32
AGV [ FR VÉHICULES à GUIDAGE AUTOMATIQUE FAHRERLOSE TRANSPORT-SYSTEME DE ]

Véhicules à guidage automatique Fahrerlose … · 6 AGV applications asseRVissement des seRVices de PRoduction Les véhicules automatiques assurent le déplacement en temps voulu

Embed Size (px)

Citation preview

AGV

[ FR Véhicules à guidage automatique Fahrerlose TrAnsporT-sysTeme De ]

2

AGV

logistique et Vga

Améliorer le rendement de la logistique d'entreprise, contrôler le flux de matières premières, des produits se-mi-finis et finis du point d'origine au point de consomma-tion, tout en assurant leur fluidité et en limitant les coûts. Telle est la vision à la base de la technologie des véhicules à guidage automatique (VGA) conçus pour déplacer le matériel avec un maximum d'efficacité.

Quatre paramètres permettent d'optimiser la logistique :

• distance (à parcourir),

• temps (sur le parcours)

• espace (pour le stockage)

• énergie (nécessaire au déplacement).

Le transport automatique, s'il est correctement dimen-sionné, se révèle le meilleur investissement. C'est la raison pour laquelle System vous propose les véhicules automa-tiques VGA. Intégrables au processus de production, ils assurent le transport des marchandises et des produits en tout point de l'établissement de manière optimale.Rapides, sûrs et précis, ils ne requièrent aucun intervenant et conviennent à n'importe quel secteur (céramique, ali-mentation, automobile, boissons, pharmaceutique, mé-canique, vêtements, films plastiques, décoration, papier, colorants, bois).

3

logistik und AGV

Die Unternehmenslogistik effizienter gestalten, den Transport der Rohstoffe, Halbfertig- und Fertigerzeugnisse vom Herstellungs- zum Auslieferungsort kontrollieren, diesen flüssiger und wirtschaftlicher werden lassen: Diese Vision steht hinter der Technologie der fahrerlosen Transportsysteme, mit der Materialien mit maximaler Effizienz befördert werden können.

Die Überwachung dieser vier Faktoren ist für die Optimierung der Logistik entscheidend:

• (zurückzulegende) entfernung,

• Zeitaufwand (für die Strecke)

• raum (für die Lagerung)

• (für die Fortbewegung erforderliche) energie.

Unsere Entscheidung für die Einführung eines genau di-mensionierten, fahrerlosen Transportsystems hat sich im Verlauf der Zeit als beste Investition erwiesen. Automatic Guided Vehicles (AGV) oder auf Deutsch Fahrerlose Transport-Systeme (FTS) sind heute in den Produktionsprozess eingebunden und werden für Transport- und Förderaufgaben sowie auch in der Lagerhaltung auf dem gesamten Produktionsgelände ein-gesetzt.Sie sind schnell, sicher und genau und benötigen kein Bedienpersonal. Darüber hinaus eignen sie sich für je-den Industriesektor (Keramikfliesen, Lebensmittel und Getränke, Automobile, Arzneimittel, Maschinenbau, Bekleidung, Kunststofffolien, Möbel, Papier, Farben, Holz).

4

AGV

La technologie en évolution

innoVation, saVoiR-FaiRe, technoLogie

Depuis le premier prototype des années '90, les solutions

VGA ont évolué pour répondre aux exigences de sécurité, de

rendement, de flexibilité et d'économie pour déplacement

les marchandises au sein des sites de production.

Grâce à une interface conviviale mais évoluée, VGA peut

échanger des données avec tous les automates de l'entrepôt,

notamment grâce au WMS développé par System.

Lorsqu'elle est reliée au système de gestion (ERP), la

technologie VGA se mue en un outil indispensable pour la

logistique de dernière génération.

800 VÉhicuLes instaLLÉs PaRtout dans Le monde

5

Technologie, die sich

weiterentwickelt

InnoVATIon, Know-how, TechnoloGIe. Seit dem ersten Prototyp in den neunziger Jahren haben

sich die AGV-Systeme stetig weiterentwickelt, um den

Anforderungen an die Sicherheit, Effizienz, Flexibilität

und Sparsamkeit beim Transport der Waren in der

Produktionsstätte gerecht zu werden.

Die AGV sind mit einer einfachen, aber ausgeklügelten

Schnittstelle ausgestattet, mit der sie über das WMS von

Systems Informationen mit allen Automatisierungen in der

Lagerhalle austauschen kann.

In Verbindung mit dem ERP (Enterprise-Resource-Planning)

wird die AGV-Technologie zu einem unverzichtbaren

Logistikinstrument der neuesten Generation.

800 welTweIT InsTAllIerTe FAhrZeUGe

6

AGV

applications

asseRVissement des seRVices de PRoduction

Les véhicules automatiques assurent le déplacement en temps voulu UDC (unité de charge) de n'importe quel format et aident les services de production à gagner en rendement et en fiabilité.

PRÉLèVement dans Les ceLLuLes de PaLettisation (caRtÉsiennes, anthRoPomoRPhes, etc.)

Au terme de la palettisation, les UDC sont prélevées avec les véhicules AGV sans interrompre le processus, pour plus de sécurité et de rapidité.

inteRaction aVec Les systèmes de stockage

• Rayonnages à accès frontal

• Rayonnages « Drive-in »

• Rayonnages Cantilever

• Magasin automatique

7

Anwendungen

enTnAhme AUs den pAleTTIerbereIchen (dUrch KArTesIsche, AnThropomorphe roboTer Usw.)

