24
Thermostat d'ambiance programmable Notice de montage / utilisation

Thermostat d'ambiance programmable - Viessmannfile/NM-NU_7499195.pdfAttention Surveillez les enfants. Veillez à ce qu’il ne jouent pas avec l’appareil. Danger Des travaux non

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Thermostat d'ambianceprogrammable

Notice de montage / utilisation

Description

- 2 -

AUTO

PROG

Témoin d’usuredes piles

Allure en cours(ex : confort)

Jour en cours

Demande dechauffe

Profil duprogramme

Heure

Température(consigne oumesurée)

Touches deréglage

Mode automatique

Confort

Réglagede l’heure

Programmation

Economie

Hors gel

Arrêt

Pour votre sécuritéRespecter scrupuleusement ces consignes de sécuritéafin d’éviter tout risque et tout dommage pour les per-sonnes et les biens.

Explication des consignes de sécurité

DangerCe symbole met en garde contre les dommages pourles personnes.

AttentionCe symbole met en garde contre les dommages pourles biens et l’environnement.

RemarquesLes indications précédées du mot “Remarque” contiennent desinformations supplémentaires.

DestinatairesLa présente notice est destinée aux utilisateurs de l’installationde chauffage. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pardes personnes (y compris enfants) présentant des capacitésphysiques, sensorielles ou mentales diminuées, voire man-quant d’expérience ou de connaissance. Si toutefois cela devaitêtre le cas, ces personnes devront, pour leur sécurité, êtresurveillées ou informées du mode opératoire par une personnehabilitée.

- 3 -

Consignes de sécurité

AttentionSurveillez les enfants.Veillez à ce qu’il ne jouent pas avec l’appareil.

DangerDes travaux non réalisés dans les règles de l’art sur l’in-tallation de chauffage risque d’induire des accidents quipourraient être mortels.

■ Les travaux sur les conduites de gaz ne devront êtreeffectués que par un installateur qualifié.

■ Les travaux électriques ne devront être effectuésque par des électriciens.

Comportement en cas d’odeur de gazDangerToute fuite de gaz risque de provoquer des explosionspouvant causer des blessures très graves.

■ Ne pas fumer ! Eviter toute flamme nue et toute formation d’étincelles. Ne jamais actionner les interrupteurs des lampes et des appareils électriques.

■ Fermer la vanne d’alimentation de gaz.■ Ouvrir les fenêtres et les portes.■ Eloigner les personnes de la zone de danger.■ Prévenir le fournisseur de gaz, le fournisseur d’élec-

tricité et l’installateur depuis l’extérieur du bâtiment.■ Faire couper l’alimentation électrique du bâtiment depuis

un emplacement sûr (à l’extérieur du bâtiment).

- 4 -

Consignes de sécurité

Comportement en cas d’odeur de fuméesDangerLes fumées peuvent entraîner des intoxications mortelles.■ Arrêter l’installation de chauffage.■ Aérer la chaufferie■ Fermer les portes des pièces d’habitation.

Comportement en cas d’incendieDangerIl y a risque de brûlures et d’explosion en cas d’incendie.■ Arrêter l’installation de chauffage.■ Fermer la vanne d’alimentation de gaz.■ Utiliser un extincteur contrôlé des classes ABC.

Composants supplémentaires, pièces derechange et d’usure.

AttentionLes composants qui n’ont pas été contrôlés avec l’ins-tallation de chauffage risquent de provoquer des dom-mages sur l’installation de chauffage ou des dysfonc-tionnements.

■ Ne faire effectuer leur montage ou leur remplacementque par le chauffagiste

- 5 -

Consignes de sécurité

Conditions à remplir par la chaufferieAttentionUn environnement inadapté risque d’entraîner desdommages sur l’installation de chauffage et d’entraînerdes dysfonctionnements.

■ Assurer une température ambiante supérieure à 0°Cet inférieure à 35°C.

■ Eviter toute pollution de l’air par des hydrocarbureshalogénés (contenus dans les peintures, les solvantset les produits de nettoyage, par exemple) et lapoussière abondante (travaux de meulage, parexemple).

■ Eviter une humidité restant excessive (séchage dulinge en permanence, par exemple).

