28
Vivre et travailler en Grande-Bretagne Le pays et ses habitants Entrée et séjour Vivre en Grande-Bretagne Travailler en Grande-Bretagne Sécurité sociale Source : www.swissemigration.ch Office fédéral des migrations ODM

Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Vivre et travailler en

Grande-Bretagne

Le pays et ses habitants

Entrée et séjour

Vivre en Grande-Bretagne

Travailler en Grande-Bretagne

Sécurité sociale

Source : www.swissemigration.ch

Office fédéral des migrations ODM

Page 2: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

A propos de ce dossier

Table des matières A propos de ce dossier......................................................................2

Table des matières.....................................................................2 Avant-propos ............................................................................3 Note juridique ...........................................................................3

Le pays et ses habitants....................................................................4 Géographie...............................................................................4 Climat......................................................................................5 Histoire ....................................................................................5 Structure politique .....................................................................6 Population ................................................................................6 Langue.....................................................................................6 Poids et mesures .......................................................................6 Décalage horaire .......................................................................7 Monnaie ...................................................................................7 Electricité .................................................................................7 Transports ................................................................................7

Prescriptions douanières ...................................................................8 Devises ....................................................................................8 Effets de déménagement ............................................................8 Véhicules..................................................................................8 Animaux domestiques ................................................................9 Autres importations ...................................................................9

Entrée et séjour .............................................................................10 Entrée....................................................................................10 Autorisation de séjour ..............................................................10 Permis de travail .....................................................................10 Etudes/Séjour linguistique ........................................................10 Au-Pair...................................................................................11 Retraite..................................................................................11 Activité indépendante...............................................................11 Obligations d’annonce ..............................................................12 Représentations étrangères en Suisse ........................................12 Ressortissant suisses ...............................................................13

Vivre en Grande-Bretagne ...............................................................14 Logement ...............................................................................14 Achats ...................................................................................14 Permis de conduire ..................................................................14 Education et écoles ..................................................................15 Médias suisses ........................................................................15 Coût de la vie..........................................................................16 Impôts ...................................................................................16 Naturalisation .........................................................................17

Travailler en Grande-Bretagne .........................................................18 Economie ...............................................................................18 Marché du travail.....................................................................18 Placement ..............................................................................18

Page 2 de 28

Page 3: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Recherche d'emploi..................................................................19 Postulation .............................................................................20 Diplômes et certificats ..............................................................21 Conditions de travail ................................................................21

Sécurité sociale..............................................................................24 Système social ........................................................................24 Assurance-vieillesse .................................................................24 Assurance-maladie accidents.....................................................25 Assurance-chômage.................................................................26 Assurances individuelles ...........................................................26 Allocations familiales ................................................................26 Aide sociale ............................................................................27

Avant-propos Nos publications sont destinées en premier lieu aux personnes qui souhaitent transférer leur domicile dans un autre pays et travailler à l'étranger. Les indications qui y figurent ne sont en principe applicables qu’aux ressortissants suisses. Nous tenons à remercier les offices et les services, tant en Suisse qu’à l’étranger, qui ont contribué à la bonne réussite de cette publication. N’hésitez pas à nous communiquer les modifications et les mises à jour qui s’imposent. Nous vous en remercions d'avance. Si vous souhaitez des renseignements complémentaires, désirez commander d'autres dossiers ou voulez fixer un entretien personnel avec l'un de nos conseillers, voici nos coordonnées : ! Office fédéral des migrations (ODM), Emigration et Stagiaires, Quellenweg 6,

3003 Berne-Wabern/Suisse

" 031 322 42 02, Fax 031 322 44 93

@ [email protected]

# www.swissemigration.ch

Note juridique Nos publications ont un caractère purement informatif. A ce titre, toute prétention y affé-rente est d’office exclue. Leur contenu peut être modifié à tout moment et sans préavis. Bien que nous vérifiions nos informations avant leur publication, nous ne fournissons au-cune garantie quant à leur exactitude, leur fiabilité ou leur intégralité. Nous déclinons toute responsabilité quand au contenu des sites web mentionnés et aux prestations qui y sont proposées. Leur fréquentation est aux risques de l’internaute.

Page 3 de 28

Page 4: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Le pays et ses habitants

Géographie Superficie La Grande-Bretagne et l’Irlande du Nord comprennent la majeure partie des îles britanni-ques : l’île principale (Angleterre, Pays de Galles et Ecosse), le nord-ouest de l’île d’Irlande, les Hébrides, les îles Orkney/Shetland, ainsi que les îles d’Anglesey et de Wight. Superficie : 244 433 km2 (Suisse : env. 41 300 km2). Juridiquement parlant, l’île de Man et les îles anglo-normandes ne font pas partie du Royaume-Uni, mais sont une dépendance de la Couronne. La Grande-Bretagne est la plus grande île européenne : elle mesure près de 1000 km de longueur du nord au sud, pour une largeur maximale de presque 500 km d’est en ouest. Les côtes s’étendent sur 16 800 km. Relief La partie de Grande-Bretagne qui fait face au continent européen, c’est-à-dire le sud-ouest de l’Angleterre, est plutôt plate et vallonnée. Par contre, le nord du pays, le Pays de Galles et l’Ecosse sont plutôt montagneux. Sommets les plus élevés : Scafell Pike 978 m (Angle-terre), Snowdon 1085 m (Pays de Galles), Ben Nevis 1343 m (Ecosse).

# UK Maps: www.statistics.gov.uk/geography/maps.asp

Page 4 de 28

Page 5: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Climat Le climat de la Grande Bretagne est de type océanique. Le vent d’ouest dominant et l’influence du Gulfstream provoquent d’abondantes chutes de pluie. Les hivers sont doux et les étés tempérés. La situation météorologique, souvent instable, peut changer plu-sieurs fois au cours de la journée. Moyenne des températures et des précipitations : Températures moyennes (janvier/juillet en °C) et précipitations annuelles Berne/Suisse -1,3 17,3 986 mm Londres 3,9 17,8 635 mm Birmingham 3,3 16,1 749 mm Belfast 4,5 15,0 950 mm Aberdeen 3,3 13,9 813 mm Glasgow 3,9 15,0 965 mm Manchester 3,9 16,1 876 mm # Le temps au Royaume-Uni : www.metoffice.gov.uk/weather/

Histoire 1er-5e s. Province romaine 5e–6e s. Colonisation par les Angles, les Saxons, les Frisons et les Francs 7e s. Début de la christianisation 1066 Guillaume le Conquérant remporte la victoire contre le roi anglo-saxon à Hastings,

l’île devient normande avec Londres pour capitale 1215 Magna Charta : charte sur les droits fondamentaux de la noblesse à l’égard du roi 1337-1453 Guerre de 100 ans à propos des possessions anglaises sur le territoire actuel de la

