42
Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur Septembre 2016

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Téléphone IP ShoreTel 420/420gGuide de l’utilisateur

Septembre 2016

Page 2: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Mentions légales

Copyrights relatifs aux documents et aux logicielsCopyright © 1998-2016 by ShoreTel Inc., Sunnyvale, Californie, États-Unis. Tous droits réservés.

Imprimé aux États-Unis. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit ou transmis sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ShoreTel Inc. ShoreTel Inc., se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux spécifications et aux éléments ci-inclus, et décline toute responsabilité en cas de dommages, quels qu’ils soient (notamment en cas de dommages indirects), découlant de la confiance en l’exactitude des informations présentées ici à la suite d’erreurs typographiques, arithmétiques ou de listage, cette énumération n’étant pas limitative.

Marques de commerceShoreTel, ShoreTel (and logo), Brilliantly Simple, Brilliantly Simple Communication, ShoreTel Connect, ShoreTel Connect ONSITE, ShoreTel Connect CLOUD et ShoreTel Connect HYBRID sont des marques déposées de ShoreTel, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo ShoreTel est une marque déposée de ShoreTel, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Tous les autres copyrights et marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

BrevetsLe téléphone IP ShoreTel 420/420g est protégé par les brevets indiqués sur la page http://www.shoretel.com/about/patents.html.

Informations sur la versionGuide de l’utilisateur du téléphone IP ShoreTel 420/420g

Réf. document : 800-1760-03

Date : Septembre 2016

Informations sur la sociétéShoreTel, Inc.

960 Stewart Drive

Sunnyvale, Californie 94085 États-Unis

+1.408.331.3300

+1.408.331.3333 (fax)

www.shoretel.com

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 2

Page 3: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Organisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Chapitre 1 Prise en main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Présentation du téléphone IP ShoreTel 420/420g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Touches d’apparence ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Réduction des reflets sur l’écran du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Réglage du contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Affectation de votre poste au téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Provisionnement d’un téléphone dans un système ShoreTel Connect CLOUD . . . . . . . . . 8Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone . . . . . . . . . . 9

Modification du fuseau horaire de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Utilisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Procédure à suivre pour passer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Procédure à suivre pour répondre aux appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Réglage du volume de la sonnerie et du volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Désactivation du son d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Guide des icônes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Consultation de l’historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Interaction avec les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Mise en attente et reprise d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Déviation d’un appel entrant vers la messagerie vocale ou un autre numéro . . . . . . . . . . 17Transfert d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Procédure à suivre pour répondre à d’autres appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Parcage et récupération d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Configuration des options utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Chapitre 2 Utilisation des fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Procédure à suivre pour établir un appel conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utilisation de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Modification de l’état de disponibilité et des options de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Modification de l’affectation de poste d’un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Téléphone IP ShoreTel 420/420g

Table des matières

Guide de l’utilisateur 1

Page 4: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Table des matières

Annonce sur haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Prise de la sonnerie de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Modification de l’état d’un groupement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Écoute discrète d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Coach discret lors d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Intervention au cours d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Chapitre 3 Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Connexion à la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Connexion à la messagerie vocale à partir de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Connexion à la messagerie vocale à partir d’un autre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Connexion à la messagerie vocale à partir d’un téléphone externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Interaction avec les nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Utilisation des touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Procédure à suivre pour écouter, réécouter, sauvegarder et supprimer les messages . . 30Renvoi d’un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Procédure à suivre pour répondre à un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Consultation des messages sauvegardés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Envoi de messages depuis la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Procédure à suivre pour laisser un message et utiliser les options de message . . . . . . . . . . 32Utilisation des options de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Enregistrement de votre nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Enregistrement d’un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configuration d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Affectation de votre poste à un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Modification de votre état de disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Activation ou désactivation des informations d’enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Écoute des messages supprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Effacement des messages supprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Activation ou désactivation de la gestion automatisée des appels dans Outlook . . . . . . . 36Activation ou désactivation d’un profil de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Modification de l’état du client Workgroup Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Activation ou désactivation de la fonction Find Me avec renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Chapitre 4 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Affichage des informations concernant le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Réinitialisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Téléphone IP ShoreTel 420/420g

Guide de l’utilisateur 2
Page 5: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Avant de commencer

Les sections suivantes présentent un aperçu du présent guide :

À propos de ce guide .................................................................................................. 4

Organisation ......................................................................................................... 4

Conventions.......................................................................................................... 4

Documents connexes ........................................................................................... 4

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur du téléphone IP ShoreTel 420 3

Page 6: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Avant de commencer À propos de ce guide

À propos de ce guide

Ce guide s’adresse à toutes les personnes qui utilisent le téléphone IP ShoreTel 420/420g en conjonction avec un système ShoreTel Connect CLOUD ou ShoreTel Connect ONSITE. Il décrit les fonctionnalités du téléphone et vous explique comment l’utiliser.

Organisation

Ce document est divisé en plusieurs chapitres :

Chapitre 1, Prise en main à la page 5, fournit un aperçu du téléphone et explique comment configurer et utiliser le téléphone pour effectuer des tâches courantes.

Chapitre 2, Utilisation des fonctions avancées à la page 21, explique comment utiliser le téléphone pour effectuer des tâches avancées, notamment pour personnaliser le téléphone, passer des appels impliquant plusieurs personnes ou utiliser des fonctions qui nécessitent des combinaisons de touches spéciales.

Chapitre 3, Utilisation de la messagerie vocale à la page 27, explique comment utiliser le système de messagerie vocale pour consulter les messages et effectuer d’autres tâches liées à la boîte vocale.

Chapitre 4, Résolution des problèmes à la page 38, fournit des solutions simples pour résoudre les problèmes rencontrés avec le téléphone.

Conventions

Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce document :

Documents connexes

Les documents suivants sont également disponibles :

Le document Aide-mémoire décrit les raccourcis permettant d’exécuter des tâches courantes avec le téléphone.

Le Guide d’installation rapide décrit les ports à l’arrière du téléphone et explique comment régler l’angle d’inclinaison du téléphone lorsque celui-ci est utilisé sur un bureau. Pour les langues non couvertes par les versions traduites, le Guide d’installation sûre fournit les même informations au moyen d’illustrations.

Le document Guide d’installation sûre pour installation murale IP420 explique comment monter le téléphone sur un mur. Le document Guide d’installation sûre pour installation sur une plaque murale Série 400 explique comment monter le téléphone sur une plaque murale.

Police Description

Gras Touches sur lesquelles vous appuyez sur le téléphone

Bleue Références croisées avec des liens hypertextes. Cliquez sur le texte bleu pour accéder à la section indiquée. Tous les chapitres possèdent une liste de sections sous forme de liens hypertextes.

Remarque : les entrées de la table des matières sont également des liens, bien qu’elles ne soient pas de couleur bleue.

