chaque température me-surée / calculée. Si la température mesurée est supérieure à la valeur limite> ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement. Si la températuremesurée est inférieure à la valeur limite < ou <<, l'appareil déclenche unmessage d'événement.

Figure 52: Surveillance de la température

Pour régler la surveillance de la température, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de la température.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Définir le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance statistiques Tx

Vous pouvez régler deux valeurs limites pour la consommation de durée devie calculée du transformateur : Consommation de durée de vie relative >/>> Consommation de durée de vie >/>>

6.7.5

6.7.6

Page 100: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017100 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Si la consommation de durée de vie calculée est supérieure à la valeur limi-te, l'appareil déclenche un événement.

Figure 53: Surveillance des statistiques Tx

Pour régler les valeurs limites, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

des statistiques Tx.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Réglez le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Affichage des statistiques du transformateur

Pour afficher les statistiques du transformateur, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Statistiques.

Figure 54: Statistiques du transformateur

Page 101: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1014509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Surveillance DGA

Pour la surveillance DGA « DGA », vous pouvez régler respectivement 2 va-leurs limites pour la teneur en humidité et la teneur en gaz de l'huile. Les va-leurs de mesure sont saisies via le module AIO. Pour ce faire, vous devezconfigurer [ 117] ce module. Les valeurs de mesure actuelles peuventêtre affichées dans l'option de menu « DGA » [ 114] sous « Information ».

En fonction de la configuration des appareils, la surveillance peut porter sur11 signaux DGA au maximum :

Gaz Paramètres UnitéH2O H2O> H2O>> %H2 H2> H2>> ppmN2 N2> N2>> ppmCO CO> CO>> ppmCO2 CO2> CO2>> ppmCH4 CH4> CH4>> ppmC2H2 C2H2> C2H2>> ppmC2H4 C2H4> C2H4>> ppmC2H6 C2H6> C2H6>> ppmO2 O2> O2>> ppmTDCG TDCG> TDCG>> ppm

Tableau 29: Sélection possible de gaz

Pour régler la surveillance DGA, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

DGA .2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Réglez les paramètres.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Surveillance de la position de prise

Vous pouvez régler deux valeurs limites pour la surveillance de la positionde prise : Pos< Pos>

Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque valeur limite. Voustrouverez une description détaillée du concept de valeur limite et des para-mètres dans la section Valeurs limites [ 101]. Position de prise inférieure/supérieure Valeur limite comportement Temporisation (en option)

6.7.7

6.7.8

Page 102: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017102 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour régler la surveillance de la position de prise, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance

de la position de prise.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Régler les paramètres.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Calcul de point-chaud (en option)Dans le menu Point chaud , vous pouvez régler les paramètres de calcul depoint-chaud.

Figure 55: Calcul de point-chaud

Si vous utilisez un système de réfrigération, vous devez également entrerles paramètres suivants pour chaque étage de réfrigération.

Vous pouvez régler les paramètres suivants : Méthode de calcul

– CEI 60076-7– IEEE Std C57.91

Facteur de point chaud (seulement si la méthode de calcul CEI 60076-7est appliquée)

Gradient (seulement si la méthode de calcul CEI 60076-7 est appliquée) Exposant d'enroulement (seulement si la méthode de calcul CEI

60076-7 est appliquée) Constante de temps huile (seulement si la méthode de calcul CEI

60076-7 est appliquée) k21 (seulement si la méthode de calcul CEI 60076-7 est appliquée)

6.8

Page 103: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1034509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

k22 (seulement si la méthode de calcul CEI 60076-7 est appliquée) Gradient (seulement si la méthode de calcul IEEE Std C57.91 est appli-

quée) Exposant (seulement si la méthode de calcul IEEE Std C57.91 est appli-

quée) Courant nominal du transformateur (si les méthodes de calcul CEI

60076-7 et IEEE Std C57.91 sont appliquées) Constante de temps d'enroulement (si les méthodes de calcul CEI

60076-7 et IEEE Std C57.91 sont appliquées)

Respectez la norme correspondante pour plus d'informations sur les para-mètres.

Pour définir les paramètres de calcul de point-chaud, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Point chaud.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Réglez le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage du calcul de la consommation de durée de vie dutransformateur (en option)Pour le calcul de la consommation de durée de vie du transformateur, vousdevez régler les paramètres suivants : Papier isolant Âge du transformateur Espérance de vie

Figure 56: Vitesse de vieillissement relatif

6.9

Page 104: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017104 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Papier isolant (seulement si la méthode de calcul CEI 60076-7 estappliquée)

Ce paramètre sert à définir si le transformateur est équipé de papier isolantstabilisé thermiquement ou non. Ce paramètre sert au calcul de la de la vi-tesse de vieillissement relatif et ne joue un rôle que lorsque vous effectuezle calcul de la température de point chaud conformément à la norme CEI60076-7.

Âge du transformateur

Ce paramètre sert à régler l'âge actuel du transformateur en années. Ce pa-ramètre sert au calcul de la consommation de durée de vie.

Espérance de vie

Ce paramètre sert à régler l'espérance de vie du transformateur en années.Ce paramètre sert au calcul de la consommation de durée de vie.

Pour définir les paramètres de calcul de la consommation de durée de vie,procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Vitesse de

vieillissement rel. .2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Réglez le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié.

Contrôle de la réfrigération (en option)Selon la configuration des appareils, le pack fonctionnel de contrôle de la ré-frigération permet de commander et/ou de surveiller jusqu'à 6 étages de ré-frigération. Vous pouvez régler les paramètres des étages de réfrigérationsuivants :

Étage de réfrigé-ration

Signification

S0 Fonctionnement sans étage de réfrigérationS1 Fonctionnement avec étage de réfrigération 1S2 Fonctionnement avec étage de réfrigération 2S3 Fonctionnement avec étage de réfrigération 3S4 Fonctionnement avec étage de réfrigération 4S5 Fonctionnement avec étage de réfrigération 5S6 Fonctionnement avec étage de réfrigération 6

6.10

Page 105: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1054509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Configuration des étages de réfrigération

Pour le contrôle de la réfrigération vous devez régler les paramètres sui-vants pour chaque étage de réfrigération : Durée de fonctionnement Nombre de démarrages Activer l'étage de réfrigération Grandeur d'entrée Activation Grandeur d'entrée Désactivation Point de commutation Hystérésis Temporisation d'activation Mode alternant Mode périodique Actif en cas d'erreur

Figure 57: Configurer l'étage de réfrigération

Durée de fonctionnement

L'appareil enregistre la durée de fonctionnement de l'étage de réfrigération.Ce paramètre sert à réinitialiser la durée de fonctionnement de l'étage de ré-frigération correspondant lorsque vous avez par exemple remplacé le venti-lateur ou les pompes du système de réfrigération.

Pour éditer la durée de fonctionnement, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Durée de fonctionnement.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.10.1

Page 106: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017106 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Nombre de démarrages

L'appareil enregistre le nombre de démarrages de l'étage de réfrigération.Ce paramètre permet de réinitialiser le nombre de démarrages de l'étage deréfrigération correspondant lorsque vous avez par exemple remplacé le ven-tilateur ou les pompes du système de réfrigération.

Pour éditer le nombre de démarrages, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Nombre de démarrages.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Activer l'étage de réfrigération

Ce paramètre sert à activer ou désactiver l'étage de réfrigération.

Pour activer / désactiver l'étage de réfrigération, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Activer.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Grandeur d'entrée Activation

Ce paramètre sert à régler la valeur de température mesurée à utiliser pourl'activation de l'étage de réfrigération. Vous avez le choix parmi les optionssuivantes : Température huile sup. Température de point-chaud Température ambiante Température huile inf. Température d'huile OLTC Température générique

Pour sélectionner la variable d'entrée pour l'activation des étages de réfrigé-ration, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Activer variable d'entrée.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 107: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1074509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Grandeur d'entrée Désactivation

Ce paramètre sert à régler la valeur de température mesurée à utiliser pourla désactivation de l'étage de réfrigération. Vous avez le choix parmi les op-tions suivantes : Température huile sup. Température de point-chaud Température ambiante Température huile inf. Température d'huile OLTC Température générique

Pour sélectionner la variable d'entrée pour la désactivation des étages de ré-frigération, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Désactiver variable d'entrée.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Point de commutation

Ce paramètre sert à régler la température à laquelle l'étage de réfrigérationdoit être activé ou désactivé. Si la température est supérieure au point decommutation, l'étage de réfrigération est activé. Si la température est infé-rieure au point de commutation moins l'hystérésis optionnelle, l'étage de ré-frigération est désactivé.

Pour régler le point de commutation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Point de commutation.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Hystérésis

Ce paramètre sert à régler l'hystérésis au-dessous du point de commutation.L'étage de réfrigération n'est désactivé que si la température est inférieureau point de commutation moins l'hystérésis.

Pour régler l'hystérésis, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Hystérésis.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 108: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017108 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Temporisation d'activation

Ce paramètre sert à régler la temporisation d'activation de l'étage de réfrigé-ration. L'étage de réfrigération n'est activé que si la température mesurée estsupérieure au point de commutation plus longtemps que la temporisationd'activation réglée.

Pour régler la temporisation d'activation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Temporisation d'activation.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Mode alternant

Ce paramètre sert à activer le mode alternant [ 110] pour l'étage de réfri-gération.

Pour activer le mode alternant, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Mode alternant.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Mode périodique

Ce paramètre sert à activer le mode périodique [ 109] pour l'étage de ré-frigération.

Pour activer le mode périodique, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Étage de ré-

frigération X > Mode périodique.2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le champ de liste.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Configuration du mode dépendant de la charge

En mode dépendant de la charge tous les étages de réfrigération sont acti-vés lorsque le courant de charge du transformateur est supérieur au point decommutation réglé. Vous pouvez régler le point de commutation comme va-leur en pourcentage par rapport au courant nominal du transformateur.Après expiration de la temporisation d'activation, les étages de réfrigérationsont activés. Pour limiter le courant d'activation des étages de réfrigération,ces derniers sont successivement activés avec une temporisation de 60 se-condes.

6.10.2

Page 109: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1094509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour configurer le mode dépendant de la charge, vous pouvez utiliser lesparamètres suivants : Activer le mode dépendant de la charge Point de commutation : seuil d'activation en pourcentage, par rapport au

courant nominal du transformateur. Temporisation d'activation : temporisation d'activation du premier étage

de réfrigération. Temps de marche par inertie : durée pendant laquelle les étages de ré-

frigération restent activés lorsque le courant du transformateur redevientinférieur au point de commutation réglé.

Figure 58: Réfrigération générale

Pour configurer le mode dépendant de la charge, procédez comme suit :

Pour utiliser cette fonction, vous devez activer l'étage de réfrigération cor-respondant [ 105].

1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités> Réfrigération générale.

2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Sélectionnez l'option souhaitée dans la zone de liste ou bien entrez la

valeur souhaitée.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Configuration du mode périodique

Le mode périodique sert à prévenir le grippage des paliers des étages de ré-frigération à la suite de longues périodes d'immobilisation. Pour cela, les éta-ges de réfrigération sont mis en service indépendamment de la température

6.10.3

Page 110: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017110 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

mesurée à des intervalles réguliers pour une période donnée. Vous pouvezactiver / désactiver séparément le mode périodique pour chaque étage deréfrigération (Configuration des étages de réfrigération [ 105]).

Pour configurer le mode périodique, vous pouvez utiliser les paramètres sui-vants : Activer le mode périodique Temporisation d'activation : durée après laquelle les étages de réfrigé-

ration doivent être activés pour la première fois. Durée d'activation : durée pendant laquelle les étages de réfrigération

doivent être activés. Intervalle : durée après laquelle les étages de réfrigération doivent être

réactivés.

Figure 59: Réfrigération générale

Pour configurer le mode périodique, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Réfrigération générale.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Sélectionnez l'option souhaitée dans la zone de liste ou bien entrez la

valeur souhaitée.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Configuration du mode alternant

Si le transformateur est équipé de plusieurs étages de réfrigération équiva-lents, vous pouvez faire fonctionner les étages de réfrigération en mode al-ternant. En mode alternant, les différents étages de réfrigération fonction-nent en alternance afin de répartir uniformément la charge des étages de ré-frigération. Vous pouvez activer / désactiver séparément le mode alternantpour chaque étage de réfrigération (Configuration des étages de réfrigéra-tion [ 105]).

6.10.4

Page 111: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1114509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Utilisez le mode alternant seulement pour les étages de réfrigération similai-res.

Exemple : si vous activez le mode alternant pour deux étages de réfrigéra-tion et réglez un intervalle alternatif de 1000 h, l'étage de réfrigération 1 se-ra désactivé au bout de 500 h et l'étage de réfrigération 2 sera activé. Après500 h, l'étage de réfrigération 2 est désactivé et l'étage de réfrigération 1 estactivé etc.

Pour configurer le mode alternant, vous pouvez utiliser les paramètres sui-vants : Activer le mode alternant Intervalle alternatif : durée après laquelle l'étage de réfrigération doit est

censé changer.

Figure 60: Réfrigération générale

Pour configurer le mode alternant, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Généralités

> Réfrigération générale.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Sélectionnez l'option souhaitée dans la zone de liste ou bien entrez la

valeur souhaitée.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 112: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017112 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Affichage de l'état des étages de réfrigération

Vous pouvez afficher l'état des étages de réfrigération. Les informations sui-vantes sont disponibles pour chaque étage de réfrigération : État

– Gris : étage de réfrigération inactif– Bleu : étage de réfrigération actif– Jaune, rouge : message d'événement

Nombre de démarrages Durée de fonctionnement Paramètres réglés

– Temporisation– Hystérésis– Seuil d'activation

Figure 61: État des étages de réfrigération

Pour afficher l'état des étages de réfrigération, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Étages de réfrigération.

Affichage de l'état des appareils de protection (en option)L'affichage de synthèse montre l'état actuel des appareils de protection rac-cordés.