France 1534-1540 Réforme anglaise, séparation de l’Eglise anglaise d’avec Rome 1536 Le Pays de Galles est rattaché au Royaume d’Angleterre 1558-1603 Sous le règne glorieux d'Elisabeth Ire, la Grande-Bretagne s'élève au rang de

grande puissance européenne" 1688-89 Glorious Revolution : restriction conséquente du pouvoir monarchique par le Parle-

ment 17e s. Début de l’expansion coloniale en Amérique du Nord et aux Indes 1775-1783 La guerre d’indépendance américaine entraîne la perte des 13 colonies américaines 1800 Union de la Grande-Bretagne avec l’Irlande 19e s. Début de l’industrialisation, la Grande-Bretagne devient la première puissance mari-

time, commerciale et coloniale, l’empire britannique représente les 2/5 de la Terre. 1926 26 comtés irlandais forment l’Etat libre d’Irlande (à partir de 1949 République

d’Irlande), la Grande-Bretagne conserve six comtés dans la province d’Ulster 1928 Droit de vote accordé aux femmes 1945-1949 Membre fondateur des Nations Unies et de l’OTAN 1947 L’Inde et le Pakistan obtiennent l’indépendance 1952 Couronnement de la reine Elisabeth II 1973 Adhésion à la Communauté européenne (en conservant sa propre monnaie) 1979-1990 Ere Margaret Thatcher (partie conservateur), abandon de la politique consensuelle

d’après-guerre, cure radicale de l’économie : privatisation, dérégulation, démantè-lement de la puissance des syndicats, diminution de l’Etat providence, lutte contre l’inflation

1982 Guerre des Malouines 1997 Tony Blair (parti travailliste) devient premier ministre 1999 Réforme de la Constitution : l’Ecosse, le Pays de Galles et l’Irlande du Nord obtien-

nent leurs propres Parlements 2007 Gordon Brown succède à Tony Blair au poste de premier ministre.

Page 5 de 28

Page 6: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Structure politique Chef d’Etat : reine Elisabeth II (depuis 1952) ; chef du gouvernement : Gordon Brown (élu en 2007); ministre des affaires étrangères : David Miliband (depuis 2007). Capitale : Lon-dres. # UK government: www.direct.gov.uk# Parliament: www.parliament.uk

Population En 2007, le Royaume-Uni comptait 60,2 millions d’habitants, ce qui correspond à une densité de 244 habitants au km2 (Suisse : 184/km2). # UK National Statistics: www.statistics.gov.uk

Langue La langue officielle est l’anglais. Au Pays de Galles, 19 % de la population parle le kymri-que (Welsch), idiome celtique. 70 000 personnes parlent le gaélique. La plupart d’entre elles habitent les Hébrides.

Poids et mesures Bien que le système métrique introduit en 1975 soit de plus en plus utilisé, les anciens poids et mesures ont toujours la faveur des Britanniques. Mesures de longueur 1 mille (mile) = 1760 yards = 1,609 km 1 yard = 3 pieds = 0,914 m 1 pied (foot) = 12 inches = 0,305 m 1 pouce (inch) = 25,4 mm Mesures de superficie 1 mille carré (square mile) = 2,59 km2

1 pied carré (square foot) = 929,03 cm2

1 pouce carré (square inch) = 6, 452 cm2 Mesures de capacité 1 gallon = 4 quarts = 4,546 l 1 quart = 2 pints = 1,136 l 1 pint = 5,7 dl Poids 1 quintal (hundred-weight : cwt) = 50,8 kg 1 quintal = 4 quarters 1 quarter = 28 pounds = 12,7 kg 1 stone = 14 pounds = 6,35 kg 1 livre (pound : lb) = 16 ounces = 0,454 kg 2,205 livres anglaises = 1,0 kg (1,0 kg = 2,205 livres) 1 once (ounce : oz) = 480 grains = 28,35 g

Page 6 de 28

Page 7: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Décalage horaire-1 heure Passage à l’heure d’été de mars à octobre (comme en Suisse).

Monnaie Unité monétaire Livre sterling (GBP ou £) à 100 pence. Billets de banque 5, 10, 20, 50 et 100 GBP. Pièces 1, 2, 5, 10 et 50 p., 1 et 2 GBP. # Convertisseur de monnaie en ligne : www.oanda.com

Electricité Tension 230 V, 50 Hz (comme en Suisse). Prises/fiches Type G (rectangulaires, adaptateur nécessaire) # World Electric Guide: www.kropla.com

Transports En Grande-Bretagne, la conduite se fait à gauche. Le réseau de bus (long distance coach services) est très bien développé et nettement moins cher que les trains. Des informations détaillées sont disponibles sur le site web du Ministère des transports. # Department of Transport: www.dft.gov.uk# Travel and Transport: www.direct.gov.uk/en/TravelAndTransport/index.htm

Page 7 de 28

Page 8: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Prescriptions douanières

Devises L'Union européenne (UE) a harmonisé le contrôle des mouvements d’argent à ses frontiè-res extérieures. Les espèces, les chèques et les opérations de change (dans certains Etats également les métaux précieux et les pierres précieuses) à compter de 10 000 euros doivent être déclarés auprès des autorités douanières, aussi bien lors de l'entrée que de la sortie de l’UE.

Effets de déménagement Lors d'une prise de domicile principal dans un Etat de l'UE, vous pouvez en principe im-porter vos effets de déménagement usuels sans payer de taxes de douane ni d'impôts. D'autres dispositions sont applicables à l'établissement d'une résidence secondaire. Vous devez pouvoir prouver que vous avez vécu plus d’un an en dehors de l’UE (certificat d’immatriculation, contrat de bail). Vous devez avoir utilisé vos effets de déménagement au moins 6 mois. La présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez un inventaire (en triple exemplaire) indiquant la valeur et le poids des marchandi-ses. Inscrivez les objets neufs et les objets usagés dans des listes séparées. Au moment de l’exportation, la douane suisse appose une estampille d’exportation sur votre liste d’inventaire. Les personnes élisant domicile au Royaume-Uni ne peuvent bénéficier d’une franchise de douane pour leurs effets personnels qu’aux conditions suivantes : • Les effets importés ne doivent pas avoir été acquis hors-taxe. • Tous les objets doivent être déclarés aux autorités douanières britanniques. Les immigrants doivent s’engager à conserver l’ensemble des effets de déménagement pour leur usage personnel au moins une année. L’importation des effets de déménage-ment peut s’effectuer au plus tôt 6 mois avant l’arrivée et au plus tard une année après la prise de domicile. L’administration britannique des douanes publie un Guide to importing and exporting. # Administration fédérale des douanes: www.ezv.admin.ch# HM Revenue & Customs: www.hmrc.gov.uk

Véhicules Les véhicules à moteur, les bateaux à moteur et les avions de tourisme (mais pas les vé-hicules utilitaires) peuvent être importés en Grande-Bretagne en franchise de redevances lorsqu’ils ont été utilisés au moins 6 mois au nom de la personne qui déménage. Ils ne peuvent être ni prêtés ni loués ni vendus pendant 12 mois après l’importation. Pour pouvoir enregistrer votre véhicule, vous devez contracter une assurance-automobile britannique. Une assurance responsabilité civile est obligatoire. Les voitures de tourisme