Nach der Palettierung werden die LE mit den AGV-Fahrzeugen angehoben, ohne den Ablauf zu unterbrechen, wodurch die Arbeitsabläufe sicherer und schneller werden.

VersorGUnG der prodUKTIonsAbTeI-lUnGen

Die automatischen Fahrzeuge bewegen „just in time“ LE (Ladeeinheiten) jeglicher Größe und tragen dazu bei, dass die Produktionsabteilungen effizienter und zuverlässiger arbeiten können.

VerKnüpFUnG mIT lAGersysTemen

• Regalsystem mit Frontalentnahme

• Einfahrregal

• Kragarmregal

• Automatisches Lager

8

AGV

Véhicules à fourches et contrepoids

VÉhicuLes à FouRches

Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres.

cP micRo • Largeur : 880 mm• Capacité de charge : 1.000 kg• Elévation : jusqu'à 1.400 mm

cP mini• Largeur : 1.200 mm• Capacité de charge : 1.000/1.200 kg• Elévation : jusqu'à 5.000 mm

cP medium• Largeur : 1.200 mm• Capacité de charge : 2.000 kg (6 mt)/1.200 kg (9 m)• Elévation : jusqu'à 9.000 mm

cP maXi• Largeur : 1.500 mm• Capacité de charge : 3.000 kg (6m)/2.000 Kg (9m)• Elévation : jusqu'à 9.000 mm

cP maXi XL• Largeur : 1.800 mm• Capacité de charge : 5.000 kg (12 m)• Elévation : jusqu'à 12.000 mm

oPtions VÉhicuLes à FouRches

• Presseur de charge• Écartement de fourche automatique• Tablier porte-fourches rotatif• Inclinaison• Cellules de pesage• Montant rétractable • Montant avec fourches trilatérales • Élévation supérieure à la hauteur

standard

9

Gegengewichts-Gabelstapler

GAbelsTApler

Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder.

cp mIcro • Breite: 880 mm• Tragfähigkeit: 1.000 kg• Hubhöhe: bis 1.400 mm

cp mInI• Breite: 1.200 mm• Tragfähigkeit: 1.000/1.200 kg• Hubhöhe: bis 5.000 mm

cp medIUm• Breite: 1.200 mm• Tragfähigkeit: 2.000 kg (6 m)/1.200 kg (9 m)• Hubhöhe: bis 9.000 mm

cp mAXI• Breite: 1.500 mm• Tragfähigkeit: 3.000 kg (6 m)/2.000 kg (9m)• Hubhöhe: bis 9.000 mm

cp mAXI Xl• Breite: 1.800 mm• Tragfähigkeit: 5.000 kg (12 m)• Hubhöhe: bis 12.000 mm

ZUbehör GAbelsTApler

• Niederhalter als Laststabilisator• Automatische Zinkenöffnung• Einheit schwenkbare Gabelplatte• Seitenschub• Wägezellen• Schubmast • Mast mit dreiseitig verstellbaren

Gabeln • Hubhöhe über dem Standard

10

AGV

Véhicules avec contrepoids et pour bobines

VÉhicuLes PouR BoBines

Roue avant motrice/directrice deux roues arrière libres.

• Prise de la bobine avec fourche à berceau avec broche pour prise au centre de l'âme et pinces autoréglables

• Capacité de charge : jusqu'à 4.500 Kg

11

Gegengewichts-fahrzeuge und

Förderfahrzeuge für rollen

FörderFAhrZeUGe Für rollen

Vorderradantrieb/-lenkung und zwei hintere Freilaufräder.

• Aufnahme der Rollen mit Wiegegabeln mit Aufnahmedornen in der Rollenmitte mit selbsteinstellenden Klammern

• Tragfähigkeit: bis 4.500 kg

12

AGV

Véhicules quad à axe de rotation libre

VÉhicuLes à conVoyeuRs

• Largeur : 2.700 mm• Capacité de charge : 4 x1.200 kg • Élévation : min. 660 mm

VÉhicuLes à FouRches

• Largeur : 1.500 mm• Capacité de charge : 1.200 kg + 1.200 kg• Elévation : jusqu'à 2.500 mm

VÉhicuLes BiLateRauX

FouRches simPLes • Largeur : 1.500/1.800 mm• Capacité de charge : jusqu'à 2.700 Kg• Élévation : de 750 à 9.000 mm

FouRches douBLes • Largeur : 1.500/1.800 mm• Capacité de charge : 1.200 Kg + 1.200 Kg• Élévation : de 750 à 9.000 mm

VÉhicuLes à PLateau

• Largeur : 2.000 mm• Capacité de charge : 15.000 kg• Élévation : min. 750 mm

13

Quad-Fahrzeuge mit freier

rotationsachse

FAhrZeUGe mIT FörderTechnIK An bord

• Breite: 2.700 mm• Tragfähigkeit: 4 x1.200 kg • Hubhöhe: min. 660 mm

GAbelsTApler

• Breite: 1.500 mm• Tragfähigkeit: 1.200 kg + 1.200 kg• Hubhöhe: bis 2.500 mm

ZweIseITIG VersTellbAre FAhrZeUGe

eInFAchGAbeln • Breite: 1.500/1.800 mm• Tragfähigkeit: bis 2.700 Kg• Hubhöhe: von 750 bis 9.000 mm

doppelGAbeln • Breite: 1.500/1.800 mm• Tragfähigkeit: 1.200 kg + 1.200 kg• Hubhöhe: von 750 bis 9.000 mm

FAhrZeUGe mIT plATTForm

• Breite: 2.000 mm• Tragfähigkeit: 15.000 kg• Hubhöhe: min. 750 mm

14

AGV

Véhicules spéciaux

VehicuLes inoX

RoUE AVAnT MoTRICE/DIRECTRICE DEUX RoUES ARRIèRE LIbRES.