■ Ne pas obturer les arrivées d’air existantes.

- 6 -

Consignes de sécurité

- 7 -

SommaireINSTALLATION

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Remplacer un thermostat 2 fils ou raccorderune chaudière avec entrée thermostat ................... 10Remplacer un thermostat 3 fils................................ 11Raccorder à une chaudièresans entrée thermostat ............................................ 11

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Retour aux réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 15

UTILISATIONMise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Réglage des températures . . . . . . . . . . . . . . . 16Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mode absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Economie ou confort jusqu’au changement de programme suivant ....................... 20Réglage d’une température pourune durée de 30 minutes à 72 heures..................... 20

Mode arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

La sonde de mesure de la température étant dans leboîtier, vous devez placer la boîte d’encastrement duthermostat :- uniquement sur un mur accessible à une hauteur de

1,50 m,- à l’abri des sources de chaleur (cheminée, influence

du soleil) et des courants d’air (fenêtre, porte).

IMPORTANT : Ne pas installer le thermostat sur unmur en contact avec l’extérieur ou avec une pièce nonchauffée (ex : garage...).Il est indispensable de boucher (mastic) la sortie dufourreau dans la boîte d’encastrement afin d’éviter desmouvements d’air parasite qui fausseraient la mesurede la sonde.

Emplacement

environ 1,50 m

Mini 20 cm

- 8 -

- 9 -

Soulevez le capot à l’aide d’untournevis.

Enlevez les piles livrées avecl’appareil (avec le tournevis).

Raccordez les fils de commande (voir chapitre suivant)et plaquez le thermostat au mur.

Fixez-le sur uneboîte d’encastrementuniquement (➊, entraxe 60 mm).

Des cloisons défonçables (➋) avec unepince sont prévues pour laisser passer lescâbles de raccordement si nécessaire.

Remettez les piles en place en respectantleur polarité (sens).

Fixation

AUTO

PROG

1 2 3

2

2

AUTO

PROGPRO

Par souci de clarté, les schémas réalisés sont à retenir dans leur principe.N'y figurent pas les protections et autres accessoires exigés par les normes.La norme UTE C15-100 et les règles de l'art doivent être respectées.Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne créent pas deperturbations trop fortes (directives 2004/108/CE).

Remplacer un thermostat 2 fils ou raccorderune chaudière avec entrée thermostat

Coupez le courant.

Raccordez les bornes 2 et 3 duthermostat aux deux bornes de l'entréethermostat de la chaudière.

Si nécessaire, supprimez le shunt(fil électrique) reliant les deux bor-nes de l'entrée thermostat.Si la chaudière possède une entréehorloge, ne la confondez pas avecl'entrée thermostat.

1 2 3R C T

supprimerle shunt

fils à raccorderau thermostat

ne pas confondreavec l'entrée horloge(sur certains modèles

de chaudière)

Exemple de bornierde chaudière

- 10 -

RaccordementUtilisez des câbles rigides 1,5 mm2 ou câbles souples 1,5 mm2ou câbles souples avec embouts 0,75 mm2

fil à supprimer :- résistance anticipatrice,- raccordement à la terre (fil vert/jaune).

fils de l'ancienthermostat

1 2 3R C T

NL

circulateur

1 2 3R C T

- 11 -

Remplacer un thermostat 3 filsCoupez le courant et débranchez l’ancienthermostat. Si ce thermostat possède unerésistance anticipatrice, supprimez le filcorrespondant.Si le thermostat existant est raccordé à la terre(fil vert/jaune), supprimez le fil correspondant.

Raccordez les 2 fils restantsaux bornes 2 et 3 du thermostat.

Chaudière sans entrée thermostatSi la chaudière ne possède pas d'entréethermostat, vous pouvez commander directement le circulateur de la chaudière.

- 12 -

Tournez la molette sur Arrêt etappuyez 5 secondes sur la touchede droite jusqu’à afficher H100vx:xx (menu de maintenanceréservé à l’installateur).

Appuyez sur OK.

L’écran affiche CF01.

