32

Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois
Page 2: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

2

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Kunststoffverarbeitung

Extruderentgasung

Vakuumkalibrierung

Herstellung von Polystyrolteilen

Zentrale Vakuumversorgung

Medizintechnik

Sterilisation

Desinfektion

Nahrungsmittelindustrie

Entgasung von Mineralwasser

Getränkeabfüllung

Eindickung von Säften

Melkanlagen

Milchsammelfahrzeuge

Entgasung von Lebensmitteln

Filtration

Bauindustrie

Grundwasserabsenkung

Ziegelherstellung

Holzindustrie

Holztrocknung

Holzimprägnierung

Chemie, Pharmazie

Eindampfung

Destillieren

Extrahieren

Entgasung

Trocknung

Filtration

Zentrale Vakuumversorgung

Anwendungs- gebiete

Applications

Plastics processing

Extruder degassing

Vacuum calibration

Production of Polystyrene parts

Central vacuum package units

Medical appliances

Sterilizers

Disinfection

Food industry

Degasification of mineral water

Bottling

Juice concentration

Milking plants

Milk collectors

Degasification of food

Filtration

Construction industry

Ground water lowering

Brick production

Timber industry

Wood drying

Wood preservation

Chemical-/

Pharmaceutical industry

Evaporation

Distillation

Extracting

Degasification

Drying

Filtration

Central vacuum package units

Domaines d‘Application

Plasturgie

Dégazage d‘extrudeuses

Calibrage sous vide

Production de polystyrène

Centrales à vide

Technique médicale

Stérilisation

Désinfection

Industrie alimentaire

Dégazage d‘eau minérale

Embouteillage

Concentration de jus de fruits

Trayeuses

Camions de ramassage de lait

Dégazage alimentaire

Filtration

Industrie du bâtiment

Rabattement de nappe phréatique

Tuileries

Industrie du bois

Séchage de bois

Imprégnation sous vide du bois

Industrie chimique et

pharmaceutique

Évaporation

Distillation

Extraction sous vide

Dégazage

Séchage

Filtration

Centrales à vide

Titelfoto:

VG, Gewindeausführung,

Schnittmodell

Cover photo:

VG, threaded type, cut model

Photo concernant page 1:

VG, exécution en raccordement

fileté, plan coupe

Page 3: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

50 Hz/cycles 60 Hz/cycles min. Ansaug-druckmin. inlet pressurePression d‘aspiration mini.

SchalldruckpegelSound pressure levelNiveau sonoreTyp

TypeType

DrehzahlMotor speedVitesse de rotation nominale

LeistungMotor ratingPuissance du moteur

max. Saugver-mögen max. suction capacityDébit maxi.

DrehzahlMotor speedVitesse de rotation nominale

LeistungMotor ratingPuissance du moteur

max. Saugver-mögenmax. suction capacityDébit maxi.

SeitePagePage

db (A)bei / at / à

1 / min kW HP m³/h CFM rpm kW HP m³/h CFM mbar inch Hg a mbar inch Hg a

V 1 2850 0,1 0.1 1,5 0.9 3450 0,1 0.1 1,5 0.9 50 1.5 68 80 2.4 4

V 6 2850 0,4 0.5 9,5 5.6 3450 0,5 0.7 11,4 6.7 40 1.2 68 80 2.4 6

VI 8 2850 0,4 0.5 9,5 5.6 3450 0,5 0.7 11,4 6.7 40 1.2 65 80 2.4 8

V 30 2850 0,75 1.0 26 15 3450 1,1 1.5 31 18 33 1.0 68 80 2.410

V 55 2850 1,5 2.0 48 28 3450 2,2 3.0 57 33 33 1.0 69 80 2.4

VG 30 2850 0,75 1.0 26 15 3450 1,1 1.5 34 20 70 2.1 68 80 2.412

VG 55 2850 1,5 2.0 48 28 3450 2,2 3.0 56 33 70 2.1 68 80 2.4

V 95 1450 2,2 3.0 70 41 1750 3,0 4.0 81 48 33 1.0 65 80 2.4

14V 130 1450 3,0 4.0 100 59 1750 4,6 6.2 122 72 33 1.0 65 80 2.4

V 155 1450 4,0 5.4 123 72 1750 6,2 8.3 146 86 33 1.0 65 80 2.4

V 255 1450 5,5 7.4 199 117 1750 8,5 11.4 244 144 33 1.0 65 80 2.4

VG 95 1450 2,2 3.0 70 41 1750 3,0 4.0 81 48 60 1.8 68 80 2.4

16VG 130 1450 3,0 4.0 100 59 1750 4,6 6.2 123 72 50 1.5 68 80 2.4

VG 155 1450 4,0 5.4 123 72 1750 6,2 8.3 146 86 40 1.2 65 80 2.4

VG 255 1450 5,5 7.4 203 119 1750 8,5 11.4 245 144 40 1.2 65 80 2.4

V 330 1450 7,5 10.1 265 156 1750 13,2 17.7 318 187 33 1.0 72 80 2.420

V 430 1450 11,0 14.8 370 218 1750 18,0 24.1 445 262 33 1.0 72 80 2.4

VN 95 1450 3,0 4.0 95 56 1750 4,6 6.2 144 85 55 1.6 65 80 2.4

22VN 125 1450 4,0 5.4 126 74 1750 6,2 8.3 151 89 55 1.6 65 80 2.4

VN 180 1450 5,5 7.4 180 106 1750 8,2 11.0 216 127 55 1.6 65 80 2.4

VZ 30 2850 1,1 1.5 30 18 3450 1,5 2.0 34 20 33 1.0 60 80 2.424

VZ 50 2850 1,5 2.0 49 29 3450 2,2 3.0 59 34 33 1.0 60 80 2.4

VZ 110 1450 3,0 4.0 107 63 1750 4,0 5.4 128 75 33 1.0 66 80 2.4

26VZ 140 1450 4,0 5.4 145 85 1750 5,5 7.4 174 102 33 1.0 66 80 2.4

VZ 180 1450 5,5 7.4 186 109 1750 7,5 10.1 223 131 33 1.0 66 80 2.4

3

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Informationen über passendes Zubehör

erhalten Sie auf unserer Website:

www.speck-pumps.de

Das Vertreterverzeichnis finden Sie auf Seite 31.