Chariots en acier inoX aisi 316 résistant à la corrosion en milieu salin pour le traitement des viandes et laitages. Les véhicules présentent un degré de protection iP65 pour supporter les processus d’hygiénisation utilisant jets d’eau et produits nettoyants.

VÉhicuLes gRos PoRteuRs

RoUE AVAnT MoTRICE/DIRECTRICE DEUX RoUES ARRIèRE LIbRES.

• Dimensions : 8.200x2.300 mm• Capacité de charge : 15.000 kg • Dimensions UDC transportées : 6.500 x 2.000 mm

VÉhicuLes à conVoyeuRs

RoUE AVAnT MoTRICE/DIRECTRICE DEUX RoUES ARRIèRE LIbRES.

Transport avec convoyeurs à rouleaux et bandes • Largeur : 1.500 mm • UDC transportées : 2• Capacité de charge : 3.000 kg • Élévation : min. 750 mm

15

spezialfahrzeuge

edelsTAhl-FAhrZeUGe

VORDERRADANTRIEB/-LENKUNG UND ZWEI HINTERE FREILAUFRäDER.

Fahrzeuge aus Edelstahl AIsI 316 sind widerstandsfähig in verschiedenartig kontaminierter Umgebung. Sie sind für den Einsatz in der Verarbeitung von Fleisch- und Milchprodukten geeignet. Die Fahrzeuge sind in Schutzart Ip65 ausgeführt und daher für die hygienegerechte Säuberung mit Dampfstrahlern und Reinigungsmitteln geeignet.

FörderFAhrZeUGe Für schwerlAsTen

VORDERRADANTRIEB/-LENKUNG UND ZWEI HINTERE FREILAUFRäDER.

• Abmessungen: 8.200x2.300 mm• Tragfähigkeit: 15.000 kg • Abmessungen der transportierten LE: 6.500 x 2.000 mm

FAhrZeUGe mIT FörderTechnIK An bord

VORDERRADANTRIEB/-LENKUNG UND ZWEI HINTERE FREILAUFRäDER.

Transport mit Ketten-, Rollen- und Gurtband • Breite: 1.500 mm • beförderte LE: 2• Tragfähigkeit: 3.000 kg • Hubhöhe: min. 750 mm

16

AGV

Pourquoi Vga

VGA est un système de transport interne efficace, fiable et flexible autorisant d'importantes économies.

• Précis et sûr• Prévisible• Facile à utiliser• Economique à l'usage• Compatible avec d'autres automatismes• Efficace

eFFicacitÉ • optimisation des flux de transport selon le parc de véhicules, le trafic et les missions• Flux de travail distribué de façon dynamique entre les Vga• Possibilité de travailler 24h/24 7j/7 sans intervention humaine

PoLyVaLence • Absence d’infrastructures pour la manutention de matériaux• Augmentation du nombre de VGA selon l'augmentation du volume d'activité• Mises à jour sans arrêt total du système• Facilité de reconfiguration des parcours ou d’insertion de nouvelles machines• Réinsertion des véhicules suite à un repositionnement manuel

PRecision • Livraison selon le principe du « juste à temps »• Pas d’erreur de destination• Précision accrue dans la gestion des stocks

economie• Excellent rapport qualité/prix• Faibles coûts de gestion• Faibles coûts d’entretien

secuRite • Aucun dégât aux marchandises, aux machines, aux structures fixes• Système de gestion de la circulation permettant d’éviter les collisions• Systèmes de sécurité avancés pour la protection des opérateurs

comPatiBLe avec• Îlots robotisés/de palettisation• Machines de stockage • Convoyeurs à rouleaux de chargement/déchargement• Magasins automatisés

17

AGV ist das effiziente, zuverlässige und flexible interne Transportsystem mit großem Einsparpotenzial.

• Präzise und sicher• Vorhersehbar• Einfach zu verwenden• Wirtschaftlich in der Wartung• Kompatibel mit anderen Automatisierungen• Effizient

eFFIZIenZ • Optimierung der Transportflüsse je nach verfügbarem Fahrzeugpark, je nach Verkehrsbedingungen und Förderaufgaben• Dynamische Verteilung des Arbeitsflusses auf die AGV• Einsatzmöglichkeit über 24 Std. an 7 Tagen ohne menschlichen Eingriff

FleXIbIlITäT • Keine separaten Infrastrukturen zum Materialtransport• Ergänzung um weitere AGV beim Anstieg des Transportbedarfs• Aktualisierungen ohne Stillstand der Anlage• Bequeme Neugestaltung der Strecken oder Einfügen neuer Maschinen zum Beschicken• Wiedereingliederung der Fahrzeuge gefolgt von manueller Neupositionierung.

präZIsIon • „Just-in-time“-Lieferung• Keine Verwechslung des Bestimmungsortes• Präzisere Bestandsverwaltung

erspArnIs• Ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis• Niedrige Betriebskosten.• Niedrige Wartungskosten.

sIcherheIT • Keine Beschädigung von Waren, Maschinen, Festeinbauten.• Verkehrsregelungssystem zum Verhindern von Kollisionen• Fortschrittliche Sicherheitssysteme für den Schutz der Arbeiter

über schnITTsTellen VerbIndbAr mIT• Roboter-/Palettierstationen• Regalbediengeräten • Rollgängen für Materialbeladung/-entladung• Automatischen Lagern

warum AGV?