Notez que les entrées pour l'acquisition de l'état des appareils de protectionsont «High-actifs ». Lorsque l'appareil de protection est déclenché, un si-gnal doit être présent.

6.10.5

6.11

Page 113: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1134509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 62: Affichage de synthèse de l'état des appareils de protection

Pour appeler l'affichage de synthèse de l'état des appareils de protection,procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Appareils de protection.

Affichage des statistiques de commutation (en option)Dans les statistiques de commutation, vous pouvez afficher la fréquence àlaquelle le changeur de prises en charge a commuté dans une position deprise donnée et la durée pendant laquelle le changeur de prises en charges'est trouvé dans une position de prise donnée.

Le diagramme supérieur affiche la fréquence de commutation dans une po-sition de prise donnée et la durée pendant laquelle le changeur de prises encharge s'est trouvé dans une position de prise donnée. Le diagramme infé-rieur affiche la courbe des positions de prise des dix derniers jours.

Figure 63: Statistiques de commutation

6.12

Page 114: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017114 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour afficher les statistiques de commutation, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Statist. commut..

Courbe des valeurs DGA mesuréesVous pouvez afficher la courbe des valeurs DGA mesurées au cours des10 derniers jours. Sélectionnez l'option de menu Information > DGA.

Figure 64: Courbe des valeurs DGA mesurées

Humidité d'huile relative

Vous pouvez également afficher la courbe de la teneur en humidité de l'huileau cours des 10 derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > DGA > DGA (relative).

Figure 65: Courbe des valeurs DGA mesurées, relative

6.13

Page 115: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1154509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Au choix, vous pouvez afficher la courbe des valeurs DGA mesurées surune période définie par vos soins. Vous trouverez des informations supplé-mentaires à ce sujet dans le paragraphe « Enregistreur de valeurs mesu-rées » [ 133].

Affichage de la courbe de température (en option)Vous pouvez afficher la courbe des températures mesurées au cours des10 derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Courbe de température.

Figure 66: Courbe de température

Températures génériques

Si vous utilisez des capteurs de température supplémentaires (températuregénérique 1...8), vous pouvez afficher la courbe de ces températures pourles 10 derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Températures génér..

Figure 67: Températures génériques

6.14

Page 116: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017116 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Modification de la désignation de la position de prise (enoption)Cette fonction permet d'éditer la désignation de la position de prise. Les dé-signations des différentes positions de prise s'affichent à l'écran d'accueil etsont appliquées pour le système de contrôle.

Pour éditer les désignations des différentes positions de prise, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Tableau des positions de

prise.2. Sélectionnez la position de prise souhaitée.

Figure 68: Tableau des positions de prise

3. Entrez la désignation de la position de prise et du système de contrôle.

Figure 69: Entrer la position de prise

4. Cliquez sur le bouton Appliquer.

6.15

Page 117: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1174509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Afficher les informations relatives à l'érosion des contacts(seulement OILTAP®)Lorsque vous surveillez un changeur de prises en charge de type OILTAP®,vous pouvez afficher les valeurs d'érosion actuelles des contacts de commu-tation (CCA, CCB) et contacts de résistance (CRA, CRB).

Qui plus est, l'appareil affiche les différences d'érosion des différents con-tacts.

Figure 70: Érosion des contacts

Pour afficher les informations sur l'érosion des contacts, procédez commesuit : Sélectionnez l'option de menu Information > Érosion des contacts.

Configuration des entrées et des sorties analogiques (enoption)Vous pouvez configurer les entrées et sorties analogiques de l'appareil demanière flexible.

AVIS

Endommagement de l'appareilLes entrées / sorties analogiques mal raccordées et mal configurées peu-vent entraîner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur. Suivez les indications concernant le raccordement des capteurs analo-

giques [ 33]. Configurez les entrées et les sorties analogiques conformément aux

capteurs raccordés [ 117].

Vous pouvez régler les paramètres suivants : Fonction : sélectionnez la fonction du capteur analogique.

– Vous pouvez personnaliser la désignation du capteur analogique.– Les entrées grisées ne peuvent pas être modifiées.

6.16

6.17

Page 118: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017118 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Emplacement / canal : sélectionnez l'emplacement et le canal du cap-teur analogique. Observez, à cet effet, le schéma de connexion livréavec le produit.

Type de signal : sélectionnez le type de signal du capteur analogique oudésactivez une entrée analogique.

Min / Max : réglez les valeurs minimales et maximales du capteur, p. ex.pour le signal 4 à 20 mA la valeur mesurée correspondante pour 4 mAet la valeur correspondante pour 20 mA.

Figure 71: Configuration des entrées / sorties analogiques

La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez lavisualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration desentrées et sorties analogiques que si vous avez le rôle d'administrateur oude paramétreur.

Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateurcomme suit : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi-guration, vous devez créer une sauvegarde. Pour cela, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation.2. Sélectionnez l'option Réglages pour exporter une copie de sécurité des

réglages actuels.3. Sélectionnez l'interface (USB ou PC) souhaitée.4. Sélectionnez le bouton Exportation pour lancer l'exportation.

Pour configurer les entrées et les sorties analogiques de l'appareil, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration AIO.2. Configurer les propriétés comme vous le souhaitez.

Créer une sauvegarde

Configuration AIO

Page 119: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1194509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer.4. Confirmez la question de sécurité avec Enregistrer pour enregistrer les

modifications.

Détermination de l'emplacement / du canal du module AIO

Les modules AIO, CPU et UI sont reliés via une barre omnibus. Le schémade connexion indique l'emplacement de la barre omnibus dans lequel le mo-dule correspondant est connecté. Si vous ne disposez pas d'un schéma deconnexion, vous pouvez déterminer l'emplacement comme suit :

Notez que les modules DIO, SW et MC ne sont pas reliés via la barre omni-bus et ne doivent par conséquent pas être pris en compte dans la détermi-nation de l'emplacement.

Vus de l'arrière, les emplacements de la barre omnibus sont comptésen ordre croissant à partir de la gauche. Notez que le module CPU oc-cupe toujours deux emplacements.

Figure 72: Déterminer l'emplacement du module AIO

Les canaux correspondent aux connecteurs du module AIO. Le connec-teur avec les broches 1...5 est le canal 1, celui avec les broches 6...10est le canal 2 etc.

Voir également2 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques

[ 33]

Page 120: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017120 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Configuration des entrées et sorties numériquesÀ l'état de livraison, les entrées et sorties numériques configurables de l'ap-pareil sont configurées comme suit : Entrée : high-actif Sortie : contact à fermeture (NO)

Vous pouvez modifier la configuration si nécessaire.

Veillez à ce que la configuration des entrées et sorties numériques corres-ponde aux fonctions utilisées. Dans le cas contraire, il y a un risque de dé-rangements de l'appareil ainsi que des périphériques raccordés.

Pour configurer les entrées et sorties numériques, les informations suivantess'affichent sous forme de tableau : Vous ne pouvez pas modifier les élé-ments grisés.

Propriété OptionsType DI : entrée numérique

DO : sortie numériqueFonction Fonction de l'entrée numérique (I : ) ou de la sortie numéri-

que (O : )Configura-tion

DI : high-actif ou low-actifDO : contact à fermeture (NO), contact à ouverture (NC) ;remarque : lorsque l'appareil est éteint ou en cas de pan-ne, les sorties numériques sont toujours ouvertes (pas derelais bistable).

Canal Canal du module DIO avec lequel la fonction est reliée.Les fonctions qui ne sont pas liées à un canal sont indi-quées entre guillemets ("-"). Observez, à cet effet, le sché-ma de connexion livré avec le produit.

Tableau 30: Configuration des entrées et sorties numériques

Figure 73: Configuration des entrées et sorties numériques

6.18

Page 121: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1214509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez lavisualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration desentrées et sorties analogiques que si vous avez le rôle d'administrateur oude paramétreur.

Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateurcomme suit : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi-guration, vous devez créer une sauvegarde. Pour cela, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation.2. Sélectionnez l'option Réglages pour exporter une copie de sécurité des

réglages actuels.3. Sélectionnez l'interface (USB ou PC) souhaitée.4. Sélectionnez le bouton Exportation pour lancer l'exportation.

Pour configurer les entrées et sorties numériques de l'appareil, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration DIO.2. Si nécessaire, sélectionnez le bouton ou pour trier les propriétés

par ordre alphabétique dans les colonnes.3. Configurer les propriétés comme vous le souhaitez.4. Sélectionnez le bouton Appliquer.5. Confirmez la question de sécurité par Oui pour enregistrer les modifica-

tions.

Plaque signalétique (en option)Vous pouvez entrer les données des plaques signalétiques du transforma-teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement etles afficher ultérieurement.

Créer une sauvegarde

Configuration DIO

6.19

Page 122: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017122 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Entrée des données de la plaque signalétique

Vous pouvez entrer les données de la plaque signalétique du transforma-teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement.

Figure 74: Plaque signalétique

Pour entrer les données de la plaque signalétique, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Plaque si-

gnalétique.2. Entrer les valeurs souhaitées.3. Cliquez sur le bouton Appliquer.

Affichage de la plaque signalétique

Vous pouvez afficher les données des plaques signalétiques du transforma-teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement.

Figure 75: Plaque signalétique

6.19.1

6.19.2

Page 123: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1234509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour afficher les données des plaques signalétiques, procédez comme suit :1. Dans la navigation primaire, sélectionnez l'entrée Information.2. Sélectionnez Plaque signalétique dans la liste de sélection.ð Les données de la plaque signalétique s'affichent.

Maintenance (en option)L'appareil surveille les maintenances suivantes :

Maintenance DescriptionMaintenanceOLTC

Une maintenance du changeur de prises en chargedoit être effectuée conformément aux normes MR.

RemplacementOLTC

Le changeur de prises en charge doit être remplacépar un nouveau.

RemplacementDSI

Le corps insérable doit être remplacé par un nou-veau.

Érosion des con-tacts

Les contacts de commutation ou les contacts de ré-sistance du changeur de prises en charge doiventêtre remplacés.

Vidange d'huileet nettoyage

Une vidange d'huile et un nettoyage du corps insé-rable, du récipient d'huile et du conservateur d'huiles'imposent.

Maintenance sé-lecteur

Le sélecteur du changeur de prises en charge néces-site une maintenance.

Échantillon d'hui-le

Après la maintenance : une vidange d'huile doit êtreeffectuée ; les valeurs limites pour l'huile isolanteremplie telles qu'elles sont prescrites par MR doiventêtre respectées.Pendant le fonctionnement : un échantillon d'huiledoit être prélevé et analysé ; les valeurs limites pourl'huile isolante remplie telles qu'elles sont prescritespar MR doivent être respectées.

Installation de fil-trage d'huile

Le filtre à huile de l'installation de filtrage d'huile doitêtre remplacé.

Intervalle exploi-tant OLTC

Intervalle de maintenance du changeur de prises encharge dépendant du nombre de manœuvres ou dutemps, pouvant être prescrit par l'exploitant.

Intervalle exploi-tant Transforma-teur

Intervalle de maintenance du transformateur dépen-dant du temps, pouvant être prescrit par l'exploitant.

Tableau 31: Maintenances

6.20

Page 124: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017124 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC

Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le chan-geur de prises en charge. Vous pouvez définir l'intervalle de maintenancesoit en fonction du temps, soit en fonction du nombre de manœuvres. Si lalimite est atteinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement(rouge).

Figure 76: Maintenance exploitant OLTC

Type d'intervalle

Ce paramètre sert à définir le type d'intervalle pour la maintenance OLTC ouà désactiver la maintenance. Vous avez le choix parmi les options suivan-tes : Désactivé : l'intervalle de maintenance est désactivé. Temps : l'intervalle de maintenance dépend du temps. Compteur : l'intervalle de maintenance dépend du nombre de manœu-

vres. Temps et compteur : l'intervalle de maintenance dépend du temps et du

nombre de manœuvres. La limite atteinte en premier déclenche l'événe-ment.

Nombre de manœuvres

Ce paramètre sert à définir le niveau du compteur de manœuvres auquell'appareil doit émettre un message d'événement.

Durée et date de la prochaine maintenance

Le paramètre Date prochaine maintenance sert à définir l'échéance de laprochaine maintenance. Le paramètre Durée sert à régler la durée de cet in-tervalle. C'est à partir de ce paramètre que l'appareil calcule la progressionde la maintenance.

6.20.1

Page 125: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1254509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Événement (jaune)

Ce paramètre sert à régler la progression de la maintenance (en pourcenta-ge) selon laquelle l'appareil doit émettre un message d'événement (jaune).

Pour régler les paramètres de l'intervalle exploitant, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Maintenan-

ce : exploitant OLTC.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Définir le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance dutransformateur

Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le trans-formateur. L'intervalle de maintenance dépend du temps. Si la limite est at-teinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement (rouge).

Figure 77: Intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur

Activation de l'intervalle

Ce paramètre sert à activer ou désactiver l'intervalle de maintenance.

Durée et date de la prochaine maintenance

Le paramètre Date prochaine maintenance sert à définir l'échéance de laprochaine maintenance. Le paramètre Durée sert à régler la durée de cet in-tervalle. C'est à partir de ce paramètre que l'appareil calcule la progressionde la maintenance.

6.20.2

Page 126: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017126 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Événement (jaune)

Ce paramètre sert à régler la progression de la maintenance (en pourcenta-ge) selon laquelle l'appareil doit émettre un message d'événement (jaune).

Pour régler les paramètres de l'intervalle exploitant, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Maintenan-

ce : exploitant transformateur.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Définir le paramètre souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Réalisation et confirmation des maintenances

Une fois une maintenance effectuée, vous pouvez la confirmer sur l'appareilet, ainsi, réinitialiser l'intervalle de maintenance.

Pour confirmer une maintenance, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de maintenance.

Figure 78: Assistant maintenance

2. Sélectionnez les maintenances à confirmer.3. Sélectionnez le bouton Suivant.

6.20.3

Page 127: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1274509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

4. Entrez les paramètres de maintenance.

Figure 79: Réaliser et confirmer la maintenance

5. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer les paramètres mo-difiés.