Page 8 de 28

Page 9: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

sont expertisées pour la première fois trois ans après leur première immatriculation, puis une fois par an (MOT). Vous trouverez tous les renseignements nécessaires ici : # Motoring: www.direct.gov.uk/en/Motoring/index.htm# Driver and Vehicle Licensing Agency: www.dvla.gov.uk/welcome.htm

Animaux domestiques Les animaux domestiques qui ne satisfont pas aux exigences du « Pet Travel Scheme » sont toujours soumis à une quarantaine de six mois. Sont exempts de quarantaine les chiens et chats originaires des pays de l’UE et de la Suisse, pour autant qu’ils remplissent les conditions suivantes : • Chaque animal doit être muni d’une puce d’identification ; • L’animal doit être vacciné contre la rage et avoir subi six mois auparavant un test san-

guin attestant de la validité du vaccin : • Chaque animal doit avoir été traité 24 à 48 heures avant son arrivée contre les tiques

et les vers. Les certificats correspondants (carnet de vaccination prescrit par le droit de l’UE) néces-saires pour l’entrée ou le transit en Grande-Bretagne doivent être rédigés en langue an-glaise. Le certificat de vaccination UE est délivré par le vétérinaire officiel responsable. Par ailleurs, il vous faut signer une déclaration dans laquelle vous certifiez que l’animal domes-tique n’a pas séjourné en dehors d’un pays reconnu par le « Pet Travel Scheme » durant les 6 mois précédant l’entrée en Grande-Bretagne. # Voyager avec des animaux de compagnie:

www.bvet.admin.ch/themen/01614/index.html?lang=fr# Bringing pets to the UK: www.defra.gov.uk/

Autres importations Les dispositions concernant l’importation et l’exportation de plantes et d’espèces animales protégées sont contenues dans la Convention de Washington (CITES). # Importation et exportation d'espèces menacées : www.ukcites.gov.uk/default.asp

Page 9 de 28

Page 10: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Entrée et séjour

Entrée Les citoyens suisses et les membres de leur famille peuvent entrer et sortir du Royaume-Uni sur présentation d’une carte d’identité ou d’un passeport valable. L’accord sur la libre circulation des personnes considère comme membres de la famille° :

$ le conjoint et les descendants n’ayant pas encore atteint 21 ans ou à charge°; $ les propres parents ascendants et ceux du conjoint à charge°; $ étudiants : le conjoint et les enfants à charge.

Autorisation de séjour Si vous désirez séjourner au Royaume-Uni, la législation du pays ne réclame pas d’autorisation de séjour. Si vous souhaitez une attestation de votre droit de séjour (judi-cieuse uniquement en cas de séjour de plus de trois mois), vous pouvez l’obtenir auprès de : # UK Border Agency: www.ukba.homeoffice.gov.uk/

Les documents suivants sont nécessaires pour l’obtention d’une autorisation de séjour :

$ carte d’identité ou un passeport valable ; $ deux photos passeport ; $ travailleurs : contrat de travail ou une attestation d’emploi.

Les personnes n’exerçant pas d’activité professionnelle doivent apporter la preuve qu’ils disposent de moyens d’existence suffisants pour ne pas dépendre de l’aide sociale, ainsi qu’une attestation d’affiliation à une assurance-maladie et accidents. Cette disposition est aussi valable pour les étudiants et les retraités.

Permis de travail Les ressortissants suisses n’ont pas besoin d’autorisation de travail en Grande-Bretagne. Ils doivent présenter une attestation de l’employeur (lettre d’engagement, contrat de tra-vail) ou un certificat de travail à l’autorité compétente en matière d’étrangers de leur lieu de domicile. Les ressortissants suisses bénéficient de la mobilité professionnelle et géographique. Le changement de travail, de profession, de domicile ainsi que le passage d’une activité dé-pendante à une activité indépendante ne sont soumis à aucune autorisation sur l’ensemble du territoire britannique.

Etudes/Séjour linguistique A leur entrée au Royaume-Uni, les étudiants présentent les documents suivants :

$ carte d’identité ou passeport en cours de validité ; $ attestation d’inscription à une école ou une université reconnue, en vue de suivre

une formation professionnelle ; $ preuve de moyens financiers suffisants pendant la durée du séjour ; $ attestation d’affiliation à une assurance-maladie et accidents couvrant tous les ris-

ques.

Page 10 de 28

Page 11: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Important : l’accord sur la libre circulation des personnes ne régit ni l’accès à la formation ni les aides à l’entretien des étudiants. Les écoles et universités restent libres de fixer leurs conditions d’inscription, en particulier le montant des taxes pour la formation. # Education and Learning: www.direct.gov.uk/Homepage/fs/en

Au-Pair Les jeunes âgés de 17 à 27 ans peuvent travailler au pair dans des familles tout en étu-diant. En échange de leur aide pour le ménage et la garde des enfants à hauteur de 5 heures par jour avec 2 jours de congé par semaine, ils sont nourris et logés, possèdent leur propre chambre et reçoivent de l’argent de poche (env. 55-90 £ par semaine). La du-rée des séjours au pair est limitée à 2 ans. Les frais de voyage sont pris en charge par l’étudiant. Il doit posséder une assurance-maladie, accidents et responsabilité civile. # Placements au pair : www.swissemigration.ch >Thèmes >Jeunesse/Au Pair

Retraite Les ressortissants suisses au bénéfice d’une rente qui désirent élire domicile au Royaume-Uni doivent remplir les conditions suivantes :

$ présenter des documents attestant l’existence d’un revenu supérieur à celui qui donne droit à l’aide sociale (p. ex. rente, relevés de banque) ;

$ disposer d’un logement approprié ; $ attester de l’affiliation à une assurance-maladie et accidents ; $ présenter une carte d’identité ou un passeport en cours de validité.

Activité indépendante Les ressortissants suisses bénéficient du même traitement que les ressortissants de l’UE pour ce qui est de l’accès à une activité indépendante dans le commerce, l’industrie et l’artisanat. Les dispositions régissant l’exercice d’une activité lucrative sont identiques à celles en vigueur pour les citoyens britanniques. L’exercice d’une profession artisanale, ou apparentée, à titre indépendant nécessite un enregistrement auprès de la chambre de commerce compétente (annonce et autorisation). Il convient de prêter attention aux exigences professionnelles requises ainsi qu’aux pres-criptions en matière d’assurances sociales et de fiscalité. ! Chambre de commerce Suisse-Grande Bretagne, Freiestr. 155, 8032 Zürich " 044 422 31 31 @ [email protected]# www.bscc.co.uk ! Osec/Enterprise Europe Network Switzerland, Stampfenbachstrasse 85, 8006 Zurich " 044 365 54 54; Fax: 044 365 54 11 @ [email protected]# www.osec.ch/een ! Swiss Business Hub, 16-18 Montagu Place, London W1H 2BQ; UK @ [email protected] # www.eda.admin.ch/london