For information on suitable accessories

please visit our website:

www.speck-pumps.de

List of representations see page 31.

Pour des informations sur des accessoires

appropriés, visitez notre site internet:

www.speck-pumps.de

Liste des représentants voir page 31.

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques

Ihr Nutzen

Hohe Zuverlässigkeit

Einfaches Wirkungsprinzip

Robuster Aufbau

Einsatz hochwertiger Materialien

Verdichtung bei geringen Temperaturen

Servicefreundlich

Einsatz nur weniger Bauteile

O-Ring Abdichtung

Kostengünstig

Blockausführung

Anwendungsspezifische Konstruktion

Lange Lebensdauer

Your Advantage

High reliability

Simple working principle

Robust construction

Use of high-quality materials

Low-temperature compression

Favourable maintenance

Some parts only

O-ring sealing

Cost effective

Closed coupled version

Customized construction

Long life-time

Vos Avantages

Fiabilité élevée

Principe de fonctionnement simple

Construction robuste

Utilisation de matériaux de haute qualité

Compression à faibles températures

Maintenance simplifiée

Réduction du nombre de pièces

Étanchéité par joint torique

Economique

Conception monobloc

Construction adaptée à l’utilisation

Durée de vie importante

Page 4: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / TypeMotor / Motor / Moteur Gewicht / Weight / Poids

Hz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

V1 5060

5656 5,6 12.3

Typ / Type / Type UB UC

V1 G 1/8 M5

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

161 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle du corps

230 Laufrad Impeller Roue

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité515 Toleranzring Tolerance ring Bague de tolérance

562 Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

900 Schraube Screw Vis

901 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

4

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

V 1

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteur 1) flacher Klemmkasten / flat terminal box / boîte à borne basse 2) hoher Klemmkasten / high terminal box / boîte à borne surélévée

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

II 2/2 G

Page 5: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

5

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

V 1

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

1,5

1,0

0,5

0

4

3

2

1

0

1,6

1,4

1,2

1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0,00,14

0,12

0,10

0,08

0,06

0,04

0,02

0

0.18

0.16

0.14

0.12

0.10

0.08

0.06

0.04

0.02

0

0.9

0.8

0.7

0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0

Page 6: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / TypeMotor / Motor / Moteur Gewicht / Weight / Poids

Hz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

V6 5060

6363 9,3 21

Typ / Type / Type UB UC Ue UL

V6 G 1/8 G 1/8 M5 G 1/8

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

101 Pumpengehäuse Pump casing Corps de pompe

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412/.1 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

903/.1 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

914/.1 Innen 6-kt. Schraube Hexagon socket head cap screw Vis à 6 pans creux

932 Sicherungsring Locking ring Circlip

940 Passfeder Feather key Clavette

6

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

V 6

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteur 1) flacher Klemmkasten / flat terminal box / boîte à borne basse 2) hoher Klemmkasten / high terminal box / boîte à borne surélévée

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

II 2/2 G

Page 7: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

7

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

V 6

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

3

2

1

0

12

10

8

6

4

2

00,4

0,3

0,2

0,1

0

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0

7

6

5

4

3

2

1

0

0.8

0.6

0.4

0.2

0

Page 8: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / TypeMotor / Motor / Moteur Gewicht / Weight / Poids

Hz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VI 8 5060

6363 9,2 20

Typ / Type / Type UB UC US

VI 8 G 1/8 G 1/8 ø 3,2

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

161 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle du corps

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

901 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903/.1 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

932 Sicherungsring Locking Ring Circlip

940 Passfeder Feather key Clavette

8

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VI 8

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteur 1) flacher Klemmkasten / flat terminal box / boîte à borne basse 2) hoher Klemmkasten / high terminal box / boîte à borne surélévée

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

II 2/2 G

Page 9: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

9

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VI 8

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

02,0

1,5

1,0

0,5

0

12

10

8

6

4

2

00,4

0,3

0,2

0,1

0

7

6

5

4

3

2

1

0

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

0

Page 10: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / Moteur B C H H1 B1 X Z b c e f h p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

V 30 5060

8080 152 357 158 104 7 70 391 125 10 125 153 80 231 50 20 44

V 55 5060

9090 176 375 171 110 5 74 409 140 11 155 170 90 240 56 25 55

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Typ / Type / Type UB UC Ue UL UV

V 30 / 55 G 1/4 G 1/8 G 1/4 G 1/4 G 1/4

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

101 Pumpengehäuse Pump casing Corps de pompe

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550/.1 Scheibe Disk Disque

561/.1 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

598 Blech Sheet Tôle

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

901/.1 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

902 Stiftschraube Stud Goujon

903/.2 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/.1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

950 Tellerfeder Disk spring Rondelle belleville

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

10

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

V 30 / 55

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

II 2/2 G

Page 11: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

11

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

V 30 / 55

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

6

4

2

0

1.6

1.2

0.8

0.4

0

60

50

40

30

20

10

02,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

0

35

30

25

20

15

10

5

0

V 55

V 30

V 55

V 30

V 55

V 30

V 55

V 55

V 30

V 30

V 55

V 30

Page 12: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / MoteurB C H H1 X Z b c e f h p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VG 30 5060

8080 146 351 158 78 70 375 125 10 125 153 80 231 50 18 40

VG 55 5060

9090 168 367 171 81 74 391 140 11 155 170 90 240 56 22 49

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Typ / Type / Type UB Ue UL

VG 30 / 55 G 1/4 G 1/4 G 1/4

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

161 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle du corps

230 Laufrad Impeller Roue

411 Dichtring Sealing ring Joint

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550/.1 Scheibe Disk Disque

561/.1 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

800 Motor Motor Moteur

901 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

902 Stiftschraube Stud Goujon

903 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/.1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