Affichage de l'aperçu de maintenance

L'aperçu de maintenance affiche la progression des différents intervalles demaintenance. En outre, vous pouvez voir les valeurs limites des messagesd'événement « jaune » et « rouge .

Si vous avez désactivé l'intervalle de maintenance « Maintenance exploitantOLTC » ou « Maintenance exploitant transformateur »,l'intervalle s'affichegrisé dans l'aperçu de maintenance.

Figure 80: Aperçu de maintenance

6.20.4

Page 128: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017128 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour afficher l'aperçu de maintenance, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Maintenance.

Gestion d'événementsL'appareil est doté d'une fonction de gestion d'événements servant à détec-ter différents états de service de l'appareil et d'adapter le comportement del'appareil. Vous trouverez un aperçu des événements possibles dans la sec-tion Messages d'événement.

Afficher et acquitter les événements

Pour afficher les événements actuellement présents, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Événements.

ð Une liste des événements actuellement présents s'affiche.

Figure 81: Aperçu des événements actuellement présents

acquittement des événements

Vous devez acquitter les événements acquittables dans l'aperçu des événe-ments afin qu'ils ne s'affichent plus. Tous les autres événements sont auto-matiquement supprimés lorsque la cause a été éliminée (p. ex. violation dela valeur limite supprimée).

Pour acquitter les événements, procédez comme suit : Pour acquitter les événements, marquez les événements souhaités

dans la colonne puis sélectionnez le bouton Acquitter.ð Les événements sont acquittés.

Configurer les événements

Les événements présentent les propriétés suivantes :

6.21

6.21.1

6.21.2

Page 129: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1294509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Propriété DescriptionÉtat de l'événement actif : l'événement est présent.

Inactif : l'événement n'est pas présent.High actif(non configurable)

High-actif : l'appareil émet un signal lorsque l'évé-nement est présent.Low-actif : l'appareil émet un signal tant que l'évé-nement n'est pas présent. Le signal est réinitialisélorsque l'événement est présent.

Définition multiplepossible(non configurable)

L'événement peut être déclenché à plusieurs repri-ses sans avoir été désactivé entre temps.

Acquittable(non configurable)

Vous devez acquitter les événements acquittablesdans l'aperçu des événements afin qu'ils ne s'affi-chent plus. Tous les autres événements sont auto-matiquement supprimés lorsque la cause a été éli-minée (p. ex. violation de la valeur limite suppri-mée).

Nom de l'événe-ment

Abréviation de l'événement. Si vous effacez com-plètement le texte, le texte standard s'affiche.

Description de l'évé-nement

Description de l'événement. Si vous effacez com-plètement le texte, le texte standard s'affiche.

Élimination d'événe-ment

Indications relatives à l'élimination de la cause del'événement. Si vous effacez complètement le tex-te, le texte standard s'affiche.

Catégorie Erreur (rouge) Avertissement (jaune) Info (gris)Ce réglage influence la couleur de la DEL Alarmeet de l'icône d'événement dans la navigation pri-maire.

Message Si vous activez cette option, l'événement s'afficheà l'écran et est émis via une sortie et le protocoleposte de conduite si la configuration s'y prête.

Enregistrement Si vous activez cette option, l'événement est stoc-ké dans la mémoire d'événements.

Tableau 32: Propriétés des événements

Page 130: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017130 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Figure 82: Configurer les événements

Pour configurer un événement, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Événements.2. Sélectionnez l'événement à modifier dans la liste.3. Sélectionnez les options souhaitées.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification.

Afficher la mémoire d'événements

Les événements passés sont stockés dans la mémoire d'événements. Lesinformations suivantes s'affichent :

Description# Numérotation séquentielle des événementsN° Numéro d'événement pour une identification univoque

Catégorie d'événement : Erreur (rouge) Avertissement (jaune) Info (gris)

Évé-ne-ment

Texte événement

Heure Date et heure de l'événement (JJ.MM.AAAA, HH:MM:SS/ms)L'événement apparaît/disparaît :

L'événement apparaît L'événement disparaît

Tableau 33: Mémoire d'événements

Pour afficher la mémoire d'événements, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Événements.

6.21.3

Page 131: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1314509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez le bouton Journal.

Figure 83: Mémoire d'événements

Filtrage d'événements

Vous pouvez définir un filtre pour personnaliser l'affichage. Pour cela, procé-dez comme suit :1. Sélectionnez le bouton Filtre.2. Réglez le filtre souhaité et sélectionnez le bouton Appliquer.

Exportation d'événements

Vous pouvez exporter sous forme de fichier csv les entrées de la mémoired'événements qui s'affichent actuellement. Si vous avez créé un filtre aupa-ravant, seules les entrées filtrées sont exportées.

Pour exporter les événements, procédez comme suit :ü Tout d'abord, raccordez l'ordinateur [ 49] ou connectez un support

d'enregistrement au port USB du module CPU I [ 21].1. Sélectionnez le bouton Exportation.2. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmis-

sion des données.ð Les données sont exportées.

Page 132: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017132 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Valeurs de mesureVous pouvez afficher les valeurs mesurées de l'appareil. Notez que les va-leurs mesurées affichées peuvent différer de celles des valeurs brutes affi-chées dans l'affichage d'information du sous-ensemble UI 1 ou UI 3. Les va-leurs mesurées sont préparées comme suit par l'appareil pour l'affichagedes valeurs mesurées : La commutation réglée du transformateur d'intensité et du transforma-

teur de tension est prise en compte et un décalage de phase correspon-dant est pris en compte.

Les sous-ensembles UI 1 ou UI 3 travaillent dans un système de flèchede comptage générateur. L'appareil affiche les valeurs mesurées dansun système de flèche de comptage consommateur.

Vous pouvez commuter l'affichage de valeurs mesurées en système de flè-che de comptage générateur en activant le paramètre ModernisationTAPCON® 2xx [ 91].

Afficher les valeurs de mesure actuelles

Vous pouvez afficher les valeurs de mesure actuelles dans le masque devaleurs de mesure. Les valeurs de mesure suivantes s'affichent : Tension Courant Facteur de puissance (cos ϕ) Fréquence Puissance réact. Puissance active Puissance appar.

Figure 84: Valeurs de mesure

6.22

6.22.1

Page 133: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1334509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour afficher les valeurs de mesure actuelles, procédez comme suit : Sélectionnez le point de menu Valeurs de mesure .

Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option)

Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvezafficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux.

Selon la configuration de l'appareil, les valeurs de mesure et les signaux sui-vants peuvent être sélectionnés pour un affichage :

Signal DescriptionP_m L1 Puissance active L1 (valeur moyenne)P_m L2 Puissance active L2 (valeur moyenne)P_m L3 Puissance active L2 (valeur moyenne)P_m Puissance active totale (valeur moyenne)S_m L1 Puissance apparente L1 (valeur moyenne)S_m L2 Puissance apparente L2 (valeur moyenne)S_m L3 Puissance apparente L3 (valeur moyenne)S_m Puissance apparente totale (valeur moyenne)U_m Consigne Valeur de consigne de tension (valeur moyenne)f_m Fréquence (valeur moyenne)φ_m U1/I1 Angle de phase U1/I1 (valeur moyenne)φ_m U2/I2 Angle de phase U2/I2 (valeur moyenne)φ_m U3/I3 Angle de phase U3/I3 (valeur moyenne)cos(φ_m) L1 Facteur de puissance L1 (valeur moyenne)cos(φ_m) L2 Facteur de puissance L2 (valeur moyenne)cos(φ_m) L3 Facteur de puissance L3 (valeur moyenne)cos(φ_m) Facteur de puissance total (valeur moyenne)I_m N Courant conducteur neutre (valeur moyenne)I_m L1 Courant L1 (valeur moyenne)I_m L2 Courant L2 (valeur moyenne)I_m L3 Courant L3 (valeur moyenne)U_m L1 Tension L1 (valeur moyenne)U_m L2 Tension L2 (valeur moyenne)U_m L3 Tension L3 (valeur moyenne)Q_m L1 Puissance réactive L1 (valeur moyenne)Q_m L2 Puissance réactive L2 (valeur moyenne)Q_m L3 Puissance réactive L3 (valeur moyenne)Q_m Puissance réactive totale (valeur moyenne)Blocage auto Mode automatique bloquéPART prise ↓ Positionnement automatique au retour de tension

prise Diminuer

6.22.2

Page 134: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017134 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Signal DescriptionPART prise ↑ Positionnement automatique au retour de tension

prise AugmenterReq. PART prise ↓ Requête Positionnement automatique au retour de

tension prise DiminuerReq. PART prise ↑ Requête Positionnement automatique au retour de

tension prise AugmenterI>> Valeur limite I>> dépasséeU>> Valeur limite U>> dépasséeU Consigne (prim.) Valeur de consigne de tension [côté primaire]U Consigne Valeur de consigne de tension (côté primaire ou se-

condaire, conformément à la configuration du para-mètre Affichage des valeurs de mesure)

Prise Position de priseP L1 Puissance active L1P L2 Puissance active L2P L3 Puissance active L2P Puissance active totaleS L1 Puissance apparente L1S L2 Puissance apparente L2S L3 Puissance apparente L3S Puissance apparente totalef Fréquenceφ U1/I1 Angle de phase U1/I1φ U2/I2 Angle de phase U2/I2φ U3/I3 Angle de phase U3/I3cos(φ) L1 Facteur de puissance L1cos(φ) L2 Facteur de puissance L2cos(φ) L3 Facteur de puissance L3cos(φ) Facteur de puissance totalI N Courant conducteur neutreI L1 Courant L1I L2 Courant L2I L3 Courant L3U L1 Tension L1U L2 Tension L2U L3 Tension L3Q L1 Puissance réactive L1Q L2 Puissance réactive L2Q L3 Puissance réactive L3Q Puissance réactive totale

Page 135: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1354509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Signal Descriptiont moteur Durée de fonctionnement du moteurQ1 désactivé Disjoncteur-protecteur du moteur déclenchéGrp. mar. par. 1 Groupe de marche en parallèle 1 actifGrp. mar. par. 2 Groupe de marche en parallèle 2 actif

Tableau 34: Valeurs de mesure et signaux

Si vous appelez l'enregistreur de valeurs de mesure directement sur l'affi-chage de l'appareil, vous pouvez sélectionner trois valeurs de mesure aumaximum. Si vous y accédez via la visualisation Web, vous pouvez sélec-tionner dix valeurs de mesure au maximum.

Pour afficher l'enregistreur de valeurs de mesure, procédez comme suit :1. Sélectionnez le point de menu Enregistreur .

Figure 85: Enregistreur

2. Sélectionnez les signaux à afficher dans la Liste.3. Si nécessaire, réglez l'axe souhaité pour chaque signal.4. Entrez l'heure de début et l'heure de fin de l'affichage des valeurs de

mesure.

Page 136: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017136 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

5. Sélectionnez le bouton Affichage pour appeler l'affichage des valeursde mesure (Data Log).

Figure 86: Journal données

La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez lavisualisation via un ordinateur.

6. Déplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenirdes informations supplémentaires.

7. Faites glisser une fenêtre de sélection avec la souris ou tournez la mo-lette de la souris pour agrandir ou réduire le diagramme. Si nécessaire,déplacez un diagramme agrandi avec le bouton droit de la souris.

8. Sélectionnez le bouton Enregistrer pour mémoriser les valeurs de me-sure affichées sous forme de fichier csv.

SCADALa section suivante décrit la configuration de l'appareil pour la connexion àun système de contrôle (SCADA).

6.23

Page 137: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1374509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Configuration CEI 61850 (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle CEI 61850, vousdevez régler les paramètres suivants.

Figure 87: Régler les paramètres CEI 61850

Adresse IP

Ce paramètre sert à assigner une adresse IP à l'appareil.

Pour régler l'adresse IP, procédez comme suit :

Assignez des adresses IP dans différents sous-réseaux pour la visualisationWeb et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne-xion.

1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >Adresse IP.

2. Entrez l'adresse IP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Masque de sous-réseau

Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau.

Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinonil ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil.

Pour régler le masque de sous-réseau, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Masque de sous-réseau.2. Entrez le masque de sous-réseau.

6.23.1

Page 138: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017138 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

L'adresse Gateway

Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway.

Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.

Pour régler l'adresse Gateway, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Adresse Gateway.2. Entrez l'adresse Gateway.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nom IED

Ce paramètre sert à assigner un nom IED à l'appareil en vue de l'identifica-tion de l'appareil dans le réseau CEI 61850.

Le nom IED doit commencer par une lettre et ne peut pas dépasser onzecaractères.

Pour régler le nom IED, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Nom IED.2. Entrez le nom IED.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Identifiant de l'appareil

Ce paramètre sert à assigner un identifiant à l'appareil en vue de son identi-fication dans le réseau CEI 61850.

Pour régler l'identifiant de l'appareil, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Identifiant de l'appareil.2. Entrez un identifiant de l'appareil.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 139: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1394509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Point d'accès

Ce paramètre sert à assigner un nom au point d'accès dans le réseau CEI61850.

Pour régler le nom du point d'accès, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Point d'accès.2. Entrez le point d'accès.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Édition

Ce paramètre sert à passer de la 1ère édition à la 2e édition du protocoleposte de conduite CEI 61850.

Pour sélectionner l'édition du protocole poste de conduite CEI 61850, procé-dez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI 61850 >

Édition.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Télécharger le fichier ICD

Le fichier ICD peut être téléchargé depuis l'appareil à l'aide du gestionnaired'importation/d'exportation [ 169]. Vous devez établir une connexionEthernet entre l'appareil et votre ordinateur à cet effet.

Si votre ordinateur est équipé des systèmes d'exploitation Windows Vista/7/8, utilisez l'Explorateur Windows pour obtenir un téléchargement impecca-ble.