Page 11 de 28

Page 12: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Obligations d’annonce Déclaration de départ Si vous quittez la Suisse de manière définitive ou que vous souhaitez vous installer pour plus d’un an en Grande-Bretagne, vous devez déclarer votre départ à votre commune de résidence. Si vous comptez effectuer un séjour à l’étranger de plus courte durée ou que vous souhaitez conserver le centre de vos intérêts en Suisse, renseignez-vous, avant de partir, sur les conditions de déclaration auprès du contrôle des habitants local. Annonce Les Suisses ne sont en principe pas tenus de s’annoncer auprès des autorités britanni-ques. Depuis l’entrée en vigueur de l’accord sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’UE, les Suisses sont soumis au même traitement que les citoyens de l’UE pour ce qui est de l’entrée et du séjour en Grande-Bretagne. Une carte d’identité valable suffit pour l’entrée. Immatriculation Les ressortissants suisses qui s'établissent plus d'une année à l'étranger sont tenus de s'annoncer auprès de la représentation suisse compétente (adresses: voir ci-dessous). Ladite immatriculation est gratuite; elle permet la prise de contact en cas de nécessité, facilite les formalités en cas de mariage, naissance et décès, et contribue à maintenir un lien avec la Suisse. Les Suisses de l'étranger qui sont immatriculés reçoivent gratuitement la Revue Suisse, le bulletin pour les Suisses de l'étranger. L’immatriculation permet la participation aux vota-tions et aux élections suisses. # Déclaration de départ: www.ch.ch >Annuaire des autorités # UK Border Agency: www.ukba.homeoffice.gov.uk/

Représentations étrangères en Suisse La Grande-Bretagne est représentée en Suisse par : ! Ambassade de Grande-Bretagne, Thunstrasse 50, 3000 Berne 15 " 031 359 77 00; Fax 031 359 77 01 # www.britishembassy.ch@ [email protected]

Arrondissement consulaire : Appenzell Rh.-Int., Appenzell Rh.-Ext., Argovie, Bâle-Campagne, Bâle-Ville, Berne, Glaris, Grisons, Jura, Lucerne, Neuchâtel, Nidwald, Obwald, St-Gall, Schaffhouse, Schwytz, Soleure, Tessin, Thurgovie, Uri, Zoug, Zurich.

! Vice-Consulat de Grande-Bretagne, Innovation Centre, Gewerbestrasse 14, 4123 Allschwil @ [email protected] " 061 483 09 77; Fax 061 483 09 77 ! Consulat général de Grande-Bretagne, C.P. 6, Avenue Louis Casai 58, 1216 Cointrin " 022 918 24 00;022 918 23 22 Arrondissement consulaire : Fribourg, Genève, Valais, Vaud ! Vice-Consulat de Grande-Bretagne, Via Pretorio 22, 6903 Lugano @ [email protected] " 091 950 06 06; 091 950 06 06

Page 12 de 28

Page 13: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

! Agence consulaire de Grande-Bretagne, Rue des Fontaines, 3974 Mollens VS @ [email protected] " 027 480 32 10; 027 480 32 11 ! Vice-Consulat de Grande-Bretagne, Chemin de l’Aubousset 13, 1806 St.Légier " 021 943 32 63; 021 943 32 63 ! Vice-Consulat de Grande-Bretagne, Hegibachstrasse 47, 8032 Zurich @ [email protected] " 044 383 65 60; Fax 044 383 65 61

La Suisse est représentée en Grande-Bretagne par : ! Embassy of Switzerland, 16-18 Montagu Place, London W1H 2BQ, UK " 0044 20 7616 6000; Fax 0044 20 7724 7001 # www.eda.admin.ch/london @ [email protected] Heures d’ouverture : lun-ven 9-12 h

Les coordonnées des autres représentations suisses en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord sont disponibles sous www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps.html.

Ressortissant suisses A la fin de l’année 2008, le nombre de ressortissants suisses annoncés/immatriculés au-près des représentations suisses était de : Total, dont 28 438 - Doubles nationaux 19 855 - Femmes 13 737 - Hommes 8 388 - Enfants 6 313 - Électeurs 5 078 Il existe plusieurs associations de citoyens suisses au Royaume-Uni. Leurs coordonnées sont disponibles auprès de l’ambassade de Suisse. # Associations suisses : www.swiss-societies.co.uk

Page 13 de 28

Page 14: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Vivre en Grande-Bretagne

Logement Louer De nombreuses agences immobilières disposent d’une offre importante en logements et maisons locatifs, meublés ou non meublés. Par rapport à la Suisse, les loyers sont très élevés, notamment à Londres et dans le sud-est de l’Angleterre. En règle générale, plus vous vous installez loin en direction du nord, plus les loyers sont abordables. Le plus sim-ple est de chercher un logement à l’aide d’une agence immobilière car les émoluments correspondants sont à la charge du bailleur. Acheter La grande majorité des habitants du Royaume-Uni habitent dans des maisons familiales, dont ils sont la plupart du temps propriétaires. Si vous vous intéressez à acheter une mai-son ou un appartement, vous pouvez vous adresser à un agent immobilier (Estate Agent), qui vous donnera des renseignements précieux sur le marché immobilier local et les pos-sibilités de financement. Il est conseillé de comparer plusieurs offres, car les intérêts et les conditions contractuelles varient souvent sensiblement. # Home and community : www.direct.gov.uk/en/HomeAndCommunity/index.htm# Immobilier sur Internet : www.findaproperty.com# Guide pour l'achat immobilier : http://www.communities.gov.uk/housing/# Union nationale des agents immobiliers : www.naea.co.uk

Achats En Grande-Bretagne et en Irlande du Nord, les grands magasins et centres commerciaux sont généralement ouverts du lundi au samedi de 9h00 à 17h30 et jusqu’à 20h00 le jeudi. Quelques-uns sont aussi ouverts le dimanche de 10h00 à 16h00. Les grands supermar-chés sont le plus souvent ouverts en continu du lundi au samedi et de 11h00 à 17h00 le dimanche. Les banques sont ouvertes en général du lundi au vendredi de 9h30 à 16h30. Quelques-unes ouvrent aussi le samedi, par ex. dans les grands centres commerciaux et les aéro-ports. Les bureaux de poste sont ouverts du lundi au vendredi de 9h00 à 17h30, quelques-uns aussi le samedi de 9h00 à 12h30.

Permis de conduire Les Etats de l’UE ne sont pas tenus de reconnaître un permis de conduire suisse, même s’il a déjà été reconnu ou échangé par un autre Etat de l’UE. Le permis de conduire suisse doit être échangé sans examen contre un permis de conduire britannique dans les 12 mois qui suivent la prise de domicile. Attention : des prescriptions supplémentaires s'appliquent aux permis de conduire à l'essai ainsi qu'aux catégories élargies de voitures automobiles. Le formulaire D1 est disponible dans les bureaux de poste. Lorsque vous élisez domicile au Royaume-Uni, vous devez échanger vos plaques d’immatriculation suisses contre des plaques nationales dans les 12 mois qui suivent la prise de domicile.