950 Tellerfeder Disk spring Rondelle belleville970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

12

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VG 30 / 55

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

II 2/2 G

Page 13: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

13

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VG 30 / 55

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

04

3

2

1

0

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0

60

50

40

30

20

10

02,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

35

30

25

20

15

10

5

0

VG 55

VG 30

VG 55

VG 30

VG 55

VG 30

VG 30 / 55VG 30 / 55

VG 55

VG 30

Page 14: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / Moteur B C H H1 B1 X Z a b c e f h l p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

V 95 5060

100L100L 192 432 275 278 63 180 507 140 160 13 176 195 100 303 255 63 59 130

V 130 5060

100L100L 201 441 275 278 63 180 516 140 160 13 176 195 100 303 255 63 67 148

V 155 5060

112M112M 225 475 287 278 63 180 550 140 190 15 176 225 112 320 280 70 83 183

V 255 5060

132S132M 269 585 312 295 60 200 668 140

178 216 18 218 256 132 405 320 89 111 245

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

101 Pumpengehäuse Pump casing Corps de pompe

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550-.2 Scheibe Disk Disque

561/.1 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

598 Blech Sheet Tôle

720 Flansch Flange Bride

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

900 Schraube Screw Vis

901-.2 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903/.2 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/ .1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940 Passfeder Feather key Clavette

950 Tellerfeder Disk spring Rondelle belleville

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

Typ / Type / Type UB Ue UL UV DN D D1

V 95 / 130 / 155 G 1/2 G 3/8 G 1/2 G 3/8 40 150 110

V 255 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 50 165 125

14

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

V 95 / 130 / 155 / 255

G = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

Flanschanschlussmaße nach EN 1092-2 PN 10Flange connecting dimensions according to EN 1092-2 PN 10Raccordements de bride conformément à EN 1092-2 PN 10

II 2/2 G

Page 15: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

15

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

V 95 / 130 / 155 / 255

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

25

20

15

10

5

0

6

4

2

0

260

240

220

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

08

7

6

5

4

3

2

1

0

10

8

6

4

2

0

140

120

100

80

60

40

20

0

V 255

V 95

V 130

V 155

V 255

V 95

V 130

V 95 - 155

V 255

V 95 - 155

V 255

V 155

V 255

V 95

V 130

V 155

V 255

V 95

V 130

V 155

Page 16: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / Moteur B C H H1 X Z a b c e f h l p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VG 95 5060

100L100L 192 432 275 162 180 507 140 160 13 176 195 100 303 255 63 52 115

VG 130 5060

100L100L 201 441 275 162 180 516 140 160 13 176 195 100 303 255 63 55 121

VG 155 5060

112M112M 225 475 287 162 180 550 140 190 15 176 225 112 320 280 70 71 157

VG 255 5060

132S132M 268 584 312 170 200 667 140

178 216 18 218 256 132 405 320 89 102 225

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Typ / Type / Type UB Ue UL DN D D1

VG 95 / 130 / 155 G 1/2 G 3/8 G 1/2 40 150 110

VG 255 G 1/2 G 1/2 G 1/2 50 165 125

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

161 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle du corps

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550-.2 Scheibe Disk Disque

561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

800 Motor Motor Moteur

901/.1 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903/.2 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/.1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940 Passfeder Feather key Clavette

950 Tellerfeder Disk spring Rondelle belleville

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

16

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VG 95 / 130 / 155 / 255

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

Flanschausführung Flange execution Exécution à bride

Flanschanschlussmaße nach EN 1092-2 PN 10Flange connecting dimensions according to EN 1092-2 PN 10Raccordements de bride conformément à EN 1092-2 PN 10

II 2/2 G

Page 17: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

17

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VG 95 / 130 / 155 / 255

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

6

4

2

0

25

20

15

10

5

0

260

240

220

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

08

7

6

5

4

3

2

1

0

10

8

6

4

2

0

140

120

100

80

60

40

20

0

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 95 / VG130

VG 255 / VG 155

VG 95 / VG130

VG 255 / VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

Flanschausführung Flange execution Exécution à bride

Page 18: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / MoteurB C H H1 X Z a b c e f h l p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VG 95 5060

100L100L 189 429 230 117 110 463 140 160 13 176 195 100 303 255 63 52 115

VG 130 5060

100L100L 198 438 230 117 110 472 140 160 13 176 195 100 303 255 63 59 130

VG 155 5060

112M112M 222 472 242 117 110 506 140 190 15 176 225 112 320 280 70 67 148

VG 255 5060

132S132M 279 595 262 120 130 635 140

178 216 18 218 256 132 405 320 89 105 232

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Typ / Type / Type UB Ue UL G

VG 95 / 130 / 155 G 1/2 G 3/8 G 1/2 G 1 1/2

VG 255 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 2

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

161 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle du corps

230 Laufrad Impeller Roue

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550-.2 Scheibe Disk Disque

561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

800 Motor Motor Moteur

901/.1 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903/.2 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/.1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940 Passfeder Feather key Clavette

950 Tellerfeder Disk spring Rondelle belleville

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

18

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VG 95 / 130 / 155 / 255

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

Gewindeausführung Thread execution Exécution en raccordement fileté

II 2/2 G

Page 19: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

19

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VG 95 / 130 / 155 / 255

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

6

4

2

0

25

20

15

10

5

0

260

240

220

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

08

7

6

5

4

3

2

1

0

10

8

6

4

2

0

140

120

100

80

60

40

20

0

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 95 / VG130

VG 255 / VG 155

VG 95 / VG130

VG 255 / VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

VG 255

VG 95

VG 130

VG 155

Gewindeausführung Thread execution

Exécution en raccordement fileté

Page 20: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / MoteurB C H Z a b c e f h l p s w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