4 Guide de l’utilisateur du téléphone IP ShoreTel 420 Téléphone IP ShoreTel 420/420g

Page 7: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

CHAPITRE

1. Prise en main

Ce chapitre présente le téléphone IP ShoreTel 420/420g. Il comprend les sections suivantes :

Présentation du téléphone IP ShoreTel 420/420g....................................................... 6

Touches d’apparence ligne ................................................................................... 7

Réduction des reflets sur l’écran du téléphone..................................................... 7

Réglage du contraste de l’écran........................................................................... 7

Affectation de votre poste au téléphone...................................................................... 8

Provisionnement d’un téléphone dans un système ShoreTel Connect CLOUD... 8

Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone...... 9

Modification du fuseau horaire de votre téléphone ..................................................... 9

Utilisation de votre téléphone.................................................................................... 10

Procédure à suivre pour passer des appels ....................................................... 10

Procédure à suivre pour répondre aux appels ................................................... 11

Réglage du volume de la sonnerie et du volume d’écoute................................. 13

Désactivation du son d’un appel......................................................................... 13

Guide des icônes d’état............................................................................................. 14

Utilisation de l’annuaire ............................................................................................. 15

Consultation de l’historique des appels..................................................................... 16

Interaction avec les appels........................................................................................ 17

Mise en attente et reprise d’un appel ................................................................. 17

Déviation d’un appel entrant vers la messagerie vocale ou un autre numéro.... 17

Transfert d’un appel............................................................................................ 18

Procédure à suivre pour répondre à d’autres appels.......................................... 19

Parcage et récupération d’appels ....................................................................... 19

Configuration des options utilisateur ......................................................................... 20

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 5

Page 8: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Présentation du téléphone IP ShoreTel 420/420g1

Présentation du téléphone IP ShoreTel 420/420g

Bienvenue sur votre téléphone IP ShoreTel™ !

La Figure 1 présente les composants du téléphone 420/420IPg.

L’IP420 inclut un 10/100 commutateur Ethernet. L’IP420g est doté d’un commutateur Ethernet 10/100/1000 haut-débit Gigabit.

Figure 1 : Composants du téléphone IP ShoreTel 420/420g

Combiné avec appui-doigt

Haut-parleur Le haut-parleur offre un son de grande qualité.

Touches de contrôle audioLes touches de réglage du volume contrôlent le volume du combiné, du casque, du haut-parleur et de la sonnerie. Les touches Casque, Désact. et Haut-parleur s’allument lorsque les fonctions correspondantes sont activées.

Touches d’apparence ligneCes touches indiquent les appels entrants ou en attente

Touches de fonctionCes touches permettent d’exécuter des fonctions téléphoniques de base (Transfert, Conférence, Annuaire, Historique, Messagerie vocale, Mise en attente).

Clavier

Clavier de navigation et bouton de sélectionLe clavier et le bouton de sélection permettent de sélectionner des options dans l’interface.

Microphone

Voyant lumineuxUn voyant clignotant vous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés.

Écran

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 6

Page 9: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Touches d’apparence ligne1

Figure 2 : Ports à l’arrière du téléphone IP 420/420g

Touches d’apparence ligne

Votre téléphone dispose de deux touches d’apparence ligne qui indiquent les appels actifs, entrants ou en attente. Vous ne pouvez pas programmer ces touches pour d’autres fonctions.

Réduction des reflets sur l’écran du téléphone

Si des reflets vous empêchent de voir correctement l’écran du téléphone, vous pouvez régler l’angle d’inclinaison de la base à l’arrière du téléphone. Reportez-vous au Guide d’installation sûre livré avec votre téléphone pour obtenir de plus amples informations.

Réglage du contraste de l’écran

1. Lorsque le téléphone est raccroché, appuyez sur la touche .

Le voyant ne doit pas s’allumer et vous ne devez entendre aucune tonalité ; si ce n’est pas le cas, décrochez le combiné et raccrochez-le.

2. Appuyez sur la touche ou du clavier de navigation pour augmenter ou réduire le contraste.

Port combiné

Port casque

Port réseau

Port PC

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 7

Page 10: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Affectation de votre poste au téléphone1

Affectation de votre poste au téléphone

La procédure d’affectation de votre poste à votre téléphone dépend de ce qui est affiché sur votre téléphone, comme suit :

Si votre nom et votre poste s’affichent, votre administrateur ShoreTel Connect ou votre contact agréé vous a déjà affecté ce téléphone et il est donc superflu de procéder à cette opération. Vous devez cependant vous connecter pour modifier votre mot de passe et enregistrer votre nom conformément aux instructions des étapes 1 à 6 de la section Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone à la page 9.

Si votre téléphone affiche Disponible suivi de la date et de l’heure, appliquez les instructions de la section Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone à la page 9.

Si votre téléphone affiche SDA, appliquez les instructions de la section Provisionnement d’un téléphone dans un système ShoreTel Connect CLOUD à la page 8, puis celles de la section Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone à la page 9.

Tant que votre téléphone n’est pas affecté, vous pouvez passer des appels internes en composant un numéro ou en utilisant l’annuaire, mais ne pouvez pas recevoir d’appels ni appeler des numéros externes. Pour recevoir des appels et appeler des numéros externes, vous devez vous connecter au système de messagerie vocale et affecter votre numéro de poste à votre téléphone.

Une fois cette opération réalisée, le téléphone affiche votre nom, votre poste, ainsi que la date et l’heure. Vous pouvez alors recevoir des appels et consulter vos nouveaux messages.

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez vous connecter à l’un des téléphones IP ShoreTel du système ShoreTel Connect pour affecter votre poste à ce téléphone. Reportez-vous à la section Modification de l’affectation de poste d’un téléphone à la page 24 pour obtenir de plus amples informations.

Provisionnement d’un téléphone dans un système ShoreTel Connect CLOUD

Lorsqu’un téléphone est ajouté pour la première fois à un système ShoreTel Connect CLOUD, vous devez enregistrer le téléphone sur ce système au préalable. Si le téléphone affiche SDA, cela signifie qu’il n’a pas été enregistré par le système. Pour enregistrer ce téléphone, procédez comme suit :

1. Connectez le téléphone au réseau.

Le téléphone affiche brièvement « Informations d’identification du cloud », suivi de l’invite SDA.

2. Suite à l’invite SDA, entrez l’indicatif national suivi par l’indicatif régional et le numéro de téléphone (par exemple, 1512555555) fournis par votre contact agréé pour ShoreTel Connect CLOUD, puis appuyez sur la touche #.

Le téléphone affiche l’Invite MdP.

3. Suite à cette invite, entrez le code PIN de votre téléphone qui vous a été fourni par le contact agréé pour ShoreTel Connect CLOUD et appuyez sur la touche #.

Le téléphone affiche Disponible.

4. Appliquez les instructions fournies dans la section Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone à la page 9.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 8

Page 11: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone1

Connexion au système de messagerie vocale et configuration du téléphone

Pour vous connecter et affecter votre poste à votre téléphone :

1. Appuyez sur la touche Messagerie vocale.

2. Entrez le numéro de poste que vous a attribué l’administrateur système.

3. Entrez le mot de passe fourni par votre contact agréé ou administrateur ShoreTel Connect et appuyez sur #.

4. Si vous y êtes invité, saisissez le nouveau mot de passe, puis appuyez sur #.

5. Si vous y êtes invité, saisissez une nouvelle fois votre mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur #.

6. Lorsque vous y êtes invité, enregistrez votre nom et appuyez sur #, puis sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour accepter l’enregistrement, appuyez sur #.

Pour écouter l’enregistrement, appuyez sur 1.

Pour réenregistrer votre nom, appuyez sur 2.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur *.

7. Pour affecter votre poste à ce téléphone, appuyez sur 7 afin d’accéder aux options de la boîte vocale.

8. Appuyez sur 3 pour réaffecter votre poste.

9. Appuyez sur 1 pour affecter votre poste sur votre phone.

La procédure d’affectation est désormais complète. Votre nom et votre poste s’affichent sur le téléphone.

Modification du fuseau horaire de votre téléphone

Si le paramètre de fuseau horaire par défaut de votre téléphone diffère de celui de votre emplacement, vous pouvez le modifier sur le téléphone pour éviter tout écart.

1. Appuyez sur le bouton de sélection de navigation.

2. À l’invite Mot de passe MV, entrez votre mot de passe de messagerie vocale et appuyez sur la touche #.