18

AGV

système guidesLasernavigation multiple

système de guidage LaseR

Souvent appelés VGL, les véhicules à guidage laser se basent sur plusieurs catadioptres installés sur les parois ou les poutres le long du parcours et qui permettent d'en calculer la position. Les dispositifs fixes tels que les filins, les aimants, les bandes de peinture, etc. sont inutiles.

Les parcours et les objets peuvent être modifiés à l'aide d'un logiciel en toute simplicité afin d'offrir une flexibilité maximale à la logistique de l'entreprise ainsi que pour mettre à niveau l'installation.

système de naVigation muLtimodaLeLa navigation multimodale est utilisée lorsque, pour diverses raisons, le guidage laser doit être combiné à un autre système (ex. : Guidage magnétique). Les VGA utiliseront le meilleur système selon leur position au sein de l'installation.

19

steuersystemelaser

multinavigation

sysTem mIT lAsersTeUerUnGFahrzeuge mit Lasersteuerung werden oft als LGV (Laser Guided Vehicles) bezeichnet und bedienen sich retro-reflektierender Referenzpunkte an Wänden/Balken längs der Fahrzeugstrecke zur Positionsbestimmung des Staplers. Es sind keine Geräte wie Drähte, Magnete, aufgemalte Streifen etc. notwendig.

Streckenverläufe und Ziele können mit der Software schnell und einfach geändert werden, so dass eine größtmögliche Flexibilität in der Unternehmenslogistik, auch in Bezug auf eventuelle spätere Anlagenerweiterungen gewährleistet ist.

mUlTInAVIGATIonssysTemDie „multinavigation“ erweist sich dann als vorteilhaft, wenn die Lasersteuerung mit einem anderen Steuerungssystem (z.B.: Magnetsteuerung) kombiniert werden muss. Je nach ihrer Position in der Anlage wechseln die Fahrzeuge auf das zweckentsprechende Steuersystem um.

20

AGV

contrôleur agV et Wms

contRoLeuR Vga

Le VGA est contrôlé sans fil grâce au contrôleur VLn qui récupère toutes les informations d'une série de lignes et établit les opérations à effectuer selon l'activation de l'état manuel/automatique ou le prélèvement/dépôt des UDC. Un « gestionnaire de trafic » vérifie les interférences possibles entre les différents VGA et définit le parcours et leur mission. Les données sont ainsi échangées avec le contrôleur sur la base des PLC et PC reliés par Ethernet. D’autres dispositifs peuvent venir s’ajouter à ce système, comme des tableaux pour l’évacuation des UDC, des lecteurs de codes-barres, etc.

tRaÇaBiLitÉ des donnÉesL’interface graphique permet d’obtenir les informations relatives aux différentes UDC présentes sur les machines, dans les parkings, ainsi que celles transportées par chaque chariot.

cRitèRes de gestion des PaRkingsEn fonction du type de parking à gérer (au sol, sur support ou étagères, les prélèvements et les dépôts des UDC sont gérés selon :• la référence produit• les espaces disponibles• la nécessité d’organiser les produits selon le principe FIFo (premier entré, premier sorti) ou LIFo (dernier arrivé, premier servi)• temps d’attente du produit dans l’entrepôt (maturation, quarantaine, délais d’expédition, etc.).

LogicieL Wms

Pour la gestion de la logistique de l'entrepôt, System a mis au point un WMS (système de gestion d'entrepôt) consacré aux VGA. Les avantages sont immédiats et concernent chaque secteur d'activité :

• Utilisation optimale de l’espace disponible• Contrôle des stocks• Contrôle de la manutention• Amélioration du rendement• Réduction des stocks et capital relatif• La gestion des activités de chargement/ déchargement• Recherche des matériaux et locations• L’accélération des opérations de prélèvement• La réduction des erreurs

• Rapports détaillésGrâce au réseau et au logiciel, VGA communique et interagit avec les différents dispositifs HMI (interface homme-machine) :

• PC Windows™• Panneaux et claviers • ordinateurs de poche en radiofréquence• Lecteur de codes-barres en radiofréquence

Palettiseurs

taBLeau de contRÔLeRobots et automatismes

Véhicules automatiques système nDC8Quai de chargement/déchargement

PC maître P.L.C.

Palettierstationen

überwAchUnGsTAFelRoboter und Automatisierungen

Automatikfahrzeuge System NDC8Lade-/Entladebuchten

Master PC SPS

21

Applications

Acceptation EnvoiPrélèvement Radio Statistiques Web

WMS

AGV-sUperVIsor

und wms

wms-soFTwAre Für die Verwaltung der Lagerlogistik hat System ein WMS (Warehouse Management System) für die AGV entwickelt. Die Vorteile sind unabhängig vom Warensektor sofort spürbar:

• Raumoptimierung• Vorratskontrolle• Steuerung der Transporte• Effizienzsteigerung• Abbau der Bestände und des darin gebundenen Kapitals• Management der Lade-/Entladearbeiten• Auffinden der Materialien und Standorte• Beschleunigung der Picking-Operationen• Fehlerreduzierung• detaillierte Reports

Über Netzwerke und Software kommuniziert und interagiert AGV mit den verschiedenen HMI-Geräten (Human Machine Interface):

• PC Windows™• Bedienfelder und Tastaturen • Handhelds mit Funkfrequenz• Strichcode-Scanner mit Funkfrequenz

dATenTrAcKInGVon der Grafikschnittstelle sind die Informationen bezüglich der LE auf den Maschinen, in den Parkstationen und der von jedem Stapler geförderten Anzahl erhältlich.

sTeUerUnGsKrITerIen der pArKsTATIonenJe nach Art der zu steuernden Parkstationen (am Boden, auf Ständern, am Regal) werden das Aufnehmen und das Ablegen der LE unterschiedlich organisiert:• Produktcode• verfügbarer Raum• Notwendigkeit, die Produkte nach FIFO (First in, First out) oder LIFO (Last in, First out) zu organisieren• Verweilzeit des Produkts im Lager (Reifung, Quarantäne, Lieferfristen usw.)