Page 140: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017140 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Configuration CEI 60870-5-101 (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI60870-5-101, vous devez régler les paramètres suivants.

Figure 88: Régler les paramètres pour CEI 60870-5-101

Interface série

Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmissiondes données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : RS232 RS485

Pour sélectionner une interface série, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Interface série.2. Sélectionnez une interface série.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Débit en bauds

Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avezle choix parmi les options suivantes : 9600 Bauds 19200 Bauds 38400 Bauds 57600 Bauds 115200 Bauds

Pour régler le débit en bauds, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Débit en bauds IED.

6.23.2

Page 141: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1414509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez le débit en bauds.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Procédure de transmission

Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choixparmi les options suivantes : Transmission asymétrique Transmission symétrique

Pour régler la procédure de transmission, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Procédure de transmission.2. Sélectionnez la procédure de transmission.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre d'octets de l'adresse de lien

Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien.

Pour régler le nombre d'octets de l'adresse de lien, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse de lien.2. Régler le nombre d'octets de l'adresse de lien.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adresse de lien

Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien.

Pour régler l'adresse de lien, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Adresse de lien.2. Régler l'adresse de lien.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre d'octets de l'adresse ASDU

Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets prévus pour l'adresse ASDU.

Pour régler le nombre d'octets de l'adresse ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse ASDU.2. Régler le nombre d'octets de l'adresse de ASDU.

Page 142: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017142 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

Adresse ASDU

Ce paramètre sert à régler l'adresse ASDU.

Pour régler l'adresse ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Adresse ASDU.2. Régler l'adresse ASDU.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information

Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets prévus pour l'adresse de l'ob-jet d'information.

Pour régler le nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'informa-tion.

2. Réglez le nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre d'octets de la cause de transmission

Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets prévus pour la cause de trans-mission.

Pour régler le nombre d'octets de la cause de transmission, procédez com-me suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre d'octets de la cause de transmission.2. Régler le nombre d'octets de la cause de transmission.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre de bits de données

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits de données.

Pour régler le nombre de bits de données, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre de bits de données.2. Réglez le nombre de bits de données.

Page 143: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1434509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

Parité

Ce paramètre sert à régler la parité. Vous avez le choix parmi les optionssuivantes : Aucun Pair Impair

Pour régler la parité, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Parité.2. Sélectionnez la parité.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre de bits d'arrêt

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits d'arrêt.

Pour régler le nombre de bits d'arrêt, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Nombre de bits d'arrêt.2. Régler le nombre de bits d'arrêt.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Confirmation par caractère individuel

Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sousforme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmationpar caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don-nées de classe 2 (Class 2 Request).

Pour régler la confirmation par caractère individuel, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Confirmation par caractère individuel ASDU.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Contrôle de bit RES

Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit contrôler le bit RES (ReservedBit) dans le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les optionssuivantes :

Page 144: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017144 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Option DescriptionMarche Les messages du Maître avec bit RES = 1 sont

réfutés par l'appareil.Arrêt Les messages du Maître avec bit RES = 1 sont

acceptés par l'appareil.Tableau 35: Contrôle de bit RES

Pour régler le contrôle de bit RES, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Contrôle de bit RES ASDU.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Optimisation de séquence ASDU

Le paramètre sert à régler la méthode d'optimisation des types ASDU. Lanorme autorise des optimisations pour pouvoir transmettre, dans un seul té-légramme, plusieurs modifications de valeurs dans une séquence d'adres-ses d'objets d'information ascendantes. Ceci est signalé par le bit de sé-quence. Le choix des types ASDU pour lesquels cette optimisation est auto-risée dépend de la date d'édition de la norme.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option DescriptionAucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types

ASDU.1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère

édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126).1ère éd. amende-ment2

Optimisation conformément à CEI 60870 1èreédition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 1521, 126).

2e éd. Optimisation conformément à CEI 60870 2e édi-tion (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126).

Tableau 36: Optimisation de séquence ASDU

Pour régler l'optimisation de séquence ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-101 > Optimisation de séquence ASDU.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 145: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1454509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Configuration CEI 60870-5-103 (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle CEI 60870-5-103,vous devez régler les paramètres suivants.

Figure 89: Régler les paramètres pour CEI 60870-5-103

Interface série

Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmissiondes données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : RS232 RS485

Pour sélectionner une interface série, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Interface série.2. Sélectionnez une interface série.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Débit en bauds

Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avezle choix parmi les options suivantes : 9600 Bauds 19200 Bauds 38400 Bauds 57600 Bauds 115200 Bauds

Pour régler le débit en bauds, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Débit en bauds.

6.23.3

Page 146: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017146 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez le débit en bauds.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adresse ASDU

Ce paramètre sert à régler l'adresse ASDU.

Pour régler l'adresse ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Adresse ASDU.2. Régler l'adresse ASDU.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre de bits de données

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits de données.

Pour régler le nombre de bits de données, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Nombre de bits de données.2. Réglez le nombre de bits de données.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Parité

Ce paramètre sert à régler la parité. Vous avez le choix parmi les optionssuivantes : Aucun Pair Impair

Pour régler la parité, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Parité.2. Sélectionnez la parité.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre de bits d'arrêt

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits d'arrêt.

Pour régler le nombre de bits d'arrêt, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Nombre de bits d'arrêt.

Page 147: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1474509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

2. Régler le nombre de bits d'arrêt.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Compatibilité DFC

Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC-Bit (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choixparmi les options suivantes :

Option DescriptionStandard L'appareil définit le bit DFC-Bit dans chaque ré-

ponse sur une commande. L'appareil indique ain-si que le Maître n'est pas autorisé à envoyer decommande supplémentaire. Le Maître doit réagirau bit ACD (Access Demand) et chercher la ré-ponse à la commande p. ex. via une requête pourdonnées de classe 1 depuis la file d'attente del'Esclave.

Alternative L'appareil définit le bit DFC-Bit dans une réponselorsqu'une deuxième commande est reçue, sansque le Maître n'ait envoyé au préalable une re-quête pour données de classe 1.

Tableau 37: Compatibilité DFC

Pour régler la compatibilité DFC, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-103 > Compatibilité DFC.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 148: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017148 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Configuration CEI 60870-5-104 (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI60870-5-104, vous devez régler les paramètres suivants.

Figure 90: Régler les paramètres pour CEI 60870-5-104

Adresse IP

Ce paramètre sert à assigner une adresse IP à l'appareil.

Pour régler l'adresse IP, procédez comme suit :

Assignez des adresses IP dans différents sous-réseaux pour la visualisationWeb et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne-xion.

1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI60870-5-104 > Adresse IP.

2. Entrez l'adresse IP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Masque de sous-réseau

Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau.

Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinonil ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil.

Pour régler le masque de sous-réseau, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-104 > Masque de sous-réseau.2. Entrez le masque de sous-réseau.

6.23.4

Page 149: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1494509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

L'adresse Gateway

Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway.

Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.

Pour régler l'adresse Gateway, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-104 > Adresse Gateway.2. Entrez l'adresse Gateway.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Port TCP

Ce paramètre sert à régler le port TCP.

Pour régler le port TCP, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-104 > Port TCP.2. Entrez le port TCP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adresse ASDU

Ce paramètre sert à régler l'adresse ASDU.

Pour régler l'adresse ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-104 > Adresse ASDU.2. Régler l'adresse ASDU.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Optimisation de séquence ASDU

Le paramètre sert à régler la méthode d'optimisation des types ASDU. Lanorme autorise des optimisations pour pouvoir transmettre, dans un seul té-légramme, plusieurs modifications de valeurs dans une séquence d'adres-ses d'objets d'information ascendantes. Ceci est signalé par le bit de sé-quence. Le choix des types ASDU pour lesquels cette optimisation est auto-risée dépend de la date d'édition de la norme.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Page 150: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017150 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Option DescriptionAucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types

ASDU.1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère

édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126).1ère éd. amende-ment2

Optimisation conformément à CEI 60870 1èreédition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 1521, 126).

2e éd. Optimisation conformément à CEI 60870 2e édi-tion (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126).

Tableau 38: Optimisation de séquence ASDU

Pour régler l'optimisation de séquence ASDU, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > CEI

60870-5-104 > Optimisation de séquence ASDU.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Configuration Modbus (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de-vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné.

Figure 91: Régler les paramètres Modbus

Type Modbus

Ce paramètre vous permet de régler le type Modbus. Vous avez le choixparmi les options suivantes : RTU TCP ASCII

6.23.5

Page 151: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1514509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour régler le type Modbus, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Type Modbus.2. Sélectionnez le type Modbus.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Adresse Modbus

Ce paramètre vous permet de régler l'adresse Modbus.

Pour régler l'adresse Modbus, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Adresse Modbus.2. Entrez l'adresse Modbus.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Port TCP (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramètre sert à régler le port TCP.

Pour régler le port TCP, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Port TCP.2. Entrez le port TCP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Connexions TCP maximales (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramètre sert à régler le nombre maximal de connexions TCP.

Pour régler le nombre maximal de connexions TCP, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Connexions

TCP maximales >.2. Entrez les connexions TCP maximales.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

TCP Keepalive (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ».

Pour activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive », procédez commesuit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

TCP Keepalive.2. Sélectionnez l'option souhaitée.

Page 152: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017152 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-fié.

Adresse IP (seulement Modbus-TCP)

Ce paramètre sert à assigner une adresse IP à l'appareil.

Assignez des adresses IP dans différents sous-réseaux pour la visualisationWeb et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne-xion.

1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >Adresse IP.

2. Entrez l'adresse IP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Interface série (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmissiondes données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : RS232 RS485

Pour sélectionner une interface série, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus > In-

terface série.2. Sélectionnez une interface série.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Débit en bauds (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avezle choix parmi les options suivantes : 9600 Bauds 19200 Bauds 38400 Bauds 57600 Bauds 115200 Bauds

Pour sélectionner le débit en bauds, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Débit en bauds.2. Sélectionnez le débit en bauds.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 153: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1534509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Nombre de bits de données (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits de données.

Pour régler le nombre de bits de données, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Nombre de bits de données.2. Réglez le nombre de bits de données.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Parité (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramètre sert à régler la parité. Vous avez le choix parmi les optionssuivantes : Aucun Pair Impair

Pour régler la parité, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Parité.2. Sélectionnez la parité.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Nombre de bits d'arrêt (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramètre sert à régler le nombre de bits d'arrêt.

Pour régler le nombre de bits d'arrêt, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Modbus >

Nombre de bits d'arrêt.2. Régler le nombre de bits d'arrêt.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 154: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017154 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Configuration DNP3 (en option)

Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de-vez régler les paramètres suivants.

Figure 92: Régler les paramètres DNP3

Type de transmission DNP3

Ce paramètre sert à régler le type de transmission. Vous avez le choix parmiles options suivantes : TCP Série

Pour régler le type de transmission, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Type

de transmission DNP3.2. Sélectionnez le type de transmission DNP3.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adresse IP (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramètre sert à assigner une adresse IP à l'appareil.

Assignez des adresses IP dans différents sous-réseaux pour la visualisationWeb et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas établir une conne-xion.

1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 >Adresse IP.

2. Entrez l'adresse IP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

6.23.6

Page 155: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1554509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Masque de sous-réseau (uniquement pour le type de transmissionTCP)

Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau.

Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinonil ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil.

Pour régler le masque de sous-réseau, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Mas-

que de sous-réseau.2. Entrez le masque de sous-réseau.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Adresse Gateway (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway.

Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.

Pour régler l'adresse Gateway, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 >

Adresse Gateway.2. Entrez l'adresse Gateway.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Port TCP (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramètre sert à régler le port TCP.

Pour régler le port TCP, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Port

TCP.2. Entrez le port TCP.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Interface série (uniquement pour le type de transmission Série)

Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmissiondes données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : RS232 RS485

Page 156: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017156 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour sélectionner une interface série, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Inter-

face série.2. Sélectionnez une interface série.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Débit en bauds (uniquement pour le type de transmission Série)

Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avezle choix parmi les options suivantes : 9600 Bauds 19200 Bauds 38400 Bauds 57600 Bauds 115200 Bauds

Pour paramétrer le débit en bauds, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Débit

en bauds.2. Sélectionnez le débit en bauds.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Adresse de l'appareil

Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien de l'appareil. Pour régler l'adres-se de l'appareil, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 >

Adresse de l'appareil.2. Entrez l'adresse de l'appareil.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Adresse cible

Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien du Maître cible. Pour réglerl'adresse cible, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 >

Adresse cible.2. Entrez l'adresse cible.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié

Page 157: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1574509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Messages spontanés

Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit prendre en charge les « Messa-ges spontanés (Unsolicited Messages) ». Si vous activez Messages sponta-nés, l'appareil envoie un message via le système de conduite lors de chaquechangement de valeur.

Pour régler la prise en charge des Messages spontanés, procédez commesuit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Mes-

sages spontanés.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Répétitions des messages spontanés

Ce paramètre sert à régler le nombre d'envois d'un message spontané parl'appareil jusqu'à ce qu'il reçoive une réponse du Maître DNP3.

Pour régler les répétitions des messages spontanés, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Ré-

pétitions des messages spontanés.2. Entrez le nombre souhaité.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Répéter les messages spontanés un nombre de fois illimité

Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit envoyer un nombre illimité demessages spontanés jusqu'à ce qu'il obtienne une réponse du Maître DNP3.

Pour régler le nombre de répétitions illimité des Unsolicited Messages, pro-cédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Ré-

péter Unsolicited Messages un nombre de fois illimité.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Dépassement de délai

Ce paramètre sert à régler le délai des messages spontanés.

Pour régler le délai des messages spontanés, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Dé-

lai .2. Entrez le délai.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 158: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017158 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Dépassement du délai de confirmation de réponse

Ce paramètre sert à régler le délai des confirmations de réponse dans le casdes messages spontanés.

Pour régler le délai de confirmation de réponse, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > Délai

de confirmation de réponse .2. Entrez le délai.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

User ID Code

Ce paramètre sert au réglage du User ID Code.