CF01 - Correction de la mesure de latempérature ambiante

S’il existe un écart entre latempérature constatée (thermo-mètre) et la température mesuréeet affichée par l’appareil, ce menupermet d’agir sur la mesure de lasonde de façon à compenser cetécart (de -4°C à +4°C par pas de 0,1°C).

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix, sur OKpour valider et passer au menu suivant.

Mise en service

5 sec.

- 13 -

CF02 - Choix de l’affichagede la température en modeAUTO

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix, sur OKpour valider et passer au menu suivant.

CF03 - Régulation de latempérature Confort

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix, sur OKpour valider et passer au menu suivant.

Affichage permanent de la consigneTempérature affichée

Affichage permanent de latempérature ambiante

Température régulée par le thermostat

Régulation de latempérature confort

Température régulée par l'élémentde chauffe. Dans ce cas, l'affichageindique ON en période de Confort.

- 14 -

CF04 - Anti-grippage ducirculateur

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix, sur OKpour valider et passer au menu suivant.

CF05 - Etat du relais après3 mois de défaut pile

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix, sur OKpour valider et passer au menu suivant.

Pour sortir du mode configuration, tournez la molette.

Pas d'anti-grippage

Anti-grippage ducirculateur

Anti-grippage actif (mise en route1 minute après 24h à l'arrêt)

Ouvert (OFF)

Etat du relais après 3 mois de défaut pile

Fermé (ON)

Fonctionnement jusqu’à épuisementdes piles (état du relais aléatoire).

- 15 -

Vous pouvez faire une initialisation générale pourrevenir aux paramètres réglés en usine :

- les réglages installateur (en grisé dans les menusde mise en service),

- l’heure et le jour,- les températures de consigne,- la programmation par défaut.

Tournez la molette sur Arrêt etappuyez 10 secondes sur la touchede gauche jusqu’à afficher init.

Appuyez sur OK pour valider ousur C pour annuler.

Retour à l’affichage du modearrêt. 10 sec.

Retour aux réglages initiaux

- 16 -

Tournez la molette sur .Les jours clignotent.Appuyez sur + ou - poureffectuer votre choix, sur OKpour valider et passer auréglage suivant.Recommencez les opérationspour régler les heures et les minutes.

Tournez la molette pour sortir du mode de réglage.

Tournez la molette sur :

- pour régler la températurehors-gel (de 5°C à 15°C, pardéfaut 7°C),

- pour régler la températureéconomie (de 10°C à 30°C,par défaut 15°C),

- pour régler la température confort (de 10°C à30°C, par défaut 19°C),

Appuyez sur + ou - pour effectuer votre choix.

Tournez la molette pour sortir du mode de réglage.

Mise à l’heure

Réglage des températures (consignes)

JourHeures

Minutes

- 17 -

A la mise en service, le programme “Confort de 6h à23h” est appliqué à tous les jours de la semaine.Pour modifier la programmation, tournez la molette surPROG.Le 1er créneau horaire clignote.

Programmation rapide :Pour appliquer le même programme au jour suivant,maintenez appuyée la touche OK environ 3 secondesjusqu’à afficher le programme du jour suivant.

Tournez la molette pour sortir du mode de programma-tion.

Programmation

1hd'économie

1hde confort

Aller au prochain changement

du programme

Validationet passage

au jour suivant

1ercréneauhoraire

Heure ducréneau consulté Jour

Profil duprogramme

- 18 -

Mode automatique

Tournez la molette sur AUTO.

A la mise en service, la température mesurée par lethermostat s’affiche (le symbole apparaît au-dessusde °C).Appuyez sur la touche i pour afficher la température deconsigne.

• Il est possible d’inverser l’affichage de la température(menu CF02 de la mise en service) :

- mode automatique : température de consigne- appui sur la touche i : température mesurée

• Si vous ne souhaitez pas suivre un programme, vouspouvez passer en Economie permanent (bouton sur ),Confort permanent ( ) ou Hors-gel permanent ( ).

Modeabsence

Mode manuel confort ou économie (jusqu'au

changement de programme)

Mode manuel température(de 30 minutes à 72 heures)

Heure

Consigne encours (ex : confort)

Jour

Demandede chauffe

Températuremesurée

- 19 -

Mode absence

Ce mode permet de régler unetempérature (de 5 à 15°C) pourune durée réglable de 1 à 365jours.