Le fuseau horaire actuel du téléphone s’affiche.

Conseil

Votre mot de passe doit compter au moins six chiffres.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 9

Page 12: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Utilisation de votre téléphone1

3. Appuyez sur le bouton de sélection de navigation.

Les raccourcis clavier s’affichent brièvement (* pour Annuler et # pour OK), suivis d’une liste de fuseaux horaires en mode Modification. Le fuseau horaire actuel est en surbrillance et est accompagné d’une coche.

4. Utilisez les touches de navigation et pour choisir le fuseau horaire à sélectionner.

5. Une fois le fuseau horaire voulu sélectionné, appuyez sur le bouton de sélection de navigation.

Le fuseau horaire sélectionné s’affiche.

6. Appuyez une fois sur la touche de navigation .

Quitter s’affiche.

7. Appuyez sur le bouton de sélection de navigation.

Le téléphone affiche l’heure correspondant au fuseau horaire sélectionné.

Utilisation de votre téléphone

Cette section présente un aperçu des fonctions de base du téléphone :

Passer des appels

Répondre aux appels

Envoyer un appel entrant à la messagerie vocale

Régler le volume de la sonnerie et le volume d’écoute

Désactiver le son d’un appel

Répondre à un appel en attente

Procédure à suivre pour passer des appels

Pour passer un appel, vous pouvez utiliser le combiné, le haut-parleur du téléphone ou un casque.

Utilisation du combiné pour passer un appel

1. Pour passer un appel, décrochez le combiné et composez un numéro de téléphone.

2. Pour mettre fin à l’appel, raccrochez le combiné.

Utilisation du haut-parleur du téléphone pour passer un appel

1. Pour passer un appel avec le haut-parleur, appuyez sur la touche et composez le numéro.

Le voyant de la touche s’allume en vert et le numéro est composé.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 10

Page 13: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Procédure à suivre pour répondre aux appels1

2. Pour mettre fin à l’appel, appuyez de nouveau sur la touche .

Le voyant de la touche s’éteint.

Utilisation d’un casque pour passer un appel

1. Pour passer un appel avec un casque, procédez de l’une des façons suivantes :

Si vous utilisez un casque filaire, appuyez sur la touche .

Si vous utilisez un casque sans fil, placez votre casque en mode Décroché.

Le voyant de la touche s’allume en vert et le numéro est composé.

2. Pour mettre fin à l’appel, procédez de l’une des façons suivantes :

Si vous utilisez un casque filaire, appuyez de nouveau sur la touche .

Si vous utilisez un casque sans fil, placez votre casque en mode Raccroché.

Le voyant de la touche s’éteint.

Procédure à suivre pour répondre aux appels

Les sonneries, une touche d’apparence ligne verte clignotante et le voyant rouge clignotant dans l’angle supérieur droit du téléphone indiquent un appel entrant. Si ces informations sont disponibles, le nom et le numéro de l’appelant s’affichent sur l’écran.

Pour répondre à un appel, vous pouvez utiliser le combiné, le haut-parleur du téléphone ou un casque. Selon la préférence de décrochage automatique que vous avez définie dans le client ShoreTel Connect ou que votre administrateur a configurée dans ShoreTel Connect Director, vous pouvez également répondre à un appel via le haut-parleur de votre téléphone ou via un casque en procédant de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur une touche d’apparence ligne verte clignotante.

Si l’appel apparaît dans la zone d’affichage, appuyez sur le bouton de sélection du clavier de navigation.

Si vous recevez un ou plusieurs appels alors que deux appels sont déjà actifs, entrants ou en attente, une flèche apparaît pour indiquer des appels supplémentaires. Utilisez le clavier de navigation pour parcourir les appels et afficher l’ID d’appelant de chaque appel. Appuyez sur le bouton de sélection du clavier de navigation pour répondre à l’appel affiché à l’écran.

Utilisation du combiné pour répondre à un appel

1. Pour répondre à un appel, décrochez le combiné lorsque le téléphone sonne.

2. Pour mettre fin à l’appel, raccrochez le combiné.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 11

Page 14: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Procédure à suivre pour répondre aux appels1

Utilisation du haut-parleur du téléphone pour répondre à un appel

1. Pour répondre à un appel, procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche .

Si votre préférence de décrochage automatique est configurée pour utiliser le haut-parleur, appuyez sur la touche d’apparence ligne verte clignotante.

Le voyant de la touche s’allume en vert.

2. Pour mettre fin à l’appel, appuyez de nouveau sur la touche .

Le voyant de la touche s’éteint.

Utilisation d’un casque pour répondre à un appel

Si vous envisagez d’utiliser un casque pour répondre aux appels, utilisez le client ShoreTel Connect pour désigner votre casque sans fil ou filaire comme préférence de décrochage automatique par défaut.

1. Pour répondre à un appel avec un casque, procédez de l’une des façons suivantes :

Si vous utilisez un casque filaire, appuyez sur la touche .

Si vous utilisez un casque sans fil, placez votre casque en mode Décroché.

Si votre préférence de décrochage automatique est configurée pour utiliser le casque, appuyez sur la touche d’apparence ligne verte clignotante (si vous utilisez un casque sans fil, un message vous demandant d’appuyer sur la touche de décrochage de votre casque s’affiche sur le téléphone).

Le voyant de la touche s’allume en vert.

2. Pour mettre fin à l’appel, procédez de l’une des façons suivantes :

Si vous utilisez un casque filaire, appuyez de nouveau sur la touche .

Si vous utilisez un casque sans fil, placez votre casque en mode Raccroché.

Le voyant de la touche s’éteint.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 12

Page 15: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Réglage du volume de la sonnerie et du volume d’écoute1

Réglage du volume de la sonnerie et du volume d’écoute

Pour régler le volume de votre téléphone, utilisez les touches .

Réglez le volume de la sonnerie du téléphone lorsque le téléphone est raccroché.

Réglez le volume d’écoute du combiné lorsque le combiné est décroché.

Réglez le volume du haut-parleur lorsque le voyant est allumé.

Réglez le volume d’écoute du casque lorsque le voyant est allumé.

Désactivation du son d’un appel

Pour désactiver le son d’un appel afin que l’appelant ne vous entende pas, appuyez sur la

touche .

Le voyant de la touche s’allume en rouge lorsque le mode Coup. son est activé.

Pour désactiver le mode Coup. son afin que l’appelant puisse vous entendre, appuyez de

nouveau sur la touche .

Le voyant de la touche s’éteint lorsque le mode Coup. son est désactivé.

Remarque

Si vous utilisez un casque sans fil, vous devez le régler conformément aux instructions du fabricant si l’un des problèmes audio suivants se produit :

Vous n’entendez aucune tonalité.

Le volume d’écoute pour vous ou votre correspondant n’est pas assez fort.

Vous entendez un bourdonnement ou un sifflement.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 13

Page 16: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Guide des icônes d’état1

Guide des icônes d’état

Des icônes s’affichent sur votre téléphone IP ShoreTel 420/420g pour indiquer l’état du téléphone et des appels passés ou reçus. Ces icônes sont répertoriées dans le Tableau 1.

Tableau 1 : Icônes d’état

Icône Description

Appel supplémentaire non affiché sur l’écran (écran principal)

Indicateur de message vocal (sur l’écran principal)

Appel sécurisé (sur l’écran principal)

Client Workgroup Agent connecté (sur l’écran principal)

Client Workgroup Agent déconnecté (sur l’écran principal)

Client Workgroup Agent en pause (sur l’écran principal)

Appel manqué (sur l’écran principal et dans l’historique)

Appel entrant (dans l’historique)

Appel sortant (dans l’historique)

Appel transféré (dans l’historique)

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 14

Page 17: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Utilisation de l’annuaire1

Utilisation de l’annuaire

Vous pouvez utiliser l’annuaire pour rechercher rapidement et composer le poste d’une personne.