V 330 5060

132M160M

297316

613725

353 361

706818

178210

216254

1822

218260

256320

132160

405517

320410

1214

89108

122163

269359

V 430 5060

160M160L 329 738 361 831 210

254 254 22 260304 320 160 517 410 14 108 155

178341392

Typ / Type / Type UB UC Ue UL UV

V 330 / 430 G 1 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

101 Pumpengehäuse Pump casing Corps de pompe

137 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230 Laufrad Impeller Roue

400 Flachdichtung Flat gasket Garniture plate

411/.1 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

441 Geh. für Wellen-dichtung Shaft seal housing Corps pour

étanchéité550-.3 Scheibe Disk Disque

561/.1 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

598 Blech Sheet Tôle

723 Gewindeflansch Flange Bride

746 Klappe Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

900 Schraube Screw Vis

901-.3 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

902 Stiftschraube Stud Goujon

903/.1 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

904 Gewindestift Set screw Vis sans tête

906 Laufradschraube Impeller screw Vis de blocage

920/.1 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

931 Sicherungsblech Locking washer Tôle de frein

940 Passfeder Feather key Clavette

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

20

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

V 330 / 430

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Flanschanschlussmaße nach EN 1092-2 PN 10Flange connecting dimensions according to EN 1092-2 PN 10Raccordements de bride conformément à EN 1092-2 PN 10

II 2/2 G

Page 21: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

21

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

V 330 / 430

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

40

30

20

10

0

500

450

400

350

300

250

200

150

100

50

016

14

12

10

8

6

4

2

0

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

280

240

200

160

120

80

40

0

10

8

6

4

2

0

V 430

V 330

V 430

V 330

V 430

V 330

V 430

V 330

V 430

V 330

V 430

V 330

Page 22: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / MoteurB Z H a b c e f h l p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VN 955060

100100 78 468 275 140 160 13 176 195 100 303 255 63 61 135

VN 1255060

112M112M 85 517 287 140 190 15 176 225 112 320 280 70 72 159

VN 1805060

132S132M 104 637 307 140

178 216 18 218 256 132 405 320 89 97 214

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

Typ / Type / Type UB Ue

VN 95 / 125 / 180 G 1/2 G 3/8

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

106 Sauggehäuse Suction casing Corps d‘aspiration

107 Druckgehäuse Discharge casing Corps refoulement

137 Steuernabe Port cylinder Cylindre distributeur

230 Laufrad Impeller Roue

411 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

550/.1 Scheibe Disk Disque

561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

598 Anschlagblech Sheet Tôle de frein

746 Klappenventil Flap Clapet

800 Motor Motor Moteur

900 Schraube Screw Vis

901/.2 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

914 Innen 6-kt. Schraube Hexagon socket head cap screw Vis à 6 pans creux

920 6-kt. Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940 Passfeder Feather key Clavette

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

22

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VN 95 / 125 / 180

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

II 2/2 G

Page 23: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

23

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VN 95 / 125 / 180

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

40

30

20

10

0

10

8

6

4

2

0

220

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

08

7

6

5

4

3

2

1

0

10

8

6

4

2

0

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

VN 180

VN 125

VN 95

VN 180

VN 125

VN 95

VN 125

VN 95

VN 180 VN 180

VN 125

VN 95

VN 180

VN 125

VN 95

VN 180

VN 125

VN 95

Page 24: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / Moteur B C H O Z b c e f h p w1

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VZ 30 5060

8080 196 401 160 119 433 125 10 125 153 80 231 50 31 68

VZ 50 5060

90S90S 242 441 170 159 473 140 11 155 170 90 240 56 34 75

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

106 Sauggehäuse Suction casing Corps d‘aspiration

107 Druckgehäuse Discharge casing Corps refoulement

110/.1 Mittelkörper Stage casing Cellule

137-.2 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230/.1 Laufrad Impeller Roue

411 Dichtring Sealing ring Joint

412 O-Ring O-ring Joint torique

504 Abstandsring Distance ring Bague d‘ecartement

550 Scheibe Disk Disque

561 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

562 Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique

800 Motor Motor Moteur

902 Stiftschraube Stud Goujon

903 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

914 Innen-6-kt.Schraube Hexagon socket head cap screw Vis à 6 pans creux

920 6-kt.Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940/.1 Passfeder Feather key Clavette

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

Typ / Type / Type UB Ue UL UV

VZ 30 / 50 G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 1/4

24

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VZ 30 / 50

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

II 2/2 G

Page 25: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

25

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VZ 30 / 50

50 Hz / 50 cycles2850 1/min / 2850 rpm / 2850 tr/min

60 Hz / 60 cycles3450 1/min / 3450 rpm / 3450 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

5

4

3

2

1

0

1.2

0.8

0.4

0

60

50

40

30

20

10

02,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

30

25

20

15

10

5

0

VZ 50

VZ 30

VZ 50

VZ 50

VZ 30

VZ 30

VZ 50

VZ 30

VZ 50

VZ 30

VZ 50

VZ 30

Page 26: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

Typ / Type / Type

Motor / Motor / Moteur A C E O Z I p

G / W / PHz / cycles BG / FS / HA [kg] [Lbs]

VZ 110 5060 100 299 592 333 239 659 303 155 92 203

VZ 140 5060 112 329 639 363 269 706 320 168 110 243

VZ 180 5060 132 M 399 794 433 339 861 405 188 132 291

Anmerkung siehe Seite 30 / Note see page 30 / Voir note page 30

047 Gleitringdichtung Mechanical seal Garniture mécanique

106 Sauggehäuse Suction casing Corps d‘aspiration

107 Druckgehäuse Discharge casing Corps refoulement

110/.1 Mittelkörper Stage casing Cellule

137-.2 Steuerscheibe Inter casing Disque distributeur

230/.1 Laufrad Impeller Roue

360 Lagerdeckel Bearing cover Couvercle de roulement

411-.3 Dichtring Sealing ring Joint

412/.1 O-Ring O-ring Joint torique

525 Abstandshülse Distance sleeve Douille d‘ecartement

550 Scheibe Disk Disque

561.2 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée

562 Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique

800 Motor Motor Moteur

901/.1 6-kt. Schraube Hexagon head cap screw Vis à 6 pans

903-.3 Verschlussschraube Screwed plug Bouchon de fermeture

914 Innen-6-kt. Schraube Hexagon socket head cap screw Vis à 6 pans creux

920.1 6-kt.Mutter Hexagon nut Écrou hexagonal

940/.1 Passfeder Feather key Clavette

970 Typenschild Name plate Plaque signalétique

Typ / Type / Type UB UC Ue Ue1 UL Um US UV

VZ 110 /140 / 180 G 1/2 G 1/8 G 1/2 G 1/4 G 1/2 G 1/4 G 3/4 G 1/2

26

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

VZ 110 / 140 / 180

BG = Baugröße / FS = Frame size / HA = Hauteur d‘ axe du moteurG = Gewicht / W = Weight / P = Poids