Page 14 de 28

Page 15: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

# Motoring in the UK: www.direct.gov.uk/Motoring/fs/en# Driver and Vehicle Licensing Agency: www.dvla.gov.uk/drivers.aspx# Automobile Association: www.theaa.com/

Education et écoles La formation scolaire est réglementée différemment en Angleterre, au Pays de Galles, en Ecosse et en Irlande du Nord. La scolarité obligatoire est gratuite la plupart du temps dans les établissements publics. En résumé, le système scolaire suit les étapes suivantes : Primary Education 5–10 ans Secondary Education 11-16 ans Further Education /A level 16–18 ans Higher Education dès 18 ans L’année scolaire dure de début septembre à la mi-juillet. Les vacances scolaires diffèrent en fonction des écoles. Ecoles internationales Il n’y a pas d’école suisse au Royaume-Uni. # Department of children, schools and family : www.dcsf.gov.uk/ # Learning and Skills Council : www.lsc.gov.uk# Ecoles allemandes: www.auslandsschulwesen.de# Ecoles françaises: www.aefe.diplomatie.fr/guide.php

Médias suisses Presse Les principaux journaux nationaux suisses peuvent être obtenus dans presque toutes les villes (aéroports, gares, hôtels). Radio et TV Les programmes de la SSR peuvent être captés dans toute l'Europe grâce au satellite Eu-telsat Hotbird 7 et 8A. Ils sont toutefois diffusés sous forme codée et leur visualisation né-cessite un récepteur satellite avec un décodeur Viacess ou un module CI (Common Inter-face), ainsi qu'une carte Sat Access (prix : CHF 60.--). Elle peut être commandée auprès de la SSR. Il faut également verser un montant annuel de CHF 120.-- par carte pour les coûts de distribution. Les 18 programmes de radio de la SSR peuvent être reçus en clair dans toute l'Europe grâce aux satellites Eutelsat Hotbird 7A et 8 ou en streaming sur Internet dans le monde entier. Beaucoup d'émissions de télévision sont également disponibles en tout temps sur Internet (Podcasting, Download). Les Suisses de l’étranger ont également accès à Swissinfo, une plate-forme d’informations de la SRG. Swissinfo traite de l’actualité suisse sous forme d’articles écrits, de photos et de fichiers audio et vidéo. # Programmes SSR via satellites: www.broadcast.ch >Sat Access # Swissinfo: www.swissinfo.ch# Revue pour le Suisses de l’étranger: www.revue.ch

Page 15 de 28

Page 16: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

# Journaux en ligne dans le monde entier: www.onlinenewspapers.com

Coût de la vie Le coût de la vie en Grande-Bretagne est à peine moins élevé qu’en Suisse. Le Départe-ment fédéral des affaires étrangères (DFAE) a établi un indice du coût de la vie de 97,2 pour Londres et de 100,6 pour Dublin (Berne=100). L’OCDE table sur un niveau général des prix de 74 (Suisse=100, Etat septembre 2008). # Coût de la vie: www.swissemigration.ch >Pays # Prix et salaires dans le monde: www.ubs.com >Wealth Management >Research

Impôts En règle générale, toute personne travaillant à l’étranger doit y payer des impôts. Les per-sonnes qui ont leur résidence principale en Suisse et travaillent pour une courte période (règle : moins de 183 jours par an) à l’étranger doivent, en principe, continuer à payer leurs impôts en Suisse. Pour les personnes qui élisent définitivement domicile à l'étranger, l'obligation de payer des impôts en Suisse devient caduque. Seules celles qui ont encore des revenus en Suisse (provenant par exemple d'investissements immobiliers) doivent encore y payer des impôts. Les rentes et les prestations de capital issues d'assurances-vie sont également imposées à la source, à savoir lors de leur versement en Suisse. Impôt sur le revenu L’impôt sur le revenu des personnes salariées est directement prélevé sur le salaire (pay as you earn). L’année fiscale britannique commence le 6 avril et se termine le 5 avril de l’année suivante. Diverses déductions (personal relief) peuvent être déduites du revenu brut. Le Royaume-Uni applique deux taux pour l’impôt sur le revenu, fixés par les lois financiè-res annuelles pour chaque année fiscale. Exemple pour le revenu imposable (année fis-cale 2008/2009) :

$ jusqu’à GBP 36 000 : 20 % (basic rate) ; $ à partir de GBP 36 001 : 40 % (higher rate) ;

Les personnes exerçant une activité lucrative indépendante doivent remplir une déclara-tion d’impôts (tax return). Council Tax Il s’agit de taxes communales destinées au financement des services publics. Elles sont calculées sur la base de la valeur de vos biens immobiliers. La hauteur de cet impôt est fixée par la commune et varie suivant le quartier, la maison et le nombre d’habitants. Double imposition La Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont conclu un ac-cord pour éviter la double imposition du revenu. Vous pouvez obtenir de plus amples in-formations auprès de : # Money, tax and benefits: www.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/index.htm# HM Revenue & Customs: www.hmrc.gov.uk# Council Tax: www.voa.gov.uk/council_tax/index.htm# Double imposition: www.estv.admin.ch >Thèmes >Droit fiscal international

Page 16 de 28

Page 17: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Naturalisation Les ressortissants étrangers domiciliés au minimum 5 ans au Royaume-Uni peuvent dé-poser une demande de naturalisation auprès des autorités. Le conjoint majeur d’un ressortissant britannique peut être naturalisé sur demande, pour autant qu’il séjourne légalement au Royaume-Uni depuis au moins 3 ans. # British Citizenship: www.ind.homeoffice.gov.uk/britishcitizenship/

Page 17 de 28

Page 18: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Travailler en Grande-Bretagne

Economie Produit intérieur brut (PIB) En raison de la crise financière internationale, le gouvernement britannique est venu en aide aux huit plus grandes banques du pays en leur injectant des sommes allant jusqu’à près de 100 milliards de francs suisses pour certaines et en leur accordant des prêts ga-rantis pouvant aller jusqu’à 500 milliards de francs suisses. Fin novembre 2008, un paquet conjoncturel de 20 milliards de livres a été annoncé afin de relancer la consommation pri-vée et atténuer la récession économique déjà largement amorcée. Chiffres clés 2007 PIB (mia. USD) 2803 PIB/habitant (USD) 35 041 Taux de croissance (en % du PIB) 3,0 Taux d’inflation (%) 2,3 # Information par pays du Seco: www.seco.admin.ch >Thèmes >Politique économique ext. # National Statistics: www.statistics.gov.uk/instantfigures.asp >Economy

Marché du travail Fin mars 2009, le taux de chômage était de 6,5 %. Outre l’Irlande et la Suède, la Grande-Bretagne est le seul pays membre de l’UE à avoir accordé dès le départ un accès illimité à son marché du travail aux nouveaux Etats membres de l’UE-8. # Labour market: www.statistics.gov.uk/CCI/nscl.asp?ID=5006# Labour market statistics: www.statistics.gov.uk/onlineproducts/lms_regional.asp

Placement Services de l'emploi publics Les partenaires de l’administration du marché du travail au Royaume-Uni sont le Jobcen-tre Plus pour la Grande-Bretagne et le Department for Employment and Learning pour l’Irlande du Nord. Ils possèdent des centres (jobcentres) dans toutes les grandes villes. # Jobcentres: www.jobcentreplus.gov.uk und www.jobcentreonline.com

European Employment Services Le portail web EURES (European Employment Services) est une offre des autorités du marché du travail de l'UE, dont l'objectif est d'encourager la mobilité des travailleurs dans l'Espace économique européen. La Suisse y participe également. Les trois prestations de base d'EURES sont les suivantes : • Placement : toutes les agences publiques pour l’emploi publient leurs offres d’emploi

sur le portail EURES. Sous la rubrique « Votre CV en ligne », vous avez en outre la possibilité de mettre votre curriculum vitae en ligne et ainsi de montrer votre intérêt pour un poste à l’étranger.