1. Appuyez sur la touche Annuaire.

2. Recherchez le nom de la personne que vous souhaitez appeler en procédant de l’une des façons suivantes :

Utilisez les touches de navigation et pour parcourir l’annuaire et mettre en surbrillance le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

Composez les numéros qui correspondent aux premières lettres du nom ou du prénom de la personne, puis faites défiler cette liste pour mettre en surbrillance le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

3. Lorsque le nom de la personne est en surbrillance, composez son numéro en procédant de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur le bouton de sélection du clavier de navigation.

Appuyez sur une touche d’apparence ligne.

Décrochez le combiné.

Appuyez sur la touche Haut-parleur.

Appuyez sur la touche Casque (si vous utilisez un casque sans fil, un message vous demandant d’appuyer sur la touche de décrochage de votre casque s’affiche sur le téléphone).

Conseil

Pour fermer l’annuaire, appuyez sur la touche Annuaire.

Conseils

Vous pouvez également rechercher simultanément le nom et le prénom. Après avoir saisi les deux ou les trois premières lettres du nom ou du prénom, appuyez sur # pour entrer les deux premiers chiffres de l’autre nom (nom ou prénom). Par exemple, pour rechercher l’entrée de Steve Williams ou de William Stephens, composez 78#94.

Pour supprimer le filtre et revenir à l’annuaire, faites défiler l’écran jusqu’à l’entrée Effacer le filtre en haut de la liste, puis appuyez sur le bouton de sélection du clavier de navigation. Si vous avez composé par erreur le ou les mauvais chiffres, vous pouvez rapidement afficher l’option Effacer le filtre en saisissant plusieurs chiffres supplémentaires. (Si le système ne trouve aucun résultat pour les chiffres saisis, seule l’option Effacer le filtre reste affichée.)

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 15

Page 18: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Consultation de l’historique des appels1

Consultation de l’historique des appels

Le visualiseur Historique répertorie les appels entrants et sortants récents, classés par ordre de récence. Chaque entrée de l’historique indique le nom ou le numéro de l’appelant (si ces informations sont disponibles) et la date ou l’heure de l’appel. Si les informations de l’appelant ne sont pas disponibles pour un numéro particulier, l’indication « ID d’appelant inconnu » s’affiche sur le téléphone.

Pour afficher la liste de tous les appels passés, reçus et manqués :

1. Appuyez sur la touche Historique.

2. Utilisez les touches de navigation et pour parcourir et consulter la liste des appels passés, reçus ou manqués.

Pour passer un appel à l’aide du visualiseur Historique :

1. Appuyez sur la touche Historique.

2. Utilisez les touches de navigation et pour parcourir l’historique et mettre en surbrillance le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

3. Lorsque le nom de la personne est en surbrillance, sélectionnez l’une des options suivantes pour composer le numéro :

Appuyez sur le bouton de sélection du clavier de navigation.

Appuyez sur une touche d’apparence ligne.

Décrochez le combiné.

Appuyez sur la touche Haut-parleur.

Appuyez sur la touche Casque (si vous utilisez un casque sans fil, un message vous demandant d’appuyer sur la touche de décrochage de votre casque s’affiche sur le téléphone).

Conseil

Pour fermer le visualiseur Historique, appuyez sur la touche Historique.

Conseil

Pour recomposer l’appel sortant le plus récent, maintenez enfoncée la touche Historique.

Remarque : si vous avez composé *67 lors du dernier appel sortant, ces chiffres ne seront pas inclus si vous recomposez cet appel en maintenant la touche Historique.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 16

Page 19: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Interaction avec les appels1

Interaction avec les appels

Cette section décrit les différentes méthodes pour interagir avec les appels :

Mise en attente et reprise d’un appel

Déviation d’un appel entrant vers la messagerie vocale ou un autre numéro

Transfert d’un appel

Procédure à suivre pour répondre à d’autres appels

Parcage et récupération d’appels

Mise en attente et reprise d’un appel

Pour mettre un appel en attente :

Lorsqu’un appel est actif, procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche Attente. Appuyez sur la touche d’apparence ligne verte correspondant à l’appel actif.

La touche d’apparence ligne correspondant à l’appel en attente clignote en vert.

Pour reprendre un appel en attente :

1. Parcourez les appels en attente à l’aide des touches de navigation et jusqu’à ce que l’appel en attente que vous souhaitez reprendre s’affiche.

2. Procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche Attente.

Appuyez sur la touche d’apparence ligne verte clignotante.

L’appel en attente est repris et la touche d’apparence ligne associée à l’appel s’allume en vert fixe.

Si votre téléphone est raccroché lorsqu’un appel est en attente, vous entendez une sonnerie de rappel dans les 10 secondes qui suivent, puis toutes les minutes tant que des appels sont en attente.

Déviation d’un appel entrant vers la messagerie vocale ou un autre numéro

Que votre téléphone soit actif ou que vous soyez en ligne, vous pouvez envoyer un appel entrant à votre boîte vocale ou à un autre numéro sans y répondre.

Pour envoyer un appel entrant à la messagerie vocale :

Lorsque l’appel entrant est affiché, procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche Messagerie vocale. Appuyez sur #.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 17

Page 20: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Transfert d’un appel1

Pour transférer un appel entrant à un autre numéro sans y répondre :

1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche Transfér..

2. Entrez le numéro auquel vous souhaitez transférer l’appel.

L’appel est transféré au numéro désigné.

Transfert d’un appel

Il existe deux méthodes pour transférer un appel :

Un transfert masqué permet de transférer l’appel sans que votre correspondant ne réponde à l’appel.

Un transfert consultatif vous permet de parler à votre correspondant avant de procéder au transfert.

Pour effectuer un transfert masqué :

1. Lorsque vous êtes en ligne, appuyez sur la touche Transfér.

2. Composez le numéro auquel vous souhaitez transférer l’appel.

3. Procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche Transfér.

Raccrochez.

L’appel est transféré au numéro désigné.

Pour effectuer un transfert consultatif :

1. Lorsque vous êtes en ligne, appuyez sur la touche Transfér.

2. Composez le numéro auquel vous souhaitez transférer l’appel.

3. Dès que votre correspondant répond à l’appel, procédez de l’une des façons suivantes :

Pour terminer le transfert, utilisez l’une des méthodes suivantes :

Appuyez sur la touche Transfér.. Utilisez le clavier de navigation afin de mettre en surbrillance Fin transfert, puis appuyez

sur le bouton de sélection.

L’appel est transféré.

Conseil

Si vous souhaitez annuler le transfert, reprenez l’appel en attente original.

Conseil

Si vous souhaitez annuler le transfert avant que votre correspondant ne prenne l’appel, reprenez l’appel en attente original.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 18

Page 21: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Procédure à suivre pour répondre à d’autres appels1

Pour annuler le transfert, utilisez le clavier de navigation afin de mettre en surbrillance Annuler, puis appuyez sur le bouton de sélection.

Le transfert est annulé et l’appel original reste connecté.

Procédure à suivre pour répondre à d’autres appels

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez recevoir jusqu’à 16 appels simultanément.

Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, un signal sonore est émis, la touche d’apparence ligne clignote en vert, et l’ID d’appelant de l’appel entrant s’affiche sur le téléphone. Si vous recevez trois appels ou plus, une flèche vers le bas sur l’écran indique la présence d’appels supplémentaires entrants, actifs ou en attente. Lorsque vous mettez fin à un appel affiché à l’écran, l’appel suivant est déplacé vers le haut pour occuper la place de cette touche d’apparence ligne.