Flanschanschlussmaße nach EN 1092-2 PN 10 und ANSI B 16.5Flange connecting dimensions according to EN 1092-2 PN 10 and ANSI B 16.5Raccordements de bride conformément à EN 1092-2 PN 10 et ANSI B 16.5B

VZ 110 / 140 / 180 auch als Grundplatten-Bauweise erhältlich. Siehe Prospekt Flüssigkeitsring-Vakuumpumpen – Grundplatten-Bauweise: VZ 110G / 140G / 180G

VZ 110 / 140 / 180 also available in base plate version. See catalogue Liquid ring vacuum pumps – base plate version: VZ 110G / 140G / 180G

VZ 110 / 140 / 180 disponible aussi en construction sur socle. Voir catalogue Pompes à vide à anneau liquide – construction sur socle: VZ 110G / 140G / 180G

II 1/2 G

Page 27: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

27

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Saugvermögen und Leistungsbedarf in Abhängigkeit vom Ansaugdruck

Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener

Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphä-

rendruck (1013 mbar) bei Nennzahl und Antrieb

mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist

Wasser mit 15 °C.

Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,

die des Leistungsbedarfs +10 %.

Bei abweichenden Betriebsbedingungen

(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases

oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von

Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampf-

gemischen) ändern sich die Kennlinien.

Suction capacity and power consumption depending on inlet pressure

The characteristics are applicable for compressi-

on of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to

atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal

speed and drive with three phase motors. Ring

liquid is water at 15 °C (59 °F).

The tolerance of the suction capacity is –10 % and

of the power consumption +10 %.

With different operating conditions performance

characteristics change ( e.g. differing gas opera-

ting liquid conditions, conveying of additional

liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).

Débit et puissance en fonction à la pression d‘aspiration

Les courbes caractéristiques son basées sur la

compression d‘air sec à 20 °C en partant de la

pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse

nominale et avec un anneau liquide constitué

d‘eau à 15 °C.

La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puis-

sance +10 %.

Si les conditions de service sont différentes

(par exemple autres caractéristiques du gaz aspiré

ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges

gaz / vapeur) les caractéristiques hydrauliques

sont modifiées.

VZ 110 / 140 / 180

50 Hz / 50 cycles1450 1/min / 1450 rpm / 1450 tr/min

60 Hz / 60 cycles1750 1/min / 1750 rpm / 1750 tr/min

Was

serb

edar

fC

on

som

mat

ion

d

’an

nea

u l

iqu

ide

[l/m

in]

Leis

tun

gsb

edar

fPu

issa

nce

ab

sorb

ée[k

W]

Sau

gve

rmö

gen

Déb

it[m

3 /h

]

Suct

ion

cap

acit

y[C

FM]

Pow

er c

on

sum

pti

on

[HP]

Wat

er re

quire

men

t[G

PM]

Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]

Inlet pressure [inch Hg a]

33 40 60 80 100 200 300 400 600 900 33 40 60 80 100 200 300 400 600 900

1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 26

20

15

10

5

0

250

225

200

175

150

125

100

75

50

25

07

6

5

4

3

2

1

0

8

6

4

2

0

140

120

100

80

60

40

20

0

5

4

3

2

1

0

VZ 180

VZ 140

VZ 110

VZ 180

VZ 140

VZ 110

VZ 180

VZ 140

VZ 110

VZ 110 / 140 / 180VZ 110 / 140 / 180

VZ 180

VZ 140

VZ 110

Page 28: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

SchlüsselnummerCode numberNuméro de code

- - - 35 55 65

V1

V6

VI 8

V 30-255

GehäuseCasingCorps de pompe

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

GG-25Cast ironFGL 250

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

GehäusedeckelCasing coverCouvercle de pompe

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

CuSnCuSnCuSn

SauggehäuseSuction casingCorps d´aspiration

DruckgehäuseDischarge casingCorps refoulement

SteuerscheibeInter casingDisque distributeur

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4571Stainless steelAcier inoxydable

Steuernabe Port cylinderCylindre distributeur

LaufradImpellerRoue

RG-5RG-5RG-5

RG-5RG-5RG-5

RG-5RG-5RG-5

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

RG-5RG-5RG-5

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

Gehäuse für WellendichtungShaft seal housingCorps pour étanchéité

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

CuSnCuSnCuSn

GG-25Cast ironFGL 250

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

Gleitringdichtung

Mechanical seal

Garniture mécanique

Kohle, SiC, FPM

Carbon, SiC, FPM

Charbon, SiC, FPM

Kohle, SiC, FPM

Carbon, SiC, FPM

Charbon, SiC, FPM

Kohle, SiC, FPM

Carbon, SiC, FPM

Charbon, SiC, FPM

Kohle, Cr-Stahl, NBRCarbon, Cr-steel, NBRCharbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, Cr-Stahl, NBRCarbon, Cr-steel, NBRCharbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, CrNiMo-Stahl, FPMCarbon, CrNiMo-steel, FPMCharbon, Cr-acero, FPM

VentilklappeValve flapClapet

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

28

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Werkstoffausführungen / Material Design / Matériaux