Pour le réglage du User ID Code, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > DNP3 > User

ID Code.2. Entrez le User ID Code.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Synchronisation temporelleVous pouvez automatiquement synchroniser l'heure de l'appareil via le ser-veur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareilvia Ethernet à un serveur de synchronisation SNTP. Vous pouvez régler lesparamètres suivants : Synchronisation temporelle via SNTP Activer deuxième serveur de synchronisation (en option) Serveur de synchronisation SNTP (respectivement pour le premier et le

deuxième serveur de synchronisation SNTP) Intervalle de synchronisation Temps de référence Fuseau horaire

6.24

Page 159: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1594509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 93: Régler la synchronisation temporelle

Les sections suivantes décrivent comment définir ces paramètres.

Activez la synchronisation temporelle via SNTP

Ce paramètre sert à activer la synchronisation temporelle via un Serveur desynchronisation.

Pour activer la synchronisation temporelle via SNTP, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Synchronisation temporelle via SNTP.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Deuxième serveur de synchronisation (en option)

Vous pouvez, en option, utiliser un deuxième serveur de synchronisation, p.ex. en cas de panne du premier serveur de synchronisation. Si vous activezle deuxième serveur de synchronisation, l'appareil synchronise le tempsavec le deuxième serveur de synchronisation au cas où il est impossibled'établir une connexion au premier serveur de synchronisation. Si l'appareilpeut rétablir une connexion au premier serveur de synchronisation, il syn-chronise alors automatiquement le temps à nouveau avec le premier serveurde synchronisation.

Vous ne pouvez utiliser le deuxième serveur de synchronisation que si vousavez activé le paramètre Synchronisation temporelle via SNTP et entréune Adresse IP pour le premier serveur de synchronisation.

Pour activer le deuxième serveur de synchronisation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Activer deuxième serveur de synchronisation.

6.24.1

Page 160: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017160 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Entrer l'adresse du serveur de synchronisation

Ce paramètre sert à entrer l'adresse IP du serveur de synchronisationSNTP. Si vous utilisez un serveur de synchronisation, l'appareil adopte l'heu-re du serveur de synchronisation comme heure système.

Entrez impérativement une adresse de serveur de synchronisation validedifférente de 0.0.0.0, sinon il sera impossible d'établir une connexion à l'ap-pareil.

Pour entrer l'adresse du serveur de synchronisation SNTP, procédez com-me suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Serveur de synchronisation SNTP.2. Entrez l'adresse du serveur de synchronisation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Saisie de l'adresse du deuxième serveur de synchronisation (enoption)

Ce paramètre sert à entrer l'adresse IP du deuxième serveur de synchroni-sation SNTP en option.

Pour entrer l'adresse du deuxième serveur de synchronisation SNTP, procé-dez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Serveur de synchronisation SNTP 2.2. Entrez l'adresse du serveur de synchronisation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler le fuseau horaire

Si l'information temporelle est transmise à l'appareil par un service de ré-seau (SNTP ou SCADA), cette heure est transmise selon l'heure de référen-ce [ 161] réglée. Pour adapter l'heure de l'appareil à votre heure locale,vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler le décalage horaire par rap-port au temps universel coordonné (UTC).

Exemple :

Région Décalage horaire par rapport àUTC

Mumbai, Inde UTC +5:30 h

6.24.2

6.24.3

Page 161: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1614509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Région Décalage horaire par rapport àUTC

Pékin, Chine UTC +8:00 hRio de Janeiro, Brésil UTC -4:00 h

Tableau 39: Décalage horaire par rapport au temps universel coordonné (Coordina-ted Universal Time)

Pour régler le fuseau horaire, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Fuseau horaire.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Régler l'intervalle de synchronisation

Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveurde synchronisation par l'appareil.

Pour régler l'intervalle de synchronisation, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Intervalle de synchronisation.2. Entrez l'intervalle de synchronisation.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Heure de référence

Ce paramètre sert à régler l'heure de référence pour la synchronisation tem-porelle que l'appareil est censé appliquer et afficher. Les options ci-aprèssont disponibles à cet effet :

Option DescriptionUTC L'heure UTC affichée est appliquéeHeure locale L'heure locale de l'appareil est appliquée

Tableau 40: Heure de référence

Pour régler l'heure de référence, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Synchroni-

sation temporelle > Heure de référence.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

6.24.4

6.24.5

Page 162: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017162 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Gestion d'utilisateursLa gestion d'utilisateurs repose sur un système de rôles. Vous devez assi-gner un rôle à chaque utilisateur. Vous pouvez définir les droits d'accès auxparamètres et événements pour chaque rôle.

Rôles utilisateur

Les droits d'accès aux fonctions et réglages de l'appareil sont commandésvis un système de rôles hiérarchique. Le système comporte cinq rôles diffé-rents possédant des droits d'accès différents. Une partie de ces droits d'ac-cès est attribuée de manière fixe, les droits d'accès à des paramètres etévénements donnés peuvent toutefois être configurés. Consultez à ce pro-pos la section Régler les droits d'accès aux paramètres et événements[ 166].

Si vous n'êtes pas connecté sur l'appareil, vous vous trouvez dans le rôleutilisateur « Data-Display ».

Les rôles suivants sont prévus à par défaut à la livraison :

Rôle DescriptionAffichage des don-nées

L'utilisateur qui a le droit de voir uniquement lesdonnées d'exploitation. Afficher tous les paramètres Afficher tous les événements

Diagnostic L'utilisateur qui a le droit de voir les données d'ex-ploitation et de connexion. Afficher tous les paramètres Afficher tous les événements Exporter les données de journal

Opérateur L'utilisateur qui a le droit de voir les données d'ex-ploitation et d'acquitter les événements. L'utilisateurpeut effectuer des changements de prise manuels àl'aide des éléments de commande de l'appareil. Afficher tous les paramètres Afficher et acquitter tous les événements

Paramétreur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier lesdonnées d'exploitation. Afficher et modifier tous les paramètres Importer et exporter les paramètres Afficher, modifier et acquitter tous les événe-

ments

6.25

6.25.1

Page 163: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1634509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Rôle DescriptionAdministrateur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier tou-

tes les données. Lire tous les paramètres Afficher, modifier et acquitter tous les événe-

mentsTableau 41: Rôles par défaut à la livraison

L'accès aux zones suivantes de l'appareil est indissociablement lié aux rô-les :

Affichagedes don-

nées

Diagnostic Opérateur Paramé-treur

Administra-teur

Administration - - - - +Importation - - - + +Exportation - + - + +Réglage de la date et del'heure

- - + + +

Appeler l'assistant de mi-se en service

- - - + +

Calibrage de la rangée decontacts potentiométrique

- - - + +

Actionnement des tou-ches AUGMENTER, DI-MINUER, REMOTE, AVRAUTO, AVR MANUEL

- - + + +

Tableau 42: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles

Changer le mot de passe

Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateurn'est pas créé comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le motde passe d'un compte de groupe que si vous êtes connecté en tant qu'admi-nistrateur.

Notez que le mot de passe doit satisfaire aux exigences ci-après : Huit caractères minimum Au mois trois des quatre types de caractère suivants

– Lettres majuscules– Lettres minuscules– Chiffres– Caractères spéciaux

6.25.2

Page 164: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017164 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Pour changer le mot de passe, procédez comme suit :1. Sélectionnez le nom d'utilisateur dans la barre d'état.

Figure 94: Changer le mot de passe

2. Entrez le nouveau mot de passe à deux reprises.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe mo-

difié.

Créer, éditer et supprimer un utilisateur

Vous pouvez régler les options suivantes pour chaque utilisateur : Nom d'utilisateur et mot de passe Rôle : vous pouvez assigner un rôle à chaque utilisateur. Les droits

d'accès aux paramètres ou aux événements sont liés aux rôles. Compte de groupe : cette option vous permet de déclarer un compte uti-

lisateur comme compte de groupe (p. ex. pour l'accès de plusieurs per-sonnes). Les utilisateurs avec compte de groupe ne peuvent pas chan-ger leur propre mot de passe. Seul l'administrateur peut changer le motde passe.

Actif : vous pouvez activer ou désactiver l'utilisateur. Les utilisateursdésactivés ne peuvent pas se connecter. Les données utilisateur restentenregistrées dans l'appareil.

Connexion auto : vous pouvez activer la fonction de connexion automa-tique pour un utilisateur. Cet utilisateur est directement connecté au re-démarrage du système ou lorsqu'un autre utilisateur se déconnecte.

6.25.3

Page 165: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1654509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 95: Aperçu des utilisateurs créés

Vous ne pouvez créer, éditer ou supprimer des utilisateurs que si vous ap-partenez au rôle Administrateur.

Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateurcomme suit : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

Créer un utilisateur

Pour créer un nouvel utilisateur, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisa-

teur.2. Sélectionnez le bouton Créer un utilisateur.3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises.4. Sélectionnez le rôle souhaité.5. Si nécessaire, activez les options Compte de groupe, Actif ou Conne-

xion auto.6. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer l'utilisateur.

Éditer un utilisateur

Pour créer un utilisateur existant, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisa-

teur.2. Sélectionnez l'utilisateur souhaité dans la liste.3. Effectuez les changements souhaités.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer l'utilisateur.

Page 166: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017166 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Supprimer un utilisateur

Pour supprimer un utilisateur existant, procédez comme suit :1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisa-

teur.2. Sélectionnez l'utilisateur souhaité dans la liste.3. Sélectionnez le bouton Supprimer un utilisateur.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour supprimer l'utilisateur.

Régler les droits d'accès aux paramètres et événements

Vous pouvez configurer les droits d'accès aux paramètres et aux événe-ments pour les rôles disponibles. Les options ci-après sont disponibles à ceteffet : Lecture : affichage du paramètre/de l'événement autorisé. Écriture : modification du paramètre/de l'événement autorisée. Acquittement : acquittement de l'événement autorisé.

Figure 96: Régler les droits d'accès à un événement

Vous ne pouvez modifier les droits d'accès que si vous appartenez au rôleadministrateur.

Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateurcomme suit : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : admin

6.25.4

Page 167: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1674509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Pour régler les droits d'accès aux paramètres et événements, procédezcomme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Paramè-

tres/Événements.ð Une liste de tous les paramètres ou événements s'affiche.

2. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste.3. Sélectionnez les options souhaitées.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification.

Informations relatives à l'appareilDans ce menu vous pouvez afficher les informations relatives à l'appareil.

Matériel

Dans l'option de menu Matériel vous pouvez afficher les informations relati-ves au matériel de l'appareil. Concernant les sous-ensembles, vous trouve-rez des informations sur le niveau de signal des différents canaux.

Figure 97: Afficher les informations concernant le matériel de l'appareil

Pour afficher les informations sur l'appareil, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Information > Matériel.2. Sélectionnez le sous-ensemble souhaité pour afficher le niveau de si-

gnal des canaux.

6.26

6.26.1

Page 168: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017168 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Logiciel

Dans le menu Logiciel vous pouvez afficher les différentes versions descomposants logiciels de l'appareil.

Figure 98: Informations relatives au logiciel de l'appareil

Pour afficher les informations relatives au logiciel de l'appareil, procédezcomme suit : Sélectionnez l'option de menu Information > Logiciel.

Marche en parallèle

Dans le menu Marche en parallèle vous pouvez afficher les informations surles appareils raccordés via le bus CAN.

DescriptionÉtat de marche en parallèle : Gris = mode individuel Bleu = la marche en parallèle est active Rouge = erreur de marche en parallèle

Adr. CAN Adresse du bus CANGrp. Groupe de marche en parallèleMéthode Méthode de marche en parallèle active

Position de prise actuelle

U [V] TensionI_p [%] Cour. actifI_q [%] Courant réactif

Blocage : Gris : marche en parallèle non bloquée Rouge : marche en parallèle bloquée

Tableau 43: Informations relatives à la marche en parallèle

6.26.2

6.26.3

Page 169: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1694509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Figure 99: Marche en parallèle

Pour afficher les informations sur la marche en parallèle, procédez commesuit : Sélectionnez l'option de menu Information > Marche en parallèle.

Gestionnaire d'importation/d'exportationL'appareil est équipé d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grâce au-quel vous pouvez exporter et importer différentes données.

Les options ci-après sont disponibles pour la transmission des données :

Option DescriptionUSB Transmission des données via l'interface USB arrière du

sous-ensemble CPU I.PC Transmission des données par ordinateur via la visualisa-

tion Web.Tableau 44: Options de transmission des données

Exporter des données

Vous pouvez exporter les données suivantes depuis l'appareil en fonction dela configuration de votre appareil :

Option DescriptionImage sys-tème

Image complète du système (logiciel et configuration). Sivous utilisez l'option « avec historique », toutes les entréesde la mémoire d'événements sont également exportées.

Programmeclient

Exportation du programme client (TPLE).

Mémoired'événe-ments

Toutes les entrées de la mémoire d'événements.

6.27

6.27.1

Page 170: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017170 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Option DescriptionEnregistreur Exportation de la mémoire de valeurs de mesure.Liste de pa-ramètres

Liste de paramètres avec textes descriptifs et valeurs (min,max, actuel).

Liste d'évé-nements

Liste exhaustive de tous les événements possibles.

Configura-tion SCADA

Configuration du système de conduite (p. ex. fichier ICDpour CEI 61850).

Instructionsde service

Instructions de service, descriptions de protocole.

Réglages Configuration des paramètres et des événements.Journal desécurité

Journal contenant tous les accès et modifications relevantde la sécurité.

Configura-tion despoints dedonnées

Configuration des points de données du système de con-duite.

Tableau 45: Exporter des données

Ne retirez la clé USB qu'une fois la transmission des données terminée.Dans le cas contraire, il y a risque de perte de données.

Pour exporter les données, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation.2. Sélectionnez l'option souhaitée pour l'exportation.