AGV-sUperVIsorDas AGV wird drahtlos vom VLN-SUPERVISOR gesteuert, welcher Informationen von den unterschiedlichen Linien erhält und die Arbeitsgänge bestimmt, die je nach aktivem manuellem/automatischem Modus oder Aufnahme/Ablegen der LE auszuführen sind. Ein Verkehrsregelungssystem überprüft die möglichen Interferenzen zwischen den einzelnen AGV und legt die zur Aufgabenbewältigung erforderliche Strecke fest. Dafür tauscht es Informationen mit dem Supervisor durch Abfragen der SPS/PCs, die untereinander durch ein Ethernet verbunden sind, aus. Das System lässt sich durch andere Geräte erweitern, wie durch Tastenfelder zur Räumung der LE, Scanner zum Lesen von Strichcodes usw.

Anwendungen

Annahme LieferungPicking Funk Statistiken Web

WMS

22

AGV

accessoires

BatteRie

comPosition• Plomb acide• Plomb pur : sans entretien,scellée et sans émission de GAZcharge rapide.

RemPLacement• Remplacement semi-automatique :procédure en présence de l’opérateur.• Remplacement automatique de la batterie : sans opérateur.

aucun RemPLacement• charge (biberonnage) :lorsque le véhicule est inactif, mettre en charge et raccorder le système.

caPteuRs de contRÔLe

Tous les véhicules peuvent être équipés de :• dispositifs de détection udc « absence/ présence »• cellules de pesage• Laser télescopique• contrôle laser positionnement udc

systeme hydRauLique

Les véhicules sont équipés d’une centrale hydraulique composée d’un réservoir d’huile et d’une motopompe d’une puissance parfaitement adaptée à l’application.

Roue motoRisee

Le dispositif qui transmet le mouvement au véhicule se compose d'une roue, normalement en Vulkollan, couplée à deux moteurs, un pour le roulement et l'autre pour la direction. Les deux moteurs sont reliés à des systèmes de détection de position (codeur, résolveur).Le moteur de la direction est directement couplé à la couronne de rotation, tandis que le moteur de traction est disposé dans l’axe de la roue. options :• moteur cc : en « courant continu ».• moteur ca : efficacité maximale, sans balais.

23

Zubehör

AKKU

ZUsAmmenseTZUnG• bleisäure• reinblei: wartungsfrei, versiegelt und unerheblicher GAS-Ausstoß mit kurzen Ladezeiten.

AUsTAUsch• halbautomatischer/automatischer batterieaustausch: Vorgang ist im Beisein des Bedieners auszuführen.• Automatischer batterieaustausch:ohne Bediener.

KeIn AUsTAUsch• ladevorgang (Trickle charge): Wenn das Fahrzeug nicht im Einsatz ist, fährt es zur Ladestation und schließt sich an das System an.

KonTrollsensoren

Alle Fahrzeuge können mit Folgendem ausgestattet werden:• erfassungssysteme “le ja/nein”• wägezellen• Teleskoplaser• lasergesteuerte le-positionierung

hydrAUlIKsysTem

Die Fahrzeuge sind mit einem hydraulischen Steueraggregat mit einem Öltank und einer Motorpumpe ausgerüstet, deren installierte Leistung dem Einsatzzweck entspricht.

AnTrIebsrAd

Die Antriebsradeinheit besteht aus einem Rad, in der Regel aus Vulkollan, das an zwei Motoren gekoppelt ist, von denen der eine für das Rollen selbst und der andere für die Lenkung zuständig ist. An beide Motoren sind Positionsmesser (Encoder, Resolver) angeschlossen. Der Lenkmotor ist an die Drehplatte gekoppelt, während der Zugmotor auf der Radachse angebracht ist. optionen:• Gleichstrommotoren: mit Gleichstrom.• wechselstrommotoren: maximale Effizienz, da bürstenlos.

24

AGV

systèmes de sÉcuRitÉ

« un défaut dans la logique du circuit de contrôle ou un circuit de contrôle défectueux ou endommagé ne doivent pas provoquer de situations dangereuses ».

nos véhicules respectent la déclaration de la Directive Machines de l'UE (catégorie 4, En954-1 de 1998 et niveau de performances E, En ISo 13849-1 de 2006).Les systèmes de sécurité sont conçus et projetés pour assurer une sécurité maximale. Dispositifs de sécurité

passifs (pare-chocs) et laser actifs (PLS : Proximity Laser Scanner) contrôlent le périmètre car la sécurité représente pour nous un facteur crucial.

entRetien

L'intervention sur site et l'assistance continue intégrées aux programmes d'entretien ainsi que les contrats annuels sont la garantie du fonctionnement et de l'efficacité de nos machines.

assistance a distance :

Grâce au logiciel et à la connexion réseau, nous assurons l'assistance à distance pour éviter tout arrêt des machines. où que vous soyez, nous assurons la continuité en intervenant dans les plus brefs délais. La connexion avec le logiciel « Inquiero » permet au PC du contrôleur d'être connecté à Internet via un site Web et être capable d’atteindre les adresses requises.