• Conseils : chaque pays dispose d’un réseau de conseillers spécialisés EURES. Ce sont des experts pour toutes les questions portant sur le marché du travail national et

Page 18 de 28

Page 19: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

européen. Lors de leur recherche d’emploi, les ressortissants des pays de l’UE/AELE s’adressent en premier lieu aux conseillers responsables dans leurs pays.

• Information : sous « Vivre et travailler », vous trouverez des nombreuses informations intéressantes sur les conditions de vie et de travail ainsi que sur le marché du travail.

# EURES pour demandeurs d’emploi: http://ec.europa.eu/eures/home.jsp?lang=fr

Services de placement privés Le placement privé comprend un grand nombre d’agences dans presque toutes les bran-ches. En voici un petit aperçu : UK's biggest job site www.reed.co.ukTopjobs www.topjobs.co.uk/Search jobs by sector www.totaljobs.com/Search jobs by subject www.jobs.ac.uk/Hotel and hospitality industry www.hotel-jobs.co.ukIT, Engineering and Telecom www.planetrecruit.com/Jobs in Northern Ireland www.nijobs.comJobs in Scotland www.scottishjobs.com

Recherche d'emploi Les ressortissants suisses peuvent séjourner en Grande-Bretagne pendant une période limitée de six mois au plus à des fins de recherche d’emploi. Si vous vous annoncez dans le pays, vous pouvez également profiter des services britanniques de l’emploi. Si vous êtes au chômage, vous devez vous annoncer auprès de l’office régional de pla-cement (ORP) responsable pour votre lieu de domicile avant de quitter la Suisse. Comment et où trouver un emploi Soignez les relations privées et professionnelles et sachez en tirer profit (p.ex. amis, membres de la famille, connaissances, filiale, clients, fournisseurs). Procurez-vous des journaux étrangers (quotidiens/hebdomadaires et presse spécialisée). Consultez les offres d’emploi des journaux suivants : The Times, The Daily Telegraph, The Independent, Sunday Times, Financial Times, The Guardian, Irish Times. Sur Internet des moteurs de recherche d’emploi renommés offrent une plate-forme d’échange aux employeurs et aux personnes à la recherche d’un emploi. Le site suivant est, par exemple, connu dans toute l’Europe : www.monster.co.uk/. De nombreuses entreprises publient des offres d’emploi sur leur propre site internet. Ils offrent aussi la possibilité de déposer sa candidature spontanée. Un responsable des res-sources humaines prend alors contact avec vous dès qu'une place correspondant à votre profil se libère. En Grande-Bretagne, il est recommandé de prendre directement contact avec les entre-prises en leur soumettant des candidatures spontanées. Vous pouvez trouver les adres-ses des employeurs potentiels dans des ouvrages professionnels et dans des répertoires d’entreprises. Page 19 de 28

Page 20: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Notre service de consultation Si vos recherches d’emploi demeurent infructueuses, vous pouvez nous contacter. Sur la base de notre expérience, nous vous

$ conseillons en fonction de votre situation personnelle ; $ mettons en contact avec le conseiller EURES ; $ communiquons des adresses d’employeurs potentiels ; $ transmettons les adresses d’autres institutions (chambres du commerce, associa-

tions professionnelles, syndicats, etc.). Pour que nous puissions vous aider au mieux, nous vous prions de nous envoyer votre CV et une lettre d'accompagnement contenant les informations suivantes :

$ ce que vous avez déjà entrepris pour trouver du travail ; $ dans quel domaine vous souhaitez travailler, à quel endroit et à partir de quand ; $ connaissances en langues étrangères (joindre, s'il y a lieu, une copie du/des di-

plôme/s de langue). # Employment: www.direct.gov.uk/en/Employment/index.htm# Recruitment & Employment Confederation: www.rec.uk.com# Yellow Pages: www.yell.com# Key to British Enterprises: www.kompass.co.uk

Postulation En Grande-Bretagne, un dossier de postulation complet comprend en règle générale une lettre de motivation, un curriculum vitae et une copie de tous vos certificats. Tous les do-cuments doivent être rédigés dans la langue du pays ou accompagnés d’une traduction. Lettre de motivation Pour une postulation anglaise, la lettre de motivation doit indiquer pour quel emploi vous postulez, convaincre le responsable du personnel de vos qualifications et décrire votre motivation. Il est important de mentionner le nom de la personne de contact (si nécessaire, se renseigner au préalable par téléphone). Il faut veiller particulièrement aux formulations suivantes. Si on utilise la formule personnelle « Dear Mr/Mrs/Ms/Dr » (le titre de docteur ne s’utilise que pour les médecins), la formule de conclusion est « Yours sincerely », alors que la formule impersonnelle « Dear Sir or Madam/Dear Sirs » exige « Yours faithfully ». Curriculum vitae CV Le CV doit se présenter sous forme de tableau, sans photo, non daté et non signé. Il peut arriver que l’on doive remplir un formulaire pour une postulation. Il ne remplace toutefois pas le CV.

$ données personnelles (nom, adresse, numéro de téléphone, e-mail) ; $ formation scolaire et professionnelle (avec indication des matières d’examen et des

notes, avec leur équivalent selon le système de notation anglais ; $ expérience professionnelle et stages, notamment la mention des succès particu-

liers, si possible chiffrés (par ex. augmentation du chiffre d’affaires) ; $ connaissances particulières, dont les connaissances linguistiques classifiées

connaissances élémentaires (basic), connaissances professionnelles (working knowledge) ou courant (fluent) ;

$ divers, loisirs ; $ coordonnées de deux personnes de référence avec leur adresse complète ou la

mention «°References available on request°».