V / VI : Typenschlüssel / Type Code / Dénomination

Pumpentype Pump type Type de pompe

Pumpengröße Pump size Calibre

Werkstoffausführung Material design Matériaux

Zählnummer Sequence number Numéro de séquence

Beispiel / Example / Exemple: V V 155 55 0021

Beispiel / Example / Exemple: VI VI 8 0021

Anhang / attachment / annexe

Page 29: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

SchlüsselnummerCode numberNuméro de code

36 56 60 35 65 40 50

VG 30 - 255

V 330 / 430

VN 95 / 125 / 180

GehäuseCasingCorps de pompe

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

GehäusedeckelCasing coverCouvercle de pompe

1.4308Stainless steelAcier inoxydable

1.4308Stainless steelAcier inoxydable

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

SauggehäuseSuction casingCorps d´aspiration

CuSnCuSnCuSn

GG-25GG-25GG-25

DruckgehäuseDischarge casingCorps refoulement

CuSnCuSnCuSn

GG-25GG-25GG-25

SteuerscheibeInter casingDisque distributeur

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4571Stainless steelAcier inoxydable

Steuernabe Port cylinderCylindre distributeur

CuSnCuSnCuSn

CuSnCuSnCuSn

LaufradImpellerRoue

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

RG-5RG-5RG-5

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

GGG-40GGG-40GGG-40

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

RG-7RG-7RG-7

RG-7RG-7RG-7

Gehäuse für WellendichtungShaft seal housingCorps pour étanchéité

GG-25Cast ironFGL 250

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

Gleitringdichtung

Mechanical seal

Garniture mécanique

Kohle, Cr-Stahl, NBRCarbon, Cr-steel, NBRCharbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, Cr-Stahl, NBRCarbon, Cr-steel, NBRCharbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, CrNiMo-Stahl, FPMCarbon, CrNi-Mo-steel, FPMCharbon, Cr-acero, FPM

Kohle, Chrom-oxid, FPMCarbon, Chromi-um oxide, FPMCharbon, oxyde de chrome, FPM

Kohle, CrNiMo-Stahl, FPMCarbon, CrNi-Mo-steel, FPMCharbon, Cr-acero, FPM

Kohle, CrNiMo-Stahl, FPMCarbon, CrNi-Mo-steel, FPMCharbon, Cr-acero, FPM

Kohle, Cr-Stahl, FPMCarbon, Cr-steel, FPMCharbon, Acier au chrome, FPM

VentilklappeValve flapClapet

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

PTFEPTFEPTFE

29

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Werkstoffausführungen / Material Design / Matériaux

Anhang / attachment / annexe

VG / VN : Typenschlüssel / Type Code / Dénomination

Pumpentype Pump type Type de pompe

Pumpengröße Pump size Calibre

Werkstoffausführung Material design Matériaux

Zählnummer Sequence number Numéro de séquence

Beispiel / Example / Exemple: VG VG 155 56 0021

Beispiel / Example / Exemple: VN VN 125 40 0021

Page 30: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

UB Anschluss für Betriebsflüssigkeit UB Connection for operation liquid UB Raccordement anneau liquide

UC Kavitationsschutz UC Cavitation protection UC Anti-cavitation

Ue Entleerung (Verschlussschraube) Ue Drainage (screwed plug) Ue Bouchon de vidange

Ue1 Entleerung (Verschlussschraube) Ue1 Drainage (screwed plug) Ue1 Bouchon de vidange

UL Anschluss für Belüftungsventil UL Vacuum relief valve connection UL Raccordement pour soupape anti-cavitation

Um Anschluss für Manometer Um Pressure gauge connection Um Raccordement manomètre

US Anschluss für Sensor US Connection for sensor US Raccordement de niveau

UV Anschluss für Entleerungsventil UV Connection for drainage valve UVRaccordement pour clapet de mise à niveau de l‘anneau liquide

SchlüsselnummerCode numberNuméro de code

35 45 55 65

VZ 30 / 50

VZ 110 / 140 / 180

SauggehäuseSuction casingCorps d´aspiration

GG-25Cast ironFGL 250

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

DruckgehäuseDischarge casingCorps refoulement

GG-25Cast ironFGL 250

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

SteuerscheibeInter casingDisque distributeur

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4301Stainless steelAcier inoxydable

1.4571Stainless steelAcier inoxydable

MittelkörperStage casing Cellule

GG-25Cast ironFGL 250

CuZn37AlCuZn37AlCuZn37Al

GG-25Cast ironFGL 250

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

LaufradImpellerRoue

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

CuSnCuSnCuSn

CuSnCuSnCuSn

1.4581Stainless steelAcier inoxydable

WelleShaftArbre

1.4122Stainless steelAcier inoxydable

1.4122Stainless steelAcier inoxydable

1.4122Stainless steelAcier inoxydable

1.4571Stainless steelAcier inoxydable

Gleitringdichtung

Mechanical seal

Garniture mécanique

Kohle, Cr-Stahl, NBR

Carbon, Cr-steel, NBR

Charbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, Cr-Stahl, NBR

Carbon, Cr-steel, NBR

Charbon, Acier au chrome, NBR

Kohle, Cr-Stahl, NBR

Carbon, Cr-steel, NBR

Charbon, Acier au chromé, NBR

Kohle, VA, FPM

Carbon, Stainless steel, FPM

Charbon, Acier inoxydable, FPM

30

Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe Liquid ring vacuum pump Pompe à vide à anneau liquide

Werkstoffausführungen / Material Design / Matériaux

Anmerkung / Note / Note

VZ : Typenschlüssel / Type Code / Dénomination

Pumpentype Pump type Type de pompe

Pumpengröße Pump size Calibre

Werkstoffausführung Material design Matériaux

Zählnummer Sequence number Numéro de séquence

Beispiel / Example / Exemple: VZ VZ 110 55 0021

Anhang / attachment / annexe

Page 31: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois

31

Deutschland / Germany / Allemagne

Berlin / Berlin / BerlinHuckauf IngenieureFontanepromenade 1710967 BerlinDeutschlandTel.: +(49) 30 89 09 59 92Fax: +(49) 30 89 09 59 91E-Mail: [email protected]: www.huckauf.de