systèmes de sécuritéentretien

25

sIcherheITssysTeme

„ein Fehler in der steuerlogik oder deren beschädigung darf keine Gefahrensituationen herbeiführen.“

Unsere Fahrzeuge sind mit der EU-Maschinenrichtlinie konform (Kategorie 4, EN954-1 von 1998 und Performance Level E, EN ISO 13849-1 von 2006).Die Sicherheitssysteme wurden entwickelt und so ausgeführt, dass sie maximale Sicherheit garantieren. Passive Bumper und aktive Lasereinrichtungen (PLS: Proximity

Laser Scanner) kontrollieren den Sicherheitsbereich, weil für uns die Sicherheit an erster Stelle steht.

wArTUnG

Vor-Ort-Service und kontinuierliche Assistenz im Rahmen der Wartungsprogramme sowie jährliche Wartungsverträge garantieren die Funktionstüchtigkeit und die Effizienz unserer Fahrzeuge.

FernserVIce:

Mittels Software und Internetanschluss garantiert unser Fernservice, dass es zu keinem Maschinenstillstand kommt. Wir sichern in allen Teilen der Welt die Betriebskontinuität zu, indem wir bei einem Problem rechtzeitig eingreifen. Es wird die Verbindung mit „Inquiero“ über den PC des Supervisors mit webbasiertem Internetanschluss zum Abrufen der erforderlichen Adressen empfohlen.

sicherheitssystemewartung

26

140%

120%

100%

80%

60%

40%

20%

0%

AGV

Vga : un investissement intelligent

En comparant les solutions traditionnelles (location d'un chariot et d'un opérateur sur 1, 2 ou 3 pauses) à la technologie VGA, l'on constate que l'économie garantie par VGA permet un amortisse-ment bien plus rapide. Le graphique affiche l'impact économique pour les 5 premières années suivant l'investissement.

La prise en compte des seuls coûts du chariot et de l'opérateur (si l'on considère que le binôme est utilisé à d'autres fins), VGA s'avère pratique et efficace.

Une économie encore plus évidente si l'on considère l'achat de plu-sieurs véhicules permettant d'amortir le coût fixe du contrôleur.

COMPARAISON COÛTS ANNUELS « 2 CHARIOTS + OPÉRATEUR(S) » / « 2 VGA »

Achat 2 VGA + Entretien VGA Entretien VGA Entretien VGA + modification de la disposition de

l'installation

Entretien VGA + modification de la disposition de

l'installation

Années de production

2 chariots + opérateur(s)

1ère année 2e année 4e année3e année 5e année

2 VGA

Coût

1 pa

use

/

1 pa

use

/

1 pa

use

/

2 pa

uses

/

2 pa

uses

/

2 pa

uses

/

3 pa

uses

/

3 pa

uses

/

3 pa

uses

/

1-2-

3 pa

uses

/

1 pa

use

/ 2

paus

es /

3 pa

uses

/1-

2-3

paus

es /

1-2-

3 pa

uses

/

1-2-

3 pa

uses

/

1 pa

use

/2

paus

es /

3 pa

uses

/1-

2-3

paus

es /

Kosten

JAhresKosTenVerGleIch „2 GAbelsTApler + FAhrer“ Und „2 AGV“

Anschaffung 2 AGV +

Wartung AGV Wartung AGV

AGV-Wartung + Anlagenlayout-

änderung

AGV-Wartung + Anlagenlayout-

änderung

2 Gabelstapler + Bedienperson/en

produktionsjahr 1. Jahr 2. Jahr 4. Jahr3. Jahr 5. Jahr

shift

s AG

V

shift

sh

ifts

shift

s

shift

s AG

V

shift

sh

ifts

shift

s

shift

s AG

V

shift

shift

s sh

ifts

shift

s AG

V

shift

shift

ssh

ifts

shift

s AG

V

shift

shift

s sh

ifts

2 AGV

produktionsjahr

27

140%

120%

100%

80%

60%

40%

20%

0%

COMPARAISON COÛTS ANNUELS « 1 CHARIOT + OPÉRATEUR(S) » / « 2 VGA »

Achat 2 VGA + Entretien VGA Entretien VGA Entretien VGA + modification de la disposition de

l'installation

Entretien VGA + modification de la disposition de

l'installation

Années de production

1 chariot + opérateur(s)

1ère année 2e année 4e année3e année 5e année

1 VGA

Coût

1 pa

use

/

1 pa

use

/

1 pa

use

/

2 pa

uses

/

2 pa

uses

/

2 pa

uses

/

3 pa

uses

/

3 pa

uses

/

3 pa

uses

/

1-2-

3 pa

uses

/

1 pa

use

/ 2

paus

es /

3 pa

uses

/1-

2-3

paus

es /

1-2-

3 pa

uses

/

1-2-

3 pa

uses

/

1 pa

use

/2

paus

es /

3 pa

uses

/1-

2-3

paus

es /

Wenn man traditionelle Lösungen (Miete des Gabelstapler und Bediener in 1,2,3 Schichten) mit der AGV-Technologie vergleicht, wird schnell deutlich, welche hohe Ersparnis das AGV ermöglicht und in welch kurzer Zeit sich die Ausgaben amortisieren. Im Diagramm lässt sich die wirtschaftliche Auswirkung in den 5 Jahren nach der Investition ablesen.

Selbst wenn die Kosten des Gabelstaplers und des Bedieners nur teilweise berücksichtigt werden (da anzunehmen ist, dass beide auch für andere innerbetriebliche Arbeiten eingesetzt werden), zeigt sich, dass sich AGV trotzdem lohnen.