Vous pouvez interagir avec les appels de la façon suivante :

Pour répondre à un appel entrant et mettre en attente l’appel en cours, appuyez sur la touche d’apparence ligne verte clignotante.

Si plusieurs appels entrants, actifs ou en attente sont en cours, utilisez les touches de navigation et pour parcourir la liste des appels afin de rechercher l’appel auquel vous souhaitez répondre. Si l’appel est affiché à l’écran, procédez de l’une des façons suivantes :

Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche de sélection du clavier de navigation. Pour mettre l’appel en attente ou le reprendre, appuyez sur la touche Attente.

Parcage et récupération d’appels

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez parquer un appel connecté sur un autre poste.

1. Lorsque l’appel est actif, appuyez sur la touche Attente pour mettre l’appel en attente.

2. Composez *11, puis le numéro de poste sur lequel vous souhaitez parquer l’appel.

Pour récupérer l’appel parqué sur un autre poste, composez *12, puis le numéro de poste.

Remarque

Si vous ne répondez pas à l’appel parqué au bout d’un délai spécifié (configuré par votre administrateur ShoreTel Connect), l’appel revient au poste d’origine. Le délai par défaut est de 60 secondes.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 19

Page 22: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Prise en main Configuration des options utilisateur1

Configuration des options utilisateur

Vous pouvez modifier des options, telles que la sonnerie et le transfert d’appels depuis le client ShoreTel Connect ou le portail ShoreTel Connect CLOUD. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation du client ShoreTel Connect ou aux articles relatifs au portail sur le site Web du service d’assistance de ShoreTel.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 20

Page 23: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

CHAPITRE

2. Utilisation des fonctionsavancées

Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions avancées du téléphone IP ShoreTel 420/480420g. Il comprend les sections suivantes :

Procédure à suivre pour établir un appel conférence ............................................... 22

Utilisation de l’interphone .......................................................................................... 23

Modification de l’état de disponibilité et des options de transfert .............................. 23

Modification de l’affectation de poste d’un téléphone ............................................... 24

Prise de la sonnerie de nuit....................................................................................... 25

Modification de l’état d’un groupement ..................................................................... 25

Écoute discrète d’un appel........................................................................................ 26

Coach discret lors d’un appel.................................................................................... 26

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 21

Page 24: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation des fonctions avancées Procédure à suivre pour établir un appel conférence2

Procédure à suivre pour établir un appel conférence

Pour établir un appel conférence, plusieurs personnes doivent se connecter au même appel. Le nombre de personnes qu’il est possible de réunir au sein d’un appel conférence via la touche Cnférnce dépend de la configuration du système. Contactez votre administrateur ShoreTel Connect pour obtenir de plus amples informations sur les fonctionnalités de conférence de votre système.

Pour établir un appel conférence :

1. Composez le poste de la première personne que vous souhaitez consulter et inclure à la conférence.

2. Appuyez sur la touche Cnférnce.

L’appel est mis en attente.

3. Lorsque vous y êtes invité, composez le poste de la personne suivante que vous souhaitez ajouter à la conférence.

4. Procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche Cnférnce afin de démarrer la conférence dès que la personne répond.

Attendez que la personne réponde, consultez-la au besoin, puis passez à l’étape suivante.

5. Procédez de l’une des façons suivantes :

Pour poursuivre la conférence, utilisez le clavier de navigation afin de mettre en surbrillance Fin conférence, puis appuyez sur le bouton de sélection.

Une conférence à trois est établie. Le nombre de participants inclus à la conférence s’affiche sur votre téléphone.

Pour annuler la conférence, utilisez le clavier de navigation afin de mettre en surbrillance Annuler, puis appuyez sur le bouton de sélection.

La conférence est annulée et l’appel original reste connecté.

6. Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque personne que vous souhaitez inclure à la conférence.

Conseil

Si vous souhaitez annuler la conférence à ce stade, appuyez sur la touche Attente pour reprendre l’appel en attente original.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 22

Page 25: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation des fonctions avancées Utilisation de l’interphone2

Utilisation de l’interphone

La fonction Interphone vous permet de contacter une personne sans attendre qu’elle réponde au téléphone. Pour utiliser cette fonction, vous et l’autre personne devez utiliser des téléphones IP ShoreTel et disposer des autorisations nécessaires.

Pour utiliser l’interphone en vue de contacter une personne :

1. Soulevez le combiné.

2. Composez * 15, puis le numéro de poste de la personne à contacter.

Modification de l’état de disponibilité et des options de transfert

Vous pouvez définir six états de disponibilité pour votre poste. Il est possible de configurer ces états de disponibilité avec des options « Ne pas déranger » pour renvoyer les appels entrants à un autre numéro ou les envoyer à la messagerie vocale. Il est par ailleurs possible d’enregistrer un message d’accueil différent pour chaque état de disponibilité. Pour configurer les options des différents états de disponibilité, utilisez le client ShoreTel Connect.

Les états de disponibilité sont les suivants :

Disponible (mode par défaut) permet de répondre à tous les appels entrants.

En réunion

Absence bureau

En vacances

Personnalisé

Ne pas déranger

Vous pouvez modifier l’état de disponibilité active avec le client ShoreTel Connect ou le système de messagerie vocale.

Pour modifier l’état de disponibilité sélectionné au moyen du système de messagerie vocale :

1. Appuyez sur la touche Messagerie vocale.

2. Entrez votre mot de passe, suivi de #.

3. Appuyez sur la touche 7 pour afficher les options de la boîte vocale.

Remarque

Si la personne est en ligne lorsque vous la contactez via l’interphone, l’appel est traité comme un appel entrant normal.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 23

Page 26: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation des fonctions avancées Modification de l’affectation de poste d’un téléphone2

4. Appuyez sur la touche 2, puis suivez les instructions.

Modification de l’affectation de poste d’un téléphone

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez affecter votre poste à n’importe quel système téléphonique. Cette fonction est utile si vous utilisez temporairement le bureau et le poste téléphonique d’une autre personne.

Vous pouvez par ailleurs utiliser le client ShoreTel Connect pour annuler l’affectation d’un poste.

Pour modifier l’affectation de poste d’un téléphone :

1. Appuyez sur le bouton Messagerie vocale sur le téléphone.

2. Entrez votre mot de passe, suivi de #.

3. Lorsque le menu principal s’affiche, appuyez sur 7.

4. Appuyez sur 3 pour réaffecter votre poste, puis procédez comme suit.

Appuyez sur 1 pour affecter le poste.

Appuyez sur 2 pour annuler l’affectation de poste de façon à rétablir le poste affecté à l’origine sur le téléphone.

Annonce sur haut-parleur

Si votre téléphone et d’autres téléphones sur votre site sont configurés pour l’annonce sur haut-parleur, vous pouvez créer un message de façon à le diffuser sur un haut-parleur connecté (généralement de plafond). Pour utiliser la fonction d’annonce sur haut-parleur, votre administrateur ShoreTel Connect doit vous accorder les autorisations pertinentes.

Pour envoyer une annonce sur haut-parleur :

1. Composez le numéro que votre administrateur ShoreTel Connect vous a fourni, attendez la tonalité de confirmation, puis commencez à parler dans le combiné.

Conseil

Lorsque vous vous connectez à la messagerie vocale, le système vous informe si un état de disponibilité autre que l’état Disponible est activé.