Importation des données (à partir de la version logicielle 3.44)

Vous pouvez importer les données suivantes :

Option DescriptionImage système Image complète du système (logiciel et configura-

tion) avec ou sans historique.Réglages Tous les réglages de l'appareil :

Définition des paramètres Réglages des événements Réglages administratifs (utilisateurs, droits

d'accès)Vous pouvez également importer les réglages de-puis un autre appareil.

Logiciel Importation du logiciel de l'appareil (p. ex. mise àjour du logiciel)

6.27.2

Page 171: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1714509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Option DescriptionLangue Importation de langues supplémentaires. Vous pou-

vez installer cinq langues maximum sur l'appareil.Si cinq langues sont déjà installées, vous serez invi-té, pendant l'importation, à supprimer une langue.

Certificat SSL Importation d'un certificat SSL avec clé correspon-dante. Pour l'importation, vous devez comprimer lecertificat (*.crt) et la clé (*.pem) dans une archiveZip.

Tableau 46: Importer des données

AVIS

Endommagement du système de fichierUn endommagement du système de fichier dû à une erreur de transmissiondes données peut entraîner une panne de l'appareil. Ne débranchez pas l'appareil pendant l'importation. Ne retirez pas la clé USB ou ne coupez pas la connexion au réseau

pendant l'importation.

Pour importer les données, procédez comme suit :1. Sélectionner l'option de menu Réglages > Importation.2. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmis-

sion des données.3. Sélectionnez le fichier à importer.

ð La vérification du fichier est en cours.4. Sélectionnez le bouton Importer.ð Les données sont importées, à la suite de quoi l'appareil redémarre.

Relier les signaux et les événementsL'appareil vous offre la possibilité de connecter les entrées numériques(GPI) et les commandes du système de conduite (SCADA) aux fonctions del'appareil, les sorties numériques (GPO) et les messages du système deconduite.

Pour cela, chaque entrée numérique disponible est étroitement reliée à unmessage d'événement Entrée numérique générique et chaque commandede système de conduite est étroitement reliée à un message d'événementCommande SCADA générique.

Entrée / Commande Message d'événementEntrée numérique 11) Entrée numérique générique 1Entrée numérique 21) Entrée numérique générique 2... ...Entrée numérique 421) Entrée numérique générique 42Commande SCADA générique 1 Commande SCADA générique 1Commande SCADA générique 2 Commande SCADA générique 2

6.28

Page 172: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017172 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Entrée / Commande Message d'événement... ...Commande SCADA générique 10 Commande SCADA générique 10

Tableau 47: Relier les entrées numériques et les commandes de système de condui-te aux messages d'événement

1) Le nombre d'entrées numériques disponibles dépend de la configurationde l'appareil telle qu'elle est spécifiée dans la commande.

Vous pouvez relier les messages d'événement aux fonctions de l'appareil,sorties numériques et messages de système de conduite. De plus, vouspouvez relier tous les autres messages d'événement (p. ex. Basse tensionU<) aux sorties numériques et messages de système de conduite. Des para-mètres sont disponibles à cet effet pour l'entrée du numéro d'événement cor-respondant.

Relier les fonctions

Vous pouvez relier les événements Entrée numérique générique ou Com-mande SCADA générique aux fonctions de l'appareil. Cela permet la com-mande à distance de l'appareil via les entrées numériques ou des ordres viale système de conduite (SCADA). En fonction de la configuration de l'appa-reil, les paramètres suivants sont disponibles à cet effet :

Paramètres DescriptionMéthode de marche en parallèleMaître

Si l'événement affecté est activé,l'appareil active la méthode demarche en parallèle Maître.

Méthode marche en parallèle Es-clave

Si l'événement affecté est activé,l'appareil active la méthode demarche en parallèle Esclave.

Méthode de marche en parallèle« Synchronisation de prise automa-tique »

Si l'événement affecté est activé,l'appareil active la méthode demarche en parallèle Synchronisa-tion de prise automatique.

Régulation indépendante Si l'événement affecté est activé,l'appareil active le mode individuel.

Désactiver la marche en parallèle Si l'événement affecté est actif,l'appareil désactive la marche enparallèle

Blocage Si l'événement affecté est activé, larégulation automatique de la ten-sion est bloquée.

Activer le mode À distance. Si l'événement affecté est activé,l'appareil active le mode À distan-ce.

Retour automatique rapide Si l'événement affecté est actif,l'appareil active le retour automati-que rapide.

6.28.1

Page 173: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1734509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Paramètres DescriptionPassage sur prise cible Si l'événement affecté est actif,

l'appareil commute vers la prise fi-nale définie.

Activer la valeur de consigne 1 Si l'événement affecté est actif,l'appareil active la valeur de consi-gne 1.

Activer la valeur de consigne 2 Si l'événement affecté est actif,l'appareil active la valeur de consi-gne 2.

Activer la valeur de consigne 3 Si l'événement affecté est actif,l'appareil active la valeur de consi-gne 3.

Activer la valeur de consigne 4 Si l'événement affecté est actif,l'appareil active la valeur de consi-gne 4.

Activer la valeur de consigne 5 Si l'événement affecté est actif,l'appareil active la valeur de consi-gne 5.

Augmenter la valeur de consigne Si l'événement affecté est actif,l'appareil déclenche une augmen-tation de la valeur de consigne.

Diminuer la valeur de consigne Si l'événement affecté est actif,l'appareil déclenche une diminutionde la valeur de consigne.

Tableau 48: Fonctions disponibles

Figure 100: Relier les fonctions

Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon-dant au paramètre souhaité.

Page 174: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017174 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Notez que vous pouvez entrer uniquement les numéros des événementsEntrée numérique générique ou Commande SCADA générique.Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée.

Pour relier la fonction, procédez comme suit :ü Le numéro d'événement souhaité est connu.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Relier les

fonctions.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Entrez le numéro d'événement souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Relier les sorties numériques et les messages de système deconduite

Vous pouvez relier chaque événement à une sortie numérique ou un messa-ge de système de conduite. L'appareil offre à cet effet 20 sorties numériquesmaximum et 10 messages SCADA en fonction de la configuration de votreappareil.

Pour transmettre les signaux d'entrée ou les commandes de système deconduite, vous devez relier les sorties numériques ou les messages de sys-tème de conduite aux événements Entrée numérique générique ou Com-mande SCADA générique.

6.28.2

Page 175: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1754509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Liaison des sorties numériques

Lorsque vous reliez une sortie numérique à un événement, l'appareil déclen-che un signal à ladite sortie lorsque l'événement se produit. Le signal persis-te jusqu'à la disparition de l'événement. Un paramètre est disponible pourchaque sortie numérique disponible.

Figure 101: Relier les sorties numériques

Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon-dant au paramètre souhaité.

Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée.

Pour relier la sortie numérique, procédez comme suit :ü Le numéro d'événement souhaité est connu.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Relier les

sorties.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Entrez le numéro d'événement souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 176: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017176 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Liaison des messages SCADA

Lorsque vous reliez un message SCADA à un événement, l'appareil définitle point de données sur « Activé » lorsque l'événement se produit. Lorsquel'événement disparaît, l'appareil définit le point de données sur « Désacti-vé ». Un paramètre est disponible pour chaque message SCADA disponible.

Figure 102: Relier les messages SCADA

Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon-dant au paramètre souhaité.

Si vous entrez le numéro d'événement 500, la liaison est désactivée.

Pour relier le message SCADA, procédez comme suit :ü Le numéro d'événement souhaité est connu.1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Relier les

messages.2. Sélectionnez le paramètre souhaité.3. Entrez le numéro d'événement souhaité.4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 177: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1774509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Motor Current Index (MCI)Le Motor Current Index (conformément à IEEE PC57.143) caractérise la sur-face sous la courbe du courant du moteur durant une opération de change-ment de prise en charge. Le Motor Current Index est une mesure qui tientcompte du courant de mise en marche, des conditions de commutation ac-tuelles et de la durée de commutation.

3

6

9

12

15a

00 1 2 3 4s

I

t

200

400

600

800

1000

0

Chang. de prise

MCI

Courant du moteur Motor Current Index

Figure 103: Illustration à titre d'exemple du déroulement temporel du courant moteurI et du Motor Current Index MCI calculé sur cette base en comparaison aux valeursMCI pour d'autres changements de prises en charge

La durée de fonctionnement du moteur et, ainsi, le Motor Current Indexchangent en fonction du type de commutation. Pour faciliter les comparai-sons, le Motor Current Index est de ce fait classé conformément aux typesde commutation suivants :

Type de commutation DescriptionCSé/CPréCommutation du sélecteur deprises/Commutation de pré-sélecteur

Le sens de manœuvre est identique ausens de manœuvre précédent. Exem-ple : commutation précédente : Pos. 2 →

Pos. 3 commutation actuelle : Pos. 3 →

Pos. 4Com. inv.Commutation d'inversion

Le sens de manœuvre n'est pas identi-que au sens de manœuvre précédent.Exemple : commutation précédente : Pos. 2 →

Pos. 3 commutation actuelle : Pos. 3 →

Pos. 2

6.29

Page 178: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017178 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Type de commutation DescriptionInconnu Le type de commutation est inconnu.

C'est le cas suite à un redémarrage del'appareil ou lorsque le disjoncteur-pro-tecteur du moteur a été déclenché.

Tableau 49: Types de commutation

Pour déterminer correctement le Motor Current Index, vous devez utiliser unmodule de signalisation pour la position de prise qui signale également lespositions intermédiaires comme la position de prise propre.

Régler la surveillance du MCI

L'appareil peut surveiller le Motor Current Index (MCI) et déclencher un mes-sage d'événement lorsque le Motor Current Index se trouve en dehors de laplage admissible. Si vous souhaitez surveiller le Motor Current Index, vousdevez régler les paramètres suivants.

Figure 104: Motor Current Index

À l'état de livraison, aucune valeur limite n'est déterminée. La société Ma-schinenfabrik Reinhausen GmbH recommande la procédure suivante afin dedéterminer les valeurs limites :1. Désactiver la surveillance de valeur limite pour la mise en service du

produit.2. Au bout d'un an, faire s'afficher les valeurs minimales et maximales du

Motor Current Index (Valeurs MCI extrêmes [ 180]).3. Utiliser la valeur maximale du MCI + 20 % comme valeur limite supéri-

eure et la valeur minimale du MCI - 20 % comme valeur limite inférieure.4. Répéter l'opération 1 x par an, puis réinitialiser les valeurs MCI extrê-

mes.

6.29.1

Déterminer les valeurslimites

Page 179: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1794509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Surveillance des valeurs limites

Ce paramètre sert à activer ou désactiver la surveillance du Motor CurrentIndex.

Pour activer / désactiver le Motor Current Index, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Motor Cur-

rent Index > Surveillance des valeurs limites.2. Sélectionnez l'option souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

CSé/CPré > et CSé/CPré <

Vous pouvez régler 2 valeurs limites pour les commutations du sélecteur deprises/commutations de présélecteur. CSé/CPré > : valeur limite supérieure CSé/CPré < : valeur limite inférieure

Si le Motor Current Index est supérieur à la valeur limite supérieure ou infé-rieur à la valeur limite inférieure, l'appareil déclenche un message d'événe-ment.

Pour régler les valeurs limites CSé/CPré > et CSé/CPré <, procédez commesuit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Motor Cur-

rent Index > CSé/CPré > / CSé/CPré <.2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Commutation d'inversion > et commutation d'inversion <

Vous pouvez régler 2 valeurs limites pour les commutations d'inversion : Commutation d'inversion > : valeur limite supérieure Commutation d'inversion < : valeur limite inférieure

Si le Motor Current Index est supérieur à la valeur limite supérieure ou infé-rieur à la valeur limite inférieure, l'appareil déclenche un message d'événe-ment.

Pour régler les valeurs limites commutation d'inversion > et commutationd'inversion <, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Motor Cur-

rent Index > Commutation d'inversion > / Commutation d'inversion<.

2. Entrez la valeur souhaitée.3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modi-

fié.

Page 180: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017180 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Afficher le MCI

Vous pouvez afficher le déroulement et les valeurs extrêmes du Motor Cur-rent Index.

Valeurs MCI

Dans l'option de menu Valeurs MCI, vous pouvez faire s'afficher les valeursenregistrées du Motor Current Index et la position de prise correspondantedes 3 000 dernières commutations.

Figure 105: Valeurs MCI

Les boutons ci-après sont disponibles pour naviguer dans le diagramme :

: appeler la première page.

: appeler la page précédente.

: appeler la page suivante.

: appeler la dernière page.

: actualiser l'affichage.

Pour appeler les valeurs MCI, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Information > Valeurs MCI.2. Si nécessaire, sélectionnez les boutons permettant de changer de page.

6.29.2

Page 181: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

6 Service

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1814509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Valeurs MCI extrêmes

L'option de menu Valeurs MCI extrêmes permet d'afficher les valeurs mini-male et maximale du Motor Current Index ainsi que la date correspondante.

Figure 106: Valeurs MCI extrêmes

Pour appeler les valeurs MCI extrêmes, procédez comme suit :1. Sélectionnez l'option de menu Information > Valeurs MCI extrêmes.2. Si nécessaire, sélectionnez le bouton Réinitialiser pour supprimer les

valeurs extrêmes enregistrées.

Enregistreur de valeurs de mesure (en option)

Vous pouvez afficher les valeurs du Motor Current Index dans l'enregistreurde valeurs de mesure lorsque l'appareil est doté de l'option Enregistreur devaleurs de mesure. Vous trouverez des informations supplémentaires à cesujet dans le paragraphe Afficher Enregistreur de valeurs de mesure[ 133].

Notez que le type de commutation s'affiche comme suit : 0 : type de commutation inconnu 1 : commutation du sélecteur de prises/commutation de présélecteur

(CSé/CPré) 2 : commutation d'inversion (Com. inv.)

Page 182: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

7 Dépannage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017182 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

DépannageCe chapitre décrit l'élimination de dysfonctionnements simples.