Die Ersparnis ist noch größer, wenn mehrere Fahrzeuge gekauft werden, mit denen die Fixkosten des Supervisors amortisiert wer-den können.

AGV: eine intelligente Investition

Kosten

JAhresKosTenVerGleIch „1 GAbelsTApler + FAhrer“ Und „2 AGV“

Anschaffung 1 AGV +

Wartung AGV Wartung AGV

AGV-Wartung + Anlagenlayout-

änderung

AGV-Wartung + Anlagenlayout-

änderung

1 Gabelstapler + Bedienperson/en

produktionsjahr 1. Jahr 2. Jahr 4. Jahr3. Jahr 5. Jahr

shift

s AGV

shift

sh

ifts

shift

s

shift

s AG

V

shift

sh

ifts

shift

s

shift

s AG

V

shift

shift

s sh

ifts

shift

s AG

V

shift

shift

ssh

ifts

shift

s AG

V

shift

shift

s sh

ifts

1 AGV

28

AGV

FOSHANZIBO

VIETNAM

THAILAND

SINGAPORE

MALAYSIA

INDONESIA

INDIA

SAUDI ARABIA UAE

EGYPT

IRANPORTUGAL

ESPAÑA

FRANCE

GERMANY

POLAND

REP. CECA

RUSSIA

SOZHOU

TURKEY

GRAND RAPIDS

ATLANTATX

BRASIL

ARGENTINA

COLOMBIA

MEXICO

ITALY

 system spa Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano Modenese (Mo) - Italy

system españa Pol. Ind. Pullman, 5312006 Castellón - Espana

system Brasil Peças para a Indústria Ltda.Rua 1 VLA, 270 - Vila AnhangueraRio Claro - SP - brasil 13503-530

system south east 121C Whitley RoadSingapore

system norte america Progreso66350 Santa Catarinanuevo León - Mexico

system (china) technology

System (China) Technology Co., LTD.no.18 Xinfa Road,Suzhou Industrial Park, Jiangsu Province, P.R.China

System (China) Technology Co. LTD. Zibo branchRoom 2-2.Room2-1, Shops along the street, Fu Shan Yi West building, Fujia Town, Zhangdian District, Zibo City, Shangdong Province

System (China) Technology Co. LTD. Foshan branch1st Floor, no.37 Xinyuan 2nd Road, Jili Industrial Park, nanzhuang Town, Chancheng District, Foshan City, Guangdong Province

system indonesia JL. Industri Selatan 3 blok GG no.3AKawasan Industri Jababeka II,Pasir Sari,Cikarang Selatan, bekasi / Jawa barat-17854

system Bohemia Lubna cp 21427036 Lubná u Rakovníka - Czech Rep.

system seramik Dunya Saglik Sokakopera Ishani, Kat:2, no 41-4680090 Taksim - Istanbul - Turkey

system Poland spolka Ul. Zawadzka 36A97-200 Tomaszow Mazowiecki - Poland

system Russia Iskry Street 31 block 1Moscow 129344 - Russia

system Portugal Zona Industrial de oiã, Apartado 97Rua da Etar, Centro Empresarial iParkPavilhão I • oiã - Portugal

system Vietnam 19 Vsip Street 3Vietnam-Singapore Industrial ParkThuan An, binh Duong ProvinceVietnam

system argentina Luis Saenz Peńa 1747/1749(1135), Ciudad De buenos Aires Argentina

siam system technology 42 Moo 5 Pai Tam Sub District,nongkae DistrictSara buri 18140 - Thailand

system Laser Lab (india) Plot no. 71 – Sector 5Imt Manesar GurgaonHaryana 122050 - India

system colombia Calle 22 C # 130 51 bodega 4 - bogotà - Colombia

system egypt 6° Industrial Zone Part n° 69/1, Road 156 of october CityCairo - Egypt

system saudi arabia Limited

17 Sinayat Almadaen Exit11423 Riyadh - Saudi Arabia

system deutschland balanstrasse, 7381541 München - Germany

system ceramic iranian 11, Golestanak blvd.Km. 14 of Tehran-Karaj Makhsoos Road138617594 Tehran - Iran

system France Les Conquerants (Imm. Fujiyama)1 Avenue De l’AtlantiqueZ.A. Courtaboeuf91976 Les Ulis - France