Remarque

Si vous affectez votre poste à un téléphone normalement occupé par un autre utilisateur, les appels reçus au poste de l’utilisateur d’origine sont renvoyés à la destination que celui-ci a définie pour l’état de disponibilité actif.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 24

Page 27: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation des fonctions avancées Prise de la sonnerie de nuit2

2. Raccrochez lorsque vous avez terminé.

Prise de la sonnerie de nuit

La sonnerie de nuit permet d’acheminer les appels vers un poste qui sonne sur un haut-parleur de plafond. Cette fonction peut être utile en dehors des heures de bureau lorsqu’un appelant a besoin de contacter une personne sur un site. Si vous souhaitez utiliser la fonction de sonnerie de nuit, vous devez la configurer sur votre site et recevoir les autorisations pertinentes de la part de votre administrateur ShoreTel Connect.

Pour prendre la sonnerie de nuit :

Lorsque le téléphone sonne dans le haut-parleur de plafond, composez *14 pour prendre l’appel.

Modification de l’état d’un groupement

Les groupements permettent de recevoir un appel sur plusieurs postes ; cette fonction peut être configurée de façon à ce que tous les postes de groupement sonnent simultanément ou qu’un seul poste sonne à la fois.

Une fois les autorisations pertinentes accordées, vous pouvez basculer l’état du groupement d’occupé à libre (ou inversement). Cette fonction est particulièrement utile lorsque les membres du groupement sont en réunion ou absents du bureau.

Pour modifier l’état d’un groupement :

Composez *18, puis le poste associé au groupement.

Remarque

Si vous entendez une tonalité d’erreur lorsque vous créez votre annonce, il est possible que la fonction d’annonce sur haut-parleur ne soit pas configurée sur votre site ou que vous ne disposiez pas des autorisations nécessaires pour l’utiliser. Contactez votre administrateur ShoreTel Connect pour obtenir de l’aide.

Remarque

Si vous entendez une tonalité d’erreur lorsque vous prenez la sonnerie de nuit, il est possible que cette fonction ne soit pas configurée sur votre site ou que vous ne disposiez pas des autorisations nécessaires pour l’utiliser. Contactez votre administrateur système pour obtenir de l’aide.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 25

Page 28: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation des fonctions avancées Écoute discrète d’un appel2

Écoute discrète d’un appel

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez écouter un appel sans être entendu.

Pour écouter discrètement un appel :

Composez *17, puis le poste sur lequel l’appel est en cours.

Vous rejoignez l’appel en cours sans qu’aucun des correspondants ne vous entende.

Coach discret lors d’un appel

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez écouter et conseiller une personne lors d’un appel sans que le correspondant externe ne vous entende.

Pour effectuer un coach discret lors d’un appel :

Composez *22, puis le poste sur lequel l’appel est en cours.

Vous rejoignez l’appel en cours et pouvez écouter et parler sans que le correspondant externe ne vous entende.

Intervention au cours d’un appel

Avec les autorisations nécessaires (accordées par votre administrateur ShoreTel Connect), vous pouvez vous joindre à un appel de conférence en cours (c’est-à-dire « intervenir ») en tant que participant.

Pour intervenir au cours d’un appel :

Composez *16, puis le poste sur lequel l’appel est en cours.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 26

Page 29: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

CHAPITRE

3. Utilisation de lamessagerie vocale

Ce chapitre explique comment utiliser le système de messagerie vocale. Il contient les informations suivantes :

Connexion à la messagerie vocale ............................................................................ 29

Connexion à la messagerie vocale à partir de votre téléphone........................... 29

Connexion à la messagerie vocale à partir d’un autre poste............................... 29

Connexion à la messagerie vocale à partir d’un téléphone externe .................... 29

Interaction avec les nouveaux messages .................................................................. 30

Utilisation des touches de raccourci .................................................................... 30

Procédure à suivre pour écouter, réécouter, sauvegarder et supprimer les messages....................................................................................................... 30

Renvoi d’un message .......................................................................................... 30

Procédure à suivre pour répondre à un message ............................................... 31

Consultation des messages sauvegardés ................................................................. 31

Envoi de messages depuis la messagerie vocale ..................................................... 31

Procédure à suivre pour laisser un message et utiliser les options de message....... 32

Utilisation des options de la boîte vocale ................................................................... 33

Enregistrement de votre nom .............................................................................. 33

Enregistrement d’un message d’accueil .............................................................. 33

Configuration d’un mot de passe ......................................................................... 34

Affectation de votre poste à un téléphone ........................................................... 34

Modification de votre état de disponibilité............................................................ 34

Activation ou désactivation des informations d’enveloppe .................................. 35

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 27

Page 30: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale3

Écoute des messages supprimés........................................................................ 35

Effacement des messages supprimés................................................................. 36

Activation ou désactivation de la gestion automatisée des appels dans Outlook 36

Écoute des messages supprimés........................................................................ 35

Effacement des messages supprimés................................................................. 36

Activation ou désactivation de la gestion automatisée des appels dans Outlook 36

Activation ou désactivation d’un profil de notification .......................................... 36

Modification de l’état du client Workgroup Agent................................................. 37

Activation ou désactivation de la fonction Find Me avec renvoi .......................... 37

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 28

Page 31: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Connexion à la messagerie vocale3

Connexion à la messagerie vocale

Une icône de messagerie vocale et un voyant rouge clignotant sans interruption dans l’angle supérieur droit du téléphone indiquent que votre boîte vocale contient de nouveaux messages. Pour écouter ces messages, vous devez vous connecter au système de messagerie vocale.

Vous pouvez également vous connecter au système de messagerie vocale à partir d’un autre poste ou d’un téléphone externe.

Connexion à la messagerie vocale à partir de votre téléphone

1. Appuyez sur la touche Messagerie vocale.

2. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur #.

Connexion à la messagerie vocale à partir d’un autre poste

Vous pouvez vous connecter au système de messagerie vocale à partir d’un autre poste de votre système ShoreTel Connect, qu’il s’agisse d’un téléphone IP ou analogique.

1. Procédez de l’une des façons suivantes :

Appuyez sur # lorsque le téléphone est raccroché et inactif ou lorsqu’il est décroché et émet une tonalité.

Appuyez sur # lorsque le téléphone est décroché et émet une tonalité.

Appuyez sur la touche Messagerie vocale.

2. À l’invite, appuyez sur #, puis saisissez votre poste.

3. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur #.

Connexion à la messagerie vocale à partir d’un téléphone externe

1. Composez le numéro d’accès à la messagerie vocale fourni par votre administrateur ShoreTel Connect.

2. À l’invite, appuyez sur # et composez votre poste.

3. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur #.

Remarque

Si vous utilisez un téléphone dont l’état est « Disponible » ou « Anonyme », il n’est pas nécessaire d’appuyer sur # pour afficher l’invite de saisie du poste.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 29

Page 32: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Interaction avec les nouveaux messages3

Interaction avec les nouveaux messages

Cette section décrit les raccourcis et les tâches courantes pour gérer les messages de votre système de messagerie vocale.

Utilisation des touches de raccourci

Vous pouvez appuyer sur les touches suivantes lorsque vous consultez vos messages :

Pour écouter les informations d’enveloppe d’un message (heure et date d’envoi, nom de l’utilisateur), appuyez sur 6.

Pour revenir en arrière de plusieurs secondes, appuyez sur 7.

Pour mettre un message en pause, appuyez sur 8.

Pour avancer de plusieurs secondes, appuyez sur 9.

Pour passer au message suivant, appuyez sur #.

Pour écouter des options supplémentaires, appuyez sur 0.

Procédure à suivre pour écouter, réécouter, sauvegarder et supprimer les messages

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur 1.

3. Lors de l’écoute de vos messages, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :

Pour réécouter un message, appuyez sur 1.