Défauts générauxManifestation / Détail Cause SolutionAucune fonction L'appareil ne démarre

pas

Aucune alimentation électri-que

Vérifiez la tension d'alimentation

Fusible déclenché Contacter la société Maschinenfabrik Re-inhausen GmbH

Aucune fonction La DEL ERR du sous-

ensemble CPU II est al-lumée

Interrupteurs rotatifs du sous-ensemble CPU II déréglés

Corrigez la position des interrupteurs ro-tatifs : Position 0 Position RUN

Erreur de configuration Contacter la société Maschinenfabrik Re-inhausen GmbH

Claquement relais Contrainte CEM élevée Utiliser des câbles blindés ou des filtresexternes

Mise à la terre incorrecte Vérifier la mise à la terre fonctionnelleTableau 50: Défauts généraux

Interface homme-machineManifestation / Détail Cause SolutionAucun affichage / Le masquen'est pas chargé

Alimentation en tension inter-rompue.

Vérifiez la tension d'alimentation.

Erreur de chargement dumasque actuel dans le navi-gateur.

Appuyez sur la touche [F5] pour mettre lemasque à jour.

Fusible défectueux. Contactez la société Maschinenfabrik Re-inhausen.

Aucun établissement de con-nexion à la visualisation pos-sible

Câble de raccordement dé-fectueux

Vérifiez le câble de raccordement.

Les adresses IP de la visua-lisation et SCADA se trou-vent dans le même sous-ré-seau.

Vérifiez et, si nécessaire, corrigez le ré-glage des adresses IP de l'appareil.

Le PC ne se trouve pas dansle même sous-réseau que lavisualisation.

Vérifiez et, si nécessaire, corrigez le ré-glage des adresses IP de l'appareil et duPC.

Tableau 51: Interface homme-machine

7

7.1

7.2

Page 183: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

7 Dépannage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1834509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Autres défautsEn l'absence de solution pour un défaut, contactez Maschinenfabrik Rein-hausen. Tenez prêtes les informations suivantes : Numéro de série

– Plaque signalétique (se trouve sur le sous-ensemble CPU) Version du logiciel [ 167]

Préparez-vous à répondre aux questions suivantes : Y a-t-il eu une mise à jour du logiciel ? Avez-vous rencontré des problèmes avec cet appareil par le passé ? Avez-vous déjà contacté Maschinenfabrik Reinhausen à ce sujet ? Si

oui, qui fut votre interlocuteur ?

7.3

Page 184: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

8 Élimination

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017184 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

ÉliminationL'appareil est fabriqué conformément à la directive 2011/65/CE (RoHs) de laCommunauté Européenne et doit être éliminé en conséquence. Si l'appareiln'est pas utilisé dans l'Union Européenne, les prescriptions d'élimination na-tionales en vigueur dans le pays d'utilisation doivent être respectées.

8

Page 185: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1854509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique G1 PULS QS3.241Plage de tension admissible 85 à 276 VCA

88 à 375 VCCUN : 100 à 240 VCAUN: 110 à 300 VCC

Plage de fréquence admissible 50/60 HzPuissance absorbée 130 W max.Courant d'enclenchement typ. 10 A, 13 A max.

Tableau 52: Alimentation électrique

Mesure de la tension et mesure du courant UI 1 UI 3Mesure Monophasée TriphaséeMesure de tension UN (RMS) : 100 VCA

Plage de mesure (RMS) : 19,6 à 150 VCAPrécision de mesure (pour UN, -25 à +70 °C) : <± 0,3 %Consommation propre : < 1 VACatégorie de mesure III conformément à CEI61010-2-30

Mesure du courant IN : 0,2 / 1 / 5 APlage de mesure : 0,01 à 2,1 · IN

Capacité de charge : 12,5 A (continu), 500 A(pour 1 s)Précision de mesure (pour IN, -25 à +70 °C) : <±0,5 %Consommation propre : < 1 VA

Angle de phase Précision de mesure (-25 à +70 °C) : Ux/Ix <±0,5°; Ux/Uy <± 0,3°

Mesure de fréquence fN : 50 / 60 HzPlage de mesure : 45 à 65 HzPrécision de mesure (-25 à +70 °C) : <± 0,03 %

Tableau 53: Caractéristiques techniques des modules UI 1 et UI 3

9

9.1

9.2

Page 186: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017186 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Interfaces

Interface Bro-che

Description

UI 1

UI 3

N L NF NF

N L1 L2 L3

N Entrée de tension conducteur neutreL, L1 Entrée de tension phase L (UI 1) ou L1

(UI 3)L2 Entrée de tension phase L2 (UI 3 seu-

lement)L3 Entrée de tension phase L3 (UI 3 uni-

quement)Tableau 54: Mesure de tension

Interface Bro-che

Description

k, k1 Entrée d'intensité phase L (UI 1) ou L1(UI 3)

l, l1 Sortie d'intensité phase L (UI 1) ou L1(UI 3)

k2 Entrée d'intensité phase L2 (UI 3 seu-lement)

l2 Sortie d'intensité phase L2 (UI 3 seule-ment)

k3 Entrée d'intensité phase L3 (UI 3 seu-lement)

l3 Sortie d'intensité phase L3 (UI 3 seule-ment)

Tableau 55: Mesure du courant

Entrées et sorties numériques DIO 28-15Entrées (à sé-paration gal-vanique parconnecteur)

Nombre 28Logique 0 0 à 10 VCA (RMS)

0 à 10 VCCLogique 1 18 à 260 VCA (RMS)

18...260 VCC (RMS)Courant d'entrée min. 1,3 mAFacteur de simultanéité(à une température am-biante de 70 °C et avecune tension d'entrée ≥230 V)

50 % max.

9.3

Page 187: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1874509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

DIO 28-15Sorties (sor-ties relais li-bres de poten-tiel)

Nombre (dont des con-tacts inverseurs)

15 (9)

Capacité de charge descontacts

Mode courant alternatif :UN: 230 VCA ; IN: 5 AMode courant continu : voirle diagramme

Facteur de simultanéité(lorsque 5 A sont appli-qués à la sortie)

jusqu'à 60 °C : 100 %, >60 °C : -5 %/K

Tableau 56: Caractéristiques techniques du module DIO 28-15

10

20

304050

100

V

300

0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20A

U

I

Figure 107: Capacité de charge des contacts DIO

Page 188: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017188 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

ATTENTION ! Choc électrique !Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur.Un mélange de plages de tension (p. ex. très basse tension et basse ten-sion) ou de différentes phases à l'intérieur d'un connecteur peut réduire laprotection contre les chocs électriques. Utilisez des plages de tension identiques à l'intérieur d'un connecteur. Utilisez la même phase à l'intérieur d'un connecteur.

Interface Broche Description1 9 17 25 Entrée2 10 18 26 Entrée3 11 19 27 Entrée4 12 20 28 Entrée5 13 21 29 Entrée6 14 22 30 Entrée7 15 23 31 Entrée8 16 24 32 Common

Tableau 57: Entrées numériques

Interface Broche Description1 A 6 A 11 A Contact de repos1C 6C 11C Contact commun1B 6B 11B Contact de travail2 A 7 A 12 A Contact de repos2C 7C 12C Contact commun2B 7B 12B Contact de travail3 A 8 A 13 A Contact de repos3C 8C 13C Contact commun3B 8B 13B Contact de travail4C 9C 14C Contact commun4B 9B 14B Contact de travail5C 10C 15C Contact commun5B 10B 15B Contact de travail

Tableau 58: Sorties numériques

Entrées et sorties analogiques AIO 2 AIO 4Canaux (entrée ou sortie) 2 4

9.4

Page 189: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1894509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

AIO 2 AIO 4Entrées Plage de mesure 0 à 10 V

0 à 20 mA4 à 20 mA

Charge (0/4 à20 mA)

300 Ω max.

Sorties Plage de signal 0 à 10 V0 à 20 mA4 à 20 mA

Charge (0/4 à20 mA)

500 Ω max.

Rangée de contacts potentiométrique Résistance maximale 100 Ω à10 kΩ, 35 positions de prisemax.

Tableau 59: Caractéristiques techniques des modules AIO 2 et AIO 4

Interface Broche Description1 6 11 16 I OUT (+) : sortie de courant +2 7 12 17 I/U IN (+) U OUT (+) : entrée de

tension +, entrée de courant +,sortie de tension +

3 8 13 18 I/U IN (-) : entrée de tension -,entrée de courant -

4 9 14 19 I/U OUT (-) : sortie de tension -,sortie de courant -

5 10 15 20 non utiliséTableau 60: Entrées et sorties analogiques

Unité centrale de calcul CPU IProcesseur 266 MHzMémoire RAM 256 MoInterfaces 1x série RS232/485 (à séparation galvani-

que)3x Ethernet 10/100Mbit1x USB 2.01x CAN (à séparation galvanique)1x CAN

NVRAM (SRAM avec ac-cumulateur tampon)

256 ko

Mémoire d'application 1 Go

9.5

Page 190: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017190 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

CPU IAlimentation +24 VCC (18 à 36 VCC)

Tableau 61: Caractéristiques techniques du module CPU I

Interfaces

Interface Bro-che

Description

2 RXD (RS232)3 TXD (RS232)5 GND (RS232, RS485)6 RXD+/TXD+ (RS485)9 RXD-/TXD- (RS485)

Tableau 62: COM2 (RS232, RS485)

Interface Bro-che

Description

1 VCC2 D-3 D+4 Masse

Tableau 63: USB 2.0

Interface Bro-che

Description

1 TxD+2 TxD-3 RxD+4 NF5 NF6 RxD-7 NF8 NF-

Tableau 64: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45)

Interface Proto-coledetrans-port

Port Description

ETH 2.x TCP 21 FTP1) (réservé au service techniqueMR)

Page 191: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1914509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Interface Proto-coledetrans-port

Port Description

ETH 2.x TCP 990 FTPS (réservé au service techniqueMR)

ETH 2.x TCP 80 HTTP1)

ETH 2.x TCP 8080 HTTP1)

ETH 2.x TCP 443 HTTPSETH 2.x TCP 8081 HTTPSETH 2.x UDP 123 SNTPETH 1 TCP 102 Uniquement pour CEI 61850 (MMS)ETH 1 TCP 5022) Uniquement pour Modbus-TCPETH 1 TCP 20000

2)Uniquement pour DNP3 via TCP

ETH 1 TCP 24042) Uniquement pour CEI 60870-5-104ETH 1 UDP 123 SNTP

Tableau 65: Liste des ports Ethernet ouverts

1) Le port est fermé si vous activez le cryptage SSL de l'appareil.2) Réglage par défaut ; si vous avez changé le port du protocole poste deconduite, seul le port réglé est ouvert.

Interface Bro-che

Description

2 CAN-L3 CAN-masse7 CAN-H

Tableau 66: CAN1, CAN2

Bus CAN Résistance de terminaison Connecteur D-SUB (9 pôles) R = 120 ΩConnecteur avec bornier pour le raccordementdirect des câbles CAN

Page 192: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017192 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

Convertisseur de sup-port pour l'interfaceCOM2 (RS232 uni-quement)

Adaptateur D-SUB (9 pôles) sur fibre optique : ACF660/ST : F-ST, 660 nm, portée 60 m

max. à 40 kbauds ACF660/SMA : F-SMA, 660 nm, portée 60

m max. à 40 kbauds ACF850/ST : F-ST, 850 nm, portée 1000 m

max. à 40 kbauds ACF850/SMA : F-SMA, 850 nm, portée

1000 m max. à 40 kbaudsTableau 67: Accessoires en option

Conditions ambiantesTempérature de servi-ce

-25...+70 °C

Température de stoc-kage

-40...+85 °C

Humidité relative 10...95 % sans condensationPression d'air Correspond à 3000 m niveau de la mer, derating

pour hauteurs jusqu'à 4500 m -0,5 K/100 mDistance minimale parrapport aux autres ap-pareils / à l'armoireélectrique

Haut / bas : 88,9 mm (3,5 pouces ; correspond à2 HE), arrière 30 mm (1,2 pouces)

Tableau 68: Conditions ambiantes admissibles

Normes et directives

Sécurité électrique

CEI 61010-1CEI 61010-2-030

Dispositions de sécurité pour les appareils électri-ques de mesure, de commande, de régulation etde laboratoire Classe de protection 1 Catégorie de surtension III Degré d'encrassement 2

CEI 60950-1 Équipements de la technique de l'information –Sécurité

Tableau 69: Sécurité électrique

9.6

9.7

Page 193: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1934509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Compatibilité électromagnétique

CEI 61000-4-2 Immunité à la décharge d'électricité statique (ESD) Panneau frontal et éléments de commande

– Contact : ±8 kV– Air : ±15 kV

Bornes, connecteurs et interfaces :– Contact : ±6 kV– Air : ±8 kV

CEI 61000-4-3 Immunité aux champs électromagnétiques à hautefréquence 20 V/m ; 80 à 4000 MHz ; 80 % AM 20 V/m ; 900 MHz ±5 MHz ; PM

CEI 61000-4-4 Immunité aux transitoires électriques rapides ensalves. Alimentation : 4 kV Mesure (UI1/3) : 4 kV Digital I/O : 4 kV Analog I/O, blindage sur les deux côtés : 4 kV Interfaces de communication, blindage sur les

deux côtés : 4 kVCEI 61000-4-5 Immunité aux tensions de choc

Alimentation CA : 4 kV CM, 2 kV DM Alimentation CC : 2 kV CM, 1 kV DM Mesure (UI1/3) : 4 kV CM, 2 kV DM Digital I/O : 2 kV CM, 1 kV DM Analog I/O, blindage sur les deux côtés : 2 kV

CM Interfaces de communication, blindage sur les

deux côtés : 2 kV CMCEI 61000-4-6 Immunité aux perturbations conduites induites par

les champs à haute fréquence 10 V, 150 kHz à 80 MHz, 80 % AM

CEI 61000-4-8 Immunité aux champs magnétiques à fréquencede puissance 100 A/m, 50/60 Hz, continue 1000 A/m, 50/60 Hz, pour 1 s