Deutschland Ost / East Germany / Est de l´AllemagneHuckauf IngenieureAuerswalder Hauptstraße 209244 LichtenauDeutschlandTel.: +(49) 37208 6 60 80Fax: +(49) 37208 6 60 77E-Mail: [email protected]: www.huckauf.de

Hamburg / Hamburg / HambourgIngenieureWilly Wandrach GmbHFlurstr. 10522549 HamburgDeutschlandTel.: +(49) 40 39 86 24 - 0Fax: +(49) 40 39 05 855E-Mail: [email protected]: www.speck-pumpen-roth.de

Hannover / Hanover / HanovreIndustrievertretung F. TrederOrtheide 4331749 AuetalDeutschlandTel.: +(49) 5752 929597Fax: +(49) 5752 929599Mobile: +(49) 172 5116999E-Mail: [email protected]: www.trederpumps.de

Köln / Cologne / CologneHuckauf IngenieureGrillenpfad 2840764 LangenfeldDeutschlandTel.: +(49) 2173 91 45 60Fax: +(49) 2173 91 45 88E-Mail: [email protected]: www.huckauf.de

Service / Service / Service

FSE Fluid Systems ErfurtAm Teiche 399195 Erfurt/StotternheimDeutschlandTel.: + (49) 36204 73 99 10Fax: +(49) 36204 73 99 19 E-Mail: [email protected]

International / International / International

Australien / Australia / AustraliePumps & Services AustraliaP.O. Box 3043Malaga Distribution CentreW.A. 6945 AustraliaTel.: +(61) 8 92 48 96 99Fax: +(61) 8 92 48 96 98E-Mail: [email protected]: www.pumpserv.com.au

Belgien / Belgium / BelgiqueSPECK - Pompen Belgie N.V.Bierweg 249880 AalterBelgienTel.: +(32) 9 3 75 30 39Fax: +(32) 9 3 25 00 17E-Mail: [email protected]: www.speckpompen.be

Chile / Chile / ChiliW & F Ingenieria Y Maquinas S.A.Felix de Amesti 90, Piso 6Las Condes, Santiago – ChileTel.: +(56) 2 206 2943Fax: +(56) 2 206 3039E-Mail: [email protected]

China / China / ChineJiashan SPECK PUMPS Systemtech-nik Ltd.No. 4 Economical Developing Zone,314100 Jiashan Xian, Zhejiang Province/ChinaTel.: +(86) 573 473 12 98Fax: +(86) 573 473 12 88E-Mail: [email protected]

Dänemark / Denmark / DanemarkKreiselpumpen / Centrifugal pumps /Pompes centrifuges:Pumpegruppen a/sLundtoftegårdsvej 952800 LyngbyDänemarkTel.: +(45) 45 93 71 00Fax: +(45) 45 93 47 55E-Mail: [email protected]: www.pumpegruppen.dk

Frankreich / France / FranceSpeck Pompes Industries S.A.Z.I. Parc d’Activités du Ried4, rue de l’EnergieB.P. 22767727 Hoerdt CedexFrankreichTel.: +(33) 3 88 68.26.60Fax: +(33) 3 88 68.16.86E-Mail: [email protected]

Griechenland / Greece / GrèceSPECK HellasSalaminos St. 5417676 KallitheaGriechenlandTel.: +(30) 210 9 56 50 06Fax: +(30) 210 9 57 74 73E-Mail: [email protected]

Großbritannien / Great Britain / Grand BretagneABC Pump Sales & ServicesSubsidiary of ABC Power Tools Services Ltd.Units 5/6 & 8Macon Business Park, CreweCheshire CW1 6DAGroßbritannienTel.: +(44) 1270 58 93 33Fax: +(44) 1270 58 08 22E-Mail: [email protected]

Indien / India / IndeFouraar Enterprises715, Veena Killedar Industrial Estate,10/14, Pais Street, Byculla (W.)400 011 MumbaiIndienTel.: + (91) 222 309 4777Fax: +(91) 222 307 1479E-Mail: [email protected]

Israel / Israel / IsraëlAmbi-TechElectronics Engineering Ltd.,20 Ta’as st.; Industrial Area, Kfar-SabaP.O. Box 50Kfar-Saba 44425IsraelTel.: +(972) 9-76 77 500Fax: +(972) 9-76 77 400E-Mail: [email protected]: www.pweiss.co.il

Italien / Italy / ItalieKreiselpumpen / Centrifugal pumps / Pompes centrifuges:Klaus Union Pompe e Valvole S.r.l.Via Piave, 1720027 Rescaldina (MI)ItalienTel. : +(39) 03 31-57 98 23Fax: +(39) 03 31-57 98 25E-Mail: [email protected]: www.klausunion.it

Vakuumpumpen / Vacuum pumps /Pompes à vide:Rio Nanta S.r.l.Via Mauro Macchi, 4220124 MilanoItalienTel. +(39) 02 894 06 421Fax: +(39) 02 832 39 13Mobile: +(39) 339 6587816E-Mail: [email protected]: www.rionanta.it

Japan / Japan / JaponRodateq, Inc.Suite 301 Oka Bldg.2 - 1 - 16 Kyomachibori, Nishiku550 – 0003 Osaka, JapanTel.: +(81) 6 64 44 1940Fax: +(81) 6 64 44 9050E-Mail: [email protected]: www.rodateq.co.jp

Rodateq, Inc.Tokyo BranchNo. 408, 3 - 22 - 12Highashi Ikebukuro, Toshima - ku170-0013 Tokyo, JapanTel.: +(81) 3-5979-8818Fax: +(81) 3-5979-8817E-Mail: [email protected]: www.rodateq.co.jp

Korea / Corea / CoréeJ.C. International Inc.5F, Shinbo Bldg. 402-22 Seogyo-Dong, Mapo-Gu, Seoul, KoreaTel.: +(82) 2 326 2800Fax: +(82) 2 326-2804E-Mail: [email protected]: www.jcint.co.kr