Page 20 de 28

Page 21: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Certificats Il ne faut pas joindre de certificat de travail au dossier de postulation. Ceux-ci sont ou ré-clamés par l’employeur intéressé ou présentés lors de l’entretien d’embauche. Vous trouverez un modèle de curriculum vitae européen dans diverses langues sur les pages Europass de la Commission européenne. # Europass: http://europass.cedefop.europa.eu

Diplômes et certificats La Suisse s’est ralliée au système européen de reconnaissance des diplômes. Pour qu’un diplôme suisse soit reconnu en Grande-Bretagne, il faut que le contenu et la durée de la formation soient comparables. La reconnaissance de diplômes ne concerne que les pro-fessions dont l’exercice dans un pays est lié à la possession d’un diplôme, certificat ou certificat de capacité. Renseignez-vous d’abord pour savoir si la profession que vous dési-rez exercer au Royaume-Uni y est réglementée. L’activité professionnelle indépendante est aussi soumise à certaines conditions dans les professions non réglementées (par ex. le commerce). L’adhésion à un organisme corpora-tif peut être exigée. Veuillez vous renseigner en temps voulu auprès de la chambre de commerce compétante. # UK NARIC: http://naric.org.uk/ # UK National Reference Point for Vocational Qualifications: www.uknrp.org.uk/

Conditions de travail Contrats de travail Les exigences minimales à l’encontre de l’employeur consistent en une attestation écrite établie dans les deux mois qui suivent l’entrée en fonction. Elle spécifie les points suivants des relations de travail :

$ le nom de l’employeur et de l’employé ; $ la date d’entrée en fonction ; $ le salaire/traitement et les modalités de paiement ; $ le temps de travail ; $ le droit aux vacances et aux prestations en cas de maladie ; $ les détails concernant les cotisations et les prestations des caisses de retraite ; $ le délai de congé ; $ la désignation de l’activité ou une brève description de celle-ci ; $ les conventions tarifaires qui se répercutent sur les conditions de travail.

Temps de travail Le temps de travail hebdomadaire moyen se situe entre 34 et 40 heures. En général, on ne travaille pas le samedi. Dans le cas contraire, des réglementations spéciales doivent être convenues par contrat. # Department for Business, Enterprise & Regulatory Reform:

www.berr.gov.uk/whatwedo/employment/index.html

Page 21 de 28

Page 22: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Vacances annuelles Tous les employés à temps complet et temps partiel ont généralement droit à 4 semaines de congés payés par an. Congé maternité A la naissance d’un enfant, chaque employée bénéficie d’un congé maternité garanti de 26 semaines, quelle que soit la durée de son activité dans l’entreprise. Ce congé peut être étendu jusqu’à 52 semaines après la naissance, si l’employée a travaillé au moins une année chez son employeur sans interruption. Si c’est le père et non la mère qui a la res-ponsabilité de l’éducation des enfants, il a droit à un congé paternité. Pendant les 26 premières semaines du congé maternité ou paternité, la plupart des em-ployés ont droit aux allocations maternité ou paternité fixées par la loi (Statutory Maternity Pay, SMP). Certaines conditions doivent être remplies (montant du salaire/durée de l’emploi). Si vous n’avez pas droit aux allocations familiales légales, vous pouvez deman-der l’aide maternité en tant que salariée ou indépendante (Maternity Allowance, MA). Pour l’obtenir, il faut remplir des conditions précises. Il est capital d’avoir cotisé à l’assurance sociale de l’Etat. Après l’expiration du congé maternité, les parents peuvent prétendre à un congé éducatif (parental leave) de 13 semaines, que l’employeur n’est pas tenu légalement de payer. # Maternité et indemnités : www.dwp.gov.uk/lifeevent/famchild/index.asp

Conflits du travail En cas de conflits de travail, vous pouvez requérir l’assistance de l’ACAS (Advisory, Conciliation and Arbitration Service). Il est utile en cas de licenciements abusifs, d’égalité de traitement pour le même travail, de discrimination sexuelle ou ethnique et autres diffi-cultés rencontrées par les travailleurs. # Problèmes sur le lieu de travail: www.worksmart.org.uk > Your rights # Advisory, Conciliation and Arbitration Service (ACAS): www.acas.org.uk

Protection des travailleurs Le Royaume-Uni compte un grand nombre de syndicats inscrits. A lui seul, le Trade Union Congress (TUC) réunit 70 coopératives individuelles. Les travailleurs sont libres d’adhérer à un syndicat. Les employeurs n’ont aucune obligation légale d’inclure les syndicats dans des négociations ou de les reconnaître comme représentants des employés. Ils sont mal-gré tout mandatés par les travailleurs dans les négociations pour de nombreuses bran-ches et jouent donc un rôle important. # Communauté syndicale: www.tuc.org.uk# Trade Unions and Collective Rights: www.berr.gov.uk/whatwedo/employment/index.html

Salaires Actuellement, le salaire horaire minimal au Royaume-Uni s’élève à £ 4,77 pour les jeunes de 18 à 21 ans et à £ 5,73 (octobre 2008) dès 22 ans. Les employés à temps partiel ga-gnent souvent moins que le salaire minimal légal. Le calculateur de revenu brut/net vous permet de calculer toutes les déductions sur le salaire dues à l’impôt sur le revenu et les cotisations de sécurité sociale.

Page 22 de 28

Page 23: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Dans les offres d’emploi, les traitements sont souvent indiqués en montants annuels. Contrairement à la Suisse, les employés ne sont pas toujours payés par virement men-suel, mais par chèque hebdomadaire. Cette manière de procéder est surtout courante dans l’industrie, pour les employés à temps partiels ou temporaires. # Prix et salaires dans le monde: www.ubs.com >Wealth Management >Research # Pay and the National Mimimum Wage: www.berr.gov.uk/whatwedo/employment/index.html# Calculateur de salaires: www.listentotaxman.com

Page 23 de 28

Page 24: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Sécurité sociale

Système social Avec les accords bilatéraux Suisse-UE, la Suisse participe à la coordination des assuran-ces sociales des Etats de l’UE/AELE : les prestations de la prévoyance vieillesse, de l’assurance-maladie, de l’assurance-chômage et de l’assurance-accidents, de même que les allocations familiales doivent être en tout temps garanties et la personne qui a vécu ou travaillé dans plusieurs pays européens ne doit pas pour autant perdre ses prétentions d’assurance. Quiconque travaille est, en principe, soumis à la législation de sécurité sociale du pays dans lequel il exerce son activité (principe de la soumission à la législation du lieu du tra-vail). Les étudiants, les travailleurs détachés et les rentiers restent, en principe, assurés dans leur pays d’origine. Ils peuvent demander à être dispensés de l’obligation nationale d’assurance au moyen des formulaires E, qui s’obtiennent auprès de la caisse de com-pensation AVS/AI compétente. Les indépendants doivent veiller eux-mêmes à s’assurer. L'assurance sociale (National Insurance) est une assurance générale obligatoire pour tous les habitants du pays. Elle s’applique également aux étrangers établis. Cette assurance couvre les domaines suivants : maladie, invalidité, accidents de travail, maladies profes-sionnelles, chômage, maternité, rente de veufs/ves (rente-vieillesse ou rente-accident), retraite, indemnité en cas de décès, indemnité et rente en cas d’accident, ainsi que les allocations aux parents nourriciers. La contribution de l’employeur à l’assurance sociale s’élève actuellement à 8,9-12,8 %, et celle de l’employé à 5,7-8,5 % du salaire brut suivant sa classe de revenu (Etat : 2008). Dès que vous commencez à travailler comme employé ou indépendant, vous devez de-mander un numéro d’assurance sociale au Social Security Office compétent pour votre domicile. # Sécurité sociale Suisse/UE-AELE: www.ofas.admin.ch# Prestations sociales de A à Z: www.dwp.gov.uk/lifeevent/benefits# National Insurance Number: www.dwp.gov.uk/lifeevent/benefits/ni_number.asp#what