A partir du mode automatique(AUTO), appuyez sur la touche .Le nombre de jours clignote.

Appuyez sur + ou - pour régler lenombre de jours.Exemple : départ le 10 janvier,retour le 19 janvier, indiquez 9jours.Le fonctionnement automatiquereprendra le 19 janvier à 00h00.

Validez par OK.La température clignote.Appuyez sur + ou - pour régler latempérature.Validez par OK.

Pour annuler le mode absence (exemple : retour anti-cipé), appuyez sur la touche C ou tournez la molette.

( ) Jusqu’au prochainchangement du programmeCe mode permet de passer deconfort à économie (ou inverse-ment) jusqu’au prochain change-ment du programme.

Exemple : vous êtes en écono-mie, un appui sur la touchepermet de passer en confort.

Pour annuler ce mode manuel, appuyez à nouveau sur latouche ou tournez la molette.

( ) Pour une durée réglablede 30 minutes à 72 heures

Ce mode permet de régler unetempérature de consigne pourune durée donnée.

A partir du mode automatique(AUTO), appuyez sur la touche .

- 20 -

Mode manuel

Mode manuelen cours

- 21 -

La durée du mode manuel clignote.

Appuyez sur + ou - pour régler ladurée souhaitée (ex : 1h30).Validez par OK.La température clignote.Appuyez sur + ou - pour réglerla température (de 10°C à 30°C).Validez par OK.

Pour annuler le mode manuel,appuyez sur la touche C outournez la molette.

Pour mettre en arrêt le chauffage(en été, par exemple).

Tournez la molette sur .Le thermostat affiche la tempéra-ture ambiante mesurée.

RemarqueLe thermostat possède une fonction anti-grippage quipermet la relance du fonctionnement du circulateur,pendant 1 minute, s’il n’a pas fonctionné dans les 24hqui précèdent (menu CF04 de la mise en service).

Mode manuelen cours

Températuremesurée

Mode arrêt

- 22 -

A partir du moment où le symboled’usure des piles apparaît, vousdisposez d’environ 3 mois pourchanger celles-ci (2 piles alcalines1,5V de type LR03 ou AAA).

Des précautions sont à prendre :- respecter les polarités +/- lors de la mise en place

dans l’appareil,- ne pas jeter les piles usées n’importe où (dans un

souci de respect de l’environnement, vous devezrapporter les piles usées dans un lieu de collecte),

- ne pas les recharger,- vous avez environ 45 secondes pour changer les

piles avant que le réglage de l’heure ne soit remis àzéro (dans ce cas, refaire le réglage de l’heure etde la date).

Changer les piles

Symbole d'usuredes piles

- 23 -

• Alimentation par 2 piles alcalines 1,5, type LR03 ouAAA (fournies), autonomie supérieure à 2 ans enutilisation normale

• Isolement classe II• Sortie contact inverseur 2A max., 230 V• Action de type 1.C (microcoupure)• Régulation de type proportionnelle intégrale, base

de temps 15 mn• Dimensions : 135 x 81 x 22 mm• Indice de protection : IP 30• Fixation sur boite d'encastrement uniquement• Installation en milieu normalement pollué• Température de stockage : -10°C à +70°C• Température de fonctionnement : 0°C à +40°C

Caractéristiques

En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.

Par la présente, VIESSMANN FRANCE SAS déclare que l'équipementest conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions

pertinentes des directives 2004/108/CE (CompatibilitéElectroMagnétique) et 2006/95/CE (Sécurité basse tension)

La déclaration de conformité CE de cet équipement est disponible, sur demande, à l'adresse suivante :

VIESSMANN FRANCE SAS Zone Industrielle

B.P. 33F 57380 Faulquemont

Ce produit est conforme aux normes suivantes :EN 60730-1:2000 + A1:2004 + A11:2002 + A12:2003 + A13:2004 +A14:2005 + A15:2007 + A16:2007EN 60730-2-9:2002 + A1:2003 + A11:2003 + A12:2004 + A2:2005EN 55014-1:2006

*2702630_rev1*