system usa 4835 WestgroveAddison, TX 75001United States

Metro Atlanta AreaGeorgiaUnited States

1345, Monroe AvenuenW Suite 321Grand Rapids, MI 49505United States

L'univers de system

Filiale Localité Bureau Filiale Localité Bureau Filiale

standort der niederlassung

Filiale

standort der niederlassung

29

FOSHANZIBO

VIETNAM

THAILAND

SINGAPORE

MALAYSIA

INDONESIA

INDIA

SAUDI ARABIA UAE

EGYPT

IRANPORTUGAL

ESPAÑA

FRANCE

GERMANY

POLAND

REP. CECA

RUSSIA

SOZHOU

TURKEY

GRAND RAPIDS

ATLANTATX

BRASIL

ARGENTINA

COLOMBIA

MEXICO

ITALY

die ganze

welt von system

30

AGV

Références véhicules Vga

entRePRise secteuR

akZo noBeL (Italy) Industrie de couleurs

acquaVeRa nestLe'(Italy) boissons

aRcoR (Argentina) Alimentaire

aRPa (Italy) bois

BonFigLioLi (Italy) Mécanique

BoRmioLi (Italy) Récipients plastique

caLeFFi (Italy) Secteurhydraulique

coca-coLa FEMSA (Brasil) boissons

continentaL (Czech Republic) Pneumatiques

continentaL (Romania) Pneumatiques

continentaL (Slovakia) Pneumatiques

continentaL (USA) Pneumatiques

cRastan (Italy) Alimentaire

cRyoVac (Czech Republic) Plastique

dainese (Italy) Vêtements

esmaLgass (Spain) Chauffage

P&g- FateR (Italy) Médical

FeLniseo (Italy) Alimentaire

FimeR (Italy) Mécanique

FRuchthoF ueBeRetsch (Italy) Alimentaire

gai (Italy) Mécanique

gaLLoni (Italy) Alimentaire

gdc cast (Italy) Mécanique

giBen (China) bois

gRoPPaLLi (Italy) Tuyaus

heineken (Singapore) boissons

entRePRise secteuR

steVen industRies (USA) Mobilier

iRPLast (Italy) Film plastiques

kedRion (Italy) Pharmaceutique

JatoRman (Spain) Mécanique

La caBana (Spain) Automobile

Lenti (Italy) Alimentaire

Peugeot (France) Automotive

mg2 (Italy) Mécanique

moLino nicoLi (Italy) Alimentaire

motoVaRio (Italy) Mécanique

oLimac (Italy) Mécanique

otLaV (Italy) Mécanique

PeLLini (Italy) Café

PeRsan (Spain) Détergents

PomPe tRaVaini (Italy) Mécanique

PRocess - taFisa (Brasil) bois

Ps Food (Thailand) Alimentaire

RamacoLoR (Italy) Emaux

Reggiana RiduttoRi (Italy) Mécanique

RistoRa PRonto Foods (Italy) Alimentaire

Roca caLeFaccion (Spain) Chaudière

Rossi motoRiduttoRi (Italy) Mécanique

saLumiFicio VaL Rendena (Italy) Alimentaire

sicoR (Italy) Mécanique

snecma (Mexico) Aviation

ViteRie euganee (Italy) Mécanique

UnTernehmenseKTor

Farben

Getränke

Lebensmittel

Holz

Maschinenbau

Plastikbehälter

Hydrauliksektor

Getränke

Reifen

Reifen

Reifen

Reifen

Lebensmittel

Kunststoff

Kleidung

Farben

Gesundheit

Lebensmittel

Maschinenbau

Lebensmittel

Maschinenbau

Lebensmittel

Maschinenbau

Holz

Rohre

Getränke

UnTernehmenseKTor

Möbel

Kunststoff-Folie

Pharmaceuticals

Maschinenbau

Automotive

Food

Automotive

Maschinenbau

Lebensmittel

Maschinenbau

Maschinenbau

Maschinenbau

Kaffee

Reinigungsmittel

Maschinenbau

Holz

Lebensmittel

Glasur

Maschinenbau

Lebensmittel

Kessel

Maschinenbau

Lebensmittel

Maschinenbau

Luftfahrt

Maschinenbau

31

www.system-agv.com

ENTREPRISES SECTEUR CERAMIQUE

GRUPPO COOP IMOLA (Italy) DAE DONG (South Korea)

GRUPPO DEL CONCA (Italy) VALDI (Poland)

TAGINA (Italy) SOKOL (Russia)

GRUPPO FLORIM (Italy) EUROCERAMICA (Russia)

GRUPPO GRESMALT (Italy) UNITILE (Russia)

ARIOSTEA (Italy) NEFRIT (Russia)

GRANITI FIANDRE (Italy) ITALON (Russia)

IRIS CERAMICA (Italy) OKZ (Russia)

MARAZZI GROUP (Italy) KERAMIN MINSK (Belarus)

PANARIA GROUP (Italy) KIO (Croatia)

ATLAS CONCORDE GROUP (Italy) CERAMICA NOVA (Macedonia)

CERINDUSTRIES (Italy) KEROS (Bulgaria)

ABK (Italy) PORCELANOSA (Spain)

VITRA KARO (Turkey) ROCA (Spain)

ORCHIN TILE (Iran) SALONI (Spain)

NEGIN TILE (Iran) ESMALGLASS (Spain)

NEGAR TILE (Iran) THE SIZE (Spain)

APADANA (Iran) DESGUACES LA CABAÑA (Spain)

DAL TILE MUSKOGEE (USA) LEVANTINA (Spain)

FLORIDA TILE LAWRENCEBURG (USA) CERAMIC INDUSTRIES (South Africa)

INTERCERAMIC (Mexico) ROYAL CERAMICA (Egypt)

LAMOSA (Mexico) KHARRAZ (Tunisia)

PORCELANITE (Mexico) ZANOBIA (Syria)

VITROMEX (Mexico) BALKIS (Syria)

DAL TILE MONTERREY (Mexico) ARABIAN CERAMICS (Kingdom of Saudi Arabia)

N.C.I.A. (Australia) AL KHALEEJ (United Arab Emirates)

WHITE HORSE (Malaysia) DEUTSCHE STEINZEUG (Germany)

TAICERA (Vietnam) WESTERWAELDER ELEKTRO OSMOSE (Germany)

PODBORANY (Czech Republic) MEISSEN KERAMIK (Germany)

RAKO III (Czech Republic) STEULER (Germany)

CHLUMCANY (Czech Republic)

referenzen AGV-Fahrzeuge

UnTernehmen KerAmIKseKTor

system s.P.a.

Via Ghiarola Vecchia, 73

41042 Fiorano (Mo) ITALY

Tel. +39 0536 836111

Fax +39 0536 830708

[email protected]

system-agv.com

0415