Malaysia / Malaysia / MalaisieLeesonmechEngineering ( M ) SDN BHDno. 56, Jalan 1, Taman DelimaKluang JohoreMalaysiaTel.: +(60) 7777 1055Fax: +(60) 7777 1066E-Mail: [email protected]

Niederlande / Netherlands / Pays BasKreiselpumpen / Centrifugal pumps / Pompes centrifuges:SPECK - Pompen Nederland B.V.Postbus 2186900 AE ZevenaarNiederlandeTel.: +(31) 316 33 17 57Fax: +(31) 316 52 86 18E-Mail: [email protected]

Vakuumpumpen / Vacuum pumps / Pompes à vide:DOVAC B.V.Meer en Duin 2282163 HD LisseNiederlandeTel.: +(31) 252 423 363Fax: +(31) 252 417 946E-Mail: [email protected]: www.dovac.nl

Norwegen / Norway / NorvègeIng. Per Gjerdrum A/SP. O. Box 154Nye Vakasvei 281360 NesbruNorwegenTel.: +(47) 66 77 5600Fax: +(47) 66 77 5601E-Mail: [email protected]: www.pg-marinegroup.com

Österreich / Austria / AutricheTuma Pumpensysteme GmbHEitnergasse 121230 WienÖsterreichTel.: +(43) 1 914 93 40Fax.: +(43) 1 914 93 40 16E-Mail: [email protected]: www.tumapumpen.at

Polen / Poland / PologneE.A. Krupinski Elzbieta Krupinskaul. Przymiarki 4A31-764 Krakow/PolenTel./Fax: +(48) 12 645 5684E-Mail: [email protected]

Portugal / Portugal / PortugalUltra ControloProjectos Industriais, Lda.Quinta Lavi – Armazém 8Abrunheira27 10 - 089 SintraPortugalTel.: +(351) 219 154 350 Fax: +(351) 219 259 002 E-Mail: [email protected]: www.ultra-controlo.com

Rumänien / Romania / RoumanieKlaus Union S.R.L.Str. Piata Alexandru, LahovaryNr. 1A; sc. B, Apt. 68, sector 1Bukarest - RumänienTel.: +(40) 21 31 85 61 4Fax: +(40) 21 21 08 05 2E-Mail: [email protected]

Russland / Russia / RussieKlaus UnionEvgeny GorchilinDokuchaev Lane, Building 2GUP GOK Volga, office 3-090Moskow 107078 - RusslandTel.: +(7) 95 78 39 146Fax: +(7) 95 78 39 147E-Mail: [email protected]: www.klaus-union.ru

Schweiz / Switzerland / SuisseE.W. Müller AGRoggenacker 68808 PfäffikonSchweizTel.: +(41) 55 41 04 11 8Fax: +(41) 55 41 05 61 5E-Mail: [email protected]

Singapur / Singapore / SingapourLeesonmechEngineering ( M ) SDN BHDno. 56, Jalan 1, Taman DelimaKluang JohoreMalaysiaTel.: + (60) 7 777 1055Fax: + (60) 7 777 1066E-Mail: [email protected]

Spanien / Spain / EspagnePonsec Rotary Equipment S.L.Paseo Juan de Borbon, 76Edificio “El Far”08039 – BarcelonaSpanienTel.:+(34) 93 224 70 13Fax:+(34) 93 221 94 80E-Mail: [email protected]: www.bombas-ponsec.net

Südafrika / Rep. South Africa / Afrique du SudSPECK Pumps South Africa ( Pty ) Ltd.4 Bart Street Wilbart / GermistonP.O. Box 15465Hurlyvale 1611SüdafrikaTel.: +(27) 1 14 55 43 00Fax: +(27) 1 14 55 69 96

Taiwan / Taiwan / TaiwanSPECK PumpenfabrikWalter Speck KG Taiwan Branch2Fl., no. 153, Sec. 2Ta - Tung Rd., His Chi CityTaipei, TaiwanTel.: +(886) 2 86 92 62 20Fax: +(886) 2 86 92 67 59Mobile: +(886) 936 12 09 52E-Mail: [email protected]

Thailand / Thailand / Thailande Pump Systems Flux & Speck Co. Ltd.55 Soi AnamaiSrinakarin RoadSuanlaung Bangkok 10250ThailandTel.: +(662) 3 20 25 67Fax: +(662) 3 22 24 86E-Mail: [email protected]

Tschechische Republik / Czech Republic / République TchèqueSigmet spol s.r.o.Kosmonautu c.p. 1085/677200 OlomoucTschechische RepublikTel.: +(420) 5 85 22 70 72Fax: +(420) 5 85 22 70 72E-Mail: [email protected]

Türkei / Turkey / TurquieSPECK - PompaSanayi ve Ticaret Ltd. Sti.P.K. 41 Suadiye81072 IstanbulTürkeiTel.: +(90) 21 63 87 89 40Fax: +(90) 21 63 87 98 29E-Mail: [email protected]

USA / USA / Etats-UnisSPECK PumpsPool Products8125 Bayberry RoadJacksonville, Florida 32256 - USATel.: +(1) 904 7 39 26 26Fax: +(1) 904 7 37 52 61E-Mail: [email protected]: www.usa.speck-pumps.com

Vietnam / Vietnam / VietnamSinh Tan Trading Co. Ltd.330A Cach Mang Thang TamQuarter 13Tan Binh DistrictHo Chi Minh CityVietnamTel.: +(84) 88 44 60 11Fax: +(84) 88 10 52 93E-Mail: [email protected]

Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.

Subject to technical modifications and error.

Sous reserve de toutes modifications et erreurs.

Vertretungen / Representations / Représentations

AusgabeEditionÉdition

11/2006Ersatz für Ausgabe

replaces editionremplace édition

05/2005

Anhang / attachment / annexe

Page 32: Vakuum Block v1 9 - tumapumpen.at · Camions de ramassage de lait Dégazage alimentaire Filtration Industrie du bâtiment Rabattement de nappe phréatique Tuileries Industrie du bois