CEI 61000-4-11CEI 61000-4-29

Immunité aux creux de tension, coupures brèveset variations de tension 40 % UN pour 300 ms 0 % UN pour 100 ms

Tableau 70: Immunité aux perturbations conformément à CEI 61000-6-2

Page 194: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

9 Caractéristiques techniques

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017194 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

CISPR 11 (EN55011)

Appareils industriels, scientifiques et médicaux –Interférences radioélectriques – Valeurs limites etprocédé de mesure : classe A

CISPR 16-2-1 Procédé de mesure d'émission de perturbations àhaute fréquence (interférences radioélectriques) etd'immunité - Mesure de l'émission de perturba-tions conduites : classe A

CISPR 16-2-3 Procédé de mesure d'émission de perturbations àhaute fréquence (interférences radioélectriques) etd'immunité - Mesure de l'émission de perturba-tions rayonnées : classe A

CISPR 22 (EN55022)

Équipements dans le secteur de la technologie del'information – Caractéristiques des perturbationsradioélectriques – Valeurs limites et procédé demesure : classe A

Tableau 71: Émission de perturbations conformément à CEI 61000-6-4

Tests de durabilité pour l'environnement

DIN EN 60529 Degré de protection IP52 à l'avant, IP 20 à l'arrièreCEI 60068-2-1 Froid sec - 25 °C / 96 heuresCEI 60068-2-2 Chaleur sèche + 70 °C / 96 heuresCEI 60068-2-78 Chaleur humide constante

+ 40 °C / 93 % / 4 jours, pas de condensationASTM D 4169-09 Standard Practice for Performance Testing of

Shipping Containers and SystemsDC 3, niveau de sécurité II

CEI 60255-21-1Classe 1

Vibrations (3 cycles, 0,5·g 1 octave/min ; 60 cy-cles, 1,0·g, 1 octave/min)

CEI 60255-21-2Classe 1

Chocs (11 ms, 5·g, 15·g, 3 axes)

CEI 60255-21-3Classe 1

Séisme (1..35 Hz ; 3,5 mm/1·g horizontal ;1,5 mm/0,5·g vertical ; 1 octave/min, 10 min/axe)

Tableau 72: Tests de durabilité pour l'environnement

Page 195: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Glossaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1954509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

GlossaireASTM

American Society for Testing and Materials

CEILa Commission électrotechnique internationale,en abrégé CEI, est une organisation internatio-nale de normalisation chargée d'établir les nor-mes dans les domaines de l'électrotechnique etde l'électronique.

CEMCompatibilité électromagnétique

Com. inv.Commutation d'inversion

CPréCommutation de présélecteur

CSéCommutation du sélecteur de prises

DGAAnalyse des gaz dissous dans l'huile (DissolvedGas Analysis)

DINInstitut allemand de normalisation

ENNorme européenne

GPIGeneral Purpose Input (Entrée à usage général)

GPOGeneral Purpose Output (Sortie à usage général)

ICDIED Capability Description

IEEEAssociation professionnelle mondiale des ingé-nieurs, essentiellement des secteurs électrotech-nique et technologies de l'information (Institut desingénieurs électriciens et électroniciens)

IPInternet Protocol

Motor Current IndexIntégrale (surface en dessous) de la courbe decourant moteur pendant la durée du changementde prise

Point chaudPosition de la température maximale dans l'en-roulement du transformateur.

SCADASurveillance et la commande des processustechniques par le biais d'un système informatique(Supervisory Control and Data Acquisition)

SNTPNTP (Network Time Protocol) est une norme desynchronisation des horloges dans les systèmesinformatiques via les réseaux de communicationpar paquets. SNTP (Simple Network Time Proto-col) est la version NTP simplifiée.

Système de flèche de comptage consommateurDéfinition pour la description de circuits électri-ques. Les flèches d'intensité électrique et de ten-sion sur un "consommateur" qui absorbe unepuissance électrique (par ex. résistance) pointentdans la même direction. La taille U*I représentela puissance absorbée par l'élément.

Système de flèche de comptage générateurDéfinition pour la description de circuits électri-ques. Les flèches d'intensité électrique et de ten-sion sur un "consommateur" qui absorbe unepuissance électrique (par ex. résistance) pointentdans différentes directions. La taille U*I est lapuissance créée dans l'élément et -U*I la puis-sance absorbée par l'élément.

Page 196: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Glossaire

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017196 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

TDSCTAPCON® Dynamic Set Point Control

TILATAPCON® Interactive Launch Assist

Page 197: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Index

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1974509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

IndexSymbolesDurée de fonctionnement du mo-

teur 84Fichier ICD 139

AAccès Web 47Activer 159Activer la synchronisation tempo-

relleSNTP 159

Adaptation de la valeur de consi-gnedépendante de la puissance

active 55, 59Adresse ASDU 142, 146, 149Adresse de lien 141Adresse Gateway 138, 149, 155Adresse IP 137, 148, 152, 154

Généralités 48Adresse Modbus 151Adresse serveur de synchronisa-

tion 160AIO 2 20AIO 4 20Assistant de mise en service 45

BBasse tension 94Bits d'arrêt 143, 146, 153Bits de données 142, 146, 153

Ccâbler 40Câbles recommandés 28Canal (AIO) 34Canaux de mesure UI 81CEI 60870-5-101 140CEI 60870-5-103 145CEI 60870-5-104 148CEI 61850 137

Édition 139Circuit de transformateur 73Compatibilité DFC 147Compatibilité électromagnétique

36Comportement en l'absence de

communication 90Comportement temporel T1 69Confirmation par caractère indivi-

duel 143Connexions TCP 151Consommation de durée de vie

afficher 99Régler calcul 103

Contrôle de bit RES 143Correction de l'angle de phase 81Couplage du transformateur de

tension 80Couplage du transformateur d'in-

tensité 80Courant réactif de circulation 86CPU I 21Cryptage SSL 48

DDate 44de la température

Surveillance 99Débit en bauds 140, 145, 152,

156Décalage horaire 160Dépannage 182Deuxième serveur de synchronisa-

tion 159Device Name 138DGA 101

Courbe 114Différence de prise

Esclave 89DIO 28-15 20DNP 3 154Données

Importation/exportation 169Données du transformateur de

mesure 72Courant primaire 73Courant secondaire 73Tension primaire 72Tension secondaire 73

Droits d'accès 166Durée de fonctionnement 105Durée de l'impulsion de manœu-

vre 83

Page 198: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Index

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017198 4509734/04 FRTAPMOTION® ED ISM®

EÉcran d'accueil 22Enregistreur 133Entrées

analogiques 117Entrées et sorties analogiques

117Entrées et sorties numériques

120Érosion des contacts

afficher 117État des appareils de protection

112Événements 128

Acquitter 128Afficher 128configurer 128exporter 131filtrage 131

Exportation 169

FFuseau horaire 160

GGateway

Généralités 48Généralités 46Gestion d'utilisateurs 162GPI 171GPO 171

HHeure 44Hotspot 102

IImportation 169Incrément valeur cons. 55Information 167Interface série 140, 145, 152, 155Intervalle de synchronisation 161

LLangue 43Largeur de bande 66Limite de blocage du courant réac-

tif de circulation 87Logiciel

Information 168

MMappage E/S 171Marche en parallèle 86

Bus CAN 89Courant réactif de circulation

86Information 168Message d'erreur de marche

en parallèle 90Méthode de marche en parallè-

le 86Synchronisation de prise 88

Masque de sous-réseau 137,148, 155

Généralités 48Matériel

Information 167max.

Valeur de consigne 54Mémoire d'événements 130Messages 128Messages spontanés 157min.

Valeur de consigne 54Modbus 150Mode de mesure 81Mode de régulation 82Module

CPU I 21UI 19

Mot de passe 163

NNom IED 138Nombre d'octets

Adresse ASDU 141Adresse de lien 141Adresse de l'objet d'information

142Cause de transmission 142

numériquesEntrées 120Sorties 120

OOptimisation de séquence ASDU

144, 149

PParamètres de régulation 51Parité 143, 146, 153Pause de l'impulsion de manœu-

vre 83Plaque signalétique 122

afficher 122Point chaud 102Point de commutation 107Port TCP 149, 151, 155Position de prise

Modifier la désignation 116Procédure de transmission 141progressive

Valeur de consigne 54

QQS3 19

Page 199: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

Index

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 1994509734/04 FR TAPMOTION® ED ISM®

Rraccordement 28Réfrigération

Configuration de l'étage de ré-frigération 105

État 112Mode alternant 110Mode dépendant de la charge

108Mode Périodique 109

Régulation 51Comportement temporel T1 69Largeur de bande 66Temporisation T1 68Temporisation T2 70

Répéter les messages spontanésun nombre de fois illimité 157

Retrofit TAPCON® 2xx 91Rôle utilisateur 162

SSCADA 136Sélection valeur cons. 52, 53Sens de manœuvre 85Sensibilité au courant réactif de

circulation 87Serveur de synchronisation SNTP

160Serveur de synchronisation SNTP

2 160SNTP 158Sorties

analogiques 117Sous-ensemble

AIO 20DIO 20QS3 19

Statistiques de commutation 113Statistiques Tx 99Surtension 94Surveillance de la durée de fonc-

tionnement du moteur 84Surveillance de la position de prise

101Surveillance de la puissance 96Surveillance de la tension 94Surveillance de largeur de bande

96Surveillance des valeurs limites

92, 179Surveillance du courant 95Surveillance du fonctionnement

97Synchronisation de prise 88Synchronisation temporelle 158Système de contrôle 136

TTAPCON® Dynamic Setpoint Con-

trol 55, 59TCP Keepalive 151Température

Courbe 115Temporisation d'activation 108Temporisation T1 68Temporisation T2 70Transformateur

Aperçu 22Transformateur de tension

Tension primaire 72Tension secondaire 73

Transformateur d'intensitéCourant primaire 73Courant secondaire 73

Type de transmission DNP3 154Type Modbus 150

UUI 3 19Unsolicited Messages 157

VValeur de consigne 51, 52, 53,

54, 66analogique 53

Valeur de consigne prédéfinieBCD 63

Valeurs de mesureEnregistreur 133

Valeurs mesurée 132Valeurs mesurées

Réglage de l'affichage 47Variable de régulation 82Visualisation 47

configurer 48Connexion 47, 49

Page 200: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®
Page 201: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®
Page 202: Système de monitorisation TAPMOTION® ED ISM®

MR worldwideAustraliaReinhausen Australia Pty. Ltd.17/20-22 St Albans RoadKingsgrove NSW 2208Phone: +61 2 9502 2202Fax: +61 2 9502 2224E-Mail: [email protected]

BrazilMR do Brasil Indústria Mecánica Ltda.Av. Elias Yazbek, 465CEP: 06803-000Embu - São PauloPhone: +55 11 4785 2150Fax: +55 11 4785 2185E-Mail: [email protected]

CanadaReinhausen Canada Inc.3755, rue Java, Suite 180Brossard, Québec J4Y 0E4Phone: +1 514 370 5377Fax: +1 450 659 3092E-Mail: [email protected] IndiaEasun-MR Tap Changers Ltd. (Joint Venture)612, CTH RoadTiruninravur, Chennai 602 024Phone: +91 44 26300883Fax: +91 44 26390881E-Mail: [email protected] IndonesiaPt. Reinhausen IndonesiaGerman Center, Suite 6310,Jl. Kapt. Subijanto Dj.BSD City, TangerangPhone: +62 21 5315-3183Fax: +62 21 5315-3184E-Mail: [email protected]

IranIran Transfo After Sales Services Co.(Joint Venture)Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad)Corner of Morad Str.Postal Code 4533144551E-Mail: [email protected] ItalyReinhausen Italia S.r.l.Via Alserio, 1620159 MilanoPhone: +39 02 6943471Fax: +39 02 69434766E-Mail: [email protected] JapanMR Japan CorporationGerman Industry Park1-18-2 Hakusan, Midori-kuYokohama 226-0006Phone: +81 45 929 5728Fax: +81 45 929 5741 LuxembourgReinhausen Luxembourg S.A.72, Rue de PrésL-7333 SteinselPhone: +352 27 3347 1Fax: +352 27 3347 99E-Mail: [email protected]

MalaysiaReinhausen Asia-Pacific Sdn. BhdLevel 11 Chulan TowerNo. 3 Jalan Conlay50450 Kuala LumpurPhone: +60 3 2142 6481Fax: +60 3 2142 6422E-Mail: [email protected]

P.R.C. (China)MR China Ltd. (MRT)开德贸易(上海)有限公司

中国上海浦东新区浦东南路 360 号

新上海国际大厦 4楼 E座

邮编: 200120

电话:+ 86 21 61634588

传真:+ 86 21 61634582

邮箱:[email protected]

[email protected]

Russian FederationOOO MRNaberezhnaya Akademika Tupoleva15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")105005 MoscowPhone: +7 495 980 89 67Fax: +7 495 980 89 67E-Mail: [email protected]

South AfricaReinhausen South Africa (Pty) Ltd.No. 15, Third Street, Booysens ReserveJohannesburgPhone: +27 11 8352077Fax: +27 11 8353806E-Mail: [email protected] South KoreaReinhausen Korea Ltd.21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,47, Chongro, Chongro-gu,Seoul 110-702Phone: +82 2 767 4909Fax: +82 2 736 0049E-Mail: [email protected]

U.S.A.Reinhausen Manufacturing Inc.2549 North 9th AvenueHumboldt, TN 38343Phone: +1 731 784 7681Fax: +1 731 784 7682E-Mail: [email protected] United Arab EmiratesReinhausen Middle East FZEDubai Airport Freezone, Building Phase 63rd floor, Office No. 6EB, 341 DubaiPhone: +971 4 2368 451Fax: +971 4 2368 225Email: [email protected]

Maschinenfabrik Reinhausen GmbHFalkensteinstrasse 893059 Regensburg

+49 (0)941 4090-0+49(0)941 [email protected]

www.reinhausen.com

4509734/04 FR 04/17