Pour sauvegarder un message, appuyez sur 2.

Pour supprimer un message, appuyez sur 3.

Renvoi d’un message

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur 1.

3. Après avoir consulté le message que vous souhaitez renvoyer, appuyez sur 4.

4. Enregistrez une note d’introduction, puis procédez de l’une des façons suivantes :

Si vous êtes satisfait de votre note d’introduction, appuyez sur #.

Pour réécouter la note d’introduction, appuyez sur 1.

Pour réenregistrer la note d’introduction, appuyez sur 2.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur *.

Conseil

Après avoir adressé un message, vous pouvez appuyer sur 1 pour le marquer comme urgent.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 30

Page 33: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Procédure à suivre pour répondre à un message3

Procédure à suivre pour répondre à un message

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Pour écouter vos nouveaux messages, appuyez sur 1.

3. Après avoir consulté le message auquel vous souhaitez répondre, appuyez sur 5.

4. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour répondre par un message vocal, appuyez sur 1.

Pour répondre par un appel téléphonique, appuyez sur 2.

Pour répondre à tous les messages par un message vocal, appuyez sur 3.

Pour revenir au menu précédent, appuyez sur *.

Consultation des messages sauvegardés

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 3.

Pour interagir avec les messages sauvegardés, appuyez sur l’une des options décrites à la section Interaction avec les nouveaux messages à la page 30 (à l’exception de l’option 2).

Envoi de messages depuis la messagerie vocale

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 2.

3. Enregistrez le message et sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour annuler l’enregistrement du message, appuyez sur *.

Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur #.

Pour écouter le message que vous venez d’enregistrer, appuyez sur 1.

Pour réenregistrer le message, appuyez sur 2.

4. Lorsque le message enregistré vous convient, appuyez sur # pour terminer l’enregistrement.

5. À l’invite, saisissez le poste du destinataire.

6. Pour choisir d’autres options d’adressage, appuyez sur 0 et sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour rechercher un destinataire par nom dans l’annuaire, appuyez sur 1.

Pour envoyer une liste de distribution personnelle, appuyez sur 2.

Pour diffuser le message à tous les postes, appuyez sur 3.

Pour quitter les options d’adressage, appuyez sur *.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 31

Page 34: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Procédure à suivre pour laisser un message et utiliser les options de message3

7. Une fois le message adressé, sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour marquer un message comme urgent ou le démarquer, appuyez sur 1.

Pour solliciter un accusé de réception, appuyez sur 2.

Pour envoyer le message, appuyez sur #.

Procédure à suivre pour laisser un message et utiliser les options de message

Si le destinataire de votre appel ne répond pas et a opté pour le renvoi automatique des appels, vous pouvez lui laisser un message.

1. Utilisez l’une des options suivantes lorsque vous entendez le message d’accueil de sa boîte vocale :

Pour passer le message d’accueil et laisser un message, appuyez sur #.

Pour transférer le message à un assistant, appuyez sur 0.

Pour revenir au standard automatique, appuyez sur 9.

Pour renvoyer votre appel à la destination Find Me du destinataire (numéro facultatif vers lequel les appels peuvent être renvoyés), appuyez sur 1. Si aucune destination Find Me n’est activée, le système émet une tonalité et enregistre immédiatement votre message.

2. Une fois le message enregistré, sélectionnez l’une des options suivantes :

Raccrochez pour envoyer le message.

Pour accéder aux options du message, appuyez sur # et sélectionnez l’une des options de message suivantes : Pour envoyer le message, appuyez sur #. Pour annuler le message, appuyez sur *. Pour écouter le message que vous venez d’enregistrer, appuyez sur 1. Pour réenregistrer le message, appuyez sur 2. Pour marquer le message comme urgent ou le démarquer, appuyez sur 3. Pour marquer le message comme privé ou le démarquer, appuyez sur 4. Pour transférer le message au standard automatique, appuyez sur 9. Pour transférer le message à l’assistant, appuyez sur 0.

Pour réenregistrer le message, appuyez sur *.

Pour envoyer le message et le transférer à un assistant, appuyez sur 0.

Pour envoyer le message et le transférer au standard automatique, appuyez sur 9.

Pour envoyer le message et le renvoyer à la destination Find Me du destinataire (si elle est activée), appuyez sur 1.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 32

Page 35: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Utilisation des options de la boîte vocale3

Utilisation des options de la boîte vocale

Le sous-menu Options de la boîte vocale du système de messagerie vocale vous permet d’effectuer les opérations suivantes :

enregistrer votre nom

enregistrer un message d’accueil

configurer votre mot de passe

affecter votre poste à un téléphone

modifier votre état de disponibilité

activer ou désactiver les informations d’enveloppe

écouter les messages supprimés

effacer les messages supprimés

activer ou désactiver la gestion automatisée des appels dans Outlook

activer ou désactiver la remise par messagerie électronique

modifier l’état de l’agent

activer ou désactiver la fonction Find Me avec renvoi

Enregistrement de votre nom

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 6.

4. Enregistrez votre nom, puis appuyez sur #.

5. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour valider l’enregistrement de votre nom, appuyez sur #.

Pour écouter le nom que vous venez d’enregistrer, appuyez sur #.

Pour réenregistrer votre nom, appuyez sur 2.

Pour supprimer cet enregistrement, appuyez sur 3.

Pour annuler, appuyez sur *.

Enregistrement d’un message d’accueil

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 1 pour enregistrer un message d’accueil.

Remarque

Le message d’accueil est lié à l’état de disponibilité actif.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 33

Page 36: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Configuration d’un mot de passe3

4. À la tonalité, enregistrez votre message d’accueil pour l’état de disponibilité actuellement sélectionné, appuyez sur #, puis sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour valider le message d’accueil, appuyez sur #.

Pour écouter le message d’accueil que vous venez d’enregistrer, appuyez sur 1.

Pour réenregistrer le message d’accueil, appuyez sur 2.

Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur *.

Configuration d’un mot de passe

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 4.

4. Saisissez votre mot de passe et appuyez sur #.

5. Procédez de l’une des façons suivantes :

Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissez-le à nouveau, puis appuyez sur #.

Pour annuler le nouveau mot de passe, appuyez sur *.

Affectation de votre poste à un téléphone

Si vous disposez des autorisations requises, vous pouvez affecter votre poste à n’importe quel système téléphonique via le système de messagerie vocale. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section Modification de l’affectation de poste d’un téléphone à la page 24.

Modification de votre état de disponibilité

Les états de disponibilité vous permettent de spécifier votre statut et de déterminer le mode de gestion des appels entrants. Vous pouvez enregistrer différents messages d’accueil et spécifier différentes options de transfert d’appels pour chaque état.

Pour modifier votre état de disponibilité :

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 2 pour définir un état de disponibilité.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 34

Page 37: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Activation ou désactivation des informations d’enveloppe3

4. Choisissez l’un des états de disponibilité suivants ou d’autres options :

Pour Disponible, appuyez sur 1.

Pour En réunion, appuyez sur 2.

Pour Absence du bureau, appuyez sur 3.

Pour Vacances, appuyez sur 4.

Pour Personnalisé, appuyez sur 5.

Pour Ne pas déranger, appuyez sur 6.

Pour activer l’appel de téléphones auxiliaires (configuré par votre administrateur ShoreTel Connect), appuyez sur 7.

Pour l’annuler, appuyez sur *.

L’état de disponibilité des appels reste activé tant que vous ne le modifiez pas. Néanmoins, si la gestion automatisée des appels Outlook est activée, Outlook modifie votre état de disponibilité en fonction de votre état.