Assurance-vieillesse Le système de prévoyance britannique se compose de plusieurs modules : Rente de base La rente de base est une rente forfaitaire versée aux personnes qui ont atteint l’âge de la retraite (65 ans pour les hommes et 60 ans pour les femmes), et qui ont payé des cotisa-tions pendant au minimum 44 ans (39 ans pour les femmes). La rente nationale complémentaire S2P est une prestation liée au revenu, versée en com-plément de la rente de base. Elle dépend de conditions précises et a pour objectif l’amélioration de la situation financière des bas revenus à l’âge de la retraite. Les indé-pendants n’ont pas droit aux prestations de la S2P. Page 24 de 28

Page 25: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Minimum Income Guarantee Le Minimum Income Guarantee est indépendant des cotisations. Il offre un soutien sup-plémentaire au cas où les montants de la rente de base nationale et des rentes complé-mentaires liées au revenu SERPS et S2P ne suffisent pas. Invalidité en cas de maladie Les employés et les indépendants devenus invalides qui remplissent les conditions liées aux cotisations ont droit à une rente d’invalidité. L’incapacité de travail doit être attestée (« all work test »). # Department for Work and Pensions: www.dwp.gov.uk

Assurance-maladie accidents Caisse nationale d’assurance-maladie Quiconque est affilié à une assurance-maladie obligatoire dans un Etat UE/AELE peut su-bir, en cas d’accident ou de maladie aiguë, des soins médicaux dans tous les pays mem-bres sur présentation de la carte européenne d’assurance-maladie. Les personnes qui séjournent temporairement au Royaume-Uni et qui sont assurées en Suisse peuvent avoir droit aux prestations du système d’assurance-maladie britannique pendant leur séjour. Veuillez emporter à cet effet le formulaire E correspondant, que vous pouvez demander auprès de votre caisse-maladie. C’est également valable pour les per-sonnes qui cherchent un emploi. Les soins médicaux sont gratuits pour les personnes établies au Royaume-Uni ainsi que pour les personnes qui y travaillent ou y résident. Pour bénéficier de cette gratuité, ils doi-vent s’inscrire chez un médecin généraliste (General Practitioner) affilié service national de la santé (National Health Service, NHS). Les soins médicaux gratuits ne sont pas dis-pensés aux personnes qui se rendent spécialement au Royaume-Uni pour y être soi-gnées. Le service national de la santé NHS comprend :

$ les soins médicaux gratuits ; $ l’hospitalisation gratuite ; $ le séjour gratuit dans les maisons de convalescence ; $ les médicaments gratuits (une taxe est perçue sur chaque ordonnance médicale).

Pour les soins dentaires, une contribution forfaitaire doit être payée pour chaque traite-ment (pas pour chaque visite). L’assuré doit également supporter une partie des frais de lunettes et de prothèses dentaires, ainsi qu’une partie des frais de médicaments soumis à ordonnance. Attention : certains médecins NHS exercent aussi à titre privé. Dans ce cas, tous les frais sont à la charge du patient. Normalement, les employés ont droit au paiement de leur salaire en cas de maladie (Sta-tutory Sick Pay, SSP). La prestation commence dès le 4e jour et est garantie 28 semaines au maximum. Les indépendants peuvent aussi prétendre au SSP. Il faut cependant satis-faire à certaines conditions, notamment présenter une attestation médicale. Pour être as-suré/e en cas de maladie, vous devez vous inscrire rapidement auprès d’un centre sani-taire local pour être traité/e par un médecin de l’Etat.

Page 25 de 28

Page 26: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Assurance-maladie privée Les assureurs-maladie suisses ont la possibilité de proposer une poursuite de l’assurance-maladie à l’étranger sur la base du droit privé. L’Office fédéral de la santé publique publie le barème des primes appliquées pour l’Europe. Il existe des assurances-maladie et assurances-vie privées et spécialisées dans des solu-tions internationales. Soliswiss, le fonds de solidarité des Suisses de l’étranger à Berne, propose également des solutions dans le domaine des assurances-maladie et des assu-rances-accidents, lesquelles sont valables dans le monde entier et proposent différentes classes de prestations. # Coordination internationale en matière d’assurance-maladie: www.kvg.org # Health and well-being: www.direct.gov.uk/en/HealthAndWellBeing/index.htm# National Health Service: www.nhs.uk# Department for Work and Pensions: www.dwp.gov.uk/lifeevent/benefits/atoz.asp# Les primes appliquées pour l’Europe: www.praemien.admin.ch

Assurance-accidents L’assurance-accidents de l’entreprise est obligatoire et concerne l’employeur. Les em-ployés victimes d’un accident de travail (industrial accident at work) ou souffrant d’une ma-ladie professionnelle (industrial disease ») attestée médicalement, et qui en restent handi-capées, ont droit aux prestations du service sanitaire national (Industrial Injuries Disable-ment Benefit en cas d’accidents ou Industrial Injuries Disablement Benefit en cas de ma-ladie). Pour les obtenir, vous devez vous inscrire au Jobcentre local ou au Social Security Office. Ces prestations ne s’adressent pas aux indépendants.

Assurance-chômage Ont droit aux allocations de l’assurance-chômage (Jobseekeer’s Allowance) les assurés qui sont au chômage indépendamment de leur volonté. Le cas échéant, vous devez vous inscrire dans un délai de 7 jours auprès du Jobcentre le plus proche. Le montant des pres-tations est défini d’après la durée des cotisations. La durée de l’activité dans les Etats de l’UE/AELE et en Suisse peut être prise en compte (formulaire E 301 de l'ORP). # Jobcentres: www.jobcentreplus.gov.uk/JCP/index.html

Assurances individuelles Au Royaume-Uni, on trouve diverses possibilités de prévoyance privée. Le Pension Ser-vice du Ministère du travail et des rentes publie un guide intéressant comprenant toutes les options de prévoyance de l’Etat et complémentaires privées (PM1-PM9). # Pension Service: www.dwp.gov.uk/lifeevent/workage/wa_pensions.asp

Allocations familiales L’Etat garantit des subventions aux familles avec enfants. Elles s’élèvent à £ 20.-- par se-maine pour le premier enfant, et à £ 13,55 pour chaque enfant supplémentaire (Etat : 2009). # Child benefit: www.hmrc.gov.uk/childbenefit/index.htm

Page 26 de 28

Page 27: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

Aide sociale Les Suisses résidant domiciliés en Grande-Bretagne, qui sont en situation de chômage involontaire, ont le droit de demeurer et peuvent percevoir l’aide sociale au même titre que les citoyens britanniques. Les partenaires de contact sont les offices sociaux compétents pour le lieu de domicile.

05.05.2009 wls/sur/skz

Page 27 de 28

Page 28: Vivre et travailler en Grande-Bretagne - CUSOLa présentation des factures peut être exigée pour les biens de valeur élevée encore dans leur emballage d’origine. Procédure Dressez

GROSSBRITANNIEN_AK_F.DOC © ODM / E&S 2008

Editeur Office fédéral des migrations ODM

Section Emigration et stagiaires Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern/Suisse

Courriel : [email protected] : www.swissemigration.ch