Activation ou désactivation des informations d’enveloppe

Les informations d’enveloppe d’un message incluent la date et l’heure d’envoi de votre message, ainsi que votre nom. Par défaut, les informations d’enveloppe sont désactivées.

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 5 pour activer/désactiver les informations d’enveloppe.

Écoute des messages supprimés

Comme mesure de protection contre la suppression accidentelle de messages, le système de messagerie vocale conserve les messages supprimés pendant quelques heures.

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 7 pour écouter les messages supprimés.

Le système de messagerie vocale reproduit tous les messages supprimés qui sont toujours disponibles. Vous pouvez gérer ces messages comme s’il s’agissait de nouveaux messages.

4. Appuyez sur 2 pour restaurer le message supprimé et le sauvegarder.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 35

Page 38: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Effacement des messages supprimés3

Effacement des messages supprimés

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 8 pour effacer les messages supprimés.

4. Appuyez sur l’une des options suivantes :

Pour confirmer l’effacement des messages supprimés, appuyez sur 1.

Pour annuler l’effacement des messages supprimés, appuyez sur *.

Activation ou désactivation de la gestion automatisée des appels dans Outlook

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 9.

4. Pour activer ou désactiver la gestion automatisée des appels dans Outlook, appuyez sur 1.

Activation ou désactivation d’un profil de notification

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 9.

4. Appuyez sur 2.

5. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Entrez le numéro du nouveau profil de notification.

Pour annuler, appuyez sur #.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 36

Page 39: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Utilisation de la messagerie vocale Modification de l’état du client Workgroup Agent3

Modification de l’état du client Workgroup Agent

Si l’état d’un client Workgroup Agent est actif sur votre téléphone, une icône indiquant l’état actuel s’affiche. Pour en savoir plus sur les icônes et les descriptions relatives aux états du client Workgroup Agent, reportez-vous au Tableau 1 à la page 14.

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 9.

4. Appuyez sur 3.

5. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour vous connecter, appuyez sur 1.

Pour vous déconnecter, appuyez sur 2.

Activation ou désactivation de la fonction Find Me avec renvoi

Lorsque la fonction Find Me avec renvoi est activée, les appels envoyés à la messagerie vocale sont acheminés vers votre destination Find Me avec renvoi si l’appelant appuie sur 1 lorsqu’il écoute le message d’accueil de votre messagerie.

Vous pouvez activer ou désactiver l’option Find Me avec renvoi pour l’état de disponibilité actuellement actif. Toutefois, l’option permettant d’activer ou de désactiver Find Me avec renvoi n’est disponible que si elle a été préalablement configurée de la façon suivante :

Votre administrateur ShoreTel Connect a activé pour vous l’option Find Me avec renvoi et vous avez configuré une destination Find Me dans le client ShoreTel Connect.

Vous avez utilisé le client ShoreTel Connect pour activer l’option Find Me et configurer une destination Find Me.

Pour activer ou désactiver la fonction Find Me avec renvoi :

1. Connectez-vous à la messagerie vocale.

2. Dans le menu principal de la messagerie vocale, appuyez sur 7 pour accéder aux options de la boîte vocale.

3. Appuyez sur 9.

4. Appuyez sur 5.

5. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour activer Find Me avec renvoi, appuyez sur 1.

Pour désactiver Find Me avec renvoi, appuyez sur 2.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 37

Page 40: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

CHAPITRE

4. Résolution des problèmes

Ce chapitre vous aide à identifier et à résoudre les problèmes rencontrés avec votre téléphone. Il comprend les sections suivantes :

Problèmes et solutions.............................................................................................. 39

Affichage des informations concernant le téléphone ................................................ 40

Réinitialisation du téléphone ..................................................................................... 40

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 38

Page 41: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Résolution des problèmes Problèmes et solutions4

Problèmes et solutions

Le Tableau 2 répertorie les problèmes communs et les solutions.

Tableau 2 : Résolution des problèmes

Problème Solution

Lorsque les appelants tentent de laisser un message, ils sont informés que votre boîte vocale a atteint la limite spécifiée et qu’il est impossible de laisser de nouveaux messages.

Votre boîte vocale est pleine. Vous devez supprimer les messages dont vous n’avez plus besoin.

L’indication « Aucun service » s’affiche sur l’écran du téléphone.

Votre téléphone est temporairement hors service. Contactez votre administrateur système.

Rien n’est affiché sur l’écran du téléphone.

Essayez les solutions suivantes :

Il est possible que votre téléphone soit en mode d’économie d’énergie. Décrochez le combiné ou appuyez sur une touche pour réactiver l’écran du téléphone.

Il est possible que le téléphone soit connecté à une source d’alimentation défectueuse. Contactez votre administrateur système.

Vous n’entendez aucune tonalité lorsque vous décrochez le combiné, mais en entendez une lorsque vous utilisez le casque ou le haut-parleur.

Le câble du combiné doit être correctement connecté à la base du téléphone et au combiné. Pour vérifier que le câble est correctement connecté, débranchez-le, puis rebranchez-le en ces deux points en insérant fermement la fiche. Décrochez le combiné pour vérifier que vous entendez une tonalité.

Remarque

L’avertissement concernant la boîte vocale est activé lorsqu’il ne reste plus la place que pour 10 messages supplémentaires dans la boîte vocale. À mesure que la boîte vocale s’approche de cette limite, un message d’avertissement indique qu’il n’y a de la place que pour « n » messages, « n » représentant un compte à rebours de 10 à 0. Ce message est reproduit chaque fois que vous vous connectez au système de messagerie vocale jusqu’à ce que vous supprimiez suffisamment de messages pour passer en dessous du seuil spécifié.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 39

Page 42: Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateurvous informe des appels entrants et des messages vocaux non consultés. Écran. 1 Prise en main Touches d’apparence ligne

Résolution des problèmes Affichage des informations concernant le téléphone4

Affichage des informations concernant le téléphone

Vous pouvez afficher des informations concernant le téléphone, à savoir son adresse IP, son masque de sous-réseau, son numéro de version et son adresse MAC.

1. Lorsque le téléphone est raccroché, appuyez sur la touche .

Le voyant ne doit pas s’allumer et vous ne devez entendre aucune tonalité ; si ce n’est pas le cas, décrochez le combiné et raccrochez-le.

2. Composez le 4636 (numéros correspondant à I-N-F-O), puis appuyez sur la touche #.

Réinitialisation du téléphone

1. Lorsque le téléphone est raccroché, appuyez sur la touche .

Le voyant ne doit pas s’allumer et vous ne devez entendre aucune tonalité ; si ce n’est pas le cas, décrochez le combiné et raccrochez-le.

2. Composez le 73738 (numéros correspondant à R-E-S-E-T), puis appuyez sur la touche #.

3. Sélectionnez l’une des options suivantes :

Pour réinitialiser votre téléphone, utilisez le clavier de navigation pour faire défiler l’écran jusqu’à l’option Réinitialiser, puis appuyez sur le bouton de sélection du clavier.

Votre téléphone est réinitialisé.

Pour annuler la réinitialisation, utilisez le clavier de navigation pour faire défiler l’écran jusqu’à l’option Quitter, puis appuyez sur le bouton de sélection du clavier.

Le processus de réinitialisation est annulé et votre téléphone revient en mode de fonctionnement normal.

Conseil

Bien qu’il soit également possible de réinitialiser le téléphone en débranchant, puis en rebranchant le câble Ethernet à l’arrière de l’appareil, il est préférable d’utiliser la méthode décrite dans cette procédure, car elle permet de maintenir la connexion à l’ordinateur.

Téléphone IP ShoreTel 420/420g Guide de l’utilisateur 40